All language subtitles for Sleep With Me Episode 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,351 --> 00:01:01,369 Eln�z�st! 2 00:01:01,561 --> 00:01:02,896 K�sz�n�m. 3 00:01:08,610 --> 00:01:09,644 Szia! 4 00:01:09,727 --> 00:01:11,613 Harry, k�sz�n�m, hogy elj�tt�l az interj�ra. 5 00:01:11,696 --> 00:01:13,198 K�nnyen idetal�lt�l? 6 00:01:13,281 --> 00:01:15,325 A f�bej�ratn�l l�v� r�mpa 7 00:01:15,408 --> 00:01:18,870 le volt z�rva, �gy meg kellett ker�ln�m. 8 00:01:18,953 --> 00:01:21,122 Szerencs�re az �r nagyon seg�t�k�sz volt. 9 00:01:21,831 --> 00:01:24,626 �s az irod�j�n sem egyszer� kereszt�l jutni, 10 00:01:24,709 --> 00:01:26,002 de �r�l�k, hogy m�gsem k�stem. 11 00:01:27,003 --> 00:01:30,465 Azt �rja, hogy cum laude diplom�zt�l. 12 00:01:31,174 --> 00:01:32,634 Ez meglep�. 13 00:01:33,843 --> 00:01:35,553 Teljes munkaid�s �ll�s mellett 14 00:01:35,637 --> 00:01:37,305 v�geztem a tanulm�nyaimat. 15 00:01:38,014 --> 00:01:39,265 Sok seg�ts�ggel, persze. 16 00:01:39,349 --> 00:01:41,851 De meglep�nek az�rt nem nevezn�m. 17 00:01:42,519 --> 00:01:44,062 Hogyne. 18 00:01:44,395 --> 00:01:47,232 Harry, az �n�letrajzod leny�g�z�. 19 00:01:48,066 --> 00:01:50,360 Val�j�ban t�lk�pzett is vagy. 20 00:01:51,194 --> 00:01:52,203 T�nyleg? 21 00:01:52,904 --> 00:01:54,280 Azt nem hinn�m. 22 00:01:54,823 --> 00:01:56,024 Hajland� vagyok feljebb jutni, 23 00:01:56,107 --> 00:01:58,785 f�leg, mert ez egy eg�sz m�s munkak�r, 24 00:01:58,868 --> 00:02:02,872 mint a kor�bbi munk�m, �gy sz�vesen �ldozom r� az id�met. 25 00:02:02,956 --> 00:02:04,582 Igen, ezt nem k�tlem. 26 00:02:04,666 --> 00:02:06,584 Kiv�l� a munkamor�lod. 27 00:02:07,919 --> 00:02:10,171 De ez egy nagyon p�rg�s k�rnyezet. 28 00:02:10,255 --> 00:02:12,048 Agg�dom �rted. 29 00:02:12,549 --> 00:02:15,969 Meglehet�sen �n�ll�an �lek. Biztosra veszem, 30 00:02:16,219 --> 00:02:18,221 hogy minim�lis alkalmazkod�ssal 31 00:02:18,304 --> 00:02:20,473 nem csak k�zrem�k�dni leszek k�pes, 32 00:02:20,557 --> 00:02:22,600 de gyarapodni is. 33 00:02:22,684 --> 00:02:24,334 �rtem. Nos... 34 00:02:25,395 --> 00:02:26,813 K�sz�n�m, hogy bej�tt�l. 35 00:02:27,105 --> 00:02:28,773 Jelentkezni fogunk. 36 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 37 00:02:43,663 --> 00:02:45,373 Ez a k�t�sz�vet. 38 00:02:47,208 --> 00:02:49,961 Az extracellul�ris m�trix �s a sejt. 39 00:02:50,378 --> 00:02:52,005 H�, ez a projektem. 40 00:02:55,216 --> 00:02:56,759 �s ez? 41 00:02:57,427 --> 00:02:58,511 Mi ez? 42 00:02:58,595 --> 00:03:00,221 Mi k�ne? 43 00:03:02,891 --> 00:03:04,642 Unatkozom. 44 00:03:05,560 --> 00:03:06,936 Mel�keres�s? 45 00:03:07,395 --> 00:03:08,605 Nincs �jdons�g. 46 00:03:09,022 --> 00:03:10,398 Luna? 47 00:03:10,481 --> 00:03:11,900 M�g alszik. 48 00:03:11,983 --> 00:03:13,318 Mindegy. 49 00:03:17,572 --> 00:03:19,449 Eml�kszel, mikor gyerekek voltunk? 50 00:03:19,532 --> 00:03:25,413 �s mindig szerepj�t�koztunk. �n DJ voltam, te pil�ta. 51 00:03:27,790 --> 00:03:30,877 �n t�nyleg DJ lettem. De te... 52 00:03:32,045 --> 00:03:33,713 T�nyleg ezt akarod csin�lni? 53 00:03:33,796 --> 00:03:34,814 Persze. 54 00:03:35,173 --> 00:03:39,218 El�rted az �lmod, de n�zd meg, mi t�rt�nt! 55 00:03:39,302 --> 00:03:40,678 Kir�gtak. 56 00:03:40,762 --> 00:03:42,347 Na j�. 57 00:03:42,430 --> 00:03:44,766 Nem kell �gy bunk�skodni. 58 00:03:47,894 --> 00:03:50,647 Tal�n ez�rt vagyok �gy elany�tlanodva. 59 00:03:51,439 --> 00:03:54,400 M�g mindig meggondolhatod magad. 60 00:03:54,484 --> 00:03:56,569 Tal�lhatsz m�s szenved�lyt. 61 00:03:57,362 --> 00:03:58,655 Mint �n. 62 00:03:58,905 --> 00:04:00,531 �n r�tal�ltam az eny�mre. 63 00:04:01,240 --> 00:04:04,911 �s nagyon boldogg� tesz, hogy �gy szeretek 64 00:04:04,994 --> 00:04:06,496 seg�teni az embereknek. 65 00:04:07,246 --> 00:04:09,040 Tal�n neked is ezt kellene tenned. 66 00:04:12,418 --> 00:04:15,546 Mikor lett�l te az okoska? 67 00:04:15,630 --> 00:04:17,048 Mindig is �n voltam az okoska. 68 00:04:17,131 --> 00:04:18,591 Ez a projekted! 69 00:04:19,884 --> 00:04:21,219 Na tanulj! 70 00:04:32,605 --> 00:04:33,898 J� meleg van, mi? 71 00:04:44,409 --> 00:04:46,703 WENDY, TAL�LTAM VALAKIT, AKI N�LAM IS BUNK�BB. 72 00:04:46,786 --> 00:04:50,289 A R�SZMUNKAID�S A NAPPALI M�SZAKBAN. 73 00:04:50,373 --> 00:04:54,168 HI�NYZOL. 74 00:04:55,128 --> 00:04:56,187 Mennyi? 75 00:06:36,000 --> 00:06:39,800 HARRYNEK: KICSIM, AZT MONDTAD, 9-RE ITT LESZEL. 76 00:06:41,200 --> 00:06:44,100 DE MOST KOMOLYAN, A T�SZT�N�L FONTOS AZ ID�Z�T�S. 77 00:06:45,200 --> 00:06:49,200 MINDEN OK�? T�RT�NT VALAMI? 78 00:08:10,573 --> 00:08:11,657 Szia! 79 00:08:11,741 --> 00:08:12,742 Bocs, hogy k�st�nk. 80 00:08:12,825 --> 00:08:14,285 Semmi baj. 81 00:08:14,368 --> 00:08:16,829 Alig tal�ltunk taxit. 82 00:08:16,913 --> 00:08:18,206 Igen. 83 00:08:18,289 --> 00:08:20,607 - Semmi baj, ne agg�dj emiatt! - �n megyek is. 84 00:08:21,083 --> 00:08:22,919 - Rendben leszel, Harry? - Persze, menj csak! 85 00:08:23,002 --> 00:08:24,879 - �rj, ha kell valamit. - J� mulat�st! 86 00:08:25,129 --> 00:08:26,671 - Vigy�zz magadra! - Seg�tsek? 87 00:08:27,381 --> 00:08:28,457 Szabad? 88 00:08:28,541 --> 00:08:29,800 Persze. 89 00:08:29,884 --> 00:08:31,219 Had csukjam ezt be! 90 00:08:34,889 --> 00:08:36,098 - Bocs. - Semmi baj. 91 00:08:36,181 --> 00:08:38,741 - Piszkos. Ne hari! - Semmi baj. 92 00:08:39,143 --> 00:08:40,352 De j�l vagy? Csurom v�z vagy. 93 00:08:40,436 --> 00:08:42,271 Hozok valami ruh�t. 94 00:08:43,231 --> 00:08:45,348 J�. Hozok egy fels�t. 95 00:08:45,691 --> 00:08:46,943 J�, k�szi. 96 00:08:47,026 --> 00:08:48,027 F�zt�l? 97 00:08:48,444 --> 00:08:49,570 Igen. 98 00:08:49,654 --> 00:08:50,746 F�ztem. 99 00:08:51,322 --> 00:08:53,574 Na, hozom a ruh�t. 100 00:08:54,242 --> 00:08:55,251 Mehetek? 101 00:08:58,621 --> 00:08:59,997 De j�l n�z ki. 102 00:09:01,249 --> 00:09:02,416 Igyekeztem. 103 00:09:02,792 --> 00:09:04,043 Tuti isteni. 104 00:09:04,126 --> 00:09:05,194 Egy�nk! 105 00:09:05,211 --> 00:09:06,270 - Majd �n. - Megvan. 106 00:09:06,837 --> 00:09:07,872 Bocsi. 107 00:09:10,508 --> 00:09:11,634 K�szi. 108 00:09:17,848 --> 00:09:18,874 De finom. 109 00:09:20,977 --> 00:09:22,228 Nem is igaz. 110 00:09:22,311 --> 00:09:24,021 - De! - Nagyon rosszul hazudsz. 111 00:09:24,105 --> 00:09:26,190 - K�rsz rament? Hozok. - Nem kell, j� ez. 112 00:09:26,524 --> 00:09:27,984 - Biztos? - Persze. 113 00:09:36,075 --> 00:09:37,151 Kicsim? 114 00:09:37,410 --> 00:09:39,245 Bocs, hanem b�nod... 115 00:09:39,328 --> 00:09:40,404 Ja, persze. 116 00:09:42,957 --> 00:09:46,502 Csak megn�ztem az �ll�shirdet�seket. 117 00:09:47,795 --> 00:09:49,505 Ok�, bocs. 118 00:09:51,924 --> 00:09:55,428 Hogy siker�lt az interj�d? 119 00:09:56,512 --> 00:09:58,264 �jabb nap, egy �jabb HR-es, 120 00:09:58,347 --> 00:10:01,475 aki t�bbet tud az �letemr�l n�lam. 121 00:10:02,059 --> 00:10:05,104 Sosem fogynak ki a kifog�sokb�l, 122 00:10:05,187 --> 00:10:07,648 hogy mi�rt nem akarnak felvenni, 123 00:10:07,732 --> 00:10:11,944 ami semmiss� teszi a val�di okot. 124 00:10:14,155 --> 00:10:15,740 Mik az okok? 125 00:10:17,325 --> 00:10:20,244 A legt�bb azzal j�n, hogy t�lk�pzett vagyok. 126 00:10:23,289 --> 00:10:25,458 H�t, tal�n t�nyleg az vagy. 127 00:10:25,541 --> 00:10:29,795 Szerintem egyszer�en csak nem akarnak egy ilyennel emberrel foglalkozni. 128 00:10:31,505 --> 00:10:34,175 Engedm�nyeket tenni, 129 00:10:35,092 --> 00:10:36,135 vagy alkalmazkodni. 130 00:10:36,427 --> 00:10:39,597 Az�rt vicces, hogy mindig nek�nk kell alkalmazkodni. 131 00:10:45,728 --> 00:10:47,980 Kai azt mondja, haszn�ljam ki ezt az id�t arra, 132 00:10:48,064 --> 00:10:50,441 hogy megtal�ljam az �j hivat�somat. 133 00:10:50,900 --> 00:10:53,069 Sz�val, arra gondoltam, 134 00:10:53,527 --> 00:10:55,821 tal�n visszamenn�k tanulni. 135 00:10:57,198 --> 00:10:59,742 Valami r�vid kurzus, vagy m�g egy mesterk�pz�s. 136 00:11:04,372 --> 00:11:05,498 Igaz�ndib�l, nem sietek. 137 00:11:05,581 --> 00:11:06,874 M�rmint... 138 00:11:07,249 --> 00:11:10,711 �n leszek a men� csajod. 139 00:11:15,591 --> 00:11:18,052 Sz�val, ha... 140 00:11:19,470 --> 00:11:22,973 visszam�sz a suliba, 141 00:11:23,808 --> 00:11:26,394 akkor visszat�rsz a norm�l id�beoszt�shoz? 142 00:11:27,478 --> 00:11:28,938 Az att�l f�gg. 143 00:11:29,355 --> 00:11:31,649 Vannak esti �r�k is. 144 00:11:32,692 --> 00:11:33,818 Te is j�hetn�l. 145 00:11:37,780 --> 00:11:38,856 H�! 146 00:11:39,240 --> 00:11:40,257 Mi a baj? 147 00:11:44,537 --> 00:11:45,663 Semmi, csak... 148 00:11:49,458 --> 00:11:51,377 Hi�nyzol, azt hiszem. 149 00:11:53,712 --> 00:11:54,964 �gy �rzem, 150 00:11:57,341 --> 00:11:59,051 hamarosan bel�psz ebbe az eg�sz m�s vil�gba 151 00:11:59,135 --> 00:12:01,011 n�lk�lem, �s... 152 00:12:03,973 --> 00:12:06,600 Nem tudom, csak elgondolkodtat, 153 00:12:07,685 --> 00:12:09,937 hogy val�ban �sszeill�nk-e? 154 00:12:11,272 --> 00:12:13,816 Mintha k�t k�l�nb�z� vil�gban �ln�nk. 155 00:12:16,277 --> 00:12:17,736 Ne haragudj! 156 00:12:19,447 --> 00:12:21,449 Tudom, milyen neh�z neked, 157 00:12:22,408 --> 00:12:25,035 hogy ilyen ritk�n tal�lkozunk. 158 00:12:27,329 --> 00:12:31,041 De hozzuk ki a legt�bbet a mai est�b�l! 159 00:12:33,544 --> 00:12:34,595 J�? 160 00:12:40,551 --> 00:12:42,761 Kiskoromban gyakran �br�ndoztam arr�l, hogy tal�lok 161 00:12:42,845 --> 00:12:44,346 hozz�m hasonl� embereket. 162 00:12:46,682 --> 00:12:49,393 Embereket, akikkel �p�thetek egy m�sik vil�got. 163 00:12:49,810 --> 00:12:54,565 Ahol �jjel j�runk suliban �s �jjel dolgozunk. 164 00:12:55,524 --> 00:12:58,402 Ahelyett, hogy 9-17-ig dolgozunk, 165 00:12:58,486 --> 00:13:00,446 itt majd 17-t�l hajnali 1-ig tart a munkaid�. 166 00:13:02,990 --> 00:13:05,326 D�lut�n fel�bredek, 167 00:13:05,409 --> 00:13:09,747 �s elindulok a suliba, mik�zben n�zem a naplement�t. 168 00:13:10,956 --> 00:13:16,128 Ott senki sem k�rdezn� meg, hogy mi�rt nincs energi�m, 169 00:13:17,713 --> 00:13:20,966 vagy mi�rt vagyok lusta. 170 00:13:21,425 --> 00:13:23,861 Azt hiszem, ott lenne az egyetlen lehet�s�gem megtapasztalni, 171 00:13:25,387 --> 00:13:26,972 milyen norm�lisnak lenni. 172 00:13:30,142 --> 00:13:31,185 �n is j�v�k veled. 173 00:13:33,979 --> 00:13:35,606 Nem tetszene. 174 00:13:36,482 --> 00:13:38,651 Mi�rt nem? Te is ott lenn�l. 175 00:13:41,445 --> 00:13:42,488 Benne vagy? 176 00:13:44,365 --> 00:13:45,415 Ok�? 177 00:13:46,283 --> 00:13:47,334 Csin�ljuk meg! 178 00:13:48,869 --> 00:13:51,372 �p�ts�nk egy vil�got csak kett�nknek! 179 00:13:55,125 --> 00:13:56,193 Na? 180 00:13:57,586 --> 00:13:59,922 Legk�zelebb �n f�z�k. 181 00:14:00,005 --> 00:14:02,091 �s esk�, hogy nem k�sek el. 182 00:14:34,540 --> 00:14:37,334 JOY: HOL VAGY? IGYUNK EGYET! 183 00:15:21,000 --> 00:15:26,000 ELMENTEM LEVEG�ZNI, NEMSOK�RA MEGYEK. 184 00:15:39,271 --> 00:15:41,982 Kai, r�szeg vagy, menj�nk! 185 00:15:42,066 --> 00:15:43,692 Utols� k�r. 186 00:15:43,776 --> 00:15:45,527 Az el�bb is ezt mondtad. 187 00:15:45,611 --> 00:15:47,446 J�, de lassan! 188 00:15:50,157 --> 00:15:51,191 Luna? 189 00:15:51,825 --> 00:15:52,868 Kai... 190 00:15:52,951 --> 00:15:54,453 Ki van Harryvel? 191 00:15:55,329 --> 00:15:57,456 Csak egy italra j�ttem. 192 00:15:57,539 --> 00:15:59,667 De h�t ilyet nem tehetsz. 193 00:15:59,750 --> 00:16:01,126 �s ha sz�ks�ge lesz valamire? 194 00:16:01,585 --> 00:16:03,878 - Kai... - �s ha fel�bred, �s senki nincs ott? 195 00:16:04,171 --> 00:16:05,255 - Kai, nyugi! - Luna... 196 00:16:05,339 --> 00:16:07,174 - Menj�nk! - Ez nagy �nz�s�g. 197 00:16:07,925 --> 00:16:09,176 Csak magadra gondolsz. 198 00:16:09,259 --> 00:16:10,611 Kai, szerintem meg tudja oldani. 199 00:16:10,694 --> 00:16:12,763 P�r perce j�ttem csak el. 200 00:16:12,846 --> 00:16:13,847 �s ha nem? 201 00:16:15,099 --> 00:16:17,851 Ott hagytad egy ismeretlen helyen. 202 00:16:17,935 --> 00:16:20,729 Kai, a lak�somban van, semmi baja nem lesz. 203 00:16:21,146 --> 00:16:22,922 - Na j�, el�g. - Semmit sem �rtesz. 204 00:16:22,981 --> 00:16:24,400 J�, megyek. 205 00:16:38,372 --> 00:16:39,415 Harry! 206 00:16:40,165 --> 00:16:41,833 - Mi t�rt�nt? - Ne haragudj! 207 00:16:42,251 --> 00:16:43,585 Csak pr�b�ltam... 208 00:16:44,169 --> 00:16:46,246 - J�l vagy? - Ne haragudj, elt�rtem a vir�got. 209 00:16:46,255 --> 00:16:47,548 Semmi baj, de te... 210 00:16:47,631 --> 00:16:49,508 J�l vagyok, nyugi! 211 00:16:49,591 --> 00:16:50,634 Biztos? J�s�gos �g! 212 00:16:50,718 --> 00:16:52,636 Ne haragudj, nem direkt volt! 213 00:16:52,720 --> 00:16:55,347 Nem, �n sajn�lom. 214 00:16:55,431 --> 00:16:57,141 H�vhatt�l volna, vagy �rsz. 215 00:16:57,641 --> 00:16:58,934 J�l vagyok, hidd el! 216 00:16:59,226 --> 00:17:00,277 Harry! 217 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 Mi t�rt�nt? 218 00:17:02,688 --> 00:17:04,588 - Semmi. J�l vagyok, sr�cok. - Biztos? 219 00:17:05,107 --> 00:17:06,158 Sajn�lom. 220 00:17:06,400 --> 00:17:07,735 Nem sejtettem, hogy ez lesz. 221 00:17:07,818 --> 00:17:09,653 Nem t�rt�nt semmi baj. 222 00:17:10,988 --> 00:17:12,823 Tudod, mit? Menj�nk. 223 00:17:13,574 --> 00:17:14,624 Hazamegy�nk! 224 00:17:17,119 --> 00:17:19,413 Luna, most mennem kell, de majd h�vlak, j�? 225 00:17:20,080 --> 00:17:21,373 Szeretlek. 226 00:17:21,665 --> 00:17:23,041 H�, ne agg�dj, j�? 227 00:17:24,251 --> 00:17:25,461 Harry! 228 00:18:45,749 --> 00:18:46,792 Hall�? 229 00:18:47,376 --> 00:18:49,044 Szia, minden rendben? 230 00:18:49,795 --> 00:18:50,838 Sajn�lom. 231 00:18:55,342 --> 00:18:56,677 V�rj, Luna! 232 00:18:57,803 --> 00:18:58,804 Hall�? 233 00:19:05,936 --> 00:19:07,587 Id�re van sz�ks�gem, hogy �tgondoljam. 234 00:19:13,277 --> 00:19:14,327 Ok�. 235 00:19:18,156 --> 00:19:20,325 Nem tudom tov�bb csin�lni. 236 00:19:26,748 --> 00:19:28,292 H�t ez gyors volt. 237 00:19:28,375 --> 00:19:30,502 Nem tudok gondoskodni r�lad, Harry. 238 00:19:31,962 --> 00:19:33,922 M�g magamr�l sem tudok. 239 00:19:38,093 --> 00:19:41,555 Ezek ut�n is ilyennek l�tsz? 240 00:19:42,681 --> 00:19:45,392 Olyannak, akir�l gondoskodni kell? 241 00:19:45,475 --> 00:19:47,686 Erre mindenkinek sz�ks�ge van. 242 00:19:49,771 --> 00:19:51,523 Neked is. 243 00:19:51,857 --> 00:19:53,567 �s nekem is. 244 00:19:54,359 --> 00:19:57,195 Ami tegnap t�rt�nt az... 245 00:19:58,113 --> 00:19:59,740 �jra meg fog t�rt�nni. 246 00:19:59,823 --> 00:20:01,241 �n csak... 247 00:20:02,075 --> 00:20:04,244 Megint elcseszem. 248 00:20:05,037 --> 00:20:10,083 Ez�rt vetet vetsz mindennek, miel�tt b�rmi is megt�rt�nhetne? 249 00:20:12,127 --> 00:20:13,128 Luna! 250 00:20:13,629 --> 00:20:16,381 Mi�rt nem adsz magadnak es�lyt... 251 00:20:18,592 --> 00:20:20,218 a boldogs�gra? 252 00:20:27,351 --> 00:20:28,443 Harry, h�t nem �rted? 253 00:20:28,526 --> 00:20:31,104 T�l sok mindent �ldozol fel ez�rt a kapcsolat�rt. 254 00:20:31,188 --> 00:20:32,230 Fel�ldozok? 255 00:20:33,440 --> 00:20:35,192 Mit �ldozok fel? 256 00:20:35,275 --> 00:20:36,360 Csom� mindent. 257 00:20:37,110 --> 00:20:39,237 A normalit�st. Az elfogadhat�s�got. 258 00:20:39,321 --> 00:20:40,530 A randikat. 259 00:20:40,948 --> 00:20:43,617 Fejezz�k be annak sz�nlel�s�t, 260 00:20:44,159 --> 00:20:46,870 hogy meg tudjuk oldani, mert nyilv�nval�, hogy nem. 261 00:20:48,830 --> 00:20:51,333 Olyannal kell lenned, 262 00:20:51,667 --> 00:20:53,794 aki melletted van, �rted? 263 00:20:54,419 --> 00:20:56,463 Aki tudja, hogyan legyen melletted. 264 00:20:56,546 --> 00:20:58,507 Valakivel, aki boldogg� tud tenni. 265 00:20:59,174 --> 00:21:00,842 �s az nem �n vagyok. 266 00:21:07,516 --> 00:21:08,533 Luna. 267 00:21:09,768 --> 00:21:10,811 K�rlek. 268 00:21:12,521 --> 00:21:14,398 Hallod egy�ltal�n magad? 269 00:21:18,443 --> 00:21:19,945 Nekem is f�j. 270 00:21:39,756 --> 00:21:40,824 Ok�. 271 00:21:44,720 --> 00:21:45,754 J�. 272 00:21:48,390 --> 00:21:50,642 Ha t�nyleg ezt akarod. 273 00:22:33,875 --> 00:22:36,875 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 18170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.