Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:10,477
Where did we get out? Good.
Did we liquidate everything?
2
00:00:10,511 --> 00:00:12,309
Great. Great result. Yeah!
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,611
The Garner
algorithm works. Yeah.
4
00:00:14,648 --> 00:00:16,310
No, no, the trip was good.
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,478
They were impressed
with our trading results.
6
00:00:18,519 --> 00:00:22,286
They're absolutely going to do some
business with us. They like metals.
7
00:00:22,322 --> 00:00:24,621
Hey, look, can you
make Thursday night?
8
00:00:24,658 --> 00:00:27,890
Oh, I don't know. It's for sick
kids or horses or something.
9
00:00:29,229 --> 00:00:31,721
What if they were Jewish horses?
10
00:00:31,765 --> 00:00:36,430
What if they were Jewish
horses with cancer? Great. Great.
11
00:00:36,470 --> 00:00:38,496
Great, I'll tell Rachel. Bye.
12
00:01:04,498 --> 00:01:05,796
Rachel?
13
00:01:08,101 --> 00:01:09,296
I'm home!
14
00:01:16,510 --> 00:01:18,035
Is there anything to eat?
15
00:01:36,463 --> 00:01:37,658
Rachel?
16
00:03:09,923 --> 00:03:13,257
CRYING
17
00:03:13,293 --> 00:03:15,853
SCREAMING
18
00:03:15,896 --> 00:03:19,094
Oh, NO!
19
00:03:19,132 --> 00:03:22,193
No, no!
20
00:04:04,711 --> 00:04:06,612
Go on, City!
21
00:04:09,883 --> 00:04:11,681
Come on, you Reds!
22
00:04:15,622 --> 00:04:16,885
Thank you.
23
00:04:34,307 --> 00:04:35,605
Mate, ready for you.
24
00:04:36,843 --> 00:04:38,072
On y va.
25
00:05:00,367 --> 00:05:02,233
Are you the one
that's going to do it?
26
00:05:02,269 --> 00:05:04,135
Sorry? Rachel's my wife.
27
00:05:04,171 --> 00:05:06,402
My son, my
beautiful son, Nathan.
28
00:05:06,439 --> 00:05:09,068
I don't want this. This
postmortem, I don't want it.
29
00:05:09,109 --> 00:05:10,227
I'm very sorry for your...
30
00:05:10,251 --> 00:05:12,045
I don't want people
seeing them like this.
31
00:05:12,078 --> 00:05:13,808
I don't want people
looking at them.
32
00:05:13,847 --> 00:05:15,543
Cutting them apart.
33
00:05:15,582 --> 00:05:17,244
I don't want it!
34
00:05:17,284 --> 00:05:19,116
But you do want
them to have justice?
35
00:05:33,800 --> 00:05:39,296
MAN AND WOMAN SPEAK IN HEBREW
36
00:05:42,542 --> 00:05:45,102
Hey, Mousa. You OK?
37
00:05:45,145 --> 00:05:47,205
Hope your boy does good today.
38
00:05:47,247 --> 00:05:48,977
Mousa?
39
00:05:49,015 --> 00:05:50,574
Hi, David. Good food?
40
00:05:50,617 --> 00:05:53,177
Hmmm. My client needs more love.
41
00:05:53,220 --> 00:05:55,121
Oh, we all need
more love, Mousa.
42
00:05:55,155 --> 00:05:57,283
Two months ago you were
calling me three times a day
43
00:05:57,324 --> 00:05:58,917
wanting to talk
contract extension.
44
00:05:58,959 --> 00:06:01,053
Two months? Time flies, eh?
45
00:06:01,094 --> 00:06:03,791
- Isaac doesn't feel appreciated.
- I know.
46
00:06:03,830 --> 00:06:05,992
I've been meaning
to talk to you,
47
00:06:06,032 --> 00:06:08,024
our new owners want
to make some changes.
48
00:06:08,068 --> 00:06:09,798
We're going to move Isaac on.
49
00:06:11,238 --> 00:06:14,037
I come here to get him a new
contract and you tell me he's out?
50
00:06:14,074 --> 00:06:15,565
It's a tough business, Mousa.
51
00:06:15,609 --> 00:06:18,238
'He needs a new environment
in order to reach his potential.'
52
00:06:18,278 --> 00:06:19,473
'The fans will hate you.'
53
00:06:19,512 --> 00:06:21,947
'Oh, I don't know,
Mousa. The fans are fickle.'
54
00:06:21,982 --> 00:06:25,180
'Besides, they already hate me,
which frankly makes my job easier.'
55
00:06:25,218 --> 00:06:26,686
'He has to agree the move.'
56
00:06:26,720 --> 00:06:28,848
'I know. I'm hoping
you'll convince him.'
57
00:06:28,889 --> 00:06:30,084
'He doesn't want to go.'
58
00:06:30,123 --> 00:06:31,853
'Mousa, hear me.'
59
00:06:31,892 --> 00:06:33,986
He's playing his last
game for us today.
60
00:06:34,027 --> 00:06:35,757
The Twitter thing wasn't good.
61
00:06:35,795 --> 00:06:38,075
Our new owners are
from your part of the world.
62
00:06:38,099 --> 00:06:38,663
Leicester?
63
00:06:38,698 --> 00:06:42,396
You know what I mean. Your
client isn't popular in Riyadh.
64
00:06:46,706 --> 00:06:48,299
'He's popular when
he scores goals.'
65
00:06:48,341 --> 00:06:49,639
'Not anymore.'
66
00:07:00,253 --> 00:07:03,451
Cheer for Daddy! He
did it, Mummy! He did it!
67
00:07:05,158 --> 00:07:06,922
He's not moving, David.
68
00:07:06,960 --> 00:07:10,124
You break our contract, we'll
get the FA in to sanction you.
69
00:07:10,163 --> 00:07:12,860
- We'll take legal action.
- OK, Mousa, let's not get overexcited.
70
00:07:12,899 --> 00:07:14,868
We both know that's
not going to happen.
71
00:07:14,901 --> 00:07:16,529
What we need to
do is work together
72
00:07:16,569 --> 00:07:18,868
to get the best possible
price for the transfer.
73
00:07:18,905 --> 00:07:21,739
Your client's quite good at
football, but he's an arsehole
74
00:07:21,775 --> 00:07:23,971
and we don't want to
be associated with him.
75
00:07:44,097 --> 00:07:46,498
Stop! Stop! Turn it off!
76
00:07:52,939 --> 00:07:54,703
Get up, you Jew bastard.
77
00:07:54,741 --> 00:07:57,301
What did you say?
What did you say?
78
00:07:58,678 --> 00:08:00,772
Say that again. Say that again!
79
00:08:00,814 --> 00:08:02,840
You heard exactly what I said.
80
00:08:04,584 --> 00:08:07,213
I didn't hear you,
mate, I didn't hear you.
81
00:08:07,253 --> 00:08:08,380
Off!
82
00:08:23,970 --> 00:08:26,838
♪ There's only one Isaac Dreyfus
83
00:08:26,873 --> 00:08:29,809
♪ One Isaac Dreyfus
84
00:08:29,843 --> 00:08:33,371
♪ There's only one
Isaac Dreyfus. ♪
85
00:08:33,413 --> 00:08:35,882
PHONE RINGS Can you
get these to the lab, please?
86
00:08:37,584 --> 00:08:38,711
Hello?
87
00:08:39,819 --> 00:08:41,879
OK. Text me the location.
88
00:08:41,921 --> 00:08:43,014
Thanks.
89
00:09:24,431 --> 00:09:26,593
- Forensic Pathologist?
- Nikki Alexander.
90
00:09:26,633 --> 00:09:29,330
Very nice to meet you. I'm
Detective Inspector John Leighton.
91
00:09:29,369 --> 00:09:32,203
The body of the
deceased is over here.
92
00:09:32,238 --> 00:09:33,968
Apparently it's a young woman.
93
00:09:34,007 --> 00:09:35,771
Have you been
able to identify her?
94
00:09:35,809 --> 00:09:37,835
No, unfortunately not yet.
95
00:09:37,877 --> 00:09:39,641
Her face has been
badly disfigured.
96
00:09:39,679 --> 00:09:42,478
Who's the wing nut who put
the blanket over the body?
97
00:09:42,515 --> 00:09:45,383
Your forensic colleague
is already here.
98
00:09:45,418 --> 00:09:47,250
One of the constables
felt it was wrong
99
00:09:47,287 --> 00:09:49,779
to just leave it for everyone to see.
- And you let him?
100
00:09:49,823 --> 00:09:50,916
I saw the merit in it.
101
00:09:52,025 --> 00:09:54,051
This is a crime
scene. I'm confused.
102
00:09:54,094 --> 00:09:56,461
Are you meant to protect
it or contaminate it?
103
00:09:56,496 --> 00:10:00,194
Son, I'd be grateful if you'd
adjust your attitude a little.
104
00:10:00,233 --> 00:10:01,462
You'd be grateful?
105
00:10:01,501 --> 00:10:03,663
You think I've come down
here to win your gratitude?
106
00:10:03,703 --> 00:10:06,537
Could we get a screen up,
please, Detective Inspector?
107
00:10:09,943 --> 00:10:11,138
Unbelievable.
108
00:10:12,278 --> 00:10:13,712
You just ooze charm.
109
00:10:13,746 --> 00:10:16,113
Well, it's going to be hard
enough to get something -
110
00:10:16,149 --> 00:10:17,845
anything - that
has forensic value,
111
00:10:17,884 --> 00:10:19,910
then they put an old
blanket over the body?!
112
00:10:19,953 --> 00:10:21,251
What are you doing?
113
00:10:22,355 --> 00:10:23,880
What?
114
00:10:23,923 --> 00:10:25,482
Why are you breaking his balls?
115
00:10:25,525 --> 00:10:26,720
I'm not breaking his balls.
116
00:10:26,759 --> 00:10:28,318
You're breaking his balls.
117
00:10:28,361 --> 00:10:29,693
What's wrong with you?
118
00:10:29,729 --> 00:10:31,027
I hear all this chat for a year
119
00:10:31,064 --> 00:10:32,726
about how you don't
want to be the boss
120
00:10:32,765 --> 00:10:34,734
and now, suddenly,
you want to be the boss!
121
00:10:34,767 --> 00:10:35,894
I don't want to be the boss.
122
00:10:35,935 --> 00:10:38,063
Then why are you acting
like you want to be the boss?
123
00:10:38,104 --> 00:10:40,903
- You are so wrong.
- Why? Because you're the boss?
124
00:10:40,940 --> 00:10:43,034
We've got a job to do.
Can we just get on with it?
125
00:10:43,076 --> 00:10:45,568
You don't think that
sounded a wee bit bossy?
126
00:10:50,316 --> 00:10:51,682
Oh!
127
00:10:51,718 --> 00:10:52,879
Jesus.
128
00:10:55,054 --> 00:10:57,148
Put the blanket back down.
129
00:10:57,190 --> 00:10:58,190
Yep.
130
00:11:00,460 --> 00:11:02,986
You can train here until
we find you a new club.
131
00:11:03,029 --> 00:11:04,463
I don't want you to worry cos...
132
00:11:04,497 --> 00:11:06,591
we'll find you a
better opportunity.
133
00:11:21,014 --> 00:11:22,107
Nikki?
134
00:11:55,081 --> 00:11:57,949
I used to love the smell of
fresh-cut grass when I was a kid.
135
00:11:59,185 --> 00:12:01,017
This kind of kills
the nostalgia.
136
00:12:06,826 --> 00:12:09,022
Rubbish trucks arrive
and are emptied.
137
00:12:09,062 --> 00:12:11,588
Body is dumped in the
amenity, no-one sees it.
138
00:12:11,631 --> 00:12:13,065
The claws mangled her body
139
00:12:13,099 --> 00:12:15,125
when they picked it up
to deposit it on the barge.
140
00:12:15,168 --> 00:12:17,194
Yeah, I can see that's
what happened to her body.
141
00:12:17,237 --> 00:12:18,705
What happened to her face?
142
00:12:22,775 --> 00:12:24,676
Almost every sponsor's gone.
143
00:12:24,711 --> 00:12:27,647
Shoes, clothes, watches...
no-one will renew.
144
00:12:27,680 --> 00:12:29,205
All we've got left is underwear
145
00:12:29,249 --> 00:12:31,741
and that's because
the owners are Jewish.
146
00:12:31,784 --> 00:12:34,219
Sami, could you get me a
coffee? Espresso? Two sugars?
147
00:12:34,254 --> 00:12:35,916
Perfect, and make
sure Isaac's OK.
148
00:12:37,190 --> 00:12:39,386
He's a good boy.
How's he getting on?
149
00:12:39,425 --> 00:12:42,293
He's getting on fine.
Helpful. Thoughtful.
150
00:12:42,328 --> 00:12:45,025
- A little quiet.
- He's shy. He gets that from my sister.
151
00:12:45,064 --> 00:12:47,693
Mousa, I'm worried that if
you don't do something...
152
00:12:47,734 --> 00:12:48,167
Citroen?
153
00:12:48,191 --> 00:12:50,203
He keeps the car to
the end of the season,
154
00:12:50,236 --> 00:12:51,795
but they've killed
the ad campaign.
155
00:12:51,838 --> 00:12:53,466
Don't say anything to Isaac.
156
00:12:53,506 --> 00:12:55,702
You think he doesn't
know? Can we replace them?
157
00:12:55,742 --> 00:12:59,474
Everyone knows he's being forced
out of City because of what he said.
158
00:12:59,512 --> 00:13:02,175
All the sponsors and ad
buyers are talking to each other.
159
00:13:02,215 --> 00:13:06,084
What he did on Twitter was
like firebombing their brand.
160
00:13:06,119 --> 00:13:07,417
He didn't mean what he said.
161
00:13:07,453 --> 00:13:09,649
You don't joke about
Mohammed. Ever.
162
00:13:09,689 --> 00:13:12,215
You don't mention religion.
You don't mention race.
163
00:13:12,258 --> 00:13:14,489
The only thing he should
be writing on Twitter
164
00:13:14,527 --> 00:13:16,120
is how much he loves the fans.
165
00:13:20,300 --> 00:13:23,031
Yeah, I'd like to try and put a
name to her as soon as possible.
166
00:13:23,069 --> 00:13:25,834
I've had tissue sent for DNA.
We'll see if she's on the database.
167
00:13:25,872 --> 00:13:28,899
And if she isn't? It
could be a struggle.
168
00:13:28,941 --> 00:13:31,501
We're taking moulds of her teeth,
although some were damaged.
169
00:13:31,544 --> 00:13:34,139
We can try to identify her
from the shape of her ear.
170
00:13:34,180 --> 00:13:34,959
You can do that?
171
00:13:34,983 --> 00:13:36,945
Yeah. We'll need to
match it to something.
172
00:13:36,983 --> 00:13:38,781
Do you have anything?
173
00:13:38,818 --> 00:13:42,118
No. No missing person reports.
Nothing found at the scene.
174
00:13:42,155 --> 00:13:44,056
I'm relying on you.
175
00:13:44,090 --> 00:13:46,252
- I'll speak to you tomorrow.
- OK. Thanks.
176
00:13:49,362 --> 00:13:51,126
We normally only
allow immediate family.
177
00:13:51,164 --> 00:13:53,133
"Sister" isn't immediate enough?
178
00:13:54,334 --> 00:13:56,428
Her husband didn't
mention that she had a sister.
179
00:13:56,469 --> 00:13:59,303
I was her sister long before
she was married to him.
180
00:14:01,641 --> 00:14:03,371
I'll be her sister...
181
00:14:05,945 --> 00:14:07,038
..forever.
182
00:14:09,682 --> 00:14:12,242
You can stay as
long as you'd like.
183
00:14:12,285 --> 00:14:13,685
Thank you.
184
00:14:15,588 --> 00:14:17,648
She looks very peaceful.
185
00:14:20,159 --> 00:14:22,094
They didn't...
186
00:14:22,128 --> 00:14:23,323
you know...
187
00:14:25,264 --> 00:14:26,459
..assault her sexually.
188
00:14:28,301 --> 00:14:29,963
I'll give my report
to the coroner.
189
00:14:30,002 --> 00:14:31,527
Did they rape my sister?
190
00:14:34,006 --> 00:14:35,006
No.
191
00:14:37,276 --> 00:14:38,710
How did they kill her?
192
00:14:42,548 --> 00:14:44,642
Do the police have
any idea who did this?
193
00:14:44,684 --> 00:14:46,084
You should speak to them.
194
00:14:46,119 --> 00:14:48,520
Actually I need to get back
to work. I have a meeting.
195
00:14:48,554 --> 00:14:51,524
And Nathan? How
did they kill him?
196
00:14:53,893 --> 00:14:57,489
Nathan has no marks
on his body whatsoever.
197
00:14:57,530 --> 00:15:00,625
His bloods contained a fatal
amount of benzodiazepine
198
00:15:00,666 --> 00:15:02,635
and a very large
amount of oxycodone.
199
00:15:02,668 --> 00:15:05,297
We searched the house.
We didn't find any...
200
00:15:06,973 --> 00:15:08,942
He died of a drug overdose?
201
00:15:08,975 --> 00:15:10,568
A six-year-old?
202
00:15:11,778 --> 00:15:14,338
Their son was
autistic, apparently.
203
00:15:14,380 --> 00:15:15,473
And?
204
00:15:15,515 --> 00:15:18,713
Well, is benzodiazepine
used to control autistic kids?
205
00:15:18,751 --> 00:15:20,413
Well, it's used for
quite a few things.
206
00:15:20,453 --> 00:15:23,116
Ah! Did his mother kill him?
207
00:15:23,156 --> 00:15:25,751
Is that what this
is? Murder-suicide?
208
00:15:25,792 --> 00:15:29,058
You know, she's sick of
him. She's sick of her life.
209
00:15:29,095 --> 00:15:32,031
Gives him too much of
the drugs. Remorse kicks in.
210
00:15:32,064 --> 00:15:33,362
You read about this a lot.
211
00:15:33,399 --> 00:15:35,300
And then she can't live
with what she's done.
212
00:15:35,334 --> 00:15:37,235
Single gunshot
wound to the head.
213
00:15:37,270 --> 00:15:40,104
I found firearms residue
on her hands and clothes.
214
00:15:40,139 --> 00:15:41,505
Well, then, there's no question.
215
00:15:41,541 --> 00:15:44,170
Well, it doesn't mean, in and
of itself, that she fired the gun.
216
00:15:44,210 --> 00:15:47,442
It was an enclosed space so there'll
be residue throughout the room.
217
00:15:47,480 --> 00:15:49,381
Maybe the overdose
was accidental.
218
00:15:49,415 --> 00:15:51,247
I mean, she saw no way out.
219
00:15:51,284 --> 00:15:52,912
Shall we just go
through what we know?
220
00:15:52,952 --> 00:15:55,046
The entry point is here
and it took very little...
221
00:15:55,087 --> 00:15:56,783
Doesn't this affect you?
222
00:15:56,823 --> 00:15:58,985
It took very little of the
front of her head away.
223
00:15:59,025 --> 00:16:00,721
Has your forensics
team found the slug?
224
00:16:01,761 --> 00:16:03,127
No.
225
00:16:03,162 --> 00:16:05,495
It wasn't in the
bone of the skull?
226
00:16:05,531 --> 00:16:06,555
No.
227
00:16:08,167 --> 00:16:10,466
Then no. Not yet.
228
00:16:10,503 --> 00:16:14,031
There was no sign of forced
entry on the ground floor.
229
00:16:14,073 --> 00:16:16,599
There was a window
broken in the bedroom.
230
00:16:16,642 --> 00:16:18,611
It could have been
the point of entry
231
00:16:18,644 --> 00:16:20,840
but the glass fell
on the outside.
232
00:16:20,880 --> 00:16:23,543
Mr Freedman says he
has no knowledge of it.
233
00:16:23,583 --> 00:16:25,848
Why isn't the Lyell
Centre doing the forensics?
234
00:16:27,753 --> 00:16:29,585
I heard things about your man.
235
00:16:31,924 --> 00:16:33,153
Leave it.
236
00:16:34,193 --> 00:16:35,661
Have you found a gun?
237
00:16:35,695 --> 00:16:37,061
No.
238
00:16:37,096 --> 00:16:39,895
If Rachel was responsible,
where was the gun?
239
00:16:41,133 --> 00:16:45,195
Husband comes home, he
discovers bodies, is horrified.
240
00:16:45,238 --> 00:16:48,436
He can't accept that his wife
might have done that, so...
241
00:16:48,474 --> 00:16:50,443
takes the gun, disposes of it.
242
00:16:50,476 --> 00:16:53,412
And then he breaks a window to
make it look like someone broke in.
243
00:16:53,446 --> 00:16:56,905
Most victims know their killers.
You've ruled out her husband?
244
00:16:56,949 --> 00:16:59,214
How long do you
think they were dead?
245
00:16:59,252 --> 00:17:02,848
More than 36 hours. Rigor had
passed, putrefaction had begun.
246
00:17:02,889 --> 00:17:05,723
Mr Freedman was
away on a business trip.
247
00:17:05,758 --> 00:17:08,922
Why did he tell me that he
didn't want a postmortem?
248
00:17:08,961 --> 00:17:10,429
Well, he loved his wife.
249
00:17:10,463 --> 00:17:13,729
- He didn't want her body... you know.
- She's dead.
250
00:17:15,301 --> 00:17:17,327
His alibi stands up.
251
00:17:17,370 --> 00:17:20,101
I mean, it could
have been a burglary,
252
00:17:20,139 --> 00:17:22,199
but home invasion is very rare.
253
00:17:22,241 --> 00:17:24,005
- She wasn't sexually assaulted?
- No.
254
00:17:24,043 --> 00:17:26,603
Based on the entry wound,
could she have pulled the trigger?
255
00:17:26,646 --> 00:17:29,309
Yes, but someone else
could have as well, so it's...
256
00:17:29,348 --> 00:17:32,284
You'll have the full
postmortem for me soon?
257
00:17:35,688 --> 00:17:37,281
Has her sister spoken to you?
258
00:17:38,691 --> 00:17:40,057
No.
259
00:17:40,092 --> 00:17:41,651
Well, she came
to see the bodies.
260
00:17:41,694 --> 00:17:43,458
Anxious to know if
we knew how she died
261
00:17:43,496 --> 00:17:45,863
or whether we had
any idea who'd done it.
262
00:17:45,898 --> 00:17:48,424
Just seemed odd to ask
me rather than ask you.
263
00:17:52,872 --> 00:17:54,397
Nikki?
264
00:17:54,440 --> 00:17:57,000
Nikki, have you seen
this press release?
265
00:17:57,043 --> 00:17:58,170
I saw it.
266
00:18:04,283 --> 00:18:06,946
CHAIR SQUEAKS
267
00:18:11,791 --> 00:18:14,158
Is it wrong to like
things that are familiar?
268
00:18:14,193 --> 00:18:15,923
It's not wrong, is it?
269
00:18:15,962 --> 00:18:18,761
My life has too
many moving parts.
270
00:18:28,174 --> 00:18:30,166
It squeaks.
271
00:18:30,209 --> 00:18:32,041
My life?
272
00:18:32,078 --> 00:18:34,638
The chair. Yep.
273
00:18:34,680 --> 00:18:36,444
Needs oil to run smooth.
274
00:18:36,482 --> 00:18:38,178
Now we're talking about my life.
275
00:18:38,217 --> 00:18:39,651
Still the chair.
276
00:18:39,685 --> 00:18:42,382
It's funny how the oddest things
can remind you of someone.
277
00:18:46,325 --> 00:18:48,851
I don't want anything
in this room to change.
278
00:18:48,894 --> 00:18:50,726
It already has.
279
00:19:05,244 --> 00:19:06,940
When did it arrive?
280
00:19:06,979 --> 00:19:08,572
This morning.
281
00:19:14,920 --> 00:19:17,253
Mousa? I need to see you.
282
00:19:20,660 --> 00:19:23,630
You're making me so hot.
283
00:19:23,663 --> 00:19:25,791
You come that way
out of the box, baby.
284
00:19:28,367 --> 00:19:29,699
Come on.
285
00:19:31,671 --> 00:19:33,264
For Mousa? Mm-hmm.
286
00:19:40,112 --> 00:19:41,671
How much does she want?
287
00:19:41,714 --> 00:19:44,274
120.
288
00:19:44,316 --> 00:19:45,477
For a sex tape?
289
00:19:46,752 --> 00:19:49,017
His value goes up if
she sticks it on the net.
290
00:19:49,055 --> 00:19:52,116
In the note that came with
it, it says she has footage
291
00:19:52,158 --> 00:19:54,491
where he beats the woman up...
292
00:19:54,527 --> 00:19:56,655
for fun!
- Beats her up?
293
00:19:56,696 --> 00:19:59,860
Not really the family man
your sponsors love, is he?
294
00:19:59,899 --> 00:20:02,391
Can I just say, I don't believe
my client was involved in...
295
00:20:02,435 --> 00:20:06,429
He makes jokes about religion,
then he beats up a woman during sex.
296
00:20:06,472 --> 00:20:08,737
This will wipe out
his transfer value.
297
00:20:08,774 --> 00:20:12,506
If people find out about this,
we'll never find him another club.
298
00:20:12,545 --> 00:20:14,741
Isaac Dreyfus is toxic!
299
00:20:16,315 --> 00:20:18,682
My Chairman thinks that
what Dreyfus has done
300
00:20:18,718 --> 00:20:20,744
is no different than
stealing from him.
301
00:20:20,786 --> 00:20:22,880
- What can I do?
- What can you do?
302
00:20:22,922 --> 00:20:25,050
I'll tell you what you do.
303
00:20:25,091 --> 00:20:28,118
You pay her the 120 grand
and you find him another club.
304
00:20:37,570 --> 00:20:38,765
Morning.
305
00:20:46,512 --> 00:20:48,276
Morning, Papa. How are you?
306
00:20:48,314 --> 00:20:50,579
I am very well.
307
00:20:50,616 --> 00:20:52,812
Grande forme.
308
00:20:53,919 --> 00:20:56,081
Come on in French,
Zara - comment ca va?
309
00:20:56,122 --> 00:20:57,420
Comment ca va?
310
00:20:57,456 --> 00:20:59,220
Grande forme. Grande forme.
311
00:20:59,258 --> 00:21:00,920
THEY LAUGH
312
00:21:02,661 --> 00:21:04,857
Mousa's looking for a new club.
313
00:21:04,897 --> 00:21:06,092
It's my own fault.
314
00:21:07,166 --> 00:21:08,862
Where? In England?
315
00:21:08,901 --> 00:21:11,302
France, Germany...
316
00:21:11,337 --> 00:21:13,272
It won't be the Middle East.
317
00:21:13,305 --> 00:21:15,331
What about Zara's school?
318
00:21:15,374 --> 00:21:18,105
What about the nanny? I was
going to hire one this week.
319
00:21:18,144 --> 00:21:19,635
They don't stay
very long anyway.
320
00:21:20,880 --> 00:21:22,906
Papa! Papa!
321
00:21:22,948 --> 00:21:24,314
Regarde ce que j'ai fait!
322
00:21:24,350 --> 00:21:26,319
Tres beau, Zara!
C'est magnifique!
323
00:21:26,352 --> 00:21:28,253
C'est qui? C'est moi!
324
00:21:44,470 --> 00:21:48,339
Unidentified young woman.
Caucasian. Mid to late 20s.
325
00:21:49,642 --> 00:21:51,838
Ligature marks around the
circumference of the neck
326
00:21:51,877 --> 00:21:53,539
over the thyroid prominence.
327
00:22:12,231 --> 00:22:13,324
Thanks.
328
00:22:14,767 --> 00:22:17,293
'Can we photograph
the hands? Thanks.'
329
00:22:22,341 --> 00:22:23,341
Thank you.
330
00:22:56,742 --> 00:22:58,802
Cocaine? Calcium carbonate.
331
00:22:58,844 --> 00:23:00,972
Does that look like a
type of ryegrass to you?
332
00:23:01,013 --> 00:23:03,778
Jack, does it look as though my
life has had much to do with grass?
333
00:23:03,816 --> 00:23:06,308
Can you send samples
over for genetic tests?
334
00:23:06,352 --> 00:23:09,220
The clippings look to be
a mix of different types.
335
00:23:09,255 --> 00:23:13,090
And check what kind of grass
they use in public parks. Skips?
336
00:23:13,125 --> 00:23:15,993
They look as though they're
confined to the South East.
337
00:23:16,028 --> 00:23:17,052
No hard-and-fast rule,
338
00:23:17,096 --> 00:23:19,656
but most of the drivers use
Smithy Environmental Services
339
00:23:19,698 --> 00:23:21,064
when they collect in that area.
340
00:23:21,100 --> 00:23:24,002
I'm isolating the lorries that
delivered first thing that morning.
341
00:23:24,036 --> 00:23:26,403
And look at the last deliveries
the night before as well.
342
00:23:26,438 --> 00:23:27,497
Did you think I wouldn't?
343
00:23:27,539 --> 00:23:30,475
- Their rubbish went out on
the midnight barge that night.
- You're sure?
344
00:23:30,509 --> 00:23:32,102
Why don't you trust me, Jack?
345
00:23:33,479 --> 00:23:36,608
You weren't worried you
hadn't heard from her?
346
00:23:36,649 --> 00:23:39,312
I was gone for three days. I left
messages. She knew I was busy.
347
00:23:39,351 --> 00:23:41,217
Did she have trouble
coping with your son?
348
00:23:41,253 --> 00:23:44,815
What are you talking about?
Nathan was no trouble.
349
00:23:44,857 --> 00:23:47,656
He might have been a
little slower and quiet,
350
00:23:47,693 --> 00:23:49,218
but they were joined at the hip.
351
00:23:49,261 --> 00:23:51,560
We found firearms
residue on her hand.
352
00:23:52,598 --> 00:23:54,965
- Do you own a firearm?
- Absolutely not.
353
00:23:56,268 --> 00:23:58,931
Be ashamed of yourself for
thinking that. Be ashamed.
354
00:23:58,971 --> 00:24:00,735
She loved our son.
355
00:24:00,773 --> 00:24:03,470
They hear the word "autism",
I know people think like that,
356
00:24:03,509 --> 00:24:04,602
but shame on you.
357
00:24:10,049 --> 00:24:11,608
You don't like that, do you?
358
00:24:14,420 --> 00:24:16,116
- No.
- You don't get it.
359
00:24:20,092 --> 00:24:21,754
You see, I think it's beautiful.
360
00:24:21,794 --> 00:24:24,764
Rachel thought it was beautiful.
361
00:24:24,797 --> 00:24:27,323
We look at Nathan and
we don't see what you see.
362
00:24:27,366 --> 00:24:28,800
We get him.
363
00:24:28,834 --> 00:24:30,359
We think he's beautiful.
364
00:24:32,271 --> 00:24:34,365
Maybe your wife
was overly tired.
365
00:24:34,406 --> 00:24:36,034
No.
366
00:24:36,075 --> 00:24:38,135
Did she have help?
367
00:24:38,177 --> 00:24:40,840
We had au pairs, nannies,
whatever you want to call them,
368
00:24:40,879 --> 00:24:43,178
to help with Nathan.
369
00:24:43,215 --> 00:24:45,844
But none of them stayed very
long. They couldn't cope, I guess.
370
00:24:45,884 --> 00:24:48,945
The last one quit after a few
weeks. And Rachel could cope?
371
00:24:48,988 --> 00:24:51,355
Yes. She could cope.
She loved our son.
372
00:24:52,791 --> 00:24:54,783
She loved him. She coped.
373
00:24:57,429 --> 00:24:59,125
How often did
her sister help her?
374
00:24:59,164 --> 00:25:00,564
Rachel doesn't have a sister.
375
00:25:44,510 --> 00:25:45,705
Hello.
376
00:25:46,912 --> 00:25:48,642
Can I help you?
377
00:25:48,680 --> 00:25:49,978
HE LAUGHS
378
00:25:50,015 --> 00:25:52,348
You weren't really asking
if you could help, were you?
379
00:25:52,384 --> 00:25:52,882
Not really.
380
00:25:52,906 --> 00:25:55,115
You were asking, "What
are you doing in this office?"
381
00:25:55,154 --> 00:25:57,282
- Yeah.
- I'm asking the same thing, but, er,
382
00:25:57,322 --> 00:25:59,553
probably without the
same sort of edge.
383
00:26:00,959 --> 00:26:02,291
Thomas Chamberlain.
384
00:26:02,327 --> 00:26:04,262
Consultant Forensic Pathologist.
385
00:26:04,296 --> 00:26:05,320
Jack Hodgson.
386
00:26:06,398 --> 00:26:08,367
You're the new gaffer?
387
00:26:08,400 --> 00:26:10,733
I saw the press release.
388
00:26:10,769 --> 00:26:14,331
You're coming in to, what was it,
"restore confidence in the centre".
389
00:26:14,373 --> 00:26:16,308
I didn't know we'd lost
anyone's confidence.
390
00:26:16,341 --> 00:26:18,708
- I didn't write it.
- Course not.
391
00:26:18,744 --> 00:26:20,679
Hodgson...? Hmm.
392
00:26:20,712 --> 00:26:22,442
What are you?
393
00:26:23,982 --> 00:26:25,450
Forensic science.
394
00:26:25,484 --> 00:26:27,146
Been at the Lyell
Centre 15 months
395
00:26:27,186 --> 00:26:29,087
and accounted for
27% of its profits.
396
00:26:29,121 --> 00:26:30,680
If you say so.
397
00:26:30,722 --> 00:26:31,951
Hello.
398
00:26:31,990 --> 00:26:35,552
Clarissa Mullery, this
is Thomas Chamberlain.
399
00:26:35,594 --> 00:26:37,358
Hello, Clarissa.
400
00:26:37,396 --> 00:26:40,025
Hmm. What are you?
401
00:26:40,065 --> 00:26:41,556
Are you kidding me?
402
00:26:41,600 --> 00:26:43,228
Do you know how
offensive that is?
403
00:26:43,268 --> 00:26:45,635
- No, not particularly, no.
- You're that insensitive?
404
00:26:45,671 --> 00:26:47,299
I don't consider
myself insensitive.
405
00:26:47,339 --> 00:26:48,830
"What are you?"!
406
00:26:48,874 --> 00:26:51,309
- Do you think I'm some sort of monster?
- I'm beginning to.
407
00:26:51,343 --> 00:26:52,572
Clarissa works with me.
408
00:26:52,611 --> 00:26:54,443
Forensic Examiner.
That's what she is.
409
00:26:54,480 --> 00:26:57,040
That is what I do. That is not
who I am. Two separate things.
410
00:26:57,082 --> 00:26:58,448
I am what I do.
411
00:26:58,484 --> 00:27:00,771
That must make it
easier to keep track of...
412
00:27:00,795 --> 00:27:01,750
Clarissa Mullery.
413
00:27:01,787 --> 00:27:04,256
You are "insightful, analytical,
414
00:27:04,289 --> 00:27:05,723
and your perspicacity is
415
00:27:05,757 --> 00:27:09,250
"fundamental to the success
of the Forensic Science team."
416
00:27:09,294 --> 00:27:11,627
- Who told you that?
- End-of-year assessment.
417
00:27:12,998 --> 00:27:14,796
- You said that?
- I didn't mean it.
418
00:27:16,168 --> 00:27:20,401
I'm confident the torso disfigurement
was a result of the lifting claw.
419
00:27:20,439 --> 00:27:22,533
The disfigurement
of her face and hands
420
00:27:22,574 --> 00:27:25,100
are a consequence
of hydrochloric acid.
421
00:27:25,144 --> 00:27:26,703
To prevent identification?
422
00:27:26,745 --> 00:27:28,213
I can't tell you the motive,
423
00:27:28,247 --> 00:27:31,115
but it could suggest that it
was a murder with forethought.
424
00:27:31,150 --> 00:27:34,416
I think that a plastic bag was
put over the victim's head -
425
00:27:34,453 --> 00:27:36,388
the marks are where it was tied.
426
00:27:36,421 --> 00:27:38,083
And I observed small pinpoints,
427
00:27:38,123 --> 00:27:40,718
haemorrhages within
the sclera of the eyes,
428
00:27:40,759 --> 00:27:42,955
which may be
suggestive of asphyxia.
429
00:27:42,995 --> 00:27:45,692
However, I don't think
that she was dead
430
00:27:45,731 --> 00:27:47,962
when the acid was
poured on her face.
431
00:27:49,434 --> 00:27:52,495
The raised red lines
around the acid burns...
432
00:27:52,538 --> 00:27:55,508
as well as evidence of acid
burns in her mouth, throat,
433
00:27:55,541 --> 00:27:57,032
oesophagus and airways,
434
00:27:57,075 --> 00:28:01,012
suggest that she was still alive
when the acid was thrown in her face,
435
00:28:01,046 --> 00:28:02,912
and she was gasping for breath.
436
00:28:02,948 --> 00:28:05,611
How could they do this?
Practically or morally?
437
00:28:07,052 --> 00:28:10,454
Practically-I think that she
was drugged and then murdered.
438
00:28:10,489 --> 00:28:13,425
The fluid in her stomach had
a high diazepine concentration.
439
00:28:13,458 --> 00:28:17,190
I think that the drug was
dissolved in fluid and then ingested.
440
00:28:17,229 --> 00:28:20,791
So she was knocked
out, strangled, disfigured.
441
00:28:20,832 --> 00:28:24,064
I haven't had the bloods back
but I'm expecting them today.
442
00:28:24,102 --> 00:28:25,161
Morally?
443
00:28:27,339 --> 00:28:29,171
Well, there is no
answer, is there?
444
00:28:30,542 --> 00:28:32,170
I will do everything that I can
445
00:28:32,211 --> 00:28:34,806
to help you get the person
or people who did this,
446
00:28:34,846 --> 00:28:36,314
and bring them to justice.
447
00:28:36,348 --> 00:28:37,748
- She was drugged?
- Yes.
448
00:28:37,783 --> 00:28:39,752
- Was she raped?
- No.
449
00:28:39,785 --> 00:28:41,720
No?
450
00:28:41,753 --> 00:28:43,312
Then why? Why?
451
00:28:43,355 --> 00:28:44,516
Why would they?
452
00:28:46,225 --> 00:28:48,217
You know the world's a
desperate, tragic place
453
00:28:48,260 --> 00:28:51,025
when the fact she wasn't
raped is scarier than if she was.
454
00:28:54,199 --> 00:28:55,827
- Oh, Dr Alexander?
- Yes.
455
00:28:55,867 --> 00:28:57,335
Sorry to disturb you.
456
00:28:58,804 --> 00:28:59,965
Thomas Chamberlain?
457
00:29:00,005 --> 00:29:02,907
That's right. I'm replacing
Professor Dalton.
458
00:29:02,941 --> 00:29:05,433
No, you're not. You're
taking over from him.
459
00:29:10,449 --> 00:29:14,614
Well, actually, I'm, er,
I'm taking over from you.
460
00:29:14,653 --> 00:29:15,916
I didn't want the job,
461
00:29:15,954 --> 00:29:18,583
but if you want to say
that you're taking over,
462
00:29:18,624 --> 00:29:20,855
if it makes you feel
better, then fine.
463
00:29:20,892 --> 00:29:22,121
Knock yourself out.
464
00:29:23,996 --> 00:29:25,862
I saw the press release.
465
00:29:25,897 --> 00:29:28,264
- We're not getting off to a good start.
- No?
466
00:29:28,300 --> 00:29:29,563
The whole team seems to have
467
00:29:29,601 --> 00:29:31,968
some sort of a
passive-aggressive thing going on.
468
00:29:32,004 --> 00:29:34,132
It must be very difficult
to work together.
469
00:29:34,172 --> 00:29:36,903
We don't seem to
struggle. It's just me.
470
00:29:36,942 --> 00:29:38,877
It was that word "replace".
471
00:29:38,910 --> 00:29:41,389
- I need to shower and get changed.
- It wasn't the right word.
472
00:29:41,413 --> 00:29:43,575
Perhaps we could
talk about it later?
473
00:29:43,615 --> 00:29:46,346
Unless you're intending
to stay here and perv.
474
00:29:47,386 --> 00:29:49,287
That was not an invitation.
475
00:29:49,321 --> 00:29:51,552
Yes. Yes, I got that.
476
00:29:52,724 --> 00:29:53,817
I'm sensitive.
477
00:30:00,532 --> 00:30:02,398
It's a great strike,
478
00:30:02,434 --> 00:30:04,335
and that's a fantastic goal.
479
00:30:08,473 --> 00:30:08,914
Isaac?
480
00:30:08,938 --> 00:30:12,137
You need to speak to the
people who make this, Mousa.
481
00:30:12,177 --> 00:30:14,840
I'm much faster than this!
482
00:30:14,880 --> 00:30:18,647
I'm as fast as Bale or Walcott.
483
00:30:18,684 --> 00:30:20,915
- Right?
- Go on, go on.
484
00:30:20,952 --> 00:30:23,581
I mean, seriously, you've
got to get them to fix that.
485
00:30:23,622 --> 00:30:25,250
They're disrespecting me, man!
486
00:30:25,290 --> 00:30:27,350
ISAAC!
487
00:30:27,392 --> 00:30:29,088
I was about to score.
488
00:30:30,529 --> 00:30:31,588
- Oh, Jack?
- Hmm?
489
00:30:31,630 --> 00:30:34,259
Can you have a look at the lot
number and serial number on these?
490
00:30:34,299 --> 00:30:36,131
We can check them
against the EU Register
491
00:30:36,168 --> 00:30:38,034
and find out who
they belonged to.
492
00:30:40,539 --> 00:30:41,539
See you.
493
00:30:47,012 --> 00:30:48,275
Yo.
494
00:30:48,313 --> 00:30:50,009
You know Ron
McNally from the club?
495
00:30:50,048 --> 00:30:51,107
Yeah.
496
00:30:52,718 --> 00:30:55,313
You helped us with
that Twitter stuff right?
497
00:30:55,354 --> 00:30:57,482
- I tried.
- Yeah!
498
00:30:57,522 --> 00:31:00,822
I had like maybe
15,000 death threats.
499
00:31:00,859 --> 00:31:02,828
Yeah. That was funny.
500
00:31:02,861 --> 00:31:05,194
Yeah. Own goal, wasn't it?
501
00:31:05,230 --> 00:31:08,291
I don't know where my
brain was on that one.
502
00:31:08,333 --> 00:31:10,700
Must have been the
steroids I was taking.
503
00:31:12,471 --> 00:31:14,269
Just messing with you, Mo!
504
00:31:14,306 --> 00:31:15,535
I don't take that shit.
505
00:31:15,574 --> 00:31:18,703
Makes your bollocks shrink
and turns you into a monster.
506
00:31:18,744 --> 00:31:20,042
Where's Monica?
507
00:31:20,078 --> 00:31:23,173
Interviewing nannies.
Yeah, the last one quit.
508
00:31:23,215 --> 00:31:26,117
She's, er, she's picking
an ugly one for me.
509
00:31:27,586 --> 00:31:29,316
What? What is it, Mo?
510
00:31:30,489 --> 00:31:32,014
You have a DVD player?
511
00:31:35,594 --> 00:31:39,053
Serial Number: FR34728.
512
00:31:39,097 --> 00:31:42,397
Lot Number: 10-15-90.
513
00:31:42,434 --> 00:31:46,872
And the lot number is 10-15-90.
514
00:31:46,905 --> 00:31:50,774
We're looking for the name of the
patient who received the implants.
515
00:31:50,809 --> 00:31:53,711
The Lyell Centre. London.
516
00:31:53,745 --> 00:31:57,307
Erm, oui. Un moment.
517
00:31:57,349 --> 00:31:58,715
Nikki!
518
00:31:59,751 --> 00:32:01,117
Dr Chamberlain?
519
00:32:01,153 --> 00:32:04,123
European Register of Prostheses.
520
00:32:04,156 --> 00:32:06,751
They want to speak to a doctor.
521
00:32:06,792 --> 00:32:07,953
They're French.
522
00:32:10,195 --> 00:32:13,393
Oui. Hallo? Thomas
Chamberlain, Docteur de pathologie.
523
00:32:14,666 --> 00:32:15,861
Vous avez le nom.
524
00:32:15,901 --> 00:32:17,062
A oui, un moment.
525
00:32:19,337 --> 00:32:22,307
Eva Liron.
526
00:32:23,809 --> 00:32:26,506
How much does she
want? She wants 120,000.
527
00:32:28,213 --> 00:32:30,512
- Is she crazy?
- Do you know her?
528
00:32:30,549 --> 00:32:32,279
You saw the tape? Of course.
529
00:32:32,317 --> 00:32:34,843
She was an au pair.
530
00:32:34,886 --> 00:32:37,583
120,000?
531
00:32:37,622 --> 00:32:39,454
Don't be so stupid.
532
00:32:39,491 --> 00:32:44,486
The note says she has footage
where you beat the woman up.
533
00:32:44,529 --> 00:32:47,124
Oh, yeah? Then show me!
534
00:32:47,165 --> 00:32:49,657
I've never beat up a woman.
535
00:32:49,701 --> 00:32:51,795
Never.
- I think you should pay.
536
00:32:53,238 --> 00:32:56,572
- You don't believe me?
- They can do things to videos.
537
00:32:56,608 --> 00:33:00,101
And next week, hmm? How much
will it be next week? 150? 200?
538
00:33:00,145 --> 00:33:03,309
We're trying to get you a new club.
We've lost almost every sponsor.
539
00:33:03,348 --> 00:33:06,785
Then what? Miss a penalty? Get
sent off? For a sex tape? Never.
540
00:33:06,818 --> 00:33:09,219
Beating up women doesn't
raise your value in the market.
541
00:33:09,254 --> 00:33:12,133
- There's no tape of me beating up a woman.
- Do you want to take a chance?
542
00:33:12,157 --> 00:33:14,752
There's no tape of me beating
up a woman because I never did.
543
00:33:14,793 --> 00:33:16,318
Tu comprend ca? Never.
544
00:33:16,361 --> 00:33:19,126
You know I don't care about
these things, Isaac. I really don't.
545
00:33:19,164 --> 00:33:21,690
Hey, Mo, why aren't you
asking if the club is doing this
546
00:33:21,733 --> 00:33:24,066
to get rid of me? That's
what you should be asking.
547
00:33:24,102 --> 00:33:25,468
Oh, that's ridiculous!
548
00:33:25,504 --> 00:33:30,772
The club wants to get rid of me
and suddenly... this shows up.
549
00:33:30,809 --> 00:33:32,744
Nobody wants to see
your value drop, Isaac.
550
00:33:32,777 --> 00:33:34,939
This is because of the
Twitter. This is the payback.
551
00:33:34,980 --> 00:33:36,881
- I'm not going to listen to this.
- Ron, wait!
552
00:33:36,915 --> 00:33:38,259
Maybe they knock
women around in Riyadh.
553
00:33:38,283 --> 00:33:40,650
- I don't care if...
- Maybe that's how they get off.
554
00:33:40,685 --> 00:33:44,087
- What you do is your business.
- Just get out of my house. All of you.
555
00:33:45,757 --> 00:33:46,918
Get out!
556
00:34:02,040 --> 00:34:04,441
Rachel Freedman
doesn't have a sister.
557
00:34:06,278 --> 00:34:08,372
Who was the woman
that came to see her?
558
00:34:12,017 --> 00:34:13,747
She called herself Ruth.
559
00:34:25,630 --> 00:34:27,189
That's all we've got.
560
00:34:27,232 --> 00:34:28,666
Why would she come here?
561
00:34:30,101 --> 00:34:31,763
To get information.
562
00:34:31,803 --> 00:34:33,328
Well, how would she find out
563
00:34:33,371 --> 00:34:36,273
where Rachel's and Nathan's
bodies were being kept?
564
00:34:36,308 --> 00:34:38,140
Adam Freedman?
565
00:34:38,176 --> 00:34:39,474
She asked him?
566
00:34:40,812 --> 00:34:41,812
She followed him.
567
00:34:42,981 --> 00:34:45,473
We're working from the
theory that Eva Liron's body
568
00:34:45,517 --> 00:34:48,487
was transported to the
amenity site by a rubbish truck.
569
00:34:48,520 --> 00:34:49,886
Or a skip. I think
it was a skip.
570
00:34:49,921 --> 00:34:52,059
Could be either. Both
use Smithy Environmental.
571
00:34:52,083 --> 00:34:52,789
It was a skip.
572
00:34:52,824 --> 00:34:55,350
The rubbish trucks in this
area won't collect garden waste.
573
00:34:55,393 --> 00:34:56,759
The public parks use skips.
574
00:34:56,795 --> 00:34:58,887
The amount of organic
material around the body...
575
00:34:58,911 --> 00:34:59,731
- Organic material?
576
00:34:59,764 --> 00:35:01,630
- Grass.
- Right.
577
00:35:01,666 --> 00:35:04,363
..makes me think that it must
have come from a large open space,
578
00:35:04,402 --> 00:35:05,700
not a private garden.
579
00:35:05,737 --> 00:35:07,899
Eva's body was in a
skip covered by grass,
580
00:35:07,939 --> 00:35:09,339
which prevented its discovery.
581
00:35:09,374 --> 00:35:10,637
And possibly masked any odour
582
00:35:10,675 --> 00:35:12,803
that could have alerted
someone to its presence.
583
00:35:12,844 --> 00:35:15,336
So you think the deceased
died in a public park?
584
00:35:15,380 --> 00:35:16,439
No.
585
00:35:16,481 --> 00:35:18,143
Clarissa?
586
00:35:18,183 --> 00:35:21,915
This is the approximate catchment
area for Smithy Environmental.
587
00:35:21,953 --> 00:35:23,717
There are more
than 40 open spaces
588
00:35:23,755 --> 00:35:26,589
that we estimate could
account for the volume of grass
589
00:35:26,625 --> 00:35:28,389
we saw at Smithy Environmental.
590
00:35:28,426 --> 00:35:30,224
We had to find a way
to narrow the location.
591
00:35:30,261 --> 00:35:31,627
How did we do that, Clarissa?
592
00:35:31,663 --> 00:35:33,962
We looked at the grass.
Were we surprised?
593
00:35:33,999 --> 00:35:35,228
We were surprised.
594
00:35:35,266 --> 00:35:37,735
We found that the grass
we sampled was a blend of?
595
00:35:37,769 --> 00:35:39,738
Bizet perennial ryegrass,
596
00:35:39,771 --> 00:35:41,637
Verdi perennial ryegrass
597
00:35:41,673 --> 00:35:45,132
and Limousine
smooth-stalked meadow grass.
598
00:35:45,176 --> 00:35:47,873
And this combination
of grasses is used for?
599
00:35:47,912 --> 00:35:49,346
Professional sports pitches.
600
00:35:49,381 --> 00:35:51,509
- Ah, not parks?
- No.
601
00:35:51,549 --> 00:35:54,280
And we found another
substance on the blades of grass.
602
00:35:54,319 --> 00:35:58,188
A white substance.
- Calcium carbonate, which is...
603
00:35:58,223 --> 00:36:01,250
The white chalk they
use to line a pitch.
604
00:36:02,594 --> 00:36:03,823
We checked the list of skips
605
00:36:03,862 --> 00:36:06,525
that had been delivered on
the morning the body was found,
606
00:36:06,564 --> 00:36:08,328
and discovered that
a skip came from?
607
00:36:08,366 --> 00:36:09,732
Duchess Meadows.
608
00:36:09,768 --> 00:36:12,328
And what is in Duchess Meadows?
609
00:36:12,370 --> 00:36:13,702
You're just showing off.
610
00:36:13,738 --> 00:36:16,230
It's where City have
their training ground.
611
00:36:18,410 --> 00:36:19,605
You're a City fan?
612
00:36:19,644 --> 00:36:21,442
Since I was a boy!
613
00:36:44,836 --> 00:36:47,431
- Hey, Lucy.
- Isaac!
614
00:36:47,472 --> 00:36:49,373
Sami, you all right? Hi.
615
00:36:49,407 --> 00:36:50,602
I need to speak to Mo.
616
00:36:53,044 --> 00:36:54,876
Hi.
617
00:36:54,913 --> 00:36:56,040
Come in.
618
00:37:03,688 --> 00:37:04,883
Pay her.
619
00:37:11,629 --> 00:37:14,895
Isaac would like to pay what
they want to make this go away.
620
00:37:16,735 --> 00:37:19,204
They gave you details of
how to make the transaction?
621
00:37:23,608 --> 00:37:25,804
Your son was
difficult to control.
622
00:37:25,844 --> 00:37:27,642
He didn't react
well to strangers.
623
00:37:28,713 --> 00:37:30,648
He hit out at them?
624
00:37:30,682 --> 00:37:34,016
Yeah, and might try to bite
them if he was very, very scared.
625
00:37:34,052 --> 00:37:37,216
And to you? He was
never very, very scared?
626
00:37:39,858 --> 00:37:43,124
Did you use any kinds of
drugs to try and calm him down?
627
00:37:43,161 --> 00:37:44,652
No.
628
00:37:44,696 --> 00:37:47,063
No benzodiazepines? Painkillers?
629
00:37:47,098 --> 00:37:49,431
- No!
- Well, just to take the edge off him?
630
00:37:49,467 --> 00:37:50,491
Are you mad?
631
00:37:50,535 --> 00:37:53,130
Would you give your child drugs
to calm them down or shut them up
632
00:37:53,171 --> 00:37:55,299
because you couldn't
cope? I don't have children.
633
00:37:55,340 --> 00:37:57,775
Which explains the
stupidity of your question.
634
00:38:26,738 --> 00:38:28,730
HE PANTS
635
00:38:36,381 --> 00:38:39,647
- Detective Inspector.
- Mr McNally. Nice to meet you.
636
00:38:39,684 --> 00:38:42,984
I asked Bazza Numan, one
of our groundsmen, to join us.
637
00:38:43,021 --> 00:38:44,021
This way.
638
00:38:45,156 --> 00:38:47,523
25 years with the police, I was.
639
00:38:47,559 --> 00:38:49,391
Can't say I enjoyed
every one of them,
640
00:38:49,427 --> 00:38:52,295
but... I am proud of them.
641
00:38:54,432 --> 00:38:56,094
How often do you cut the grass?
642
00:38:56,134 --> 00:38:58,330
Every day. Training
ground and stadium.
643
00:38:58,369 --> 00:39:00,531
Sometimes two or three
days if it's been raining.
644
00:39:00,572 --> 00:39:02,438
Doesn't grow so
fast in the winter.
645
00:39:02,473 --> 00:39:03,839
And you put it
in the skip there?
646
00:39:03,875 --> 00:39:05,867
Yep. That's the way
they want it done.
647
00:39:05,910 --> 00:39:07,435
Is the gate normally locked?
648
00:39:08,646 --> 00:39:11,810
If the skip pick-up is very
early in the morning, they'll...
649
00:39:11,850 --> 00:39:13,079
They'll leave it open.
650
00:39:13,117 --> 00:39:16,417
CCTV? Not here.
651
00:39:16,454 --> 00:39:18,821
Training ground,
player areas - of course.
652
00:39:18,857 --> 00:39:20,553
But... here?
653
00:39:44,482 --> 00:39:45,916
"Muriatic."
654
00:39:45,950 --> 00:39:49,546
It's just another name for
hydrochloric acid, isn't it?
655
00:39:49,587 --> 00:39:51,317
I don't know, sir.
656
00:39:51,356 --> 00:39:52,847
What do you use it for?
657
00:39:52,891 --> 00:39:55,360
Clean the cement.
Gets rid of grime.
658
00:39:55,393 --> 00:39:56,452
You have to wear gloves.
659
00:39:57,495 --> 00:39:59,964
May I speak with Dr
Alexander, please?
660
00:40:34,732 --> 00:40:36,394
Could this have
disfigured Eva Liron?
661
00:40:38,002 --> 00:40:39,493
The same chemical.
662
00:40:39,537 --> 00:40:43,269
Undiluted, it would be capable of
inflicting the injuries we've seen.
663
00:40:47,478 --> 00:40:49,140
Hi. Sorry to trouble
you, Mr Dreyfus.
664
00:40:49,180 --> 00:40:53,015
Em, would you mind
signing this? For my daughter.
665
00:40:53,051 --> 00:40:54,144
Yeah, sure.
666
00:40:58,022 --> 00:41:01,254
- Thanks. Really appreciate it, mate.
- You're welcome.
667
00:41:01,292 --> 00:41:03,420
Erm... Do you know this woman?
668
00:41:04,796 --> 00:41:07,231
- Why? What happened?
- She was murdered.
669
00:41:08,833 --> 00:41:10,699
No. I'm sorry. I-I
don't know her.
670
00:41:11,869 --> 00:41:13,667
Bye.
671
00:41:13,705 --> 00:41:16,174
The clippings are so
fine, the body sinks,
672
00:41:16,207 --> 00:41:18,972
gets covered by
fertilisers, nitrates -
673
00:41:19,010 --> 00:41:21,172
you know the sort
of stuff, snail killer...
674
00:41:21,212 --> 00:41:23,557
- And it's in a confined space.
- The chemicals in the grass
675
00:41:23,581 --> 00:41:25,675
will change the rate of
decomposition of the body.
676
00:41:25,717 --> 00:41:28,186
Grass will insulate, but it'll
also produce its own heat.
677
00:41:28,219 --> 00:41:31,383
Which could speed things up
and cause burns and charring.
678
00:41:31,422 --> 00:41:34,824
But if there's not enough air
then it will slow the process.
679
00:41:34,859 --> 00:41:36,452
We're really pinning this down!
680
00:41:39,630 --> 00:41:41,622
Hi. Erm, sorry to
trouble you, Carlos.
681
00:41:41,666 --> 00:41:43,999
- Do you know this woman?
- Si.
682
00:41:44,035 --> 00:41:46,266
She used to work for Isaac.
683
00:41:50,742 --> 00:41:52,404
Eva Liron's dead.
684
00:41:54,045 --> 00:41:55,045
Dead?
685
00:41:56,547 --> 00:41:58,311
- How did she...?
- She was murdered.
686
00:41:59,951 --> 00:42:02,113
Oh, my God.
687
00:42:02,153 --> 00:42:03,712
I... I have to call Isaac.
688
00:42:10,294 --> 00:42:12,286
- Where is your husband?
- He should be home soon.
689
00:42:12,330 --> 00:42:14,356
'This is Isaac.
Leave a message.'
690
00:42:18,169 --> 00:42:21,071
- I have to see Mousa.
- Hey, Isaac. He's not here.
691
00:42:21,105 --> 00:42:23,370
- Where is he?
- I don't know... Sami?
692
00:42:24,709 --> 00:42:26,075
At a meeting?
693
00:42:26,110 --> 00:42:28,545
- Have you tried to call him?
- He's not answering his phone!
694
00:42:28,579 --> 00:42:30,605
I'll... let him know, yeah?
695
00:42:33,851 --> 00:42:35,479
She was highly recommended.
696
00:42:35,520 --> 00:42:38,547
Her references were very good.
697
00:42:38,589 --> 00:42:40,785
I... I liked her very much.
698
00:42:40,825 --> 00:42:43,385
And then she just disappeared.
699
00:42:43,428 --> 00:42:44,691
It was strange.
700
00:42:44,729 --> 00:42:46,391
She seemed happy.
701
00:42:46,431 --> 00:42:49,492
I tried to contact her, but she
never answered her phone.
702
00:42:49,534 --> 00:42:51,002
She just disappeared.
703
00:42:51,035 --> 00:42:52,503
Why didn't you call the police?
704
00:42:52,537 --> 00:42:55,302
To say what? "Our nanny quit"?
705
00:42:55,339 --> 00:42:57,035
I couldn't even get
the police to come
706
00:42:57,075 --> 00:42:59,203
when I thought someone
broke into our house.
707
00:43:03,214 --> 00:43:04,443
You OK?
708
00:43:04,482 --> 00:43:05,482
Yes!
709
00:43:16,461 --> 00:43:21,195
- Sorry, I had to collect Zara.
- Mama!
710
00:43:21,232 --> 00:43:22,232
Police?
711
00:43:22,266 --> 00:43:24,132
Detective Inspector
John Leighton.
712
00:43:24,168 --> 00:43:26,603
- City fan?
- Nope.
713
00:43:26,637 --> 00:43:28,572
- Dommage.
- I prefer rugby.
714
00:43:29,907 --> 00:43:32,001
Are you OK to answer
a few questions?
715
00:43:32,043 --> 00:43:34,774
Sweetie, why don't you
go upstairs and play, OK?
716
00:43:37,882 --> 00:43:39,646
When did you last see Eva Liron?
717
00:43:40,818 --> 00:43:42,582
Um... ten days ago?
718
00:43:42,620 --> 00:43:45,112
Yeah, just... Just before
the match in Newcastle.
719
00:43:45,156 --> 00:43:47,785
And you have a clear
memory of it? Yeah, of course.
720
00:43:47,825 --> 00:43:51,353
I mean, Monica panicked when
Eva didn't show up for work.
721
00:43:51,395 --> 00:43:53,591
My wife had never
been to Newcastle before
722
00:43:53,631 --> 00:43:55,497
and she was going to go with me.
723
00:43:55,533 --> 00:43:57,468
But she couldn't come.
724
00:43:57,502 --> 00:43:59,971
No idea who would have
wanted to do her harm?
725
00:44:02,340 --> 00:44:03,340
No.
726
00:44:04,442 --> 00:44:06,240
OK. Thank you.
727
00:44:09,747 --> 00:44:11,215
Oh, er...
728
00:44:11,249 --> 00:44:14,879
Forensics believe that her body
was dumped at the training ground.
729
00:44:14,919 --> 00:44:17,388
That's why we were there today
and why we were asking people
730
00:44:17,421 --> 00:44:20,255
if they'd seen Eva
or knew who she was.
731
00:44:21,359 --> 00:44:23,328
Why did you pretend
not to know her?
732
00:44:26,531 --> 00:44:28,762
Well, because it
made me look guilty
733
00:44:28,799 --> 00:44:31,997
and, um... I'm not guilty.
734
00:44:33,204 --> 00:44:34,263
Yeah, of course.
735
00:44:40,077 --> 00:44:41,636
Do we need a solicitor?
736
00:44:41,679 --> 00:44:43,705
- No. No.
- Should I call my father?
737
00:44:43,748 --> 00:44:45,944
Don't worry. We'll be good.
738
00:44:50,421 --> 00:44:51,946
Are you coming to bed?
739
00:44:59,564 --> 00:45:00,623
I slept with her.
740
00:45:04,135 --> 00:45:05,398
I slept with Eva.
741
00:45:09,207 --> 00:45:11,176
I slept with her and
she made a tape.
742
00:45:12,710 --> 00:45:14,338
She was trying to
get money from me.
743
00:45:18,382 --> 00:45:19,382
I'm sorry.
744
00:45:23,554 --> 00:45:25,716
How could you do this to us?
745
00:45:25,756 --> 00:45:27,190
How could you be so weak?!
746
00:45:31,028 --> 00:45:33,964
- In my bed?
- No. A hotel. An away match.
747
00:45:33,998 --> 00:45:35,660
She followed you to a match?!
748
00:45:40,638 --> 00:45:42,573
- Did you...?
- No! Of course not!
749
00:45:42,607 --> 00:45:44,371
I-I didn't know she
was dead until today.
750
00:45:44,408 --> 00:45:46,309
I was going to pay her...
751
00:45:46,344 --> 00:45:48,472
Monica! You have to believe me!
752
00:45:51,015 --> 00:45:52,881
SHE SOBS
753
00:46:00,758 --> 00:46:01,758
Oh, baby...
754
00:46:09,667 --> 00:46:11,795
- Do you love me?
- Oui.
755
00:46:15,439 --> 00:46:16,634
I'm sorry.
756
00:46:23,381 --> 00:46:25,714
Do you think Isaac Dreyfus
has anything to do with it?
757
00:46:25,750 --> 00:46:27,651
I need evidence. I need motive.
758
00:46:27,685 --> 00:46:29,381
How many nannies
do you know with a...?
759
00:46:29,420 --> 00:46:31,048
Breast augmentation.
760
00:46:31,088 --> 00:46:32,989
That just trips off the
tongue. How many?
761
00:46:33,024 --> 00:46:34,856
- What's your point?
- There isn't always one.
762
00:46:34,892 --> 00:46:38,294
- You think Eva Liron targeted him?
- OK. She pursues him.
763
00:46:38,329 --> 00:46:40,798
Probably just for fun at first.
764
00:46:40,831 --> 00:46:44,495
She gets him to sleep with her.
She decides, "That was easy."
765
00:46:44,535 --> 00:46:46,629
"I'd like the rest of
that lifestyle as well."
766
00:46:46,671 --> 00:46:49,106
He says, "No". She
threatens to blow up his life.
767
00:46:49,140 --> 00:46:50,140
He kills her.
768
00:46:50,174 --> 00:46:51,665
A bleak world-view.
769
00:46:51,709 --> 00:46:53,837
He's 26, right? For
each one of those years,
770
00:46:53,878 --> 00:46:55,642
he's been told he's
marvellous, special.
771
00:46:55,680 --> 00:46:57,842
He doesn't know what's
right or wrong. He just does.
772
00:46:57,882 --> 00:47:00,044
- Although the cliche is attractive...
- It's a cliche
773
00:47:00,084 --> 00:47:01,484
because we all know it happens.
774
00:47:01,519 --> 00:47:03,545
Now, his window of
opportunity is limited
775
00:47:03,587 --> 00:47:04,748
because he travels so much.
776
00:47:04,789 --> 00:47:07,623
So I need you to be very precise
about Eva Liron's time of death.
777
00:47:07,658 --> 00:47:10,218
Trying to estimate her
time of death won't be easy.
778
00:47:10,261 --> 00:47:12,162
She will have died
at least a week ago.
779
00:47:12,196 --> 00:47:13,960
There are no fly
eggs on the body
780
00:47:13,998 --> 00:47:15,933
and there is evidence
of putrefaction,
781
00:47:15,966 --> 00:47:17,457
marbling along blood vessels...
782
00:47:17,501 --> 00:47:19,299
Can we get within a day?
783
00:47:19,337 --> 00:47:21,431
I need... I need to be
able to limit any alibi...
784
00:47:21,472 --> 00:47:23,134
A day is fairly exact...
785
00:47:23,174 --> 00:47:24,574
Oh, we should
be able to do that.
786
00:47:26,377 --> 00:47:28,744
We presume that she was
murdered at the training ground,
787
00:47:28,779 --> 00:47:29,940
but we don't know.
788
00:47:29,980 --> 00:47:31,573
The environment
in the skip is moist,
789
00:47:31,615 --> 00:47:33,641
but we don't know how
long it was in the skip.
790
00:47:33,684 --> 00:47:35,778
The acid will have caused
a rise in temperature...
791
00:47:35,820 --> 00:47:37,686
We can play with the
information we've got
792
00:47:37,722 --> 00:47:40,123
and give the Detective Inspector
what he needs, can't we?
793
00:47:40,157 --> 00:47:42,717
You have the skills and
resources, don't you, Dr Alexander?
794
00:47:44,128 --> 00:47:45,152
I'll be at my desk.
795
00:47:51,569 --> 00:47:55,097
Magistrate's given us a
warrant to search his house.
796
00:47:55,139 --> 00:47:56,835
Thanks for your time. Thank you.
797
00:47:58,976 --> 00:47:59,976
Jack?
798
00:48:01,746 --> 00:48:02,941
Did I say something...?
799
00:48:04,048 --> 00:48:06,483
She doesn't "play with
information" and she doesn't lie.
800
00:48:06,517 --> 00:48:08,952
Asking if she "had the skills"?
801
00:48:08,986 --> 00:48:11,854
You're lucky you can
still pee standing up.
802
00:48:13,157 --> 00:48:16,594
Great leadership, by the
way. Restored my confidence.
803
00:48:41,685 --> 00:48:43,347
- What's going on?
- Morning, Mrs Dreyfus.
804
00:48:43,387 --> 00:48:45,447
I have a warrant to
search your house.
805
00:48:46,524 --> 00:48:48,459
Sergio, you take
upstairs. Peter, in there.
806
00:48:48,492 --> 00:48:50,324
James, Eddie - kitchen.
807
00:48:50,361 --> 00:48:54,298
Oh, come on! Why are
you doing this? Why?
808
00:48:55,866 --> 00:48:57,027
Monica.
809
00:48:57,067 --> 00:48:59,502
Zara, come on.
Let's watch TV, OK?
810
00:49:05,176 --> 00:49:06,303
Mousa!? Where are you?
811
00:49:06,343 --> 00:49:08,903
The police are here
searching my house.
812
00:49:08,946 --> 00:49:10,141
Call me back.
813
00:49:14,452 --> 00:49:16,318
You're just trying to
make yourself famous.
814
00:49:17,488 --> 00:49:20,481
- Huh? Is that what it is?
- Yeah, it was always my dream.
815
00:49:32,102 --> 00:49:34,071
Oh... C'est pour moi,
tout ca? Mm-hm...
816
00:49:36,140 --> 00:49:38,905
- Hey! Stop it!
- Detective Leighton! Stop that.
817
00:49:38,943 --> 00:49:40,935
Can you...? Yeah. Thanks.
818
00:49:40,978 --> 00:49:43,538
Detective Leighton,
you need to see this.
819
00:49:55,292 --> 00:49:57,193
Isaac! Isaac!
820
00:49:58,629 --> 00:50:00,359
REPORTERS YELL
821
00:50:16,881 --> 00:50:19,077
His father says
they didn't use drugs.
822
00:50:19,116 --> 00:50:20,880
Some families don't.
823
00:50:20,918 --> 00:50:22,887
He admitted that
Nathan could be violent
824
00:50:22,920 --> 00:50:24,445
and strike out at strangers.
825
00:50:24,488 --> 00:50:27,583
Well, I don't think that the presence
of benzodiazepine in Nathan's bloods
826
00:50:27,625 --> 00:50:30,094
has anything to
do with his autism.
827
00:50:30,127 --> 00:50:33,461
The cocktail of anti-psychotic
drugs and painkillers
828
00:50:33,497 --> 00:50:35,193
used to kill Nathan Freedman
829
00:50:35,232 --> 00:50:38,327
is the same as those found
in the bloods of Eva Liron.
830
00:50:39,670 --> 00:50:43,766
It may not mean anything,
but it is highly unusual.
831
00:50:43,807 --> 00:50:45,275
I can't explain it, but...
832
00:50:46,477 --> 00:50:48,605
I think you may be
looking for the same killer.
833
00:50:51,549 --> 00:50:53,484
Well, we've already
got a suspect.
834
00:51:29,954 --> 00:51:34,517
Mousa Rashid, male of
Asian origin, 39 years old.
835
00:51:34,558 --> 00:51:36,220
Single gunshot wound.
836
00:51:36,260 --> 00:51:38,820
Entry at the external
auditory meatus.
837
00:51:38,862 --> 00:51:41,491
Identification by
the presence of gas
838
00:51:41,532 --> 00:51:44,001
and metallic fragments
along the bullet path,
839
00:51:44,034 --> 00:51:47,562
which is connected to the entry
wound present on the surface of the skin.
840
00:51:58,816 --> 00:52:01,149
Just to eliminate you
from what we find, OK.
841
00:52:19,570 --> 00:52:22,165
What's our insurance
position on Isaac Dreyfus?
842
00:52:23,374 --> 00:52:24,535
Career ending.
843
00:52:25,743 --> 00:52:27,712
No. It's not his knee.
844
00:52:27,745 --> 00:52:29,680
The bullet passed through bone.
845
00:52:29,713 --> 00:52:32,649
Bone spicules were
embedded in the bullet path.
846
00:52:32,683 --> 00:52:36,814
Gas, bone, and metal are
present in the brain parenchyma.
847
00:52:40,891 --> 00:52:42,621
It's all copper.
848
00:52:42,660 --> 00:52:44,458
Who uses copper bullets?
849
00:52:44,495 --> 00:52:46,930
Dunno.
850
00:52:46,964 --> 00:52:49,832
There is no evidence
of temporary capitation.
851
00:53:00,644 --> 00:53:01,771
Mind if I join you?
852
00:53:05,649 --> 00:53:07,140
Y-shaped incision.
853
00:53:19,697 --> 00:53:22,292
He wasn't killed where
the body was found.
854
00:53:22,332 --> 00:53:24,096
There's no blood
spatter in the area.
855
00:53:24,134 --> 00:53:26,865
We've found what we think
are traces of purple loosestrife
856
00:53:26,904 --> 00:53:29,305
and a black poplar
leaf on his shoe,
857
00:53:29,339 --> 00:53:31,535
as well as pollen from
a wild honeysuckle.
858
00:53:31,575 --> 00:53:33,942
None of these plants
were proximate to the body.
859
00:53:33,977 --> 00:53:36,003
I need to find
where he was shot.
860
00:53:36,046 --> 00:53:39,505
Livor mortis suggests that he
was sitting when he was shot
861
00:53:39,550 --> 00:53:42,543
and remained sitting for several
hours afterwards before he was moved.
862
00:53:42,586 --> 00:53:43,884
The lines?
863
00:53:43,921 --> 00:53:46,015
I think he was sitting
on a wooden bench.
864
00:53:46,056 --> 00:53:47,888
Hmm...
865
00:53:47,925 --> 00:53:49,359
What's this?
866
00:53:51,028 --> 00:53:52,519
Do you have a mirror?
867
00:54:01,371 --> 00:54:02,371
Thank you.
868
00:54:05,809 --> 00:54:07,175
Ah. See that.
869
00:54:07,211 --> 00:54:09,146
- "..uck City."
- Graffiti.
870
00:54:09,179 --> 00:54:10,977
Such wit.
871
00:54:11,782 --> 00:54:14,183
I know what bench
we're looking for.
872
00:54:18,589 --> 00:54:20,581
MAN SPEAKS HEBREW
873
00:54:20,624 --> 00:54:23,025
And the true judge be praised.
874
00:55:30,694 --> 00:55:33,994
Mousa Rashid died here.
He was left on that bench.
875
00:55:34,031 --> 00:55:35,966
They moved him to
make sure he was found.
876
00:55:35,999 --> 00:55:38,628
- That would be my guess.
- Well done.
877
00:55:40,037 --> 00:55:42,597
REPORTERS ALL CALL OUT QUESTIONS
878
00:55:48,078 --> 00:55:51,515
'Footballer Isaac Dreyfus
has been arrested by police
879
00:55:51,548 --> 00:55:53,574
'in connection with the
murder of a young woman
880
00:55:53,617 --> 00:55:55,518
'found near the River Thames.
881
00:55:55,552 --> 00:55:59,819
'A post mortem examination revealed
she had been attacked with acid.
882
00:55:59,857 --> 00:56:04,795
'Police have confirmed her identity
as 25-year-old au pair, Eva Liron.
883
00:56:04,828 --> 00:56:08,697
'Today the detective in charge
of the case, DI John Leighton,
884
00:56:08,732 --> 00:56:11,201
'released an image
of the murder victim.
885
00:56:11,235 --> 00:56:14,672
'Anyone with information
that can assist the investigation
886
00:56:14,705 --> 00:56:18,437
'is urged to contact the incident
room or their local police station.
887
00:56:18,475 --> 00:56:21,502
'A spokesperson for
Thames City Football Club
888
00:56:21,545 --> 00:56:24,276
'has confirmed that the
midfielder Isaac Dreyfus
889
00:56:24,314 --> 00:56:26,977
'will not play in...'
- Yes, hello.
890
00:56:27,017 --> 00:56:28,952
Detective Sergeant
Anne Burchett, please.
891
00:56:28,986 --> 00:56:31,820
It's about Eva Liron.
892
00:56:36,994 --> 00:56:38,394
Ruth?!
893
00:56:41,798 --> 00:56:43,596
HE SPEAKS HEBREW
894
00:57:00,150 --> 00:57:02,619
- Open?
- Can I have your phone number?
895
00:57:02,653 --> 00:57:04,451
Come on. Open!
896
00:57:04,488 --> 00:57:07,925
Don't tell me you've never been
asked for your phone number before?
897
00:57:07,958 --> 00:57:10,120
- Only by salesmen.
- Do they get it?
898
00:57:10,160 --> 00:57:12,527
Can you keep your mouth open?
899
00:57:14,231 --> 00:57:16,462
If you don't want to give
me yours, I'll give you mine.
900
00:57:23,006 --> 00:57:24,133
I'm done.
901
00:57:26,743 --> 00:57:28,939
I'm not all the
things you think I am.
902
00:57:28,979 --> 00:57:30,311
I didn't kill the girl.
903
00:57:30,347 --> 00:57:32,373
I'm not the one who's
going to judge you.
904
00:57:32,416 --> 00:57:34,248
Everyone judges me.
905
00:57:34,284 --> 00:57:36,344
That's what they pay to do.
906
00:57:42,859 --> 00:57:44,953
He didn't do it, Dad.
907
00:57:44,995 --> 00:57:47,294
I don't understand
what's happening to us.
908
00:57:48,565 --> 00:57:49,965
He didn't do it.
909
00:57:51,201 --> 00:57:52,794
PHONE BEEPS
910
00:57:52,836 --> 00:57:53,836
Oh.
911
00:57:59,309 --> 00:58:01,642
They want to
interview Isaac again.
912
00:58:01,678 --> 00:58:04,204
I have to go. He's not
perfect. I know that,
913
00:58:04,247 --> 00:58:05,806
but he wouldn't hurt anyone.
914
00:58:06,917 --> 00:58:08,476
I'll do what I can.
915
00:58:08,518 --> 00:58:11,545
Zay-Dee!!! HE LAUGHS
916
00:58:12,923 --> 00:58:16,860
One. Two. Three. Four. Five.
917
00:58:21,064 --> 00:58:22,362
I'll do my best.
918
00:58:24,634 --> 00:58:27,035
You were intimate with her?
919
00:58:27,070 --> 00:58:28,800
Oui.
920
00:58:30,207 --> 00:58:31,732
Yes.
921
00:58:31,775 --> 00:58:33,937
How often were you intimate?
922
00:58:33,977 --> 00:58:35,036
Once.
923
00:58:36,346 --> 00:58:39,043
When did it happen
- the intimacy?
924
00:58:39,082 --> 00:58:40,414
Three weeks ago.
925
00:58:41,618 --> 00:58:43,382
And then she just disappeared?
926
00:58:44,988 --> 00:58:47,184
Yeah, maybe ten
days ago, she left.
927
00:58:47,224 --> 00:58:49,193
And you didn't
hear from her again?
928
00:58:49,226 --> 00:58:51,388
No, not until she
asked for money.
929
00:58:51,428 --> 00:58:52,987
She asked you for money?
930
00:58:53,030 --> 00:58:55,431
Yes. Well, no, not me directly.
931
00:58:55,465 --> 00:58:58,162
Uh, she contacted Mousa or
the club. I don't know which.
932
00:58:58,201 --> 00:58:59,225
How much money?
933
00:59:00,470 --> 00:59:02,803
£120,000.
934
00:59:04,207 --> 00:59:05,766
She was blackmailing you?
935
00:59:05,809 --> 00:59:07,744
Yes.
936
00:59:07,778 --> 00:59:09,178
Do you want to continue?
937
00:59:10,213 --> 00:59:11,213
Of course.
938
00:59:12,682 --> 00:59:15,151
When did you receive
the extortion demand?
939
00:59:15,185 --> 00:59:17,848
A few days ago. Speak to Mousa.
940
00:59:17,888 --> 00:59:21,086
I mean, he and McNally,
they, they came to see me.
941
00:59:21,124 --> 00:59:25,425
Detective Inspector
Leighton. Have you got that?
942
00:59:25,462 --> 00:59:27,954
Now, I don't have an appointment
943
00:59:27,998 --> 00:59:31,366
but it would be wise if they
would see me right away.
944
00:59:31,401 --> 00:59:33,700
- Hello, Sir.
- Bazza?
945
00:59:33,737 --> 00:59:36,080
Are you here to see Mr
McNally and Mr Preston?
946
00:59:36,104 --> 00:59:36,400
Yes.
947
00:59:36,440 --> 00:59:39,069
I can walk you through,
show you the way.
948
00:59:45,148 --> 00:59:48,016
So, you don't know
anything about an extortion?
949
00:59:48,051 --> 00:59:50,213
No. Mousa never mentioned it.
950
00:59:50,253 --> 00:59:51,778
Did Isaac mention it?
951
00:59:51,822 --> 00:59:53,848
I think I would remember.
952
00:59:53,890 --> 00:59:56,189
Isaac is really just a boy.
953
00:59:56,226 --> 00:59:58,695
His grasp on the truth
was never very secure.
954
00:59:58,728 --> 01:00:01,664
We've terminated
Isaac Dreyfus's contract.
955
01:00:01,698 --> 01:00:03,894
He's embarrassed
us for the last time.
956
01:00:05,569 --> 01:00:08,061
What was she going to
do if you didn't pay her?
957
01:00:11,041 --> 01:00:13,272
Well, she... she
had that tape of us.
958
01:00:13,310 --> 01:00:16,371
She was, um, she was
going to put it on the internet.
959
01:00:16,413 --> 01:00:18,006
Well, why didn't
you go to the police?
960
01:00:18,048 --> 01:00:20,381
Because I didn't want
it to become public.
961
01:00:20,417 --> 01:00:21,461
Why would it become public?
962
01:00:21,485 --> 01:00:25,286
Well, I go to the
police. You arrest her.
963
01:00:25,322 --> 01:00:27,985
You have to say why you're
arresting her, don't you?
964
01:00:28,024 --> 01:00:29,356
It becomes public.
965
01:00:29,392 --> 01:00:30,985
I had enough problems.
966
01:00:32,496 --> 01:00:33,589
Did you pay?
967
01:00:33,630 --> 01:00:35,599
Yes. Well, no, Mousa did,
968
01:00:35,632 --> 01:00:37,225
but it was my money.
- In cash?
969
01:00:39,603 --> 01:00:42,095
I don't think she
wanted a credit card.
970
01:00:42,139 --> 01:00:46,235
Mr Dreyfus's bank will confirm
that he drew out £120,000 in cash.
971
01:00:46,276 --> 01:00:48,302
When did Mr Rashid pay her?
972
01:00:48,345 --> 01:00:50,780
- I don't know. A few days ago.
- A few days ago?
973
01:00:50,814 --> 01:00:52,874
How did he pay her? Where?
974
01:00:52,916 --> 01:00:54,714
I don't know.
Mousa didn't tell me.
975
01:00:54,751 --> 01:00:56,185
He just told me not to worry.
976
01:00:56,219 --> 01:00:59,986
If you're not going to charge Mr
Dreyfus, we'd like to go home now.
977
01:01:00,023 --> 01:01:03,687
Your client's just admitted to
having an affair with the deceased
978
01:01:03,727 --> 01:01:06,458
and that the deceased was
trying to extort money from him -
979
01:01:06,496 --> 01:01:09,261
you think he's going home?
- My client did not commit a crime.
980
01:01:09,299 --> 01:01:10,597
The woman involved is dead.
981
01:01:10,634 --> 01:01:13,331
- I didn't kill her. I'm the victim!
- You're the victim?
982
01:01:13,370 --> 01:01:17,774
Now you can verify Mr Dreyfus's
accounts with his agent, Mousa Rashid.
983
01:01:17,807 --> 01:01:19,275
No, I can't.
984
01:01:19,309 --> 01:01:20,777
Mr Rashid's dead.
985
01:01:20,810 --> 01:01:23,006
He's dead?
986
01:01:23,046 --> 01:01:24,878
He was killed a few days ago,
987
01:01:24,915 --> 01:01:28,215
apparently trying to pay a
blackmailer who's been dead a week.
988
01:01:30,253 --> 01:01:31,812
Charge him or release him.
989
01:01:41,331 --> 01:01:42,856
Take him back to his cell.
990
01:01:49,272 --> 01:01:52,367
Eva Liron worked for
Adam Freedman's family.
991
01:01:52,409 --> 01:01:54,674
She worked for him and
his wife for two months
992
01:01:54,711 --> 01:01:56,509
and then quit unexpectedly.
993
01:01:56,546 --> 01:01:58,310
He doesn't know
why. She just left.
994
01:01:58,348 --> 01:02:00,476
- Well, same pattern.
- Yeah.
995
01:02:03,420 --> 01:02:04,718
Can you open your mouth?
996
01:02:05,956 --> 01:02:07,117
Perfect.
997
01:02:09,659 --> 01:02:10,786
That's it.
998
01:02:12,028 --> 01:02:13,724
That won't go on the database?
999
01:02:13,763 --> 01:02:17,598
We're simply trying to eliminate DNA
and fingerprints from the investigation.
1000
01:02:18,802 --> 01:02:21,203
Dad, can you take
Zara upstairs and play?
1001
01:02:23,139 --> 01:02:25,131
Let's go!
1002
01:02:25,175 --> 01:02:27,235
THEY CHUCKLE
1003
01:02:27,277 --> 01:02:30,372
- Dodo!
- Oh!
1004
01:02:30,413 --> 01:02:31,847
Ah, voila.
1005
01:02:31,881 --> 01:02:34,009
- Merci!
- De rien.
1006
01:02:37,587 --> 01:02:39,180
Do you think my
husband did this?
1007
01:02:39,222 --> 01:02:40,781
This horrible thing?
1008
01:02:42,092 --> 01:02:43,321
I don't have an opinion.
1009
01:02:43,360 --> 01:02:44,384
You don't?
1010
01:02:45,795 --> 01:02:47,593
Have you seen the papers?
1011
01:02:47,631 --> 01:02:49,930
Everyone else does.
1012
01:02:49,966 --> 01:02:51,958
Everyone thinks they know him.
1013
01:02:52,002 --> 01:02:54,096
They think they know
what he's capable of
1014
01:02:54,137 --> 01:02:56,129
because they watch
him play football.
1015
01:02:56,172 --> 01:02:57,800
They go to a match and chant,
1016
01:02:57,841 --> 01:03:00,003
"Adolf Hitler. He's
coming for you."
1017
01:03:00,043 --> 01:03:02,911
And hiss like the sound of
gas and wait for him to react.
1018
01:03:02,946 --> 01:03:05,347
They've never seen him
asleep with Zara in his arms
1019
01:03:05,382 --> 01:03:07,544
or laugh at himself
when he's been stupid.
1020
01:03:08,785 --> 01:03:10,310
And he can be stupid.
1021
01:03:10,353 --> 01:03:15,587
They decide who he is because
he got angry during a match.
1022
01:03:15,625 --> 01:03:18,959
Or because of a stupid tweet...
1023
01:03:20,797 --> 01:03:22,925
..or because he's Jewish.
1024
01:03:22,966 --> 01:03:26,300
The DVD of Dreyfus and
Eva Liron gives him motive.
1025
01:03:26,336 --> 01:03:27,964
He admits she
asked him for money.
1026
01:03:28,004 --> 01:03:29,715
It's all we have that
ties him to the crime.
1027
01:03:29,739 --> 01:03:30,968
That's enough, isn't it?
1028
01:03:31,007 --> 01:03:33,533
Well, it's circumstantial.
There's no physical evidence.
1029
01:03:33,576 --> 01:03:35,943
Her body was found in the
skip at the training ground.
1030
01:03:35,979 --> 01:03:39,279
There was nothing on the body that proves
that he had anything to do with that.
1031
01:03:39,316 --> 01:03:40,750
Aren't you meant
to be helping me?
1032
01:03:40,784 --> 01:03:42,776
Let's run through the
common factors. Anne.
1033
01:03:42,819 --> 01:03:44,481
Freedman - Dreyfus.
1034
01:03:44,521 --> 01:03:47,116
Eva Liron worked as an au
pair/nanny for both of them.
1035
01:03:47,157 --> 01:03:48,557
So what's the connection?
1036
01:03:48,591 --> 01:03:50,719
Did both men sleep with her?
- In both cases
1037
01:03:50,760 --> 01:03:53,696
she worked for the families for a
matter of weeks and then she quit.
1038
01:03:53,730 --> 01:03:56,359
Rashid crime scene? TOD?
1039
01:03:57,367 --> 01:04:00,303
Rigour had passed and
vitreous potassium suggest
1040
01:04:00,337 --> 01:04:03,273
32 hours based
on a uniform leak.
1041
01:04:03,306 --> 01:04:06,299
Mousa Rashid had been
dead between 24 and 36 hours
1042
01:04:06,343 --> 01:04:07,936
when his body was found.
1043
01:04:07,977 --> 01:04:10,378
He was murdered near the
station and his body was moved.
1044
01:04:10,413 --> 01:04:12,473
That would require
an accomplice.
1045
01:04:12,515 --> 01:04:14,780
Was there CCTV coverage
where the car was parked?
1046
01:04:14,818 --> 01:04:17,720
No. The camera at the
train station had its cable cut.
1047
01:04:17,754 --> 01:04:21,589
Could he have been murdered before
Isaac Dreyfus was taken into custody?
1048
01:04:22,659 --> 01:04:23,888
Timescale? Yes.
1049
01:04:23,927 --> 01:04:27,227
Again we have nothing that
ties Isaac Dreyfus to that murder.
1050
01:04:27,263 --> 01:04:28,231
Nothing?
1051
01:04:28,264 --> 01:04:31,632
Dreyfus says that Rashid was delivering
the extortion money to Eva Liron.
1052
01:04:31,668 --> 01:04:34,467
Who had died at least
ten days before, if not more.
1053
01:04:35,672 --> 01:04:39,040
He's paying money to a woman
he knows is already dead -
1054
01:04:39,075 --> 01:04:40,475
because he killed her.
1055
01:04:40,510 --> 01:04:43,969
Dreyfus kills Eva Liron,
then, to create an alibi,
1056
01:04:44,013 --> 01:04:46,482
blackmails himself.
Double bluff.
1057
01:04:46,516 --> 01:04:48,508
And I thought all
footballers were ignorant.
1058
01:04:48,551 --> 01:04:50,417
Do I charge him?
1059
01:04:50,453 --> 01:04:52,615
Let's pretend he's very clever.
1060
01:04:52,655 --> 01:04:55,284
Why does he dispose of
her body at his place of work?
1061
01:04:55,325 --> 01:04:57,521
He wants the Detective
Inspector to charge him.
1062
01:04:57,560 --> 01:04:59,722
And where do the
Freedman killings fit?
1063
01:04:59,763 --> 01:05:02,927
We have the drug link between
Nathan Freedman and Eva Liron.
1064
01:05:02,966 --> 01:05:05,868
What motive does Isaac
Dreyfus have to kill them?
1065
01:05:05,902 --> 01:05:08,462
I need you to provide physical
evidence, not commentary.
1066
01:05:13,243 --> 01:05:16,805
Nathan Freedman. We
have unidentified foreign DNA
1067
01:05:16,846 --> 01:05:18,940
under the fingernails
of Nathan Freedman,
1068
01:05:18,982 --> 01:05:21,816
as well as fibres from
an unknown source,
1069
01:05:21,851 --> 01:05:25,288
found under his fingernails, in
his hair, in and around his mouth.
1070
01:05:25,321 --> 01:05:29,452
The signature of the Rachel
Freedman killing is the same as Rashid.
1071
01:05:29,492 --> 01:05:31,654
Single gunshot
wound, base of the skull.
1072
01:05:31,694 --> 01:05:33,458
Rabbit ears.
1073
01:05:33,496 --> 01:05:36,398
The rabbit ear deposit
left on the skin is abnormal.
1074
01:05:36,433 --> 01:05:38,959
Which makes us think that
the bullets were home-made and
1075
01:05:39,002 --> 01:05:40,664
some sort of silencing
device was used.
1076
01:05:40,703 --> 01:05:43,366
I recovered a copper slug from
the skull of Mousa Rashid and...
1077
01:05:43,406 --> 01:05:44,704
Copper bullets are unusual.
1078
01:05:44,741 --> 01:05:47,643
..and there were traces of copper
in Rachel Freedman's brain tissue
1079
01:05:47,677 --> 01:05:48,975
along the bullet path.
1080
01:05:49,012 --> 01:05:50,012
Type of gun?
1081
01:05:50,046 --> 01:05:55,110
Calibre and marking
make me think it could be
1082
01:05:55,151 --> 01:05:58,849
a Russian Baikal IZH-79 pistol.
1083
01:05:58,888 --> 01:06:00,447
Well, that narrows it down.
1084
01:06:00,490 --> 01:06:04,450
The Baikal is the most commonly
used firearm by UK criminals.
1085
01:06:04,494 --> 01:06:06,087
Ah. The markings aren't uniform,
1086
01:06:06,129 --> 01:06:08,792
which suggests it's a
hand crafted gun, not tooled.
1087
01:06:08,832 --> 01:06:12,166
Baikals are usually
converted from replicas.
1088
01:06:12,202 --> 01:06:14,762
Have you mapped the path
of the bullet in both cases?
1089
01:06:14,804 --> 01:06:15,999
Mm-hm.
1090
01:06:19,108 --> 01:06:21,668
I'd like to look at the
Freedman crime scene.
1091
01:06:30,019 --> 01:06:31,214
How'd the window break?
1092
01:06:31,254 --> 01:06:33,985
Er, we initially thought
Adam Freedman broke it
1093
01:06:34,023 --> 01:06:36,754
to corroborate his
fiction of a home invasion.
1094
01:06:36,793 --> 01:06:37,988
Get on your knees.
1095
01:06:44,300 --> 01:06:46,496
Did you find carpet fibres
under her fingernails?
1096
01:06:46,536 --> 01:06:48,300
Yes. Along with unknown tissue.
1097
01:06:48,338 --> 01:06:50,807
Reach out and grab the carpet.
1098
01:06:55,078 --> 01:06:56,774
She comes into the room,
1099
01:06:56,813 --> 01:06:58,372
sees her son on the floor,
1100
01:06:58,414 --> 01:07:01,316
she falls to the ground
to try and help him.
1101
01:07:01,351 --> 01:07:03,786
The killer pulls her back,
she claws at the carpet,
1102
01:07:03,820 --> 01:07:06,517
he shoots her in
the back of the head.
1103
01:07:06,556 --> 01:07:08,047
Nikki, give us a hand.
1104
01:07:08,091 --> 01:07:10,560
Grab the laser
and find the angle.
1105
01:07:25,441 --> 01:07:27,808
Bullet is somewhere out there.
1106
01:07:31,781 --> 01:07:35,650
He's very good. Why's he
got such a bad reputation?
1107
01:07:35,685 --> 01:07:36,983
He doesn't like police.
1108
01:07:37,020 --> 01:07:39,251
I can see that
could be a problem.
1109
01:07:40,256 --> 01:07:42,487
- Dodo.
- What?
1110
01:07:42,525 --> 01:07:44,790
The fibres on Nathan's
hands and in his mouth.
1111
01:07:44,827 --> 01:07:47,296
There was a child's
blanket in the photos.
1112
01:07:47,330 --> 01:07:49,424
On the floor next to his body.
1113
01:07:49,465 --> 01:07:51,991
He, er... He actually
called his blanket Baby.
1114
01:07:54,003 --> 01:07:55,266
Did you bag it? Where is it?
1115
01:07:56,606 --> 01:07:57,904
I'll... I'll get it.
1116
01:08:04,147 --> 01:08:05,809
Somebody's hero.
1117
01:08:06,983 --> 01:08:10,784
Do we feel certain the
cases are all related?
1118
01:08:10,820 --> 01:08:12,846
Well, it's a reasonable
assumption, yeah?
1119
01:08:16,192 --> 01:08:18,661
Will somebody say yes or no?!
1120
01:08:18,695 --> 01:08:20,789
It's hard to believe
coincidence is involved.
1121
01:08:20,830 --> 01:08:23,390
If you feel certain that
all the cases are related,
1122
01:08:23,433 --> 01:08:26,426
then is the absence of
physical evidence... evidence?
1123
01:08:26,469 --> 01:08:28,961
So far we've found
no physical evidence
1124
01:08:29,005 --> 01:08:31,065
that links Isaac Dreyfus
to any of the deaths.
1125
01:08:31,107 --> 01:08:34,305
So what am I doing? Am I
charging or releasing Dreyfus?
1126
01:08:34,344 --> 01:08:36,575
Well, he's capable of it, right?
1127
01:08:36,613 --> 01:08:39,515
He's a selfish, immature boy with
no morals and too much money.
1128
01:08:39,549 --> 01:08:42,280
I need more physical evidence.
I need you two to step up.
1129
01:08:42,318 --> 01:08:45,083
- How have we not stepped up?
- Do you need a lift, then?
1130
01:08:45,121 --> 01:08:47,681
No, no, no, no. How
have we not stepped up?
1131
01:08:50,426 --> 01:08:53,396
Everyone's watching this case
and everyone's watching me.
1132
01:08:53,429 --> 01:08:57,423
I've got friends I haven't spoken to
in ten years ringing me up for a chat.
1133
01:08:57,467 --> 01:09:00,096
Do you realise what a fool I'm
going to look like if I let him go?
1134
01:09:00,136 --> 01:09:01,627
That's not going to happen!
1135
01:09:01,671 --> 01:09:04,231
I need evidence that
proves he's guilty.
1136
01:09:14,751 --> 01:09:16,777
What happened today?
1137
01:09:16,819 --> 01:09:19,311
Leighton called - says
Jack assaulted him.
1138
01:09:19,355 --> 01:09:20,789
What?
1139
01:09:20,823 --> 01:09:22,553
Grabbed him with some violence.
1140
01:09:23,626 --> 01:09:26,255
- Well, that's an exaggeration.
- Did he touch him?
1141
01:09:26,295 --> 01:09:28,287
He might have, I
didn't really notice.
1142
01:09:28,331 --> 01:09:30,493
Sounds like you're
sitting on the fence.
1143
01:09:32,201 --> 01:09:33,692
Till I'm sore.
1144
01:09:35,171 --> 01:09:37,436
That makes it hard for
me to know who to believe.
1145
01:09:46,549 --> 01:09:47,778
Where is he?
1146
01:09:47,817 --> 01:09:50,343
Gone to satisfy his
masochistic tendency.
1147
01:10:01,497 --> 01:10:03,125
- Not ready.
- It's me.
1148
01:10:06,636 --> 01:10:07,695
Nikki!
1149
01:10:08,805 --> 01:10:10,068
Why are you here?
1150
01:10:10,106 --> 01:10:12,302
Well, you know how
much I love this sport.
1151
01:10:16,012 --> 01:10:17,810
Leighton complained
about you to Chamberlain.
1152
01:10:17,847 --> 01:10:19,372
I know, I got a phone message.
1153
01:10:19,415 --> 01:10:20,883
I'm meant to apologise.
1154
01:10:20,917 --> 01:10:22,010
- Ouch.
- I know.
1155
01:10:24,053 --> 01:10:26,852
The fact that we have no
physical evidence that links Dreyfus
1156
01:10:26,889 --> 01:10:29,950
to Eva Liron's death is...
- Unusual, I know. Can you help me?
1157
01:10:29,992 --> 01:10:33,451
We have plenty of embarrassing
motive but no DNA. Nothing.
1158
01:10:33,496 --> 01:10:34,496
Can you wrap this?
1159
01:10:35,565 --> 01:10:39,229
He dumps her body at his place of
work but manages to leave no trace?
1160
01:10:39,268 --> 01:10:42,102
The Freedman/Rashid
killings, they were executed.
1161
01:10:42,138 --> 01:10:43,504
Is that Isaac Dreyfus?
1162
01:10:43,539 --> 01:10:45,565
I mean, he's rich
and he has no shame,
1163
01:10:45,608 --> 01:10:47,634
but he doesn't
need to kill anyone.
1164
01:10:47,677 --> 01:10:50,078
Don't you always make a big
thing about simply presenting
1165
01:10:50,113 --> 01:10:51,356
what we find and
not interpreting it?
1166
01:10:51,380 --> 01:10:53,781
Yes. And then, based
on the trajectories...
1167
01:10:53,816 --> 01:10:56,342
He's the wrong height for
the bullet's angle of trajectory.
1168
01:10:56,385 --> 01:10:56,799
Exactly.
1169
01:10:56,823 --> 01:10:58,752
He could have done
it, but it's unnatural.
1170
01:10:58,788 --> 01:11:00,256
Mind you, it's all unnatural.
1171
01:11:00,289 --> 01:11:04,124
The police have pinned their
careers to him being guilty, but he's not.
1172
01:11:04,160 --> 01:11:05,287
You're up!
1173
01:11:05,328 --> 01:11:06,921
You didn't come
here to see me fight?
1174
01:11:06,963 --> 01:11:08,795
No. Sorry.
1175
01:11:11,200 --> 01:11:13,135
Why can't I just say
that he's innocent?
1176
01:11:13,169 --> 01:11:14,899
Our job is to make
other people say that.
1177
01:11:14,937 --> 01:11:16,235
I used to have...
1178
01:11:17,440 --> 01:11:19,375
If I thought something, I had...
1179
01:11:19,408 --> 01:11:21,968
I don't know, clarity
and... BANG ON DOOR
1180
01:11:22,011 --> 01:11:23,138
On my way!
1181
01:11:23,179 --> 01:11:24,511
- I don't know.
- Confidence?
1182
01:11:24,547 --> 01:11:25,947
Is it confidence?
1183
01:11:26,949 --> 01:11:28,349
I don't know.
1184
01:11:28,384 --> 01:11:30,683
I'm stuck, sitting on a fence.
1185
01:11:30,720 --> 01:11:32,552
First Leo and now Chamberlain.
1186
01:11:34,290 --> 01:11:35,883
I guess I just want certainty.
1187
01:11:35,925 --> 01:11:37,826
- I have to...
- We've been looking for evidence
1188
01:11:37,860 --> 01:11:40,352
to prove that he's guilty.
Maybe we should be looking for
1189
01:11:40,396 --> 01:11:42,160
evidence to prove
that he's innocent.
1190
01:11:42,198 --> 01:11:45,225
I'm missing something and I
just don't know where to look for it.
1191
01:11:45,268 --> 01:11:46,429
Nikki, I have to go.
1192
01:11:46,469 --> 01:11:48,995
Yeah. Yeah. Go have fun.
1193
01:12:02,418 --> 01:12:04,011
Nikki?
1194
01:12:30,446 --> 01:12:31,470
SHE CHUCKLES
1195
01:12:37,353 --> 01:12:38,719
Win?
1196
01:12:38,754 --> 01:12:41,747
You'll have to come all the
time. You're my lucky charm!
1197
01:12:41,791 --> 01:12:43,726
Great. Put me on a key ring.
1198
01:12:44,760 --> 01:12:46,592
- It's a hate crime!
- What?
1199
01:12:46,629 --> 01:12:49,793
Between the rounds things
go through your mind, right?
1200
01:12:49,832 --> 01:12:52,563
I'm standing there in
Nathan Freedman's bedroom
1201
01:12:52,602 --> 01:12:55,504
and I think to myself,
the lad was a Dreyfus Fan,
1202
01:12:55,538 --> 01:12:57,507
which is odd for where he lives.
1203
01:12:57,540 --> 01:13:01,375
In North London you have three teams
- Spurs, The Arse, Manchester United.
1204
01:13:01,410 --> 01:13:04,938
Then it hits me - Dreyfus
is a Jewish footballer.
1205
01:13:04,981 --> 01:13:07,246
The lad was Jewish. Of course!
1206
01:13:07,283 --> 01:13:08,751
Ow! Please don't do that.
- Sorry.
1207
01:13:08,784 --> 01:13:11,583
Just before the beginning of
round two, I'm thinking about all this
1208
01:13:11,621 --> 01:13:13,112
when - bang! - it hit me.
1209
01:13:13,155 --> 01:13:14,453
Access.
1210
01:13:14,490 --> 01:13:16,482
You give the nanny
keys to your house, right?
1211
01:13:16,525 --> 01:13:19,290
She's a young girl, she's
easy to trust, not a threat.
1212
01:13:19,328 --> 01:13:21,661
That's the connection,
she gives you access.
1213
01:13:21,697 --> 01:13:23,290
- To do what?
- Kill.
1214
01:13:23,332 --> 01:13:25,164
But nobody died in
the Dreyfus family.
1215
01:13:39,448 --> 01:13:40,916
Bye, Mummy.
1216
01:13:42,785 --> 01:13:45,550
Nikki! Do you have any idea
how rich Adam Freedman is?
1217
01:13:47,189 --> 01:13:48,487
And generous!
1218
01:13:48,524 --> 01:13:51,187
Jack! You look hideous.
1219
01:13:51,227 --> 01:13:52,820
Thanks, babes.
1220
01:13:55,998 --> 01:13:57,967
- Here.
- What's this?
1221
01:13:58,000 --> 01:13:59,593
- Your apology.
- My what?
1222
01:13:59,635 --> 01:14:02,127
- You're going to apologise.
- Um, I didn't do anything.
1223
01:14:02,171 --> 01:14:04,766
Jack, do I care?
Do any of us care?
1224
01:14:04,807 --> 01:14:06,571
I'm apologising to
Chamberlain as well?
1225
01:14:06,609 --> 01:14:08,771
Start with him, he's
had to mop up your spill.
1226
01:14:08,811 --> 01:14:09,972
Painful.
1227
01:14:10,012 --> 01:14:12,914
Can't be as painful as
getting your arse kicked.
1228
01:14:12,949 --> 01:14:14,577
I won.
1229
01:14:14,617 --> 01:14:18,145
Take a little pain here and
you'll win this fight as well.
1230
01:14:18,187 --> 01:14:20,122
Mm, you're so wise.
1231
01:14:20,156 --> 01:14:22,284
That's what they have in common.
1232
01:14:22,325 --> 01:14:24,760
- Who?
- Freedman and Dreyfus.
1233
01:14:24,794 --> 01:14:26,729
They're both rich
and give to charities?
1234
01:14:26,762 --> 01:14:28,731
Actually, Dreyfus isn't
a big charity person.
1235
01:14:28,764 --> 01:14:29,993
He's actually quite mean.
1236
01:14:30,032 --> 01:14:33,469
In fact, he only gave to one
charity. Sizeable amount.
1237
01:14:33,502 --> 01:14:35,698
Yeah, no, really big.
1238
01:14:35,738 --> 01:14:39,072
And that's what he has in
common with Adam Freeman.
1239
01:14:39,108 --> 01:14:41,100
Israel. Big
supporters of Israel.
1240
01:14:53,422 --> 01:14:54,981
Please, Ron. Please.
1241
01:14:55,024 --> 01:14:57,516
I don't know what
to do, I'm so scared.
1242
01:14:57,560 --> 01:15:00,928
Please, you can... You have
to help us. Mousa and now this!
1243
01:15:00,963 --> 01:15:03,432
They're coming for
us, I know they are.
1244
01:15:03,466 --> 01:15:05,298
Mrs Dreyfus, listen to me...
1245
01:15:05,334 --> 01:15:06,734
Monica! Listen!
1246
01:15:08,204 --> 01:15:10,264
Isaac doesn't work
for us anymore.
1247
01:15:10,306 --> 01:15:12,969
Your best bet is
to call the police.
1248
01:15:28,324 --> 01:15:29,324
Jack?
1249
01:15:29,358 --> 01:15:30,849
Jack's busy.
1250
01:15:30,893 --> 01:15:32,691
Have you been at my desk?
1251
01:15:36,399 --> 01:15:38,027
Jack!
1252
01:15:38,067 --> 01:15:39,729
What are you looking for?
1253
01:15:39,769 --> 01:15:42,238
I was working on a spreadsheet
of the common factors
1254
01:15:42,271 --> 01:15:45,435
in the Freedman/Rashid/Liron
murders, and now I can't find it.
1255
01:15:45,474 --> 01:15:46,567
Did you file it?
1256
01:15:46,609 --> 01:15:48,271
No, it was on my desk.
1257
01:15:48,310 --> 01:15:49,801
Safer if it's filed.
1258
01:15:57,820 --> 01:16:00,016
This what you're after?
1259
01:16:00,056 --> 01:16:03,288
Yes. Who put it there?
1260
01:16:03,325 --> 01:16:05,419
Presumably the
person who copied it.
1261
01:16:08,164 --> 01:16:10,690
That wasn't you?
1262
01:16:10,733 --> 01:16:12,929
Why didn't he
just ask me for it?
1263
01:16:12,968 --> 01:16:15,062
- Who?
- Chamberlain.
1264
01:16:15,104 --> 01:16:17,471
He's looking over
my shoulder. Why?
1265
01:16:17,506 --> 01:16:20,965
I won't have him checking
on me or skewing conclusions.
1266
01:16:22,378 --> 01:16:23,437
Morning.
1267
01:16:26,515 --> 01:16:28,507
I don't think he'd do that.
1268
01:16:29,852 --> 01:16:33,550
I'd take a deep breath, Nikki, just
to be sure I wasn't over reacting.
1269
01:16:34,490 --> 01:16:36,857
No, you wouldn't.
1270
01:16:36,892 --> 01:16:37,892
No.
1271
01:16:39,428 --> 01:16:40,919
Don't you trust me?
1272
01:16:40,963 --> 01:16:44,058
Hmm? Oh!
1273
01:16:44,100 --> 01:16:47,662
No, on the contrary, I hadn't
done a post-mortem for some time.
1274
01:16:47,703 --> 01:16:50,263
I enjoyed the opportunity the
other day to, to watch someone
1275
01:16:50,306 --> 01:16:52,172
whom I regard to be
extremely accomplished.
1276
01:16:52,208 --> 01:16:54,302
Stop, I'm not talking
about the post-mortem.
1277
01:16:54,343 --> 01:16:56,141
Well...
1278
01:16:56,178 --> 01:16:57,339
I give up.
1279
01:16:57,379 --> 01:16:59,211
Someone went through my files
1280
01:16:59,248 --> 01:17:01,717
and photocopied a highly
confidential document.
1281
01:17:01,750 --> 01:17:04,379
- And you think that was me?
- Well, who else would have done it?
1282
01:17:04,420 --> 01:17:06,753
I see. And why do you
think I'd have done this?
1283
01:17:06,789 --> 01:17:08,314
- I don't know.
- I don't, either.
1284
01:17:08,357 --> 01:17:11,122
- Well, you haven't denied it.
- You haven't accused me.
1285
01:17:12,862 --> 01:17:15,093
You don't want to
accuse me, Dr Alexander.
1286
01:17:16,165 --> 01:17:19,499
What you want to do is find
out who went through your files.
1287
01:17:33,149 --> 01:17:35,482
- Skiving?
- Yep.
1288
01:17:35,918 --> 01:17:37,819
- Porn?
- Yep.
1289
01:17:39,255 --> 01:17:40,553
What'cha doing?
1290
01:17:40,589 --> 01:17:41,716
Yep.
1291
01:17:42,858 --> 01:17:44,121
OK.
1292
01:17:47,296 --> 01:17:48,320
- Jack!
- What?
1293
01:17:48,364 --> 01:17:49,662
You recognise her?
1294
01:17:51,567 --> 01:17:53,126
Ruth.
1295
01:17:56,005 --> 01:17:59,442
Leaves the last sheet...
1296
01:17:59,475 --> 01:18:01,239
in the photocopier.
1297
01:18:01,277 --> 01:18:02,711
What time was it?
1298
01:18:02,745 --> 01:18:04,543
Er, 9.42pm.
1299
01:18:04,580 --> 01:18:06,515
That's what I heard.
1300
01:18:06,549 --> 01:18:09,178
I was on my way
out, I heard noises,
1301
01:18:09,218 --> 01:18:11,084
I thought I was
imagining things.
1302
01:18:11,120 --> 01:18:12,418
How did she get in?
1303
01:18:25,534 --> 01:18:26,866
Shalom.
1304
01:18:28,137 --> 01:18:29,901
THEY SPEAK HEBREW
1305
01:18:38,948 --> 01:18:41,247
Leighton and Burchett
are on their way.
1306
01:18:41,283 --> 01:18:44,151
I'm sorry, I shouldn't have
accused you of doing anything.
1307
01:18:44,186 --> 01:18:45,814
Well, you didn't
accuse me, did you?
1308
01:18:45,854 --> 01:18:47,152
I'm still sorry.
1309
01:18:47,189 --> 01:18:48,919
I mean, I thought that it...
- Accepted.
1310
01:18:48,958 --> 01:18:52,053
If I had to apologise for all
the things I think, I'd never stop.
1311
01:18:52,094 --> 01:18:54,290
- Jack!
- What were they after?
1312
01:18:55,364 --> 01:18:57,731
- Information.
- Why?
1313
01:19:01,503 --> 01:19:02,801
"I'm a passionate person.
1314
01:19:02,838 --> 01:19:05,330
"Sometimes people can
mistake my passion for anger.
1315
01:19:05,374 --> 01:19:09,539
"I regret that. I'm not angry.
1316
01:19:09,578 --> 01:19:11,809
"Please accept my apology
1317
01:19:11,847 --> 01:19:15,545
"if I've upset you with
my quest for the truth."
1318
01:19:17,019 --> 01:19:19,079
"If I have upset you with
my quest for the truth."
1319
01:19:19,121 --> 01:19:21,352
PHONE RINGS What
moron wrote that?
1320
01:19:21,390 --> 01:19:23,757
Good, right, send
them over, thank you.
1321
01:19:23,792 --> 01:19:27,524
Well, apology accepted.
Everybody done apologising?
1322
01:19:27,563 --> 01:19:28,997
All right, what happened?
1323
01:19:29,031 --> 01:19:30,932
- To his face?
- With Leighton.
1324
01:19:30,966 --> 01:19:33,629
He accused us of
not stepping up for him
1325
01:19:33,669 --> 01:19:35,865
so that he would have the
evidence to charge Dreyfus.
1326
01:19:35,904 --> 01:19:37,668
- Is he right?
- We stepped up.
1327
01:19:38,941 --> 01:19:42,070
There's no physical evidence
that ties Dreyfus to the crimes.
1328
01:19:42,111 --> 01:19:43,443
He doesn't want to hear that.
1329
01:19:43,479 --> 01:19:46,347
I understand. Sometimes career
prospects overpower judgment.
1330
01:19:46,382 --> 01:19:47,975
So is that what
happened to your face?
1331
01:19:48,017 --> 01:19:50,452
- You hit him. He hit you back.
- No. No. Nobody hit anybody.
1332
01:19:50,486 --> 01:19:51,852
Maybe you should have.
1333
01:19:51,887 --> 01:19:53,651
- Do you have a plan?
- Yes, I do.
1334
01:19:53,689 --> 01:19:55,385
The DVD came in a plastic case.
1335
01:19:55,424 --> 01:19:58,394
Wasn't wiped clean,
fingerprints all over it.
1336
01:19:58,427 --> 01:20:00,794
Dreyfus says it
was sent to his club.
1337
01:20:00,829 --> 01:20:03,128
What's the name of the
fella who runs security there?
1338
01:20:03,165 --> 01:20:05,191
Ron McNally. David
Preston the Chief Exec.
1339
01:20:05,234 --> 01:20:07,396
McNally brought
it to Mousa Rashid.
1340
01:20:07,436 --> 01:20:08,597
They deny it.
1341
01:20:08,637 --> 01:20:10,538
If I find their prints on it...
1342
01:20:10,572 --> 01:20:12,473
What? What will that prove?
1343
01:20:12,508 --> 01:20:16,172
The club is lying and Isaac
Dreyfus is being stitched up.
1344
01:20:16,211 --> 01:20:18,612
You have prints but
nothing to match them to?
1345
01:20:18,647 --> 01:20:20,912
McNally is retired police.
1346
01:20:20,949 --> 01:20:22,918
His DNA and prints
will be on the database.
1347
01:20:22,951 --> 01:20:25,420
Oh. Right.
1348
01:20:25,454 --> 01:20:27,218
Leighton's not going
to want to do this.
1349
01:20:27,256 --> 01:20:28,417
I get it.
1350
01:20:28,457 --> 01:20:30,517
How confident are you
that Dreyfus isn't lying?
1351
01:20:30,559 --> 01:20:31,925
The evidence doesn't fit.
1352
01:20:31,960 --> 01:20:34,520
They're desperately trying
to make it fit. It doesn't.
1353
01:20:34,563 --> 01:20:35,656
I'm talking about you.
1354
01:20:35,698 --> 01:20:38,133
Are you confident, not
confident or on the bloody fence?
1355
01:20:38,167 --> 01:20:39,829
I'm not on the fence.
1356
01:20:39,868 --> 01:20:41,496
I'm confident he's not lying.
1357
01:20:43,005 --> 01:20:45,304
Ah, John, come on in.
1358
01:20:45,341 --> 01:20:46,969
Lovely to see you both.
1359
01:20:48,510 --> 01:20:50,536
Keep it simple, Jack.
Just say you're sorry.
1360
01:20:50,579 --> 01:20:52,070
Have a seat, you two.
1361
01:20:57,152 --> 01:20:58,984
Right.
1362
01:20:59,021 --> 01:21:01,115
Get started, shall we? Jack?
1363
01:21:03,092 --> 01:21:06,085
- Detective Leighton? I'm sorry but...
- Thank you for doing that, Jack.
1364
01:21:06,128 --> 01:21:08,791
Well, I hope that's cleared
the air, at least a bit.
1365
01:21:10,332 --> 01:21:11,698
A bit. Good.
1366
01:21:11,734 --> 01:21:13,794
Well, let's clear the
rest of it, shall we?
1367
01:21:13,836 --> 01:21:17,295
You owe US an apology for
suggesting we haven't stepped up.
1368
01:21:17,339 --> 01:21:18,671
THEY CHUCKLE
1369
01:21:18,707 --> 01:21:21,734
Yes, I know. It's er,
it's awkward, isn't it?
1370
01:21:23,245 --> 01:21:24,338
Let's get it done.
1371
01:21:28,050 --> 01:21:29,177
I'm sorry.
1372
01:21:29,218 --> 01:21:30,277
Good.
1373
01:21:30,319 --> 01:21:31,514
Moving forward.
1374
01:21:31,553 --> 01:21:34,113
Ruth came back, we
don't know how she got in,
1375
01:21:34,156 --> 01:21:35,920
we believe she's
duplicated documents
1376
01:21:35,958 --> 01:21:38,689
pertaining to the deaths of
Rachel and Nathan Freedman.
1377
01:21:38,727 --> 01:21:41,219
Clarissa is preparing
the CCTV footage for you.
1378
01:21:41,263 --> 01:21:43,858
- Yes, I am.
- We have had some results back.
1379
01:21:43,899 --> 01:21:47,495
The plastic case the DVD came in is
covered in Ron McNally's fingerprints.
1380
01:21:47,536 --> 01:21:50,768
Hard to explain if the
club knew nothing about it.
1381
01:21:53,976 --> 01:21:56,673
So the big question
is, why would they lie?
1382
01:21:57,813 --> 01:22:01,580
The whole sorry saga of Isaac
Dreyfus has nothing to do with us.
1383
01:22:01,617 --> 01:22:03,711
His presence here
has damaged us.
1384
01:22:03,752 --> 01:22:05,778
It's upset the fans,
1385
01:22:05,821 --> 01:22:07,756
it's upset our new owners.
1386
01:22:07,790 --> 01:22:10,919
We believe the extortion
demand was delivered to your club.
1387
01:22:10,959 --> 01:22:13,724
We believe her body was
dumped on your premises.
1388
01:22:13,762 --> 01:22:16,095
We think it has quite
a lot to do with you.
1389
01:22:16,131 --> 01:22:17,861
I really can't comment further.
1390
01:22:17,900 --> 01:22:19,562
We'll need to get legal advice.
1391
01:22:19,601 --> 01:22:21,035
Could we get your fingerprints?
1392
01:22:21,069 --> 01:22:23,163
No. I don't think so.
1393
01:22:23,205 --> 01:22:25,003
I'll need to get legal advice.
1394
01:22:25,040 --> 01:22:28,101
We have Mr McNally's already.
1395
01:22:28,143 --> 01:22:30,135
They were on file,
along with your DNA,
1396
01:22:30,179 --> 01:22:31,943
from your time in the police.
1397
01:22:33,549 --> 01:22:35,074
Thank you for your time.
1398
01:22:46,728 --> 01:22:50,165
Dreyfus will make in a morning
what that lot make in a year.
1399
01:22:50,199 --> 01:22:51,565
Detective Inspector?
1400
01:22:56,071 --> 01:22:59,041
Can I, er, make an
appointment to see you after work
1401
01:22:59,074 --> 01:23:00,975
so that maybe I can
correct some, er...
1402
01:23:02,311 --> 01:23:03,904
..you know, er...
1403
01:23:03,946 --> 01:23:06,142
misimpressions,
1404
01:23:06,181 --> 01:23:07,513
lapses of memory?
1405
01:23:12,788 --> 01:23:14,689
Did you know
about the extortion?
1406
01:23:16,124 --> 01:23:18,753
We've got your prints
all over the evidence.
1407
01:23:21,897 --> 01:23:23,798
If, if I wanted
to keep my job...
1408
01:23:25,834 --> 01:23:27,496
..I had to, er...
1409
01:23:29,137 --> 01:23:30,628
..I had to try and, er...
1410
01:23:34,343 --> 01:23:35,902
..I had to lie.
1411
01:23:56,231 --> 01:23:58,530
JOURNALISTS ALL
SHOUT OUT QUESTIONS
1412
01:24:00,168 --> 01:24:01,898
Are you charged
with murder? Isaac!
1413
01:24:07,676 --> 01:24:09,201
How well do you know Eva?
1414
01:24:24,726 --> 01:24:26,092
When did this happen?
1415
01:24:31,233 --> 01:24:32,826
We're going.
1416
01:24:32,868 --> 01:24:34,268
We're leaving here.
1417
01:24:34,303 --> 01:24:35,498
It's not safe.
1418
01:24:35,537 --> 01:24:36,835
Where is Zara?
1419
01:24:36,872 --> 01:24:38,204
At school.
1420
01:24:38,240 --> 01:24:39,503
Dad?
1421
01:24:39,541 --> 01:24:41,519
- I can collect her, if it would help.
- Thank you.
1422
01:24:41,543 --> 01:24:43,307
Thank you.
1423
01:24:47,549 --> 01:24:49,245
PHONE RINGS
1424
01:24:49,284 --> 01:24:50,718
Zampa Management.
1425
01:24:51,853 --> 01:24:53,549
Oh, hi, Isaac! Where are you?
1426
01:24:55,257 --> 01:24:56,657
Well, what is it?
1427
01:24:59,227 --> 01:25:00,627
Hang on.
1428
01:25:01,663 --> 01:25:04,292
They let him go. He wants us to
make him travel arrangements.
1429
01:25:04,333 --> 01:25:06,234
I can't face it. Do you mind?
1430
01:25:15,143 --> 01:25:16,475
Hi, Isaac, it's Sami.
1431
01:25:18,413 --> 01:25:19,676
Thanks, man.
1432
01:25:19,715 --> 01:25:21,240
I'm still...
1433
01:25:22,684 --> 01:25:23,777
Don't know.
1434
01:25:23,819 --> 01:25:25,515
It doesn't seem real.
1435
01:25:26,855 --> 01:25:29,484
Yeah, yeah, course.
Where do you want to go?
1436
01:25:40,535 --> 01:25:41,798
What?
1437
01:25:43,105 --> 01:25:44,471
- Jack?
- Yeah.
1438
01:25:44,506 --> 01:25:46,600
I've got the results
back on the foreign DNA
1439
01:25:46,642 --> 01:25:48,907
from Nathan Freedman's
fingernails and blanket.
1440
01:25:48,944 --> 01:25:52,711
It's a familial match to
Mousa Rashid - two degrees.
1441
01:25:52,748 --> 01:25:54,444
Nephew!
1442
01:25:57,953 --> 01:25:59,854
Can you put me
through to DI Leighton?
1443
01:26:28,250 --> 01:26:30,185
PHONE BEEPS
1444
01:26:32,888 --> 01:26:34,117
Jack?
1445
01:26:52,140 --> 01:26:55,076
She's been asphyxiated in
the same way as Eva Liron.
1446
01:26:56,878 --> 01:26:57,937
No!
1447
01:27:02,284 --> 01:27:03,479
You OK?
1448
01:27:03,518 --> 01:27:05,043
Yeah, sorry.
1449
01:27:05,087 --> 01:27:06,350
It's instinctive.
1450
01:27:24,906 --> 01:27:28,035
I've come to collect Zara
Dreyfus. I'm her grandfather.
1451
01:27:36,551 --> 01:27:37,849
Leighton.
1452
01:27:41,256 --> 01:27:42,280
When?
1453
01:27:46,194 --> 01:27:48,254
Dreyfus's daughter's
been abducted.
1454
01:27:51,266 --> 01:27:52,791
It was an attempted kidnapping.
1455
01:27:52,834 --> 01:27:53,927
Wait.
1456
01:27:55,637 --> 01:27:58,630
The drugs in Nathan Freedman's
system were meant to subdue him,
1457
01:27:58,673 --> 01:28:00,198
not kill him.
1458
01:28:00,242 --> 01:28:02,575
Eva Liron had a key to the
house. So she provided...
1459
01:28:02,611 --> 01:28:03,152
Access.
1460
01:28:03,176 --> 01:28:06,378
Exactly. But not to kill
them - to abduct Nathan.
1461
01:28:06,414 --> 01:28:08,280
They didn't know
that he was autistic.
1462
01:28:08,316 --> 01:28:09,978
So when he panicked
and struggled...
1463
01:28:10,018 --> 01:28:12,681
They used his blanket to cover
his mouth and muffle his screams.
1464
01:28:12,721 --> 01:28:14,499
So they gave him more
drugs until they killed him.
1465
01:28:14,523 --> 01:28:16,822
- They didn't mean to.
- Why were they the targets?
1466
01:28:18,994 --> 01:28:22,863
Adam Freedman and Isaac Dreyfus
both gave large contributions to Israel.
1467
01:28:23,999 --> 01:28:27,629
Terrorism is primarily funded
by kidnapping and extortion.
1468
01:28:27,669 --> 01:28:30,104
The families were high
profile supporters of Israel
1469
01:28:30,138 --> 01:28:32,004
and soft targets for terrorists.
1470
01:28:33,008 --> 01:28:35,534
I was focused on Dreyfus, I...
1471
01:28:35,577 --> 01:28:36,840
I got it wrong.
1472
01:28:57,833 --> 01:29:00,632
Do you give a lot of money
to Israeli causes, Isaac?
1473
01:29:00,669 --> 01:29:03,138
- No, why would I do that?
- Are you sure?
1474
01:29:03,171 --> 01:29:04,503
Of course I'm sure.
1475
01:29:06,875 --> 01:29:10,277
I gave money to
Israel in your name...
1476
01:29:11,847 --> 01:29:13,543
..for Monica and Zara.
1477
01:29:17,319 --> 01:29:19,379
PHONE RINGS
1478
01:29:23,391 --> 01:29:24,654
Mousa?
1479
01:29:26,561 --> 01:29:27,824
Hello.
1480
01:29:27,863 --> 01:29:29,229
'Two million.'
1481
01:29:29,264 --> 01:29:31,426
- Sami?
- 'One hour.'
1482
01:29:31,466 --> 01:29:32,525
Where's Zara?
1483
01:29:33,969 --> 01:29:36,302
Where is she?! Why
are you doing this?
1484
01:29:38,907 --> 01:29:40,637
Oh, God!
1485
01:29:40,675 --> 01:29:42,769
Is she the accomplice?
1486
01:29:42,811 --> 01:29:44,245
Two people had to move the body.
1487
01:29:44,279 --> 01:29:47,477
She comes here, asks me questions
about how Rachel Freedman died.
1488
01:29:47,515 --> 01:29:49,814
She obviously didn't
think you told her enough.
1489
01:29:51,686 --> 01:29:53,314
Still wearing gloves.
1490
01:29:53,355 --> 01:29:54,789
What are we looking for?
1491
01:29:54,823 --> 01:29:57,315
She may have touched
something and left DNA.
1492
01:29:57,359 --> 01:29:59,294
It's a kidnapping
and it's political,
1493
01:29:59,327 --> 01:30:00,852
so who do you think Ruth is?
1494
01:30:00,896 --> 01:30:03,593
She's taking a lot of risk to come
here and even more to break in.
1495
01:30:03,632 --> 01:30:04,895
For what?
1496
01:30:04,933 --> 01:30:09,496
She allows herself to be photographed
but leaves no DNA and no prints?
1497
01:30:09,537 --> 01:30:12,063
It doesn't feel like
she's an amateur.
1498
01:30:12,107 --> 01:30:15,509
She's interested in what happened
to Rachel and Nathan Freedman.
1499
01:30:15,543 --> 01:30:20,038
She breaks in and takes information
that links the Freedman/Liron cases.
1500
01:30:21,650 --> 01:30:22,879
An accomplice.
1501
01:30:24,886 --> 01:30:27,151
Why do you think she's
trying to help them?
1502
01:30:28,189 --> 01:30:29,589
Maybe she's trying
to catch them?
1503
01:30:34,763 --> 01:30:37,494
Clarissa, will you print me a
clear image of that woman?
1504
01:30:37,532 --> 01:30:39,933
I know someone
at the Home Office.
1505
01:30:52,147 --> 01:30:53,410
It's working.
1506
01:30:55,750 --> 01:30:57,719
PHONE RINGS
1507
01:30:59,521 --> 01:31:00,716
Isaac.
1508
01:31:04,626 --> 01:31:05,958
Hello.
1509
01:31:05,994 --> 01:31:07,929
'Papa? J'taime.'
1510
01:31:07,963 --> 01:31:10,228
Zara! Moi bebe! Are you OK?
1511
01:31:11,132 --> 01:31:12,600
Zara!
1512
01:31:12,634 --> 01:31:14,125
'Are the police with you?
1513
01:31:14,169 --> 01:31:15,603
'Don't lie to me.'
1514
01:31:16,871 --> 01:31:18,032
Yes.
1515
01:31:18,073 --> 01:31:21,532
'No police, you come by
yourself. I see police, I will kill her.'
1516
01:31:21,576 --> 01:31:23,135
No police.
1517
01:31:23,178 --> 01:31:25,738
'I'll tell you where she is
when you bring me the money.
1518
01:31:25,780 --> 01:31:27,578
'This is what I want you to do.'
1519
01:31:32,454 --> 01:31:33,820
Be careful.
1520
01:31:39,027 --> 01:31:40,655
He said no police.
1521
01:31:42,597 --> 01:31:43,690
Good luck.
1522
01:31:53,975 --> 01:31:55,671
We have someone watching him.
1523
01:31:55,710 --> 01:31:57,338
He won't know
the police are there.
1524
01:32:34,315 --> 01:32:36,648
PHONE RINGS
1525
01:32:41,489 --> 01:32:42,489
Oui.
1526
01:32:49,864 --> 01:32:51,492
PHONE RINGS
1527
01:32:53,835 --> 01:32:55,497
Oui.
1528
01:33:03,478 --> 01:33:05,538
PHONE RINGS
1529
01:33:08,416 --> 01:33:09,748
Oui.
1530
01:33:11,519 --> 01:33:13,488
Where is she?
1531
01:33:13,521 --> 01:33:15,114
Tell me where she is!
1532
01:33:17,559 --> 01:33:20,119
- Back up.
- Why are you doing this, Sami?
1533
01:33:20,161 --> 01:33:22,630
Shut up, Zionist dog!
1534
01:33:24,032 --> 01:33:25,830
- Where's my daughter?
- Shut up!
1535
01:33:28,470 --> 01:33:31,269
I never did anything
to you, Sami.
1536
01:33:31,306 --> 01:33:33,673
Mousa never did anything to you.
1537
01:33:34,843 --> 01:33:37,312
My uncle was filth.
1538
01:33:38,446 --> 01:33:39,573
An infidel.
1539
01:33:40,982 --> 01:33:42,780
He worked with Jews.
1540
01:33:43,718 --> 01:33:44,981
Please, Sami.
1541
01:33:46,187 --> 01:33:47,187
My daughter.
1542
01:33:47,222 --> 01:33:49,123
- She's innocent.
- Back up!
1543
01:33:58,466 --> 01:34:01,800
It's all there, everything
you asked for.
1544
01:34:03,238 --> 01:34:04,672
On your knees.
1545
01:34:13,848 --> 01:34:15,077
Where is she?
1546
01:34:17,285 --> 01:34:19,311
You said you'd tell
me where she was.
1547
01:34:19,354 --> 01:34:20,879
GUNSHOT
1548
01:34:20,922 --> 01:34:22,390
Argh!
1549
01:34:22,423 --> 01:34:24,119
Sami! No!
1550
01:34:24,159 --> 01:34:25,627
Please!
1551
01:34:27,095 --> 01:34:28,461
Sami!
1552
01:34:30,532 --> 01:34:32,398
Please!
1553
01:34:32,433 --> 01:34:33,833
Sami!
1554
01:34:43,211 --> 01:34:44,736
My daughter!
1555
01:34:44,779 --> 01:34:47,078
Tell me where she is!
1556
01:34:47,115 --> 01:34:48,139
GUNSHOTS
1557
01:34:48,183 --> 01:34:49,344
No!
1558
01:34:49,384 --> 01:34:50,545
My baby! No!
1559
01:34:50,585 --> 01:34:54,739
Ma bebe!
1560
01:34:56,057 --> 01:34:57,525
My little girl!
1561
01:35:03,097 --> 01:35:05,794
I have to find my little girl.
1562
01:35:07,435 --> 01:35:08,801
I have to find her.
1563
01:35:10,805 --> 01:35:12,171
Do you know who killed him?
1564
01:35:12,207 --> 01:35:14,608
A woman and a man, we
don't know who they are.
1565
01:35:14,642 --> 01:35:16,975
Weren't you here?
What about the little girl?
1566
01:35:17,011 --> 01:35:19,879
Police dogs haven't
turned up anything so far
1567
01:35:19,914 --> 01:35:21,576
but we're tracking
the ransom money.
1568
01:35:21,616 --> 01:35:24,313
We can tent the body
here. I need to find the girl.
1569
01:35:24,352 --> 01:35:25,684
She may already be dead.
1570
01:35:25,720 --> 01:35:26,813
I know that.
1571
01:35:28,156 --> 01:35:33,288
9mm. Markings suggest
it's a Jericho 941 round.
1572
01:35:33,328 --> 01:35:36,264
Standard issue for
Israeli Security Services.
1573
01:35:36,297 --> 01:35:37,458
I need your help.
1574
01:35:37,498 --> 01:35:38,932
Can you find
something, anything,
1575
01:35:38,967 --> 01:35:41,937
on the body that might tell
us where they've taken her?
1576
01:35:41,970 --> 01:35:43,598
She's a little girl!
1577
01:35:43,638 --> 01:35:45,869
OK. So we'll need
the tent, light, a table.
1578
01:35:47,508 --> 01:35:48,737
Cause of death?
1579
01:35:48,776 --> 01:35:50,802
Two shots. Both in the chest.
1580
01:35:50,845 --> 01:35:53,940
Why do you think Sami
organised the drop to be here?
1581
01:35:53,982 --> 01:35:55,473
He knew the area?
1582
01:35:56,684 --> 01:35:57,913
Nikki.
1583
01:35:59,887 --> 01:36:01,355
Wild honeysuckle?
1584
01:36:02,357 --> 01:36:03,882
Yes, I think so.
1585
01:36:05,260 --> 01:36:06,785
Purple loosestrife.
1586
01:37:02,483 --> 01:37:03,883
She's been drugged.
1587
01:37:03,918 --> 01:37:06,513
Check her for benzodiazepine
and oxycodone.
1588
01:37:10,158 --> 01:37:11,956
The bag's stopped moving.
1589
01:37:38,920 --> 01:37:39,920
GUNSHOTS
1590
01:37:43,291 --> 01:37:44,623
Go, go.
1591
01:38:10,885 --> 01:38:12,854
Bazza.
1592
01:38:41,749 --> 01:38:44,014
They think the
shooter was a woman.
1593
01:38:44,051 --> 01:38:46,452
Gun was a Jericho 941 - Israeli.
1594
01:38:46,487 --> 01:38:48,683
Same type of gun
that killed Sami Rashid.
1595
01:38:48,723 --> 01:38:52,057
The Jericho is used by
Mossad, Israeli intelligence.
1596
01:38:52,093 --> 01:38:55,860
Did, erm, you get anything
from the Home Office?
1597
01:38:55,897 --> 01:38:58,264
I was referred to
Counter Intelligence.
1598
01:38:58,299 --> 01:38:59,767
They told me not to ask.
1599
01:39:00,568 --> 01:39:02,400
- The shooters were Mossad.
- No idea.
1600
01:39:02,437 --> 01:39:05,134
Sent to kill terrorists who had
targeted supporters of Israel.
1601
01:39:05,173 --> 01:39:06,801
Way above my pay grade, Jack.
1602
01:39:06,841 --> 01:39:09,072
That's why they broke
into the Lyell Centre,
1603
01:39:09,110 --> 01:39:10,908
they were tracking the killers.
1604
01:39:10,945 --> 01:39:12,140
Is that what you think?
1605
01:39:12,180 --> 01:39:14,115
I don't know, I didn't ask.
1606
01:39:14,148 --> 01:39:16,140
They told me not to.
1607
01:39:24,091 --> 01:39:25,753
Whoa.
1608
01:39:25,793 --> 01:39:27,887
Can I, can I grab the chair?
1609
01:39:27,929 --> 01:39:29,454
Go ahead, mate.
1610
01:39:29,497 --> 01:39:31,090
Needs a drop of oil.
1611
01:39:31,132 --> 01:39:32,828
- Thanks.
- All right.
1612
01:39:42,510 --> 01:39:44,035
Zay-dee!
1613
01:40:05,967 --> 01:40:07,595
Morning. Morning.
1614
01:40:07,635 --> 01:40:10,571
Just having a little get to
know you with Sir Thomas.
1615
01:40:12,507 --> 01:40:14,738
1897-1985,
1616
01:40:14,775 --> 01:40:17,301
he had a good run - 78 years.
1617
01:40:17,345 --> 01:40:19,678
Named a building after him...
1618
01:40:19,714 --> 01:40:20,943
and a bust.
1619
01:40:22,817 --> 01:40:26,083
Do you know, I'd never considered
the possibility before this moment
1620
01:40:26,120 --> 01:40:29,090
that somewhere, after I'm gone,
there might be a bust of me...
1621
01:40:29,123 --> 01:40:31,592
or there might not be.
1622
01:40:31,626 --> 01:40:33,925
Either way, hadn't
considered it.
1623
01:40:35,630 --> 01:40:37,826
Will I ever deserve a bust?
1624
01:40:37,865 --> 01:40:38,865
88 years.
1625
01:40:40,167 --> 01:40:43,467
1897-1985, 88.
1626
01:40:43,504 --> 01:40:46,133
If you do get a bust,
it won't be for maths.
1627
01:40:47,475 --> 01:40:50,240
It's the little things I do
to make people feel good,
1628
01:40:50,278 --> 01:40:51,712
almost without trying.
1629
01:40:51,746 --> 01:40:53,612
When I was younger,
1630
01:40:53,648 --> 01:40:57,141
at school, I was "easy to like".
1631
01:40:58,653 --> 01:41:00,849
Hard to believe, really,
but that's what people said -
1632
01:41:00,888 --> 01:41:02,447
not controversial
- "easy to like."
1633
01:41:03,824 --> 01:41:05,816
You never really
lose that capacity...
1634
01:41:07,395 --> 01:41:10,888
..you just well, park it somewhere
safe to be used at a later date.
1635
01:41:10,932 --> 01:41:14,960
So, when, in the future or -
who knows, maybe right now -
1636
01:41:15,002 --> 01:41:17,995
you look at me and are filled
with loathing, just remember,
1637
01:41:18,039 --> 01:41:21,305
I'm "easy to like". HE CHUCKLES
1638
01:41:21,342 --> 01:41:23,106
I'll try to remember it too.
114401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.