Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,929 --> 00:00:15,657
(gravel crunching)
2
00:00:15,681 --> 00:00:19,185
(soft orchestral music)
3
00:01:02,186 --> 00:01:04,438
[Man] Hey, what are
you two doing over there?
4
00:01:04,480 --> 00:01:06,250
[Man #2] Hey, what are
you doing over there?
5
00:01:06,274 --> 00:01:07,692
Get out of here.
6
00:01:08,901 --> 00:01:11,696
(both laughing)
7
00:01:18,035 --> 00:01:18,888
[Nico] You're so fast.
8
00:01:18,912 --> 00:01:20,430
[Billy] Come on, come
on, come on, come on!
9
00:01:20,454 --> 00:01:23,141
[Nico] Wait up, wait up!
10
00:01:23,165 --> 00:01:26,002
(nails jingling)
11
00:01:27,128 --> 00:01:31,632
(both speaking in foreign language)
12
00:01:39,640 --> 00:01:41,577
Here's your money.
13
00:01:41,601 --> 00:01:45,062
(soft orchestral music)
14
00:01:46,647 --> 00:01:50,943
♪ I think that I shall never see ♪
15
00:01:56,490 --> 00:02:01,680
- ♪ A poem lovely as a tree ♪
- Come on.
16
00:02:01,704 --> 00:02:05,291
(tractor engine roaring)
17
00:02:07,209 --> 00:02:11,315
[Billy] My brother Nico and
I was saving up for Christmas.
18
00:02:11,339 --> 00:02:14,693
Our dad was Santa outside the bus depot.
19
00:02:14,717 --> 00:02:17,053
He was gonna get us a tree.
20
00:02:32,985 --> 00:02:35,321
[Woman] Code two and 305.
21
00:02:36,781 --> 00:02:38,366
[Billy] Leave it.
22
00:02:39,950 --> 00:02:42,536
- Can I get it?
- No, leave it!
23
00:02:44,080 --> 00:02:46,582
(soft music)
24
00:02:47,833 --> 00:02:48,833
Oh shoot!
25
00:02:53,673 --> 00:02:54,858
[Billy] Who's that?
26
00:02:54,882 --> 00:02:55,735
It's Darla.
27
00:02:55,759 --> 00:02:57,611
Her brother wants us to get married.
28
00:02:57,635 --> 00:02:58,904
But I don't even like her.
29
00:02:58,928 --> 00:03:00,781
And he's really scary.
30
00:03:00,805 --> 00:03:04,451
And he has a Versace scar
burned into his forehead.
31
00:03:04,475 --> 00:03:05,370
Shit!
32
00:03:05,394 --> 00:03:09,081
("Deck the Halls")
33
00:03:09,105 --> 00:03:12,292
Where is your brother at?
34
00:03:12,316 --> 00:03:13,877
I don't know.
35
00:03:13,901 --> 00:03:15,962
[Darla] Huh, well tell
him my brother, Jezeer,
36
00:03:15,986 --> 00:03:18,924
is looking for him to
make the announcement.
37
00:03:18,948 --> 00:03:21,718
- What announcement?
- He didn't tell you?
38
00:03:21,742 --> 00:03:22,803
[Billy] Nope.
39
00:03:22,827 --> 00:03:24,388
[Darla] We're getting
hooked up for real.
40
00:03:24,412 --> 00:03:26,330
He's my man on record.
41
00:03:28,374 --> 00:03:30,477
Don't you think I oughta know about it?
42
00:03:30,501 --> 00:03:33,003
(soft music)
43
00:03:35,464 --> 00:03:37,818
- You're his sister, huh?
- Last I checked.
44
00:03:37,842 --> 00:03:39,194
[Darla] Well duh then.
45
00:03:39,218 --> 00:03:40,278
'Course you should know.
46
00:03:40,302 --> 00:03:41,114
[Billy] All right,
47
00:03:41,138 --> 00:03:43,115
I'll let him know
Jezeer's looking for him.
48
00:03:43,139 --> 00:03:44,783
[Darla] Thank you, Nico's sister.
49
00:03:44,807 --> 00:03:47,327
- Billy.
- Okay, Billy.
50
00:03:47,351 --> 00:03:49,162
You got pretty hair, Billy.
51
00:03:49,186 --> 00:03:50,497
Thank you, Darla.
52
00:03:50,521 --> 00:03:52,833
[Darla] I'll come by Christmas
morning to show him my love
53
00:03:52,857 --> 00:03:55,502
and bring him the present I made him.
54
00:03:55,526 --> 00:03:57,069
- Okay.
- Let's go.
55
00:04:01,115 --> 00:04:03,301
You're in some deep shit.
56
00:04:03,325 --> 00:04:05,828
(soft music)
57
00:04:06,787 --> 00:04:09,433
[Nico] But the thing is,
I don't like her anymore.
58
00:04:09,457 --> 00:04:11,727
Her brother is scary.
59
00:04:11,751 --> 00:04:12,561
[Adam] Really?
60
00:04:12,585 --> 00:04:13,438
Why?
61
00:04:13,462 --> 00:04:14,771
We don't cut right to middle of 'em.
62
00:04:14,795 --> 00:04:15,838
Hang it man.
63
00:04:17,840 --> 00:04:18,651
Ow.
64
00:04:18,675 --> 00:04:19,651
- I don't know.
- Wait a minute!
65
00:04:19,675 --> 00:04:20,527
Look.
66
00:04:20,551 --> 00:04:21,362
[Nico] Cool!
67
00:04:21,386 --> 00:04:22,487
Billy would like that for Christmas.
68
00:04:22,511 --> 00:04:23,406
What?
69
00:04:23,430 --> 00:04:24,531
[Billy] So what are you going
70
00:04:24,555 --> 00:04:26,575
to get your girlfriend, Nico?
71
00:04:26,599 --> 00:04:28,201
Shut up, Billy.
72
00:04:28,225 --> 00:04:30,787
So what are you gonna get her?
73
00:04:30,811 --> 00:04:31,706
[Nico] Come on, stop it!
74
00:04:31,730 --> 00:04:33,790
[Billy] You have to get her something.
75
00:04:33,814 --> 00:04:34,648
No, I don't.
76
00:04:34,690 --> 00:04:36,960
I don't even like her.
77
00:04:36,984 --> 00:04:38,462
[Adam] What's going on?
78
00:04:38,486 --> 00:04:39,338
What happened?
79
00:04:39,362 --> 00:04:42,591
[Billy] This girl Darla likes Nico.
80
00:04:42,615 --> 00:04:45,218
She's your girlfriend.
81
00:04:45,242 --> 00:04:48,180
[Adam] Well, you better
get used to it, handsome.
82
00:04:48,204 --> 00:04:49,288
I don't like her.
83
00:04:49,330 --> 00:04:51,224
I don't like her brother either.
84
00:04:51,248 --> 00:04:52,517
He's a bully.
85
00:04:52,541 --> 00:04:54,269
[Billy] He has a Louis Vuitton scar
86
00:04:54,293 --> 00:04:57,230
burned into his forehead.
87
00:04:57,254 --> 00:04:58,714
Versace.
88
00:04:59,423 --> 00:05:02,301
What? That didn't sound good.
89
00:05:07,765 --> 00:05:09,242
Stay away from school now.
90
00:05:09,266 --> 00:05:10,660
You shouldn't go to school anymore.
91
00:05:10,684 --> 00:05:11,870
What do you think?
92
00:05:11,894 --> 00:05:13,103
- Yeah!
- Yeah.
93
00:05:16,273 --> 00:05:18,359
- Thank you!
- Thank you!
94
00:05:29,370 --> 00:05:30,722
- What?
- What?
95
00:05:30,746 --> 00:05:32,748
[Billy] What's wrong?
96
00:05:40,589 --> 00:05:41,817
Nothing. I'm just wondering,
97
00:05:41,841 --> 00:05:43,068
I'm going through these magazines
98
00:05:43,092 --> 00:05:46,947
and I'm trying to figure
out what to give you.
99
00:05:46,971 --> 00:05:48,532
Nice try, Dad.
100
00:05:48,556 --> 00:05:50,534
No really, I mean.
101
00:05:50,558 --> 00:05:51,558
No, really.
102
00:05:54,436 --> 00:05:58,375
If you could have anything in the world
103
00:05:58,399 --> 00:06:02,069
that you wanted to have, what would it be?
104
00:06:04,363 --> 00:06:05,549
I don't know.
105
00:06:05,573 --> 00:06:07,759
There's gotta be something.
106
00:06:07,783 --> 00:06:11,012
[Nico] I'd get a Lamborghini
or maybe a Ferrari.
107
00:06:11,036 --> 00:06:13,181
How would you pay for gas?
108
00:06:13,205 --> 00:06:14,683
[Nico] Oh, that wouldn't really matter.
109
00:06:14,707 --> 00:06:16,977
I'll have a mansion.
110
00:06:17,001 --> 00:06:18,562
Well, when you get the mansion,
111
00:06:18,586 --> 00:06:22,423
you gonna let me and Billy
come visit you and stay there?
112
00:06:22,464 --> 00:06:24,943
Or you're gonna be too big for us?
113
00:06:24,967 --> 00:06:27,237
- No, you guys can stay!
- Thank you.
114
00:06:27,261 --> 00:06:29,823
- You'll have your own pool.
- A pool?
115
00:06:29,847 --> 00:06:32,325
[Billy] Nico, you don't swim!
116
00:06:32,349 --> 00:06:33,535
[Nico] Yes, I can.
117
00:06:33,559 --> 00:06:35,871
- No, you don't.
- I do!
118
00:06:35,895 --> 00:06:38,290
[Freddie] Got a new girlfriend?
119
00:06:38,314 --> 00:06:39,916
What are you doing here?
120
00:06:39,940 --> 00:06:41,668
I didn't know you had a new girlfriend.
121
00:06:41,692 --> 00:06:42,794
You were supposed to
meet me at the station.
122
00:06:42,818 --> 00:06:44,629
You got a hair prettier than mine.
123
00:06:44,653 --> 00:06:48,508
You got a hair prettier
than mine (laughs)!
124
00:06:48,532 --> 00:06:51,094
[Adam] Wait a minute, what
are you talking about, man!
125
00:06:51,118 --> 00:06:52,178
You're just like,
126
00:06:52,202 --> 00:06:54,556
- what, are you drunk?
- Can I get one of them?
127
00:06:54,580 --> 00:06:55,640
Yeah, just come on in the other room.
128
00:06:55,664 --> 00:06:58,042
What's the matter with you?
129
00:06:59,752 --> 00:07:03,607
Yeah, get one out of the refrigerator.
130
00:07:03,631 --> 00:07:04,733
It's all right.
131
00:07:04,757 --> 00:07:06,234
[Billy] When are you
going to be back home?
132
00:07:06,258 --> 00:07:08,486
[Freddie] There ain't nothing in here.
133
00:07:08,510 --> 00:07:10,238
What time you're gonna be back?
134
00:07:10,262 --> 00:07:11,115
Huh?
135
00:07:11,139 --> 00:07:12,282
Wait a minute, let me get this maniac.
136
00:07:12,306 --> 00:07:13,158
Get out!
137
00:07:13,182 --> 00:07:14,035
Who told you to sit down!
138
00:07:14,059 --> 00:07:15,285
You're not even supposed
to wear that on your head.
139
00:07:15,309 --> 00:07:16,453
Get outta here!
140
00:07:16,477 --> 00:07:18,979
I'll be with you in a second!
141
00:07:20,022 --> 00:07:22,358
Are you gonna get a tree?
142
00:07:23,442 --> 00:07:24,295
Of course.
143
00:07:24,319 --> 00:07:26,320
Of course I'm going to.
144
00:07:27,571 --> 00:07:30,133
I got Nico a present from Santa.
145
00:07:30,157 --> 00:07:31,825
That's wonderful.
146
00:07:33,285 --> 00:07:35,096
(knocking on door)
147
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
Hey, what?
148
00:07:37,873 --> 00:07:39,309
I shouldn't even come with you.
149
00:07:39,333 --> 00:07:41,144
You shouldn't be walking into my house.
150
00:07:41,168 --> 00:07:45,255
(both chattering indistinctly)
151
00:07:49,176 --> 00:07:50,386
[Billy] Hey!
152
00:07:53,973 --> 00:07:55,659
Is your note for Santa ready?
153
00:07:55,683 --> 00:07:57,327
[Nico] I don't believe in Santa.
154
00:07:57,351 --> 00:07:59,663
Only little kids do.
155
00:07:59,687 --> 00:08:01,706
I believe in him.
156
00:08:01,730 --> 00:08:05,043
I think the people who don't are stupid.
157
00:08:05,067 --> 00:08:05,920
Really?
158
00:08:05,944 --> 00:08:08,904
Then how does he get in the house?
159
00:08:10,364 --> 00:08:12,300
I think elves make keys.
160
00:08:12,324 --> 00:08:15,619
Either that or he shrinks
in and goes down the chimney
161
00:08:15,661 --> 00:08:17,204
but I mean I don't know.
162
00:08:17,246 --> 00:08:20,433
As long as you make a note,
he'll get your a gift.
163
00:08:20,457 --> 00:08:22,143
- Really?
- Yeah.
164
00:08:22,167 --> 00:08:24,962
(Nico laughing)
165
00:08:28,799 --> 00:08:29,652
Pepperoni?
166
00:08:29,676 --> 00:08:31,027
Okay, I'll get some pepperoni.
167
00:08:31,051 --> 00:08:32,278
Do you want some basil?
168
00:08:32,302 --> 00:08:33,530
Throw on some basil!
169
00:08:33,554 --> 00:08:34,365
- Let's have some olives!
- No!
170
00:08:34,389 --> 00:08:37,182
(Nico laughing)
171
00:08:38,058 --> 00:08:40,310
[Billy] Okay, all right.
172
00:08:41,228 --> 00:08:42,354
You're ready.
173
00:08:54,199 --> 00:08:56,970
[Nico] When is Dad coming home?
174
00:08:56,994 --> 00:08:58,179
Soon.
175
00:08:58,203 --> 00:08:59,639
He's coming home soon.
176
00:08:59,663 --> 00:09:02,100
[Nico] You are gonna tell me a story?
177
00:09:02,124 --> 00:09:03,124
Yeah.
178
00:09:09,840 --> 00:09:12,402
"The moment you doubt whether you can fly,
179
00:09:12,426 --> 00:09:14,612
you cease forever to do it.
180
00:09:14,636 --> 00:09:16,698
So come with me where dreams are born
181
00:09:16,722 --> 00:09:18,700
and time is never planned.
182
00:09:18,724 --> 00:09:20,035
Just think of happy things
183
00:09:20,059 --> 00:09:23,663
and your heart will fly on
wings forever in Never Land."
184
00:09:23,687 --> 00:09:27,149
(soft orchestral music)
185
00:09:29,193 --> 00:09:30,193
Nico?
186
00:10:06,522 --> 00:10:09,358
(water dripping)
187
00:11:16,049 --> 00:11:19,261
(distant chattering)
188
00:11:22,264 --> 00:11:25,058
(Adam laughing)
189
00:11:29,313 --> 00:11:30,166
Hey.
190
00:11:30,190 --> 00:11:31,958
[Billy] Shh, quiet.
191
00:11:31,982 --> 00:11:33,233
Hey hey hey.
192
00:11:34,860 --> 00:11:36,588
Hey.
193
00:11:36,612 --> 00:11:38,530
Joy, joy to the world.
194
00:11:39,740 --> 00:11:40,884
Gotta put this up here.
195
00:11:40,908 --> 00:11:43,845
Hugging a tree is a bitch
under any circumstances.
196
00:11:43,869 --> 00:11:45,221
(Adam laughs)
197
00:11:45,245 --> 00:11:47,849
[Billy] Give me your hand, let's get up!
198
00:11:47,873 --> 00:11:51,001
I'm okay, Billy, that's all right.
199
00:11:56,298 --> 00:11:58,067
This just here is a very special one
200
00:11:58,091 --> 00:11:59,277
for a very special person that I have.
201
00:11:59,301 --> 00:12:01,654
So let's bring it into the living room.
202
00:12:01,678 --> 00:12:04,282
- Okay.
- Slow, slow.
203
00:12:04,306 --> 00:12:06,600
Shh, you have to be quiet.
204
00:12:10,187 --> 00:12:11,623
Joy to the world, sweetheart!
205
00:12:11,647 --> 00:12:14,417
(door creaking)
206
00:12:14,441 --> 00:12:16,419
I was gonna bring a present for your mum,
207
00:12:16,443 --> 00:12:18,588
but I don't want to come on too strong
208
00:12:18,612 --> 00:12:21,466
'cause Freddie said to me, "Fuck it!"
209
00:12:21,490 --> 00:12:23,635
Freddie said, "Fuck it, fuck it."
210
00:12:23,659 --> 00:12:24,493
And I said,
211
00:12:24,534 --> 00:12:26,137
"You know you can't fucking
talking to me like that.
212
00:12:26,161 --> 00:12:29,390
'Cause that's my wife, that's my wife.
213
00:12:29,414 --> 00:12:30,767
[Billy] That's okay.
214
00:12:30,791 --> 00:12:32,644
She loves Chinese.
215
00:12:32,668 --> 00:12:33,895
You know what we're going to do?
216
00:12:33,919 --> 00:12:35,605
We were going take her
to Chinese tomorrow.
217
00:12:35,629 --> 00:12:36,689
That's what I'm gonna do.
218
00:12:36,713 --> 00:12:38,066
She thinks I hate it.
219
00:12:38,090 --> 00:12:39,525
I do hate it actually.
220
00:12:39,549 --> 00:12:42,820
But I'm gonna get her the Moo Shu Pork
221
00:12:42,844 --> 00:12:44,322
I'm gonna get her the Moo Shu Pork,
222
00:12:44,346 --> 00:12:46,407
"cause she loves that Moo Shu.
223
00:12:46,431 --> 00:12:47,450
She loves the Moo Shu.
224
00:12:47,474 --> 00:12:48,534
I'm going to get it for her.
225
00:12:48,558 --> 00:12:49,535
I'm going to get a Moo Shu,
226
00:12:49,559 --> 00:12:51,704
it comes with little cookies.
227
00:12:51,728 --> 00:12:53,248
I was so mean about that.
228
00:12:53,272 --> 00:12:55,083
I don't want to be mean.
229
00:12:55,107 --> 00:12:56,793
I wanted to her to have Chinese food.
230
00:12:56,817 --> 00:12:57,651
Hey, Dad!
231
00:12:57,693 --> 00:12:59,045
Shh.
232
00:12:59,069 --> 00:13:00,069
Hey you!
233
00:13:02,614 --> 00:13:04,425
Merry Christmas, sweetheart!
234
00:13:04,449 --> 00:13:06,761
[Billy] Merry Christmas.
235
00:13:06,785 --> 00:13:10,598
You two are the only thing
that's true, you know that?
236
00:13:10,622 --> 00:13:14,978
You two kids are the
only thing that's true.
237
00:13:15,002 --> 00:13:18,672
And you're the only good thing I ever did.
238
00:13:20,424 --> 00:13:25,220
And I'm really happy that
you're my kid, you know that?
239
00:13:26,638 --> 00:13:27,491
[Billy] Yeah.
240
00:13:27,515 --> 00:13:29,850
I love you Dad, I love you!
241
00:13:35,731 --> 00:13:36,731
Hey!
242
00:13:37,733 --> 00:13:38,859
Hey, Old Man!
243
00:13:39,943 --> 00:13:41,713
I got a tree.
244
00:13:41,737 --> 00:13:42,904
- Yeah.
- Yep!
245
00:13:44,239 --> 00:13:46,050
Good night, Dad.
246
00:13:46,074 --> 00:13:47,593
Don't ask me where I got it,
247
00:13:47,617 --> 00:13:52,581
that's between me and the
surveillance camera at Walmart.
248
00:13:54,624 --> 00:13:56,769
(Adam laughs)
249
00:13:56,793 --> 00:13:59,796
(soft piano music)
250
00:14:03,800 --> 00:14:08,573
♪ The snow is snowing ♪
251
00:14:08,597 --> 00:14:11,909
♪ Wind is blowing ♪
252
00:14:11,933 --> 00:14:17,147
♪ But I can weather the storm ♪
253
00:14:17,773 --> 00:14:22,986
♪ What do I care how much it may storm ♪
254
00:14:23,111 --> 00:14:24,672
[Billy] My dad says that are some say
255
00:14:24,696 --> 00:14:27,991
that Billie doesn't have a good voice.
256
00:14:28,909 --> 00:14:31,346
But he said no one is sang like her.
257
00:14:31,370 --> 00:14:33,890
That's why my name is Billy.
258
00:14:33,914 --> 00:14:39,127
♪ I can't remember a worse December ♪
259
00:14:40,921 --> 00:14:46,134
♪ Just watch those icicles form ♪
260
00:14:47,010 --> 00:14:52,224
♪ What do I care if icicles form ♪
261
00:14:55,602 --> 00:15:00,816
♪ I've got my love to keep me warm ♪
262
00:15:02,818 --> 00:15:07,864
♪ Off with my overcoat,
off with my glove ♪
263
00:15:12,577 --> 00:15:13,721
Billy, Billy!
264
00:15:13,745 --> 00:15:14,788
Wake up, Billy!
265
00:15:14,830 --> 00:15:15,641
Wake up!
266
00:15:15,665 --> 00:15:17,183
Santa came, wake up!
267
00:15:17,207 --> 00:15:19,143
Come on, let's go!
268
00:15:19,167 --> 00:15:21,562
- Santa came!
- I'm coming!
269
00:15:21,586 --> 00:15:22,730
Come on!
270
00:15:22,754 --> 00:15:24,297
- Look.
- I'm coming.
271
00:15:25,882 --> 00:15:27,318
Look, he made a note!
272
00:15:27,342 --> 00:15:29,737
- I know, I told you.
- And he got us presents.
273
00:15:29,761 --> 00:15:30,614
[Billy] All right.
274
00:15:30,638 --> 00:15:31,823
Don't open it now, Nico.
275
00:15:31,847 --> 00:15:32,657
Don't open it now!
276
00:15:32,681 --> 00:15:33,534
Stop!
277
00:15:33,558 --> 00:15:34,575
Wait for Dad, wait for, Nico.
278
00:15:34,599 --> 00:15:35,410
Stop!
279
00:15:35,434 --> 00:15:36,286
Wait for Dad.
280
00:15:36,310 --> 00:15:37,811
All right, fine!
281
00:15:39,229 --> 00:15:42,190
(water splashing)
282
00:15:43,525 --> 00:15:44,794
[Nico] Merry Christmas!
283
00:15:44,818 --> 00:15:46,003
(groaning)
284
00:15:46,027 --> 00:15:48,047
- Shit.
- He's awake.
285
00:15:48,071 --> 00:15:49,674
Goddammit!
286
00:15:49,698 --> 00:15:50,967
Shit!
287
00:15:50,991 --> 00:15:53,886
(soft music)
288
00:15:53,910 --> 00:15:56,889
Okay, all right all right!
289
00:15:56,913 --> 00:15:58,141
Here's yours.
290
00:15:58,165 --> 00:15:59,559
Don't open that yet.
291
00:15:59,583 --> 00:16:00,852
Okay, you know what, to go ahead?
292
00:16:00,876 --> 00:16:04,063
♪ Yesterday ♪
293
00:16:04,087 --> 00:16:09,301
♪ Anyway you made it was just fine ♪
294
00:16:10,927 --> 00:16:16,141
♪ So you turn your days into night-times ♪
295
00:16:17,809 --> 00:16:20,288
♪ You know ♪
296
00:16:20,312 --> 00:16:25,525
♪ You can't even make
it without even trying ♪
297
00:16:29,070 --> 00:16:34,284
♪ And something is on your mind ♪
298
00:16:37,037 --> 00:16:39,640
♪ Let these times ♪
299
00:16:39,664 --> 00:16:44,878
♪ Show you that you're
breaking up your mind ♪
300
00:16:45,462 --> 00:16:46,273
[Adam] Yeah!
301
00:16:46,297 --> 00:16:47,315
(laughing)
302
00:16:47,339 --> 00:16:52,552
♪ Leaving all your dreams too far behind ♪
303
00:16:53,595 --> 00:16:57,325
♪ Didn't you see ♪
304
00:16:57,349 --> 00:17:02,562
♪ You can't make it without even trying ♪
305
00:17:06,358 --> 00:17:11,571
♪ And something is on your mind ♪
306
00:17:13,615 --> 00:17:18,828
♪ Maybe another day you'll
want to feel another way ♪
307
00:17:19,120 --> 00:17:21,373
♪ So your ♪
308
00:17:25,377 --> 00:17:26,419
All right.
309
00:17:29,214 --> 00:17:30,858
[Billy] Guys we gotta
start getting ready
310
00:17:30,882 --> 00:17:33,319
if you want to go see
momma at the Chinese.
311
00:17:33,343 --> 00:17:36,239
Aren't you forgetting something?
312
00:17:36,263 --> 00:17:37,263
Hey.
313
00:17:38,306 --> 00:17:40,952
Be careful, I'm going
to trust you with it.
314
00:17:40,976 --> 00:17:43,228
[Nico] You can trust me.
315
00:17:45,063 --> 00:17:47,774
- What's he doing?
- I don't know.
316
00:17:53,905 --> 00:17:54,905
Hey.
317
00:17:58,118 --> 00:18:00,346
Got you something.
318
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
For me?
319
00:18:02,455 --> 00:18:03,455
Thank you.
320
00:18:20,015 --> 00:18:21,224
You like it?
321
00:18:23,059 --> 00:18:24,537
(strings plucking)
322
00:18:24,561 --> 00:18:25,604
I love it.
323
00:18:26,521 --> 00:18:28,040
Man said it was a good place to start.
324
00:18:28,064 --> 00:18:29,524
Thank you, Dad.
325
00:18:30,650 --> 00:18:32,027
Hey, hey, hey.
326
00:18:34,404 --> 00:18:35,840
You did that?
327
00:18:35,864 --> 00:18:37,800
(indistinct)
328
00:18:37,824 --> 00:18:39,010
You know what, hey.
329
00:18:39,034 --> 00:18:39,928
You know what I'm thinking.
330
00:18:39,952 --> 00:18:44,181
We have to hustle up right
now 'cause we don't want
331
00:18:44,205 --> 00:18:46,267
to make your mama mad, you know.
332
00:18:46,291 --> 00:18:48,501
Don't wanna make her mad.
333
00:18:49,419 --> 00:18:52,565
(strings plucking)
334
00:18:52,589 --> 00:18:53,589
Pretty!
335
00:18:55,592 --> 00:18:58,887
(light ukulele music)
336
00:19:01,598 --> 00:19:02,598
Hey, Billy?
337
00:19:04,351 --> 00:19:05,602
How do I look?
338
00:19:08,104 --> 00:19:09,332
You look good.
339
00:19:09,356 --> 00:19:10,356
Yeah?
340
00:19:11,941 --> 00:19:14,003
You think that-
341
00:19:14,027 --> 00:19:16,255
- You looked better
before, you fat old man!
342
00:19:16,279 --> 00:19:17,280
Oh, Nico!
343
00:19:17,322 --> 00:19:18,133
Don't say that!
344
00:19:18,157 --> 00:19:19,300
How could you, hey!
345
00:19:19,324 --> 00:19:21,260
What did I tell you about
shooting in the house?
346
00:19:21,284 --> 00:19:22,970
You.
347
00:19:22,994 --> 00:19:24,680
I'm going to kick your
little ass one of these days,
348
00:19:24,704 --> 00:19:25,557
you know that?
349
00:19:25,581 --> 00:19:26,724
Don't do that again!
350
00:19:26,748 --> 00:19:28,476
And how can you say that to me?
351
00:19:28,500 --> 00:19:29,352
Huh?
352
00:19:29,376 --> 00:19:30,187
How can you say?
353
00:19:30,211 --> 00:19:31,604
You think I'm fat?
354
00:19:31,628 --> 00:19:32,605
(knocking on door)
355
00:19:32,629 --> 00:19:34,607
I'm not here.
356
00:19:34,631 --> 00:19:36,359
I'm not home.
357
00:19:36,383 --> 00:19:38,009
Nico, I'm not home.
358
00:19:49,771 --> 00:19:50,624
[Billy] Hi, Darla!
359
00:19:50,648 --> 00:19:52,023
Merry Christmas.
360
00:19:56,778 --> 00:19:58,071
My man there?
361
00:19:59,280 --> 00:20:00,466
You just missed him.
362
00:20:00,490 --> 00:20:01,550
He just left.
363
00:20:01,574 --> 00:20:03,052
Did you tell him about Jezeer?
364
00:20:03,076 --> 00:20:06,347
Yeah, told him he's looking for him.
365
00:20:06,371 --> 00:20:08,665
Well, here's my present.
366
00:20:09,541 --> 00:20:10,601
Thank you!
367
00:20:10,625 --> 00:20:12,728
It's a family secret recipe.
368
00:20:12,752 --> 00:20:14,212
Isn't it, Peewee?
369
00:20:16,381 --> 00:20:18,859
You have a very nice perfume on?
370
00:20:18,883 --> 00:20:20,361
Eau De Toilette.
371
00:20:20,385 --> 00:20:21,428
It's French.
372
00:20:23,805 --> 00:20:27,016
Well, I'll let him
know that you stopped by.
373
00:20:27,058 --> 00:20:28,577
Well I better get going.
374
00:20:28,601 --> 00:20:32,039
He might be out there looking for me.
375
00:20:32,063 --> 00:20:33,063
Okay.
376
00:20:36,526 --> 00:20:39,255
Was that his girlfriend?
377
00:20:39,279 --> 00:20:40,131
And Nico.
378
00:20:40,155 --> 00:20:41,007
Was that your son?
379
00:20:41,031 --> 00:20:42,007
That little boy?
380
00:20:42,031 --> 00:20:42,884
My god!
381
00:20:42,908 --> 00:20:44,367
You're so cringy!
382
00:20:45,243 --> 00:20:46,178
Come on let's go!
383
00:20:46,202 --> 00:20:47,202
Chinese!
384
00:20:49,205 --> 00:20:52,125
- She's cute.
- I don't like her.
385
00:20:55,253 --> 00:20:57,630
(growling)
386
00:20:58,715 --> 00:21:01,610
I said Chinese, right?
387
00:21:01,634 --> 00:21:02,737
Yeah!
388
00:21:02,761 --> 00:21:05,638
I'm pretty sure you said Chinese.
389
00:21:08,266 --> 00:21:11,144
(engine revving)
390
00:21:16,065 --> 00:21:18,085
Oh there she is.
391
00:21:18,109 --> 00:21:20,028
Only a half hour late.
392
00:21:21,446 --> 00:21:22,906
Who is driving?
393
00:21:25,700 --> 00:21:29,930
[Nico] Why isn't she
getting out of the car?
394
00:21:29,954 --> 00:21:31,956
Just wait right here.
395
00:21:42,509 --> 00:21:44,987
Just let me finish my
cigarette and we'll be in.
396
00:21:45,011 --> 00:21:46,071
All right?
397
00:21:46,095 --> 00:21:48,199
[Adam] We'll be in?
398
00:21:48,223 --> 00:21:50,242
What do you mean we?
399
00:21:50,266 --> 00:21:53,537
Beaux and I will go in
after I finish my cigarette.
400
00:21:53,561 --> 00:21:54,997
Come on.
401
00:21:55,021 --> 00:21:57,082
The kids are waiting for you.
402
00:21:57,106 --> 00:21:58,459
They're not waiting for him.
403
00:21:58,483 --> 00:22:00,002
[Eve] It's not a good time to discuss.
404
00:22:00,026 --> 00:22:01,045
- It's Christmas.
- Oh come on!
405
00:22:01,069 --> 00:22:02,838
So this is what happened.
406
00:22:02,862 --> 00:22:06,258
So this is what, can
you please have Chinese?
407
00:22:06,282 --> 00:22:07,408
Okay hold on.
408
00:22:08,868 --> 00:22:09,845
Wait a minute.
409
00:22:09,869 --> 00:22:10,680
Wait!
410
00:22:10,704 --> 00:22:14,058
(engine revving)
411
00:22:14,082 --> 00:22:14,893
You wait.
412
00:22:14,917 --> 00:22:16,060
Goddammit, open that!
413
00:22:16,084 --> 00:22:17,084
Shit!
414
00:22:18,294 --> 00:22:20,439
I want to talk to you, please.
415
00:22:20,463 --> 00:22:22,483
Hey, hey hey!
416
00:22:22,507 --> 00:22:25,736
You hey, you hey, you hey!
417
00:22:25,760 --> 00:22:27,238
Get away from the car!
418
00:22:27,262 --> 00:22:28,906
You hey, you hey!
419
00:22:28,930 --> 00:22:30,574
- Get away from the-
- Let me in there!
420
00:22:30,598 --> 00:22:32,576
That's my wife!
421
00:22:32,600 --> 00:22:34,286
That's my wife.
422
00:22:34,310 --> 00:22:37,105
(Adam grunting)
423
00:22:43,570 --> 00:22:44,570
Please.
424
00:22:46,656 --> 00:22:48,283
Pleas, Eve, please.
425
00:22:50,410 --> 00:22:51,929
Eve, please.
426
00:22:51,953 --> 00:22:54,181
Hey, that's my wife, please.
427
00:22:54,205 --> 00:22:55,266
Hey!
428
00:22:55,290 --> 00:22:58,519
Don't you, please, you're my wife!
429
00:22:58,543 --> 00:22:59,794
Eve, Eve, Eve!
430
00:23:02,088 --> 00:23:04,883
(siren wailing)
431
00:23:13,099 --> 00:23:14,099
Let's go!
432
00:23:26,112 --> 00:23:27,381
(car horn honking)
433
00:23:27,405 --> 00:23:28,258
Hey, blonde!
434
00:23:28,282 --> 00:23:29,259
You need a ride?
435
00:23:29,283 --> 00:23:31,594
- Fuck off.
- Hey kid!
436
00:23:31,618 --> 00:23:32,554
Loose the pitbull.
437
00:23:32,578 --> 00:23:33,912
- Hey.
- Go, go.
438
00:23:40,084 --> 00:23:41,145
Who was that?
439
00:23:41,169 --> 00:23:43,022
It doesn't matter.
440
00:23:43,046 --> 00:23:44,106
You know them?
441
00:23:44,130 --> 00:23:45,774
No, no, they're just some assholes.
442
00:23:45,798 --> 00:23:46,798
It's fine.
443
00:23:50,053 --> 00:23:54,074
♪ Such a beautiful night ♪
444
00:23:54,098 --> 00:23:57,369
♪ Whoa ♪
445
00:23:57,393 --> 00:24:00,956
♪ 1000 shining stars ♪
446
00:24:00,980 --> 00:24:05,109
♪ Isn't it nice to find ourselves ♪
447
00:24:05,151 --> 00:24:06,962
♪ Though we're different ♪
448
00:24:06,986 --> 00:24:08,797
♪ Whoa ♪
449
00:24:08,821 --> 00:24:12,468
♪ Why don't you let yourself ♪
450
00:24:12,492 --> 00:24:17,705
(banging)
(Adam singing indistinctly)
451
00:24:50,863 --> 00:24:52,508
Well, that's what you wanted,
452
00:24:52,532 --> 00:24:56,053
that's how it happened for you.
453
00:24:56,077 --> 00:24:57,846
Yeah, well.
454
00:24:57,870 --> 00:25:00,331
(muttering)
455
00:25:03,001 --> 00:25:04,210
[Billy] Dad?
456
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
(humming)
457
00:25:08,673 --> 00:25:09,966
Hey, Old Man!
458
00:25:10,883 --> 00:25:11,777
Hey!
459
00:25:11,801 --> 00:25:12,654
Hey!
460
00:25:12,678 --> 00:25:15,656
Everything's good, everything's cool.
461
00:25:15,680 --> 00:25:17,223
Everything's good.
462
00:25:18,725 --> 00:25:20,977
(humming)
463
00:25:22,895 --> 00:25:24,188
Hey, old man!
464
00:25:25,314 --> 00:25:27,066
You got strong, huh?
465
00:25:28,484 --> 00:25:30,087
There we go.
466
00:25:30,111 --> 00:25:31,006
There we go.
467
00:25:31,030 --> 00:25:34,449
Everything's all right, he's all right.
468
00:25:37,410 --> 00:25:38,762
Hey, Billy!
469
00:25:38,786 --> 00:25:41,456
You got wild hair like your ma.
470
00:25:43,666 --> 00:25:45,460
You know what, Billy?
471
00:25:48,671 --> 00:25:52,091
When was the last time I cut your hair?
472
00:25:53,051 --> 00:25:55,237
- Time for a trim.
- Let's lay down, Dad.
473
00:25:55,261 --> 00:25:56,113
No, no.
474
00:25:56,137 --> 00:25:56,990
Go get them scissors.
475
00:25:57,014 --> 00:25:58,449
This is going to be
better I'm telling you.
476
00:25:58,473 --> 00:26:00,117
- Lay down, Dad.
- I haven't trimmed your hair
477
00:26:00,141 --> 00:26:01,577
- for a long time.
- Lay down.
478
00:26:01,601 --> 00:26:04,830
Hey, get me the scissors
and I'm going to cut.
479
00:26:04,854 --> 00:26:06,290
Hey I'm telling it's going to be good.
480
00:26:06,314 --> 00:26:07,291
No.
481
00:26:07,315 --> 00:26:08,834
[Adam] What do you mean no?
482
00:26:08,858 --> 00:26:09,711
[Billy] No.
483
00:26:09,735 --> 00:26:11,670
Don't say no just do
what your father says.
484
00:26:11,694 --> 00:26:12,504
Just stop.
485
00:26:12,528 --> 00:26:13,465
(bottle shattering)
486
00:26:13,489 --> 00:26:15,090
What do you mean stop?
487
00:26:15,114 --> 00:26:16,341
Hey!
488
00:26:16,365 --> 00:26:17,218
Dad, stop!
489
00:26:17,242 --> 00:26:19,243
I asked you, come on.
490
00:26:21,454 --> 00:26:22,473
Please Dad, get off.
491
00:26:22,497 --> 00:26:24,141
Get off!
492
00:26:24,165 --> 00:26:25,768
Dad please!
493
00:26:25,792 --> 00:26:27,978
Let go of her, please!
494
00:26:28,002 --> 00:26:31,315
[Adam] Gotta do the Christmas thing.
495
00:26:31,339 --> 00:26:33,233
Open the door!
496
00:26:33,257 --> 00:26:34,717
Don't do it, Dad!
497
00:26:36,010 --> 00:26:39,031
- You're drunk, Dad!
- I know what I am.
498
00:26:39,055 --> 00:26:40,365
I'm your father.
499
00:26:40,389 --> 00:26:43,851
You sit your ass down now do what I say.
500
00:26:45,812 --> 00:26:46,664
Nico, stop!
501
00:26:46,688 --> 00:26:50,125
(ukulele smashing)
502
00:26:50,149 --> 00:26:51,502
[Nico] Dad!
503
00:26:51,526 --> 00:26:52,777
I'll kill you!
504
00:26:58,282 --> 00:27:00,761
Dad, can you hear me?
505
00:27:00,785 --> 00:27:02,096
Let her go!
506
00:27:02,120 --> 00:27:03,097
Don't worry about it!
507
00:27:03,121 --> 00:27:05,373
That's a little cheap toy anyway.
508
00:27:05,414 --> 00:27:09,019
I'm going get another one of those.
509
00:27:09,043 --> 00:27:11,271
You can't have this anymore.
510
00:27:11,295 --> 00:27:14,983
Nico, I'm saying I'm just going
to trim your sister's hair.
511
00:27:15,007 --> 00:27:18,469
I never should have never let this grow.
512
00:27:20,721 --> 00:27:25,017
That's going go a lot
easier, you just sit still.
513
00:27:29,272 --> 00:27:30,481
You sit still.
514
00:27:34,110 --> 00:27:35,110
All right.
515
00:27:36,612 --> 00:27:40,116
You only get to be a kid once, you know?
516
00:27:44,912 --> 00:27:47,957
Well you only get to be a kid once.
517
00:27:51,294 --> 00:27:55,798
It's going to be all right,
it's going to be better.
518
00:27:58,050 --> 00:28:02,072
I know what I'm doing, this is better,
519
00:28:02,096 --> 00:28:03,740
this is better for you.
520
00:28:03,764 --> 00:28:07,435
Just think about it like a Christmas trim.
521
00:28:08,811 --> 00:28:12,440
It's a Christmas trim for you, sweetheart.
522
00:28:27,830 --> 00:28:28,873
It's okay.
523
00:28:31,500 --> 00:28:32,543
You're okay.
524
00:28:34,170 --> 00:28:35,170
Shhh.
525
00:28:45,848 --> 00:28:47,225
It'll come back.
526
00:29:02,740 --> 00:29:04,885
[Billy] What did you do to your hair?
527
00:29:04,909 --> 00:29:06,887
I did it for you.
528
00:29:06,911 --> 00:29:09,538
I didn't want you to be alone.
529
00:29:20,716 --> 00:29:22,677
Daddy doesn't mean it.
530
00:29:23,636 --> 00:29:24,845
He's just sad.
531
00:29:28,182 --> 00:29:29,952
(light orchestral music)
532
00:29:29,976 --> 00:29:30,976
I promise.
533
00:30:10,016 --> 00:30:11,535
I got limes.
534
00:30:11,559 --> 00:30:13,704
I got the last bag of ice.
535
00:30:13,728 --> 00:30:15,247
The other store was out of ice,
536
00:30:15,271 --> 00:30:17,582
so I had to go all the way to Dublin.
537
00:30:17,606 --> 00:30:18,500
I got to go.
538
00:30:18,524 --> 00:30:19,524
I'm here.
539
00:30:25,448 --> 00:30:26,675
Hey!
540
00:30:26,699 --> 00:30:28,343
What are you doing here?
541
00:30:28,367 --> 00:30:31,054
I didn't recognise you
without all that hair.
542
00:30:31,078 --> 00:30:33,348
I wanted to see you.
543
00:30:33,372 --> 00:30:35,100
Well, I'm sorry about
that Christmas bust,
544
00:30:35,124 --> 00:30:37,793
your Dad kinda screwed that up.
545
00:30:39,420 --> 00:30:41,606
I got you and your brother presents.
546
00:30:41,630 --> 00:30:42,649
Thank you.
547
00:30:42,673 --> 00:30:46,945
I would have brought
them If I had known.
548
00:30:46,969 --> 00:30:48,447
Hey, sweet cheeks!
549
00:30:48,471 --> 00:30:49,406
Hurry it up, huh!
550
00:30:49,430 --> 00:30:50,283
Just a second.
551
00:30:50,307 --> 00:30:52,200
I'm talking to my kid.
552
00:30:52,224 --> 00:30:56,145
Tell your mum bars
need to tend themselves.
553
00:30:57,897 --> 00:31:02,085
As you can see this is not
the best time to chit chat.
554
00:31:02,109 --> 00:31:04,379
Maybe I can come by your place sometime?
555
00:31:04,403 --> 00:31:05,613
Yeah, I'd like that.
556
00:31:05,654 --> 00:31:07,114
Beaux loves kids.
557
00:31:08,282 --> 00:31:10,802
Look, can tell your brother
I said merry Christmas
558
00:31:10,826 --> 00:31:12,637
and that I got him a present, okay?
559
00:31:12,661 --> 00:31:15,223
So maybe we can come and
visit with you sometime?
560
00:31:15,247 --> 00:31:16,725
Yeah sure, sweetheart.
561
00:31:16,749 --> 00:31:17,601
I'll talk to Beaux.
562
00:31:17,625 --> 00:31:18,518
We'll make a plan.
563
00:31:18,542 --> 00:31:19,542
Okay?
564
00:31:24,548 --> 00:31:26,818
[Billy] Nico and I
missed school most days.
565
00:31:26,842 --> 00:31:29,613
Daddy didn't seem to notice.
566
00:31:29,637 --> 00:31:31,114
We stopped popping tires
567
00:31:31,138 --> 00:31:32,824
and found other stuff to do for money.
568
00:31:32,848 --> 00:31:35,518
(upbeat music)
569
00:31:46,946 --> 00:31:47,946
Thank you.
570
00:31:50,074 --> 00:31:51,301
No, get that toilet out of here.
571
00:31:51,325 --> 00:31:52,177
I told you.
572
00:31:52,201 --> 00:31:53,053
I don't want it in here.
573
00:31:53,077 --> 00:31:53,929
[Billy] Not everything worked.
574
00:31:53,953 --> 00:31:54,764
Get it out of here.
575
00:31:54,788 --> 00:31:58,558
[Billy] Dad wasn't
talking but he was drinking.
576
00:31:58,582 --> 00:32:01,627
- [Man] Think fast.
- Hey, fuck you.
577
00:32:04,547 --> 00:32:06,882
(exhaling)
578
00:32:08,759 --> 00:32:13,448
Yeah, all right, sons
of bitches, here we go.
579
00:32:13,472 --> 00:32:16,034
♪ Sure watch the curveballs ♪
580
00:32:16,058 --> 00:32:21,272
♪ I see them fine ♪
581
00:32:23,482 --> 00:32:25,943
♪ Sail on to tomorrow ♪
582
00:32:25,985 --> 00:32:28,737
(Adam coughing)
583
00:32:33,534 --> 00:32:36,555
♪ And I'll show up and talk ♪
584
00:32:36,579 --> 00:32:37,746
Give me that.
585
00:32:39,081 --> 00:32:41,834
(Adam groaning)
586
00:32:45,629 --> 00:32:48,442
Give me the fucking bottle.
587
00:32:48,466 --> 00:32:51,427
Give me that, give me that bottle.
588
00:32:52,678 --> 00:32:55,473
(Adam laughing)
589
00:33:06,525 --> 00:33:09,045
(Adam laughing)
590
00:33:09,069 --> 00:33:10,738
Hey, come on, baby.
591
00:33:14,158 --> 00:33:15,719
Get off him.
592
00:33:15,743 --> 00:33:17,304
Leave him alone.
593
00:33:17,328 --> 00:33:18,930
Hey, buddy.
594
00:33:18,954 --> 00:33:19,931
Hey, sweetheart!
595
00:33:19,955 --> 00:33:21,457
You okay, partner?
596
00:33:21,499 --> 00:33:23,268
I'm right here.
597
00:33:23,292 --> 00:33:24,895
Just...
598
00:33:24,919 --> 00:33:26,021
Hey!
599
00:33:26,045 --> 00:33:27,022
Sweetheart.
600
00:33:27,046 --> 00:33:28,273
Wait a minute.
601
00:33:28,297 --> 00:33:30,734
I'm just okay, everything's okay.
602
00:33:30,758 --> 00:33:34,529
I've just, it was a funny
thing happened to me.
603
00:33:34,553 --> 00:33:36,531
Get off him!
604
00:33:36,555 --> 00:33:38,950
[Adam] I'm okay, Nico.
605
00:33:38,974 --> 00:33:39,974
I'm okay.
606
00:33:44,897 --> 00:33:45,749
Nico!
607
00:33:45,773 --> 00:33:46,773
Sit down.
608
00:33:48,859 --> 00:33:50,545
Whoa, here we go.
609
00:33:50,569 --> 00:33:53,215
Whoa, whoa, here we go.
610
00:33:53,239 --> 00:33:55,991
(Adam laughing)
611
00:33:58,494 --> 00:34:01,163
♪ So old again ♪
612
00:34:04,250 --> 00:34:06,961
[Billy] And he kept drinking.
613
00:34:08,003 --> 00:34:12,550
And Nico and I had run
out of the things to sell.
614
00:34:17,137 --> 00:34:20,849
Billie was right, my
hair was growing back.
615
00:34:23,185 --> 00:34:26,605
We sometimes saw momma on the weekends.
616
00:34:29,191 --> 00:34:32,671
(all shouting)
617
00:34:32,695 --> 00:34:36,216
They took daddy to a place
to stop his drinking.
618
00:34:36,240 --> 00:34:41,120
They didn't really give him
a choice one way or another.
619
00:34:46,750 --> 00:34:50,146
You get a scar from
playing with that knife.
620
00:34:50,170 --> 00:34:52,065
You have really long thumbs.
621
00:34:52,089 --> 00:34:54,651
It might be because you're smarter.
622
00:34:54,675 --> 00:34:56,152
See how that,
623
00:34:56,176 --> 00:34:58,429
we get same kind of hands.
624
00:35:01,890 --> 00:35:04,560
(Adam sighing)
625
00:35:05,728 --> 00:35:07,455
You know the judge says
626
00:35:07,479 --> 00:35:10,065
that I got to beat this thing.
627
00:35:11,150 --> 00:35:12,502
How long?
628
00:35:12,526 --> 00:35:14,361
A month, six weeks.
629
00:35:17,990 --> 00:35:19,509
You can't be with us?
630
00:35:19,533 --> 00:35:20,552
Yeah, sure I can be with you.
631
00:35:20,576 --> 00:35:24,038
It's just that I gotta get better first.
632
00:35:28,208 --> 00:35:29,208
You know?
633
00:35:30,336 --> 00:35:33,940
You don't want your daddy
to act crazy, do you?
634
00:35:33,964 --> 00:35:34,964
Huh?
635
00:35:35,758 --> 00:35:37,426
- No.
- Me neither.
636
00:35:53,192 --> 00:35:55,295
Your mum says she
could let you stay with her
637
00:35:55,319 --> 00:35:56,213
for the summer.
638
00:35:56,237 --> 00:35:57,756
She says you could stay at
the beach cottage out there,
639
00:35:57,780 --> 00:35:58,882
go swim and everything.
640
00:35:58,906 --> 00:36:01,116
That should be fun, right?
641
00:36:11,710 --> 00:36:13,253
You like swimming?
642
00:36:16,674 --> 00:36:18,759
You don't like swimming?
643
00:36:23,222 --> 00:36:24,765
You like swimming?
644
00:36:38,821 --> 00:36:39,821
I gotta...
645
00:36:44,618 --> 00:36:45,970
(grunting)
646
00:36:45,994 --> 00:36:48,706
Sorry, I gotta go to a meeting.
647
00:36:50,958 --> 00:36:52,310
Take care of your sister
648
00:36:52,334 --> 00:36:55,105
because you're the most toughest thing,
649
00:36:55,129 --> 00:37:00,318
I'm going to see you take
care of her, you promise?
650
00:37:00,342 --> 00:37:01,342
Promise.
651
00:37:29,288 --> 00:37:30,390
[Billy] It got warm.
652
00:37:30,414 --> 00:37:31,225
And we went to stay with Mum
653
00:37:31,249 --> 00:37:33,518
and her boyfriend Beaux's beach house.
654
00:37:33,542 --> 00:37:35,252
(upbeat music)
655
00:37:35,294 --> 00:37:38,148
♪ Hit it ♪
656
00:37:38,172 --> 00:37:39,524
They did a different kind of drinking,
657
00:37:39,548 --> 00:37:42,092
but they were still drinking.
658
00:37:53,771 --> 00:37:56,732
(Beaux whistling)
659
00:37:59,485 --> 00:38:00,611
And drinking.
660
00:38:02,529 --> 00:38:03,923
Hurry up!
661
00:38:03,947 --> 00:38:04,800
- More.
- Morel.
662
00:38:04,824 --> 00:38:06,450
Where did you go?
663
00:38:15,959 --> 00:38:18,378
[Billy] And more drinking.
664
00:38:20,923 --> 00:38:21,923
Mmmm.
665
00:38:24,718 --> 00:38:25,928
[Both] More.
666
00:38:27,262 --> 00:38:28,262
Mum.
667
00:38:32,392 --> 00:38:35,121
- Is that all?
- All out of Vodka.
668
00:38:35,145 --> 00:38:37,064
[Beaux] Oh, come on.
669
00:38:38,524 --> 00:38:41,235
(Eve laughing)
670
00:38:59,920 --> 00:39:02,589
(Eve laughing)
671
00:39:09,596 --> 00:39:12,307
(Eve laughing)
672
00:39:14,601 --> 00:39:16,854
(gasping)
673
00:39:22,067 --> 00:39:24,736
(Eve laughing)
674
00:39:31,243 --> 00:39:32,137
Hey baby!
675
00:39:32,161 --> 00:39:34,621
Could you give me cold beer?
676
00:39:41,295 --> 00:39:43,005
[Eve] Here you go.
677
00:39:47,843 --> 00:39:49,153
I hope hope you don't
serve piss warm beer
678
00:39:49,177 --> 00:39:51,447
like this one to our customers.
679
00:39:51,471 --> 00:39:55,034
Oh you know you're
welcome to help yourself.
680
00:39:55,058 --> 00:39:56,268
Help myself?
681
00:40:09,489 --> 00:40:11,033
Get me a cold one.
682
00:40:12,242 --> 00:40:14,470
Yeah, get it yourself.
683
00:40:14,494 --> 00:40:16,204
(smacking)
(gasping)
684
00:40:16,246 --> 00:40:18,141
You see what happens to
smart asses around here?
685
00:40:18,165 --> 00:40:19,225
Now get me a cold one.
686
00:40:19,249 --> 00:40:21,001
Why'd you do that?
687
00:40:22,127 --> 00:40:23,837
Get me a cold one.
688
00:40:25,297 --> 00:40:26,590
I'll get one.
689
00:40:27,966 --> 00:40:30,218
Your mother will get it.
690
00:40:43,523 --> 00:40:45,001
Pour it.
691
00:40:45,025 --> 00:40:46,377
Why are you doing this
in front of my kids?
692
00:40:46,401 --> 00:40:47,296
Be a nice mummy.
693
00:40:47,320 --> 00:40:50,781
Pour the beer and sit your fat ass down.
694
00:41:01,625 --> 00:41:02,478
Hey, kid.
695
00:41:02,502 --> 00:41:04,270
Have a drink.
696
00:41:04,294 --> 00:41:05,355
It's been a long day.
697
00:41:05,379 --> 00:41:07,315
You deserve it.
698
00:41:07,339 --> 00:41:10,318
- Please don't.
- He's not mad.
699
00:41:10,342 --> 00:41:12,320
Are you champ?
700
00:41:12,344 --> 00:41:15,031
Gonna grow up to be big
and strong like his daddy,
701
00:41:15,055 --> 00:41:17,200
be able to handle his liquor.
702
00:41:17,224 --> 00:41:19,953
Go ahead kid, have a drink.
703
00:41:19,977 --> 00:41:20,977
Go ahead.
704
00:41:22,187 --> 00:41:23,397
[Eve] Don't.
705
00:41:24,856 --> 00:41:28,628
I'm dealing with snowflakes here, huh?
706
00:41:28,652 --> 00:41:32,990
You're going to turn this
kid into a goddam queer.
707
00:41:39,287 --> 00:41:42,058
Everybody loves a food fight.
708
00:41:42,082 --> 00:41:43,082
Stop.
709
00:41:51,258 --> 00:41:55,196
Best party I've been
to since New Years Eve.
710
00:41:55,220 --> 00:41:58,181
I can't wait to do it again, guys!
711
00:42:01,643 --> 00:42:03,079
What a night.
712
00:42:03,103 --> 00:42:04,271
Not!
713
00:42:18,035 --> 00:42:20,787
(both shouting)
714
00:42:34,134 --> 00:42:36,696
(Eve grunting)
715
00:42:36,720 --> 00:42:38,346
He's killing her.
716
00:42:45,020 --> 00:42:46,146
I miss Daddy.
717
00:42:56,907 --> 00:43:00,452
(light orchestral music)
718
00:43:10,337 --> 00:43:15,550
(fireworks popping)
(all shouting)
719
00:43:23,683 --> 00:43:26,561
You kids armed, you guys armed?
720
00:43:29,439 --> 00:43:30,458
How old are you?
721
00:43:30,482 --> 00:43:33,002
Mind your own business.
722
00:43:33,026 --> 00:43:35,737
Old enough to be on the team.
723
00:43:38,406 --> 00:43:43,620
(all shouting)
(singing in foreign language)
724
00:44:14,860 --> 00:44:15,860
Wait up!
725
00:44:24,995 --> 00:44:27,223
Smart guy, huh?
726
00:44:27,247 --> 00:44:29,016
His name's Nico.
727
00:44:29,040 --> 00:44:30,893
- What's your name?
- Billy.
728
00:44:30,917 --> 00:44:32,752
Like Billy Holiday?
729
00:44:34,963 --> 00:44:36,089
Can you sing?
730
00:44:37,507 --> 00:44:39,861
We gotta get home now.
731
00:44:39,885 --> 00:44:41,612
Where do you live?
732
00:44:41,636 --> 00:44:42,905
Down there.
733
00:44:42,929 --> 00:44:44,532
I live down there too.
734
00:44:44,556 --> 00:44:45,556
See you!
735
00:44:49,352 --> 00:44:52,790
That kid's lucky I didn't
punch him in the face.
736
00:44:52,814 --> 00:44:58,028
(singing in foreign language)
(light orchestral music)
737
00:45:09,039 --> 00:45:10,975
You kids behave yourselves today.
738
00:45:10,999 --> 00:45:11,852
Okay?
739
00:45:11,876 --> 00:45:12,894
Beaux can't take care of you.
740
00:45:12,918 --> 00:45:14,854
He has got his own stuff.
741
00:45:14,878 --> 00:45:16,063
And no sulking.
742
00:45:16,087 --> 00:45:16,940
No sulking around.
743
00:45:16,964 --> 00:45:18,774
It will only piss him off.
744
00:45:18,798 --> 00:45:19,651
All right.
745
00:45:19,675 --> 00:45:21,485
He's not used to you
kids and all the energy
746
00:45:21,509 --> 00:45:24,405
that you bring to the party.
747
00:45:24,429 --> 00:45:28,367
And I really think one or
both of you needs to apologise
748
00:45:28,391 --> 00:45:30,703
for upsetting him in the first place.
749
00:45:30,727 --> 00:45:31,871
All right?
750
00:45:31,895 --> 00:45:32,895
Why?
751
00:45:35,023 --> 00:45:37,543
I just think that things
would go a lot smoother
752
00:45:37,567 --> 00:45:40,087
if you apologise so he can feel better
753
00:45:40,111 --> 00:45:43,240
about you guys ruining his time off.
754
00:45:45,325 --> 00:45:48,245
- He didn't sign up for this.
- Whoo!
755
00:45:51,414 --> 00:45:52,642
Come on, baby.
756
00:45:52,666 --> 00:45:54,793
Okay, okay, okay, stop it.
757
00:45:54,834 --> 00:45:57,188
Sticky bun in the oven
and coffee's right there.
758
00:45:57,212 --> 00:45:58,564
It's fresh.
759
00:45:58,588 --> 00:46:00,590
[Beaux] I'm starving.
760
00:46:06,721 --> 00:46:07,721
What?
761
00:46:09,182 --> 00:46:12,870
They would like to
apologise for last night.
762
00:46:12,894 --> 00:46:15,331
I think they're just feeling too shy
763
00:46:15,355 --> 00:46:17,541
or a little too ungrateful
764
00:46:17,565 --> 00:46:19,710
right now to make the effort right now.
765
00:46:19,734 --> 00:46:20,920
No apologies necessary.
766
00:46:20,944 --> 00:46:24,674
We are 100% cool, right guys?
767
00:46:24,698 --> 00:46:28,302
- He asked you a question.
- Ease off 'em a little, huh?
768
00:46:28,326 --> 00:46:29,303
I get it.
769
00:46:29,327 --> 00:46:31,305
My old man beat the shit outta me
770
00:46:31,329 --> 00:46:35,059
when I got outta line and I forgave him.
771
00:46:35,083 --> 00:46:38,878
Plus me and the kid are
going fishing today.
772
00:46:40,755 --> 00:46:43,693
Set everything straight,
okay with you kid?
773
00:46:43,717 --> 00:46:45,194
With worms?
774
00:46:45,218 --> 00:46:47,321
With any goddamn thing that works.
775
00:46:47,345 --> 00:46:50,366
[Eve] What do you say, Nico?
776
00:46:50,390 --> 00:46:51,701
Thank you.
777
00:46:51,725 --> 00:46:54,787
You are most certainly
welcome, young man.
778
00:46:54,811 --> 00:46:55,664
And for you, young lady,
779
00:46:55,688 --> 00:46:58,958
maybe I'll take you to
get a pedicure later.
780
00:46:58,982 --> 00:47:01,294
You boys have a good time, okay?
781
00:47:01,318 --> 00:47:02,318
Okay.
782
00:47:07,866 --> 00:47:11,053
♪ And I would drink clear clean water ♪
783
00:47:11,077 --> 00:47:15,474
♪ For to quench my thirst ♪
784
00:47:15,498 --> 00:47:19,562
♪ I shall watch the ferry boats ♪
785
00:47:19,586 --> 00:47:24,799
♪ And they'll get high ♪
786
00:47:25,050 --> 00:47:27,403
♪ On a blue ocean ♪
787
00:47:27,427 --> 00:47:31,324
(distant shouting)
788
00:47:31,348 --> 00:47:34,809
(shouting indistinctly)
789
00:48:08,468 --> 00:48:09,321
- Hey.
- Hey.
790
00:48:09,345 --> 00:48:12,156
Were you the one singing?
791
00:48:12,180 --> 00:48:13,033
[Billy] I guess.
792
00:48:13,057 --> 00:48:15,600
You have a beautiful voice.
793
00:48:16,559 --> 00:48:17,936
You know that Billy Holiday
794
00:48:17,977 --> 00:48:21,540
was born in a house of ill repute?
795
00:48:21,564 --> 00:48:22,583
You like her?
796
00:48:22,607 --> 00:48:23,667
Hard not to if you like her.
797
00:48:23,691 --> 00:48:25,276
She was beautiful.
798
00:48:27,195 --> 00:48:29,072
My dad named me after her.
799
00:48:29,114 --> 00:48:32,635
Is your dad the guy
with the chunky arms?
800
00:48:32,659 --> 00:48:34,411
That's not my dad.
801
00:48:35,578 --> 00:48:37,640
Do you wanna do something?
802
00:48:37,664 --> 00:48:38,706
Like what?
803
00:48:40,208 --> 00:48:41,208
Come on.
804
00:48:42,836 --> 00:48:44,271
[Billy] Whose car is this?
805
00:48:44,295 --> 00:48:45,505
My mother's.
806
00:48:47,298 --> 00:48:48,692
(engine starting)
807
00:48:48,716 --> 00:48:49,716
Get in.
808
00:48:56,015 --> 00:48:58,411
(both laughing)
809
00:48:58,435 --> 00:48:59,435
Oh shit.
810
00:49:05,442 --> 00:49:07,002
Sorry.
811
00:49:07,026 --> 00:49:09,880
(both laughing)
812
00:49:09,904 --> 00:49:12,615
(upbeat music)
813
00:49:16,911 --> 00:49:19,038
I bet you didn't inhale?
814
00:49:23,251 --> 00:49:25,587
(coughing)
815
00:49:28,047 --> 00:49:29,733
Where are we going?
816
00:49:29,757 --> 00:49:31,694
I'll show you.
817
00:49:31,718 --> 00:49:32,736
[Billy] I feel sick.
818
00:49:32,760 --> 00:49:33,988
Oh God, I feel ill.
819
00:49:34,012 --> 00:49:37,932
[Malik] Over to the
right and our own spot.
820
00:49:38,892 --> 00:49:41,769
We'll put the emergency brake on.
821
00:49:43,354 --> 00:49:44,772
Get around town.
822
00:49:45,648 --> 00:49:47,275
All right, come on.
823
00:49:50,069 --> 00:49:51,529
Oh God.
824
00:49:51,571 --> 00:49:52,697
I feel dizzy.
825
00:49:56,743 --> 00:49:57,743
Yeah.
826
00:50:33,821 --> 00:50:36,926
Nobody knows about this place.
827
00:50:36,950 --> 00:50:38,844
How did you find it?
828
00:50:38,868 --> 00:50:42,372
Me and my dad used to go fishing here.
829
00:50:46,918 --> 00:50:49,688
[Billy] That wasn't
your mum's car, right?
830
00:50:49,712 --> 00:50:51,690
No, it wasn't.
831
00:50:51,714 --> 00:50:53,424
We should walk back.
832
00:51:00,223 --> 00:51:01,534
All right, see you.
833
00:51:01,558 --> 00:51:04,352
(Beaux humming)
834
00:51:17,824 --> 00:51:19,242
You move fast.
835
00:51:22,704 --> 00:51:23,997
[Billy] Nico.
836
00:51:25,331 --> 00:51:26,475
Hey!
837
00:51:26,499 --> 00:51:30,312
You showed your sister
what we caught today?
838
00:51:30,336 --> 00:51:31,564
I caught it.
839
00:51:31,588 --> 00:51:35,025
He was next to me the
whole time, the little guy.
840
00:51:35,049 --> 00:51:36,235
We had a lot of fun today.
841
00:51:36,259 --> 00:51:37,719
Didn't we, champ?
842
00:51:42,557 --> 00:51:45,351
Your brother's a bit of a pussy.
843
00:51:46,269 --> 00:51:47,604
I think so too.
844
00:51:50,607 --> 00:51:52,751
What happened, Nico?
845
00:51:52,775 --> 00:51:54,611
Did he hit you?
846
00:51:54,652 --> 00:51:56,839
I am not a pussy.
847
00:51:56,863 --> 00:51:58,674
Talk to me, what happened?
848
00:51:58,698 --> 00:52:01,260
He pulled out his penis.
849
00:52:01,284 --> 00:52:02,761
What?
850
00:52:02,785 --> 00:52:04,221
Did he hurt you?
851
00:52:04,245 --> 00:52:05,788
I'm not a pussy.
852
00:52:11,461 --> 00:52:12,461
Don't tell.
853
00:52:13,921 --> 00:52:14,816
(banging on door)
854
00:52:14,840 --> 00:52:16,233
[Beaux] Hey, don't stink up the joint.
855
00:52:16,257 --> 00:52:17,818
I gotta take a dump.
856
00:52:17,842 --> 00:52:18,842
Come on!
857
00:52:20,386 --> 00:52:21,323
Let's go.
858
00:52:21,347 --> 00:52:23,973
Hey everybody, Momma bear's home!
859
00:52:26,017 --> 00:52:28,704
(Beaux laughing)
860
00:52:28,728 --> 00:52:29,728
No hello?
861
00:52:32,065 --> 00:52:33,876
Mum, you need to know something.
862
00:52:33,900 --> 00:52:35,836
I need to get these clothes off.
863
00:52:35,860 --> 00:52:38,339
Jesus, you can't wait?
864
00:52:38,363 --> 00:52:41,592
[Beaux] Baby, your daughter
caught something of her own.
865
00:52:41,616 --> 00:52:44,887
I told her she works
faster than her mother.
866
00:52:44,911 --> 00:52:46,680
(sniffing)
867
00:52:46,704 --> 00:52:48,349
Don't tell me you're high on weed?
868
00:52:48,373 --> 00:52:49,373
No, Mum.
869
00:52:51,042 --> 00:52:52,519
Beaux did something.
870
00:52:52,543 --> 00:52:53,562
Did he give you weed?
871
00:52:53,586 --> 00:52:56,297
No, he made Nico look at him.
872
00:52:57,256 --> 00:52:58,400
Did what?
873
00:52:58,424 --> 00:53:01,654
He made Nico touch his privates.
874
00:53:01,678 --> 00:53:03,197
How dare you?
875
00:53:03,221 --> 00:53:05,074
I knew it was a mistake to bring you here.
876
00:53:05,098 --> 00:53:06,867
Now you're going to make
some shit up like that!
877
00:53:06,891 --> 00:53:07,744
[Beaux] Hey!
878
00:53:07,768 --> 00:53:09,328
Who is gonna help me
cook this sucker, huh?
879
00:53:09,352 --> 00:53:10,371
Get in here.
880
00:53:10,395 --> 00:53:12,873
I don't wanna hear another
fucking word about this.
881
00:53:12,897 --> 00:53:13,773
You understand me?
882
00:53:13,815 --> 00:53:16,627
You keep your little porn
fantasies to yourself.
883
00:53:16,651 --> 00:53:17,651
All right?
884
00:53:18,653 --> 00:53:20,464
Nico didn't make it up.
885
00:53:20,488 --> 00:53:24,718
You fucking ruin this,
I'll go ape shit on you.
886
00:53:24,742 --> 00:53:26,327
You understand me?
887
00:53:27,662 --> 00:53:29,431
[Beaux] This fish
ain't gonna cook itself.
888
00:53:29,455 --> 00:53:30,974
Just a second!
889
00:53:30,998 --> 00:53:33,084
Don't fucking ruin it!
890
00:53:41,592 --> 00:53:44,387
(both laughing)
891
00:53:53,438 --> 00:53:57,000
Maybe your lover boy
wants to join us for dinner.
892
00:53:57,024 --> 00:53:58,961
He better wear protections.
893
00:53:58,985 --> 00:54:00,087
[Eve] It's not funny.
894
00:54:00,111 --> 00:54:01,714
[Beaux] Your mum knows all about that.
895
00:54:01,738 --> 00:54:03,674
All right stop it.
896
00:54:03,698 --> 00:54:05,759
Oh my god, I'm out of
smokes for god's sake.
897
00:54:05,783 --> 00:54:10,997
I gotta go down to the package
store to pick up some smokes.
898
00:54:13,750 --> 00:54:15,060
You wanna come out?
899
00:54:15,084 --> 00:54:15,936
I can't right now.
900
00:54:15,960 --> 00:54:16,813
Why not?
901
00:54:16,837 --> 00:54:17,938
I have to be with my brother.
902
00:54:17,962 --> 00:54:20,399
You can just tell him to come.
903
00:54:20,423 --> 00:54:21,442
I don't know.
904
00:54:21,466 --> 00:54:23,217
[Nico] Hey, Billy.
905
00:54:26,888 --> 00:54:28,365
[Billy] Where is she going?
906
00:54:28,389 --> 00:54:32,560
[Nico] He told her to
get cigarettes and beer.
907
00:54:33,770 --> 00:54:36,439
Get your things, we're going.
908
00:54:40,902 --> 00:54:42,212
- Where are we going?
- I don't know.
909
00:54:42,236 --> 00:54:43,756
To get Dad.
910
00:54:43,780 --> 00:54:44,780
Hurry up!
911
00:54:46,324 --> 00:54:48,260
(Beaux humming)
912
00:54:48,284 --> 00:54:51,013
Stay here, don't move.
913
00:54:51,037 --> 00:54:55,350
[Beaux] Come out, come
out, wherever you are.
914
00:54:55,374 --> 00:54:57,293
I know you're in here.
915
00:55:00,171 --> 00:55:01,857
I thought we had an understanding
916
00:55:01,881 --> 00:55:04,926
about what happens to tattle tales.
917
00:55:09,597 --> 00:55:10,932
Apparently not.
918
00:55:11,849 --> 00:55:12,849
No.
919
00:55:13,935 --> 00:55:19,148
I can be a fun guy, given
half the chance, if I'm happy.
920
00:55:19,607 --> 00:55:22,819
You could ask your mother about that.
921
00:55:24,278 --> 00:55:26,531
And now I'm getting happy.
922
00:55:32,078 --> 00:55:33,222
(Beaux grunting)
923
00:55:33,246 --> 00:55:36,642
[Nico] Get off me, get off me.
924
00:55:36,666 --> 00:55:37,643
Motherfucker!
925
00:55:37,667 --> 00:55:40,002
(thudding)
926
00:55:46,926 --> 00:55:49,488
Let's get the fuck outta here!
927
00:55:49,512 --> 00:55:50,512
Come on.
928
00:55:51,264 --> 00:55:52,157
- Wait.
- Nico, what are you doing?
929
00:55:52,181 --> 00:55:53,181
Come on!
930
00:55:57,186 --> 00:55:59,730
(soft music)
931
00:56:11,576 --> 00:56:16,789
(all chattering)
(laughing)
932
00:56:22,503 --> 00:56:25,631
(fireworks popping)
933
00:56:31,596 --> 00:56:34,491
So, what if we killed him?
934
00:56:34,515 --> 00:56:36,869
He deserved it.
935
00:56:36,893 --> 00:56:38,954
I think I killed him.
936
00:56:38,978 --> 00:56:41,331
For the record I killed him.
937
00:56:41,355 --> 00:56:44,918
It's pretty easy to prove
something it was self defence.
938
00:56:44,942 --> 00:56:48,714
Looks like a molester from a mile away.
939
00:56:48,738 --> 00:56:50,424
What are we going to do now?
940
00:56:50,448 --> 00:56:52,926
My dad lives in Florida.
941
00:56:52,950 --> 00:56:54,887
So we're on the run?
942
00:56:54,911 --> 00:56:58,181
Yeah, we're outlaws and renegades.
943
00:56:58,205 --> 00:57:00,291
Outlaws and renegades.
944
00:57:01,626 --> 00:57:02,626
Yep.
945
00:57:09,008 --> 00:57:11,778
[All] Outlaws and renegades!
946
00:57:11,802 --> 00:57:17,016
(all whooping)
(fireworks popping)
947
00:58:35,344 --> 00:58:38,472
(light piano music)
948
00:59:27,730 --> 00:59:30,292
It looks good on you.
949
00:59:30,316 --> 00:59:31,358
Thank you.
950
00:59:32,568 --> 00:59:36,006
For a second, I thought you
weren't going to come back up.
951
00:59:36,030 --> 00:59:37,841
I like to dive.
952
00:59:37,865 --> 00:59:40,701
[Malik] You weren't scared huh?
953
00:59:41,619 --> 00:59:43,079
You don't swim?
954
00:59:44,455 --> 00:59:46,123
I actually don't.
955
00:59:53,005 --> 00:59:54,548
These things suck.
956
00:59:57,885 --> 00:59:59,887
Now no one can find us.
957
01:00:05,184 --> 01:00:07,686
(soft music)
958
01:01:27,808 --> 01:01:29,119
[Billy] How do you know no one's home?
959
01:01:29,143 --> 01:01:32,747
[Malik] Rich people buy
houses and they don't use it.
960
01:01:32,771 --> 01:01:34,457
Aren't there alarms?
961
01:01:34,481 --> 01:01:35,481
Probably.
962
01:01:38,235 --> 01:01:40,881
[Billy] How do you know
how to do so many things?
963
01:01:40,905 --> 01:01:42,364
Because I read.
964
01:02:10,684 --> 01:02:12,394
Wow this is so cool.
965
01:02:32,831 --> 01:02:36,043
(upbeat piano music)
966
01:02:37,670 --> 01:02:38,670
Come on.
967
01:02:40,714 --> 01:02:43,217
(vocalising)
968
01:02:44,426 --> 01:02:47,304
(Billy laughing)
969
01:03:12,621 --> 01:03:13,621
Yeah.
970
01:03:21,630 --> 01:03:23,400
[Billy] Let me have that.
971
01:03:23,424 --> 01:03:25,402
(vocalising)
972
01:03:25,426 --> 01:03:28,304
(Billy laughing)
973
01:03:29,388 --> 01:03:30,199
Yeah.
974
01:03:30,223 --> 01:03:32,033
[Woman] The name of the dance.
975
01:03:32,057 --> 01:03:33,976
[Nico] Do it, do it.
976
01:03:36,812 --> 01:03:40,166
[Woman] And everybody starts to move
977
01:03:40,190 --> 01:03:43,044
as soon as "Pata Pata" starts to play.
978
01:03:43,068 --> 01:03:43,921
Whooo!
979
01:03:43,945 --> 01:03:46,488
(vocalising)
980
01:04:11,889 --> 01:04:12,889
Clap!
981
01:04:13,849 --> 01:04:16,185
(clapping)
982
01:04:27,821 --> 01:04:29,007
Clap!
983
01:04:29,031 --> 01:04:31,367
(clapping)
984
01:04:35,746 --> 01:04:37,331
- Oh shit.
- Clap!
985
01:04:43,921 --> 01:04:44,981
Clap!
986
01:04:45,005 --> 01:04:47,383
(clapping)
987
01:04:56,058 --> 01:04:57,058
Clap.
988
01:05:01,230 --> 01:05:03,750
(both laughing)
989
01:05:03,774 --> 01:05:05,168
(gun firing)
990
01:05:05,192 --> 01:05:06,235
What the -
991
01:05:09,863 --> 01:05:11,216
- Nico, what the fuck!
992
01:05:11,240 --> 01:05:13,176
I didn't know it was real.
993
01:05:13,200 --> 01:05:14,243
Holy shit.
994
01:05:22,292 --> 01:05:23,292
Nice shot.
995
01:05:26,755 --> 01:05:27,798
Not funny!
996
01:05:29,675 --> 01:05:32,070
(indistinct)
997
01:05:32,094 --> 01:05:34,430
[Billy] Wait, wait, wait.
998
01:05:37,099 --> 01:05:39,435
(laughing)
999
01:05:41,603 --> 01:05:42,789
A butt.
1000
01:05:42,813 --> 01:05:45,417
That took me, oh, I thought
that was something else, bro.
1001
01:05:45,441 --> 01:05:46,900
Wait, wait, wait.
1002
01:05:48,152 --> 01:05:50,320
Billy, are we convicts?
1003
01:05:52,489 --> 01:05:53,591
No.
1004
01:05:53,615 --> 01:05:54,926
We are just kids.
1005
01:05:54,950 --> 01:05:58,537
We're just ne'er do well punk ass kids.
1006
01:06:00,539 --> 01:06:02,100
What's a ne'er do well?
1007
01:06:02,124 --> 01:06:06,211
A ne'er do well is
people that don't do good.
1008
01:06:08,714 --> 01:06:10,900
That's a cool scar.
1009
01:06:10,924 --> 01:06:14,320
Coolest scar I have on my body is
1010
01:06:14,344 --> 01:06:17,806
maybe the one next to my eye right here?
1011
01:06:18,724 --> 01:06:20,577
I mean it really hurt because
I smashed it on the window.
1012
01:06:20,601 --> 01:06:22,287
[Billy] I have one on my knee.
1013
01:06:22,311 --> 01:06:23,705
I fell in a bush.
1014
01:06:23,729 --> 01:06:24,831
Let me have a look at that.
1015
01:06:24,855 --> 01:06:27,292
It used to go all the way down.
1016
01:06:27,316 --> 01:06:28,668
Yeah.
1017
01:06:28,692 --> 01:06:30,027
What is that?
1018
01:06:30,944 --> 01:06:32,738
One more scar.
1019
01:06:32,779 --> 01:06:35,258
I remember I was whittling once.
1020
01:06:35,282 --> 01:06:36,718
And I missed the stick.
1021
01:06:36,742 --> 01:06:38,094
Oh shoot!
1022
01:06:38,118 --> 01:06:39,929
This was recent.
1023
01:06:39,953 --> 01:06:41,806
I thought that Dad gave you.
1024
01:06:41,830 --> 01:06:43,433
Nico, I didn't know you had so many.
1025
01:06:43,457 --> 01:06:45,643
[Nico] I don't have scars anymore.
1026
01:06:45,667 --> 01:06:48,897
But I did have a lot before.
1027
01:06:48,921 --> 01:06:51,298
I got you all beat, okay.
1028
01:06:52,799 --> 01:06:54,092
[Billy] What?
1029
01:06:55,219 --> 01:06:58,573
- It's a smiley face.
- Oh my God.
1030
01:06:58,597 --> 01:06:59,616
How did you get that?
1031
01:06:59,640 --> 01:07:01,784
I got it from when I was a baby.
1032
01:07:01,808 --> 01:07:07,022
I was crawling under an iron
board and it fell on me.
1033
01:07:07,231 --> 01:07:09,292
[Billy] Shit, I can't beat that.
1034
01:07:09,316 --> 01:07:10,919
It sucks.
1035
01:07:10,943 --> 01:07:12,921
It's pretty bad.
1036
01:07:12,945 --> 01:07:14,321
That's, Jesus!
1037
01:07:15,948 --> 01:07:19,952
- I'm kind of tired.
- You want to go to sleep?
1038
01:07:19,993 --> 01:07:21,203
[Nico] Yeah.
1039
01:07:23,830 --> 01:07:26,476
[Billy] Go to sleep.
1040
01:07:26,500 --> 01:07:27,876
- Billy?
- Yeah?
1041
01:07:29,670 --> 01:07:33,358
I have bad thoughts in my head.
1042
01:07:33,382 --> 01:07:35,092
- Bad how?
- Things.
1043
01:07:38,637 --> 01:07:40,222
Like bad things?
1044
01:07:43,725 --> 01:07:45,978
You want to talk about it?
1045
01:07:49,898 --> 01:07:50,898
Okay.
1046
01:07:53,652 --> 01:07:54,987
I miss daddy.
1047
01:07:57,197 --> 01:07:58,424
Me too.
1048
01:07:58,448 --> 01:08:01,302
[Nico] Will you play that song?
1049
01:08:01,326 --> 01:08:02,221
[Billy] Yeah.
1050
01:08:02,245 --> 01:08:03,287
Go to sleep.
1051
01:08:04,705 --> 01:08:08,560
♪ And I shall stroll the merry way ♪
1052
01:08:08,584 --> 01:08:11,938
♪ And jump the hedges first ♪
1053
01:08:11,962 --> 01:08:15,191
♪ And I'll drink the clear clean water ♪
1054
01:08:15,215 --> 01:08:19,320
♪ For to quench my thirst ♪
1055
01:08:19,344 --> 01:08:23,783
♪ And I shall watch the ferry boats ♪
1056
01:08:23,807 --> 01:08:28,830
♪ And I'll get high ♪
1057
01:08:28,854 --> 01:08:32,333
♪ On a blue ocean ♪
1058
01:08:32,357 --> 01:08:35,902
♪ Against tomorrow's sky ♪
1059
01:08:42,701 --> 01:08:44,786
You have a nice voice.
1060
01:08:46,330 --> 01:08:47,372
Thank you.
1061
01:08:54,338 --> 01:08:57,174
I lied about how I got my scar.
1062
01:09:01,637 --> 01:09:05,182
When I was like two and a half years old,
1063
01:09:06,642 --> 01:09:10,705
I threw a Barbie doll
toy at my little sister
1064
01:09:10,729 --> 01:09:15,484
and my mum got really pissed
and she hit me really hard
1065
01:09:16,568 --> 01:09:20,173
with a belt and like you
can see my skin and my bone.
1066
01:09:20,197 --> 01:09:24,284
And uh, the cops were
called, but the firemen came.
1067
01:09:28,372 --> 01:09:32,876
And then I got taken away
for 10 years, from my mum.
1068
01:09:37,172 --> 01:09:40,759
She had to work very hard to get me back.
1069
01:09:44,012 --> 01:09:47,683
When she drinks she's not the same person.
1070
01:09:49,935 --> 01:09:52,038
(sighing)
1071
01:09:52,062 --> 01:09:56,668
And my dad couldn't take us
because he was in prison.
1072
01:09:56,692 --> 01:09:59,253
He was supposed to come pick me up.
1073
01:09:59,277 --> 01:10:01,738
But I guess he got too busy.
1074
01:10:04,074 --> 01:10:08,161
So I guess I'll just go
down there and see him.
1075
01:10:10,747 --> 01:10:12,666
Anyway, it looks good.
1076
01:10:14,167 --> 01:10:16,062
It looks like a smiley face.
1077
01:10:16,086 --> 01:10:17,814
You can maybe sing that song to me.
1078
01:10:17,838 --> 01:10:20,507
The one that you sing for Nico.
1079
01:10:22,843 --> 01:10:24,052
I'm mad tired.
1080
01:10:25,178 --> 01:10:26,304
Too much fun.
1081
01:10:28,140 --> 01:10:32,120
♪ And I will raise my hand up ♪
1082
01:10:32,144 --> 01:10:37,399
♪ Into the night time sky ♪
1083
01:10:38,900 --> 01:10:43,673
♪ Count the stars that shine ♪
1084
01:10:43,697 --> 01:10:47,468
♪ In your eyes ♪
1085
01:10:47,492 --> 01:10:52,598
♪ And I will never ever
grow so old again ♪
1086
01:10:52,622 --> 01:10:56,352
♪ We will walk and talk in gardens ♪
1087
01:10:56,376 --> 01:10:59,272
♪ All wet with rain ♪
1088
01:10:59,296 --> 01:11:03,568
♪ Oh ♪
1089
01:11:03,592 --> 01:11:06,178
♪ Sweet thing ♪
1090
01:11:54,601 --> 01:11:56,895
(gasping)
1091
01:12:08,365 --> 01:12:11,243
(floor creaking)
1092
01:12:14,955 --> 01:12:18,083
(crickets chirping)
1093
01:12:25,048 --> 01:12:26,317
[Malik] Hey!
1094
01:12:26,341 --> 01:12:27,610
You okay?
1095
01:12:27,634 --> 01:12:28,844
- Yeah.
- Good.
1096
01:12:37,811 --> 01:12:41,249
(light orchestral music)
1097
01:12:41,273 --> 01:12:43,042
- What did you see?
- You ending my life.
1098
01:12:43,066 --> 01:12:44,877
(all laughing)
1099
01:12:44,901 --> 01:12:48,905
(all chattering indistinctly)
1100
01:12:51,950 --> 01:12:53,910
[Billy] Try it again.
1101
01:13:03,253 --> 01:13:05,505
[Nico] What did you see?
1102
01:13:12,262 --> 01:13:14,264
[Billy] Try it again.
1103
01:13:30,488 --> 01:13:33,450
(Malik urinating)
1104
01:13:42,083 --> 01:13:44,103
I can swim better than anyone.
1105
01:13:44,127 --> 01:13:46,314
And I'm only 11.
1106
01:13:46,338 --> 01:13:49,132
[Malik] Let's get out of here.
1107
01:13:53,511 --> 01:13:56,723
(light guitar music)
1108
01:13:59,893 --> 01:14:02,354
Three four, shut the door.
1109
01:14:03,855 --> 01:14:06,024
Five six, pick up sticks.
1110
01:14:15,784 --> 01:14:17,845
(all chattering)
1111
01:14:17,869 --> 01:14:19,722
Other than the fact it's
the most disturbing thing
1112
01:14:19,746 --> 01:14:21,247
I have ever done?
1113
01:14:22,582 --> 01:14:24,518
It's not that bad.
1114
01:14:24,542 --> 01:14:26,228
Oh very cool.
1115
01:14:26,252 --> 01:14:28,421
In fact, fucking amazing.
1116
01:14:31,925 --> 01:14:33,677
[Nico] I'm hungry.
1117
01:14:55,323 --> 01:14:56,218
Yo, come on guys!
1118
01:14:56,242 --> 01:14:57,301
Check it out!
1119
01:14:57,325 --> 01:14:58,325
Hurry up!
1120
01:14:59,452 --> 01:15:00,870
You're mad slow.
1121
01:15:02,205 --> 01:15:03,205
Come on.
1122
01:15:09,504 --> 01:15:11,339
Smells like dog food.
1123
01:15:13,925 --> 01:15:15,194
[Nico] Tastes good.
1124
01:15:15,218 --> 01:15:19,156
Imagine your favourite
food and take a bite.
1125
01:15:19,180 --> 01:15:20,783
[Nico] Shrimp tempura.
1126
01:15:20,807 --> 01:15:21,807
Calamari.
1127
01:15:26,438 --> 01:15:29,315
(Billy coughing)
1128
01:15:38,992 --> 01:15:40,845
[Billy] So where are we going to go?
1129
01:15:40,869 --> 01:15:41,869
South.
1130
01:15:42,746 --> 01:15:44,831
My dad lives in Florida.
1131
01:15:49,836 --> 01:15:53,757
It's practically like a
different country down there.
1132
01:16:49,104 --> 01:16:50,122
[Nico] Can we go?
1133
01:16:50,146 --> 01:16:51,041
It's really cold
1134
01:16:51,065 --> 01:16:52,625
I think we should just
go back to the boat.
1135
01:16:52,649 --> 01:16:53,542
It's a really bad idea.
1136
01:16:53,566 --> 01:16:54,566
Shhhhh.
1137
01:16:55,902 --> 01:16:56,921
Everybody!
1138
01:16:56,945 --> 01:16:57,798
Shhh.
1139
01:16:57,822 --> 01:16:59,215
Keep it down, okay?
1140
01:16:59,239 --> 01:17:01,157
I don't want her to know I am out here.
1141
01:17:01,199 --> 01:17:02,343
Don't you know that by now?
1142
01:17:02,367 --> 01:17:03,576
We gotta go.
1143
01:17:05,578 --> 01:17:06,431
(grunting)
1144
01:17:06,455 --> 01:17:08,724
We gotta get going now.
1145
01:17:08,748 --> 01:17:09,600
Help me.
1146
01:17:09,624 --> 01:17:10,477
Would you do that?
1147
01:17:10,501 --> 01:17:11,560
- Yeah.
- I have tremors.
1148
01:17:11,584 --> 01:17:13,979
You ever seen a tremor?
1149
01:17:14,003 --> 01:17:15,003
Ready?
1150
01:17:20,051 --> 01:17:23,096
I'm down to one, one before dinner.
1151
01:17:25,265 --> 01:17:27,809
[Malik] Stop moving please.
1152
01:17:32,147 --> 01:17:33,374
There you go.
1153
01:17:33,398 --> 01:17:34,750
Thank you very much, I appreciate that.
1154
01:17:34,774 --> 01:17:35,710
You're welcome.
1155
01:17:35,734 --> 01:17:38,003
We should get going.
1156
01:17:38,027 --> 01:17:38,880
Oh yeah?
1157
01:17:38,904 --> 01:17:41,173
Well if you gotta go, you gotta go.
1158
01:17:41,197 --> 01:17:43,634
Hey listen let me ask you a question.
1159
01:17:43,658 --> 01:17:47,930
I'm down to one right
before dinner, you know?
1160
01:17:47,954 --> 01:17:48,806
Hey hey hey!
1161
01:17:48,830 --> 01:17:49,682
Come on.
1162
01:17:49,706 --> 01:17:50,517
What's going on?
1163
01:17:50,541 --> 01:17:53,251
Are you running from something?
1164
01:17:54,252 --> 01:17:56,605
Are you running away from something?
1165
01:17:56,629 --> 01:17:58,858
No we're just taking a walk.
1166
01:17:58,882 --> 01:18:00,484
Can I come?
1167
01:18:00,508 --> 01:18:01,403
Can I?
1168
01:18:01,427 --> 01:18:03,696
Well, you're kind of old.
1169
01:18:03,720 --> 01:18:04,989
Kind of old?
1170
01:18:05,013 --> 01:18:06,615
Who are you kids?
1171
01:18:06,639 --> 01:18:08,701
We're renegades and outlaws.
1172
01:18:08,725 --> 01:18:10,703
Well, if you want to
stay with me, you can.
1173
01:18:10,727 --> 01:18:12,246
That's if she'll have you,
1174
01:18:12,270 --> 01:18:13,206
if she'll have you.
1175
01:18:13,230 --> 01:18:14,248
That's very sweet.
1176
01:18:14,272 --> 01:18:15,291
Thank you.
1177
01:18:15,315 --> 01:18:16,834
And that's if you are hungry.
1178
01:18:16,858 --> 01:18:18,419
- I'm hungry.
- Me too.
1179
01:18:18,443 --> 01:18:19,296
[Owen] Yeah?
1180
01:18:19,320 --> 01:18:20,629
You like tuna casserole?
1181
01:18:20,653 --> 01:18:22,047
- Yeah.
- You do?
1182
01:18:22,071 --> 01:18:23,340
Help me up.
1183
01:18:23,364 --> 01:18:24,217
(grunting)
1184
01:18:24,241 --> 01:18:25,718
I'm down to one.
1185
01:18:25,742 --> 01:18:27,553
Don't tell her you gotta do me that favour.
1186
01:18:27,577 --> 01:18:29,096
- I'm not going to tell her.
- No.
1187
01:18:29,120 --> 01:18:30,264
You won't say anything either?
1188
01:18:30,288 --> 01:18:32,641
- I won't say anything.
- You won't say a word.
1189
01:18:32,665 --> 01:18:34,143
Follow me!
1190
01:18:34,167 --> 01:18:35,436
(door clicking)
1191
01:18:35,460 --> 01:18:36,460
Honey!
1192
01:18:37,837 --> 01:18:39,315
Honey!
1193
01:18:39,339 --> 01:18:41,233
Come on, come on.
1194
01:18:41,257 --> 01:18:45,112
[Louise] What have you brought me now?
1195
01:18:45,136 --> 01:18:46,679
We have company.
1196
01:18:47,680 --> 01:18:48,765
Hi, ma'am.
1197
01:18:50,266 --> 01:18:52,620
[Louise] Did my husband
promise you some food?
1198
01:18:52,644 --> 01:18:53,538
Mm-hmm.
1199
01:18:53,562 --> 01:18:54,854
Tuna casserole.
1200
01:18:56,189 --> 01:19:01,402
Well, wash up, help yourselves
to a plate and have a seat.
1201
01:19:03,154 --> 01:19:04,864
Wash them clean now.
1202
01:19:07,116 --> 01:19:08,868
We eat fast, okay?
1203
01:19:09,953 --> 01:19:10,953
Okay.
1204
01:19:11,913 --> 01:19:12,766
[Louise] All right now.
1205
01:19:12,790 --> 01:19:14,767
Be careful, take your time.
1206
01:19:14,791 --> 01:19:17,895
You don't want to get
sick, there's plenty here.
1207
01:19:17,919 --> 01:19:19,647
- It's so good.
- This food is great.
1208
01:19:19,671 --> 01:19:21,565
Well I'm glad you're enjoying it.
1209
01:19:21,589 --> 01:19:23,275
[Malik] Delicious.
1210
01:19:23,299 --> 01:19:26,695
[Louise] So are you kids from the park?
1211
01:19:26,719 --> 01:19:29,448
No, we're just passing through.
1212
01:19:29,472 --> 01:19:30,824
Oh, passing through?
1213
01:19:30,848 --> 01:19:34,453
- Yeah, they're outlaws.
- And gangsters.
1214
01:19:34,477 --> 01:19:36,497
[Louise] Heavens, imagine that.
1215
01:19:36,521 --> 01:19:38,582
[Owen] And soon I'll be joining them.
1216
01:19:38,606 --> 01:19:39,917
Right?
1217
01:19:39,941 --> 01:19:40,793
Yeah.
1218
01:19:40,817 --> 01:19:41,711
Well, you be my guest,
1219
01:19:41,735 --> 01:19:45,130
but if you get caught, I
won't be there to get you out.
1220
01:19:45,154 --> 01:19:47,383
We don't get caught.
1221
01:19:47,407 --> 01:19:48,260
Oh.
1222
01:19:48,284 --> 01:19:50,344
So so your parents know you are outlaws?
1223
01:19:50,368 --> 01:19:52,888
My dad's in the
hospital, getting better.
1224
01:19:52,912 --> 01:19:55,832
- Oh he's sick?
- He drinks a lot.
1225
01:19:56,874 --> 01:19:58,978
This is great food Louise, thank you.
1226
01:19:59,002 --> 01:19:59,854
Thank you.
1227
01:19:59,878 --> 01:20:02,147
I don't believe I know your name?
1228
01:20:02,171 --> 01:20:03,024
Billy.
1229
01:20:03,048 --> 01:20:04,400
My name is Billy.
1230
01:20:04,424 --> 01:20:07,569
[Louise] With a name like
that I bet you sing, huh?
1231
01:20:07,593 --> 01:20:09,363
A little bit.
1232
01:20:09,387 --> 01:20:11,115
That is a big deal, you know?
1233
01:20:11,139 --> 01:20:13,450
That is a big deal.
1234
01:20:13,474 --> 01:20:14,517
Yes it is.
1235
01:20:16,352 --> 01:20:18,205
Have you been smoking again, sweetheart?
1236
01:20:18,229 --> 01:20:19,873
Why do you ask me?
1237
01:20:19,897 --> 01:20:21,041
He didn't smoke.
1238
01:20:21,065 --> 01:20:22,251
He wasn't smoking.
1239
01:20:22,275 --> 01:20:23,627
[Louise] Somebody was smoking.
1240
01:20:23,651 --> 01:20:26,005
That smells little like smoke over here.
1241
01:20:26,029 --> 01:20:29,383
- Well I was outside.
- Okay.
1242
01:20:29,407 --> 01:20:30,426
Okay.
1243
01:20:30,450 --> 01:20:31,468
Hold on for a second.
1244
01:20:31,492 --> 01:20:32,886
I think I am about to bust a gut.
1245
01:20:32,910 --> 01:20:35,347
(laughing)
1246
01:20:35,371 --> 01:20:36,640
I'm really stuffed.
1247
01:20:36,664 --> 01:20:39,601
I told you that her tuna
casserole was the best.
1248
01:20:39,625 --> 01:20:40,625
Didn't 1?
1249
01:20:42,378 --> 01:20:43,689
[All] It's really good.
1250
01:20:43,713 --> 01:20:45,316
[Louise] When you're hungry,
it really tastes good too,
1251
01:20:45,340 --> 01:20:46,191
doesn't it?
1252
01:20:46,215 --> 01:20:47,215
Yes.
1253
01:20:48,384 --> 01:20:50,237
[Billy] Thank you so much, it's great.
1254
01:20:50,261 --> 01:20:51,864
You're very welcome.
1255
01:20:51,888 --> 01:20:56,201
You know, when I am done
we really have to get going.
1256
01:20:56,225 --> 01:20:57,870
Well if you want to leave, that's okay.
1257
01:20:57,894 --> 01:21:00,122
But I think I'd like to
take Billy in the back
1258
01:21:00,146 --> 01:21:02,207
and let's do something
fun with your hair, okay?
1259
01:21:02,231 --> 01:21:04,168
We're going to have some fun.
1260
01:21:04,192 --> 01:21:05,919
(imitating whirring)
1261
01:21:05,943 --> 01:21:07,796
(all laughing)
1262
01:21:07,820 --> 01:21:08,820
Yeah, okay.
1263
01:21:12,825 --> 01:21:14,911
Children are such magic.
1264
01:21:15,828 --> 01:21:18,956
Then they grow into little miracles.
1265
01:21:20,375 --> 01:21:23,961
Then they become people all on their own.
1266
01:21:29,300 --> 01:21:30,300
Todd.
1267
01:21:31,344 --> 01:21:33,096
To let our child go.
1268
01:21:34,555 --> 01:21:37,993
(light orchestral music)
1269
01:21:38,017 --> 01:21:40,019
I never had a daughter.
1270
01:21:41,646 --> 01:21:46,752
But if I did, I bet she'd
be pretty just like you.
1271
01:21:46,776 --> 01:21:49,421
[Billy] They were kind
of lonely and sweet.
1272
01:21:49,445 --> 01:21:52,115
I think they wanted us to stay.
1273
01:21:53,574 --> 01:21:55,827
It felt kind of like home.
1274
01:21:59,872 --> 01:22:02,542
(all laughing)
1275
01:22:06,254 --> 01:22:10,508
They let us stay the night
in their son's camper.
1276
01:22:17,223 --> 01:22:18,242
You guys sleep tight.
1277
01:22:18,266 --> 01:22:21,078
Tomorrow, we'll have some fun, okay?
1278
01:22:21,102 --> 01:22:22,102
Okay.
1279
01:22:24,897 --> 01:22:27,709
When I'm an adult I want one of these.
1280
01:22:27,733 --> 01:22:30,778
We have to leave really early tomorrow.
1281
01:22:30,820 --> 01:22:32,714
Why can't we stay?
1282
01:22:32,738 --> 01:22:34,758
Don't you want to go to Florida?
1283
01:22:34,782 --> 01:22:36,009
No.
1284
01:22:36,033 --> 01:22:38,887
You really want to leave tomorrow?
1285
01:22:38,911 --> 01:22:42,558
Fuck yeah, this place is a dump.
1286
01:22:42,582 --> 01:22:43,767
You guys don't want to leave?
1287
01:22:43,791 --> 01:22:44,852
I have to leave.
1288
01:22:44,876 --> 01:22:46,335
I killed someone.
1289
01:22:49,797 --> 01:22:53,885
Billy, what happens to
kids that kill people?
1290
01:22:56,262 --> 01:22:57,239
I don't know, Nico.
1291
01:22:57,263 --> 01:22:58,306
You're fine.
1292
01:22:59,724 --> 01:23:02,619
- I killed him, Billy.
- Nico, no, you didn't.
1293
01:23:02,643 --> 01:23:03,496
You're fine.
1294
01:23:03,520 --> 01:23:04,955
He's probably fine.
1295
01:23:04,979 --> 01:23:08,041
[Nico] I can tell the
police that I killed him.
1296
01:23:08,065 --> 01:23:11,545
Nico, it was self defence, you're fine.
1297
01:23:11,569 --> 01:23:15,031
I don't want to be a gangster anymore.
1298
01:23:18,910 --> 01:23:19,804
Close your eyes.
1299
01:23:19,828 --> 01:23:20,870
Don't worry.
1300
01:23:33,466 --> 01:23:36,219
I'm sorry I got pissed at you.
1301
01:23:37,845 --> 01:23:39,656
We can go with you.
1302
01:23:39,680 --> 01:23:41,432
You don't have to.
1303
01:23:43,476 --> 01:23:46,062
We're blood brothers, right?
1304
01:23:47,104 --> 01:23:48,397
No surrender.
1305
01:23:55,196 --> 01:23:58,074
(chimes ringing)
1306
01:24:00,618 --> 01:24:02,161
They turned us in.
1307
01:24:04,163 --> 01:24:05,873
The police are here.
1308
01:24:09,001 --> 01:24:10,145
Hey!
1309
01:24:10,169 --> 01:24:11,355
What are you doing?
1310
01:24:11,379 --> 01:24:12,940
Just tell them I'm the one who did it.
1311
01:24:12,964 --> 01:24:13,815
No.
1312
01:24:13,839 --> 01:24:14,692
Wait, stop!
1313
01:24:14,716 --> 01:24:16,026
Where are you going?
1314
01:24:16,050 --> 01:24:16,903
[Nico] Billy!
1315
01:24:16,927 --> 01:24:19,887
(banging on door)
1316
01:24:21,013 --> 01:24:21,866
Are you okay?
1317
01:24:21,890 --> 01:24:26,686
(gun firing)
(gasping)
1318
01:24:28,771 --> 01:24:32,567
(dramatic orchestral music)
1319
01:24:38,656 --> 01:24:43,220
(sobbing)
(screaming)
1320
01:24:43,244 --> 01:24:46,122
[Owen] It's gonna be all right.
1321
01:24:48,541 --> 01:24:53,754
(Billy screaming)
(dramatic orchestral music)
1322
01:25:22,408 --> 01:25:25,202
(siren wailing)
1323
01:26:23,886 --> 01:26:25,280
Billie must have made sure
1324
01:26:25,304 --> 01:26:29,392
that the bullet did not
hit any major arteries.
1325
01:26:32,603 --> 01:26:33,622
The doctor said
1326
01:26:33,646 --> 01:26:36,958
that it was a miracle that he made it.
1327
01:26:36,982 --> 01:26:38,919
The police said that it was an accident,
1328
01:26:38,943 --> 01:26:42,047
even though he was shot from behind.
1329
01:26:42,071 --> 01:26:45,384
It was like Malik was asleep.
1330
01:26:45,408 --> 01:26:48,285
He couldn't remember me and Nico.
1331
01:26:56,585 --> 01:26:59,564
Dad came home and he was okay.
1332
01:26:59,588 --> 01:27:00,715
He was happy.
1333
01:27:11,392 --> 01:27:14,019
I had some time on my hands.
1334
01:27:32,413 --> 01:27:35,541
[Billy] I wonder where he was now.
1335
01:27:36,500 --> 01:27:39,312
I wonder if he was scared.
1336
01:27:39,336 --> 01:27:41,505
Or maybe he was floating.
1337
01:27:51,974 --> 01:27:55,102
(light piano music)
1338
01:28:50,366 --> 01:28:53,845
(light ukulele music)
1339
01:28:53,869 --> 01:28:57,557
♪ And I will stroll the merry way ♪
1340
01:28:57,581 --> 01:29:01,770
♪ And jump the hedges first ♪
1341
01:29:01,794 --> 01:29:05,023
♪ And I will drink the clear clean water ♪
1342
01:29:05,047 --> 01:29:10,261
♪ For to quench my thirst ♪
1343
01:29:11,011 --> 01:29:14,074
♪ I shall watch the ferry boats ♪
1344
01:29:14,098 --> 01:29:19,311
♪ And they'll get high ♪
1345
01:29:21,146 --> 01:29:24,417
♪ On the blue ocean ♪
1346
01:29:24,441 --> 01:29:29,655
♪ Against tomorrow's sky ♪
1347
01:29:30,281 --> 01:29:35,494
♪ And I will never grow so old again ♪
1348
01:29:39,665 --> 01:29:42,894
♪ I shall walk and talk in gardens ♪
1349
01:29:42,918 --> 01:29:47,941
♪ All wet with rain ♪
1350
01:29:47,965 --> 01:29:50,986
♪ Oh ♪
1351
01:29:51,010 --> 01:29:54,322
♪ Sweet thing ♪
1352
01:29:54,346 --> 01:29:57,784
♪ Oh ♪
1353
01:29:57,808 --> 01:30:01,121
♪ Sweet thing ♪
1354
01:30:01,145 --> 01:30:04,833
♪ Oh ♪
1355
01:30:04,857 --> 01:30:09,170
♪ Sweet thing ♪
1356
01:30:09,194 --> 01:30:11,214
♪ Oh ♪
1357
01:30:11,238 --> 01:30:13,008
♪ Sweet thing ♪
1358
01:30:13,032 --> 01:30:15,927
♪ Sweet thing ♪
1359
01:30:15,951 --> 01:30:18,889
(light acoustic guitar music)
1360
01:30:18,913 --> 01:30:20,974
[Teacher] Can someone turn to page 25
1361
01:30:20,998 --> 01:30:23,167
and tell me what it says?
1362
01:30:24,293 --> 01:30:26,521
♪ And I'll stroll the merry way ♪
1363
01:30:26,545 --> 01:30:31,759
♪ And jump the hedges first ♪
1364
01:30:34,386 --> 01:30:36,489
♪ And I shall drink
the clear clean water ♪
1365
01:30:36,513 --> 01:30:41,727
♪ For to quench my thirst ♪
1366
01:30:44,730 --> 01:30:47,042
♪ And I shall watch the ferry boats ♪
1367
01:30:47,066 --> 01:30:49,002
[Billy] Beaux didn't die,
1368
01:30:49,026 --> 01:30:53,089
but they say he can't put
words together very well.
1369
01:30:53,113 --> 01:30:54,257
Mum forgave us.
1370
01:30:54,281 --> 01:30:57,409
She said Beaux was like a bad dream.
1371
01:30:59,662 --> 01:31:03,332
And when she woke up, she was a lot nicer.
1372
01:31:05,626 --> 01:31:08,605
♪ And I shall walk and talk in gardens ♪
1373
01:31:08,629 --> 01:31:13,842
♪ All wet with rain ♪
1374
01:31:15,052 --> 01:31:19,765
♪ And I shall never grow so old again ♪
1375
01:31:26,021 --> 01:31:28,750
♪ Oh ♪
1376
01:31:28,774 --> 01:31:33,988
♪ Sweet thing ♪
1377
01:31:36,073 --> 01:31:38,802
♪ Oh ♪
1378
01:31:38,826 --> 01:31:44,039
♪ Sweet thing ♪
1379
01:31:46,583 --> 01:31:49,062
♪ And I shall drive my chariot ♪
1380
01:31:49,086 --> 01:31:54,299
♪ Down your streets and cry ♪
1381
01:31:56,719 --> 01:31:59,572
♪ Hey, it's me, I'm dynamite ♪
1382
01:31:59,596 --> 01:32:04,810
♪ And I don't know why ♪
1383
01:32:07,021 --> 01:32:09,916
♪ And you shall take me strongly ♪
1384
01:32:09,940 --> 01:32:15,154
♪ Into your loving arms again ♪
1385
01:32:17,239 --> 01:32:19,134
♪ And I will not remember ♪
1386
01:32:19,158 --> 01:32:24,371
♪ That I even felt the pain ♪
1387
01:32:26,582 --> 01:32:31,295
♪ And I shall never grow so old again ♪
1388
01:32:38,177 --> 01:32:40,321
♪ And I shall walk and talk ♪
1389
01:32:40,345 --> 01:32:45,517
♪ In gardens all misty and wet with rain ♪
1390
01:32:47,394 --> 01:32:52,083
♪ Oh ♪
1391
01:32:52,107 --> 01:32:57,321
♪ You sweet thing ♪
1392
01:32:59,031 --> 01:33:02,326
♪ Oh, you sweet thing ♪
1393
01:33:20,928 --> 01:33:22,989
♪ And I shall raise my hand up ♪
1394
01:33:23,013 --> 01:33:28,227
♪ Up into the night time sky ♪
1395
01:33:31,563 --> 01:33:32,874
♪ And count the stars ♪
1396
01:33:32,898 --> 01:33:38,112
♪ That's shining in your eye ♪
1397
01:33:42,116 --> 01:33:46,638
♪ Just to dig it all and not to wonder ♪
1398
01:33:46,662 --> 01:33:51,875
♪ That's just fine ♪
1399
01:33:52,543 --> 01:33:55,271
♪ And I'll be satisfied ♪
1400
01:33:55,295 --> 01:34:00,068
♪ Not to read in between the lines ♪
1401
01:34:00,092 --> 01:34:01,820
♪ Darling ♪
1402
01:34:01,844 --> 01:34:07,057
♪ And I shall never grow,
never grow so old again ♪
1403
01:34:12,146 --> 01:34:13,790
♪ And I shall walk and talk ♪
1404
01:34:13,814 --> 01:34:19,027
♪ In gardens all misty
wet, misty wet with rain ♪
1405
01:34:19,987 --> 01:34:23,800
♪ Darling ♪
1406
01:34:23,824 --> 01:34:27,095
♪ Oh ♪
1407
01:34:27,119 --> 01:34:32,332
♪ You sweet thing ♪
91247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.