All language subtitles for Sleep With Me Episode 5
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,351 --> 00:01:01,369
Eln�z�st!
2
00:01:01,561 --> 00:01:02,896
K�sz�n�m.
3
00:01:08,610 --> 00:01:09,644
Szia!
4
00:01:09,727 --> 00:01:11,613
Harry, k�sz�n�m,
hogy elj�tt�l az interj�ra.
5
00:01:11,696 --> 00:01:13,198
K�nnyen idetal�lt�l?
6
00:01:13,281 --> 00:01:15,325
A f�bej�ratn�l l�v� r�mpa
7
00:01:15,408 --> 00:01:18,870
le volt z�rva, �gy meg kellett ker�ln�m.
8
00:01:18,953 --> 00:01:21,122
Szerencs�re az �r
nagyon seg�t�k�sz volt.
9
00:01:21,831 --> 00:01:24,626
�s az irod�j�n sem
egyszer� kereszt�l jutni,
10
00:01:24,709 --> 00:01:26,002
de �r�l�k, hogy m�gsem k�stem.
11
00:01:27,003 --> 00:01:30,465
Azt �rja, hogy cum laude diplom�zt�l.
12
00:01:31,174 --> 00:01:32,634
Ez meglep�.
13
00:01:33,843 --> 00:01:35,553
Teljes munkaid�s �ll�s mellett
14
00:01:35,637 --> 00:01:37,305
v�geztem a tanulm�nyaimat.
15
00:01:38,014 --> 00:01:39,265
Sok seg�ts�ggel, persze.
16
00:01:39,349 --> 00:01:41,851
De meglep�nek az�rt nem nevezn�m.
17
00:01:42,519 --> 00:01:44,062
Hogyne.
18
00:01:44,395 --> 00:01:47,232
Harry, az �n�letrajzod leny�g�z�.
19
00:01:48,066 --> 00:01:50,360
Val�j�ban t�lk�pzett is vagy.
20
00:01:51,194 --> 00:01:52,203
T�nyleg?
21
00:01:52,904 --> 00:01:54,280
Azt nem hinn�m.
22
00:01:54,823 --> 00:01:56,024
Hajland� vagyok feljebb jutni,
23
00:01:56,107 --> 00:01:58,785
f�leg, mert ez egy eg�sz m�s munkak�r,
24
00:01:58,868 --> 00:02:02,872
mint a kor�bbi munk�m,
�gy sz�vesen �ldozom r� az id�met.
25
00:02:02,956 --> 00:02:04,582
Igen, ezt nem k�tlem.
26
00:02:04,666 --> 00:02:06,584
Kiv�l� a munkamor�lod.
27
00:02:07,919 --> 00:02:10,171
De ez egy nagyon p�rg�s k�rnyezet.
28
00:02:10,255 --> 00:02:12,048
Agg�dom �rted.
29
00:02:12,549 --> 00:02:15,969
Meglehet�sen �n�ll�an �lek.
Biztosra veszem,
30
00:02:16,219 --> 00:02:18,221
hogy minim�lis alkalmazkod�ssal
31
00:02:18,304 --> 00:02:20,473
nem csak k�zrem�k�dni leszek k�pes,
32
00:02:20,557 --> 00:02:22,600
de gyarapodni is.
33
00:02:22,684 --> 00:02:24,334
�rtem. Nos...
34
00:02:25,395 --> 00:02:26,813
K�sz�n�m, hogy bej�tt�l.
35
00:02:27,105 --> 00:02:28,773
Jelentkezni fogunk.
36
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
37
00:02:43,663 --> 00:02:45,373
Ez a k�t�sz�vet.
38
00:02:47,208 --> 00:02:49,961
Az extracellul�ris m�trix �s a sejt.
39
00:02:50,378 --> 00:02:52,005
H�, ez a projektem.
40
00:02:55,216 --> 00:02:56,759
�s ez?
41
00:02:57,427 --> 00:02:58,511
Mi ez?
42
00:02:58,595 --> 00:03:00,221
Mi k�ne?
43
00:03:02,891 --> 00:03:04,642
Unatkozom.
44
00:03:05,560 --> 00:03:06,936
Mel�keres�s?
45
00:03:07,395 --> 00:03:08,605
Nincs �jdons�g.
46
00:03:09,022 --> 00:03:10,398
Luna?
47
00:03:10,481 --> 00:03:11,900
M�g alszik.
48
00:03:11,983 --> 00:03:13,318
Mindegy.
49
00:03:17,572 --> 00:03:19,449
Eml�kszel, mikor gyerekek voltunk?
50
00:03:19,532 --> 00:03:25,413
�s mindig szerepj�t�koztunk.
�n DJ voltam, te pil�ta.
51
00:03:27,790 --> 00:03:30,877
�n t�nyleg DJ lettem. De te...
52
00:03:32,045 --> 00:03:33,713
T�nyleg ezt akarod csin�lni?
53
00:03:33,796 --> 00:03:34,814
Persze.
54
00:03:35,173 --> 00:03:39,218
El�rted az �lmod,
de n�zd meg, mi t�rt�nt!
55
00:03:39,302 --> 00:03:40,678
Kir�gtak.
56
00:03:40,762 --> 00:03:42,347
Na j�.
57
00:03:42,430 --> 00:03:44,766
Nem kell �gy bunk�skodni.
58
00:03:47,894 --> 00:03:50,647
Tal�n ez�rt vagyok �gy elany�tlanodva.
59
00:03:51,439 --> 00:03:54,400
M�g mindig meggondolhatod magad.
60
00:03:54,484 --> 00:03:56,569
Tal�lhatsz m�s szenved�lyt.
61
00:03:57,362 --> 00:03:58,655
Mint �n.
62
00:03:58,905 --> 00:04:00,531
�n r�tal�ltam az eny�mre.
63
00:04:01,240 --> 00:04:04,911
�s nagyon boldogg� tesz,
hogy �gy szeretek
64
00:04:04,994 --> 00:04:06,496
seg�teni az embereknek.
65
00:04:07,246 --> 00:04:09,040
Tal�n neked is ezt kellene tenned.
66
00:04:12,418 --> 00:04:15,546
Mikor lett�l te az okoska?
67
00:04:15,630 --> 00:04:17,048
Mindig is �n voltam az okoska.
68
00:04:17,131 --> 00:04:18,591
Ez a projekted!
69
00:04:19,884 --> 00:04:21,219
Na tanulj!
70
00:04:32,605 --> 00:04:33,898
J� meleg van, mi?
71
00:04:44,409 --> 00:04:46,703
WENDY, TAL�LTAM VALAKIT,
AKI N�LAM IS BUNK�BB.
72
00:04:46,786 --> 00:04:50,289
A R�SZMUNKAID�S A NAPPALI M�SZAKBAN.
73
00:04:50,373 --> 00:04:54,168
HI�NYZOL.
74
00:04:55,128 --> 00:04:56,187
Mennyi?
75
00:06:36,000 --> 00:06:39,800
HARRYNEK: KICSIM,
AZT MONDTAD, 9-RE ITT LESZEL.
76
00:06:41,200 --> 00:06:44,100
DE MOST KOMOLYAN,
A T�SZT�N�L FONTOS AZ ID�Z�T�S.
77
00:06:45,200 --> 00:06:49,200
MINDEN OK�? T�RT�NT VALAMI?
78
00:08:10,573 --> 00:08:11,657
Szia!
79
00:08:11,741 --> 00:08:12,742
Bocs, hogy k�st�nk.
80
00:08:12,825 --> 00:08:14,285
Semmi baj.
81
00:08:14,368 --> 00:08:16,829
Alig tal�ltunk taxit.
82
00:08:16,913 --> 00:08:18,206
Igen.
83
00:08:18,289 --> 00:08:20,607
- Semmi baj, ne agg�dj emiatt!
- �n megyek is.
84
00:08:21,083 --> 00:08:22,919
- Rendben leszel, Harry?
- Persze, menj csak!
85
00:08:23,002 --> 00:08:24,879
- �rj, ha kell valamit.
- J� mulat�st!
86
00:08:25,129 --> 00:08:26,671
- Vigy�zz magadra!
- Seg�tsek?
87
00:08:27,381 --> 00:08:28,457
Szabad?
88
00:08:28,541 --> 00:08:29,800
Persze.
89
00:08:29,884 --> 00:08:31,219
Had csukjam ezt be!
90
00:08:34,889 --> 00:08:36,098
- Bocs.
- Semmi baj.
91
00:08:36,181 --> 00:08:38,741
- Piszkos. Ne hari!
- Semmi baj.
92
00:08:39,143 --> 00:08:40,352
De j�l vagy? Csurom v�z vagy.
93
00:08:40,436 --> 00:08:42,271
Hozok valami ruh�t.
94
00:08:43,231 --> 00:08:45,348
J�. Hozok egy fels�t.
95
00:08:45,691 --> 00:08:46,943
J�, k�szi.
96
00:08:47,026 --> 00:08:48,027
F�zt�l?
97
00:08:48,444 --> 00:08:49,570
Igen.
98
00:08:49,654 --> 00:08:50,746
F�ztem.
99
00:08:51,322 --> 00:08:53,574
Na, hozom a ruh�t.
100
00:08:54,242 --> 00:08:55,251
Mehetek?
101
00:08:58,621 --> 00:08:59,997
De j�l n�z ki.
102
00:09:01,249 --> 00:09:02,416
Igyekeztem.
103
00:09:02,792 --> 00:09:04,043
Tuti isteni.
104
00:09:04,126 --> 00:09:05,194
Egy�nk!
105
00:09:05,211 --> 00:09:06,270
- Majd �n.
- Megvan.
106
00:09:06,837 --> 00:09:07,872
Bocsi.
107
00:09:10,508 --> 00:09:11,634
K�szi.
108
00:09:17,848 --> 00:09:18,874
De finom.
109
00:09:20,977 --> 00:09:22,228
Nem is igaz.
110
00:09:22,311 --> 00:09:24,021
- De!
- Nagyon rosszul hazudsz.
111
00:09:24,105 --> 00:09:26,190
- K�rsz rament? Hozok.
- Nem kell, j� ez.
112
00:09:26,524 --> 00:09:27,984
- Biztos?
- Persze.
113
00:09:36,075 --> 00:09:37,151
Kicsim?
114
00:09:37,410 --> 00:09:39,245
Bocs, hanem b�nod...
115
00:09:39,328 --> 00:09:40,404
Ja, persze.
116
00:09:42,957 --> 00:09:46,502
Csak megn�ztem az �ll�shirdet�seket.
117
00:09:47,795 --> 00:09:49,505
Ok�, bocs.
118
00:09:51,924 --> 00:09:55,428
Hogy siker�lt az interj�d?
119
00:09:56,512 --> 00:09:58,264
�jabb nap, egy �jabb HR-es,
120
00:09:58,347 --> 00:10:01,475
aki t�bbet tud az �letemr�l n�lam.
121
00:10:02,059 --> 00:10:05,104
Sosem fogynak ki a kifog�sokb�l,
122
00:10:05,187 --> 00:10:07,648
hogy mi�rt nem akarnak felvenni,
123
00:10:07,732 --> 00:10:11,944
ami semmiss� teszi a val�di okot.
124
00:10:14,155 --> 00:10:15,740
Mik az okok?
125
00:10:17,325 --> 00:10:20,244
A legt�bb azzal j�n,
hogy t�lk�pzett vagyok.
126
00:10:23,289 --> 00:10:25,458
H�t, tal�n t�nyleg az vagy.
127
00:10:25,541 --> 00:10:29,795
Szerintem egyszer�en csak nem akarnak
egy ilyennel emberrel foglalkozni.
128
00:10:31,505 --> 00:10:34,175
Engedm�nyeket tenni,
129
00:10:35,092 --> 00:10:36,135
vagy alkalmazkodni.
130
00:10:36,427 --> 00:10:39,597
Az�rt vicces,
hogy mindig nek�nk kell alkalmazkodni.
131
00:10:45,728 --> 00:10:47,980
Kai azt mondja,
haszn�ljam ki ezt az id�t arra,
132
00:10:48,064 --> 00:10:50,441
hogy megtal�ljam az �j hivat�somat.
133
00:10:50,900 --> 00:10:53,069
Sz�val, arra gondoltam,
134
00:10:53,527 --> 00:10:55,821
tal�n visszamenn�k tanulni.
135
00:10:57,198 --> 00:10:59,742
Valami r�vid kurzus,
vagy m�g egy mesterk�pz�s.
136
00:11:04,372 --> 00:11:05,498
Igaz�ndib�l, nem sietek.
137
00:11:05,581 --> 00:11:06,874
M�rmint...
138
00:11:07,249 --> 00:11:10,711
�n leszek a men� csajod.
139
00:11:15,591 --> 00:11:18,052
Sz�val, ha...
140
00:11:19,470 --> 00:11:22,973
visszam�sz a suliba,
141
00:11:23,808 --> 00:11:26,394
akkor visszat�rsz a
norm�l id�beoszt�shoz?
142
00:11:27,478 --> 00:11:28,938
Az att�l f�gg.
143
00:11:29,355 --> 00:11:31,649
Vannak esti �r�k is.
144
00:11:32,692 --> 00:11:33,818
Te is j�hetn�l.
145
00:11:37,780 --> 00:11:38,856
H�!
146
00:11:39,240 --> 00:11:40,257
Mi a baj?
147
00:11:44,537 --> 00:11:45,663
Semmi, csak...
148
00:11:49,458 --> 00:11:51,377
Hi�nyzol, azt hiszem.
149
00:11:53,712 --> 00:11:54,964
�gy �rzem,
150
00:11:57,341 --> 00:11:59,051
hamarosan bel�psz ebbe
az eg�sz m�s vil�gba
151
00:11:59,135 --> 00:12:01,011
n�lk�lem, �s...
152
00:12:03,973 --> 00:12:06,600
Nem tudom, csak elgondolkodtat,
153
00:12:07,685 --> 00:12:09,937
hogy val�ban �sszeill�nk-e?
154
00:12:11,272 --> 00:12:13,816
Mintha k�t k�l�nb�z� vil�gban �ln�nk.
155
00:12:16,277 --> 00:12:17,736
Ne haragudj!
156
00:12:19,447 --> 00:12:21,449
Tudom, milyen neh�z neked,
157
00:12:22,408 --> 00:12:25,035
hogy ilyen ritk�n tal�lkozunk.
158
00:12:27,329 --> 00:12:31,041
De hozzuk ki a legt�bbet a mai est�b�l!
159
00:12:33,544 --> 00:12:34,595
J�?
160
00:12:40,551 --> 00:12:42,761
Kiskoromban gyakran �br�ndoztam arr�l,
hogy tal�lok
161
00:12:42,845 --> 00:12:44,346
hozz�m hasonl� embereket.
162
00:12:46,682 --> 00:12:49,393
Embereket,
akikkel �p�thetek egy m�sik vil�got.
163
00:12:49,810 --> 00:12:54,565
Ahol �jjel j�runk suliban
�s �jjel dolgozunk.
164
00:12:55,524 --> 00:12:58,402
Ahelyett, hogy 9-17-ig dolgozunk,
165
00:12:58,486 --> 00:13:00,446
itt majd 17-t�l hajnali
1-ig tart a munkaid�.
166
00:13:02,990 --> 00:13:05,326
D�lut�n fel�bredek,
167
00:13:05,409 --> 00:13:09,747
�s elindulok a suliba,
mik�zben n�zem a naplement�t.
168
00:13:10,956 --> 00:13:16,128
Ott senki sem k�rdezn� meg,
hogy mi�rt nincs energi�m,
169
00:13:17,713 --> 00:13:20,966
vagy mi�rt vagyok lusta.
170
00:13:21,425 --> 00:13:23,861
Azt hiszem, ott lenne az egyetlen
lehet�s�gem megtapasztalni,
171
00:13:25,387 --> 00:13:26,972
milyen norm�lisnak lenni.
172
00:13:30,142 --> 00:13:31,185
�n is j�v�k veled.
173
00:13:33,979 --> 00:13:35,606
Nem tetszene.
174
00:13:36,482 --> 00:13:38,651
Mi�rt nem? Te is ott lenn�l.
175
00:13:41,445 --> 00:13:42,488
Benne vagy?
176
00:13:44,365 --> 00:13:45,415
Ok�?
177
00:13:46,283 --> 00:13:47,334
Csin�ljuk meg!
178
00:13:48,869 --> 00:13:51,372
�p�ts�nk egy vil�got csak kett�nknek!
179
00:13:55,125 --> 00:13:56,193
Na?
180
00:13:57,586 --> 00:13:59,922
Legk�zelebb �n f�z�k.
181
00:14:00,005 --> 00:14:02,091
�s esk�, hogy nem k�sek el.
182
00:14:34,540 --> 00:14:37,334
JOY: HOL VAGY? IGYUNK EGYET!
183
00:15:21,000 --> 00:15:26,000
ELMENTEM LEVEG�ZNI, NEMSOK�RA MEGYEK.
184
00:15:39,271 --> 00:15:41,982
Kai, r�szeg vagy, menj�nk!
185
00:15:42,066 --> 00:15:43,692
Utols� k�r.
186
00:15:43,776 --> 00:15:45,527
Az el�bb is ezt mondtad.
187
00:15:45,611 --> 00:15:47,446
J�, de lassan!
188
00:15:50,157 --> 00:15:51,191
Luna?
189
00:15:51,825 --> 00:15:52,868
Kai...
190
00:15:52,951 --> 00:15:54,453
Ki van Harryvel?
191
00:15:55,329 --> 00:15:57,456
Csak egy italra j�ttem.
192
00:15:57,539 --> 00:15:59,667
De h�t ilyet nem tehetsz.
193
00:15:59,750 --> 00:16:01,126
�s ha sz�ks�ge lesz valamire?
194
00:16:01,585 --> 00:16:03,878
- Kai...
- �s ha fel�bred, �s senki nincs ott?
195
00:16:04,171 --> 00:16:05,255
- Kai, nyugi!
- Luna...
196
00:16:05,339 --> 00:16:07,174
- Menj�nk!
- Ez nagy �nz�s�g.
197
00:16:07,925 --> 00:16:09,176
Csak magadra gondolsz.
198
00:16:09,259 --> 00:16:10,611
Kai, szerintem meg tudja oldani.
199
00:16:10,694 --> 00:16:12,763
P�r perce j�ttem csak el.
200
00:16:12,846 --> 00:16:13,847
�s ha nem?
201
00:16:15,099 --> 00:16:17,851
Ott hagytad egy ismeretlen helyen.
202
00:16:17,935 --> 00:16:20,729
Kai, a lak�somban van,
semmi baja nem lesz.
203
00:16:21,146 --> 00:16:22,922
- Na j�, el�g.
- Semmit sem �rtesz.
204
00:16:22,981 --> 00:16:24,400
J�, megyek.
205
00:16:38,372 --> 00:16:39,415
Harry!
206
00:16:40,165 --> 00:16:41,833
- Mi t�rt�nt?
- Ne haragudj!
207
00:16:42,251 --> 00:16:43,585
Csak pr�b�ltam...
208
00:16:44,169 --> 00:16:46,246
- J�l vagy?
- Ne haragudj, elt�rtem a vir�got.
209
00:16:46,255 --> 00:16:47,548
Semmi baj, de te...
210
00:16:47,631 --> 00:16:49,508
J�l vagyok, nyugi!
211
00:16:49,591 --> 00:16:50,634
Biztos? J�s�gos �g!
212
00:16:50,718 --> 00:16:52,636
Ne haragudj, nem direkt volt!
213
00:16:52,720 --> 00:16:55,347
Nem, �n sajn�lom.
214
00:16:55,431 --> 00:16:57,141
H�vhatt�l volna, vagy �rsz.
215
00:16:57,641 --> 00:16:58,934
J�l vagyok, hidd el!
216
00:16:59,226 --> 00:17:00,277
Harry!
217
00:17:00,477 --> 00:17:01,895
Mi t�rt�nt?
218
00:17:02,688 --> 00:17:04,588
- Semmi. J�l vagyok, sr�cok.
- Biztos?
219
00:17:05,107 --> 00:17:06,158
Sajn�lom.
220
00:17:06,400 --> 00:17:07,735
Nem sejtettem, hogy ez lesz.
221
00:17:07,818 --> 00:17:09,653
Nem t�rt�nt semmi baj.
222
00:17:10,988 --> 00:17:12,823
Tudod, mit? Menj�nk.
223
00:17:13,574 --> 00:17:14,624
Hazamegy�nk!
224
00:17:17,119 --> 00:17:19,413
Luna, most mennem kell,
de majd h�vlak, j�?
225
00:17:20,080 --> 00:17:21,373
Szeretlek.
226
00:17:21,665 --> 00:17:23,041
H�, ne agg�dj, j�?
227
00:17:24,251 --> 00:17:25,461
Harry!
228
00:18:45,749 --> 00:18:46,792
Hall�?
229
00:18:47,376 --> 00:18:49,044
Szia, minden rendben?
230
00:18:49,795 --> 00:18:50,838
Sajn�lom.
231
00:18:55,342 --> 00:18:56,677
V�rj, Luna!
232
00:18:57,803 --> 00:18:58,804
Hall�?
233
00:19:05,936 --> 00:19:07,587
Id�re van sz�ks�gem, hogy �tgondoljam.
234
00:19:13,277 --> 00:19:14,327
Ok�.
235
00:19:18,156 --> 00:19:20,325
Nem tudom tov�bb csin�lni.
236
00:19:26,748 --> 00:19:28,292
H�t ez gyors volt.
237
00:19:28,375 --> 00:19:30,502
Nem tudok gondoskodni r�lad, Harry.
238
00:19:31,962 --> 00:19:33,922
M�g magamr�l sem tudok.
239
00:19:38,093 --> 00:19:41,555
Ezek ut�n is ilyennek l�tsz?
240
00:19:42,681 --> 00:19:45,392
Olyannak, akir�l gondoskodni kell?
241
00:19:45,475 --> 00:19:47,686
Erre mindenkinek sz�ks�ge van.
242
00:19:49,771 --> 00:19:51,523
Neked is.
243
00:19:51,857 --> 00:19:53,567
�s nekem is.
244
00:19:54,359 --> 00:19:57,195
Ami tegnap t�rt�nt az...
245
00:19:58,113 --> 00:19:59,740
�jra meg fog t�rt�nni.
246
00:19:59,823 --> 00:20:01,241
�n csak...
247
00:20:02,075 --> 00:20:04,244
Megint elcseszem.
248
00:20:05,037 --> 00:20:10,083
Ez�rt vetet vetsz mindennek,
miel�tt b�rmi is megt�rt�nhetne?
249
00:20:12,127 --> 00:20:13,128
Luna!
250
00:20:13,629 --> 00:20:16,381
Mi�rt nem adsz magadnak es�lyt...
251
00:20:18,592 --> 00:20:20,218
a boldogs�gra?
252
00:20:27,351 --> 00:20:28,443
Harry, h�t nem �rted?
253
00:20:28,526 --> 00:20:31,104
T�l sok mindent �ldozol
fel ez�rt a kapcsolat�rt.
254
00:20:31,188 --> 00:20:32,230
Fel�ldozok?
255
00:20:33,440 --> 00:20:35,192
Mit �ldozok fel?
256
00:20:35,275 --> 00:20:36,360
Csom� mindent.
257
00:20:37,110 --> 00:20:39,237
A normalit�st. Az elfogadhat�s�got.
258
00:20:39,321 --> 00:20:40,530
A randikat.
259
00:20:40,948 --> 00:20:43,617
Fejezz�k be annak sz�nlel�s�t,
260
00:20:44,159 --> 00:20:46,870
hogy meg tudjuk oldani,
mert nyilv�nval�, hogy nem.
261
00:20:48,830 --> 00:20:51,333
Olyannal kell lenned,
262
00:20:51,667 --> 00:20:53,794
aki melletted van, �rted?
263
00:20:54,419 --> 00:20:56,463
Aki tudja, hogyan legyen melletted.
264
00:20:56,546 --> 00:20:58,507
Valakivel, aki boldogg� tud tenni.
265
00:20:59,174 --> 00:21:00,842
�s az nem �n vagyok.
266
00:21:07,516 --> 00:21:08,533
Luna.
267
00:21:09,768 --> 00:21:10,811
K�rlek.
268
00:21:12,521 --> 00:21:14,398
Hallod egy�ltal�n magad?
269
00:21:18,443 --> 00:21:19,945
Nekem is f�j.
270
00:21:39,756 --> 00:21:40,824
Ok�.
271
00:21:44,720 --> 00:21:45,754
J�.
272
00:21:48,390 --> 00:21:50,642
Ha t�nyleg ezt akarod.
273
00:22:33,875 --> 00:22:36,875
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
18170