Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,400
I really appreciate you coming
all this way Dr Alexander.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,000
You too Mr Hodges.
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,150
Hodgson.
4
00:00:06,200 --> 00:00:08,000
Jack?
5
00:00:09,480 --> 00:00:12,830
'The body is believed to be female,
but that remains unconfirmed.'
6
00:00:12,880 --> 00:00:16,830
Caitlin was pursued, shot,
and then re-dressed by the killer.
7
00:00:16,880 --> 00:00:20,270
The man who shot the deer
and found the body, what's his name?
8
00:00:20,320 --> 00:00:23,190
Niall Wallace, he has over 20
firearms registered in his name.
9
00:00:23,240 --> 00:00:25,670
When he was a kid,
he was prime suspect
10
00:00:25,720 --> 00:00:28,430
in the shooting of his dad,
Pete Wallace.
11
00:00:28,480 --> 00:00:31,200
Do you have a New York themed bar
or restaurant around here?
12
00:00:33,800 --> 00:00:36,840
Try that again and I'll give you
a show, pal! Mike, that's enough.
13
00:00:38,880 --> 00:00:41,790
A little bird tells me that you're
heading up to the Grand Prix
14
00:00:41,840 --> 00:00:45,070
to shake down an oil worker? Is that
a problem? Not now, it's not.
15
00:00:45,120 --> 00:00:48,030
You were the last person
to see the victim alive
16
00:00:48,080 --> 00:00:50,870
before she runs into the night,
bleeding.
17
00:00:50,920 --> 00:00:52,990
Some bloke came by this afternoon.
18
00:00:53,040 --> 00:00:55,430
Who? I dunno.
19
00:00:55,480 --> 00:00:58,310
Just spoke to him on the intercom.
He didn't come up.
20
00:00:58,360 --> 00:01:00,790
We're dealing with
a highly organised,
21
00:01:00,840 --> 00:01:02,710
sexually motivated killer.
22
00:01:02,760 --> 00:01:04,640
We need to search that forest.
23
00:01:07,320 --> 00:01:09,950
See, you're not selling me
a watertight alibi here, Niall.
24
00:01:10,000 --> 00:01:12,350
Skinner's only been in the UK
for a year.
25
00:01:12,400 --> 00:01:15,000
Puts Skinner in the clear,
that's what.
26
00:02:32,640 --> 00:02:34,000
Barbara Cheung.
27
00:02:44,120 --> 00:02:45,840
She never made it back to London.
28
00:02:48,800 --> 00:02:53,440
Laing and MacNeil's favourite
pathologist, Dr Jenkins, is here.
29
00:02:59,520 --> 00:03:03,360
Dr Andrew Jenkins...
Dr Nikki Alexander. Jack Hodgson.
30
00:03:04,760 --> 00:03:08,870
Hello. Yes, I've read some of...
Well, several of your papers.
31
00:03:08,920 --> 00:03:13,150
I'm glad to make your acquaintance.
Thank you.
32
00:03:13,200 --> 00:03:15,990
Although, I will confess I was...
surprised to learn
33
00:03:16,040 --> 00:03:18,520
that DS Ross had recruited
from so far afield.
34
00:03:19,840 --> 00:03:22,950
And when I say "surprised"...
You mean "offended"?
35
00:03:23,000 --> 00:03:25,560
Well, let's settle
for "disappointed".
36
00:03:31,280 --> 00:03:33,670
'Hi, you've reached Sarah's phone.
37
00:03:33,720 --> 00:03:36,030
'Leave a message
and I'll get back to you.'
38
00:03:40,880 --> 00:03:43,840
I'm going to go and look for her.
Can you stay for a bit?
39
00:03:45,320 --> 00:03:46,440
Sure.
40
00:04:24,360 --> 00:04:25,520
Jack?
41
00:04:28,240 --> 00:04:30,310
She might be the oldest yet.
42
00:04:30,360 --> 00:04:33,080
The cuffs must've slipped off
as the body decomposed.
43
00:04:34,800 --> 00:04:37,830
Anything we didn't see with Caitlin?
Funny you should ask.
44
00:04:37,880 --> 00:04:40,880
Something we didn't see with Caitlin
and we're still not seeing.
45
00:04:42,480 --> 00:04:44,710
No jewellery.
46
00:04:44,760 --> 00:04:46,470
Not a ring.
47
00:04:46,520 --> 00:04:48,710
Not a necklace. Not a bracelet.
48
00:04:48,760 --> 00:04:50,790
Trophies.
49
00:04:50,840 --> 00:04:52,360
Exactly.
50
00:05:20,840 --> 00:05:22,280
Niall?
51
00:05:23,480 --> 00:05:24,960
NIALL!
52
00:05:26,720 --> 00:05:28,960
Have you heard the news?
53
00:05:30,320 --> 00:05:31,800
About the bodies?
54
00:05:33,560 --> 00:05:36,320
Where've you been all night?
Where do you think I've been, eh?
55
00:05:39,280 --> 00:05:43,120
Might be my last chance.
What...? Why are you saying that?
56
00:05:46,400 --> 00:05:48,950
They're going to pin this on me
sure as day follows night.
57
00:05:49,000 --> 00:05:51,280
But...you haven't done anything?
58
00:05:53,680 --> 00:05:56,400
Was that a question? No.
59
00:05:57,440 --> 00:06:00,190
You sure?
Cos that sounded like a question.
60
00:06:00,240 --> 00:06:02,120
Niall, please...
61
00:06:04,000 --> 00:06:06,310
You can't even look at me.
62
00:06:06,360 --> 00:06:07,950
You don't...
63
00:06:08,000 --> 00:06:10,350
I know that you're innocent!
64
00:06:10,400 --> 00:06:13,590
And I know that you never
killed your dad!
65
00:06:13,640 --> 00:06:17,070
No matter what you think,
I never told the police you did!
66
00:06:17,120 --> 00:06:18,830
Niall!
67
00:06:18,880 --> 00:06:20,080
NIALL!
68
00:06:44,240 --> 00:06:47,440
Come to bed. Just for an hour.
69
00:06:48,480 --> 00:06:51,240
I don't want to scare you, Tania,
but...
70
00:06:53,320 --> 00:06:57,480
..until this is over, you keep the
doors locked and this close by. OK?
71
00:06:59,640 --> 00:07:02,800
You are scaring me.
Not without good reason.
72
00:07:03,880 --> 00:07:06,320
The doors. The gun.
73
00:07:08,880 --> 00:07:12,600
Is that taken on board?
Yes, it's taken on board...?
74
00:07:17,480 --> 00:07:18,880
I'm sorry.
75
00:07:37,000 --> 00:07:38,830
Chamberlin?
76
00:07:38,880 --> 00:07:41,470
Thomas, it's Nikki. How's Scotland?
77
00:07:41,520 --> 00:07:43,110
I need your help.
78
00:07:43,160 --> 00:07:45,350
Two bodies checked in here
this morning.
79
00:07:45,400 --> 00:07:48,750
It's me that needs you. Today.
I'm sorry, but they'll have to wait.
80
00:07:48,800 --> 00:07:50,510
That's not your call, Nikki.
81
00:07:50,560 --> 00:07:53,240
We found seven more bodies
in the forest last night.
82
00:07:55,320 --> 00:07:58,230
With Caitlin that's eight.
I want to send you four.
83
00:07:58,280 --> 00:08:00,990
I'm sure they have more than
adequate...
84
00:08:01,040 --> 00:08:02,710
Not in Kirkhaven, they don't.
85
00:08:02,760 --> 00:08:07,670
Look, this killer was free to keep
on killing because nobody cared.
86
00:08:07,720 --> 00:08:09,670
I want us to see this through,
87
00:08:09,720 --> 00:08:12,240
and I really need your help
to do that.
88
00:08:19,520 --> 00:08:21,550
We cannot say anything at this time.
89
00:08:21,600 --> 00:08:23,710
We will hold
a press conference later
90
00:08:23,760 --> 00:08:26,030
and answer your questions then.
Thank you.
91
00:08:30,680 --> 00:08:33,990
Of the eight bodies recovered
so far, this is the best preserved
92
00:08:34,040 --> 00:08:37,310
and, pending identification,
will be known as Victim B.
93
00:08:37,360 --> 00:08:41,840
Victim B is wearing a denim jacket
buttoned all the way up.
94
00:08:54,440 --> 00:08:59,870
It looks like the victim might have
been shot from behind at close range
95
00:08:59,920 --> 00:09:03,560
with an expanding bullet,
and then re-dressed.
96
00:09:04,640 --> 00:09:07,270
We saw the re-dressing signature
with Caitlin's murder.
97
00:09:07,320 --> 00:09:12,630
Dr Jenkins? Have you
come across these hallmarks before?
98
00:09:12,680 --> 00:09:16,190
No. No.
I think I would've remembered.
99
00:09:16,240 --> 00:09:19,470
"Chased". "Re-dressed"?
What does it add up to?
100
00:09:19,520 --> 00:09:22,470
I think it adds up to
a woman-hating sadist
101
00:09:22,520 --> 00:09:24,750
who masks his inadequacies with guns
102
00:09:24,800 --> 00:09:27,550
and possibly,
other military paraphernalia.
103
00:09:27,600 --> 00:09:31,310
OK, that's quite the theory,
but why? Why does he do it?
104
00:09:31,360 --> 00:09:32,640
Power.
105
00:09:33,800 --> 00:09:36,990
He chains them up like slaves,
hunts them like animals,
106
00:09:37,040 --> 00:09:39,350
and then re-dresses their bodies
like dolls.
107
00:09:39,400 --> 00:09:40,910
What are the common factors?
108
00:09:40,960 --> 00:09:43,230
Power. Control.
109
00:09:43,280 --> 00:09:45,070
Specifically, control over women
110
00:09:45,120 --> 00:09:47,430
that probably eludes him
in everyday life.
111
00:09:47,480 --> 00:09:50,350
Quite the profiler
for a pathologist.
112
00:09:50,400 --> 00:09:53,190
I've picked up a few things
here and there.
113
00:09:53,240 --> 00:09:54,560
Mainly from guys like you.
114
00:09:57,240 --> 00:09:58,360
Carry on.
115
00:10:04,360 --> 00:10:08,160
Looks like she was shot
in the lower right calf...
116
00:10:10,400 --> 00:10:13,230
Bringing down a target
with a maiming shot
is a military technique.
117
00:10:13,280 --> 00:10:16,470
Yes, it is. But the fatal shot is
typically administered to the head.
118
00:10:16,520 --> 00:10:19,310
Well, you can't cover up
a gunshot wound to the face.
119
00:10:19,360 --> 00:10:20,830
So...?
120
00:10:20,880 --> 00:10:23,910
So, if the re-dressing element
is important to him,
121
00:10:23,960 --> 00:10:26,160
then it might explain
the discrepancy.
122
00:10:27,920 --> 00:10:31,920
A fatal shot to the chest, he can
work with. Zip up. Button over.
123
00:10:33,240 --> 00:10:36,870
During transportation, I noticed
that three of the other seven bodies
124
00:10:36,920 --> 00:10:40,720
had similar injuries. All to
the rear of the lower right leg.
125
00:10:42,920 --> 00:10:44,310
Dr Alexander?
126
00:10:44,360 --> 00:10:46,990
Two days ago, DS Ross questioned
a Niall Wallace
127
00:10:47,040 --> 00:10:50,790
in connection with Caitlin's murder.
What tied Wallace in?
128
00:10:50,840 --> 00:10:53,390
He hand-modified the bullet
that killed her.
129
00:10:53,440 --> 00:10:55,790
As a teenager, he was a suspect,
130
00:10:55,840 --> 00:10:59,110
only a suspect,
in the murder of his father.
131
00:10:59,160 --> 00:11:00,670
I like him already(!)
132
00:11:00,720 --> 00:11:03,310
His father bled to death
after being shot
133
00:11:03,360 --> 00:11:05,960
in the back of the leg
in Macroom Forest.
134
00:11:09,160 --> 00:11:12,710
Trip down memory lane,
coming back here... A happy one?
135
00:11:12,760 --> 00:11:14,560
Overall? No.
136
00:11:16,280 --> 00:11:17,950
I mean, her phone was in her car,
137
00:11:18,000 --> 00:11:20,190
and the keys just left
in the ignition.
138
00:11:20,240 --> 00:11:23,160
Just put it all down, sir.
That's what the form's for.
139
00:11:33,520 --> 00:11:35,080
Same MO.
140
00:11:36,440 --> 00:11:39,800
Good enough for me.
Let's bring him in.
141
00:11:41,000 --> 00:11:43,950
Well, I'll need to get
on with the next postmortem,
142
00:11:44,000 --> 00:11:47,240
so if there anyone else you want
to attend instead, then...
143
00:11:48,600 --> 00:11:51,120
No, no need. I'll attend.
144
00:11:53,880 --> 00:11:55,510
You interview Wallace?
145
00:11:55,560 --> 00:11:57,040
OK.
146
00:12:44,120 --> 00:12:48,040
Partial muddy shoe print in the back
here. It rained last night.
147
00:12:50,200 --> 00:12:53,230
Assailant lies in wait,
grabs her from behind.
148
00:12:53,280 --> 00:12:55,440
And takes her. But where?
149
00:13:03,560 --> 00:13:05,430
This was broken with force.
150
00:13:09,560 --> 00:13:12,030
'He's trying to get
her in the back of his car...'
151
00:13:14,400 --> 00:13:16,560
'She's grabbing at anything
she can...'
152
00:13:22,480 --> 00:13:25,670
You haven't seen her or heard from
her all night? No.
153
00:13:25,720 --> 00:13:27,550
Is it normal for her to stay out?
154
00:13:27,600 --> 00:13:29,630
No. What is it?
Have you found something?
155
00:13:29,680 --> 00:13:33,110
If it's not normal, why didn't you
call the police till this morning?
156
00:13:33,160 --> 00:13:36,470
Because we had a row, OK?
Now, what's this about?
157
00:13:36,520 --> 00:13:38,190
We need something with Sarah's DNA.
158
00:13:38,240 --> 00:13:41,760
Sir, if there's a chance she's
been abducted we have to move fast.
159
00:13:44,400 --> 00:13:46,400
Look, there's something
I need to tell you.
160
00:13:57,080 --> 00:13:59,070
Oh!
161
00:13:59,120 --> 00:14:01,470
Showing someone a graphic image
of their dead father?
162
00:14:01,520 --> 00:14:04,510
Well, congratulations, Sergeant,
that's a new low(!)
163
00:14:04,560 --> 00:14:07,480
Well, you know, we can't rest
on our laurels, Sophie.
164
00:14:08,920 --> 00:14:11,030
You know what I think, Niall...
165
00:14:11,080 --> 00:14:14,430
All those poor lasses
out in Macroom Forest,
166
00:14:14,480 --> 00:14:17,800
they would still be here now, if
it wasn't for your bastard father.
167
00:14:19,040 --> 00:14:20,390
Watching your dad die.
168
00:14:20,440 --> 00:14:24,350
That gave you an even bigger
thrill than you expected, didn't it?
169
00:14:24,400 --> 00:14:27,950
Seeing the old man running scared,
bleeding out.
170
00:14:28,000 --> 00:14:29,320
At your mercy.
171
00:14:30,320 --> 00:14:32,910
Felt great. Powerful.
172
00:14:32,960 --> 00:14:35,920
You're the big man, at last.
173
00:14:37,640 --> 00:14:39,790
And like a cold beer on a hot day,
174
00:14:39,840 --> 00:14:42,230
you couldn't stop at one, could you?
175
00:14:42,280 --> 00:14:45,120
With Dad gone,
you needed fresh victims.
176
00:14:47,480 --> 00:14:49,190
And with all those...
177
00:14:49,240 --> 00:14:53,320
those nasty hormones
all raging through your blood...
178
00:14:54,640 --> 00:14:56,950
..they had to be female, Niall, eh?
179
00:14:57,000 --> 00:14:59,240
They had to be female victims.
180
00:15:02,720 --> 00:15:04,200
The brief I had back then...
181
00:15:06,240 --> 00:15:08,760
He told me to say I was home
when Dad was shot.
182
00:15:10,680 --> 00:15:11,720
That was a lie?
183
00:15:12,880 --> 00:15:15,800
I WAS in the forest that afternoon.
184
00:15:33,080 --> 00:15:36,520
This "man in the military
fatigues", how old was he?
185
00:15:37,800 --> 00:15:39,030
Mid-thirties, maybe.
186
00:15:39,080 --> 00:15:41,870
"Mid-thirties, maybe". What else?
187
00:15:41,920 --> 00:15:44,550
Come on, what else?
Anything else about him?
188
00:15:44,600 --> 00:15:49,320
No. No. So the man ran away.
Then what?
189
00:15:50,840 --> 00:15:52,510
I remember I was spooked.
190
00:15:52,560 --> 00:15:54,150
So, I decided to go home.
191
00:15:59,920 --> 00:16:01,950
There were other folk
in the wood that day.
192
00:16:02,000 --> 00:16:04,230
Not a word about this man
in military fatigues.
193
00:16:04,280 --> 00:16:08,230
It's not a wood, it's a forest.
There is no evidence that he is
anything more
194
00:16:08,280 --> 00:16:11,510
than a figment
of your guilty conscience!
195
00:16:11,560 --> 00:16:14,350
I saw him, you prick!
196
00:16:14,400 --> 00:16:17,110
You understand that?
OK, Niall... I saw him.
197
00:16:17,160 --> 00:16:19,870
Now would be a great time
to sit back down
198
00:16:19,920 --> 00:16:22,630
and apologise to Sergeant MacNeil.
199
00:16:22,680 --> 00:16:24,120
Apologise, my arse.
200
00:16:37,200 --> 00:16:40,550
I hear they sweated you hard
about your dad.
201
00:16:40,600 --> 00:16:42,230
Held you to the wire, eh?
202
00:16:42,280 --> 00:16:44,200
Questioned you all night?
203
00:16:45,400 --> 00:16:47,790
And yet you never once
mentioned this man.
204
00:16:47,840 --> 00:16:52,110
How many times? My brief told me
to say that I was at home.
205
00:16:52,160 --> 00:16:54,230
Your brief told you to lie? Yes.
206
00:16:54,280 --> 00:16:57,600
Oh, I would love to meet
this ex-brief of yours.
Wouldn't you, Ms Dalglish?
207
00:16:59,240 --> 00:17:02,670
Well, good luck. Cos he's dead.
208
00:17:02,720 --> 00:17:04,760
Isn't that convenient(!)
209
00:17:08,320 --> 00:17:11,750
He took her to Macroom Forest
and told her to run.
210
00:17:11,800 --> 00:17:13,030
Bound and blindfolded?
211
00:17:13,080 --> 00:17:15,470
She said he took the blindfold off,
212
00:17:15,520 --> 00:17:19,630
started chasing her through
the trees. Firing at her.
213
00:17:19,680 --> 00:17:22,870
And she never went to the police?
I think she was ashamed.
214
00:17:22,920 --> 00:17:25,960
Why? When she told me
about her stripping,
215
00:17:27,960 --> 00:17:32,480
I was shocked. I had to know
if that was the extent of...
216
00:17:33,800 --> 00:17:36,160
..you know, what she'd done.
And it wasn't?
217
00:17:38,680 --> 00:17:42,350
She'd gone with a punter.
Just the once, she said.
218
00:17:42,400 --> 00:17:45,590
And you were less than
understanding? It was a shock,
that's all.
219
00:17:45,640 --> 00:17:49,990
More of a shock than the fact that
she was raped and almost killed?
No, of course not! Easy, Jack.
220
00:17:50,040 --> 00:17:52,470
She lived with this for years.
221
00:17:52,520 --> 00:17:55,630
Finally worked up the courage
to tell you,
222
00:17:55,680 --> 00:17:58,240
and you threw it in her face?
223
00:18:14,080 --> 00:18:15,400
Sir?
224
00:18:17,880 --> 00:18:21,510
A woman went missing last night
and, get this,
225
00:18:21,560 --> 00:18:25,750
her husband says she was abducted
five years ago and taken to Macroom
Forest. The same woman?
226
00:18:25,800 --> 00:18:28,710
Sarah O'Keefe. We found her car
outside her flat this morning,
227
00:18:28,760 --> 00:18:32,240
key in the ignition, phone still in
her bag. Doesn't look good. "We"?
228
00:18:33,400 --> 00:18:35,080
Me and Jack Hodgson.
229
00:18:37,440 --> 00:18:40,790
You want to join me for round two
with Niall Wallace?
230
00:18:40,840 --> 00:18:43,910
I'll raise a priority alert
for this Sarah O'Keefe.
231
00:18:43,960 --> 00:18:45,320
I'll see you in there.
232
00:18:48,600 --> 00:18:50,160
Good on you. Sorry.
233
00:18:52,880 --> 00:18:54,990
Please, step back!
234
00:18:55,040 --> 00:18:57,430
We cannot answer your questions
at this time.
235
00:18:57,480 --> 00:19:01,470
We believe that a Miss Sarah O'Keefe
has been abducted
236
00:19:01,520 --> 00:19:03,910
and we would ask
that anybody who can help us
237
00:19:03,960 --> 00:19:06,030
with our enquiries
should call our helpline.
238
00:19:06,080 --> 00:19:07,910
I can say no more than
that at this time.
239
00:19:22,520 --> 00:19:25,150
Where's Sarah O'Keefe?
What have you done with her? Who?
240
00:19:25,200 --> 00:19:27,230
She's the one that got away, Niall!
241
00:19:27,280 --> 00:19:29,470
You had to fix that before we came
for you, didn't you?
242
00:19:29,520 --> 00:19:30,800
Where is she? What?
243
00:19:32,000 --> 00:19:34,550
She's got a little boy,
18 months! He wants his mummy!
244
00:19:34,600 --> 00:19:36,750
Niall, do you want a break?
He's just had a break!
245
00:19:36,800 --> 00:19:39,840
Where were you last night? Hunting.
246
00:19:44,320 --> 00:19:45,630
I don't know this woman.
247
00:19:45,680 --> 00:19:48,680
Bullshit! Where is she?!
I DON'T KNOW HER, ALL RIGHT?!
248
00:19:50,000 --> 00:19:51,760
Just get me out of here, all right?!
249
00:19:56,040 --> 00:19:58,590
This is your last chance, Niall.
250
00:19:58,640 --> 00:20:01,710
This is your last chance to buy
a bit of goodwill.
251
00:20:01,760 --> 00:20:05,040
Bit of remorse goes a long way with
the judge. Isn't that right, Sophie?
252
00:20:09,240 --> 00:20:11,040
We need to search his farm again.
253
00:20:14,280 --> 00:20:18,470
Well, sir, it's our patch.
254
00:20:18,520 --> 00:20:20,070
My men know that farm inside out.
255
00:20:20,120 --> 00:20:23,510
I can handle the search and you can
stay here where you need to be.
256
00:20:23,560 --> 00:20:25,630
I'll decide "where I need to be".
257
00:20:25,680 --> 00:20:28,240
Thank you. Sergeant.
258
00:20:49,000 --> 00:20:51,950
Can I ask you something? What?
259
00:20:52,000 --> 00:20:54,470
When you were based down here,
do you remember any cases
260
00:20:54,520 --> 00:20:57,470
Dr Jenkins worked where the
re-dressing signature was present?
No.
261
00:20:57,520 --> 00:20:59,710
The first time I asked you why
you'd recruited me
262
00:20:59,760 --> 00:21:02,070
and not Dr Jenkins
you hinted at a prior conflict.
263
00:21:02,120 --> 00:21:03,670
I'm not sure now is the best time.
264
00:21:03,720 --> 00:21:06,960
Well, was the conflict recent or
when you worked down in Kirkhaven?
265
00:21:08,640 --> 00:21:11,440
I really need you to give me
a straight answer, Jason.
266
00:21:14,320 --> 00:21:15,560
Come here.
267
00:21:21,800 --> 00:21:23,670
Look, Laing and MacNeil
aren't bad cops,
268
00:21:23,720 --> 00:21:26,150
but they like to cut corners
when cases don't stick.
269
00:21:26,200 --> 00:21:29,110
And Jenkins goes along with that?
It's been known, all right?
270
00:21:29,160 --> 00:21:32,470
Now, I need to go. It's all hands
on deck to find Sarah O'Keefe.
271
00:21:32,520 --> 00:21:33,710
And you better talk to Jack.
272
00:21:33,760 --> 00:21:37,430
Something about this case disagrees
with him and he needs to deal
with it or go home.
273
00:21:37,480 --> 00:21:39,870
Well, that's a bit harsh.
Not to say ungrateful.
274
00:21:39,920 --> 00:21:41,910
He just gave Sarah's husband
a bollocking
275
00:21:41,960 --> 00:21:44,480
after he told us how
she was abducted. That's harsh.
276
00:21:59,320 --> 00:22:00,790
So, what have we got?
277
00:22:00,840 --> 00:22:03,990
Searched the farm twice, sir.
No sign of Sarah O'Keefe.
278
00:22:04,040 --> 00:22:06,310
The cellar
and some of the barns are padlocked.
279
00:22:06,360 --> 00:22:09,390
SOCOs are on their way. They'll
have the tools to breach them.
280
00:22:09,440 --> 00:22:11,840
Right, I'm just going
to have a wee look around.
281
00:22:14,080 --> 00:22:15,360
Right you are, sir.
282
00:22:36,840 --> 00:22:39,150
I lifted a clear set of prints
from the broken wiper
283
00:22:39,200 --> 00:22:42,390
and they match prints
from Sarah O'Keefe's hairbrush.
284
00:22:42,440 --> 00:22:45,510
She ripped that wiper off fighting
for her life for a second time.
285
00:22:47,840 --> 00:22:49,390
Are you OK?
286
00:22:49,440 --> 00:22:52,390
I'll be fine when we find Sarah
alive and well.
287
00:22:52,440 --> 00:22:54,750
I hear you tore a strip off
her husband?
288
00:22:54,800 --> 00:22:57,790
Yeah. I went back and apologised.
289
00:23:03,160 --> 00:23:06,080
What is it about this case
that's affecting you so much?
290
00:23:07,880 --> 00:23:11,750
This man preyed on the most
vulnerable women he could find,
291
00:23:11,800 --> 00:23:14,120
then hunted them down like vermin.
292
00:23:15,200 --> 00:23:17,000
What is there not to be affected by?
293
00:23:20,160 --> 00:23:22,590
We've seen worse.
294
00:23:22,640 --> 00:23:24,040
Not worse.
295
00:24:25,440 --> 00:24:26,760
Jack...
296
00:24:30,520 --> 00:24:32,040
What is it?
297
00:24:50,680 --> 00:24:52,160
All right.
298
00:24:55,080 --> 00:24:57,600
When I was 16,
I met a girl called Katie...
299
00:25:01,280 --> 00:25:04,320
That's how the best stories
start, isn't it? Go on.
300
00:25:06,160 --> 00:25:10,280
She just turned up at our school
in the middle of term...
301
00:25:12,560 --> 00:25:15,750
She was different. Pretty wild.
302
00:25:15,800 --> 00:25:19,320
Funny. Didn't give
a shit about the rules...
303
00:25:21,400 --> 00:25:24,550
And we dated for about a year,
304
00:25:24,600 --> 00:25:26,310
and, er...
305
00:25:26,360 --> 00:25:29,190
and then she got expelled
for dishing out Es
306
00:25:29,240 --> 00:25:31,120
at the Christmas carol service.
307
00:25:37,480 --> 00:25:39,200
Oh, dear. Yeah...
308
00:25:41,000 --> 00:25:44,840
Anyway, my parents laid down
the law.
309
00:25:47,480 --> 00:25:48,720
No more Katie?
310
00:25:50,760 --> 00:25:53,190
Broke my heart,
311
00:25:53,240 --> 00:25:54,870
but, yeah,
312
00:25:54,920 --> 00:25:57,040
I dumped her.
313
00:26:00,440 --> 00:26:03,550
She couldn't
get into another school,
314
00:26:03,600 --> 00:26:05,840
then fell in
with a really bad crowd.
315
00:26:07,600 --> 00:26:09,240
Her parents kicked her out.
316
00:26:10,840 --> 00:26:12,440
What happened to her?
317
00:26:15,560 --> 00:26:19,040
She died of a heart attack a week
before her 19th birthday.
318
00:26:20,680 --> 00:26:24,160
Heroin-and-coke speedballs. Yeah...
319
00:26:30,120 --> 00:26:31,920
Found her body in an underpass.
320
00:26:35,720 --> 00:26:39,240
They say...she was trying
to get warm.
321
00:26:50,960 --> 00:26:55,480
I didn't speak to my parents
for six months.
322
00:26:58,080 --> 00:27:00,080
But it was me
that I couldn't forgive.
323
00:27:03,480 --> 00:27:04,560
Still can't.
324
00:27:12,840 --> 00:27:14,480
You said she was wild, right?
325
00:27:17,200 --> 00:27:20,270
So, maybe that's just who she was.
326
00:27:20,320 --> 00:27:21,520
Maybe...
327
00:27:22,600 --> 00:27:25,560
..Katie was just hard-wired
to be that way...
328
00:27:27,000 --> 00:27:30,230
..and not even Jack Hodgson
329
00:27:30,280 --> 00:27:33,760
would have been able to keep her
on course?
330
00:27:48,760 --> 00:27:51,270
Body is that of a young female.
331
00:27:51,320 --> 00:27:56,230
Decomposition rates, factoring
in temperature and soil conditions,
332
00:27:56,280 --> 00:28:01,440
collectively suggest the victim died
three-and-a-half to four years ago.
333
00:28:06,280 --> 00:28:07,990
Three false teeth.
334
00:28:08,040 --> 00:28:10,790
The kind a patient wears
while a permanent bridge is made.
335
00:28:10,840 --> 00:28:14,230
So, it seems our victim had
a temporary bridge installed
336
00:28:14,280 --> 00:28:16,350
right before she was abducted.
337
00:28:16,400 --> 00:28:19,430
We're probably only talking
a few days, a week at the most.
338
00:28:19,480 --> 00:28:21,950
But then, after that,
it would seem logical,
339
00:28:22,000 --> 00:28:24,110
she missed a follow-up appointment.
340
00:28:24,160 --> 00:28:27,270
To have the permanent bridge
put in its place, yes.
341
00:28:27,320 --> 00:28:29,320
I'll phone around
Kirkhaven dentists.
342
00:28:30,560 --> 00:28:31,800
We may get an ID.
343
00:28:34,920 --> 00:28:37,710
Dr Jenkins. Ross.
344
00:28:37,760 --> 00:28:41,710
Sir. No sign of Sarah, but we've
nailed Niall to the wall for good.
345
00:28:41,760 --> 00:28:45,840
Nailed him? Nailed him, how?
"Nailed him how, SIR"! Sir.
346
00:28:50,200 --> 00:28:52,590
Broken wiper. That's not all.
347
00:28:52,640 --> 00:28:53,680
Pat.
348
00:28:54,960 --> 00:28:58,710
Hairs. Exact visual match
for Sarah's long brown hair.
349
00:28:58,760 --> 00:28:59,880
Compelling.
350
00:29:02,400 --> 00:29:03,950
Any sign of a Winchester.308? No.
351
00:29:04,000 --> 00:29:06,350
It's just that all the victims
were killed with one
352
00:29:06,400 --> 00:29:09,350
and it's pretty much the only model
of rifle Niall Wallace doesn't own.
353
00:29:09,400 --> 00:29:12,630
So, he was smart enough not to use
a gun registered in his name.
354
00:29:12,680 --> 00:29:15,110
I mean, we know he's forensically
sharp, right? Right.
355
00:29:15,160 --> 00:29:18,270
And, obviously, he's got a second
location where he's keeping Sarah.
356
00:29:18,320 --> 00:29:21,990
THAT'S where the Winchester will be.
Now, all we need to do is find it.
357
00:29:22,040 --> 00:29:24,960
Find what?
That second location, sir.
358
00:29:26,280 --> 00:29:27,880
I just said that.
359
00:29:31,680 --> 00:29:32,800
Well done, sir.
360
00:29:36,760 --> 00:29:39,870
Are you any closer to sourcing
the white paint flakes
in Caitlin's hair?
361
00:29:39,920 --> 00:29:43,430
Not yet, but we've managed to
identify one of the deceased
362
00:29:43,480 --> 00:29:47,120
from her dental records.
Sending you over the details, now.
363
00:30:07,440 --> 00:30:08,760
Jerome.
364
00:30:09,880 --> 00:30:11,360
Jerome?
365
00:30:12,840 --> 00:30:16,390
Hi, Jack. This is Nikki.
We work together. Hi.
366
00:30:16,440 --> 00:30:19,950
Listen, Jack, I'm sorry if my mother
seemed defensive the other night.
367
00:30:20,000 --> 00:30:22,550
That's fine. She knew you had
had her best interests at heart
368
00:30:22,600 --> 00:30:26,470
when you offered to drive Amy home.
Yeah, don't worry about it.
369
00:30:26,520 --> 00:30:28,990
Wasn't so pleased to lose one
of our best assets, though.
370
00:30:29,040 --> 00:30:33,270
What do you mean? Apparently,
Amy took your advice
and went home to Mummy.
371
00:30:33,320 --> 00:30:35,040
Thank God.
372
00:30:37,240 --> 00:30:39,150
High horses.
373
00:30:39,200 --> 00:30:41,790
What's that?
You should try getting off them.
374
00:30:41,840 --> 00:30:44,910
He means, thank God she's safe.
It's fine, I get it.
375
00:30:44,960 --> 00:30:46,510
You walk in a place like this
376
00:30:46,560 --> 00:30:49,350
and all you see is women getting
exploited, right?
377
00:30:49,400 --> 00:30:52,510
It's the guys who are the real
suckers. How's that?
378
00:30:52,560 --> 00:30:55,270
Because they pay through
the nose, and for what?
379
00:30:55,320 --> 00:30:56,870
To see some girl's tits and arse?
380
00:30:56,920 --> 00:30:59,470
I mean, what's the girl lost?
A bit of dignity, maybe.
381
00:30:59,520 --> 00:31:02,150
She's not even fully naked.
382
00:31:02,200 --> 00:31:04,870
The way I see it,
it's the girls that are in charge.
383
00:31:04,920 --> 00:31:07,830
Until someone drags them into their
van and rapes and murders them?
384
00:31:07,880 --> 00:31:09,750
Who says that only
happens to pole dancers?
385
00:31:09,800 --> 00:31:12,070
What about this latest girl
who's gone missing?
386
00:31:12,120 --> 00:31:14,110
Sorry, but we're in something
of a hurry.
387
00:31:14,160 --> 00:31:17,590
What does the name Magda Borek
mean to you? I own this bar.
388
00:31:17,640 --> 00:31:20,470
If you have any questions,
address them to me.
389
00:31:20,520 --> 00:31:23,680
Happily. It was you we came to see.
390
00:31:28,480 --> 00:31:30,200
Yes, I paid for Magda's dental work.
391
00:31:31,800 --> 00:31:34,510
Why? She worked here.
392
00:31:34,560 --> 00:31:38,160
And all your girls enjoy
a comprehensive health package,
do they? Give me a break!
393
00:31:42,480 --> 00:31:45,510
Magda slipped and fell
and was all for suing me.
394
00:31:45,560 --> 00:31:50,110
We reached an agreement,
I'd pay for her dental bills,
and she'd move on.
395
00:31:50,160 --> 00:31:53,790
That's interesting. Meredith Caine,
who did the reconstructive work,
396
00:31:53,840 --> 00:31:56,350
believed it was the result
of a physical assault.
397
00:31:56,400 --> 00:32:00,190
And looking at the photos Dr Caine
took of Magda's jaw, so do I.
398
00:32:00,240 --> 00:32:01,840
I'm telling you, she fell.
399
00:32:03,720 --> 00:32:06,960
If you're implying a punter hit her
and I covered it up, forget it.
400
00:32:07,920 --> 00:32:10,040
I'd have the police here
in a heartbeat.
401
00:32:13,320 --> 00:32:15,150
What? Here's the bottom line -
402
00:32:15,200 --> 00:32:19,790
at least two girls who worked for
you wound up dead in Macroom Forest.
403
00:32:19,840 --> 00:32:23,110
You going to tell me that's just
a coincidence? Well, it is.
404
00:32:23,160 --> 00:32:25,000
And you can't prove otherwise.
405
00:32:26,280 --> 00:32:29,280
That's a very strange thing
to say, Stella.
406
00:32:32,880 --> 00:32:37,830
Stella, in the days after
that bridge was installed,
407
00:32:37,880 --> 00:32:40,030
Magda was abducted and killed.
408
00:32:40,080 --> 00:32:43,840
Please, be honest with us. If
somebody hit her... How many times?!
409
00:32:45,160 --> 00:32:48,190
She fell over coming off stage.
410
00:32:48,240 --> 00:32:51,840
She blamed the lighting
and the floor tiles
and was talking legal action.
411
00:32:53,280 --> 00:32:56,590
Maybe I'm a mug,
maybe it was scare tactics,
412
00:32:56,640 --> 00:33:01,750
but I didn't fancy some vast
compensation claim so I paid up.
413
00:33:01,800 --> 00:33:03,200
And now I'm paying again.
414
00:33:12,960 --> 00:33:15,990
The good news is that hairs
we found in Niall Wallace's vehicle
415
00:33:16,040 --> 00:33:17,670
are a DNA match for Sarah O'Keefe.
416
00:33:17,720 --> 00:33:19,670
The bad news, he is still not
talking.
417
00:33:19,720 --> 00:33:23,230
It's up to us to find Sarah
and we only have hours to do it.
418
00:33:23,280 --> 00:33:26,630
If she is alive,
she likely has no access to water.
419
00:33:26,680 --> 00:33:30,310
This is a picture of Sarah
leaving her apartment block.
420
00:33:30,360 --> 00:33:33,190
This picture was taken on the night
she was abducted...
421
00:33:33,240 --> 00:33:36,230
Now, we've searched every
corner of the Wallace estate,
422
00:33:36,280 --> 00:33:39,390
so he must have her at another
location. Where?
423
00:33:39,440 --> 00:33:42,110
To find that out, you're going to
have to scour
424
00:33:42,160 --> 00:33:44,030
every aspect of his life.
425
00:33:44,080 --> 00:33:46,030
Because her life depends on it.
426
00:33:46,080 --> 00:33:49,080
Get out. Find out.
Anyone got any questions, please?
427
00:33:50,520 --> 00:33:51,760
Good.
428
00:34:37,360 --> 00:34:38,910
Oh!
429
00:35:04,040 --> 00:35:07,870
I had Clarissa clean up the CCTV
of Sarah leaving her flat.
430
00:35:07,920 --> 00:35:11,590
Now, in Sarah's driving licence
photo, she's got long hair.
431
00:35:11,640 --> 00:35:14,270
Some of the hair recovered
from her hairbrush is also long.
432
00:35:14,320 --> 00:35:17,390
But on the night she was abducted,
her hair's much shorter,
433
00:35:17,440 --> 00:35:19,310
almost bobbed. Exactly.
434
00:35:19,360 --> 00:35:22,910
You think that the longer hair
was taken from Sarah's hairbrush
435
00:35:22,960 --> 00:35:24,550
and planted in Niall's jeep?
436
00:35:24,600 --> 00:35:27,680
Yeah. And my money's
on Laing doing the planting.
437
00:35:29,000 --> 00:35:32,670
Do the timings work? Did Laing have
access to the evidence?
438
00:35:32,720 --> 00:35:35,910
Yes, to both. I checked the
hairbrush into the evidence locker
439
00:35:35,960 --> 00:35:38,910
and went straight to tell Laing
about Sarah's probable abduction.
440
00:35:38,960 --> 00:35:41,710
I was surprised he was sitting out
the interview with Niall.
441
00:35:41,760 --> 00:35:45,630
So was DS MacNeil. He invited Laing
in twice, and twice he refused.
442
00:35:45,680 --> 00:35:49,710
Yeah, he didn't want to be trapped
in an interview room. Then he went
off to search Niall's farm.
443
00:35:49,760 --> 00:35:51,710
When I offered to assist
he knocked me back...
444
00:35:51,760 --> 00:35:55,710
He couldn't plant evidence
and break the wiper with you
breathing down his neck...
445
00:35:55,760 --> 00:35:58,390
One question.
Why is he planting evidence at all?
446
00:35:58,440 --> 00:36:00,550
And why the hell would he frame
an innocent man,
447
00:36:00,600 --> 00:36:03,110
knowing that he was sentencing
Sarah to death?
448
00:36:03,160 --> 00:36:04,560
No idea.
449
00:36:08,800 --> 00:36:11,230
What if Dr Jenkins
has an inkling about Laing?
450
00:36:11,280 --> 00:36:14,190
No. You'll never get him to break
ranks with Laing and MacNeil.
451
00:36:14,240 --> 00:36:15,760
No. Not without leverage.
452
00:36:18,720 --> 00:36:21,480
Where's the Collator's Office
in Kirkhaven station?
453
00:36:25,400 --> 00:36:27,880
MUSIC:
"Slave To Love" by Bryan Ferry
454
00:36:36,240 --> 00:36:38,470
You told me it was urgent.
455
00:36:38,520 --> 00:36:40,270
They found Magda's dental bridge
456
00:36:40,320 --> 00:36:43,030
and, Christ knows how,
but they know I paid for it.
457
00:36:43,080 --> 00:36:44,790
What happened, Stella?
458
00:36:44,840 --> 00:36:46,950
Jerome said he'd caught her using,
459
00:36:47,000 --> 00:36:50,070
tried to confiscate the drugs,
but she resisted...
460
00:36:50,120 --> 00:36:51,630
And he hit her in self-defence?
461
00:36:51,680 --> 00:36:55,470
More likely she saw through
his knight-in-shining-armour act
and paid the price.
462
00:36:55,520 --> 00:36:58,670
I don't know. That's why
I covered her dental bills.
463
00:36:58,720 --> 00:37:00,120
Because I didn't know!
464
00:37:05,680 --> 00:37:07,070
What?
465
00:37:07,120 --> 00:37:09,000
Oh, God forbid, Stella!
466
00:37:10,920 --> 00:37:12,190
No...
467
00:37:12,240 --> 00:37:13,750
No way.
468
00:37:13,800 --> 00:37:14,830
Forget it.
469
00:37:14,880 --> 00:37:17,750
Don't tell me the thought
hasn't crossed your mind!
470
00:37:17,800 --> 00:37:20,790
It hasn't crossed my mind. No way!
471
00:37:20,840 --> 00:37:22,670
I mean, you've got someone, right?
472
00:37:22,720 --> 00:37:25,640
Yes, I've got "someone". I took
care of that. What do you mean?
473
00:37:26,680 --> 00:37:29,350
I took precautions to protect us.
474
00:37:29,400 --> 00:37:31,310
But if Jerome did this...
He didn't!
475
00:37:31,360 --> 00:37:32,910
If he did, and the truth gets out...
476
00:37:32,960 --> 00:37:36,710
There's no "if" here, Simon.
Jerome's just not capable of...
477
00:37:36,760 --> 00:37:39,080
Of what? Eh?!
478
00:37:41,120 --> 00:37:42,960
I wish I shared your confidence...!
479
00:37:53,800 --> 00:37:56,590
Hello. Do me a favour and just swing
by Jerome's place,
480
00:37:56,640 --> 00:37:58,310
see if he's in, OK? Jerome?
481
00:37:58,360 --> 00:38:01,350
Jerome Nelson. 'What, do you want me
to give him some money?'
482
00:38:01,400 --> 00:38:04,990
No. Just keep an eye on him, that's
all. 'What's up? Is he in trouble?'
483
00:38:05,040 --> 00:38:08,040
No, it's probably...probably
nothing. Aye, it's done.
484
00:38:41,240 --> 00:38:43,390
He's on the move.
485
00:38:43,440 --> 00:38:45,320
You want me to stop him?
486
00:38:48,040 --> 00:38:49,270
Sir?
487
00:38:49,320 --> 00:38:53,750
No. Follow him. Follow him,
and speak to nobody but me. Clear?
488
00:38:53,800 --> 00:38:56,830
I'm not sure I am. How many times
have I covered your arse, Mike?
489
00:38:56,880 --> 00:38:58,510
Eh, how many times?
490
00:38:58,560 --> 00:39:00,630
Jesus! No need for that.
491
00:39:00,680 --> 00:39:03,680
I'm sorry. Call me
when he gets where he's going. OK?
492
00:39:04,920 --> 00:39:06,510
Yeah. Will do.
493
00:39:23,960 --> 00:39:27,230
Gunshot wound to the chest.
No corresponding bullet hole
in her clothes.
494
00:39:27,280 --> 00:39:29,470
She was re-dressed
just like the forest victims.
495
00:39:29,520 --> 00:39:33,310
But this happened here
in Kirkhaven six years ago.
496
00:39:33,360 --> 00:39:36,320
What was the official version
of events?
497
00:39:37,560 --> 00:39:39,160
Classic murder-suicide.
498
00:39:41,800 --> 00:39:45,590
Danielle Farley, a 21-year-old
prostitute shot by her pimp,
499
00:39:45,640 --> 00:39:46,710
Darren Mounsey,
500
00:39:46,760 --> 00:39:49,710
also found dead at the scene
from a gunshot wound to the head.
501
00:39:49,760 --> 00:39:50,830
Not a lick of jewellery.
502
00:39:50,880 --> 00:39:54,110
But she's got pierced ears
and ring marks on her fingers...
503
00:39:54,160 --> 00:39:55,990
Trophies from his first kill.
504
00:39:56,040 --> 00:39:58,960
Prostitutes make easy prey.
Smart place to start.
505
00:40:00,280 --> 00:40:01,360
Turn the page.
506
00:40:11,480 --> 00:40:14,230
I knew that Jenkins
had seen the re-dressing before!
507
00:40:14,280 --> 00:40:15,680
So, why did he deny it?
508
00:40:20,680 --> 00:40:22,710
Danielle Farley's murder was solved.
509
00:40:22,760 --> 00:40:27,350
Her pimp, Darren Mounsey...
Shot her before shooting himself.
Yes, I've read your report.
510
00:40:27,400 --> 00:40:30,190
There's your answer. There's
no connection. There can't be.
511
00:40:30,240 --> 00:40:32,710
This wasn't a murder-suicide,
this was a double murder
512
00:40:32,760 --> 00:40:37,520
and I have no doubt
that the Macroom Forest killer
was responsible. Do you?
513
00:40:39,080 --> 00:40:41,190
I've made my position
perfectly clear.
514
00:40:41,240 --> 00:40:43,120
Well, allow me to do the same.
515
00:40:45,520 --> 00:40:46,830
Darren Mounsey.
516
00:40:46,880 --> 00:40:49,710
As you are aware, almost all
gunshot suicides
517
00:40:49,760 --> 00:40:51,350
are a product of a contact shot
518
00:40:51,400 --> 00:40:53,390
which leaves muzzle burn
or close-range shots
519
00:40:53,440 --> 00:40:57,440
which leave stippling and fouling.
I'm seeing neither. Are you?
520
00:41:00,040 --> 00:41:02,190
Nor is there any spatter
on the right hand
521
00:41:02,240 --> 00:41:04,710
with which he supposedly
pulled the trigger.
522
00:41:04,760 --> 00:41:08,550
All this suggests
that he was shot from further away
by a third party.
523
00:41:08,600 --> 00:41:11,990
Well, let's just call it a
professional difference of opinion.
524
00:41:12,040 --> 00:41:15,720
That certainly sounds better
than "wilfully covering up
a double murder".
525
00:41:22,680 --> 00:41:26,960
Danielle and Darren worked
as informants for Laing and MacNeil.
526
00:41:29,440 --> 00:41:31,830
MacNeil has a temper.
527
00:41:31,880 --> 00:41:34,360
I assumed he'd fallen out
with them, shot them.
528
00:41:35,840 --> 00:41:38,110
Laing was trying to clean
up his mess.
529
00:41:38,160 --> 00:41:40,160
By staging a murder-suicide?
530
00:41:43,400 --> 00:41:46,030
Are you saying that MacNeil
wasn't at the scene?
531
00:41:46,080 --> 00:41:47,960
Mmm. Just Laing.
532
00:41:50,360 --> 00:41:53,680
'Poor guy spent his life
clearing up after MacNeil...
533
00:41:58,800 --> 00:42:00,430
'It was a crude effort.
534
00:42:00,480 --> 00:42:03,910
'The gun, a Walther P38, was placed
in Darren's open right hand,
535
00:42:03,960 --> 00:42:07,000
'turned out he was left-handed.
536
00:42:08,200 --> 00:42:10,790
'And while Darren's prints
were on the handle,
537
00:42:10,840 --> 00:42:12,590
'they weren't on the trigger.'
538
00:42:12,640 --> 00:42:14,240
And you went along with it?
539
00:42:18,760 --> 00:42:21,400
Yeah, I appeased my conscience.
I kept the gun.
540
00:42:22,880 --> 00:42:24,230
It's clean.
541
00:42:24,280 --> 00:42:26,720
I swabbed for DNA and prints
at the time.
542
00:44:57,840 --> 00:45:00,280
Work. Sorry.
543
00:45:12,320 --> 00:45:14,470
I knew you couldn't identify me.
544
00:45:14,520 --> 00:45:16,270
But that's not the reason
I took you.
545
00:45:16,320 --> 00:45:18,910
I took you because
you're the only one that got away.
546
00:45:20,960 --> 00:45:22,870
The only one.
547
00:46:05,760 --> 00:46:08,150
Sir, we've made a link between
the Macroom Forest bodies
548
00:46:08,200 --> 00:46:12,510
and a double shooting
that took place here
in Kirkhaven back in 2009.
549
00:46:12,560 --> 00:46:15,070
A link? The re-dressing signature
is present,
550
00:46:15,120 --> 00:46:17,950
as well as the removal
of the victim's jewellery.
551
00:46:18,000 --> 00:46:21,350
We've also recovered the gun
used in the 2009 shooting.
552
00:46:21,400 --> 00:46:25,800
It bears traces of male DNA.
Male DNA that's a very close match
to your own.
553
00:46:34,840 --> 00:46:38,190
I can shed more light
on the paint flakes
from Caitlin's hair.
554
00:46:38,240 --> 00:46:41,470
There's an unusual anti-bacterial
chemical coagulant,
555
00:46:41,520 --> 00:46:44,550
which makes it likely the paint's
from a meat-packaging plant
556
00:46:44,600 --> 00:46:48,150
or a dairy farm building.
OK, that helps...
557
00:46:48,200 --> 00:46:52,870
And I've lifted a print
from the material used
to blindfold Magda Borek.
558
00:46:52,920 --> 00:46:54,790
Do you have a match?
559
00:46:54,840 --> 00:46:58,430
Yes. A Stella Nelson,
formerly known as Maxine Clay,
560
00:46:58,480 --> 00:47:01,750
owner of the Manhattan Bar
in Kirkhaven.
561
00:47:01,800 --> 00:47:04,560
I have just e-mailed you
her mug shot if that helps.
562
00:47:10,280 --> 00:47:13,200
Who is Stella Nelson,
born Maxine Clay, to you?
563
00:47:18,760 --> 00:47:21,440
Stella Nelson is the mother
of my son.
564
00:47:25,120 --> 00:47:27,470
Where is Sarah O'Keefe?
Where has he taken her?
565
00:47:27,520 --> 00:47:30,320
If I knew, I would tell you...
Jack!
566
00:47:52,440 --> 00:47:53,560
Run.
567
00:47:57,120 --> 00:47:58,160
RUN!
568
00:48:07,720 --> 00:48:09,120
Screw you.
569
00:48:25,520 --> 00:48:27,710
'My son is a troubled soul.'
570
00:48:37,480 --> 00:48:40,440
If anyone can make him talk,
it's me.
571
00:48:49,560 --> 00:48:52,240
Has Jerome ever worked
at an abattoir or a dairy farm?
572
00:48:58,200 --> 00:49:03,590
Stella's brother used to work
at Young's dairy farm.
573
00:49:03,640 --> 00:49:05,350
Out on the B20?
574
00:49:05,400 --> 00:49:07,190
Did Jerome ever go there?
575
00:49:07,240 --> 00:49:10,910
I'm sure he did,
but they closed it down years ago.
576
00:49:10,960 --> 00:49:12,360
Keys.
577
00:49:15,240 --> 00:49:18,360
You need to start talking. Now.
578
00:49:28,560 --> 00:49:30,080
You can't run from DNA.
579
00:49:31,960 --> 00:49:33,640
Stella proved Jerome was mine.
580
00:49:35,400 --> 00:49:37,550
Her silence came at a price.
581
00:49:37,600 --> 00:49:39,480
The Manhattan Bar.
582
00:49:42,320 --> 00:49:45,000
Well, down payment anyway.
583
00:49:50,400 --> 00:49:52,110
Next time I saw Jerome again,
584
00:49:52,160 --> 00:49:54,000
I was married with a daughter...
585
00:49:57,040 --> 00:49:58,430
But no son.
586
00:49:58,480 --> 00:50:00,920
You reconnected?
587
00:50:04,960 --> 00:50:06,360
It was an insane risk...
588
00:50:08,080 --> 00:50:10,040
..I knew it, but...
589
00:50:11,480 --> 00:50:12,920
..he was mine.
590
00:50:14,360 --> 00:50:15,880
My flesh and blood.
591
00:50:16,880 --> 00:50:18,600
'I started to take him hunting.'
592
00:50:21,200 --> 00:50:22,480
That was a mistake.
593
00:50:26,480 --> 00:50:28,470
'The more he saw of me,
the more he resented
594
00:50:28,520 --> 00:50:30,150
'it hadn't been me that raised him.'
595
00:50:30,200 --> 00:50:32,640
Blamed his mum and what she'd been.
596
00:50:34,720 --> 00:50:36,750
He was just full of hate.
597
00:50:36,800 --> 00:50:38,630
I mean, CONSUMED by it...
598
00:50:38,680 --> 00:50:41,150
running his mum down every
other minute.
599
00:50:42,440 --> 00:50:46,310
'And one day I'd...had enough.'
600
00:50:46,360 --> 00:50:49,480
Plus my wife was pregnant, so...
601
00:50:50,960 --> 00:50:52,750
..I knocked it on the head.
602
00:50:52,800 --> 00:50:55,400
Did you tell Jerome
about the pregnancy?
603
00:50:57,560 --> 00:50:58,800
He was devastated.
604
00:51:00,680 --> 00:51:02,120
He...
605
00:51:03,400 --> 00:51:04,920
..guilt-mongered me into...
606
00:51:06,200 --> 00:51:07,880
..taking him out one last time.
607
00:51:31,680 --> 00:51:36,750
'He told me Peter Wallace
was an accident and I just wanted
to believe him.'
608
00:51:36,800 --> 00:51:38,520
Jerome!
609
00:51:39,520 --> 00:51:41,760
No, it SUITED you to believe him!
610
00:51:42,920 --> 00:51:46,400
Turning him in would've meant
your wife finding out.
611
00:51:48,440 --> 00:51:50,830
But now Jerome had you over
a barrel.
612
00:51:50,880 --> 00:51:54,280
And he could call you any time
he got into trouble, right?
613
00:51:58,840 --> 00:52:00,000
Take your jacket off.
614
00:52:02,000 --> 00:52:03,520
Walk forward.
615
00:52:05,160 --> 00:52:06,360
Keep walking.
616
00:52:09,680 --> 00:52:11,040
Stop.
617
00:52:14,440 --> 00:52:15,760
Take your blindfold off.
618
00:52:22,640 --> 00:52:23,960
Look at me.
619
00:52:29,360 --> 00:52:30,680
Run.
620
00:52:36,040 --> 00:52:37,920
'I thought Danielle was a one-off.'
621
00:52:39,760 --> 00:52:42,190
'I tried to keep an eye
on him after that.'
622
00:52:45,720 --> 00:52:48,310
'I had no idea
he'd gone on to kill other girls.'
623
00:52:48,360 --> 00:52:49,480
I swear.
624
00:52:50,640 --> 00:52:54,520
You need to make this right, sir.
As much as you ever can.
625
00:52:56,280 --> 00:52:57,790
Sarah!
626
00:52:57,840 --> 00:52:59,200
SARAH!
627
00:53:04,400 --> 00:53:05,760
(Oh, Jesus Christ!)
628
00:53:21,400 --> 00:53:23,120
Stop-stop-stop!
629
00:53:33,240 --> 00:53:34,430
Sarah!
630
00:53:34,480 --> 00:53:35,880
Sarah!
631
00:53:39,120 --> 00:53:40,560
Sarah...?
632
00:53:42,520 --> 00:53:44,720
Sarah. Sarah?
633
00:53:47,840 --> 00:53:49,990
We're going to get you
out of here, OK?
634
00:53:50,040 --> 00:53:52,760
..She's alive!
Get some help, though!
635
00:53:53,800 --> 00:53:55,750
..All right. Just...stay there.
636
00:54:13,040 --> 00:54:14,230
Stop that! What? Stop it!
637
00:54:14,280 --> 00:54:16,760
I need to talk to you!
What the hell are you doing?!
638
00:54:20,040 --> 00:54:22,350
Don't you talk to me like that!
Shut up! Come here!
639
00:54:22,400 --> 00:54:26,430
Give me that jewellery.
I didn't have any business giving it
to you in the first place.
640
00:54:26,480 --> 00:54:29,470
It's going to get us in a lot of
trouble. Why? Did you steal it?
641
00:54:29,520 --> 00:54:33,120
Well, you could say that...
You worthless piece of shit!
642
00:54:35,520 --> 00:54:40,030
Who are you to insult anyone?
I mean, seriously, look at yourself.
643
00:54:40,080 --> 00:54:42,950
What do you think people see? Hmm?
644
00:54:43,000 --> 00:54:44,750
A businesswoman?! A boss?!
645
00:54:44,800 --> 00:54:46,590
A proud, single mum?!
646
00:54:46,640 --> 00:54:48,830
No! They see a whore!
647
00:54:48,880 --> 00:54:52,070
A worthless old, withered whore.
648
00:54:52,120 --> 00:54:54,390
So, what does that make me, eh?!
649
00:54:54,440 --> 00:54:56,000
I feel BAD!
650
00:54:57,040 --> 00:54:59,390
I hurt all those girls
cos I just wanted to hurt YOU!
651
00:54:59,440 --> 00:55:01,840
Hurt me? Why?
652
00:55:03,040 --> 00:55:04,990
Caitlin... Oh, my God!
653
00:55:05,040 --> 00:55:06,790
He's right...
654
00:55:08,720 --> 00:55:11,270
"Right?" Who's right?
Get away from me!
655
00:55:11,320 --> 00:55:14,920
Mum! Who's right? Someone been
pouring poison in your ear? Jerome!
656
00:55:17,880 --> 00:55:20,520
Jerome, if anyone deserves
your anger, it's me not her.
657
00:55:21,680 --> 00:55:23,070
Jerome, please.
658
00:55:23,120 --> 00:55:25,550
Please, put it down.
659
00:55:29,280 --> 00:55:32,550
Jerome, you do the right thing
660
00:55:32,600 --> 00:55:34,830
and I'll always be there for you.
661
00:55:34,880 --> 00:55:37,990
I'll be the dad you always wanted.
662
00:55:38,040 --> 00:55:39,760
Deserved.
663
00:55:44,640 --> 00:55:45,920
Do you mean that?
664
00:55:47,560 --> 00:55:48,680
I do.
665
00:56:10,320 --> 00:56:11,600
Simon...?
666
00:56:17,080 --> 00:56:18,110
Laing.
667
00:56:18,160 --> 00:56:19,400
Laing!
668
00:56:22,680 --> 00:56:25,870
Don't move! Stay down, sir!
Stay down!
669
00:57:08,400 --> 00:57:09,960
Any luck IDing Caitlin?
670
00:57:13,960 --> 00:57:16,640
Looks like she'll just be
"Caitlin" for ever...
671
00:57:17,840 --> 00:57:21,270
Her daughter will never know
672
00:57:21,320 --> 00:57:23,790
that she didn't just abandon her,
673
00:57:23,840 --> 00:57:26,200
she couldn't come home.
674
00:58:23,560 --> 00:58:26,430
It was a drunken shag,
not Wuthering Heights!
675
00:58:26,480 --> 00:58:29,510
Mum, did you hear what I said?
He's evil. You can't be with him!
676
00:58:29,560 --> 00:58:32,750
OK, we're all impressed.
But maybe put the knife down?
50813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.