Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,920
It's macular degeneration.
2
00:00:01,950 --> 00:00:03,600
Let's just keep this between us.
3
00:00:03,630 --> 00:00:07,360
A lady winemaker who's lost her
vintage due to her failing eyesight.
4
00:00:07,390 --> 00:00:08,400
Oh, Hillary.
5
00:00:08,430 --> 00:00:09,840
You told everyone!
6
00:00:09,860 --> 00:00:11,040
Don't come here again.
7
00:00:11,060 --> 00:00:12,480
I don't want you to take this the wrong
8
00:00:12,500 --> 00:00:14,960
way when I say you're not
the right fit for my father.
9
00:00:14,990 --> 00:00:18,040
Sorry, what?
Perhaps it's best if you finish this.
10
00:00:18,060 --> 00:00:20,320
Taste of the south, do you know it?.
11
00:00:20,350 --> 00:00:24,400
- It's some fancy Queenstown festival.
- Taste Of The South have asked it you'll do a meety?
12
00:00:24,430 --> 00:00:25,480
What is that exactly?
13
00:00:25,510 --> 00:00:28,400
It's a multi greeting and introduction.
14
00:00:28,430 --> 00:00:29,520
You don't like it?
15
00:00:29,550 --> 00:00:30,600
That's the new blend.
16
00:00:30,620 --> 00:00:32,360
Tippy, this wine is incredible.
17
00:00:32,380 --> 00:00:34,160
Philippe said it's not as good as the Stanley.
18
00:00:34,190 --> 00:00:36,080
I knew he'd get inside your head.
19
00:00:36,110 --> 00:00:39,920
I'm sorry, I wasn't happy with it,
so I re-blended the lot.
20
00:00:39,950 --> 00:00:41,700
What?
21
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Louis Oakley, don't you dare.
22
00:01:23,420 --> 00:01:24,660
It's not ready and you know it.
23
00:01:24,690 --> 00:01:26,270
It's my bloody vineyard.
24
00:01:26,300 --> 00:01:27,470
I got to know what we're dealing with.
25
00:01:27,500 --> 00:01:29,320
Well, it's our bloody vineyard, actually.
26
00:01:29,350 --> 00:01:30,640
Oh, come on.
27
00:01:30,670 --> 00:01:32,440
just one little sip, she'll never know.
28
00:01:32,460 --> 00:01:35,400
Well, she's about to represent us
on a very important panel and the last
29
00:01:35,430 --> 00:01:39,360
thing she needs is some uber concerned
Englishman making her doubt herself.
30
00:01:39,390 --> 00:01:41,880
All right, possibly you're right.
31
00:01:41,900 --> 00:01:43,520
But you don't think something's off?
32
00:01:43,550 --> 00:01:45,470
Tippy re-blends the wine just after
33
00:01:45,500 --> 00:01:48,000
Philippe happens to tell her that the wine
is going to be very popular.
34
00:01:48,020 --> 00:01:50,360
Well, I'm sure he meant
that everyone would love it.
35
00:01:50,390 --> 00:01:53,190
Which is true.
So why has he suddenly disappeared?
36
00:01:53,220 --> 00:01:55,520
He used to hang around here
like a bad bloody smell.
37
00:01:55,550 --> 00:01:57,000
Now suddenly, poof, he's gone.
38
00:01:57,030 --> 00:02:00,320
Well, presumably he has
a vintage to attend to.
39
00:02:00,350 --> 00:02:02,960
Louis, Tippy has never put us wrong yet,
40
00:02:02,990 --> 00:02:05,840
so we just have to trust
that she knows what she's doing.
41
00:02:05,870 --> 00:02:07,780
All right.
42
00:02:15,460 --> 00:02:19,320
? Let it breathe.
If it doesn't breathe, it's going to die. ?
43
00:02:19,350 --> 00:02:23,080
? Let it see.
If we let it be the first ?
44
00:02:23,110 --> 00:02:30,840
? instead of free and if it leaves you say
but we'll be weave in the green never Cry? ?
45
00:02:30,870 --> 00:02:34,740
? I wanna tell you before I forget ?
46
00:02:34,780 --> 00:02:41,800
? despite the darkness some of these days
with a dream can't find your greetings ?
47
00:02:41,830 --> 00:02:47,400
? with a green I love you more than anything
with a green despite the. ?
48
00:02:47,430 --> 00:02:52,200
? Darkness some of these days ?
49
00:03:02,980 --> 00:03:06,560
You are nailing it, just be confident.
50
00:03:06,590 --> 00:03:10,140
Get out there and tell them who you are.
51
00:03:12,940 --> 00:03:15,960
Reckon Dave you'll pull yourself away
from partying to support you on the day.
52
00:03:15,990 --> 00:03:19,500
Oh, you definitely she's good like that.
53
00:03:25,820 --> 00:03:28,160
So, how's our vintage
feeling about the panel?
54
00:03:28,180 --> 00:03:29,360
You're?
Much better.
55
00:03:29,390 --> 00:03:31,060
Good.
56
00:03:33,220 --> 00:03:35,720
Hey.
Wanted to see you before you left.
57
00:03:35,740 --> 00:03:37,920
What do you know?
What do you know?
58
00:03:37,940 --> 00:03:39,720
What?
You going to didn't eaten early?
59
00:03:39,750 --> 00:03:41,760
Oh, no.
Dinner has been helping tippy.
60
00:03:41,790 --> 00:03:45,080
She's been a Goldfin since
the day she was born.
61
00:03:45,100 --> 00:03:47,240
So you're not taking
my own men's queenstown?
62
00:03:47,270 --> 00:03:48,400
Oh, I wish.
63
00:03:48,430 --> 00:03:51,240
He's a busy man, actually.
64
00:03:51,260 --> 00:03:53,120
I just need to show you something quickly.
65
00:03:53,150 --> 00:03:56,660
Oh, sounds worrying.
66
00:03:59,740 --> 00:04:04,100
I said this is what you want to show me?
67
00:04:05,340 --> 00:04:07,880
I just didn't want to kiss you
goodbye in front of everyone.
68
00:04:07,910 --> 00:04:10,040
Oh, by everyone, do you mean Sienna?
69
00:04:10,060 --> 00:04:11,400
Honestly, she wouldn't care.
70
00:04:11,430 --> 00:04:12,600
Oh, okay.
71
00:04:12,630 --> 00:04:13,800
Why would she?
72
00:04:13,820 --> 00:04:15,400
She thinks you love me.
73
00:04:15,430 --> 00:04:20,080
And she used those exact words, right?
74
00:04:20,110 --> 00:04:23,820
She's probably just
a bit protective on you.
75
00:04:24,340 --> 00:04:26,740
That's my ride.
76
00:04:28,260 --> 00:04:30,600
Behold our chariot.
77
00:04:30,630 --> 00:04:33,080
We got a great rental deal from Rowan.
Yeah.
78
00:04:33,110 --> 00:04:36,240
We decided to call him St Barney Bus.
79
00:04:36,260 --> 00:04:42,080
Yeah, be a miracle if it makes
well, suppose I should let you go.
80
00:04:42,100 --> 00:04:43,480
I'll text you when we get there.
81
00:04:43,510 --> 00:04:45,180
Yeah.
82
00:04:46,220 --> 00:04:47,900
Remind me again why we agreed to this.
83
00:04:47,900 --> 00:04:49,600
2 hours to Queenstown and Miss Heap.
84
00:04:49,630 --> 00:04:51,080
Oh, lose your sense of fun?
85
00:04:51,110 --> 00:04:52,740
Oh.
86
00:04:56,140 --> 00:04:58,080
You made it.
I wouldn't have missed it.
87
00:04:58,110 --> 00:05:00,640
There a road trip with friends and wine.
88
00:05:00,660 --> 00:05:02,080
One of life's greatest pleasures.
89
00:05:02,110 --> 00:05:04,080
Yes, we have room, right?
90
00:05:04,110 --> 00:05:09,460
Yes, I'm sure we got room
for one small Frenchman, 50
91
00:05:47,340 --> 00:05:49,560
excited about the festival.
92
00:05:49,580 --> 00:05:50,600
Yes, they got you.
93
00:05:50,630 --> 00:05:52,560
And there's a workshop I want to we
94
00:05:52,580 --> 00:05:55,840
thought we'd make the most of the weekend
wave before the twins arrive.
95
00:05:55,870 --> 00:05:57,920
A little bit nervous, actually.
96
00:05:57,950 --> 00:06:03,520
Nick's got big plans to recreate
the Golden Quadrangle.
97
00:06:03,550 --> 00:06:07,140
That's four places that we
98
00:06:12,660 --> 00:06:15,200
sort of a romantic tour, if you will.
99
00:06:15,230 --> 00:06:18,400
I don't know if I'm up for it.
100
00:06:18,430 --> 00:06:23,800
Ever since we got pregnant, sexy time
just was the last thing in my mind.
101
00:06:23,830 --> 00:06:29,420
Yeah, you're getting much sexy time.
102
00:06:32,020 --> 00:06:35,820
Vic, you do know I'm British, don't you?
103
00:06:36,660 --> 00:06:38,760
I've got it all planned out.
104
00:06:38,780 --> 00:06:40,560
This is the way to break the drought.
105
00:06:40,580 --> 00:06:45,760
I even brought my Zena Warrior Princess
costume and his Meiba failed to work.
106
00:06:45,780 --> 00:06:47,920
The second stop on the original quadrangle
107
00:06:47,950 --> 00:06:53,560
was a policeman, mia Zena
and herd of feral goats.
108
00:06:53,580 --> 00:06:56,280
People dressed as goats.
109
00:06:56,310 --> 00:06:59,100
Actual goats.
110
00:07:00,540 --> 00:07:05,080
I'm just looking forward to some bit
of luxury and hanging out with griff,
111
00:07:05,110 --> 00:07:07,800
drinking expensive champagne
in a very lunch bathtub.
112
00:07:07,830 --> 00:07:09,720
Exactly what the doctor ordered.
113
00:07:09,750 --> 00:07:13,500
She could afford a Welsh hotel.
114
00:07:14,460 --> 00:07:15,600
I tell you what.
115
00:07:15,620 --> 00:07:18,000
Why don't you and Dick have my room?
What?
116
00:07:18,020 --> 00:07:19,080
No, we couldn't.
117
00:07:19,110 --> 00:07:22,480
Yes, just think of it
as a heart parent gift.
118
00:07:22,500 --> 00:07:23,520
Really?
Yes.
119
00:07:23,550 --> 00:07:25,220
Now, what about you?
I don't know.
120
00:07:25,250 --> 00:07:26,800
I'll find another room.
121
00:07:26,830 --> 00:07:28,480
Oh, my God.
122
00:07:28,510 --> 00:07:32,060
You are the boohoo.
123
00:07:35,620 --> 00:07:38,420
That sounds really good.
124
00:07:38,500 --> 00:07:40,880
Just want it to be perfect.
125
00:07:40,900 --> 00:07:45,740
Everyone expects it to be amazing now that
I'm this MALDI winemaker speaking for.
126
00:07:45,740 --> 00:07:46,840
An entire Thai culture.
127
00:07:46,870 --> 00:07:49,200
How about this winemaker?
128
00:07:49,220 --> 00:07:51,400
That's what people have come
to hear you talk about.
129
00:07:51,420 --> 00:07:53,200
They may be a panel of the world's very
130
00:07:53,230 --> 00:07:58,240
best winemakers, but you are
tippy quitois be Boulder.
131
00:07:58,270 --> 00:08:00,280
You need to show off.
132
00:08:00,310 --> 00:08:02,760
It sounds so easy.
133
00:08:02,780 --> 00:08:03,800
Oh, stop.
134
00:08:03,830 --> 00:08:05,420
Stop.
135
00:08:10,460 --> 00:08:12,600
Hillary, hillary, stay there.
136
00:08:12,620 --> 00:08:14,360
Will help you over to the bar.
The love of God.
137
00:08:14,390 --> 00:08:16,160
I'm not blind yet.
138
00:08:16,190 --> 00:08:18,320
Nor death, for that matter.
139
00:08:18,340 --> 00:08:22,720
I just swerve to avoid a goat.
Goat?
140
00:08:22,750 --> 00:08:24,780
Well, maybe it was a rabbit.
Come on.
141
00:08:24,780 --> 00:08:27,720
The bus with us.
Couldn't pay me to get on that bus.
142
00:08:27,750 --> 00:08:30,520
Oh, Hillary, we're not leaving
you here, so please come.
143
00:08:30,540 --> 00:08:32,040
Queenstown is going to be pretty busy
144
00:08:32,060 --> 00:08:36,420
with the conference and the festival
could be here for hours.
145
00:08:36,620 --> 00:08:46,000
No, come and sit here, Henry.
146
00:08:46,030 --> 00:08:48,920
No, not sitting next to a mark.
147
00:08:48,950 --> 00:08:51,900
Fancy to sing along?
148
00:09:30,540 --> 00:09:33,020
Lovely.
Yes.
149
00:09:33,180 --> 00:09:34,840
What do you mean you've only got one room?
150
00:09:34,870 --> 00:09:37,600
I booked two deluxe rooms months ago.
151
00:09:37,620 --> 00:09:39,080
Yeah, I've just got the one here.
152
00:09:39,110 --> 00:09:42,840
And you want to give it to that
lovely couple, is that right?
153
00:09:42,860 --> 00:09:45,200
Sorry, I think I missed something.
Man.
154
00:09:45,230 --> 00:09:47,200
Could you just please check again?
155
00:09:47,230 --> 00:09:49,100
Yeah, sure.
156
00:09:51,380 --> 00:09:53,600
No, that's terrible.
157
00:09:53,620 --> 00:09:55,280
It would seem that there had been two
158
00:09:55,300 --> 00:09:57,120
bookings, but one of them
had been canceled.
159
00:09:57,150 --> 00:09:58,880
What?
How?
160
00:09:58,910 --> 00:10:00,400
Seems odd, doesn't it?
161
00:10:00,420 --> 00:10:03,320
Yes, obviously something
went about wiggly Pigly.
162
00:10:03,350 --> 00:10:05,200
Sorry, did you just say wiggly Pigly?
163
00:10:05,230 --> 00:10:06,900
Yeah.
164
00:10:07,460 --> 00:10:11,000
So you want to give away your room,
which doesn't, in fact exist,
165
00:10:11,030 --> 00:10:14,580
so what's to stop me from taking
the one that is at your offer?
166
00:10:15,100 --> 00:10:17,580
I did promise.
167
00:10:19,580 --> 00:10:22,620
I have every confidence that Jeremy will.
168
00:10:22,650 --> 00:10:25,360
Be able so sorry, it's pronounced Jeremy.
169
00:10:25,390 --> 00:10:31,560
I have every confidence that Jerem May
will be able to find us two other rooms.
170
00:10:31,590 --> 00:10:32,600
I'm deeply sorry.
171
00:10:32,630 --> 00:10:34,120
We're actually fully booked.
172
00:10:34,150 --> 00:10:36,160
Can't you find us anything at all?
173
00:10:36,180 --> 00:10:39,120
Maybe a backpackers would be fun.
174
00:10:39,150 --> 00:10:41,560
Maybe that's not an option.
Yeah.
175
00:10:41,580 --> 00:10:44,840
Now, by way of apology, I would like
to give you a couple of vouchers.
176
00:10:44,860 --> 00:10:46,800
Guys.
So we've got to double pass this here
177
00:10:46,830 --> 00:10:52,300
for the pool, and we've also got some
vouchers here for the coffee cart.
178
00:10:52,340 --> 00:10:56,340
Okay, they've got a room somewhere.
179
00:10:56,340 --> 00:10:57,560
So why don't we just take these?
180
00:10:57,590 --> 00:11:01,900
I mean, it's not going to be
five star, but it'll be fine.
181
00:11:03,980 --> 00:11:05,100
This is what you get to think.
Too.
182
00:11:05,130 --> 00:11:06,980
Bloody night.
183
00:11:09,900 --> 00:11:13,400
Okay, so ground rules are no snoring,
184
00:11:13,430 --> 00:11:16,620
no shaving in the sink,
and if we need to use a bathroom
185
00:11:16,620 --> 00:11:19,520
for anything other than the basics,
we use the one out in our reception.
186
00:11:19,550 --> 00:11:21,320
Right?
I mean, we're here now.
187
00:11:21,340 --> 00:11:22,760
I might as well make the best of it.
188
00:11:22,790 --> 00:11:24,040
Not so bad.
189
00:11:24,060 --> 00:11:26,640
At least the tea or something purporting.
190
00:11:26,670 --> 00:11:33,700
To be tear in the shower.
No, you know what?
191
00:11:33,730 --> 00:11:37,360
I can't do this.
I'm going to have to find somewhere else.
192
00:11:37,390 --> 00:11:39,140
Hello, Mr.
Vino.
193
00:11:39,170 --> 00:11:42,800
Official mascot for the Taste
of the South Festival.
194
00:11:42,830 --> 00:11:44,040
Hello, Mr.
Vino.
195
00:11:44,060 --> 00:11:48,280
It appears as though we're neighbors, but
I warn you, the walls are rather thin.
196
00:11:48,310 --> 00:11:50,440
So if you want some quality time,
197
00:11:50,470 --> 00:11:58,500
just tap on the wall and I'll turn
the television up really good.
198
00:12:00,340 --> 00:12:03,420
Yeah.
Yeah, I'm definitely leaving.
199
00:12:09,580 --> 00:12:11,900
Sounds like.
Please.
200
00:12:20,700 --> 00:12:22,040
Hello?
Hello.
201
00:12:22,060 --> 00:12:23,820
Hi.
202
00:12:29,140 --> 00:12:30,120
Hardly seen him.
203
00:12:30,150 --> 00:12:34,480
But honestly, who knew that pretending to
be someone else took some life practice?
204
00:12:34,500 --> 00:12:36,040
I'm officially done for the week.
205
00:12:36,060 --> 00:12:38,260
Oh, I love the busache.
206
00:12:38,290 --> 00:12:44,060
Fantastic for some period
drama series sent in the mean.
207
00:12:44,090 --> 00:12:46,840
You probably remember the 80s, right?
208
00:12:46,870 --> 00:12:48,200
No, not really.
209
00:12:48,230 --> 00:12:50,600
Hey, I thought you're
staying at the Glam Hotel.
210
00:12:50,630 --> 00:12:52,520
Well, bit of a booking mix up.
211
00:12:52,540 --> 00:12:54,060
So I was hoping that maybe I could stay
212
00:12:54,090 --> 00:12:57,240
with you guys at the fabulous
apartment they've put you up in.
213
00:12:57,270 --> 00:13:01,320
Well, yeah, it is fabulous,
but it's more of an open plan studio.
214
00:13:01,350 --> 00:13:03,800
Where the two see this over in it.
215
00:13:03,820 --> 00:13:05,340
Sorry, Griffith, we've got to reshoot.
216
00:13:05,370 --> 00:13:08,880
Theme 23 just a couple more hours
217
00:13:08,900 --> 00:13:10,760
that we're running over
time every single day.
218
00:13:10,790 --> 00:13:13,280
Yeah, I know.
Sorry days.
219
00:13:13,300 --> 00:13:15,640
I'm so sorry we couldn't pull you up.
Oh, don't be silly.
220
00:13:15,670 --> 00:13:18,040
I'll be fine.
Bye.
221
00:13:18,060 --> 00:13:19,740
Bye.
222
00:13:29,820 --> 00:13:33,640
Now this is more like it.
223
00:13:33,670 --> 00:13:36,960
I'm guessing the accommodation
prospects haven't improved, then.
224
00:13:36,980 --> 00:13:38,600
Sorry.
We still were at least.
225
00:13:38,630 --> 00:13:40,360
Oh, cheers.
226
00:13:40,390 --> 00:13:43,360
Well, I'm sure we'll manage.
Cheers.
227
00:13:43,380 --> 00:13:44,400
We're happy this weekend.
228
00:13:44,430 --> 00:13:45,720
Yes.
229
00:13:45,750 --> 00:13:47,720
Gus don't want to drink.
230
00:13:47,750 --> 00:13:50,040
I might just go store
these and hint tubby.
231
00:13:50,060 --> 00:13:52,180
Thank you.
Gas.
232
00:13:53,180 --> 00:13:56,020
Cheers.
Cheers.
233
00:13:57,380 --> 00:14:02,000
Hello, honored guests, and welcome
to the annual Shimming Lake drinks.
234
00:14:02,030 --> 00:14:06,680
This little party is always a calendar
highlight during the festival,
235
00:14:06,710 --> 00:14:14,560
but to be honest, I know it's all
down to my incomparable wife Marissa.
236
00:14:14,590 --> 00:14:16,560
Oh, stop it.
237
00:14:16,590 --> 00:14:20,440
Everyone knows that you're
occasionally involved.
238
00:14:20,470 --> 00:14:25,640
Well, we're delighted to be able to host
this little event for you every year.
239
00:14:25,670 --> 00:14:28,360
And we are especially pleased this year
240
00:14:28,390 --> 00:14:33,980
to be able to introduce our
new vintner, Philippe Bedouir.
241
00:14:34,780 --> 00:14:38,600
Took us some time to lure the susteemed
242
00:14:38,630 --> 00:14:44,080
winemaker from Bordeaux,
but we feel sure it will be worth it.
243
00:14:44,110 --> 00:14:50,220
Well, how could I resist an invitation
from the Queen of Peak View?
244
00:14:52,180 --> 00:14:54,560
French Accent people fall
for any old rubbish.
245
00:14:54,590 --> 00:14:59,260
Well, thank you, everyone,
and enjoy yourselves.
246
00:15:03,460 --> 00:15:04,640
Look at him.
Look at him.
247
00:15:04,670 --> 00:15:09,500
Perhaps maybe he's the thing
he's manipulating.
248
00:15:09,980 --> 00:15:13,660
When you have proof that he's actually
manipulating her, then I'm all ears.
249
00:15:13,660 --> 00:15:15,560
But until then, at least
try and enjoy yourself.
250
00:15:15,580 --> 00:15:17,940
Please.
Come on.
251
00:15:22,860 --> 00:15:24,200
Yeah, of course.
Yeah.
252
00:15:24,230 --> 00:15:25,640
Going to be great.
253
00:15:25,670 --> 00:15:27,380
Thanks.
254
00:15:28,140 --> 00:15:29,800
Never thought I was doing my first ever
255
00:15:29,830 --> 00:15:32,720
my hand in front of a panel
of international venters.
256
00:15:32,750 --> 00:15:34,040
The whole industry.
257
00:15:34,060 --> 00:15:36,240
It's not the whole industry.
258
00:15:36,270 --> 00:15:40,540
If it was the whole industry,
then we wouldn't have enough seats.
259
00:15:40,820 --> 00:15:44,240
How are things going with him
and be star boyfriend?
260
00:15:44,270 --> 00:15:48,400
Everybody else gets to see a lot of them.
Wow.
261
00:15:48,430 --> 00:15:50,560
Looks like a lot of fun.
262
00:15:50,590 --> 00:15:55,320
Okay, so that was the longest 2
hours in the history of the world.
263
00:15:55,350 --> 00:16:00,580
Do you mind if you just get
a selfie with a hot tractor guy?
264
00:16:01,540 --> 00:16:05,140
Gustar hot tractor guy.
265
00:16:35,620 --> 00:16:37,380
Oh.
266
00:16:42,100 --> 00:16:45,120
I overheard him arguing
with another vintner.
267
00:16:45,140 --> 00:16:46,840
Now they were arguing in French.
Who thought?
268
00:16:46,860 --> 00:16:49,480
Now I could understand that.
I speak bloody French.
269
00:16:49,500 --> 00:16:50,760
Well, I speak summer French.
270
00:16:50,790 --> 00:16:53,400
I speak schoolboy French.
Right.
271
00:16:53,430 --> 00:16:54,960
So what did they say?
272
00:16:54,990 --> 00:16:58,750
Yeah, okay, so he started
out when we were friends.
273
00:16:58,780 --> 00:17:00,310
You were a user.
274
00:17:00,340 --> 00:17:03,400
Right, but I'm wise to your mind games.
275
00:17:03,430 --> 00:17:06,310
You're detet.
You pig.
276
00:17:06,340 --> 00:17:09,420
Called him a pig.
Kosher, is it?
277
00:17:09,450 --> 00:17:10,680
Yes, pig.
278
00:17:10,710 --> 00:17:13,740
Philippe told it then to piss off.
You're pathetic.
279
00:17:13,770 --> 00:17:16,550
And went off and spilled.
Okay.
280
00:17:16,580 --> 00:17:18,230
Told you.
All right.
281
00:17:18,260 --> 00:17:19,120
Yes.
Okay.
282
00:17:19,140 --> 00:17:22,230
What?
So you're right and he's dodgy.
283
00:17:22,260 --> 00:17:23,750
What's his game?
284
00:17:23,780 --> 00:17:25,860
I don't know.
285
00:17:25,940 --> 00:17:28,900
I'm going to find out.
286
00:17:39,980 --> 00:17:44,260
Your phone beat, by the way.
287
00:17:49,020 --> 00:17:50,270
I knew it.
288
00:17:50,300 --> 00:17:53,680
Every golden medal winner in the last five
places where Philippe worked,
289
00:17:53,700 --> 00:17:56,920
not only never won gold again, most
of them were never even placed again.
290
00:17:56,950 --> 00:17:59,160
Look.
That's Jeanpaur.
291
00:17:59,180 --> 00:18:01,200
That's the vintner I heard
Philippe arguing with.
292
00:18:01,230 --> 00:18:05,120
Now, these two used to work together
in the same region at the same time.
293
00:18:05,150 --> 00:18:08,990
Jeanpaure was a rising
star until he wasn't.
294
00:18:09,020 --> 00:18:11,880
First two vintages, two gold medals.
Then after Philippe?
295
00:18:11,900 --> 00:18:12,400
Nothing.
296
00:18:12,420 --> 00:18:15,160
Then Monsieur Bidouis disappears,
goes to work somewhere else.
297
00:18:15,190 --> 00:18:16,750
Exactly the same thing happens.
298
00:18:16,780 --> 00:18:20,230
The best vintner in the region loses his
mojo after a year or two,
299
00:18:20,260 --> 00:18:22,270
and who do you think suddenly
starts winning all the medals?
300
00:18:22,300 --> 00:18:24,160
Uncontested Philippe.
301
00:18:24,190 --> 00:18:28,550
He's some kind of machiavellian genius
who just goes about destroying his
302
00:18:28,580 --> 00:18:30,680
competition, and now he's
got Tippy in his sights.
303
00:18:30,710 --> 00:18:32,790
But he's been so nice to Tippy.
Daisy.
304
00:18:32,820 --> 00:18:34,400
Nice is obviously part of his game plan.
305
00:18:34,430 --> 00:18:38,790
And he's been systematically undermining
her confidence this whole time.
306
00:18:38,820 --> 00:18:41,480
So he did convince her
to reband the broken barrel.
307
00:18:41,510 --> 00:18:43,640
I believe he did.
308
00:18:43,670 --> 00:18:47,310
Now, we've got some digging
to do in the morning.
309
00:18:47,340 --> 00:18:49,660
Both of us.
310
00:19:03,500 --> 00:19:05,660
Act natural.
311
00:19:10,800 --> 00:19:19,650
John Paul at 06:00 707:00,
time for operation French toast.
312
00:19:19,680 --> 00:19:21,410
What's the matter?
Don't you like it?
313
00:19:21,440 --> 00:19:22,500
No, no, I love it.
314
00:19:22,530 --> 00:19:23,820
I love it.
315
00:19:23,850 --> 00:19:27,700
Okay, you get the intel from John Paul,
and I'll go talk to Timmy.
316
00:19:27,730 --> 00:19:29,240
Okay.
Look at us.
317
00:19:29,270 --> 00:19:31,850
We're like like Maddie
and David from moonlighting.
318
00:19:31,880 --> 00:19:33,260
Yeah.
Or or Holmes.
319
00:19:33,290 --> 00:19:36,610
And what are all your references?
100 years old.
320
00:19:36,640 --> 00:19:41,060
Yours is from the bye.
All right.
321
00:19:41,090 --> 00:19:42,680
Bye.
322
00:20:02,480 --> 00:20:04,240
Hello.
323
00:20:07,920 --> 00:20:09,680
Hey.
324
00:20:10,640 --> 00:20:14,260
So, ready for the big day?
Yeah.
325
00:20:14,290 --> 00:20:16,060
Between Philippe's advice on panels
326
00:20:16,090 --> 00:20:18,820
and Siena helping me
with my Mickey, I feel good.
327
00:20:18,850 --> 00:20:20,540
Wavering sunglasses inside.
328
00:20:20,570 --> 00:20:24,260
Oh, just trying something out.
329
00:20:24,290 --> 00:20:26,980
So, that's great.
330
00:20:27,010 --> 00:20:29,580
And and Philippe's been helpful, then?
331
00:20:29,610 --> 00:20:32,330
Yeah, really helpful.
Wow.
332
00:20:32,360 --> 00:20:33,780
In what way?
333
00:20:33,810 --> 00:20:35,850
Well done.
Lots of panels.
334
00:20:35,880 --> 00:20:38,700
So he just said I needed to relax because
335
00:20:38,730 --> 00:20:41,800
people are here to listen
to what I have to say.
336
00:20:42,800 --> 00:20:45,090
That's good advice.
Yeah.
337
00:20:45,120 --> 00:20:46,850
Isn't this great?
338
00:20:46,880 --> 00:20:48,780
The freebies here are just fantastic.
339
00:20:48,810 --> 00:20:51,740
And the room it's beautiful.
340
00:20:51,770 --> 00:20:56,330
Maybe we could stay up
later tonight and use it.
341
00:20:56,360 --> 00:20:59,720
Or we could go back there now.
342
00:21:04,480 --> 00:21:08,850
I just remembered
I've got those two free coffee vouchers.
343
00:21:08,880 --> 00:21:10,300
I've got to get us one.
344
00:21:10,330 --> 00:21:12,000
Yeah.
345
00:21:14,400 --> 00:21:16,410
John Paul confirmed everything
346
00:21:16,440 --> 00:21:21,330
that Philippe systematically destroyed his
confidence with his experts opinions,
347
00:21:21,360 --> 00:21:24,370
that, in fact, it got so bad that he
started to doubt his own palate.
348
00:21:24,400 --> 00:21:28,580
And he then reblended a perfectly
good vintage, which cost him his job.
349
00:21:28,610 --> 00:21:30,460
Bring his corny french neck.
350
00:21:30,490 --> 00:21:32,720
I just wish I followed my instincts
351
00:21:32,750 --> 00:21:35,780
and got rid of Philippe before
he got his hands on Tibby.
352
00:21:35,810 --> 00:21:38,850
There's nothing we can do about it now.
353
00:21:38,880 --> 00:21:42,640
We can do something about Philippe.
354
00:21:47,960 --> 00:21:53,860
I think when you look inside his pants,
you will find a long tail of a rat.
355
00:21:53,890 --> 00:21:59,410
Philip is folkly a fake bomb.
356
00:21:59,440 --> 00:22:02,170
Oh, an epoch.
357
00:22:02,200 --> 00:22:03,220
That's wonderful.
358
00:22:03,240 --> 00:22:04,620
Might use that in conversation.
359
00:22:04,650 --> 00:22:06,580
You must jump.
360
00:22:06,610 --> 00:22:10,410
All, we'd like you to help us expose him
361
00:22:10,440 --> 00:22:16,060
for the despicable human being that he is,
to call him out publicly.
362
00:22:16,090 --> 00:22:17,820
Philippe's on the panel today,
363
00:22:17,850 --> 00:22:21,130
so we thought you could expose
him during the Q and A.
364
00:22:21,160 --> 00:22:25,650
And let the old world know that I
was manipulated like a fool.
365
00:22:25,680 --> 00:22:26,700
I have my pride.
366
00:22:26,730 --> 00:22:29,980
I'm sorry, John.
367
00:22:30,010 --> 00:22:33,740
Paul, I understand pride, I really do.
368
00:22:33,770 --> 00:22:36,580
But what Phillip did to you,
369
00:22:36,610 --> 00:22:41,440
he is now doing to someone
who is she's very dear to us.
370
00:22:41,560 --> 00:22:44,260
She's very young and she's very talented,
371
00:22:44,290 --> 00:22:50,040
but she's only just starting out,
and she trusts him.
372
00:22:50,680 --> 00:22:54,200
You know where that leads.
373
00:22:54,320 --> 00:22:56,130
You are right.
374
00:22:56,160 --> 00:23:05,200
I came here to find my passion again,
and this is how I must do that.
375
00:23:09,760 --> 00:23:11,410
Thank you.
376
00:23:11,440 --> 00:23:13,160
Thanks.
377
00:23:16,640 --> 00:23:17,580
Wow.
378
00:23:17,610 --> 00:23:22,040
Well, everybody is going to know what
a folk cool Philippe is and what.
379
00:23:22,070 --> 00:23:25,080
He did to Jean Paul and to Tippy.
380
00:23:26,760 --> 00:23:28,840
But Tippy will be on stage when she finds
381
00:23:28,870 --> 00:23:32,410
out that the person that she
adores has lied to her.
382
00:23:32,440 --> 00:23:33,860
We should warn her ahead of time.
383
00:23:33,890 --> 00:23:39,240
No, that will completely
undermine our competence.
384
00:23:40,760 --> 00:23:45,500
John hall, bit of a new thought.
385
00:23:45,530 --> 00:23:50,410
This panel business, we think your
first instinct was probably right.
386
00:23:50,440 --> 00:23:54,620
I mean I mean, you don't need to make
a big statement to prove yourself.
387
00:23:54,650 --> 00:23:56,940
I appreciate your concern, my friends,
388
00:23:56,970 --> 00:24:02,960
but the time has come to expose
and humiliate Philip Bidouir.
389
00:24:12,920 --> 00:24:16,460
Hey, you okay?
What's up?
390
00:24:16,490 --> 00:24:18,320
They have fun.
391
00:24:19,160 --> 00:24:22,020
I'm kind of nervous when I see them.
392
00:24:22,050 --> 00:24:25,220
Everyone in peak view
is totally behind you.
393
00:24:25,250 --> 00:24:28,820
And Louis and Daisy,
they couldn't believe anymore.
394
00:24:28,850 --> 00:24:32,400
You're going to be so great.
395
00:24:46,000 --> 00:24:48,080
There he is.
396
00:24:49,200 --> 00:24:50,320
Well, there's nothing for it.
397
00:24:50,320 --> 00:24:51,620
When he stands up for the Q and A,
398
00:24:51,640 --> 00:24:53,540
one of us is just going to have
to tackle him to the ground.
399
00:24:53,570 --> 00:24:57,640
Simple but effective in these heels.
400
00:25:00,080 --> 00:25:01,940
Okay, so we're just waiting for this.
401
00:25:01,970 --> 00:25:06,780
Last panelist to be was really nervous
about her may before thing,
402
00:25:06,810 --> 00:25:12,170
but I'm definitely sure I talked to around
Georgia.
403
00:25:12,200 --> 00:25:17,000
Everyone, my name is Jeremy Sutcliffe and
I am the adjudicator of today's panel.
404
00:25:17,030 --> 00:25:20,100
I'm so glad that you guys
could be here today.
405
00:25:20,130 --> 00:25:22,920
Tiffany should be up.
406
00:25:25,120 --> 00:25:27,370
Wonderful.
Better late than never, I always say.
407
00:25:27,400 --> 00:25:29,740
Hi, Tiffy.
Hi.
408
00:25:29,770 --> 00:25:34,020
Okay, well, I might introduce you
to one of our esteemed panelists.
409
00:25:34,050 --> 00:25:38,160
It's Tiffi bedouir from Oakley wines.
410
00:25:47,680 --> 00:26:20,240
Tina Koto kongasi mootsinga Okui
nor peak viewer.
411
00:26:20,270 --> 00:26:23,320
Ho kutzapi dua.
412
00:26:23,520 --> 00:26:25,500
That was really good.
413
00:26:25,530 --> 00:26:27,500
Eleven out of ten cup.
414
00:26:27,530 --> 00:26:32,120
I'd like to honor the tutelage I received
from Stanley Oakley when he took me under
415
00:26:32,150 --> 00:26:38,580
his wing and the ongoing
support from the Oakley crew.
416
00:26:38,610 --> 00:26:40,320
Thanks.
417
00:26:42,680 --> 00:26:45,860
Thank you, Tiffany.
That was fantastic.
418
00:26:45,890 --> 00:26:50,260
Okay, I'd like to open it up
to the rest of our esteemed panelists.
419
00:26:50,290 --> 00:26:53,160
And we'll start with Philippe Bedouir
420
00:26:53,190 --> 00:27:03,300
from shimmering Lake winemaking.
421
00:27:03,330 --> 00:27:05,650
It's a fine, delicate process,
422
00:27:05,680 --> 00:27:10,370
and I treated with the reverence
that a priest may approach God.
423
00:27:10,400 --> 00:27:12,700
For me, working with the vintner
424
00:27:12,730 --> 00:27:20,500
at the vineyard, it is a sharing of our
art, new insights given taken freely.
425
00:27:20,530 --> 00:27:24,460
It is very special.
So.
426
00:27:24,490 --> 00:27:27,840
Thank you, Nelson.
427
00:27:29,080 --> 00:27:31,800
I might take the opportunity
just to open it up.
428
00:27:31,830 --> 00:27:36,410
If anyone's got any questions for Philippe
before I introduce the other panelists?
429
00:27:36,440 --> 00:27:37,980
Anyone with questions?
430
00:27:38,010 --> 00:27:39,240
Oh, yes, tippy?
431
00:27:39,270 --> 00:27:41,160
Yes, of course.
432
00:27:41,880 --> 00:27:44,020
Is that why you move around a lot?
433
00:27:44,050 --> 00:27:48,060
To get knowledge from others
and to share mine?
434
00:27:48,090 --> 00:27:49,720
Yes.
435
00:27:50,320 --> 00:27:52,300
Okay.
CP.
436
00:27:52,330 --> 00:27:55,820
And do other ventners
benefit from your advice?
437
00:27:55,850 --> 00:28:01,220
Well, as I said, I would like to think so,
but what do you think?
438
00:28:01,250 --> 00:28:03,000
CP?
439
00:28:03,840 --> 00:28:04,500
Yeah.
440
00:28:04,530 --> 00:28:07,500
I'd like to thank you for everything
that you've taught me.
441
00:28:07,530 --> 00:28:09,740
To trust my own palette.
442
00:28:09,770 --> 00:28:13,260
To be really careful
who I take advice from.
443
00:28:13,290 --> 00:28:15,220
Of course, one must be careful.
444
00:28:15,250 --> 00:28:18,460
There are many whose advice is
not in one's best interests.
445
00:28:18,480 --> 00:28:19,960
And some of them have flash TVs
446
00:28:19,960 --> 00:28:22,340
and convince you that they really
care about you, your work.
447
00:28:22,360 --> 00:28:24,100
Sorry, I don't understand the question.
448
00:28:24,120 --> 00:28:25,320
It's not really a question, Philippe.
449
00:28:25,350 --> 00:28:30,520
It's more of a warning to other vendors
to ignore his advice at all costs.
450
00:28:30,600 --> 00:28:32,940
Okay, maybe there is some jealousy here.
No.
451
00:28:32,970 --> 00:28:35,460
I was very kind with my advice,
and here you are.
452
00:28:35,480 --> 00:28:38,020
You made me believe that my
vintage was second rate.
453
00:28:38,040 --> 00:28:39,370
You played on my insecurities.
454
00:28:39,400 --> 00:28:40,740
You're a bad person, Philippe.
455
00:28:40,770 --> 00:28:42,370
Yes, it's true.
456
00:28:42,400 --> 00:28:47,500
This too faster mel did
exactly the same thing to me.
457
00:28:47,530 --> 00:28:49,820
Okay, I see.
Passions are high.
458
00:28:49,840 --> 00:28:51,500
I guess there's a passion of people.
459
00:28:51,530 --> 00:28:53,540
You know, you all sit here in this tiny
460
00:28:53,570 --> 00:28:57,890
little place at the bottom of the world
with no history, and you question me?
461
00:28:57,920 --> 00:29:00,580
You are like little babies
crying to your mummies.
462
00:29:00,600 --> 00:29:01,820
Hug girls, your mommy out.
463
00:29:01,850 --> 00:29:04,080
I am finished.
464
00:29:06,680 --> 00:29:08,400
Wow.
465
00:29:08,760 --> 00:29:10,820
I guess this is now as good a time as any.
466
00:29:10,840 --> 00:29:12,520
Just to remind people that there's to be
467
00:29:12,550 --> 00:29:16,220
no posting of any videos
or photos to social media.
468
00:29:16,250 --> 00:29:18,320
That'd be great.
Okay, now we're going to move on.
469
00:29:18,350 --> 00:29:20,960
To our next panelist.
470
00:29:23,400 --> 00:29:24,650
Everyone did everything.
471
00:29:24,680 --> 00:29:27,500
No, you were amazing.
He was perfect.
472
00:29:27,530 --> 00:29:29,820
We're so proud of you, Tippy.
473
00:29:29,850 --> 00:29:33,380
And we're really sorry about Philippe.
474
00:29:33,410 --> 00:29:35,260
He seemed so genuine.
475
00:29:35,290 --> 00:29:37,740
No, it's shocking.
476
00:29:37,770 --> 00:29:41,410
I know you were onto him,
but you were worried about the reblend.
477
00:29:41,440 --> 00:29:46,130
I should have trusted my instincts
before he got his hands on Tippy.
478
00:29:46,160 --> 00:29:49,020
Well, tippy, that was
a private conversation.
479
00:29:49,050 --> 00:29:52,890
Tippy, you are incapable
of making bad wine.
480
00:29:52,920 --> 00:29:57,930
And we are really sorry that you had
to find out about Philippe that way.
481
00:29:57,960 --> 00:30:00,460
We just didn't want to upset
you before the Panama.
482
00:30:00,480 --> 00:30:02,130
Yes.
I just got so caught up with having
483
00:30:02,160 --> 00:30:05,820
my French family connections here,
I didn't see what it was really like.
484
00:30:05,850 --> 00:30:09,890
We know whatever you do with the
reband will be amazing for us.
485
00:30:09,920 --> 00:30:11,410
Of course it will.
Absolutely.
486
00:30:11,440 --> 00:30:13,930
Well, I'm going to have
a bubble bath before dinner.
487
00:30:13,960 --> 00:30:15,220
His rooms are amazing.
488
00:30:15,250 --> 00:30:17,820
Tippy, well done.
489
00:30:17,850 --> 00:30:19,560
Really?
490
00:30:24,960 --> 00:30:26,540
What?
491
00:30:26,570 --> 00:30:28,640
Oh, nothing.
492
00:30:29,120 --> 00:30:32,280
You're just a good person, that's all.
493
00:30:32,400 --> 00:30:33,620
I could learn a thing or two.
494
00:30:33,650 --> 00:30:36,410
From you, but I'm not that good.
495
00:30:36,440 --> 00:30:41,520
I'm seriously thinking of ambushing her
in the lift and taking a bubble bath.
496
00:30:45,120 --> 00:30:47,520
Cheers, Daddy.
497
00:31:22,080 --> 00:31:24,130
Hillary.
Hillary.
498
00:31:24,160 --> 00:31:25,540
You can't keep avoiding me.
499
00:31:25,570 --> 00:31:26,930
I sure you I can.
500
00:31:26,960 --> 00:31:28,620
I really was only trying to help.
501
00:31:28,650 --> 00:31:30,650
I admit it's a bad habit.
I'm sorry.
502
00:31:30,680 --> 00:31:33,300
I have been an independent
woman my entire life.
503
00:31:33,330 --> 00:31:37,780
And now because of you, I have people
dropping off Casseroles and offering to.
504
00:31:37,810 --> 00:31:40,840
Help me across a bloody street.
505
00:31:49,000 --> 00:31:51,160
Hello, Don.
506
00:31:51,720 --> 00:31:54,500
Quite a bit of a to do on the panel today.
507
00:31:54,530 --> 00:31:58,120
Well, at least it's all
out in the open now.
508
00:31:58,640 --> 00:32:01,060
Look, I'm all for a competitive advantage,
509
00:32:01,090 --> 00:32:05,410
but I hope you know that we genuinely
did not know what he was like.
510
00:32:05,440 --> 00:32:07,890
Come on, we all make mistakes.
511
00:32:07,920 --> 00:32:11,500
What did they say about the road to hell
being paved with good intentions?
512
00:32:11,530 --> 00:32:14,130
Something profound, I'm sure.
513
00:32:14,160 --> 00:32:18,860
Anyway, cheers.
Yes, cheers.
514
00:32:18,890 --> 00:32:20,600
Dom.
515
00:32:37,000 --> 00:32:42,880
There's something not quite right
about a lovely lady sitting alone.
516
00:32:44,040 --> 00:32:45,620
Thank you.
517
00:32:45,650 --> 00:32:47,700
I'm not actually alone.
518
00:32:47,730 --> 00:32:49,170
How could you be?
519
00:32:49,200 --> 00:32:51,170
It defies logic.
520
00:32:51,200 --> 00:32:57,500
You're the most gorgeous creature here,
baby.
521
00:32:57,530 --> 00:32:59,280
Yes.
522
00:33:00,480 --> 00:33:02,800
Supply him.
523
00:33:06,000 --> 00:33:08,100
Nice costume.
This is my husband.
524
00:33:08,130 --> 00:33:10,580
Vague nonsense.
525
00:33:10,610 --> 00:33:14,800
How could this spectacular
woman marry you?
526
00:33:14,960 --> 00:33:16,340
There's many reasons.
527
00:33:16,370 --> 00:33:18,580
You'll be actually very happy.
528
00:33:18,610 --> 00:33:22,100
Yeah, and you're actually on my seat.
529
00:33:22,130 --> 00:33:24,410
I didn't see her name on it.
530
00:33:24,440 --> 00:33:30,580
What I did see was this ravishing creature
looking for lawn and unappreciated.
531
00:33:30,610 --> 00:33:34,720
She is very appreciated.
532
00:33:34,760 --> 00:33:37,540
And she's expecting our babies.
Sorry.
533
00:33:37,570 --> 00:33:40,760
You can get off off my seat right now.
534
00:34:05,960 --> 00:34:07,560
You just stay there and you think.
535
00:34:07,590 --> 00:34:10,040
About what you've done.
536
00:34:10,760 --> 00:34:13,880
Oh, would you?
537
00:34:19,400 --> 00:34:21,380
We should leave.
538
00:34:21,400 --> 00:34:24,700
The organizers are coming soon
and the Robertsons will be joining us.
539
00:34:24,730 --> 00:34:27,340
We have been humiliated enough, Donald.
540
00:34:27,370 --> 00:34:31,000
People have short memories, love.
541
00:34:31,120 --> 00:34:33,820
Anyway, there's plenty of people
far worse off than us.
542
00:34:33,850 --> 00:34:35,970
Let's look at Poor Hillary.
543
00:34:36,000 --> 00:34:38,380
What do you mean, poor Hillary?
544
00:34:38,410 --> 00:34:40,160
What?
545
00:34:43,680 --> 00:34:47,010
Why didn't you tell me?
546
00:34:47,040 --> 00:34:49,740
What did the specialist said?
547
00:34:49,770 --> 00:34:51,340
Well, load of you, too.
No.
548
00:34:51,370 --> 00:34:54,260
Well, what surgical options are available?
549
00:34:54,280 --> 00:34:55,900
Because I don't want to hear that you
550
00:34:55,930 --> 00:34:58,970
you're relying on some crystals
or macrobiotic nonsense.
551
00:34:59,000 --> 00:35:00,660
Well, it's none of your business if I am.
552
00:35:00,690 --> 00:35:03,220
Yes, this, because I want to help.
553
00:35:03,240 --> 00:35:05,220
But later, start playing
the supportive friend.
554
00:35:05,250 --> 00:35:06,140
Marissa.
555
00:35:06,170 --> 00:35:10,260
Look,
Hills, we may have had our ups and downs,
556
00:35:10,280 --> 00:35:11,940
but I like to think
that I've been a friend.
557
00:35:11,970 --> 00:35:13,380
What?
558
00:35:13,410 --> 00:35:15,420
You dropped me like a hot spot.
559
00:35:15,440 --> 00:35:16,860
Because someone like me wouldn't have made
560
00:35:16,880 --> 00:35:19,490
the right impression on Don
bloody Silverton and his family.
561
00:35:19,520 --> 00:35:21,490
That was over 40 years ago and.
562
00:35:21,520 --> 00:35:22,900
The memory is as fresh as ever.
563
00:35:22,920 --> 00:35:24,140
So you lost the right to get.
564
00:35:24,170 --> 00:35:25,970
Involved in my business.
565
00:35:26,000 --> 00:35:27,660
Well, you're a stubborn old fool.
566
00:35:27,690 --> 00:35:30,140
And you are a ridiculous
pretentious show off.
567
00:35:30,170 --> 00:35:34,260
I am not the one who's running around
in the nuggie for all in sundry to see.
568
00:35:34,290 --> 00:35:35,820
Well, maybe you should.
569
00:35:35,840 --> 00:35:38,490
It might loosen that gigantic
sticky keep up your ass.
570
00:35:38,520 --> 00:35:40,490
I mean, you're like a long
running joke, Marissa.
571
00:35:40,520 --> 00:35:43,260
Don't blight.
Even I can see that right back at you.
572
00:35:43,290 --> 00:35:46,940
Would you poo in your brown robes?
573
00:35:46,970 --> 00:35:53,640
And you've staged brushing with stage.
574
00:36:03,480 --> 00:36:05,940
I am worried about you.
575
00:36:05,970 --> 00:36:10,260
I don't need your pity.
576
00:36:10,290 --> 00:36:12,460
Well, if you can't accept help from people
577
00:36:12,490 --> 00:36:16,940
who actually care about you, then
nothing more to be said.
578
00:36:16,970 --> 00:36:18,720
Please.
579
00:36:19,360 --> 00:36:21,120
All you actually care about is being.
580
00:36:21,150 --> 00:36:24,000
The Queen of Peak View.
581
00:36:30,640 --> 00:36:33,140
Ladies and gentlemen, good evening.
582
00:36:33,170 --> 00:36:38,200
Now, a little bit of hospitality
and then a toast, if I may.
583
00:36:41,840 --> 00:36:45,180
And a little bit of a trimmer there.
584
00:36:45,210 --> 00:36:51,560
So Entree will be Thursday and we look no.
585
00:37:06,400 --> 00:37:07,420
It's hot, isn't it?
586
00:37:07,450 --> 00:37:08,940
There it is.
587
00:37:08,970 --> 00:37:11,660
It's a lot of glasses, isn't it?
588
00:37:11,690 --> 00:37:13,840
It's nice.
589
00:37:15,280 --> 00:37:16,700
Do you think I should go over and help?
590
00:37:16,730 --> 00:37:19,300
Dad, I've recent events
taught you nothing.
591
00:37:19,320 --> 00:37:21,100
To meet you in the cost of a crystal.
592
00:37:21,130 --> 00:37:22,530
I'm so sorry.
593
00:37:22,560 --> 00:37:25,010
Oh, Griffin's.
Just asking if we want to meet.
594
00:37:25,040 --> 00:37:27,100
A little champagne, but hey.
Nice.
595
00:37:27,120 --> 00:37:28,380
Yes.
I'm so in.
596
00:37:28,410 --> 00:37:38,440
I am so in a bit.
597
00:37:38,470 --> 00:37:40,160
Wobbly.
598
00:37:47,080 --> 00:37:49,480
Is he dead?
599
00:38:39,800 --> 00:38:41,220
Oh, it's very hot in here.
600
00:38:41,250 --> 00:38:44,970
Yes, lovely hot.
I know.
601
00:38:45,000 --> 00:38:46,220
Hey, wait.
I can help you.
602
00:38:46,250 --> 00:38:47,490
Because you know what?
603
00:38:47,520 --> 00:38:51,660
When you get one of these suckers,
you need to get some air on your skin.
604
00:38:51,690 --> 00:38:53,860
Are you going to blow on me?
605
00:38:53,890 --> 00:38:56,100
Oh, that's right.
606
00:38:56,120 --> 00:38:58,300
Because your buttons are very wrong.
No.
607
00:38:58,320 --> 00:39:00,940
Yes.
Was you wrong with my button?
608
00:39:00,970 --> 00:39:04,080
You got wrong hands.
609
00:39:09,920 --> 00:39:11,180
My mother gave it to me.
610
00:39:11,210 --> 00:39:13,080
I know.
You know what?
611
00:39:13,110 --> 00:39:16,820
You're not so bad.
Oh no, I can't be bad.
612
00:39:16,850 --> 00:39:19,860
Even with the stupid buttons and a stupid
613
00:39:19,890 --> 00:39:24,580
tie and a very good hair
and there's too much drunking.
614
00:39:24,610 --> 00:39:28,480
I still think you're the best
man I've ever known.
615
00:39:31,120 --> 00:39:33,970
I like you too.
616
00:39:34,000 --> 00:39:36,480
It's annoying.
617
00:39:47,200 --> 00:39:49,260
He's a good man.
I'm not.
618
00:39:49,290 --> 00:39:51,740
I know he's a good man.
He's a good man.
619
00:39:51,770 --> 00:39:52,780
I'm not a good man.
620
00:39:52,810 --> 00:39:54,490
You're a good man.
No.
621
00:39:54,520 --> 00:39:56,050
And it doesn't like me.
622
00:39:56,080 --> 00:39:58,010
She thinks I'm not right for him.
623
00:39:58,040 --> 00:40:02,240
Maybe he's not right for you.
624
00:40:33,360 --> 00:40:35,260
Minutes?
Yeah.
625
00:40:35,290 --> 00:40:37,680
Thank you.
Thank you.
626
00:40:39,440 --> 00:40:42,380
How do we end up in the trailer?
627
00:40:42,410 --> 00:40:47,720
So that was my agent.
628
00:40:47,500 --> 00:40:51,750
I just got offered the lead
in this massive series for in La.
629
00:40:51,780 --> 00:40:53,520
It's the lead.
Really?
630
00:40:53,540 --> 00:40:53,960
Yeah.
631
00:40:56,000 --> 00:40:57,980
It starts ten days after
this one finishes.
632
00:40:58,010 --> 00:41:02,180
So it's perfect.
633
00:41:02,210 --> 00:41:03,730
Yeah.
634
00:41:03,760 --> 00:41:07,920
I mean, at least we still
got some time before you go.
635
00:41:08,480 --> 00:41:09,820
What?
636
00:41:09,850 --> 00:41:11,980
I'm not going to La without you.
637
00:41:12,010 --> 00:41:16,980
Well, no, you have
to because it's your dream.
638
00:41:17,010 --> 00:41:18,290
Gosh.
639
00:41:18,320 --> 00:41:19,980
You mean everything to me.
Okay.
640
00:41:20,000 --> 00:41:21,340
There's just no way I'm going to go to La.
641
00:41:21,370 --> 00:41:23,280
Without you.
642
00:42:16,280 --> 00:42:18,040
Morning.
643
00:42:19,400 --> 00:42:21,720
Oh God.
644
00:42:21,960 --> 00:42:23,660
Hope you feel as bad as I do.
645
00:42:23,690 --> 00:42:28,880
Yeah, terrible.
646
00:42:29,680 --> 00:42:30,940
How did we get back here?
647
00:42:30,970 --> 00:42:32,680
Last night?
648
00:42:34,160 --> 00:42:37,020
On foot.
Two bars.
649
00:42:37,050 --> 00:42:39,680
Maybe it was three.
650
00:42:39,840 --> 00:42:42,460
You've ever had a brand up in here?
651
00:42:42,490 --> 00:42:47,320
I think it might have
something to do with that.
652
00:42:49,600 --> 00:42:51,600
Thank God.
653
00:42:52,080 --> 00:42:54,940
I mean, nothing happened, right?
Of course.
654
00:42:54,970 --> 00:43:03,040
Of course it didn't check out.
655
00:43:22,480 --> 00:43:28,200
You can look me in the other
fixed for nothing, right?
656
00:43:34,560 --> 00:43:40,840
It's the Dawn Area forever.
657
00:43:40,890 --> 00:43:45,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.