All language subtitles for The.brokenwood.mysteries.S09E05.PHOENiX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,724 --> 00:00:03,172 (light melodic music) 2 00:00:07,310 --> 00:00:09,550 (mellow country music) 3 00:00:09,551 --> 00:00:14,551 ♪ Back in the beginning, we were always willing 4 00:00:15,184 --> 00:00:19,701 ♪ Free with how things moved along 5 00:00:20,526 --> 00:00:22,815 ♪ When you walked, you went away 6 00:00:22,840 --> 00:00:26,392 ♪ But I, I know you couldn't stay 7 00:00:26,887 --> 00:00:28,136 Thanks again for doing this. 8 00:00:28,337 --> 00:00:30,923 [Daniel] I had nothing better to do on a Sunday morning. 9 00:00:30,924 --> 00:00:32,509 (laughing) What's Missy up to? 10 00:00:32,510 --> 00:00:33,681 [Daniel] Working. 11 00:00:33,682 --> 00:00:35,199 Hm, tough life for some. 12 00:00:35,200 --> 00:00:37,923 I know you don't have any friends, so happy to help. 13 00:00:37,924 --> 00:00:39,474 Hey, I have friends, all right. 14 00:00:39,475 --> 00:00:41,061 They're all busy today and they told me they'd text me, 15 00:00:41,062 --> 00:00:42,543 if their plans changed, so. 16 00:00:42,544 --> 00:00:45,165 Why am I walking backwards? You go up first. 17 00:00:46,303 --> 00:00:47,888 Here we go. 18 00:00:47,889 --> 00:00:49,750 (phone alerting) 19 00:00:49,751 --> 00:00:51,474 Oh, you do have a friend. 20 00:00:51,475 --> 00:00:52,303 Shut up. 21 00:00:52,304 --> 00:00:53,681 (phone alerting) 22 00:00:53,682 --> 00:00:56,544 Oh, that can't be a coincidence, can it? Please, no. 23 00:00:57,406 --> 00:00:58,854 (birds chirping) 24 00:00:58,855 --> 00:00:59,717 Damn. 25 00:00:59,718 --> 00:01:01,026 Damn. 26 00:01:01,027 --> 00:01:05,717 (mellow melodic music) (car rumbling quietly) 27 00:01:06,475 --> 00:01:08,026 (car doors thudding) 28 00:01:08,027 --> 00:01:11,474 This better be good, Aiken, I'm moving house today. 29 00:01:11,475 --> 00:01:13,302 Sorry, something just didn't seem right. 30 00:01:13,303 --> 00:01:14,336 Mm-hm. 31 00:01:14,337 --> 00:01:17,579 (mellow melodic music) 32 00:01:22,717 --> 00:01:25,855 (tense melodic music) 33 00:01:30,234 --> 00:01:32,544 I really hope this isn't just a heart attack. 34 00:01:36,682 --> 00:01:39,924 (mellow melodic music) 35 00:01:42,820 --> 00:01:43,820 Thanks, bye. 36 00:01:45,751 --> 00:01:49,440 If I was to hazard a guess, which I never do, 37 00:01:49,441 --> 00:01:51,716 I would say a heart attack. 38 00:01:51,717 --> 00:01:53,992 Do you want me to give Aiken a bit of a slap? 39 00:01:53,993 --> 00:01:55,923 No, no, allow me. 40 00:01:55,924 --> 00:01:57,440 But what about the blood though? 41 00:01:57,441 --> 00:01:59,336 [Gina] The source of the heart attack? 42 00:01:59,337 --> 00:02:00,854 How does that work? 43 00:02:00,855 --> 00:02:02,475 Wouldn't you like to know? 44 00:02:03,717 --> 00:02:05,233 Yes. 45 00:02:05,234 --> 00:02:09,992 Two likely causes, firstly, I deduce that he stumbled, 46 00:02:09,993 --> 00:02:12,716 falls heavily into the upturned chair leg 47 00:02:12,717 --> 00:02:15,095 hitting his perineum, causing a sudden, 48 00:02:15,096 --> 00:02:17,612 but violent shockwave up his artery 49 00:02:17,613 --> 00:02:20,992 straight to his heart, bursting his atrium. 50 00:02:20,993 --> 00:02:23,267 Mm-hm and what's your second theory? 51 00:02:23,268 --> 00:02:25,302 That he was repeatedly kicked in the private parts 52 00:02:25,303 --> 00:02:29,405 by a prostitute wearing steel-tipped cowboy boots. 53 00:02:29,406 --> 00:02:31,165 This could cause the same injury. 54 00:02:32,786 --> 00:02:35,440 That's a lot of deducing there, Gina. 55 00:02:35,441 --> 00:02:37,648 If Mike was here, he would understand. 56 00:02:39,613 --> 00:02:40,992 Where is Mike? 57 00:02:40,993 --> 00:02:43,716 He's heading south on a road trip with Beth. 58 00:02:43,717 --> 00:02:44,785 Why? 59 00:02:44,786 --> 00:02:46,612 It's the weekend. 60 00:02:46,613 --> 00:02:48,509 Somewhere nice, I hope. 61 00:02:48,510 --> 00:02:50,647 Well, don't know about that, he's getting a divorce. 62 00:02:50,648 --> 00:02:51,648 From Beth? 63 00:02:52,682 --> 00:02:54,405 I didn't know they were married yet. 64 00:02:54,406 --> 00:02:58,095 No, not from Beth, from his ex-wife. 65 00:02:58,096 --> 00:02:59,923 Oh, my God, Mike is a bigamist? 66 00:02:59,924 --> 00:03:00,751 No. 67 00:03:00,752 --> 00:03:01,992 He's a Mormon? 68 00:03:01,993 --> 00:03:04,681 No, no, he's just complicated. 69 00:03:04,682 --> 00:03:07,992 Wait, Beth is going with Mike 70 00:03:07,993 --> 00:03:09,648 to see his ex-wife for a divorce? 71 00:03:10,786 --> 00:03:12,061 Is that a good idea? 72 00:03:12,062 --> 00:03:14,302 Hm, well, I bet she's asking herself 73 00:03:14,303 --> 00:03:15,578 the same thing right about now. 74 00:03:15,579 --> 00:03:17,509 Thankfully, I gave her my lucky charm, 75 00:03:17,510 --> 00:03:18,992 it will keep her safe. 76 00:03:18,993 --> 00:03:21,993 (soft guitar music) 77 00:03:24,717 --> 00:03:28,095 I can't believe I'm doing this. 78 00:03:28,096 --> 00:03:30,819 Granted, it's not the most conventional arrangement. 79 00:03:30,820 --> 00:03:32,474 (Beth sighing) 80 00:03:32,475 --> 00:03:34,923 After this is done, this whole idea of going back 81 00:03:34,924 --> 00:03:37,371 to Tiraha Bay, have you thought about it? 82 00:03:37,372 --> 00:03:38,923 It's a great opportunity. 83 00:03:38,924 --> 00:03:42,336 Yeah, but you have to want it too. 84 00:03:42,337 --> 00:03:47,130 I do, I actually do, change your pace, it's gonna be good. 85 00:03:47,131 --> 00:03:48,131 Hm. 86 00:03:51,441 --> 00:03:54,267 You're absolutely sure that she wanted me to come? 87 00:03:54,268 --> 00:03:57,233 (laughing) I told you, she insisted. 88 00:03:57,234 --> 00:03:59,612 (soft guitar music) (phone ringing) 89 00:03:59,613 --> 00:04:01,440 Mike Shepherd. 90 00:04:01,441 --> 00:04:03,131 [Tabatha] Well, hello, stranger. 91 00:04:04,441 --> 00:04:05,268 Tabatha. 92 00:04:05,269 --> 00:04:07,509 Guess where I am. 93 00:04:07,510 --> 00:04:09,336 - You're, ah, on the phone? - (door thudding) 94 00:04:09,337 --> 00:04:12,509 Yes, I'm on the phone, up a tree. 95 00:04:12,510 --> 00:04:13,992 - You're up a tree? - Well, it's the only place 96 00:04:13,993 --> 00:04:16,716 I can get one of these God awful things to work around here. 97 00:04:16,717 --> 00:04:18,267 Borrowed it off a neighbor. 98 00:04:18,268 --> 00:04:19,957 You know how much I hate phones. 99 00:04:19,958 --> 00:04:21,371 Well, at least you called. 100 00:04:21,372 --> 00:04:23,785 I got your letter, eventually, thanks. 101 00:04:23,786 --> 00:04:25,785 So you'll come? 102 00:04:25,786 --> 00:04:26,751 Come where? 103 00:04:26,752 --> 00:04:29,440 Well, here, silly, where else? 104 00:04:29,441 --> 00:04:31,923 I can't drive all that way. 105 00:04:31,924 --> 00:04:36,130 Why, work? Still always work, work, work, is it, Michael? 106 00:04:36,131 --> 00:04:37,647 - No, it's just- - Just come 107 00:04:37,648 --> 00:04:39,957 and bring a copy of that stupid, bureaucratic thing 108 00:04:39,958 --> 00:04:42,785 and I'll sign it for you and your new special friend. 109 00:04:42,786 --> 00:04:44,681 Tabatha, it's an eight-hour drive, 110 00:04:44,682 --> 00:04:46,302 why don't you just post it? 111 00:04:46,303 --> 00:04:49,854 Just come and see me, Michael, one last time. 112 00:04:49,855 --> 00:04:51,130 I'm with Beth now. 113 00:04:51,131 --> 00:04:52,268 Well, bring her too. 114 00:04:53,441 --> 00:04:54,372 What? 115 00:04:54,373 --> 00:04:55,923 Bring her, I want to meet her 116 00:04:55,924 --> 00:04:57,440 and I won't take no for an answer. 117 00:04:57,441 --> 00:05:00,095 God, my ear is hot, is that normal? 118 00:05:00,096 --> 00:05:02,474 How do you people live with these satanic things? 119 00:05:02,475 --> 00:05:04,027 I'm going now, Michael. 120 00:05:04,993 --> 00:05:06,302 I'll see you soon. 121 00:05:06,303 --> 00:05:09,303 (soft guitar music) 122 00:05:10,441 --> 00:05:11,957 (Mike sighing) 123 00:05:11,958 --> 00:05:15,164 [Beth] Michael. (Laughing) 124 00:05:15,165 --> 00:05:16,855 Don't even think about it. 125 00:05:18,717 --> 00:05:20,267 Oh, she sounds- 126 00:05:20,268 --> 00:05:21,200 Eccentric? 127 00:05:21,201 --> 00:05:22,992 I was gonna say interesting. 128 00:05:22,993 --> 00:05:24,716 - Hm. - Ever so slightly scary. 129 00:05:24,717 --> 00:05:28,681 Ah, she's not scary, she's just very principled. 130 00:05:28,682 --> 00:05:31,820 Yeah, well, she's right about one thing, work, work, work. 131 00:05:35,510 --> 00:05:38,785 I feel like we're off to slay the dragon. 132 00:05:38,786 --> 00:05:40,199 It'll be fine. 133 00:05:40,200 --> 00:05:43,441 (melodic guitar music) 134 00:05:49,303 --> 00:05:50,647 (car door thudding) 135 00:05:50,648 --> 00:05:52,233 [Kristin] Nancy Jacks? 136 00:05:52,234 --> 00:05:53,681 [Nancy] Yes. 137 00:05:53,682 --> 00:05:56,474 Detective Kristin Sims, Brokenwood C.I.B. 138 00:05:56,475 --> 00:05:59,164 Would you mind if I came inside? 139 00:05:59,165 --> 00:06:02,165 (soft guitar music) 140 00:06:09,200 --> 00:06:13,027 (soft guitar music continues) 141 00:06:19,131 --> 00:06:22,061 Yeah. 142 00:06:22,062 --> 00:06:23,855 That's my husband. 143 00:06:25,786 --> 00:06:27,889 I'll give you a moment. 144 00:06:29,717 --> 00:06:33,371 (Kristin sighing) 145 00:06:33,372 --> 00:06:35,233 You see what I see? 146 00:06:35,234 --> 00:06:38,612 Well, no one sees things quite like you do, Gina. 147 00:06:38,613 --> 00:06:40,441 Thank you, that is true. 148 00:06:41,786 --> 00:06:45,336 I see she's wearing cowboy boots. 149 00:06:45,337 --> 00:06:46,819 You think that- 150 00:06:46,820 --> 00:06:49,717 Maybe a bit of marital hanky panky went too far? 151 00:06:50,889 --> 00:06:53,785 And she left her husband to die? 152 00:06:53,786 --> 00:06:55,750 You can have that one for free. 153 00:06:55,751 --> 00:06:57,819 I'll keep it in a special place. 154 00:06:57,820 --> 00:07:00,543 While we're on the surface 155 00:07:00,544 --> 00:07:02,716 Let's swim away from this 156 00:07:02,717 --> 00:07:07,717 My lover's ghost still exists 157 00:07:09,475 --> 00:07:14,475 I know I can't go, but what else can I do 158 00:07:15,648 --> 00:07:19,786 When all our love still persists 159 00:07:20,441 --> 00:07:22,854 Oh oh oh oh 160 00:07:22,855 --> 00:07:24,336 (car doors thudding) 161 00:07:24,337 --> 00:07:26,924 Mike bloody Shepherd, I don't believe this. 162 00:07:28,234 --> 00:07:30,371 Ah, it's Marcus, isn't it? 163 00:07:30,372 --> 00:07:32,371 Marcus Donovan, yeah. 164 00:07:32,372 --> 00:07:33,992 Yes and this is Beth. 165 00:07:33,993 --> 00:07:34,820 [Marcus] Oh, hello. 166 00:07:34,820 --> 00:07:35,820 Hello. 167 00:07:37,268 --> 00:07:39,474 Marcus used to run several establishments in Brokenwood. 168 00:07:39,475 --> 00:07:41,302 - Oh. - Indeed I did, 169 00:07:41,303 --> 00:07:42,957 had a run of bad luck, you know, 170 00:07:42,958 --> 00:07:45,199 so thought I'd up sticks and move eight hours south 171 00:07:45,200 --> 00:07:47,371 to get away from it all, change of pace and all that 172 00:07:47,372 --> 00:07:50,440 and look who shows up, Mike bloody Shepherd. (Laughing) 173 00:07:50,441 --> 00:07:52,199 How the hell are you, buddy? 174 00:07:52,200 --> 00:07:55,165 Ah, we're fine, thanks, Marcus. 175 00:07:56,131 --> 00:07:57,612 No one died, did they? 176 00:07:57,613 --> 00:07:59,716 Oh, that's not why we're here, no. 177 00:07:59,717 --> 00:08:04,336 Good, well, you're number three, it's just down this way. 178 00:08:04,337 --> 00:08:08,336 God, it's so good to see a familiar face down here. 179 00:08:08,337 --> 00:08:10,130 Anyway, welcome to Lost Valley, 180 00:08:10,131 --> 00:08:12,371 a great place to come to lose yourselves, 181 00:08:12,372 --> 00:08:15,785 lose your troubles, or lose your mind. (Laughing) 182 00:08:15,786 --> 00:08:18,510 No, seriously, I'll, um, I'll leave you to settle in. 183 00:08:20,234 --> 00:08:22,026 Oh, if you did wanna hang out later, 184 00:08:22,027 --> 00:08:23,854 do you know where to find me? 185 00:08:23,855 --> 00:08:26,061 As I said, it can get a bit quiet around here. 186 00:08:26,062 --> 00:08:27,440 - Hm. - Oh, thanks, mate. 187 00:08:27,441 --> 00:08:28,924 - Very generous. - Thank you. 188 00:08:30,303 --> 00:08:32,819 Oh, could you give us directions to Fortitude Gully? 189 00:08:32,820 --> 00:08:34,543 Why would you wanna head up there? 190 00:08:34,544 --> 00:08:36,474 We're just visiting a friend. 191 00:08:36,475 --> 00:08:37,785 Not Tabatha? 192 00:08:37,786 --> 00:08:39,302 You know her? 193 00:08:39,303 --> 00:08:42,026 Oh, everyone knows Tabatha. 194 00:08:42,027 --> 00:08:44,130 After the next valley, there's an access road 195 00:08:44,131 --> 00:08:46,164 off to the left, cuts right through. 196 00:08:46,165 --> 00:08:47,681 Good luck with that. 197 00:08:47,682 --> 00:08:49,095 (soft guitar music) 198 00:08:49,096 --> 00:08:50,337 I'll get the bags. 199 00:08:52,648 --> 00:08:57,648 (shower pattering) (soft guitar music) 200 00:09:02,131 --> 00:09:05,543 (phone ringing) 201 00:09:05,544 --> 00:09:07,750 Mike, I thought you'd still be on the road. 202 00:09:07,751 --> 00:09:09,440 Left at four a.m., just arrived. 203 00:09:09,441 --> 00:09:11,889 I want this to be a very quick visit. 204 00:09:13,406 --> 00:09:15,992 I saw an alert on my phone about a call out 205 00:09:15,993 --> 00:09:17,509 to the Brokenwood Motel. 206 00:09:17,510 --> 00:09:20,819 [Kristin] Oh, well, it's all in hand, unexplained death, 207 00:09:20,820 --> 00:09:22,061 probably just a freak accident. 208 00:09:22,062 --> 00:09:23,785 We're still waiting on the postmortem. 209 00:09:23,786 --> 00:09:25,405 [Mike] Well, keep me posted. 210 00:09:25,406 --> 00:09:27,957 Mike, don't you have far more delicate matters 211 00:09:27,958 --> 00:09:29,681 to attend to rather than to be worrying 212 00:09:29,682 --> 00:09:32,474 about some unlucky bloke falling off his chair? 213 00:09:32,475 --> 00:09:34,199 Still, if you need anything. 214 00:09:34,200 --> 00:09:35,647 Which I'm sure we won't. 215 00:09:35,648 --> 00:09:37,888 Happy divorce or whatever it is they say. 216 00:09:37,889 --> 00:09:39,854 - Huh, thanks. - (Kristin sighing) 217 00:09:39,855 --> 00:09:43,440 Do you think it's a little weird that a man is found dead 218 00:09:43,441 --> 00:09:45,888 in a motel less than 40 minutes from his home? 219 00:09:45,889 --> 00:09:48,543 Yes, I do, which is why I broached it with his widow, 220 00:09:48,544 --> 00:09:50,164 when I dropped her home. 221 00:09:50,165 --> 00:09:52,371 (soft guitar music) 222 00:09:52,372 --> 00:09:55,095 We were just taking some time out, 223 00:09:55,096 --> 00:09:57,441 been getting on each other's nerves. 224 00:09:59,717 --> 00:10:00,717 About? 225 00:10:02,889 --> 00:10:04,855 God, nothing, everything. 226 00:10:06,372 --> 00:10:08,336 Money, bills, 227 00:10:08,337 --> 00:10:10,372 life, kids. 228 00:10:11,958 --> 00:10:13,957 How old are your kids? 229 00:10:13,958 --> 00:10:14,958 Nine and 11. 230 00:10:16,200 --> 00:10:18,510 Mum's just taken them for some ice cream. 231 00:10:19,717 --> 00:10:21,131 Haven't told them yet. 232 00:10:24,165 --> 00:10:26,509 So yeah, we argued and then he said he was heading over 233 00:10:26,510 --> 00:10:28,993 to Brokenwood to check into a motel. 234 00:10:30,131 --> 00:10:32,062 Had that sort of thing happened before? 235 00:10:33,268 --> 00:10:34,819 Oh, once or twice. 236 00:10:34,820 --> 00:10:37,716 Next thing you know, he orders a pizza, 237 00:10:37,717 --> 00:10:40,993 groins himself on a chair leg and it's, "Goodnight, nurse." 238 00:10:42,131 --> 00:10:43,440 Hey, there's nothing more to do, 239 00:10:43,441 --> 00:10:45,234 while we wait for the postmortem, so. 240 00:10:48,096 --> 00:10:49,131 Ah, 241 00:10:50,441 --> 00:10:52,027 I see where this is going. 242 00:10:53,682 --> 00:10:56,095 Shame none of your friends showed up. 243 00:10:56,096 --> 00:10:58,026 You know, busy people. Tip it up. 244 00:10:58,027 --> 00:10:59,578 (phone ringing) 245 00:10:59,579 --> 00:11:01,648 Give me a break. 246 00:11:02,717 --> 00:11:04,302 (groans) Gina. 247 00:11:04,303 --> 00:11:06,233 [Gina] I was right. 248 00:11:06,234 --> 00:11:07,647 Heart trauma? 249 00:11:07,648 --> 00:11:08,648 [Gina] Yes. 250 00:11:09,889 --> 00:11:12,543 Okay, good, well, um, file that with the coroner 251 00:11:12,544 --> 00:11:14,336 and we can all get on with our day. 252 00:11:14,337 --> 00:11:16,302 No, you don't understand, 253 00:11:16,303 --> 00:11:18,164 I was right in more ways than one. 254 00:11:18,165 --> 00:11:20,267 You must come and I will explain. 255 00:11:20,268 --> 00:11:23,061 (sighing) No, Gina, if it is natural causes, it's fine- 256 00:11:23,062 --> 00:11:25,613 This man, he didn't just die, 257 00:11:26,544 --> 00:11:27,958 he was killed. 258 00:11:29,751 --> 00:11:31,855 I'm getting changed again, aren't I? 259 00:11:33,200 --> 00:11:34,716 Yeah. 260 00:11:34,717 --> 00:11:36,233 I was right about the heart trauma, 261 00:11:36,234 --> 00:11:39,509 but your theory about the chair leg was not correct. 262 00:11:39,510 --> 00:11:41,647 Well, actually that was your theory. 263 00:11:41,648 --> 00:11:43,716 Kristin, please, this is serious. 264 00:11:43,717 --> 00:11:47,612 The cause of the trauma was not blunt force impact. 265 00:11:47,613 --> 00:11:49,992 What, steel-tipped cowboy boots? 266 00:11:49,993 --> 00:11:53,717 A bullet or a bullet fragment to be precise. 267 00:11:54,579 --> 00:11:56,716 This victim was shot. 268 00:11:56,717 --> 00:11:59,682 (soft guitar music) 269 00:12:01,131 --> 00:12:05,095 This tiny piece of twisted metal was all it took, 270 00:12:05,096 --> 00:12:06,786 lying in the aortic valve. 271 00:12:08,613 --> 00:12:11,405 So you're saying the entry point was- 272 00:12:11,406 --> 00:12:12,579 The perineum. 273 00:12:14,165 --> 00:12:14,993 Oh. 274 00:12:14,994 --> 00:12:16,440 Oh, yeah, that's, ah. 275 00:12:16,441 --> 00:12:18,819 Swollen, yes, luckily he dressed to the left 276 00:12:18,820 --> 00:12:21,026 or the damage would have been worse. 277 00:12:21,027 --> 00:12:22,509 (clears throat) That's, um, 278 00:12:22,510 --> 00:12:25,267 that's not your typical bullet entry wound though, is it? 279 00:12:25,268 --> 00:12:27,923 It was not the whole bullet, only part of it. 280 00:12:27,924 --> 00:12:30,957 There must be another fragment somewhere else, 281 00:12:30,958 --> 00:12:32,372 a ricochet perhaps. 282 00:12:33,579 --> 00:12:37,371 But this fragment pierced the skin, 283 00:12:37,372 --> 00:12:41,716 it entered the aortic artery and crushed the heart valve 284 00:12:41,717 --> 00:12:43,164 before coming to a rest. 285 00:12:43,165 --> 00:12:44,888 Hence no exit wound. 286 00:12:44,889 --> 00:12:46,336 Type of bullet? 287 00:12:46,337 --> 00:12:49,716 I'm guessing nine millimeters, but we wait for the test. 288 00:12:49,717 --> 00:12:51,405 So handgun, not rifle? 289 00:12:51,406 --> 00:12:53,992 We'll know more soon, you want another look? 290 00:12:53,993 --> 00:12:55,716 - No, no, thank you. - I think we're good. 291 00:12:55,717 --> 00:12:57,164 [Daniel] Good. 292 00:12:57,165 --> 00:12:59,371 (soft guitar music) 293 00:12:59,372 --> 00:13:02,613 (car rumbling quietly) 294 00:13:04,337 --> 00:13:06,543 We sign, we say a quick hello, we go, 295 00:13:06,544 --> 00:13:08,957 no need to get the boils. 296 00:13:08,958 --> 00:13:12,164 - Okay. - (car doors clicking) 297 00:13:12,165 --> 00:13:16,164 Oh, hello, weary travelers. 298 00:13:16,165 --> 00:13:17,405 Tabatha. 299 00:13:17,406 --> 00:13:20,095 Oh and you must be Beth, hello. 300 00:13:20,096 --> 00:13:23,474 (Beth laughing) Oh, look at you. 301 00:13:23,475 --> 00:13:25,130 Still got this old thing, I see. 302 00:13:25,131 --> 00:13:27,026 Some things don't change. 303 00:13:27,027 --> 00:13:28,543 Hm, so it would seem. 304 00:13:28,544 --> 00:13:30,096 Come with me, sweetheart. 305 00:13:31,303 --> 00:13:32,889 Come along, Michael. 306 00:13:34,165 --> 00:13:37,027 Here we are, make yourselves comfortable. 307 00:13:37,855 --> 00:13:39,509 - Tea? - Thanks. 308 00:13:39,510 --> 00:13:41,647 Ah, but we, ah, we won't stay long. 309 00:13:41,648 --> 00:13:44,026 Oh, nonsense, you've come all this way. 310 00:13:44,027 --> 00:13:46,026 We must lunch together, 311 00:13:46,027 --> 00:13:48,164 I absolutely insist on making lunch for you two. 312 00:13:48,165 --> 00:13:51,130 Well, I can catch up on old times, 313 00:13:51,131 --> 00:13:54,095 and you. (Laughing) (Beth laughing) 314 00:13:54,096 --> 00:13:55,543 Well? 315 00:13:55,544 --> 00:13:58,405 Ah, that would be lovely. 316 00:13:58,406 --> 00:14:00,440 Oh, great. 317 00:14:00,441 --> 00:14:01,441 Michael. 318 00:14:02,820 --> 00:14:05,785 Shall we, ah, get this out of the way first? 319 00:14:05,786 --> 00:14:07,716 Oh yes, very well. 320 00:14:07,717 --> 00:14:11,233 Gosh, I mean, let's not stand on ceremony. 321 00:14:11,234 --> 00:14:14,095 Not that our ceremony was much, was it darling? 322 00:14:14,096 --> 00:14:16,164 I mean, Michael. (Laughing) 323 00:14:16,165 --> 00:14:19,267 Registry office amidst a whirlwind of passion, 324 00:14:19,268 --> 00:14:21,854 that is until someone died and Michael was whisked off 325 00:14:21,855 --> 00:14:24,234 to work for two weeks on a double homicide. 326 00:14:25,372 --> 00:14:28,267 Still, eyes wide open, eh? (Laughing) 327 00:14:28,268 --> 00:14:29,854 Ah, right, I'll just go find a pen. 328 00:14:29,855 --> 00:14:30,855 Oh, I have one. 329 00:14:32,131 --> 00:14:36,716 Oh, Michael, well, I can't use that, it's plastic. 330 00:14:36,717 --> 00:14:38,371 I don't use plastic. 331 00:14:38,372 --> 00:14:40,889 I mean, look around, do you see anything plastic? 332 00:14:41,958 --> 00:14:42,889 - No. - Hm. 333 00:14:42,890 --> 00:14:44,612 Gosh, how do you do that? 334 00:14:44,613 --> 00:14:47,371 Oh, commitment, but I'm sure I've got a wooden pen 335 00:14:47,372 --> 00:14:51,543 around here somewhere, just let me see. 336 00:14:51,544 --> 00:14:55,474 Oh, look, we're in luck, here we are, wooden pen. 337 00:14:55,475 --> 00:14:57,751 Okay, right, let's do this, shall we? 338 00:15:01,613 --> 00:15:04,130 Oh, "I, Tabatha Shepherd," that's me, 339 00:15:04,131 --> 00:15:08,061 "And Michael Shepherd," that's you. 340 00:15:08,062 --> 00:15:10,957 Yes, yes, yes, yes. 341 00:15:10,958 --> 00:15:13,302 Ah, maybe if you just, um- 342 00:15:13,303 --> 00:15:14,716 No need to rush. 343 00:15:14,717 --> 00:15:16,234 Just, just here. 344 00:15:17,406 --> 00:15:18,406 Ah. 345 00:15:19,717 --> 00:15:22,337 Well, pretty simple in the end really, isn't it? 346 00:15:23,717 --> 00:15:26,717 (soft guitar music) 347 00:15:32,993 --> 00:15:35,130 Would you believe it? 348 00:15:35,131 --> 00:15:37,095 Oh, I'm so sorry, 349 00:15:37,096 --> 00:15:39,509 oh, apologies. 350 00:15:39,510 --> 00:15:40,716 But not to worry though, 351 00:15:40,717 --> 00:15:42,302 Owen at the local store will have one. 352 00:15:42,303 --> 00:15:44,543 You want me to drive back to the store? 353 00:15:44,544 --> 00:15:45,819 Oh, would you? 354 00:15:45,820 --> 00:15:47,716 'Cause I realized we need saffron as well, 355 00:15:47,717 --> 00:15:49,992 it's one of the few things I can't grow around here. 356 00:15:49,993 --> 00:15:52,026 Owen has a secret stash out the back, 357 00:15:52,027 --> 00:15:53,267 just tell him it's for me 358 00:15:53,268 --> 00:15:55,130 and he'll put it in a paper envelope. 359 00:15:55,131 --> 00:15:56,405 (Mike clearing throat) 360 00:15:56,406 --> 00:15:58,095 Oh, no, no, no, no, leave Beth with me, 361 00:15:58,096 --> 00:16:01,164 she can help me with lunch, we can bond. 362 00:16:01,165 --> 00:16:04,131 (soft guitar music) 363 00:16:08,475 --> 00:16:12,164 (background people chattering) 364 00:16:12,165 --> 00:16:15,165 (soft guitar music) 365 00:16:18,820 --> 00:16:21,888 The windows were all locked. 366 00:16:21,889 --> 00:16:24,854 The offender had to come and go via the front door. 367 00:16:24,855 --> 00:16:27,165 Did the victim bring this or was it delivered? 368 00:16:28,200 --> 00:16:29,200 Um, 369 00:16:30,510 --> 00:16:33,509 delivered, this made delivery 7:45 p.m. 370 00:16:33,510 --> 00:16:35,578 A pizza delivery person could come and go 371 00:16:35,579 --> 00:16:37,095 without creating suspicion. 372 00:16:37,096 --> 00:16:38,819 Hm, you're thinking there was a tussle over the pizza? 373 00:16:38,820 --> 00:16:40,785 Pizza guy pulls a gun, pops him? 374 00:16:40,786 --> 00:16:43,061 Yeah, but given the entry point of the bullet, 375 00:16:43,062 --> 00:16:45,372 he'd have to have asked him to lie down first. 376 00:16:46,717 --> 00:16:50,199 Unless, and don't say no straightaway, 377 00:16:50,200 --> 00:16:53,130 unless the victim tries to fend him off 378 00:16:53,131 --> 00:16:54,820 with a Taekwondo kick. 379 00:16:56,993 --> 00:16:59,855 The offender shoots him in there. 380 00:17:01,682 --> 00:17:02,992 No. 381 00:17:02,993 --> 00:17:04,716 Okay, just working the angles. 382 00:17:04,717 --> 00:17:06,233 Yeah and splitting your pants if you're not careful. 383 00:17:06,234 --> 00:17:09,957 Okay, well, the shot may or may not have left residue, 384 00:17:09,958 --> 00:17:12,578 but it would've left an echo. 385 00:17:12,579 --> 00:17:15,199 A gunshot must have reverberated around this place. 386 00:17:15,200 --> 00:17:17,095 Not if they used a silencer. 387 00:17:17,096 --> 00:17:19,130 A pizza man hit job, you reckon? 388 00:17:19,131 --> 00:17:22,371 Hm, it's not Ray Neilson's usual style though, is it? 389 00:17:22,372 --> 00:17:26,061 It was a pretty quiet night, 906 was empty, 390 00:17:26,062 --> 00:17:29,681 904 had a young couple in it celebrating an anniversary, 391 00:17:29,682 --> 00:17:31,267 one year, can you believe it? 392 00:17:31,268 --> 00:17:33,440 I said, "Wait till it's 20, you won't be booking a room, 393 00:17:33,441 --> 00:17:36,647 you'll be booking couples therapy." (laughing) 394 00:17:36,648 --> 00:17:39,543 I will need their contact details. 395 00:17:39,544 --> 00:17:42,440 Just thinking back to when you discovered Mr. Jacks, 396 00:17:42,441 --> 00:17:44,923 did you notice anything unusual in the room. 397 00:17:44,924 --> 00:17:47,440 Other than him, no, I thought he was just another 398 00:17:47,441 --> 00:17:49,061 lazy guest not observing the rules. 399 00:17:49,062 --> 00:17:51,233 Checkout's clearly stated as 10 a.m. 400 00:17:51,234 --> 00:17:53,854 Mr. Jacks, we need to turn this room around! 401 00:17:53,855 --> 00:17:55,647 (muffled man speaking) 402 00:17:55,648 --> 00:17:57,302 (sighing) I'm coming in! 403 00:17:57,303 --> 00:17:58,543 (door clicking) 404 00:17:58,544 --> 00:18:01,578 [TV Announcer] All natural, all powerful, 405 00:18:01,579 --> 00:18:03,371 one pill gives hours of fun 406 00:18:03,372 --> 00:18:06,578 to you and your loved one, Erecto Magic, 407 00:18:06,579 --> 00:18:09,544 feeling the greater good through greater wood. 408 00:18:10,441 --> 00:18:11,750 So the TV was on? 409 00:18:11,751 --> 00:18:13,199 - Yes. - And you turned it off. 410 00:18:13,200 --> 00:18:15,474 Well, I'd just found a guest dead, 411 00:18:15,475 --> 00:18:17,854 I didn't want to hear an infomercial for male stamina pills, 412 00:18:17,855 --> 00:18:19,267 hardly seemed appropriate. 413 00:18:19,268 --> 00:18:21,233 Did you touch anything else in the room? 414 00:18:21,234 --> 00:18:22,509 No. 415 00:18:22,510 --> 00:18:24,267 And the door was definitely locked? 416 00:18:24,268 --> 00:18:25,509 Of course. 417 00:18:25,510 --> 00:18:27,750 And when someone walks out the door, 418 00:18:27,751 --> 00:18:29,716 it will always self-lock behind them? 419 00:18:29,717 --> 00:18:30,544 Yes. 420 00:18:30,545 --> 00:18:32,578 (door clicking) 421 00:18:32,579 --> 00:18:34,681 We will need to pull your CCTV footage. 422 00:18:34,682 --> 00:18:37,613 Oh, whatever gets you guys out of here soon works for me. 423 00:18:38,717 --> 00:18:40,612 (soft guitar music) 424 00:18:40,613 --> 00:18:44,061 - The Brokenwood Motel? - That would've been Dustin. 425 00:18:44,062 --> 00:18:46,957 We had a few deliveries there last night. 426 00:18:46,958 --> 00:18:48,785 Busy night, was it? 427 00:18:48,786 --> 00:18:51,647 Roaring trade, it's the new menu, 428 00:18:51,648 --> 00:18:54,819 doubling down on the whole avian theme. 429 00:18:54,820 --> 00:18:57,233 Dustin should be back any minute. 430 00:18:57,234 --> 00:19:01,750 Great worker, really embraces the Porky Pigeon ethos, 431 00:19:01,751 --> 00:19:04,095 real stickability, why? 432 00:19:04,096 --> 00:19:06,509 Sometime after Dustin delivered the pizza, 433 00:19:06,510 --> 00:19:07,716 the recipient died. 434 00:19:07,717 --> 00:19:09,336 Whoa! 435 00:19:09,337 --> 00:19:12,750 Steady on, are you suggesting it was the pizza? 436 00:19:12,751 --> 00:19:14,267 No. 437 00:19:14,268 --> 00:19:16,233 Because I've got a triple C plus food safety rating 438 00:19:16,234 --> 00:19:18,405 and that took a lot of work to get. 439 00:19:18,406 --> 00:19:20,647 I'd like to talk to Dustin, 440 00:19:20,648 --> 00:19:22,682 see if he saw anything suspicious. 441 00:19:23,682 --> 00:19:25,233 So it wasn't the pizza then? 442 00:19:25,234 --> 00:19:26,992 No, Ray, it wasn't. 443 00:19:26,993 --> 00:19:29,095 Well, that's a relief. 444 00:19:29,096 --> 00:19:31,199 (delivery van rumbling) 445 00:19:31,200 --> 00:19:33,440 But I tell you, Dustin's not the sort of kid 446 00:19:33,441 --> 00:19:35,681 to get himself into trouble. (car door thudding) 447 00:19:35,682 --> 00:19:38,441 Dustin, D.C. Chalmers wants a word. 448 00:19:39,993 --> 00:19:41,199 What? 449 00:19:41,200 --> 00:19:44,130 I said D.C. Chalmers here wants a word. 450 00:19:44,131 --> 00:19:46,336 (soft guitar music) 451 00:19:46,337 --> 00:19:48,923 [Daniel] Do you remember delivering a pizza 452 00:19:48,924 --> 00:19:51,923 to this gentleman at the Brokenwood Motel last night? 453 00:19:51,924 --> 00:19:52,924 Yes. 454 00:19:53,717 --> 00:19:55,716 And did you go inside the room? 455 00:19:55,717 --> 00:19:56,923 No. 456 00:19:56,924 --> 00:19:59,889 Did Mr. Jacks seem at all anxious? 457 00:20:01,406 --> 00:20:02,406 No. 458 00:20:05,303 --> 00:20:07,958 (knocking) Hello, Porky Pigeon Pizza. 459 00:20:11,027 --> 00:20:12,957 Is it a bird, is it a plane? 460 00:20:12,958 --> 00:20:15,819 No, it's Porky Pigeon Pizza! 461 00:20:15,820 --> 00:20:18,957 Super fast, super taste, Superman. (Knocking) 462 00:20:18,958 --> 00:20:21,302 (door clicking) 463 00:20:21,303 --> 00:20:22,957 - Hey. - Hey. 464 00:20:22,958 --> 00:20:25,647 Just put it on the bench, thanks. 465 00:20:25,648 --> 00:20:28,336 (soft tense music) 466 00:20:28,337 --> 00:20:29,682 Keep the change. 467 00:20:31,062 --> 00:20:34,095 Works every time, no one ever wants the change 468 00:20:34,096 --> 00:20:36,474 and I get to keep it. (Laughing) 469 00:20:36,475 --> 00:20:38,440 So you did go inside the room? 470 00:20:38,441 --> 00:20:41,647 (soft tense music) 471 00:20:41,648 --> 00:20:43,888 Yeah, but only to drop off the pizza. 472 00:20:43,889 --> 00:20:46,888 Did you notice anybody else inside the room? 473 00:20:46,889 --> 00:20:48,061 None that I saw. 474 00:20:48,062 --> 00:20:49,819 And you made other deliveries 475 00:20:49,820 --> 00:20:51,579 to the Brokenwood Motel last night? 476 00:20:52,958 --> 00:20:57,474 Did you see any person or persons perhaps lurking around? 477 00:20:57,475 --> 00:20:58,475 What? 478 00:21:00,751 --> 00:21:03,750 I said did you see any person or persons 479 00:21:03,751 --> 00:21:06,888 perhaps lurking around outside in the motel grounds? 480 00:21:06,889 --> 00:21:08,302 Oh, no. 481 00:21:08,303 --> 00:21:13,303 Two Bat Bird Supremes and one Iron Duck Man. 482 00:21:13,889 --> 00:21:14,889 I've got go. 483 00:21:15,717 --> 00:21:17,200 [Ray] 32 Tully Moore Ave. 484 00:21:18,268 --> 00:21:19,889 - Thanks, Ray. - All right. 485 00:21:21,924 --> 00:21:25,612 The whole, is it a bird, is it a plane? That was my idea. 486 00:21:25,613 --> 00:21:29,302 Simple business psychology equating any superhero 487 00:21:29,303 --> 00:21:31,612 with a pizza and what have you got? 488 00:21:31,613 --> 00:21:33,888 Aspirational pizza. 489 00:21:33,889 --> 00:21:36,578 Does Dustin have a hearing impairment? 490 00:21:36,579 --> 00:21:38,785 Well, he came in complaining of earache, 491 00:21:38,786 --> 00:21:40,440 but he's just young. 492 00:21:40,441 --> 00:21:42,648 Young people, they don't know how to listen. 493 00:21:44,027 --> 00:21:48,474 Hey, ah, that bloke room 905, 494 00:21:48,475 --> 00:21:49,786 how'd he die? 495 00:21:50,786 --> 00:21:52,199 Thanks, Ray. 496 00:21:52,200 --> 00:21:55,406 (mellow melodic music) 497 00:21:58,717 --> 00:22:02,888 Detective, Long Island Ice Tea, Flaming Sambuca? 498 00:22:02,889 --> 00:22:06,681 Tequila Slammer, what's your poison? 499 00:22:06,682 --> 00:22:09,095 Just an answer to a question, Trudy. 500 00:22:09,096 --> 00:22:10,543 Oh, I'm no narc. 501 00:22:10,544 --> 00:22:13,716 As you are often at pains to remind me. 502 00:22:13,717 --> 00:22:15,888 I understand a Fennella Richards works here? 503 00:22:15,889 --> 00:22:16,923 What if she does? 504 00:22:16,924 --> 00:22:18,716 Just like a quick word. 505 00:22:18,717 --> 00:22:20,061 What's she done? 506 00:22:20,062 --> 00:22:21,613 Nothing, as far as I know. 507 00:22:24,234 --> 00:22:26,509 She's out there cleaning the ladies. 508 00:22:26,510 --> 00:22:29,337 Thanks, you're always so helpful, Trudy. 509 00:22:32,131 --> 00:22:34,716 - (mop swooshing) - Floor's wet. 510 00:22:34,717 --> 00:22:38,854 Fennella, remember me, Detective Kristin Sims? 511 00:22:38,855 --> 00:22:40,371 Oh, yeah. 512 00:22:40,372 --> 00:22:42,199 Can we have a word? 513 00:22:42,200 --> 00:22:43,440 What about? 514 00:22:43,441 --> 00:22:45,475 Well, if we talk, you'll find out. 515 00:22:46,475 --> 00:22:49,233 (mellow melodic music) 516 00:22:49,234 --> 00:22:52,164 Last night, you stayed at the Brokenwood Motel in room 904? 517 00:22:52,165 --> 00:22:53,785 Ah-huh. 518 00:22:53,786 --> 00:22:55,750 With a Curtis Cooper? 519 00:22:55,751 --> 00:22:57,302 Yeah, so? 520 00:22:57,303 --> 00:23:00,475 The manager said that you were celebrating an anniversary. 521 00:23:01,337 --> 00:23:02,819 - Ah-huh. - (door clicking) 522 00:23:02,820 --> 00:23:05,509 One year, wait till it's 20, you won't be booking a room, 523 00:23:05,510 --> 00:23:07,992 you'll be booking couples therapy. (Laughing) 524 00:23:07,993 --> 00:23:10,095 (door thudding) 525 00:23:10,096 --> 00:23:12,923 Relax, it's just a joke. Enjoy yourselves. 526 00:23:12,924 --> 00:23:14,509 (mellow melodic music) 527 00:23:14,510 --> 00:23:16,716 Bit of a creep, I reckon. 528 00:23:16,717 --> 00:23:19,199 Still, congratulations. 529 00:23:19,200 --> 00:23:21,993 Were you aware of someone next door in room 905? 530 00:23:23,337 --> 00:23:26,543 Yeah, they were playing the TV quite loud, 531 00:23:26,544 --> 00:23:28,509 kept changing the channel. 532 00:23:28,510 --> 00:23:30,716 And did you two stay in all night? 533 00:23:30,717 --> 00:23:32,233 Mm-hm. 534 00:23:32,234 --> 00:23:35,543 Did you hear any other loud sounds at any point? 535 00:23:35,544 --> 00:23:36,579 Like what? 536 00:23:37,889 --> 00:23:40,474 Bangs, a scream perhaps? 537 00:23:40,475 --> 00:23:42,612 From next door? 538 00:23:42,613 --> 00:23:43,510 Yeah. 539 00:23:43,511 --> 00:23:45,130 No. Why? 540 00:23:45,131 --> 00:23:47,785 We're investigating the suspicious death 541 00:23:47,786 --> 00:23:49,716 of a gentleman who was staying in the room 542 00:23:49,717 --> 00:23:51,026 next to yours last night, 543 00:23:51,027 --> 00:23:53,578 we're trying to piece together what happened. 544 00:23:53,579 --> 00:23:54,579 Wow. 545 00:23:55,717 --> 00:23:56,717 That's sad. 546 00:23:57,648 --> 00:23:59,647 How did he die? 547 00:23:59,648 --> 00:24:01,371 Gunshot wound. 548 00:24:01,372 --> 00:24:03,027 You mean a suicide? 549 00:24:04,441 --> 00:24:06,647 We're still working through the possibilities. 550 00:24:06,648 --> 00:24:09,474 Can you tell me where I can find Curtis? 551 00:24:09,475 --> 00:24:10,406 Why? 552 00:24:10,407 --> 00:24:12,405 He might have heard something? 553 00:24:12,406 --> 00:24:14,164 I don't think he did. 554 00:24:14,165 --> 00:24:16,475 Well, still, if he did, it could be helpful. 555 00:24:17,613 --> 00:24:20,164 I don't know where he is today. 556 00:24:20,165 --> 00:24:23,371 Okay, can you give me his phone number? 557 00:24:23,372 --> 00:24:24,372 Mm-hm. 558 00:24:25,406 --> 00:24:28,750 Ah, my phone is with my stuff in the staff room. 559 00:24:28,751 --> 00:24:30,200 Can I just text it to you? 560 00:24:32,096 --> 00:24:33,096 Sure. 561 00:24:34,648 --> 00:24:37,992 Here's my card, as soon as you can would be great. 562 00:24:37,993 --> 00:24:40,578 Oh, um, could you just give me his address? 563 00:24:40,579 --> 00:24:43,612 I might try there on my way back to the station. 564 00:24:43,613 --> 00:24:46,544 It's, um, 47 Waterford Lane. 565 00:24:47,751 --> 00:24:49,716 Okay, thanks. 566 00:24:49,717 --> 00:24:52,924 (mellow melodic music) 567 00:24:58,200 --> 00:25:00,889 Curtis, the cops are coming, get out of the house. 568 00:25:02,027 --> 00:25:05,026 Just get out of the house and let me think. 569 00:25:05,027 --> 00:25:06,199 (soft guitar music) 570 00:25:06,200 --> 00:25:08,130 Gosh, what amazing soil you have. 571 00:25:08,131 --> 00:25:11,716 Mm-hm, "All the better to eat you with." (laughing) 572 00:25:11,717 --> 00:25:12,992 What? 573 00:25:12,993 --> 00:25:14,854 Well, look at you in your red jacket, 574 00:25:14,855 --> 00:25:17,819 I was thinking you look like Little Red Riding Hood. 575 00:25:17,820 --> 00:25:19,405 "All the better to eat you with." 576 00:25:19,406 --> 00:25:21,302 (laughing) I get it. 577 00:25:21,303 --> 00:25:22,165 It's funny. 578 00:25:22,166 --> 00:25:24,095 (birds chirping) 579 00:25:24,096 --> 00:25:27,957 Ah, no doubt Michael has painted me as the Big Bad Wolf? 580 00:25:27,958 --> 00:25:29,509 Oh, no, not at all. 581 00:25:29,510 --> 00:25:30,750 Hm. 582 00:25:30,751 --> 00:25:33,474 Has he pulled one of his stunts yet? 583 00:25:33,475 --> 00:25:34,716 Stunts as in? 584 00:25:34,717 --> 00:25:36,440 Oh, surely you know what I mean? 585 00:25:36,441 --> 00:25:38,233 One of his obsessive close out reality 586 00:25:38,234 --> 00:25:40,130 and everyone around him stunts. 587 00:25:40,131 --> 00:25:43,509 Mike works hard and he's very good at what he does. 588 00:25:43,510 --> 00:25:45,406 Oh, yes, don't we know? 589 00:25:46,406 --> 00:25:49,061 No, in our brief tenure together, 590 00:25:49,062 --> 00:25:52,095 one day, Mike suddenly wanted to take a holiday by a river 591 00:25:52,096 --> 00:25:54,371 and I thought, "God, a getaway, that'd be lovely." 592 00:25:54,372 --> 00:25:56,474 Turns out there'd been a homicide 593 00:25:56,475 --> 00:25:58,888 involving an angler, a trout fisherman. 594 00:25:58,889 --> 00:26:01,095 So less than an hour after we arrived 595 00:26:01,096 --> 00:26:04,199 at our picturesque hideaway next to the Tongarira River, 596 00:26:04,200 --> 00:26:07,612 Mike disappeared, I found him downstream in waders 597 00:26:07,613 --> 00:26:09,647 trying to master the art of fly fishing 598 00:26:09,648 --> 00:26:11,130 in the belief it might help him 599 00:26:11,131 --> 00:26:13,062 get inside the mind of the offender. 600 00:26:14,889 --> 00:26:15,889 And did it? 601 00:26:16,855 --> 00:26:18,681 No, after watching him stand in the river 602 00:26:18,682 --> 00:26:20,785 for all eight hours of both days of our break, 603 00:26:20,786 --> 00:26:21,820 I couldn't care less. 604 00:26:23,544 --> 00:26:24,786 It's important work. 605 00:26:27,027 --> 00:26:29,165 Yes, but is it more important than you? 606 00:26:30,234 --> 00:26:33,234 (soft guitar music) 607 00:26:34,544 --> 00:26:38,199 Oh, gosh, this one's a big one. 608 00:26:38,200 --> 00:26:39,785 (gasps) Oh, my God! 609 00:26:39,786 --> 00:26:40,992 What? 610 00:26:40,993 --> 00:26:42,509 Multiple crowns, it's a sign. 611 00:26:42,510 --> 00:26:43,544 Sign of what? 612 00:26:44,751 --> 00:26:47,336 Oh, nothing, nothing, no. 613 00:26:47,337 --> 00:26:48,510 Sign of what? 614 00:26:49,889 --> 00:26:52,613 Ah, so tell me, how did you and Michael meet? 615 00:26:53,648 --> 00:26:55,716 (soft guitar music) 616 00:26:55,717 --> 00:26:58,405 Okay, so this angle covers the walkway 617 00:26:58,406 --> 00:27:02,854 and doorways for 905, 906, 907 through to reception. 618 00:27:02,855 --> 00:27:06,750 Darren Jacks arrives at 4:20 p.m., 619 00:27:06,751 --> 00:27:09,957 he's shown in by the manager and then 15 minutes later, 620 00:27:09,958 --> 00:27:13,923 he leaves and comes back at 4:55 621 00:27:13,924 --> 00:27:16,957 with what looks like the six pack we saw in his room 622 00:27:16,958 --> 00:27:19,647 and as he enters his room, he crosses with Fennella 623 00:27:19,648 --> 00:27:22,474 and who I'm guessing is her boyfriend, Curtis Cooper, 624 00:27:22,475 --> 00:27:24,267 there's some brief acknowledgement 625 00:27:24,268 --> 00:27:28,613 and then they head off toward their room, then nothing. 626 00:27:30,268 --> 00:27:32,579 He gets his pizza delivered. 627 00:27:35,303 --> 00:27:38,474 Then nothing until, 628 00:27:38,475 --> 00:27:41,474 the manager and the cleaner 629 00:27:41,475 --> 00:27:45,785 open it at 10:30 the following day. 630 00:27:45,786 --> 00:27:49,164 So that door remains shut the whole time, 631 00:27:49,165 --> 00:27:51,474 except for the pizza delivery. 632 00:27:51,475 --> 00:27:54,647 (phone ringing) 633 00:27:54,648 --> 00:27:55,648 Sims. 634 00:27:57,062 --> 00:27:59,441 Really, nothing at all? 635 00:28:01,441 --> 00:28:02,888 Okay, thanks. 636 00:28:02,889 --> 00:28:04,681 (receiver clattering) 637 00:28:04,682 --> 00:28:07,647 Forensics found zero trace of gunpowder residue. 638 00:28:07,648 --> 00:28:08,681 (soft tense music) 639 00:28:08,682 --> 00:28:11,199 That's one very tidy shooter. 640 00:28:11,200 --> 00:28:15,233 One who has the ability to evade CCTV. 641 00:28:15,234 --> 00:28:17,509 - Oh, he's back. - (car door thudding) 642 00:28:17,510 --> 00:28:19,716 Apologies, that took longer than I thought. 643 00:28:19,717 --> 00:28:21,716 Oh, time's nothing but a modern construct. 644 00:28:21,717 --> 00:28:23,957 Sun rises and sun sets. (Laughing) 645 00:28:23,958 --> 00:28:24,958 Ah, 646 00:28:25,889 --> 00:28:27,405 saffron. 647 00:28:27,406 --> 00:28:30,267 Fabulous, however, I'm sorry to say, my darling, 648 00:28:30,268 --> 00:28:32,888 that we now find ourselves short of a pumpkin, 649 00:28:32,889 --> 00:28:34,957 but a farmer friend two miles back from the motel 650 00:28:34,958 --> 00:28:36,095 always has them. 651 00:28:36,096 --> 00:28:37,302 You're kidding me? 652 00:28:37,303 --> 00:28:39,267 Well, it's the hero item of the dish. 653 00:28:39,268 --> 00:28:41,612 Possums got to my last one. 654 00:28:41,613 --> 00:28:43,061 Tabatha. 655 00:28:43,062 --> 00:28:46,647 I am not serving you two love birds anything but the best 656 00:28:46,648 --> 00:28:48,509 and given where the sun is sitting in the sky, 657 00:28:48,510 --> 00:28:50,716 we shall declare that lunch is to become dinner, 658 00:28:50,717 --> 00:28:51,923 so there's no rush. 659 00:28:51,924 --> 00:28:53,474 Fancy a ride? 660 00:28:53,475 --> 00:28:56,095 Oh, don't be silly, no, we've got too much to do. 661 00:28:56,096 --> 00:28:57,612 Beth's keen to learn how to mill the wheat 662 00:28:57,613 --> 00:28:59,165 to make the pastry, aren't you? 663 00:29:00,786 --> 00:29:03,026 You go, I'm having an interesting time. 664 00:29:03,027 --> 00:29:04,957 - Yes, off you go. - Mm-hm. 665 00:29:04,958 --> 00:29:07,095 Jim Pringle's his name, Piper's Gate Farm, 666 00:29:07,096 --> 00:29:08,096 it's easy to find. 667 00:29:09,406 --> 00:29:10,751 Thanks, Michael. 668 00:29:11,889 --> 00:29:13,716 Hm. (car door clicking) 669 00:29:13,717 --> 00:29:15,716 Now, my darling, how would you feel 670 00:29:15,717 --> 00:29:17,612 about me reading your Tarot? 671 00:29:17,613 --> 00:29:18,819 (car door thudding) (car engine starting) 672 00:29:18,820 --> 00:29:19,923 Hm? 673 00:29:19,924 --> 00:29:22,026 (soft guitar music) 674 00:29:22,027 --> 00:29:25,130 (car rumbling) 675 00:29:25,131 --> 00:29:28,372 (melodic guitar music) 676 00:29:34,717 --> 00:29:38,336 (melodic guitar music continues) 677 00:29:38,337 --> 00:29:40,993 (phone ringing) 678 00:29:43,751 --> 00:29:44,717 Mike? 679 00:29:44,718 --> 00:29:46,164 Any developments? 680 00:29:46,165 --> 00:29:49,336 Don't you have more important things to be focusing on? 681 00:29:49,337 --> 00:29:52,854 Got a bit of time on my hands, I'm waiting for a pumpkin. 682 00:29:52,855 --> 00:29:54,509 It's very Cinderella. 683 00:29:54,510 --> 00:29:58,957 Hm, so what have you got? 684 00:29:58,958 --> 00:30:01,164 Okay, well, the victim was shot, 685 00:30:01,165 --> 00:30:03,474 most likely nine millimeter, 686 00:30:03,475 --> 00:30:06,716 CCTV angle clearly covering his doorway tells us, 687 00:30:06,717 --> 00:30:09,026 that bar a pizza delivery, 688 00:30:09,027 --> 00:30:12,026 no one came or went from his room, 689 00:30:12,027 --> 00:30:15,785 a room distinctly lacking gunpowder residue. 690 00:30:15,786 --> 00:30:18,302 Talk me through every detail. 691 00:30:18,303 --> 00:30:21,579 (mellow melodic music) 692 00:30:27,200 --> 00:30:31,268 (mellow melodic music continues) 693 00:30:37,717 --> 00:30:40,924 (car rumbling quietly) 694 00:30:52,717 --> 00:30:55,889 (mellow melodic music) 695 00:31:02,717 --> 00:31:05,199 (Daniel knocking) 696 00:31:05,200 --> 00:31:08,441 (mellow melodic music) 697 00:31:12,268 --> 00:31:14,716 [Daniel] I'm back at 47 Waterford Lane, 698 00:31:14,717 --> 00:31:16,509 still no sign of Curtis Cooper. 699 00:31:16,510 --> 00:31:19,405 Well, that's what Fennella Richards told me. 700 00:31:19,406 --> 00:31:20,993 Just hang on, I'll chase her up. 701 00:31:22,337 --> 00:31:24,026 - (phone ringing) - Yeah. 702 00:31:24,027 --> 00:31:26,267 Fennella, hi, it's Detective Sims, 703 00:31:26,268 --> 00:31:28,474 still waiting on that number for Curtis. 704 00:31:28,475 --> 00:31:29,957 Ah-huh, yeah, sorry, I forgot. 705 00:31:29,958 --> 00:31:32,233 [Kristin] Well, could you send it through now? 706 00:31:32,234 --> 00:31:33,062 I'd appreciate it. 707 00:31:33,063 --> 00:31:35,095 Yeah, totally. 708 00:31:35,096 --> 00:31:36,647 Okay, bye. 709 00:31:36,648 --> 00:31:39,647 (soft tense music) 710 00:31:39,648 --> 00:31:41,267 What are you doing? 711 00:31:41,268 --> 00:31:42,750 [Fennella] Giving her your number. 712 00:31:42,751 --> 00:31:44,336 - Why? - Because if I don't, 713 00:31:44,337 --> 00:31:47,061 then it'd make me look like I'm hiding something. 714 00:31:47,062 --> 00:31:48,490 What am I gonna say? 715 00:31:48,548 --> 00:31:51,616 Nothing, you don't just say anything, tell them nothing. 716 00:31:51,617 --> 00:31:53,236 They don't know about me, do they? 717 00:31:53,237 --> 00:31:55,259 No, Lila, you've not been mentioned. 718 00:31:55,284 --> 00:31:56,539 Thank God. 719 00:31:56,564 --> 00:31:57,926 (Fennella sighing) 720 00:31:58,039 --> 00:31:59,443 Okay, I think... 721 00:31:59,444 --> 00:32:00,444 [Fennella] What? 722 00:32:01,686 --> 00:32:03,410 We left the cartridge there. 723 00:32:04,306 --> 00:32:05,788 What? 724 00:32:05,789 --> 00:32:07,857 When we got up and left, I was so worried about the gun, 725 00:32:07,858 --> 00:32:09,892 I didn't see it, but it must be there. 726 00:32:09,893 --> 00:32:10,893 Oh, my God! 727 00:32:10,894 --> 00:32:12,374 - You idiot! - Me? 728 00:32:12,375 --> 00:32:13,616 This was your idea. 729 00:32:13,617 --> 00:32:14,995 This is a disaster. 730 00:32:14,996 --> 00:32:17,788 Lila, shut up, I need to think. 731 00:32:17,789 --> 00:32:19,961 I mean, the cleaners would've picked it up, right, 732 00:32:19,962 --> 00:32:21,650 chucked it in the bin? 733 00:32:21,651 --> 00:32:24,685 If they did, then they would've told the cops 734 00:32:24,686 --> 00:32:26,099 and if the cops knew, 735 00:32:26,100 --> 00:32:28,305 then they would've already asked us about it. 736 00:32:28,306 --> 00:32:29,823 So it's still there? 737 00:32:29,824 --> 00:32:31,099 (soft tense music) 738 00:32:31,100 --> 00:32:33,685 Are you sure they don't know about me? 739 00:32:33,686 --> 00:32:35,995 No, they don't, which is why- 740 00:32:35,996 --> 00:32:38,133 Okay, look, here's the thing, 741 00:32:38,134 --> 00:32:40,512 you see that public picnic table over there? 742 00:32:40,513 --> 00:32:43,133 You can sit there not drinking coffee and talk all day long 743 00:32:43,134 --> 00:32:45,926 about feeling overlooked, but this table here, 744 00:32:45,927 --> 00:32:48,443 I provided in exchange for the courtesy of people like you 745 00:32:48,444 --> 00:32:51,133 buying coffee off me and drinking it here, 746 00:32:51,134 --> 00:32:53,202 it's like buy a coffee, get the table for free, 747 00:32:53,203 --> 00:32:54,961 it's kind of a long standing understanding. 748 00:32:54,962 --> 00:32:56,616 Okay, we get it. 749 00:32:56,617 --> 00:32:58,617 Curtis, buy us coffees. 750 00:32:59,617 --> 00:33:02,581 (birds chirping) 751 00:33:02,582 --> 00:33:05,202 This could be the beginning of a beautiful friendship. 752 00:33:05,203 --> 00:33:07,133 You are going back there tonight 753 00:33:07,134 --> 00:33:09,650 and you are going to find that cartridge shell. 754 00:33:09,651 --> 00:33:11,202 But the cleaners must have really liked- 755 00:33:11,203 --> 00:33:13,340 The cleaners never clean where they don't have to, 756 00:33:13,341 --> 00:33:15,823 I know that for a fact, check under the beds. 757 00:33:15,824 --> 00:33:17,305 But why me? 758 00:33:17,306 --> 00:33:19,581 (laughing) Because they don't know about you, 759 00:33:19,582 --> 00:33:22,340 because Curtis or I would look suspicious 760 00:33:22,341 --> 00:33:25,064 and because if it wasn't for you, 761 00:33:25,065 --> 00:33:27,547 it wouldn't be there, would it? 762 00:33:27,548 --> 00:33:29,823 (mellow melodic music) 763 00:33:29,824 --> 00:33:31,754 Can we try another one? 764 00:33:31,755 --> 00:33:32,755 Yes. 765 00:33:35,582 --> 00:33:38,099 Oh, the Death card, interesting. 766 00:33:38,100 --> 00:33:39,581 Death? 767 00:33:39,582 --> 00:33:43,340 Oh, relax, when upright, Death signals new beginnings, 768 00:33:43,341 --> 00:33:45,374 metamorphosis, change. 769 00:33:45,375 --> 00:33:47,857 Oh, okay, no, I can see that. 770 00:33:47,858 --> 00:33:51,961 Although it is reversed, which suggests stagnation 771 00:33:51,962 --> 00:33:55,513 and decay, a sense of holding on. 772 00:33:56,824 --> 00:33:58,168 Let's try another. 773 00:33:59,927 --> 00:34:02,271 Hm, the Five of Wands, 774 00:34:02,272 --> 00:34:06,685 that suggests rivalry, competition. 775 00:34:06,686 --> 00:34:09,892 Okay, but it's reversed. 776 00:34:09,893 --> 00:34:14,893 Yes, which means, oh, (laughing) nevermind. 777 00:34:15,755 --> 00:34:17,030 Ah, no, no, no, no, no, no, 778 00:34:17,031 --> 00:34:18,961 we've had the potato and all these cards, 779 00:34:18,962 --> 00:34:21,719 I really wanna know. (soft guitar music) 780 00:34:21,720 --> 00:34:25,031 Well, it suggest you're avoiding conflict. 781 00:34:26,755 --> 00:34:28,478 But look, honestly, 782 00:34:28,479 --> 00:34:31,133 look, these, these are just a snapshot in time. 783 00:34:31,134 --> 00:34:33,478 Tomorrow, it could all be wine and roses. 784 00:34:33,479 --> 00:34:35,202 I've never dabbled in these before, 785 00:34:35,203 --> 00:34:36,513 I'm not sure how I feel. 786 00:34:38,100 --> 00:34:39,720 Honestly, take it or leave it. 787 00:34:41,272 --> 00:34:45,409 Although, I must admit, when I saw that multi-headed potato, 788 00:34:45,410 --> 00:34:46,616 I did sense that the Earth 789 00:34:46,617 --> 00:34:49,030 was sending up a message of caution 790 00:34:49,031 --> 00:34:51,409 and it would've been remiss of me 791 00:34:51,410 --> 00:34:53,685 not to at least try for some clarity. 792 00:34:53,686 --> 00:34:54,996 Clarity on? 793 00:34:56,168 --> 00:34:58,617 Well, it reminded me of when my mother died. 794 00:34:59,513 --> 00:35:00,926 The potato? 795 00:35:00,927 --> 00:35:03,410 Hm, it was a dark day. 796 00:35:04,789 --> 00:35:07,512 Of course, because your mother died and I'm so sorry. 797 00:35:07,513 --> 00:35:09,823 Oh no, not the death, that was expected. 798 00:35:09,907 --> 00:35:12,650 No, the funeral, Michael promised not to be late 799 00:35:12,651 --> 00:35:16,030 for the service, but of course he was, missed it completely. 800 00:35:16,031 --> 00:35:21,031 He got waylaid by some precious detail on an investigation 801 00:35:21,893 --> 00:35:22,961 and I thought, "Really, Michael? 802 00:35:22,962 --> 00:35:24,133 Just this once, couldn't we-" 803 00:35:24,134 --> 00:35:25,374 Oh, my God, that's so terrible. 804 00:35:25,375 --> 00:35:26,857 I mean, I'm a reasonable person, 805 00:35:26,858 --> 00:35:31,513 but your mother only dies once and he wasn't there for me. 806 00:35:32,651 --> 00:35:34,995 I'm sure he would've been there if he could. 807 00:35:34,996 --> 00:35:38,616 And I'm sure there were equally capable police persons 808 00:35:38,617 --> 00:35:39,617 able to step in. 809 00:35:41,513 --> 00:35:44,409 Anyway, I didn't speak to him for a week. 810 00:35:44,410 --> 00:35:45,754 He put it down to grief, 811 00:35:45,755 --> 00:35:49,512 but I admit it was the beginning of the end. 812 00:35:49,513 --> 00:35:50,719 (soft guitar music) 813 00:35:50,720 --> 00:35:53,030 So that potato, for a moment there, 814 00:35:53,031 --> 00:35:57,272 I thought it was my mother rising up as a reminder, 815 00:35:58,824 --> 00:36:01,444 my mother reaching out to you to just say, 816 00:36:02,479 --> 00:36:04,203 "Good luck, my dear." 817 00:36:05,686 --> 00:36:07,719 Oh, what's keeping him so long? 818 00:36:07,720 --> 00:36:09,995 Yes, well, I was beginning to wonder that myself. 819 00:36:09,996 --> 00:36:12,719 Old Jim Pringle no doubt will be chewing his ear off. 820 00:36:12,720 --> 00:36:14,305 No, seriously, I'm worried. 821 00:36:14,306 --> 00:36:16,065 Well, don't be, you know Michael. 822 00:36:17,479 --> 00:36:20,305 You do know Michael, don't you? 823 00:36:20,306 --> 00:36:21,754 (soft guitar music) 824 00:36:21,755 --> 00:36:22,755 Yes. 825 00:36:23,789 --> 00:36:26,375 - Hidden cloud sometimes. - Hm. 826 00:36:27,410 --> 00:36:28,857 Even so, I'm- 827 00:36:28,858 --> 00:36:31,581 Well, that thing's no good to you here, I'm afraid, 828 00:36:31,582 --> 00:36:33,961 we're in a dead spot I believe they call it. 829 00:36:33,962 --> 00:36:35,788 But look, if you're really worried, 830 00:36:35,789 --> 00:36:37,892 my neighbor can give you a lift back to the motel, 831 00:36:37,893 --> 00:36:40,064 you can make a call from there. 832 00:36:40,065 --> 00:36:41,926 Find Michael and that pumpkin 833 00:36:41,927 --> 00:36:43,892 before the clock strikes midnight. (Laughing) 834 00:36:43,893 --> 00:36:45,823 I thought you didn't believe in time. 835 00:36:45,824 --> 00:36:46,824 I don't, 836 00:36:48,168 --> 00:36:49,581 but you do. 837 00:36:49,582 --> 00:36:52,582 (soft guitar music) 838 00:36:56,065 --> 00:36:58,892 Curtis, thanks for coming in. 839 00:36:58,893 --> 00:36:59,893 No worries. 840 00:37:01,513 --> 00:37:06,167 You stayed at Brokenwood Motel last night, room 904? 841 00:37:06,168 --> 00:37:07,616 Yeah. 842 00:37:07,617 --> 00:37:10,617 With Fennella Richards? 843 00:37:11,617 --> 00:37:12,789 Ah, yeah, yeah, I did. 844 00:37:13,686 --> 00:37:15,788 It's your anniversary, I hear? 845 00:37:15,789 --> 00:37:20,305 Yeah, yeah, two-year anniversary, pretty stoked, so. 846 00:37:20,306 --> 00:37:23,754 Two years, I believe Fennella told my colleague 847 00:37:23,755 --> 00:37:25,237 it was one year? 848 00:37:26,548 --> 00:37:29,167 Oh, yeah, one year of actual going out, 849 00:37:29,168 --> 00:37:31,410 but we've known each other for two years, so. 850 00:37:32,789 --> 00:37:37,305 Right, so you stayed in all night, did you? 851 00:37:37,306 --> 00:37:41,237 Yeah, man, yeah, ah, watched a movie and just, you know. 852 00:37:43,341 --> 00:37:46,651 Cool, although I probably don't wanna know. 853 00:37:49,100 --> 00:37:50,478 What? 854 00:37:50,479 --> 00:37:51,788 The details. 855 00:37:51,789 --> 00:37:55,272 (laughing) Oh, yeah, yeah, nice one. 856 00:37:57,513 --> 00:37:58,513 Or, 857 00:37:59,203 --> 00:38:00,203 maybe I do? 858 00:38:01,582 --> 00:38:02,788 What? 859 00:38:02,789 --> 00:38:05,237 Wanna know the details. 860 00:38:06,237 --> 00:38:07,340 - Oh. - (soft guitar music) 861 00:38:07,341 --> 00:38:09,616 [Daniel] What was the movie? 862 00:38:09,617 --> 00:38:10,823 Um, oh, what? 863 00:38:10,824 --> 00:38:14,236 What was the movie as a matter of interest? 864 00:38:14,237 --> 00:38:15,961 Yeah, ah, 865 00:38:15,962 --> 00:38:18,893 I can't remember, I fell asleep, so. 866 00:38:20,341 --> 00:38:23,961 You fell asleep on your big one-year anniversary 867 00:38:23,962 --> 00:38:27,375 after two years, how'd your girlfriend feel about that? 868 00:38:28,824 --> 00:38:33,513 Oh yeah, she was, you know, we'd had a few drinks and so. 869 00:38:34,375 --> 00:38:35,547 Yeah, the cleaners mentioned, 870 00:38:35,548 --> 00:38:37,148 that you left the place in quite a state. 871 00:38:37,996 --> 00:38:38,927 Cleaners? 872 00:38:38,928 --> 00:38:41,167 [Daniel] The motel cleaners. 873 00:38:41,168 --> 00:38:43,202 - Oh. - (soft tense music) 874 00:38:43,203 --> 00:38:45,685 Did they say anything else? 875 00:38:45,686 --> 00:38:46,995 About? 876 00:38:46,996 --> 00:38:48,100 Oh, nothing. 877 00:38:49,134 --> 00:38:50,134 Right. 878 00:38:51,134 --> 00:38:53,547 Anyway, as you no doubt already know, 879 00:38:53,548 --> 00:38:55,443 an event occurred last night, 880 00:38:55,444 --> 00:38:58,375 which resulted in the death of a gentleman in room 905. 881 00:38:59,341 --> 00:39:00,581 What kind of event? 882 00:39:00,582 --> 00:39:03,065 Fennella didn't mention anything to you? 883 00:39:04,203 --> 00:39:06,824 No, no, but I didn't hear anything, so. 884 00:39:09,100 --> 00:39:10,892 Hear anything of what? 885 00:39:10,893 --> 00:39:13,893 Hear anything of the, the event? 886 00:39:15,617 --> 00:39:17,823 Well, you probably wouldn't hear 887 00:39:17,824 --> 00:39:19,064 a heart attack, would you? 888 00:39:19,065 --> 00:39:22,064 A heart attack, I thought it was a gun? 889 00:39:22,065 --> 00:39:23,616 (soft tense music) 890 00:39:23,617 --> 00:39:25,617 What makes you think it was a gun? 891 00:39:27,272 --> 00:39:28,788 Well, you-you hear things and you know. 892 00:39:28,789 --> 00:39:32,064 I thought you just said you didn't hear anything? 893 00:39:32,065 --> 00:39:34,823 I didn't, I didn't. 894 00:39:34,824 --> 00:39:37,167 Seriously, I don't know anything about guns 895 00:39:37,168 --> 00:39:40,443 or anything about anything, anything about... 896 00:39:40,444 --> 00:39:43,341 (soft tense music) 897 00:39:45,582 --> 00:39:47,581 (car rumbling quietly) 898 00:39:47,582 --> 00:39:48,719 Here you go. 899 00:39:48,720 --> 00:39:52,650 All right, really appreciate it. 900 00:39:52,651 --> 00:39:54,375 (car door thudding) Thanks, mate. 901 00:39:56,100 --> 00:39:58,788 - (car rumbling quietly) - Hm, evening. 902 00:39:58,789 --> 00:40:00,030 Hi. 903 00:40:00,031 --> 00:40:01,719 So do you and Mike fancy an aperitif? 904 00:40:01,720 --> 00:40:04,064 Ah, no, we're good, thanks. 905 00:40:04,065 --> 00:40:08,478 - Right, right. - (car rumbling) 906 00:40:08,479 --> 00:40:11,409 - (door rumbling) - Mike. 907 00:40:11,410 --> 00:40:13,305 (melodic guitar music) Mike? 908 00:40:13,306 --> 00:40:14,650 Mike! 909 00:40:14,651 --> 00:40:16,064 Oh, my God! 910 00:40:16,065 --> 00:40:17,444 - Oh! - Are you all right? 911 00:40:18,617 --> 00:40:22,236 (laughing) I'm fine, I'm, I'm fine, sorry. 912 00:40:22,237 --> 00:40:24,168 [Beth] Did you faint? 913 00:40:25,100 --> 00:40:26,374 [Mike] No. 914 00:40:26,375 --> 00:40:28,409 Did you fall off the bed? 915 00:40:28,410 --> 00:40:29,754 I was on the floor. 916 00:40:29,755 --> 00:40:32,374 Why were you on the floor? 917 00:40:32,375 --> 00:40:34,548 I was thinking. 918 00:40:36,306 --> 00:40:37,306 Thinking, 919 00:40:38,651 --> 00:40:42,719 while I was stranded with your not so ex-wife 920 00:40:42,720 --> 00:40:46,236 listening to her proclamations and incantations? 921 00:40:46,237 --> 00:40:47,823 Yeah, what's she been saying? 922 00:40:47,824 --> 00:40:48,961 More than I care to know. 923 00:40:48,962 --> 00:40:50,118 Meaning? 924 00:40:51,658 --> 00:40:53,436 What were you thinking about, Mike? 925 00:40:55,927 --> 00:40:57,478 Us? 926 00:40:57,479 --> 00:40:58,306 Her? 927 00:40:58,307 --> 00:40:59,788 Not her. 928 00:40:59,789 --> 00:41:00,789 Not me? 929 00:41:02,720 --> 00:41:03,892 Work. 930 00:41:03,893 --> 00:41:07,065 (gentle guitar music) 931 00:41:08,789 --> 00:41:09,789 Maybe, 932 00:41:10,617 --> 00:41:13,064 just this once, 933 00:41:13,065 --> 00:41:16,547 you can focus on the task at hand, 934 00:41:16,548 --> 00:41:20,650 assuming that is still important to you? 935 00:41:20,651 --> 00:41:21,651 It is. 936 00:41:23,134 --> 00:41:26,340 Then we've got a bloody pumpkin to deliver. 937 00:41:26,341 --> 00:41:28,512 (soft guitar music) 938 00:41:28,513 --> 00:41:33,513 I went down to see my guy just after midday 939 00:41:34,789 --> 00:41:37,788 The lights were out in the cold house 940 00:41:37,789 --> 00:41:41,374 And her brown eyes looked gray 941 00:41:41,375 --> 00:41:46,375 Somehow 942 00:41:48,031 --> 00:41:50,616 Somehow 943 00:41:50,617 --> 00:41:53,686 (soft melodic music) 944 00:41:59,065 --> 00:42:02,927 (soft melodic music continues) 945 00:42:08,100 --> 00:42:10,961 (soft melodic music continues) 946 00:42:10,962 --> 00:42:13,617 (Gina knocking) 947 00:42:15,548 --> 00:42:16,616 (door clicking) 948 00:42:16,617 --> 00:42:19,927 (Gina speaking Russian) 949 00:42:23,031 --> 00:42:24,961 It means what a lovely house. 950 00:42:24,962 --> 00:42:28,443 I hope it never falls down while you are sleeping 951 00:42:28,444 --> 00:42:30,064 and I bring you borscht. 952 00:42:30,065 --> 00:42:31,305 Oh! 953 00:42:31,306 --> 00:42:33,651 Ah, I can stay as long as you like. 954 00:42:34,927 --> 00:42:37,617 (door thudding) 955 00:42:39,031 --> 00:42:42,100 Oh, you like to take home pictures of the victim too? 956 00:42:43,065 --> 00:42:45,547 Too? Ah, no. 957 00:42:45,548 --> 00:42:46,685 (soft tense music) (laptop clicking) 958 00:42:46,686 --> 00:42:48,823 This one just has me, you know, 959 00:42:48,824 --> 00:42:51,030 working through the scenarios. 960 00:42:51,031 --> 00:42:53,547 Hm, would you like me to help you unpack? 961 00:42:53,548 --> 00:42:55,305 I could go through your things. 962 00:42:55,306 --> 00:42:58,340 Ah, no, well, to be honest, I'm quite tired, 963 00:42:58,341 --> 00:43:00,616 so I was just gonna have an early night. 964 00:43:00,617 --> 00:43:03,616 Of course, we must eat. 965 00:43:03,617 --> 00:43:06,167 Ah, actually, I was gonna save that for later. 966 00:43:06,168 --> 00:43:09,099 And bring bad luck upon the rest of your life? 967 00:43:09,100 --> 00:43:11,616 No way, where I come from, 968 00:43:11,617 --> 00:43:14,547 when someone give you borscht to bless a new house, 969 00:43:14,548 --> 00:43:16,581 you must share it with the giver 970 00:43:16,582 --> 00:43:20,202 or unspeakable tragedy may visit you every waking moment. 971 00:43:20,203 --> 00:43:21,892 Of course, what was I thinking? 972 00:43:21,893 --> 00:43:24,651 You were not to know, I'll get the bowls. 973 00:43:25,582 --> 00:43:27,167 Which box has the bowls? 974 00:43:27,168 --> 00:43:32,168 (Kristin sighing) (mellow melodic music) 975 00:43:37,375 --> 00:43:38,892 What's taking her so long? 976 00:43:38,893 --> 00:43:42,202 I don't know, maybe she's fallen asleep on the floor. 977 00:43:42,203 --> 00:43:43,134 Beth. 978 00:43:43,135 --> 00:43:45,616 I just wanna get out of here. 979 00:43:45,617 --> 00:43:48,064 Me too, maybe we could make a run for it? 980 00:43:48,065 --> 00:43:50,374 And leave without the one thing we came to get? 981 00:43:50,375 --> 00:43:52,892 No, thank you and then Tabatha and I 982 00:43:52,893 --> 00:43:55,271 actually threshed the wheat to make the flour 983 00:43:55,272 --> 00:43:57,719 to create the pastry on the courgette pie. 984 00:43:57,720 --> 00:44:00,305 Yes, she's a dab hand in the kitchen. Michael, 985 00:44:00,306 --> 00:44:01,857 you've done well there. (Laughing) 986 00:44:01,858 --> 00:44:03,133 - Shall we? - Hm? 987 00:44:03,134 --> 00:44:05,305 Do what we came here to do? 988 00:44:05,306 --> 00:44:07,100 Oh, yeah, all right. 989 00:44:09,272 --> 00:44:10,650 "I, Tabatha Shepherd." 990 00:44:10,651 --> 00:44:14,030 It hasn't changed from earlier today. 991 00:44:14,031 --> 00:44:18,719 Oh, all right, grumpy. (Laughing) 992 00:44:18,720 --> 00:44:19,720 Right, oh. 993 00:44:23,617 --> 00:44:24,617 Oh, what? 994 00:44:26,858 --> 00:44:30,099 Oh, what, it's faulty. 995 00:44:30,100 --> 00:44:31,926 You wouldn't read about it, would you? 996 00:44:31,927 --> 00:44:34,512 Oh, well, you're just gonna have to take it back to Owen 997 00:44:34,513 --> 00:44:36,581 and swap it out in the morning for one that actually works. 998 00:44:36,582 --> 00:44:38,064 It was his last one. 999 00:44:38,065 --> 00:44:39,581 [Tabatha] Oh, dear. 1000 00:44:39,582 --> 00:44:42,236 But you'll be happy to know he was putting an order in, 1001 00:44:42,237 --> 00:44:43,581 hopefully they'll be in tomorrow. 1002 00:44:43,582 --> 00:44:45,099 Oh, that's a relief, 1003 00:44:45,100 --> 00:44:46,031 we'll just come back then and we'll take care of it. 1004 00:44:46,032 --> 00:44:47,685 Or you could use this one. 1005 00:44:47,686 --> 00:44:48,788 - Oh! - Just this once. 1006 00:44:48,789 --> 00:44:50,892 Michael, it's plastic. 1007 00:44:50,893 --> 00:44:52,616 Come on, you know I have my- 1008 00:44:52,617 --> 00:44:53,617 Principles, yes. 1009 00:44:53,618 --> 00:44:54,893 - Hm. - Hm. 1010 00:44:57,513 --> 00:44:59,410 Excuse me, I need to use the bathroom. 1011 00:45:00,996 --> 00:45:05,650 He's clearly not used to raw foods. (Laughing) 1012 00:45:05,651 --> 00:45:07,788 Oh, Beth, darling, Michael understands, 1013 00:45:07,789 --> 00:45:10,167 he's a man of principles himself. 1014 00:45:10,168 --> 00:45:11,168 I know. 1015 00:45:12,306 --> 00:45:14,616 You'll be in safe hands 1016 00:45:14,617 --> 00:45:16,893 on the rare occasion they're around. 1017 00:45:18,065 --> 00:45:20,375 Would you like some more wine? 1018 00:45:21,444 --> 00:45:22,995 Yes, please. 1019 00:45:22,996 --> 00:45:27,133 - (wine pouring) - Oh, there we go. 1020 00:45:27,134 --> 00:45:28,547 (door thudding) 1021 00:45:28,548 --> 00:45:30,616 (soft guitar music) 1022 00:45:30,617 --> 00:45:32,823 There's wine, there's ice cream, there's jam. 1023 00:45:32,824 --> 00:45:34,443 My fourth husband. 1024 00:45:34,444 --> 00:45:36,926 (soft guitar music) 1025 00:45:36,927 --> 00:45:39,686 (paper rustling) 1026 00:45:43,031 --> 00:45:45,305 (Mike sighing) 1027 00:45:45,306 --> 00:45:47,064 (soft guitar music) 1028 00:45:47,065 --> 00:45:48,582 Drive safely, bye! 1029 00:45:50,479 --> 00:45:52,064 (sighing) The whole pen thing, 1030 00:45:52,065 --> 00:45:54,616 you know she's been toying with us? 1031 00:45:54,617 --> 00:45:56,926 Well, two can play at that game. 1032 00:45:56,927 --> 00:45:59,341 No games, please. 1033 00:46:00,962 --> 00:46:02,202 My God, how did you two 1034 00:46:02,203 --> 00:46:03,719 even get together in the first place? 1035 00:46:03,720 --> 00:46:05,202 You don't even seem like you're on the same- 1036 00:46:05,203 --> 00:46:06,236 Wavelength? 1037 00:46:06,237 --> 00:46:07,443 Planet. 1038 00:46:07,444 --> 00:46:08,375 Hm. 1039 00:46:08,376 --> 00:46:10,581 (car engine starting) 1040 00:46:10,582 --> 00:46:13,582 (soft guitar music) 1041 00:46:26,341 --> 00:46:28,547 Mm, wow, 1042 00:46:28,548 --> 00:46:32,167 it's like a bowl of lukewarm beetroot. 1043 00:46:32,168 --> 00:46:34,926 Very good for the liver and the armpit secretions. 1044 00:46:34,927 --> 00:46:36,099 Oh, thank you so much. 1045 00:46:36,100 --> 00:46:37,100 You're welcome. 1046 00:46:38,375 --> 00:46:42,099 Oh, this is so nice, you and me having dinner together 1047 00:46:42,100 --> 00:46:45,065 in your new house with three bedrooms. 1048 00:46:46,444 --> 00:46:48,099 So you'll be looking for a flatmate? 1049 00:46:48,100 --> 00:46:52,512 No, I mean, ah, I haven't really thought about it. 1050 00:46:52,513 --> 00:46:54,306 Sharing cost is a huge help. 1051 00:46:55,617 --> 00:46:59,685 Hm, um, Gina, you mentioned that the time of death 1052 00:46:59,686 --> 00:47:03,099 on the victim was between 22:00 and 24:00 hours? 1053 00:47:03,100 --> 00:47:05,616 - Between 10 p.m. - and midnight, yes. 1054 00:47:05,617 --> 00:47:08,099 And would it have been instantaneous? 1055 00:47:08,100 --> 00:47:10,892 No, but fairly quick, maybe one minute, maybe two. 1056 00:47:10,893 --> 00:47:12,892 You sure about that? 1057 00:47:12,893 --> 00:47:14,410 Kristin, I'm always sure. 1058 00:47:15,996 --> 00:47:17,133 (wine pouring) (soft guitar music) 1059 00:47:17,134 --> 00:47:18,858 I do like your house. 1060 00:47:21,651 --> 00:47:26,651 I left my western shirt in San Francisco 1061 00:47:29,720 --> 00:47:34,720 And my favorite pair of boots in Marseilles 1062 00:47:36,617 --> 00:47:41,617 And my cowboy hat's floating out in the Tokyo Bay 1063 00:47:44,927 --> 00:47:47,512 These are just some of 1064 00:47:47,513 --> 00:47:48,513 Oh! 1065 00:47:51,893 --> 00:47:52,893 Apologies. 1066 00:47:54,479 --> 00:47:55,719 Too loud, was I? 1067 00:47:55,720 --> 00:47:57,478 I couldn't sleep anyway. 1068 00:47:57,479 --> 00:47:59,409 That song you were singing? 1069 00:47:59,410 --> 00:48:02,064 Oh, yeah, Sin City, oh, they're a great band, 1070 00:48:02,065 --> 00:48:04,340 real sing along stuff, playing tomorrow night 1071 00:48:04,341 --> 00:48:06,685 at Rudy's Saloon if you're in need of a boogie. 1072 00:48:06,686 --> 00:48:10,443 Ah, actually tonight, oh, gosh, is that the time? 1073 00:48:10,444 --> 00:48:11,616 Goodnight. 1074 00:48:11,617 --> 00:48:13,478 Sure and I'll knock it on the head. 1075 00:48:13,479 --> 00:48:15,616 These motel walls are paper thin, I know, 1076 00:48:15,617 --> 00:48:19,616 but just trying to keep your head in the game. (Laughing) 1077 00:48:19,617 --> 00:48:22,513 (soft tense music) 1078 00:48:23,686 --> 00:48:26,375 (phone ringing) 1079 00:48:29,100 --> 00:48:32,617 - (objects clattering) - Oh. 1080 00:48:35,824 --> 00:48:37,305 Mike. 1081 00:48:37,306 --> 00:48:39,616 He must have been shot from next door, the next room. 1082 00:48:39,617 --> 00:48:40,892 [Kristin] What? 1083 00:48:40,893 --> 00:48:42,754 Check the walls, somewhere, somewhere, 1084 00:48:42,755 --> 00:48:44,616 there must be a point of entry. 1085 00:48:44,617 --> 00:48:46,995 Motel walls are notoriously thin. 1086 00:48:46,996 --> 00:48:50,236 Mike, who are you talking to? 1087 00:48:50,237 --> 00:48:54,650 Let me know what you find, I've gotta go. (Clears throat) 1088 00:48:54,651 --> 00:48:57,582 (soft tense music) 1089 00:49:02,617 --> 00:49:06,064 (mellow melodic music) 1090 00:49:06,065 --> 00:49:08,789 (Daniel sighing) 1091 00:49:09,651 --> 00:49:11,133 At 2:30 in the morning, 1092 00:49:11,134 --> 00:49:13,961 I'm hoping this is going to be incredibly revealing. 1093 00:49:13,962 --> 00:49:16,236 Yeah, me too 1094 00:49:16,237 --> 00:49:18,134 and if not, blame Mike. 1095 00:49:19,444 --> 00:49:21,961 (Kristin clearing throat) (door clicking) 1096 00:49:21,962 --> 00:49:22,962 Thank you. 1097 00:49:23,720 --> 00:49:24,720 Thanks. 1098 00:49:28,306 --> 00:49:30,548 Lie on the bed like you're watching the TV. 1099 00:49:31,651 --> 00:49:33,582 I could have done that at home. 1100 00:49:35,513 --> 00:49:39,374 (Daniel exhaling heavily) 1101 00:49:39,375 --> 00:49:40,927 Now cross your legs. 1102 00:49:41,996 --> 00:49:42,996 Okay. 1103 00:49:43,893 --> 00:49:45,374 More. 1104 00:49:45,375 --> 00:49:47,616 Safe to say, I'm feeling very objectified here. 1105 00:49:47,617 --> 00:49:49,305 Oi, you, quiet in the cheap seats 1106 00:49:49,306 --> 00:49:51,547 and just watch the TV, all right? 1107 00:49:51,548 --> 00:49:54,686 (tense melodic music) 1108 00:49:58,962 --> 00:50:02,962 (tense melodic music continues) 1109 00:50:04,686 --> 00:50:05,686 Voila. 1110 00:50:11,755 --> 00:50:12,789 Get next door. 1111 00:50:13,617 --> 00:50:16,064 (door clicking) 1112 00:50:16,065 --> 00:50:19,237 (tense melodic music) 1113 00:50:25,962 --> 00:50:29,962 (tense melodic music continues) 1114 00:50:31,927 --> 00:50:33,479 And there it is. 1115 00:50:37,720 --> 00:50:38,926 Best guess? 1116 00:50:38,927 --> 00:50:40,754 Air product. 1117 00:50:40,755 --> 00:50:42,995 Did you test for gun residue? 1118 00:50:42,996 --> 00:50:44,892 The place was cleaned. 1119 00:50:44,893 --> 00:50:46,616 You wanted to do the laser test? 1120 00:50:46,617 --> 00:50:48,236 Ah, yeah, just here, thank you. 1121 00:50:48,237 --> 00:50:50,340 Okay, they are good to go. 1122 00:50:50,341 --> 00:50:52,823 [Daniel] And you want me to lie down on the bed again? 1123 00:50:52,824 --> 00:50:54,754 - Well, it won't hurt a bit. - Thought you might say that, 1124 00:50:54,755 --> 00:50:57,374 that's why I invited my mate, Waldo. 1125 00:50:57,375 --> 00:50:59,236 Well, who's Waldo? 1126 00:50:59,237 --> 00:51:01,995 (soft upbeat music) 1127 00:51:01,996 --> 00:51:03,236 Waldo, 1128 00:51:03,237 --> 00:51:05,892 loves this stuff, it's what he was born to do. 1129 00:51:05,893 --> 00:51:07,443 (Waldo thudding) 1130 00:51:07,444 --> 00:51:10,719 He's been waiting patiently in the back of the ESR guy's van 1131 00:51:10,720 --> 00:51:12,995 as he does day in and day out, 1132 00:51:12,996 --> 00:51:15,823 so if he missed this opportunity, he might get depressed. 1133 00:51:15,824 --> 00:51:17,788 Do you want Waldo to be depressed? 1134 00:51:17,789 --> 00:51:19,202 No, I certainly do not. 1135 00:51:19,203 --> 00:51:23,099 Hm, Waldo, don't worry about the scary lady. 1136 00:51:23,100 --> 00:51:25,616 She may aim laser beams into your private parts, 1137 00:51:25,617 --> 00:51:26,995 but don't take it personally. 1138 00:51:26,996 --> 00:51:28,685 (Kristin laughing) 1139 00:51:28,686 --> 00:51:29,754 Fire away! 1140 00:51:29,755 --> 00:51:31,306 Okay, light her up. 1141 00:51:34,858 --> 00:51:35,962 Bullseye. 1142 00:51:37,375 --> 00:51:41,133 See, didn't feel a thing, did you, Waldo? 1143 00:51:41,134 --> 00:51:42,686 Unlike Darren Jacks. 1144 00:51:43,617 --> 00:51:46,581 (soft guitar music) 1145 00:51:46,582 --> 00:51:49,099 (phone alerting) 1146 00:51:49,100 --> 00:51:52,065 (soft guitar music) 1147 00:51:59,065 --> 00:52:02,858 (soft guitar music continues) 1148 00:52:09,065 --> 00:52:12,893 (soft guitar music continues) 1149 00:52:19,065 --> 00:52:22,893 (soft guitar music continues) 1150 00:52:24,444 --> 00:52:27,236 (coffee pouring) (Daniel sighing) 1151 00:52:27,237 --> 00:52:28,823 Hey. 1152 00:52:28,824 --> 00:52:29,893 Look at this. 1153 00:52:33,617 --> 00:52:36,030 Dustin Ormsby delivers a pizza to room 904 1154 00:52:36,031 --> 00:52:38,857 and doesn't leave again for over an hour 1155 00:52:38,858 --> 00:52:40,823 and when he does. 1156 00:52:40,824 --> 00:52:43,755 (soft tense music) 1157 00:52:46,272 --> 00:52:48,133 He's half naked and running 1158 00:52:48,134 --> 00:52:50,512 like he's being chased by the Devil. 1159 00:52:50,513 --> 00:52:52,479 What the hell's going on in there? 1160 00:52:53,479 --> 00:52:55,340 Oh, good work, where was it? 1161 00:52:55,341 --> 00:52:58,030 Found it under the bed, 1162 00:52:58,031 --> 00:52:59,236 with her. 1163 00:52:59,237 --> 00:53:02,375 (tense melodic music) 1164 00:53:08,617 --> 00:53:11,271 Hello, Lila, I'm Detective Sims. 1165 00:53:11,272 --> 00:53:13,236 My colleague tells me he found you 1166 00:53:13,237 --> 00:53:14,962 in quite an unusual place. 1167 00:53:16,168 --> 00:53:17,168 Hello. 1168 00:53:18,203 --> 00:53:22,409 Under the bed of room 904 at 4:43 a.m. 1169 00:53:22,410 --> 00:53:23,962 Why were you there? 1170 00:53:25,272 --> 00:53:27,892 I got lost, I was disorientated. (Clears throat) 1171 00:53:27,893 --> 00:53:29,995 Had a few drinks, must have blacked out. 1172 00:53:29,996 --> 00:53:31,823 Where were you drinking? 1173 00:53:31,824 --> 00:53:32,824 At Snake and Tiger. 1174 00:53:32,825 --> 00:53:34,788 - With? - Friends. 1175 00:53:34,789 --> 00:53:36,547 And at the motel, I take it, 1176 00:53:36,548 --> 00:53:39,099 you were looking for something? 1177 00:53:39,100 --> 00:53:40,100 No. 1178 00:53:40,962 --> 00:53:41,962 Really? 1179 00:53:43,065 --> 00:53:46,065 You weren't looking for something like this? 1180 00:53:48,237 --> 00:53:52,064 It's the cartridge that was once attached to the bullet, 1181 00:53:52,065 --> 00:53:55,271 nine millimeter, otherwise known as a Parabellum. 1182 00:53:55,272 --> 00:53:57,443 - Mean anything to you? - No. 1183 00:53:57,444 --> 00:53:58,926 You sure about that? 1184 00:53:58,927 --> 00:54:02,650 It's not, no, I-I mean, I don't know anything about guns. 1185 00:54:02,651 --> 00:54:06,099 So you'd never been to room 904 before? 1186 00:54:06,100 --> 00:54:07,926 - No. - You sure about that? 1187 00:54:07,927 --> 00:54:08,893 Yeah. 1188 00:54:08,894 --> 00:54:10,134 It's curious, 1189 00:54:11,858 --> 00:54:16,133 because I've been watching a lot of CCTV 1190 00:54:16,134 --> 00:54:19,927 and most of it is incredibly dull, 1191 00:54:21,065 --> 00:54:22,306 but occasionally, 1192 00:54:23,168 --> 00:54:25,581 it gets interesting. 1193 00:54:25,582 --> 00:54:28,961 (tense melodic music) 1194 00:54:28,962 --> 00:54:31,306 Looks a lot like you, wouldn't you agree? 1195 00:54:33,789 --> 00:54:36,581 Let's stop beating around the bush, shall we? 1196 00:54:36,582 --> 00:54:38,650 Fennella Richards, how do you know her? 1197 00:54:38,651 --> 00:54:40,616 In passing. 1198 00:54:40,617 --> 00:54:43,064 In passing, and Fennella was happy for you 1199 00:54:43,065 --> 00:54:45,926 to gatecrash their one-year anniversary stay over 1200 00:54:45,927 --> 00:54:47,616 at the Brokenwood Motel? 1201 00:54:47,617 --> 00:54:49,134 I know Curtis better. 1202 00:54:51,789 --> 00:54:54,099 Dustin Ormsby, you know him? 1203 00:54:54,100 --> 00:54:55,789 He was my boyfriend. 1204 00:54:56,617 --> 00:54:57,961 Was? 1205 00:54:57,962 --> 00:54:58,962 We split up. 1206 00:55:00,306 --> 00:55:04,788 Was this before or after he delivered pizza to room 904? 1207 00:55:04,789 --> 00:55:05,789 Before. 1208 00:55:06,824 --> 00:55:09,547 And how did you feel about him turning up? 1209 00:55:09,548 --> 00:55:12,100 Fine, no hard feelings. 1210 00:55:12,927 --> 00:55:13,927 Pizza was good. 1211 00:55:18,755 --> 00:55:21,547 Lila Hayes, you are under arrest for being unlawfully 1212 00:55:21,548 --> 00:55:24,030 on the premises of the Brokenwood Motel. 1213 00:55:24,031 --> 00:55:25,236 (soft tense music) 1214 00:55:25,237 --> 00:55:26,512 We will be holding you overnight, 1215 00:55:26,513 --> 00:55:27,685 or what little remains of it. 1216 00:55:27,686 --> 00:55:29,581 - What? - Up. 1217 00:55:29,582 --> 00:55:32,340 - Do you have a lawyer? - No. 1218 00:55:32,341 --> 00:55:34,927 Well, you will be given a list of duty solicitors. 1219 00:55:36,272 --> 00:55:37,651 To the left, this way. 1220 00:55:42,686 --> 00:55:46,236 Lila Hayes is entering a period of quiet reflection, 1221 00:55:46,237 --> 00:55:48,995 while we wait for a lawyer to be assigned. 1222 00:55:48,996 --> 00:55:50,788 Who is on duty today? 1223 00:55:50,789 --> 00:55:53,202 And don't tell me it's Dennis Buchanan. 1224 00:55:53,203 --> 00:55:56,479 No, it's not, it's anyone from Nathan and Associates. 1225 00:55:58,686 --> 00:56:01,478 And why are you smiling at 5:30 a.m.? 1226 00:56:01,479 --> 00:56:03,443 Because Curtis Cooper's father 1227 00:56:03,444 --> 00:56:06,548 is a registered antique gun collector. 1228 00:56:07,479 --> 00:56:09,616 I reckon that's worth a visit. 1229 00:56:09,617 --> 00:56:12,099 (mellow melodic music) 1230 00:56:12,100 --> 00:56:13,100 Hm. 1231 00:56:15,582 --> 00:56:18,789 (mellow melodic music) 1232 00:56:25,582 --> 00:56:26,582 Big night? 1233 00:56:27,479 --> 00:56:28,857 What? 1234 00:56:28,858 --> 00:56:30,271 No. 1235 00:56:30,272 --> 00:56:31,374 Maybe. 1236 00:56:31,375 --> 00:56:33,650 Well, we really need to talk. 1237 00:56:33,651 --> 00:56:34,685 I'm late for work. 1238 00:56:34,686 --> 00:56:36,443 I'll write you a note. 1239 00:56:36,444 --> 00:56:37,857 Seriously, I can't be late. 1240 00:56:37,858 --> 00:56:40,616 And we seriously need to talk. 1241 00:56:40,617 --> 00:56:43,755 (tense melodic music) 1242 00:56:45,410 --> 00:56:47,410 Oh, what is that? 1243 00:56:49,444 --> 00:56:52,547 It's coffee or is your hangover so bad, you can't tell? 1244 00:56:52,548 --> 00:56:55,616 No, that's not coffee, that's a really- 1245 00:56:55,617 --> 00:56:58,203 Free, it's free coffee. 1246 00:56:59,617 --> 00:57:04,581 So you and Curtis celebrated your one-year anniversary? 1247 00:57:04,582 --> 00:57:05,961 [Fennella] Yeah. 1248 00:57:05,962 --> 00:57:07,202 It's romantic, isn't it? 1249 00:57:07,203 --> 00:57:11,823 Go to a motel, have some special time, 1250 00:57:11,824 --> 00:57:16,547 bottle of wine, some candles maybe. 1251 00:57:16,548 --> 00:57:20,202 I am interested in how are a firearm 1252 00:57:20,203 --> 00:57:21,582 fitted into your evening? 1253 00:57:23,410 --> 00:57:26,616 Was that part of the romance package, was it? 1254 00:57:26,617 --> 00:57:28,926 I don't know what you're talking about. 1255 00:57:28,927 --> 00:57:30,961 Where'd it come from, was it yours? 1256 00:57:30,962 --> 00:57:31,995 - No. - So there was a gun, 1257 00:57:31,996 --> 00:57:33,927 a handgun, I presume? 1258 00:57:36,272 --> 00:57:37,650 What is this? 1259 00:57:37,651 --> 00:57:42,237 This is you being straight with me, Fennella, 1260 00:57:44,100 --> 00:57:47,099 where did it come from? 1261 00:57:47,100 --> 00:57:49,996 (soft tense music) 1262 00:57:52,962 --> 00:57:55,616 Well, your mother used to own the Brokenwood Museum, 1263 00:57:55,617 --> 00:57:57,581 did it come from there? 1264 00:57:57,582 --> 00:57:59,616 There are no firearms in the museum. 1265 00:57:59,617 --> 00:58:00,996 Did Curtis bring it then? 1266 00:58:02,134 --> 00:58:04,685 Why are you so fixated on some gun? 1267 00:58:04,686 --> 00:58:06,823 Because a man is dead, Fennella 1268 00:58:06,824 --> 00:58:08,616 and the gunshot that killed him 1269 00:58:08,617 --> 00:58:10,996 came from the room that you were in. 1270 00:58:15,651 --> 00:58:17,065 Dustin Ormsby, 1271 00:58:17,996 --> 00:58:19,375 do you know him? 1272 00:58:20,858 --> 00:58:23,271 Yeah, we've met. 1273 00:58:23,272 --> 00:58:24,995 But you've more than just met, 1274 00:58:24,996 --> 00:58:26,512 he spent over an hour in your room. 1275 00:58:26,513 --> 00:58:28,030 He popped in. 1276 00:58:28,031 --> 00:58:30,823 Hm, he popped in and then he popped out half dressed, 1277 00:58:30,824 --> 00:58:32,236 running for his life an hour later, 1278 00:58:32,237 --> 00:58:34,651 so what can you tell me about that? 1279 00:58:37,755 --> 00:58:41,788 He delivered the pizza, we said, "Come in." 1280 00:58:41,789 --> 00:58:43,236 He decided to hang out 1281 00:58:43,237 --> 00:58:47,617 and then we played Strip Jack Naked and he lost. 1282 00:58:50,548 --> 00:58:53,271 Do you know what time it is? 1283 00:58:53,272 --> 00:58:54,995 It's super early. 1284 00:58:54,996 --> 00:58:59,616 It's just after eight a.m., knock-knock time. 1285 00:58:59,617 --> 00:59:00,857 What? 1286 00:59:00,858 --> 00:59:02,650 - Knock-knock. - (soft tense music) 1287 00:59:02,651 --> 00:59:03,789 Who's there? 1288 00:59:04,686 --> 00:59:06,582 No, Fennella, it's not a joke. 1289 00:59:07,720 --> 00:59:10,685 Knock-knock is the sound my colleague is making 1290 00:59:10,686 --> 00:59:13,581 on the door of Curtis Cooper's father's house 1291 00:59:13,582 --> 00:59:15,167 right about now. (Daniel knocking) 1292 00:59:15,168 --> 00:59:17,305 (door clicking) 1293 00:59:17,306 --> 00:59:19,271 Curtis Cooper, we'd like to come in 1294 00:59:19,272 --> 00:59:22,892 and check your father's gun collection, is that okay by you? 1295 00:59:22,893 --> 00:59:23,893 Um, why? 1296 00:59:23,894 --> 00:59:25,754 We're checking guns in the area 1297 00:59:25,755 --> 00:59:27,443 as part of our current investigation 1298 00:59:27,444 --> 00:59:29,202 starting with your father's. 1299 00:59:29,203 --> 00:59:30,236 Oh, he's not here. 1300 00:59:30,237 --> 00:59:31,719 Oh, lucky for us, you are. 1301 00:59:31,720 --> 00:59:33,582 Can show us where he keeps them? 1302 00:59:34,617 --> 00:59:36,099 Yeah, I don't, I don't know. 1303 00:59:36,100 --> 00:59:39,685 We wanna eliminate any of his guns from our inquiry. 1304 00:59:39,686 --> 00:59:41,926 I'll call him for you if you'd like to check, 1305 00:59:41,927 --> 00:59:44,616 tell him there's been some trouble with guns in the area. 1306 00:59:44,617 --> 00:59:46,064 I'm sure he'll understand. 1307 00:59:46,065 --> 00:59:48,927 Wait, so if you come in, they'll be eliminated? 1308 00:59:49,858 --> 00:59:51,789 That's a definite possibility. 1309 00:59:53,134 --> 00:59:54,100 May we? 1310 00:59:54,101 --> 00:59:57,031 (soft tense music) 1311 00:59:58,203 --> 01:00:00,479 Wow, would you look at that? 1312 01:00:01,893 --> 01:00:04,685 I'm starting to think you've been lying to me, Curtis. 1313 01:00:04,686 --> 01:00:06,167 No. 1314 01:00:06,168 --> 01:00:08,374 You said you didn't know anything about guns. 1315 01:00:08,375 --> 01:00:12,617 I don't, they're my dad's, old stuff, muskets and junk. 1316 01:00:15,513 --> 01:00:19,030 Was one of these guns fired in room 904 that night? 1317 01:00:19,031 --> 01:00:19,893 Doubt it. 1318 01:00:19,894 --> 01:00:21,100 I do doubt it, 1319 01:00:22,272 --> 01:00:24,236 it being a story that you've been telling me. 1320 01:00:24,237 --> 01:00:27,374 They're like antiques, no one's allowed to touch them. 1321 01:00:27,375 --> 01:00:28,581 Not even you? 1322 01:00:28,582 --> 01:00:29,582 No. 1323 01:00:30,617 --> 01:00:32,754 (soft tense music) 1324 01:00:32,755 --> 01:00:35,065 So you've never touched any of these guns? 1325 01:00:37,168 --> 01:00:39,100 Probably good to double check that, eh? 1326 01:00:40,203 --> 01:00:42,375 I don't know anything about anything. 1327 01:00:43,789 --> 01:00:46,202 (birds chirping) (soft guitar music) 1328 01:00:46,203 --> 01:00:48,995 (waves lapping) 1329 01:00:48,996 --> 01:00:51,962 (soft guitar music) 1330 01:00:59,065 --> 01:01:02,858 (soft guitar music continues) 1331 01:01:08,479 --> 01:01:09,479 Mike! 1332 01:01:12,444 --> 01:01:15,581 I was down at Owen's when the courier came. 1333 01:01:15,582 --> 01:01:17,064 Ah. 1334 01:01:17,065 --> 01:01:18,650 Don't get a lot of couriers around here, quite exciting. 1335 01:01:18,651 --> 01:01:20,616 Anyway, Owen thought you might want this. 1336 01:01:20,617 --> 01:01:22,479 Oh, thanks, you've saved me a trip. 1337 01:01:23,617 --> 01:01:25,133 You didn't see Beth out walking, did you? 1338 01:01:25,134 --> 01:01:27,754 I did, I did, I offered to give her a ride back here, 1339 01:01:27,755 --> 01:01:30,512 but she asked to be dropped off at Tabatha's. 1340 01:01:30,856 --> 01:01:32,235 How do you know Tabatha? 1341 01:01:32,281 --> 01:01:34,685 I was married to her. 1342 01:01:34,686 --> 01:01:35,686 Wow! 1343 01:01:38,304 --> 01:01:41,062 Well, if you need a beer later, I'll be, um- 1344 01:01:41,134 --> 01:01:43,133 Yeah, got it, Marcus, yeah. 1345 01:01:43,134 --> 01:01:45,064 (soft guitar music) 1346 01:01:45,065 --> 01:01:46,581 Curtis, just through here. 1347 01:01:46,697 --> 01:01:48,617 - (door clicking) - Not so fast, Detective. 1348 01:01:49,617 --> 01:01:50,926 [Kristin] Dennis. 1349 01:01:50,927 --> 01:01:51,995 Have you spoken to Mr. Cooper yet? 1350 01:01:51,996 --> 01:01:53,650 No, but we were just about to. 1351 01:01:53,651 --> 01:01:55,650 Oh, without me? How rude. 1352 01:01:55,651 --> 01:01:58,617 (soft guitar music) 1353 01:02:01,651 --> 01:02:04,616 So you have nothing to link that cartridge to my client? 1354 01:02:04,617 --> 01:02:06,099 [Kristin] Not yet. 1355 01:02:06,100 --> 01:02:09,099 Do you have anything to link that gun to that cartridge? 1356 01:02:09,100 --> 01:02:10,100 We will conduct tests. 1357 01:02:10,101 --> 01:02:11,547 On what grounds? 1358 01:02:11,548 --> 01:02:13,926 On the grounds that this cartridge was found in room 904 1359 01:02:13,927 --> 01:02:18,064 of the Brokenwood Motel after your client had stayed there. 1360 01:02:18,065 --> 01:02:19,823 Where was it found? 1361 01:02:19,824 --> 01:02:22,064 It was found under the bed, 1362 01:02:22,065 --> 01:02:24,926 along with a friend of Curtis' named Lila Hayes, 1363 01:02:24,927 --> 01:02:26,995 who had broken into the room, 1364 01:02:26,996 --> 01:02:30,099 while our team were readying for a search. 1365 01:02:30,100 --> 01:02:33,341 (mellow melodic music) 1366 01:02:38,686 --> 01:02:40,788 Saved our team quite a lot of time in the end. 1367 01:02:40,789 --> 01:02:42,857 [Dennis] Who's to say she didn't plant it there? 1368 01:02:42,858 --> 01:02:44,133 - Oh, for God's sake, Dennis. - Or given the declining 1369 01:02:44,134 --> 01:02:45,650 standard of cleanness these days, 1370 01:02:45,651 --> 01:02:47,099 that cartridge could have been there for some time, 1371 01:02:47,100 --> 01:02:48,616 could it not? 1372 01:02:48,617 --> 01:02:50,581 Any number of guests could have dropped that cartridge, 1373 01:02:50,582 --> 01:02:53,892 but you come at my client with a certain prejudice, 1374 01:02:53,893 --> 01:02:55,581 given his esteemed father, 1375 01:02:55,582 --> 01:02:59,099 the highly successful businessman, Mr. Curtis Cooper Senior, 1376 01:02:59,100 --> 01:03:01,617 happens to be a collector of classic firearms. 1377 01:03:02,789 --> 01:03:04,305 So tell me, are you going to be testing 1378 01:03:04,306 --> 01:03:05,857 all nine millimeter guns in the district? 1379 01:03:05,858 --> 01:03:07,685 As yet, we don't think it'll be necessary. 1380 01:03:07,686 --> 01:03:09,650 On the contrary, I feel it's imperative, is it not? 1381 01:03:09,651 --> 01:03:11,202 'Cause that cartridge could've been expelled 1382 01:03:11,203 --> 01:03:13,823 from any firearm bearing a nine millimeter ammunition 1383 01:03:13,824 --> 01:03:15,926 and until that cartridge is linked to my client's Luger, 1384 01:03:15,927 --> 01:03:18,099 which is a rare and precious piece of military memorabilia, 1385 01:03:18,100 --> 01:03:19,892 then any further conversation is moot. 1386 01:03:19,893 --> 01:03:21,616 Still, we would like to talk 1387 01:03:21,617 --> 01:03:23,823 about what happened in that room, Curtis 1388 01:03:23,824 --> 01:03:27,547 and whether or not you're responsible for firing this gun. 1389 01:03:27,548 --> 01:03:29,685 Curtis, you're not required to speak. 1390 01:03:29,686 --> 01:03:31,271 In fact, your father has specifically asked me 1391 01:03:31,272 --> 01:03:35,512 to speak on your behalf, now until you have probable cause, 1392 01:03:35,513 --> 01:03:37,926 then that gun must legally remain in the hands 1393 01:03:37,927 --> 01:03:41,133 of its lawful owner and as the owner's representative, 1394 01:03:41,134 --> 01:03:44,720 I shall be returning it to its safe and lawful abode. 1395 01:03:45,651 --> 01:03:47,478 (Daniel sighing) (door thudding) 1396 01:03:47,479 --> 01:03:51,064 We have a fingerprint match with the cartridge 1397 01:03:51,065 --> 01:03:52,823 and Curtis Cooper. 1398 01:03:52,824 --> 01:03:55,099 (soft tense music) 1399 01:03:55,100 --> 01:03:56,306 So Curtis, 1400 01:03:58,134 --> 01:04:00,548 how did your fingerprints get on this cartridge? 1401 01:04:02,893 --> 01:04:04,755 Detectives, a word with my client? 1402 01:04:05,962 --> 01:04:07,754 (tense melodic music) 1403 01:04:07,755 --> 01:04:09,616 (Kristin clearing throat) 1404 01:04:09,617 --> 01:04:11,616 (bag rustling) 1405 01:04:11,617 --> 01:04:13,444 We'll get those tests underway. 1406 01:04:17,341 --> 01:04:19,064 - (door thudding) - You let them 1407 01:04:19,065 --> 01:04:20,547 - fingerprint you? - I didn't know that- 1408 01:04:20,548 --> 01:04:22,030 Yeah, see, that's your problem, Curtis. 1409 01:04:22,031 --> 01:04:24,236 Now, according to your father, you spent the last 24 years 1410 01:04:24,237 --> 01:04:25,823 determined and not knowing too much. 1411 01:04:25,824 --> 01:04:27,581 - It was an accident. - I don't need to know, 1412 01:04:27,582 --> 01:04:29,961 all right, don't tell me. 1413 01:04:29,962 --> 01:04:31,926 Let me give you a little bit of advice 1414 01:04:31,927 --> 01:04:34,616 and try to let it stick into that porous brain of yours. 1415 01:04:34,617 --> 01:04:35,961 Just because you did it 1416 01:04:35,962 --> 01:04:37,996 doesn't have to mean that you are guilty. 1417 01:04:39,824 --> 01:04:42,719 Let's get out of here before they pull up the drawbridge. 1418 01:04:42,720 --> 01:04:44,892 Dennis was getting antsy there. 1419 01:04:44,893 --> 01:04:49,271 Yeah, but he'll be back to his usual smarmy self, 1420 01:04:49,272 --> 01:04:52,236 if forensics can't match the Luger to that cartridge, right? 1421 01:04:52,237 --> 01:04:53,409 [Daniel] Hm. 1422 01:04:53,410 --> 01:04:56,926 So Fennella Richards is playing dumb, 1423 01:04:56,927 --> 01:05:00,650 Lila Hayes won't say anything without a lawyer present, 1424 01:05:00,651 --> 01:05:02,788 Dennis Buchanan's unleashed Curtis Cooper 1425 01:05:02,789 --> 01:05:04,650 back out into the world, 1426 01:05:04,651 --> 01:05:09,616 but surely Dustin Ormsby saw something, if not everything. 1427 01:05:09,617 --> 01:05:11,478 (mellow melodic music) 1428 01:05:11,479 --> 01:05:13,754 (store door bell dinging) 1429 01:05:13,755 --> 01:05:15,685 (door thudding) 1430 01:05:15,686 --> 01:05:18,202 [Daniel] Ray, is Dustin Ormsby here? 1431 01:05:18,203 --> 01:05:22,374 Mate, I wish, he went home sick 10 minutes after arriving, 1432 01:05:22,375 --> 01:05:25,616 still complaining of earache and running a fever. 1433 01:05:25,617 --> 01:05:28,064 Ray, I don't feel so good. 1434 01:05:28,065 --> 01:05:31,305 Mate, we're heading into the lunch rush. 1435 01:05:31,306 --> 01:05:33,374 I'm sorry, it's my ear. 1436 01:05:33,375 --> 01:05:36,099 He was sweating bullets and I can verify that, 1437 01:05:36,100 --> 01:05:39,271 because I'm now standing in a very damp pigeon suit. 1438 01:05:39,272 --> 01:05:41,167 You're saying he went home? 1439 01:05:41,168 --> 01:05:44,789 Yes, young people, no stickability. 1440 01:05:46,341 --> 01:05:48,616 Oh, if you're heading in that direction, 1441 01:05:48,617 --> 01:05:50,099 any chance you can take these to- 1442 01:05:50,100 --> 01:05:51,513 No chance, Ray. 1443 01:05:53,203 --> 01:05:56,616 Dustin delivered a pizza to room 904 on Saturday night, 1444 01:05:56,617 --> 01:05:58,099 just before 10 p.m.? 1445 01:05:58,100 --> 01:05:59,443 Yeah, last order, so? 1446 01:05:59,444 --> 01:06:01,788 He didn't leave the motel for another hour, 1447 01:06:01,789 --> 01:06:03,719 didn't that seem strange to you? 1448 01:06:03,720 --> 01:06:05,478 On the last order, he's free to head home, 1449 01:06:05,479 --> 01:06:07,168 he doesn't have to come back here. 1450 01:06:09,306 --> 01:06:14,133 Oh, I get it, so he was partying with the client. 1451 01:06:14,134 --> 01:06:16,409 Earache, my arse. 1452 01:06:16,410 --> 01:06:19,202 I'm pretty sure he has an earache. 1453 01:06:19,203 --> 01:06:20,581 (soft tense music) 1454 01:06:20,582 --> 01:06:22,099 (door clicking) (store door bell dinging) 1455 01:06:22,100 --> 01:06:24,202 Dustin's mother said he left for work an hour ago. 1456 01:06:24,203 --> 01:06:25,409 (car lock beeping) (car door clicking) 1457 01:06:25,410 --> 01:06:26,203 So if he's not at home or at work, 1458 01:06:26,203 --> 01:06:27,203 he's gone on the ground. 1459 01:06:28,272 --> 01:06:29,650 Hang on. 1460 01:06:29,651 --> 01:06:30,548 Dustin? 1461 01:06:30,549 --> 01:06:33,857 (melodic country music) 1462 01:06:33,858 --> 01:06:35,374 Oi! 1463 01:06:35,375 --> 01:06:36,926 If you wanna get closer, get closer, come on 1464 01:06:36,927 --> 01:06:38,167 Hey! 1465 01:06:38,168 --> 01:06:39,134 Don't take forever, that'll take too long 1466 01:06:39,134 --> 01:06:40,100 Watch out, Frodo! 1467 01:06:40,100 --> 01:06:40,927 Sorry, Frodo! 1468 01:06:40,928 --> 01:06:42,616 [Frodo] Come on, man! 1469 01:06:42,617 --> 01:06:47,617 If you wanna get closer, get closer, come on 1470 01:06:49,755 --> 01:06:51,202 Whoo! 1471 01:06:51,203 --> 01:06:54,548 (melodic country music) 1472 01:06:58,203 --> 01:06:59,893 Don't come any closer 1473 01:07:01,134 --> 01:07:02,616 or I'll jump! 1474 01:07:02,617 --> 01:07:04,616 Go ahead, then when you've taken off your wet shoes 1475 01:07:04,617 --> 01:07:06,720 and rinsed out your socks, we'll chat. 1476 01:07:07,927 --> 01:07:12,167 Jump or not, we're gonna talk, Dustin, up to you. 1477 01:07:12,168 --> 01:07:15,409 (tense melodic music) 1478 01:07:15,410 --> 01:07:17,995 I was gonna toast to drink 1479 01:07:17,996 --> 01:07:20,374 Today is going by 1480 01:07:20,375 --> 01:07:25,375 Leave your questions hanging without reply 1481 01:07:26,548 --> 01:07:29,926 Things don't always work out the way 1482 01:07:29,927 --> 01:07:31,823 They do in your mind 1483 01:07:31,824 --> 01:07:34,650 (car door clicking) 1484 01:07:34,651 --> 01:07:37,651 (car door thudding) 1485 01:07:39,720 --> 01:07:40,720 [Mike] Ah! 1486 01:07:42,444 --> 01:07:43,616 Wooden pens. 1487 01:07:43,617 --> 01:07:46,064 - Oh! - Bamboo, to be precise, 1488 01:07:46,065 --> 01:07:47,305 12 of them. 1489 01:07:47,306 --> 01:07:49,443 Oh, let's hope we have more luck. 1490 01:07:49,444 --> 01:07:51,547 Where's Beth? 1491 01:07:51,548 --> 01:07:53,478 Oh, I thought she was with you. 1492 01:07:53,479 --> 01:07:55,616 Marcus Donovan said he dropped her here. 1493 01:07:55,617 --> 01:07:57,133 Yes, he did. 1494 01:07:57,134 --> 01:07:58,616 Well, we chatted for a bit and then she headed off, 1495 01:07:58,617 --> 01:08:00,512 said she felt like a walk. 1496 01:08:00,513 --> 01:08:02,581 And ah, what did you talk about? 1497 01:08:02,582 --> 01:08:03,788 (birds chirping) 1498 01:08:03,789 --> 01:08:06,099 Well, we chatted about this and that. 1499 01:08:06,100 --> 01:08:08,340 She wanted to know more about permaculture, 1500 01:08:08,341 --> 01:08:11,719 thought it might come in handy in Tiraha Bay. 1501 01:08:11,720 --> 01:08:15,064 Sounds lovely there, she said she'd been offered a job 1502 01:08:15,065 --> 01:08:18,305 and that you and she were both planning on moving there. 1503 01:08:18,306 --> 01:08:19,306 Yes. 1504 01:08:20,341 --> 01:08:22,167 Don't you wanna wait for her? 1505 01:08:22,168 --> 01:08:23,857 Ah, we need to hit the road. 1506 01:08:23,858 --> 01:08:24,858 Hm. 1507 01:08:27,031 --> 01:08:29,582 Well, it's been a long time coming, hasn't it? 1508 01:08:30,686 --> 01:08:32,616 (birds chirping) 1509 01:08:32,617 --> 01:08:34,823 Are you sure this is the right thing to do? 1510 01:08:34,824 --> 01:08:36,926 Whether you like Beth or not is irrelevant. 1511 01:08:36,927 --> 01:08:39,167 Oh, but I do like her. 1512 01:08:39,168 --> 01:08:39,996 Really? 1513 01:08:39,996 --> 01:08:40,996 Yes. 1514 01:08:41,755 --> 01:08:44,926 The question is, do you? 1515 01:08:44,927 --> 01:08:46,857 Of course I do. 1516 01:08:46,858 --> 01:08:47,824 - Really? - Yes. 1517 01:08:47,825 --> 01:08:49,133 You love her? 1518 01:08:49,134 --> 01:08:50,065 Yes. 1519 01:08:50,066 --> 01:08:52,409 And why are you marrying her? 1520 01:08:52,410 --> 01:08:54,926 (soft guitar music) 1521 01:08:54,927 --> 01:08:57,823 Oh, come on, Michael, you and I both know, 1522 01:08:57,824 --> 01:09:00,167 that loving something more than your job 1523 01:09:00,168 --> 01:09:02,099 has always been a struggle for you. 1524 01:09:02,100 --> 01:09:04,202 Which is why I'm thinking of retiring. 1525 01:09:04,203 --> 01:09:07,202 (laughing) You retire? 1526 01:09:07,203 --> 01:09:09,341 Pigs in hell might freeze and fly. 1527 01:09:10,996 --> 01:09:13,341 Oh, be honest with yourself, Mike, 1528 01:09:14,375 --> 01:09:16,719 if not for you, then for Beth, 1529 01:09:16,720 --> 01:09:21,685 she's a lovely soul, she deserves better. 1530 01:09:21,686 --> 01:09:23,100 Are you gonna sign? 1531 01:09:24,651 --> 01:09:26,789 She wants something you can't give her. 1532 01:09:28,168 --> 01:09:30,720 Well, that doesn't come from a bad place, 1533 01:09:32,203 --> 01:09:33,755 just a place of experience, 1534 01:09:35,410 --> 01:09:36,410 of truth, 1535 01:09:38,513 --> 01:09:39,513 of love. 1536 01:09:39,514 --> 01:09:42,443 (soft guitar music) 1537 01:09:42,444 --> 01:09:43,444 Tabatha, 1538 01:09:45,203 --> 01:09:46,513 are you going to sign? 1539 01:09:49,617 --> 01:09:51,443 (door clicking) 1540 01:09:51,444 --> 01:09:52,306 Okay, Dustin. 1541 01:09:52,307 --> 01:09:53,686 I didn't see anything. 1542 01:09:55,203 --> 01:09:58,547 We haven't even asked you a question yet. 1543 01:09:58,548 --> 01:10:00,857 (door thudding) 1544 01:10:00,858 --> 01:10:03,236 Even still, I have nothing to say. 1545 01:10:03,237 --> 01:10:06,720 (Kristin clearing throat) 1546 01:10:07,893 --> 01:10:09,444 So why did you run? 1547 01:10:13,755 --> 01:10:16,305 Okay, what can you tell us about the events 1548 01:10:16,306 --> 01:10:18,858 from Friday night at the Brokenwood Motel? 1549 01:10:20,341 --> 01:10:23,513 We know you delivered a pizza to room 904. 1550 01:10:24,755 --> 01:10:28,133 We know you entered at 9:55 p.m. 1551 01:10:28,134 --> 01:10:31,305 and didn't leave for another hour. 1552 01:10:31,306 --> 01:10:34,031 Long time for the customer to take to find their money. 1553 01:10:35,755 --> 01:10:37,617 What happened in there? 1554 01:10:39,893 --> 01:10:41,755 It's time to come clean, Dustin. 1555 01:10:45,548 --> 01:10:48,547 Let's look at this another way, shall we? 1556 01:10:48,548 --> 01:10:50,237 We know what happened, 1557 01:10:51,444 --> 01:10:53,857 we know all four of you were in the room, 1558 01:10:53,858 --> 01:10:55,926 Lila Hayes, Fennella Richards, Curtis Cooper 1559 01:10:55,927 --> 01:11:00,478 and then you joined them, a shot was fired and a man died. 1560 01:11:00,479 --> 01:11:02,031 You were involved. 1561 01:11:04,065 --> 01:11:05,996 Were you involved, Dustin? 1562 01:11:11,134 --> 01:11:13,064 They're gonna kill me. 1563 01:11:13,065 --> 01:11:14,824 Who's gonna kill you, Dustin? 1564 01:11:16,686 --> 01:11:17,823 Curtis. 1565 01:11:17,824 --> 01:11:20,616 (soft tense music) 1566 01:11:20,617 --> 01:11:21,754 (Dustin thudding) Uh! 1567 01:11:21,755 --> 01:11:23,374 The other night never happened, got it? 1568 01:11:23,375 --> 01:11:24,581 - You're hurting me, man. - I've got cops and lawyers 1569 01:11:24,582 --> 01:11:26,512 crawling up my arse because of you. 1570 01:11:26,513 --> 01:11:28,133 - It's not me, man. - If you say one word, 1571 01:11:28,134 --> 01:11:29,961 one word, it'll be you next time, got it? 1572 01:11:29,962 --> 01:11:31,305 Yeah, I got it. 1573 01:11:31,306 --> 01:11:32,581 - Got it? - I got it, I got it! 1574 01:11:32,582 --> 01:11:34,995 Uh! (Dustin thudding to ground) 1575 01:11:34,996 --> 01:11:37,927 (soft tense music) 1576 01:11:39,134 --> 01:11:40,926 [Kristin] "It'll be you next time." 1577 01:11:40,927 --> 01:11:42,513 What did you take that to mean? 1578 01:11:43,513 --> 01:11:44,789 That I'd be shot. 1579 01:11:46,858 --> 01:11:49,926 So Curtis had already threatened you 1580 01:11:49,927 --> 01:11:51,616 with some kind of gun before? 1581 01:11:51,617 --> 01:11:53,617 What type of gun was it? 1582 01:11:54,789 --> 01:11:56,547 I couldn't see anything. 1583 01:11:56,548 --> 01:11:58,271 No, no, Dustin, 1584 01:11:58,272 --> 01:12:01,548 we're not buying the whole see no evil line. 1585 01:12:02,444 --> 01:12:04,409 No, I mean it, 1586 01:12:04,410 --> 01:12:07,754 I-I couldn't see anything. 1587 01:12:07,755 --> 01:12:09,719 (Dustin knocking) (tense melodic music) 1588 01:12:09,720 --> 01:12:11,512 Hello, Porky Pigeon! 1589 01:12:11,513 --> 01:12:13,548 [Curtis] Come in, the door's open. 1590 01:12:14,720 --> 01:12:17,410 (door clicking) 1591 01:12:20,134 --> 01:12:22,167 Is it a bird, is it a plane? 1592 01:12:22,168 --> 01:12:24,581 No, it's Porky Pigeon, what the hell? 1593 01:12:24,582 --> 01:12:26,064 It was an ambush. 1594 01:12:26,065 --> 01:12:29,823 So you didn't know who ordered the pizza? 1595 01:12:29,824 --> 01:12:34,202 No and then the next thing I know, I'm tied to a chair. 1596 01:12:34,203 --> 01:12:37,167 What's going on? Who's there? Why are you doing this? 1597 01:12:37,168 --> 01:12:38,720 [Lila] You know why, Dusty. 1598 01:12:39,962 --> 01:12:41,409 Lila? 1599 01:12:41,410 --> 01:12:43,443 [Fennella] You are now seated in the chair of truth. 1600 01:12:43,444 --> 01:12:44,892 Fennella? Oh, my God. 1601 01:12:44,893 --> 01:12:46,616 [Curtis] We want answers. 1602 01:12:46,617 --> 01:12:47,857 [Dustin] Is that Curtis? 1603 01:12:47,858 --> 01:12:49,512 [Fennella] Are you cheating on Lila? 1604 01:12:49,513 --> 01:12:50,719 [Dustin] No. 1605 01:12:50,720 --> 01:12:51,720 [Lila] Is that why you've dumped me? 1606 01:12:51,721 --> 01:12:52,961 No, I swear. 1607 01:12:52,962 --> 01:12:53,962 [Lila] Don't lie to us, Dustin. 1608 01:12:53,963 --> 01:12:55,271 I'm not, I'm not. 1609 01:12:55,272 --> 01:12:57,893 And they just kept going at me, 1610 01:12:59,375 --> 01:13:02,788 on and on, convinced that I'd done the dirty on Lila. 1611 01:13:02,789 --> 01:13:04,719 - Had you? - No. 1612 01:13:04,720 --> 01:13:06,961 So why do you think they thought that? 1613 01:13:06,962 --> 01:13:08,203 I don't know. 1614 01:13:09,858 --> 01:13:12,409 Lila came into work one time and accused me of it. 1615 01:13:12,410 --> 01:13:13,237 You're lying to me. 1616 01:13:13,238 --> 01:13:14,478 I'm not. 1617 01:13:14,479 --> 01:13:16,892 Look, it's just not the right time, okay. 1618 01:13:16,893 --> 01:13:18,754 - Says who? - Says me! 1619 01:13:18,755 --> 01:13:22,064 I've got studies on, I need to focus. 1620 01:13:22,065 --> 01:13:23,926 It's really not you, Lila, it's me. 1621 01:13:23,927 --> 01:13:25,651 God, you're such a loser. 1622 01:13:27,548 --> 01:13:29,375 She wouldn't listen to me. 1623 01:13:30,996 --> 01:13:35,237 So take us back to the chair of truth. 1624 01:13:36,582 --> 01:13:37,962 It got out of hand. 1625 01:13:39,237 --> 01:13:40,754 Really out of hand. (soft tense music) 1626 01:13:40,755 --> 01:13:43,202 You know what this is, Dustin? 1627 01:13:43,203 --> 01:13:44,374 It's a cold, hard steel. 1628 01:13:44,375 --> 01:13:46,064 [Dustin] Please don't do this. 1629 01:13:46,065 --> 01:13:48,616 Of the barrel of a Luger, nine millimeter Parabellum. 1630 01:13:48,617 --> 01:13:50,409 Do you know what Parabellum means, Dustin? 1631 01:13:50,410 --> 01:13:52,616 - No. - It means prepare for war. 1632 01:13:52,617 --> 01:13:54,271 I don't want war. 1633 01:13:54,272 --> 01:13:57,788 Oh, but you started a war when you cheated on Lila. 1634 01:13:57,789 --> 01:13:59,236 - I didn't. - Who is she, what's her name? 1635 01:13:59,237 --> 01:14:01,512 - There's no one. - What's her name, Dustin? 1636 01:14:01,513 --> 01:14:03,030 [Dustin] I swear. 1637 01:14:03,031 --> 01:14:04,031 Tell me. 1638 01:14:05,272 --> 01:14:07,444 I can't tell you something I don't know. (Gasping) 1639 01:14:08,306 --> 01:14:10,099 (soft tense music) 1640 01:14:10,100 --> 01:14:12,478 Do you know what this sound is, Dustin? 1641 01:14:12,479 --> 01:14:13,650 (gun clicking) (Dustin whimpering) 1642 01:14:13,651 --> 01:14:17,340 The sound that says prepare to die. 1643 01:14:17,341 --> 01:14:20,857 And it just went on and on, they wouldn't give it up. 1644 01:14:20,858 --> 01:14:22,616 I could hear they'd been drinking 1645 01:14:22,617 --> 01:14:25,616 and the more they drank, the more they taunted me. 1646 01:14:25,617 --> 01:14:28,064 [Curtis] This little piggy went to market, 1647 01:14:28,065 --> 01:14:29,857 this little piggy went home. 1648 01:14:29,858 --> 01:14:32,305 [Lila] This little piggy had roast beef 1649 01:14:32,306 --> 01:14:34,064 and this little piggy had none. 1650 01:14:34,065 --> 01:14:37,616 [Fennella] And this little went wee, wee, wee all the way- 1651 01:14:37,617 --> 01:14:38,995 (gun firing) 1652 01:14:38,996 --> 01:14:41,443 (Dustin thudding to floor) (soft tense music) 1653 01:14:41,444 --> 01:14:43,065 Who pulled the trigger? 1654 01:14:43,927 --> 01:14:45,100 I don't know. 1655 01:14:46,341 --> 01:14:48,720 I couldn't see anything. 1656 01:14:50,686 --> 01:14:53,616 All I could hear was the sound of it, 1657 01:14:53,617 --> 01:14:55,133 (gun firing) (Dustin gasping) 1658 01:14:55,134 --> 01:14:56,686 right next to my ear. 1659 01:14:58,927 --> 01:15:00,168 It was so loud, 1660 01:15:01,341 --> 01:15:02,341 it hurt. 1661 01:15:04,341 --> 01:15:06,203 And then what happened? 1662 01:15:08,927 --> 01:15:11,167 (sighing) And then when they were freaking out, 1663 01:15:11,168 --> 01:15:12,547 I managed to get my hands free. 1664 01:15:12,548 --> 01:15:14,581 - Jesus Christ! - (Dustin breathing heavily) 1665 01:15:14,582 --> 01:15:17,513 (soft tense music) 1666 01:15:20,893 --> 01:15:22,410 Just let him go. 1667 01:15:25,617 --> 01:15:28,340 Say one word about this to anyone, anyone! 1668 01:15:28,341 --> 01:15:29,857 I won't, I won't, I won't. 1669 01:15:29,858 --> 01:15:31,754 (Dustin thudding) 1670 01:15:31,755 --> 01:15:33,202 (door thudding) 1671 01:15:33,203 --> 01:15:34,755 So Curtis pulled the trigger? 1672 01:15:36,513 --> 01:15:37,755 I don't know. 1673 01:15:39,686 --> 01:15:43,479 I wish I knew, I really do, but I just don't know. 1674 01:15:45,444 --> 01:15:48,686 (car rumbling quietly) 1675 01:15:55,893 --> 01:15:58,202 (birds chirping) 1676 01:15:58,203 --> 01:16:01,203 (car door thudding) 1677 01:16:02,134 --> 01:16:04,478 That was a long walk. 1678 01:16:04,479 --> 01:16:06,099 Oh, away with my thoughts. 1679 01:16:06,100 --> 01:16:08,237 I thought I'd lost you. 1680 01:16:09,168 --> 01:16:10,168 You did. 1681 01:16:12,306 --> 01:16:14,547 Ah, Tabatha's signed. 1682 01:16:14,548 --> 01:16:17,409 Oh, I'm happy for you. 1683 01:16:17,410 --> 01:16:20,788 Hey, I've been thinking, um, 1684 01:16:20,789 --> 01:16:23,719 that offer back in Tiraha Bay 1685 01:16:23,720 --> 01:16:26,167 and the idea of us both moving back there. 1686 01:16:26,168 --> 01:16:27,685 I've been thinking too. 1687 01:16:27,686 --> 01:16:28,996 You not working, 1688 01:16:30,272 --> 01:16:31,788 it's not gonna work. 1689 01:16:31,789 --> 01:16:33,754 - Seriously, I can- - Come on, Mike. 1690 01:16:33,755 --> 01:16:37,581 It was a good idea in theory, but... 1691 01:16:37,582 --> 01:16:40,581 (soft guitar music) 1692 01:16:40,582 --> 01:16:41,996 Is this what I think it is? 1693 01:16:43,444 --> 01:16:45,686 I'm heading back to Tiraha Bay. 1694 01:16:46,582 --> 01:16:49,995 (soft guitar music) 1695 01:16:49,996 --> 01:16:50,927 If Tabatha- 1696 01:16:50,928 --> 01:16:52,443 If Tabatha taught me anything, 1697 01:16:52,444 --> 01:16:56,685 it was to listen to my heart, dig deep and really listen. 1698 01:16:56,686 --> 01:16:59,685 Oh, Michael will always fight the bad guys 1699 01:16:59,686 --> 01:17:01,547 and we love him for that, don't we? 1700 01:17:01,548 --> 01:17:02,513 Oh, of course. 1701 01:17:02,514 --> 01:17:04,064 It's his true calling. 1702 01:17:04,065 --> 01:17:04,996 Yeah. 1703 01:17:04,997 --> 01:17:06,582 But we all have our calling. 1704 01:17:08,272 --> 01:17:13,272 Just try to remember his calling and your calling 1705 01:17:14,375 --> 01:17:15,961 may not mean that you're called together, 1706 01:17:15,962 --> 01:17:17,858 when it really matters. 1707 01:17:19,479 --> 01:17:21,272 As with your mother's funeral? 1708 01:17:22,479 --> 01:17:23,582 It's not his fault. 1709 01:17:24,893 --> 01:17:26,616 It's who he is. 1710 01:17:26,617 --> 01:17:28,892 She told you about her mother's funeral? 1711 01:17:28,893 --> 01:17:30,409 In passing. 1712 01:17:30,410 --> 01:17:32,236 Did she also tell you that I was caught in a standoff 1713 01:17:32,237 --> 01:17:34,650 with a man I'd been tracking for three months, 1714 01:17:34,651 --> 01:17:36,616 a man who had killed a nine-year-old boy 1715 01:17:36,617 --> 01:17:39,064 and a 13-year-old girl? 1716 01:17:39,065 --> 01:17:40,581 No. 1717 01:17:40,582 --> 01:17:44,650 Hm, it was only him and me as I wait for backup. 1718 01:17:44,651 --> 01:17:46,133 If I walked away at that point, 1719 01:17:46,134 --> 01:17:48,857 he would've been free to do more unspeakable things. 1720 01:17:48,858 --> 01:17:51,133 She didn't mention any of that part, did she? 1721 01:17:51,134 --> 01:17:52,581 No. 1722 01:17:52,582 --> 01:17:53,893 But she knew it. 1723 01:17:55,237 --> 01:17:58,616 And that is so admirable, Mike. 1724 01:17:58,617 --> 01:18:01,133 (Mike exhaling heavily) That is so brave 1725 01:18:01,134 --> 01:18:03,755 and there is so much passion in what you do, 1726 01:18:04,755 --> 01:18:06,168 real passion there 1727 01:18:07,996 --> 01:18:09,582 and you'll always do it. 1728 01:18:10,893 --> 01:18:12,512 I'm sure with time, I can- 1729 01:18:12,513 --> 01:18:14,892 I don't need to hear 1730 01:18:14,893 --> 01:18:17,616 what you think I want to hear. 1731 01:18:17,617 --> 01:18:20,341 (birds chirping) 1732 01:18:22,375 --> 01:18:24,754 Are you sure this is what you want? 1733 01:18:24,755 --> 01:18:25,755 No, 1734 01:18:27,031 --> 01:18:29,720 but deep down, I know it's what I need. 1735 01:18:31,686 --> 01:18:33,030 Come here. 1736 01:18:33,031 --> 01:18:36,031 (soft guitar music) 1737 01:18:41,168 --> 01:18:43,926 Well, this is a unique feeling, 1738 01:18:43,927 --> 01:18:45,857 I don't recall any yelling. 1739 01:18:45,858 --> 01:18:49,616 [Beth] It's better to quit before the bad stuff starts. 1740 01:18:49,617 --> 01:18:51,685 (bus rumbling quietly) (soft guitar music) 1741 01:18:51,686 --> 01:18:53,203 We should get on the road. 1742 01:18:54,686 --> 01:18:57,030 (bus door hissing) (alarm beeping) 1743 01:18:57,031 --> 01:18:58,995 (soft guitar music) 1744 01:18:58,996 --> 01:19:01,892 Eight hours is a really long time 1745 01:19:01,893 --> 01:19:03,927 to sit in awkward silence. 1746 01:19:07,306 --> 01:19:11,031 Go far away if you want to 1747 01:19:12,410 --> 01:19:13,410 Oh. 1748 01:19:14,720 --> 01:19:17,374 Gina should have this back. 1749 01:19:17,375 --> 01:19:18,581 I'm sure she- 1750 01:19:18,582 --> 01:19:19,996 Oh no, it's better on her than me. 1751 01:19:22,237 --> 01:19:23,237 Bye, Mike. 1752 01:19:24,306 --> 01:19:26,823 Where you'll always know where you stand 1753 01:19:26,824 --> 01:19:28,340 Goodbye, Beth. 1754 01:19:28,341 --> 01:19:29,650 (bus door hissing) 1755 01:19:29,651 --> 01:19:33,099 Come back to me 1756 01:19:33,100 --> 01:19:36,857 When you want, come on home 1757 01:19:36,858 --> 01:19:39,305 (bus rumbling) 1758 01:19:39,306 --> 01:19:43,409 Come back to me 1759 01:19:43,410 --> 01:19:45,512 Come home 1760 01:19:45,513 --> 01:19:48,995 Come back to me 1761 01:19:48,996 --> 01:19:52,824 When you want, come on home 1762 01:20:00,548 --> 01:20:04,443 So we know all three were in the room with the weapon 1763 01:20:04,444 --> 01:20:06,133 and that it was fired. 1764 01:20:06,134 --> 01:20:09,271 But we still don't know who pulled the trigger. 1765 01:20:09,272 --> 01:20:12,444 (tense melodic music) 1766 01:20:15,617 --> 01:20:18,788 (door thudding) 1767 01:20:18,789 --> 01:20:21,065 This is a picture of your father's Luger 1768 01:20:22,548 --> 01:20:26,823 and this is a picture of the cartridge found in room 904, 1769 01:20:26,824 --> 01:20:28,512 which as we have established, 1770 01:20:28,513 --> 01:20:29,995 is covered in your fingerprints. 1771 01:20:29,996 --> 01:20:32,478 And we have a witness who places you in the room 1772 01:20:32,479 --> 01:20:33,650 with the Luger. 1773 01:20:33,651 --> 01:20:36,202 And the lab has verified that the bullet 1774 01:20:36,203 --> 01:20:38,375 was fired by this gun, 1775 01:20:40,617 --> 01:20:44,788 so can you please explain to us what happened that night? 1776 01:20:44,789 --> 01:20:47,788 On reflection, my client's got nothing further to add. 1777 01:20:47,789 --> 01:20:51,099 Your client was seen in the room, Dennis. 1778 01:20:51,100 --> 01:20:54,616 A witness told us that your client was using this gun 1779 01:20:54,617 --> 01:20:57,236 to taunt said witness. 1780 01:20:57,237 --> 01:21:00,271 Did this witness actually see my client holding the gun, 1781 01:21:00,272 --> 01:21:01,927 when it was allegedly fired? 1782 01:21:03,893 --> 01:21:04,893 No, 1783 01:21:06,100 --> 01:21:07,912 the witness didn't see him. 1784 01:21:08,303 --> 01:21:11,685 But the witness heard him cocking the gun, 1785 01:21:11,686 --> 01:21:13,686 saying, "Prepare to die." 1786 01:21:14,686 --> 01:21:16,133 All right, I brought the gun. 1787 01:21:16,134 --> 01:21:17,478 - Oh, whoa, whoa, whoa. - No, it's, it's okay. 1788 01:21:17,479 --> 01:21:19,375 I've, I've, I've got this. 1789 01:21:22,008 --> 01:21:25,167 Yes, I brought the gun, yes, I had it in the room, 1790 01:21:25,168 --> 01:21:27,168 yeah, it was loaded and it went off. 1791 01:21:28,548 --> 01:21:31,410 But just because I'm guilty doesn't mean I did it. 1792 01:21:32,306 --> 01:21:34,099 Tell them, Dennis. 1793 01:21:34,100 --> 01:21:36,133 (soft melodic music) 1794 01:21:36,134 --> 01:21:39,892 (sighing) Another word with my client, please? 1795 01:21:39,893 --> 01:21:41,134 By all means. 1796 01:21:43,134 --> 01:21:46,099 [Dennis] The legal definition of what you just did, 1797 01:21:46,100 --> 01:21:47,581 (door thudding) is moronic. 1798 01:21:47,582 --> 01:21:48,823 But you said- 1799 01:21:48,824 --> 01:21:50,168 I said to let me do the talking. 1800 01:21:51,410 --> 01:21:54,478 Now, I want you to think very, very hard, Curtis, 1801 01:21:54,479 --> 01:21:56,892 is it possible that you pulled the trigger? 1802 01:21:56,893 --> 01:21:58,202 No. 1803 01:21:58,203 --> 01:21:59,643 There, it wasn't difficult, was it? 1804 01:22:00,444 --> 01:22:02,202 But maybe, it was pretty crazy when it went down. 1805 01:22:02,203 --> 01:22:03,961 No, wrong answer. 1806 01:22:03,962 --> 01:22:06,892 If in doubt, the right answer is always, "I don't recall." 1807 01:22:06,893 --> 01:22:08,409 You got it? 1808 01:22:08,410 --> 01:22:11,892 (soft melodic music) 1809 01:22:11,893 --> 01:22:13,547 Do you think he did it? 1810 01:22:13,548 --> 01:22:15,099 He said as much, didn't he? 1811 01:22:15,100 --> 01:22:17,961 If he didn't do it, you'd think he'd want us to know that. 1812 01:22:17,962 --> 01:22:20,581 Well, hopefully one of the others 1813 01:22:20,582 --> 01:22:21,926 is willing to offer clarity. 1814 01:22:21,927 --> 01:22:23,340 (door clicking) 1815 01:22:23,341 --> 01:22:25,375 Okay, let's find somewhere to chat, shall we? 1816 01:22:27,513 --> 01:22:30,167 Oh, sorry, Curtis. 1817 01:22:30,168 --> 01:22:32,202 (soft tense music) Just try somewhere else. 1818 01:22:32,203 --> 01:22:34,858 (door thudding) 1819 01:22:37,824 --> 01:22:41,823 Gosh, it's quite hard to get a room in here today, isn't it? 1820 01:22:41,824 --> 01:22:43,512 Try room three. 1821 01:22:43,513 --> 01:22:46,651 (tense melodic music) 1822 01:22:49,755 --> 01:22:50,926 (door clicking) 1823 01:22:50,927 --> 01:22:53,272 Ah, here we go, take a seat. 1824 01:22:54,134 --> 01:22:56,755 (door thudding) 1825 01:22:57,927 --> 01:23:00,202 So that was quite some party that went on 1826 01:23:00,203 --> 01:23:01,858 in room 904 the other night. 1827 01:23:03,065 --> 01:23:05,478 We had a few drinks. 1828 01:23:05,479 --> 01:23:08,271 Yeah, but that's not all though. 1829 01:23:08,272 --> 01:23:11,167 I don't know anything about anything. 1830 01:23:11,168 --> 01:23:13,202 Hm, it's the party line, is it? 1831 01:23:13,203 --> 01:23:15,616 "I don't know anything about anything." 1832 01:23:15,617 --> 01:23:16,617 I don't. 1833 01:23:17,617 --> 01:23:19,374 The party line that got discussed 1834 01:23:19,375 --> 01:23:21,271 at the Snake and Tiger last night? 1835 01:23:21,272 --> 01:23:22,443 Who says I was there? 1836 01:23:22,444 --> 01:23:25,616 You were there loading Lila with drinks, 1837 01:23:25,617 --> 01:23:27,512 so that she could work up the courage 1838 01:23:27,513 --> 01:23:30,788 to break back into the motel unit and find the cartridge. 1839 01:23:30,789 --> 01:23:33,720 (glasses clinking) 1840 01:23:35,100 --> 01:23:37,823 Okay, you can do this. 1841 01:23:37,824 --> 01:23:38,720 I can't. 1842 01:23:38,721 --> 01:23:40,271 You can. 1843 01:23:40,272 --> 01:23:42,374 You have to, you're the one with the most to lose. 1844 01:23:42,375 --> 01:23:43,927 [Curtis] Totally. 1845 01:23:46,479 --> 01:23:47,547 Don't. 1846 01:23:47,548 --> 01:23:50,685 (soft tense music) 1847 01:23:50,686 --> 01:23:53,478 And that's the real clincher, isn't it, 1848 01:23:53,479 --> 01:23:55,961 that you and Curtis aren't even an item? 1849 01:23:55,962 --> 01:23:58,788 But he would do absolutely anything for you, 1850 01:23:58,789 --> 01:24:01,409 go along with your outrageous plan, 1851 01:24:01,410 --> 01:24:04,374 bring his daddy's gun, play boyfriend and girlfriend, 1852 01:24:04,375 --> 01:24:06,616 so that you could act out 1853 01:24:06,617 --> 01:24:10,064 this power play over Dustin Ormsby. 1854 01:24:10,065 --> 01:24:14,616 I don't know anything about anything. 1855 01:24:14,617 --> 01:24:18,616 But you do though and so does Lila. 1856 01:24:18,617 --> 01:24:20,961 How else did I know about the Snake and Tiger? 1857 01:24:20,962 --> 01:24:23,513 Actually, she's been very forthcoming. 1858 01:24:24,962 --> 01:24:29,789 This plan to torment Dustin Ormsby, was that your idea? 1859 01:24:30,858 --> 01:24:32,258 (tense melodic music) Curtis Cooper? 1860 01:24:33,237 --> 01:24:34,824 Was it Fennella's then? 1861 01:24:36,824 --> 01:24:38,996 We need you to say it, Lila. 1862 01:24:42,755 --> 01:24:45,823 Yes, (clears throat) yes, it was Fennella's idea. 1863 01:24:45,824 --> 01:24:48,686 There's no way he would dump you for any other reason. 1864 01:24:49,858 --> 01:24:51,788 There has to be some other woman. 1865 01:24:51,789 --> 01:24:52,617 You think? 1866 01:24:52,617 --> 01:24:53,582 I know. 1867 01:24:53,583 --> 01:24:55,030 What exactly do you know? 1868 01:24:55,031 --> 01:24:57,616 I know a way to get him to admit it. 1869 01:24:57,617 --> 01:24:58,582 Hey! 1870 01:24:58,583 --> 01:25:00,236 I don't pay you to stand around 1871 01:25:00,237 --> 01:25:02,272 and gossip all day, Richards, come on. 1872 01:25:04,100 --> 01:25:05,513 Slave driver. 1873 01:25:07,582 --> 01:25:09,202 Leave it with me. 1874 01:25:09,203 --> 01:25:12,410 And the gun, was that Fennella's idea too? 1875 01:25:13,824 --> 01:25:15,271 She said it would ensure Dustin would tell the truth, 1876 01:25:15,272 --> 01:25:17,926 but we didn't know it was loaded. 1877 01:25:17,927 --> 01:25:18,858 But it was. 1878 01:25:18,859 --> 01:25:21,202 It was never meant to be. 1879 01:25:21,203 --> 01:25:22,616 Curtis is just so in love with Fennella, 1880 01:25:22,617 --> 01:25:24,581 he'd do anything to impress her. 1881 01:25:24,582 --> 01:25:26,099 You're saying he loaded the gun? 1882 01:25:26,100 --> 01:25:27,961 Well, it wasn't me. 1883 01:25:27,962 --> 01:25:29,857 Uh! (Laughing) (background melodic music) 1884 01:25:29,858 --> 01:25:33,409 This little piggy went to market. 1885 01:25:33,410 --> 01:25:35,236 This little piggy went home. 1886 01:25:35,237 --> 01:25:37,133 This little piggy had roast beef 1887 01:25:37,134 --> 01:25:39,030 and this little piggy had none. 1888 01:25:39,031 --> 01:25:42,857 And this little piggy went wee, wee, wee all the way- 1889 01:25:42,858 --> 01:25:44,616 (gun firing) 1890 01:25:44,617 --> 01:25:46,099 - (Dustin thudding to floor) - Uh! 1891 01:25:46,100 --> 01:25:49,064 [Fennella] Oh, my God, Jesus Christ! 1892 01:25:49,065 --> 01:25:50,443 (soft tense music) 1893 01:25:50,444 --> 01:25:51,616 (gun clattering) 1894 01:25:51,617 --> 01:25:54,927 (shell casing clinking) 1895 01:25:56,513 --> 01:25:58,030 Just let him go. (soft tense music) 1896 01:25:58,031 --> 01:25:59,547 (door clicking) (Dustin breathing heavily) 1897 01:25:59,548 --> 01:26:02,650 [Curtis] You say one word about this to anyone, anyone! 1898 01:26:02,651 --> 01:26:05,305 [Dustin] I won't, I won't, I won't. 1899 01:26:05,306 --> 01:26:07,133 (door clicking) 1900 01:26:07,134 --> 01:26:09,719 - (door thudding) - What are we gonna do now? 1901 01:26:09,720 --> 01:26:10,961 (soft tense music) My dad's gonna kill me. 1902 01:26:10,962 --> 01:26:12,788 [Lila] You didn't tell me it was loaded. 1903 01:26:12,789 --> 01:26:15,202 - I didn't know! - Ssh! 1904 01:26:15,203 --> 01:26:18,271 (TV broadcasting quietly) (Curtis exhaling heavily) 1905 01:26:18,272 --> 01:26:20,823 He's still watching TV, he didn't hear anything. 1906 01:26:20,824 --> 01:26:22,236 We're gonna get done. 1907 01:26:22,237 --> 01:26:23,581 For what? 1908 01:26:23,582 --> 01:26:26,099 No one got hurt, but Dustin got the message, 1909 01:26:26,100 --> 01:26:28,306 don't mess with a 10 like you, eh? 1910 01:26:29,479 --> 01:26:30,306 Yeah. 1911 01:26:30,307 --> 01:26:33,031 (soft tense music) 1912 01:26:34,720 --> 01:26:36,926 Find something to fill that. 1913 01:26:36,927 --> 01:26:40,202 Tomorrow we check out and no one will ever know anything. 1914 01:26:40,203 --> 01:26:41,927 I didn't know it was loaded. 1915 01:26:43,306 --> 01:26:45,996 If I didn't know it was loaded, it wasn't my fault, right? 1916 01:26:47,134 --> 01:26:49,443 Well, you may not have known it was loaded, 1917 01:26:49,444 --> 01:26:51,617 but you still fired it. 1918 01:26:54,479 --> 01:26:56,167 She so did it, 1919 01:26:56,168 --> 01:26:57,616 she said so. 1920 01:26:57,617 --> 01:26:59,443 Lila might have pulled the trigger, 1921 01:26:59,444 --> 01:27:02,581 but you told Curtis to bring the gun. 1922 01:27:02,582 --> 01:27:04,374 I didn't know it was loaded. 1923 01:27:04,375 --> 01:27:05,375 Hm. 1924 01:27:06,686 --> 01:27:09,581 That's strange 'cause neither did Curtis. 1925 01:27:09,582 --> 01:27:11,443 Did you load the gun, Curtis? 1926 01:27:11,444 --> 01:27:13,099 I don't recall. 1927 01:27:13,100 --> 01:27:15,167 You either did or you didn't. 1928 01:27:15,168 --> 01:27:16,892 (soft tense music) 1929 01:27:16,893 --> 01:27:18,926 Yeah, but what if I don't recall? 1930 01:27:18,927 --> 01:27:21,512 There's a lot at stake here, Curtis. 1931 01:27:21,513 --> 01:27:22,823 If you didn't load the gun, 1932 01:27:22,824 --> 01:27:25,202 it would be in your very best interest to say so. 1933 01:27:25,203 --> 01:27:26,755 In that respect, she's right. 1934 01:27:27,996 --> 01:27:30,686 So did you load the gun? 1935 01:27:32,582 --> 01:27:33,789 Then who did? 1936 01:27:35,755 --> 01:27:38,271 So when did you load it? 1937 01:27:38,272 --> 01:27:41,168 (soft tense music) 1938 01:27:42,927 --> 01:27:44,513 At Curtis' place. 1939 01:27:45,962 --> 01:27:47,926 [Curtis] He keeps them in here. 1940 01:27:47,927 --> 01:27:48,927 [Fennella] Oh! 1941 01:27:51,479 --> 01:27:53,582 Pick any one you like, he'll never know. 1942 01:27:55,962 --> 01:27:56,962 This one. 1943 01:27:58,375 --> 01:28:00,755 Nice choice, the Luger. 1944 01:28:09,893 --> 01:28:11,651 Nine millimeter Parabellum. 1945 01:28:12,617 --> 01:28:14,616 Is it already loaded? 1946 01:28:14,617 --> 01:28:17,168 Oh, we're not having it loaded, no way. 1947 01:28:18,168 --> 01:28:19,341 We can't do that. 1948 01:28:21,720 --> 01:28:23,857 I'll find a bag, so it's not obvious when we check in. 1949 01:28:23,858 --> 01:28:24,858 [Fennella] Hm. 1950 01:28:26,582 --> 01:28:29,513 (soft tense music) 1951 01:28:30,927 --> 01:28:33,961 (bullets clattering) 1952 01:28:33,962 --> 01:28:36,340 What were you thinking? 1953 01:28:36,341 --> 01:28:39,789 How could you have possibly thought that would end well? 1954 01:28:42,306 --> 01:28:43,789 I was thinking, 1955 01:28:46,237 --> 01:28:49,548 that an empty gun was like an empty promise 1956 01:28:50,962 --> 01:28:53,513 and Dustin was full of empty promises. 1957 01:28:56,962 --> 01:28:59,719 And when did he let you down? 1958 01:28:59,720 --> 01:29:02,823 (soft guitar music) 1959 01:29:02,824 --> 01:29:04,617 I got your Valentine's card. 1960 01:29:05,893 --> 01:29:07,857 It was nothing. 1961 01:29:07,858 --> 01:29:08,927 No, it was, 1962 01:29:10,306 --> 01:29:13,064 but I have to be honest, 1963 01:29:13,065 --> 01:29:17,237 I have feelings for Lila, so, 1964 01:29:18,410 --> 01:29:21,444 but we can still be friends, right? 1965 01:29:23,548 --> 01:29:25,168 I just have to be honest, 1966 01:29:26,548 --> 01:29:29,065 me and Lila, I think there's a real connection. 1967 01:29:29,962 --> 01:29:32,512 (tense melodic music) 1968 01:29:32,513 --> 01:29:33,651 That's totally cool. 1969 01:29:36,410 --> 01:29:40,202 So you repaid his honesty 1970 01:29:40,203 --> 01:29:42,031 by pointing a loaded gun at his head? 1971 01:29:44,582 --> 01:29:46,892 (Kristin clearing throat) 1972 01:29:46,893 --> 01:29:48,203 Our forensic team 1973 01:29:49,168 --> 01:29:52,064 found this remainder of a bullet 1974 01:29:52,065 --> 01:29:54,617 in the wall embedded around a nail, 1975 01:29:55,996 --> 01:29:58,616 might have ended there had it not been for the fragment, 1976 01:29:58,617 --> 01:30:01,031 that sheered off and carried on its way. 1977 01:30:02,203 --> 01:30:04,236 I didn't know she was going to fire it. 1978 01:30:04,237 --> 01:30:07,616 But what you did know, all of you 1979 01:30:07,617 --> 01:30:10,409 was that there was someone next door 1980 01:30:10,410 --> 01:30:12,789 behind the wall the bullet went through 1981 01:30:13,962 --> 01:30:17,202 and you failed to check to see if he was okay 1982 01:30:17,203 --> 01:30:19,581 and he wasn't okay. 1983 01:30:19,582 --> 01:30:23,478 (TV broadcasting quietly) 1984 01:30:23,479 --> 01:30:26,064 (gun firing) (Darren grunting) 1985 01:30:26,065 --> 01:30:29,237 (tense melodic music) 1986 01:30:31,168 --> 01:30:33,202 (chair clattering) 1987 01:30:33,203 --> 01:30:36,789 (Darren breathing heavily) 1988 01:30:40,513 --> 01:30:45,479 (TV broadcasting quietly) (tense melodic music) 1989 01:30:48,893 --> 01:30:52,857 Maybe, just maybe if he'd received medical assistance, 1990 01:30:52,858 --> 01:30:54,996 the outcome could have been different. 1991 01:30:56,237 --> 01:30:58,099 As with the others, you will be charged 1992 01:30:58,100 --> 01:31:00,650 with conspiracy to kidnap, reckless use of a firearm 1993 01:31:00,651 --> 01:31:03,202 leading to involuntary manslaughter 1994 01:31:03,203 --> 01:31:05,341 and failing to provide assistance. 1995 01:31:08,306 --> 01:31:12,134 But that's not fair, that is so not fair. 1996 01:31:13,237 --> 01:31:17,410 Hm, well, try telling that to his widow. 1997 01:31:18,479 --> 01:31:21,479 (soft guitar music) 1998 01:31:24,755 --> 01:31:27,581 (phone ringing) 1999 01:31:27,582 --> 01:31:28,754 Kristin. 2000 01:31:28,755 --> 01:31:30,374 Oh, hello there, I'm just reporting in, 2001 01:31:30,375 --> 01:31:34,788 that you missed out on a Luger, a Parabellum in the perineum 2002 01:31:34,789 --> 01:31:36,995 and a mild hostage-taking situation, 2003 01:31:36,996 --> 01:31:38,409 but don't worry, it's all in hand. 2004 01:31:38,410 --> 01:31:40,719 I thought you were supposed to be moving house. 2005 01:31:40,720 --> 01:31:42,547 Yeah, well, I can multitask. 2006 01:31:42,548 --> 01:31:43,754 (birds chirping) 2007 01:31:43,755 --> 01:31:45,305 Sounds like you had an eventful weekend then? 2008 01:31:45,306 --> 01:31:47,168 [Kristin] Hm and you, no doubt? 2009 01:31:48,100 --> 01:31:49,134 Yes. 2010 01:31:50,290 --> 01:31:54,037 Wait, you two aren't driving back now, are you? 2011 01:31:54,062 --> 01:31:56,264 No, no, we're not. 2012 01:31:57,375 --> 01:32:00,375 (soft guitar music) 2013 01:32:04,617 --> 01:32:07,858 (car rumbling quietly) 2014 01:32:17,548 --> 01:32:20,650 (car door clicking) 2015 01:32:20,651 --> 01:32:22,616 (car door thudding) 2016 01:32:23,179 --> 01:32:28,179 ♪ And my favorite pair of boots in Marseilles 2017 01:32:31,789 --> 01:32:38,117 ♪ My yellow shades are still there in Glasgow 2018 01:32:40,617 --> 01:32:46,499 ♪ And my cowboy hat's floating out in the Tokyo Bay 2019 01:32:49,444 --> 01:32:55,166 ♪ These are just some of the things I left behind 2020 01:32:58,375 --> 01:33:04,309 ♪ But darling, you were always on my mind 2021 01:33:07,041 --> 01:33:10,523 ♪ These are just some of the things 2022 01:33:10,548 --> 01:33:15,548 ♪ I left behind around the world 2023 01:33:16,266 --> 01:33:21,931 ♪ But I always left my heart there with you, girl 2024 01:33:25,310 --> 01:33:30,520 ♪ I left my passport in Atlanta 2025 01:33:33,726 --> 01:33:39,372 ♪ And my wallet is in Hamburg, Germany 2026 01:33:42,650 --> 01:33:48,327 ♪ My blue jeans are somewhere in Montana 2027 01:33:51,306 --> 01:33:55,479 ♪ And the airline lost my guitar in... 144522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.