All language subtitles for Silent Witness S17E02 Commodity (2).-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,039 --> 00:00:10,477 Where did we get out? Good. Did we liquidate everything? 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,309 Great. Great result. Yeah! 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,611 The Garner algorithm works. Yeah. 4 00:00:14,648 --> 00:00:16,310 No, no, the trip was good. 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,478 They were impressed with our trading results. 6 00:00:18,519 --> 00:00:22,286 They're absolutely going to do some business with us. They like metals. 7 00:00:22,322 --> 00:00:24,621 Hey, look, can you make Thursday night? 8 00:00:24,658 --> 00:00:27,890 Oh, I don't know. It's for sick kids or horses or something. 9 00:00:29,229 --> 00:00:31,721 What if they were Jewish horses? 10 00:00:31,765 --> 00:00:36,430 What if they were Jewish horses with cancer? Great. Great. 11 00:00:36,470 --> 00:00:38,496 Great, I'll tell Rachel. Bye. 12 00:01:04,498 --> 00:01:05,796 Rachel? 13 00:01:08,101 --> 00:01:09,296 I'm home! 14 00:01:16,510 --> 00:01:18,035 Is there anything to eat? 15 00:01:36,463 --> 00:01:37,658 Rachel? 16 00:03:09,923 --> 00:03:13,257 CRYING 17 00:03:13,293 --> 00:03:15,853 SCREAMING 18 00:03:15,896 --> 00:03:19,094 Oh, NO! 19 00:03:19,132 --> 00:03:22,193 No, no! 20 00:04:04,711 --> 00:04:06,612 Go on, City! 21 00:04:09,883 --> 00:04:11,681 Come on, you Reds! 22 00:04:15,622 --> 00:04:16,885 Thank you. 23 00:04:34,307 --> 00:04:35,605 Mate, ready for you. 24 00:04:36,843 --> 00:04:38,072 On y va. 25 00:05:00,367 --> 00:05:02,233 Are you the one that's going to do it? 26 00:05:02,269 --> 00:05:04,135 Sorry? Rachel's my wife. 27 00:05:04,171 --> 00:05:06,402 My son, my beautiful son, Nathan. 28 00:05:06,439 --> 00:05:09,068 I don't want this. This postmortem, I don't want it. 29 00:05:09,109 --> 00:05:10,227 I'm very sorry for your... 30 00:05:10,251 --> 00:05:12,045 I don't want people seeing them like this. 31 00:05:12,078 --> 00:05:13,808 I don't want people looking at them. 32 00:05:13,847 --> 00:05:15,543 Cutting them apart. 33 00:05:15,582 --> 00:05:17,244 I don't want it! 34 00:05:17,284 --> 00:05:19,116 But you do want them to have justice? 35 00:05:33,800 --> 00:05:39,296 MAN AND WOMAN SPEAK IN HEBREW 36 00:05:42,542 --> 00:05:45,102 Hey, Mousa. You OK? 37 00:05:45,145 --> 00:05:47,205 Hope your boy does good today. 38 00:05:47,247 --> 00:05:48,977 Mousa? 39 00:05:49,015 --> 00:05:50,574 Hi, David. Good food? 40 00:05:50,617 --> 00:05:53,177 Hmmm. My client needs more love. 41 00:05:53,220 --> 00:05:55,121 Oh, we all need more love, Mousa. 42 00:05:55,155 --> 00:05:57,283 Two months ago you were calling me three times a day 43 00:05:57,324 --> 00:05:58,917 wanting to talk contract extension. 44 00:05:58,959 --> 00:06:01,053 Two months? Time flies, eh? 45 00:06:01,094 --> 00:06:03,791 - Isaac doesn't feel appreciated. - I know. 46 00:06:03,830 --> 00:06:05,992 I've been meaning to talk to you, 47 00:06:06,032 --> 00:06:08,024 our new owners want to make some changes. 48 00:06:08,068 --> 00:06:09,798 We're going to move Isaac on. 49 00:06:11,238 --> 00:06:14,037 I come here to get him a new contract and you tell me he's out? 50 00:06:14,074 --> 00:06:15,565 It's a tough business, Mousa. 51 00:06:15,609 --> 00:06:18,238 'He needs a new environment in order to reach his potential.' 52 00:06:18,278 --> 00:06:19,473 'The fans will hate you.' 53 00:06:19,512 --> 00:06:21,947 'Oh, I don't know, Mousa. The fans are fickle.' 54 00:06:21,982 --> 00:06:25,180 'Besides, they already hate me, which frankly makes my job easier.' 55 00:06:25,218 --> 00:06:26,686 'He has to agree the move.' 56 00:06:26,720 --> 00:06:28,848 'I know. I'm hoping you'll convince him.' 57 00:06:28,889 --> 00:06:30,084 'He doesn't want to go.' 58 00:06:30,123 --> 00:06:31,853 'Mousa, hear me.' 59 00:06:31,892 --> 00:06:33,986 He's playing his last game for us today. 60 00:06:34,027 --> 00:06:35,757 The Twitter thing wasn't good. 61 00:06:35,795 --> 00:06:38,075 Our new owners are from your part of the world. 62 00:06:38,099 --> 00:06:38,663 Leicester? 63 00:06:38,698 --> 00:06:42,396 You know what I mean. Your client isn't popular in Riyadh. 64 00:06:46,706 --> 00:06:48,299 'He's popular when he scores goals.' 65 00:06:48,341 --> 00:06:49,639 'Not anymore.' 66 00:07:00,253 --> 00:07:03,451 Cheer for Daddy! He did it, Mummy! He did it! 67 00:07:05,158 --> 00:07:06,922 He's not moving, David. 68 00:07:06,960 --> 00:07:10,124 You break our contract, we'll get the FA in to sanction you. 69 00:07:10,163 --> 00:07:12,860 - We'll take legal action. - OK, Mousa, let's not get overexcited. 70 00:07:12,899 --> 00:07:14,868 We both know that's not going to happen. 71 00:07:14,901 --> 00:07:16,529 What we need to do is work together 72 00:07:16,569 --> 00:07:18,868 to get the best possible price for the transfer. 73 00:07:18,905 --> 00:07:21,739 Your client's quite good at football, but he's an arsehole 74 00:07:21,775 --> 00:07:23,971 and we don't want to be associated with him. 75 00:07:44,097 --> 00:07:46,498 Stop! Stop! Turn it off! 76 00:07:52,939 --> 00:07:54,703 Get up, you Jew bastard. 77 00:07:54,741 --> 00:07:57,301 What did you say? What did you say? 78 00:07:58,678 --> 00:08:00,772 Say that again. Say that again! 79 00:08:00,814 --> 00:08:02,840 You heard exactly what I said. 80 00:08:04,584 --> 00:08:07,213 I didn't hear you, mate, I didn't hear you. 81 00:08:07,253 --> 00:08:08,380 Off! 82 00:08:23,970 --> 00:08:26,838 ♪ There's only one Isaac Dreyfus 83 00:08:26,873 --> 00:08:29,809 ♪ One Isaac Dreyfus 84 00:08:29,843 --> 00:08:33,371 ♪ There's only one Isaac Dreyfus. ♪ 85 00:08:33,413 --> 00:08:35,882 PHONE RINGS Can you get these to the lab, please? 86 00:08:37,584 --> 00:08:38,711 Hello? 87 00:08:39,819 --> 00:08:41,879 OK. Text me the location. 88 00:08:41,921 --> 00:08:43,014 Thanks. 89 00:09:24,431 --> 00:09:26,593 - Forensic Pathologist? - Nikki Alexander. 90 00:09:26,633 --> 00:09:29,330 Very nice to meet you. I'm Detective Inspector John Leighton. 91 00:09:29,369 --> 00:09:32,203 The body of the deceased is over here. 92 00:09:32,238 --> 00:09:33,968 Apparently it's a young woman. 93 00:09:34,007 --> 00:09:35,771 Have you been able to identify her? 94 00:09:35,809 --> 00:09:37,835 No, unfortunately not yet. 95 00:09:37,877 --> 00:09:39,641 Her face has been badly disfigured. 96 00:09:39,679 --> 00:09:42,478 Who's the wing nut who put the blanket over the body? 97 00:09:42,515 --> 00:09:45,383 Your forensic colleague is already here. 98 00:09:45,418 --> 00:09:47,250 One of the constables felt it was wrong 99 00:09:47,287 --> 00:09:49,779 to just leave it for everyone to see. - And you let him? 100 00:09:49,823 --> 00:09:50,916 I saw the merit in it. 101 00:09:52,025 --> 00:09:54,051 This is a crime scene. I'm confused. 102 00:09:54,094 --> 00:09:56,461 Are you meant to protect it or contaminate it? 103 00:09:56,496 --> 00:10:00,194 Son, I'd be grateful if you'd adjust your attitude a little. 104 00:10:00,233 --> 00:10:01,462 You'd be grateful? 105 00:10:01,501 --> 00:10:03,663 You think I've come down here to win your gratitude? 106 00:10:03,703 --> 00:10:06,537 Could we get a screen up, please, Detective Inspector? 107 00:10:09,943 --> 00:10:11,138 Unbelievable. 108 00:10:12,278 --> 00:10:13,712 You just ooze charm. 109 00:10:13,746 --> 00:10:16,113 Well, it's going to be hard enough to get something - 110 00:10:16,149 --> 00:10:17,845 anything - that has forensic value, 111 00:10:17,884 --> 00:10:19,910 then they put an old blanket over the body?! 112 00:10:19,953 --> 00:10:21,251 What are you doing? 113 00:10:22,355 --> 00:10:23,880 What? 114 00:10:23,923 --> 00:10:25,482 Why are you breaking his balls? 115 00:10:25,525 --> 00:10:26,720 I'm not breaking his balls. 116 00:10:26,759 --> 00:10:28,318 You're breaking his balls. 117 00:10:28,361 --> 00:10:29,693 What's wrong with you? 118 00:10:29,729 --> 00:10:31,027 I hear all this chat for a year 119 00:10:31,064 --> 00:10:32,726 about how you don't want to be the boss 120 00:10:32,765 --> 00:10:34,734 and now, suddenly, you want to be the boss! 121 00:10:34,767 --> 00:10:35,894 I don't want to be the boss. 122 00:10:35,935 --> 00:10:38,063 Then why are you acting like you want to be the boss? 123 00:10:38,104 --> 00:10:40,903 - You are so wrong. - Why? Because you're the boss? 124 00:10:40,940 --> 00:10:43,034 We've got a job to do. Can we just get on with it? 125 00:10:43,076 --> 00:10:45,568 You don't think that sounded a wee bit bossy? 126 00:10:50,316 --> 00:10:51,682 Oh! 127 00:10:51,718 --> 00:10:52,879 Jesus. 128 00:10:55,054 --> 00:10:57,148 Put the blanket back down. 129 00:10:57,190 --> 00:10:58,190 Yep. 130 00:11:00,460 --> 00:11:02,986 You can train here until we find you a new club. 131 00:11:03,029 --> 00:11:04,463 I don't want you to worry cos... 132 00:11:04,497 --> 00:11:06,591 we'll find you a better opportunity. 133 00:11:21,014 --> 00:11:22,107 Nikki? 134 00:11:55,081 --> 00:11:57,949 I used to love the smell of fresh-cut grass when I was a kid. 135 00:11:59,185 --> 00:12:01,017 This kind of kills the nostalgia. 136 00:12:06,826 --> 00:12:09,022 Rubbish trucks arrive and are emptied. 137 00:12:09,062 --> 00:12:11,588 Body is dumped in the amenity, no-one sees it. 138 00:12:11,631 --> 00:12:13,065 The claws mangled her body 139 00:12:13,099 --> 00:12:15,125 when they picked it up to deposit it on the barge. 140 00:12:15,168 --> 00:12:17,194 Yeah, I can see that's what happened to her body. 141 00:12:17,237 --> 00:12:18,705 What happened to her face? 142 00:12:22,775 --> 00:12:24,676 Almost every sponsor's gone. 143 00:12:24,711 --> 00:12:27,647 Shoes, clothes, watches... no-one will renew. 144 00:12:27,680 --> 00:12:29,205 All we've got left is underwear 145 00:12:29,249 --> 00:12:31,741 and that's because the owners are Jewish. 146 00:12:31,784 --> 00:12:34,219 Sami, could you get me a coffee? Espresso? Two sugars? 147 00:12:34,254 --> 00:12:35,916 Perfect, and make sure Isaac's OK. 148 00:12:37,190 --> 00:12:39,386 He's a good boy. How's he getting on? 149 00:12:39,425 --> 00:12:42,293 He's getting on fine. Helpful. Thoughtful. 150 00:12:42,328 --> 00:12:45,025 - A little quiet. - He's shy. He gets that from my sister. 151 00:12:45,064 --> 00:12:47,693 Mousa, I'm worried that if you don't do something... 152 00:12:47,734 --> 00:12:48,167 Citroen? 153 00:12:48,191 --> 00:12:50,203 He keeps the car to the end of the season, 154 00:12:50,236 --> 00:12:51,795 but they've killed the ad campaign. 155 00:12:51,838 --> 00:12:53,466 Don't say anything to Isaac. 156 00:12:53,506 --> 00:12:55,702 You think he doesn't know? Can we replace them? 157 00:12:55,742 --> 00:12:59,474 Everyone knows he's being forced out of City because of what he said. 158 00:12:59,512 --> 00:13:02,175 All the sponsors and ad buyers are talking to each other. 159 00:13:02,215 --> 00:13:06,084 What he did on Twitter was like firebombing their brand. 160 00:13:06,119 --> 00:13:07,417 He didn't mean what he said. 161 00:13:07,453 --> 00:13:09,649 You don't joke about Mohammed. Ever. 162 00:13:09,689 --> 00:13:12,215 You don't mention religion. You don't mention race. 163 00:13:12,258 --> 00:13:14,489 The only thing he should be writing on Twitter 164 00:13:14,527 --> 00:13:16,120 is how much he loves the fans. 165 00:13:20,300 --> 00:13:23,031 Yeah, I'd like to try and put a name to her as soon as possible. 166 00:13:23,069 --> 00:13:25,834 I've had tissue sent for DNA. We'll see if she's on the database. 167 00:13:25,872 --> 00:13:28,899 And if she isn't? It could be a struggle. 168 00:13:28,941 --> 00:13:31,501 We're taking moulds of her teeth, although some were damaged. 169 00:13:31,544 --> 00:13:34,139 We can try to identify her from the shape of her ear. 170 00:13:34,180 --> 00:13:34,959 You can do that? 171 00:13:34,983 --> 00:13:36,945 Yeah. We'll need to match it to something. 172 00:13:36,983 --> 00:13:38,781 Do you have anything? 173 00:13:38,818 --> 00:13:42,118 No. No missing person reports. Nothing found at the scene. 174 00:13:42,155 --> 00:13:44,056 I'm relying on you. 175 00:13:44,090 --> 00:13:46,252 - I'll speak to you tomorrow. - OK. Thanks. 176 00:13:49,362 --> 00:13:51,126 We normally only allow immediate family. 177 00:13:51,164 --> 00:13:53,133 "Sister" isn't immediate enough? 178 00:13:54,334 --> 00:13:56,428 Her husband didn't mention that she had a sister. 179 00:13:56,469 --> 00:13:59,303 I was her sister long before she was married to him. 180 00:14:01,641 --> 00:14:03,371 I'll be her sister... 181 00:14:05,945 --> 00:14:07,038 ..forever. 182 00:14:09,682 --> 00:14:12,242 You can stay as long as you'd like. 183 00:14:12,285 --> 00:14:13,685 Thank you. 184 00:14:15,588 --> 00:14:17,648 She looks very peaceful. 185 00:14:20,159 --> 00:14:22,094 They didn't... 186 00:14:22,128 --> 00:14:23,323 you know... 187 00:14:25,264 --> 00:14:26,459 ..assault her sexually. 188 00:14:28,301 --> 00:14:29,963 I'll give my report to the coroner. 189 00:14:30,002 --> 00:14:31,527 Did they rape my sister? 190 00:14:34,006 --> 00:14:35,006 No. 191 00:14:37,276 --> 00:14:38,710 How did they kill her? 192 00:14:42,548 --> 00:14:44,642 Do the police have any idea who did this? 193 00:14:44,684 --> 00:14:46,084 You should speak to them. 194 00:14:46,119 --> 00:14:48,520 Actually I need to get back to work. I have a meeting. 195 00:14:48,554 --> 00:14:51,524 And Nathan? How did they kill him? 196 00:14:53,893 --> 00:14:57,489 Nathan has no marks on his body whatsoever. 197 00:14:57,530 --> 00:15:00,625 His bloods contained a fatal amount of benzodiazepine 198 00:15:00,666 --> 00:15:02,635 and a very large amount of oxycodone. 199 00:15:02,668 --> 00:15:05,297 We searched the house. We didn't find any... 200 00:15:06,973 --> 00:15:08,942 He died of a drug overdose? 201 00:15:08,975 --> 00:15:10,568 A six-year-old? 202 00:15:11,778 --> 00:15:14,338 Their son was autistic, apparently. 203 00:15:14,380 --> 00:15:15,473 And? 204 00:15:15,515 --> 00:15:18,713 Well, is benzodiazepine used to control autistic kids? 205 00:15:18,751 --> 00:15:20,413 Well, it's used for quite a few things. 206 00:15:20,453 --> 00:15:23,116 Ah! Did his mother kill him? 207 00:15:23,156 --> 00:15:25,751 Is that what this is? Murder-suicide? 208 00:15:25,792 --> 00:15:29,058 You know, she's sick of him. She's sick of her life. 209 00:15:29,095 --> 00:15:32,031 Gives him too much of the drugs. Remorse kicks in. 210 00:15:32,064 --> 00:15:33,362 You read about this a lot. 211 00:15:33,399 --> 00:15:35,300 And then she can't live with what she's done. 212 00:15:35,334 --> 00:15:37,235 Single gunshot wound to the head. 213 00:15:37,270 --> 00:15:40,104 I found firearms residue on her hands and clothes. 214 00:15:40,139 --> 00:15:41,505 Well, then, there's no question. 215 00:15:41,541 --> 00:15:44,170 Well, it doesn't mean, in and of itself, that she fired the gun. 216 00:15:44,210 --> 00:15:47,442 It was an enclosed space so there'll be residue throughout the room. 217 00:15:47,480 --> 00:15:49,381 Maybe the overdose was accidental. 218 00:15:49,415 --> 00:15:51,247 I mean, she saw no way out. 219 00:15:51,284 --> 00:15:52,912 Shall we just go through what we know? 220 00:15:52,952 --> 00:15:55,046 The entry point is here and it took very little... 221 00:15:55,087 --> 00:15:56,783 Doesn't this affect you? 222 00:15:56,823 --> 00:15:58,985 It took very little of the front of her head away. 223 00:15:59,025 --> 00:16:00,721 Has your forensics team found the slug? 224 00:16:01,761 --> 00:16:03,127 No. 225 00:16:03,162 --> 00:16:05,495 It wasn't in the bone of the skull? 226 00:16:05,531 --> 00:16:06,555 No. 227 00:16:08,167 --> 00:16:10,466 Then no. Not yet. 228 00:16:10,503 --> 00:16:14,031 There was no sign of forced entry on the ground floor. 229 00:16:14,073 --> 00:16:16,599 There was a window broken in the bedroom. 230 00:16:16,642 --> 00:16:18,611 It could have been the point of entry 231 00:16:18,644 --> 00:16:20,840 but the glass fell on the outside. 232 00:16:20,880 --> 00:16:23,543 Mr Freedman says he has no knowledge of it. 233 00:16:23,583 --> 00:16:25,848 Why isn't the Lyell Centre doing the forensics? 234 00:16:27,753 --> 00:16:29,585 I heard things about your man. 235 00:16:31,924 --> 00:16:33,153 Leave it. 236 00:16:34,193 --> 00:16:35,661 Have you found a gun? 237 00:16:35,695 --> 00:16:37,061 No. 238 00:16:37,096 --> 00:16:39,895 If Rachel was responsible, where was the gun? 239 00:16:41,133 --> 00:16:45,195 Husband comes home, he discovers bodies, is horrified. 240 00:16:45,238 --> 00:16:48,436 He can't accept that his wife might have done that, so... 241 00:16:48,474 --> 00:16:50,443 takes the gun, disposes of it. 242 00:16:50,476 --> 00:16:53,412 And then he breaks a window to make it look like someone broke in. 243 00:16:53,446 --> 00:16:56,905 Most victims know their killers. You've ruled out her husband? 244 00:16:56,949 --> 00:16:59,214 How long do you think they were dead? 245 00:16:59,252 --> 00:17:02,848 More than 36 hours. Rigor had passed, putrefaction had begun. 246 00:17:02,889 --> 00:17:05,723 Mr Freedman was away on a business trip. 247 00:17:05,758 --> 00:17:08,922 Why did he tell me that he didn't want a postmortem? 248 00:17:08,961 --> 00:17:10,429 Well, he loved his wife. 249 00:17:10,463 --> 00:17:13,729 - He didn't want her body... you know. - She's dead. 250 00:17:15,301 --> 00:17:17,327 His alibi stands up. 251 00:17:17,370 --> 00:17:20,101 I mean, it could have been a burglary, 252 00:17:20,139 --> 00:17:22,199 but home invasion is very rare. 253 00:17:22,241 --> 00:17:24,005 - She wasn't sexually assaulted? - No. 254 00:17:24,043 --> 00:17:26,603 Based on the entry wound, could she have pulled the trigger? 255 00:17:26,646 --> 00:17:29,309 Yes, but someone else could have as well, so it's... 256 00:17:29,348 --> 00:17:32,284 You'll have the full postmortem for me soon? 257 00:17:35,688 --> 00:17:37,281 Has her sister spoken to you? 258 00:17:38,691 --> 00:17:40,057 No. 259 00:17:40,092 --> 00:17:41,651 Well, she came to see the bodies. 260 00:17:41,694 --> 00:17:43,458 Anxious to know if we knew how she died 261 00:17:43,496 --> 00:17:45,863 or whether we had any idea who'd done it. 262 00:17:45,898 --> 00:17:48,424 Just seemed odd to ask me rather than ask you. 263 00:17:52,872 --> 00:17:54,397 Nikki? 264 00:17:54,440 --> 00:17:57,000 Nikki, have you seen this press release? 265 00:17:57,043 --> 00:17:58,170 I saw it. 266 00:18:04,283 --> 00:18:06,946 CHAIR SQUEAKS 267 00:18:11,791 --> 00:18:14,158 Is it wrong to like things that are familiar? 268 00:18:14,193 --> 00:18:15,923 It's not wrong, is it? 269 00:18:15,962 --> 00:18:18,761 My life has too many moving parts. 270 00:18:28,174 --> 00:18:30,166 It squeaks. 271 00:18:30,209 --> 00:18:32,041 My life? 272 00:18:32,078 --> 00:18:34,638 The chair. Yep. 273 00:18:34,680 --> 00:18:36,444 Needs oil to run smooth. 274 00:18:36,482 --> 00:18:38,178 Now we're talking about my life. 275 00:18:38,217 --> 00:18:39,651 Still the chair. 276 00:18:39,685 --> 00:18:42,382 It's funny how the oddest things can remind you of someone. 277 00:18:46,325 --> 00:18:48,851 I don't want anything in this room to change. 278 00:18:48,894 --> 00:18:50,726 It already has. 279 00:19:05,244 --> 00:19:06,940 When did it arrive? 280 00:19:06,979 --> 00:19:08,572 This morning. 281 00:19:14,920 --> 00:19:17,253 Mousa? I need to see you. 282 00:19:20,660 --> 00:19:23,630 You're making me so hot. 283 00:19:23,663 --> 00:19:25,791 You come that way out of the box, baby. 284 00:19:28,367 --> 00:19:29,699 Come on. 285 00:19:31,671 --> 00:19:33,264 For Mousa? Mm-hmm. 286 00:19:40,112 --> 00:19:41,671 How much does she want? 287 00:19:41,714 --> 00:19:44,274 120. 288 00:19:44,316 --> 00:19:45,477 For a sex tape? 289 00:19:46,752 --> 00:19:49,017 His value goes up if she sticks it on the net. 290 00:19:49,055 --> 00:19:52,116 In the note that came with it, it says she has footage 291 00:19:52,158 --> 00:19:54,491 where he beats the woman up... 292 00:19:54,527 --> 00:19:56,655 for fun! - Beats her up? 293 00:19:56,696 --> 00:19:59,860 Not really the family man your sponsors love, is he? 294 00:19:59,899 --> 00:20:02,391 Can I just say, I don't believe my client was involved in... 295 00:20:02,435 --> 00:20:06,429 He makes jokes about religion, then he beats up a woman during sex. 296 00:20:06,472 --> 00:20:08,737 This will wipe out his transfer value. 297 00:20:08,774 --> 00:20:12,506 If people find out about this, we'll never find him another club. 298 00:20:12,545 --> 00:20:14,741 Isaac Dreyfus is toxic! 299 00:20:16,315 --> 00:20:18,682 My Chairman thinks that what Dreyfus has done 300 00:20:18,718 --> 00:20:20,744 is no different than stealing from him. 301 00:20:20,786 --> 00:20:22,880 - What can I do? - What can you do? 302 00:20:22,922 --> 00:20:25,050 I'll tell you what you do. 303 00:20:25,091 --> 00:20:28,118 You pay her the 120 grand and you find him another club. 304 00:20:37,570 --> 00:20:38,765 Morning. 305 00:20:46,512 --> 00:20:48,276 Morning, Papa. How are you? 306 00:20:48,314 --> 00:20:50,579 I am very well. 307 00:20:50,616 --> 00:20:52,812 Grande forme. 308 00:20:53,919 --> 00:20:56,081 Come on in French, Zara - comment ca va? 309 00:20:56,122 --> 00:20:57,420 Comment ca va? 310 00:20:57,456 --> 00:20:59,220 Grande forme. Grande forme. 311 00:20:59,258 --> 00:21:00,920 THEY LAUGH 312 00:21:02,661 --> 00:21:04,857 Mousa's looking for a new club. 313 00:21:04,897 --> 00:21:06,092 It's my own fault. 314 00:21:07,166 --> 00:21:08,862 Where? In England? 315 00:21:08,901 --> 00:21:11,302 France, Germany... 316 00:21:11,337 --> 00:21:13,272 It won't be the Middle East. 317 00:21:13,305 --> 00:21:15,331 What about Zara's school? 318 00:21:15,374 --> 00:21:18,105 What about the nanny? I was going to hire one this week. 319 00:21:18,144 --> 00:21:19,635 They don't stay very long anyway. 320 00:21:20,880 --> 00:21:22,906 Papa! Papa! 321 00:21:22,948 --> 00:21:24,314 Regarde ce que j'ai fait! 322 00:21:24,350 --> 00:21:26,319 Tres beau, Zara! C'est magnifique! 323 00:21:26,352 --> 00:21:28,253 C'est qui? C'est moi! 324 00:21:44,470 --> 00:21:48,339 Unidentified young woman. Caucasian. Mid to late 20s. 325 00:21:49,642 --> 00:21:51,838 Ligature marks around the circumference of the neck 326 00:21:51,877 --> 00:21:53,539 over the thyroid prominence. 327 00:22:12,231 --> 00:22:13,324 Thanks. 328 00:22:14,767 --> 00:22:17,293 'Can we photograph the hands? Thanks.' 329 00:22:22,341 --> 00:22:23,341 Thank you. 330 00:22:56,742 --> 00:22:58,802 Cocaine? Calcium carbonate. 331 00:22:58,844 --> 00:23:00,972 Does that look like a type of ryegrass to you? 332 00:23:01,013 --> 00:23:03,778 Jack, does it look as though my life has had much to do with grass? 333 00:23:03,816 --> 00:23:06,308 Can you send samples over for genetic tests? 334 00:23:06,352 --> 00:23:09,220 The clippings look to be a mix of different types. 335 00:23:09,255 --> 00:23:13,090 And check what kind of grass they use in public parks. Skips? 336 00:23:13,125 --> 00:23:15,993 They look as though they're confined to the South East. 337 00:23:16,028 --> 00:23:17,052 No hard-and-fast rule, 338 00:23:17,096 --> 00:23:19,656 but most of the drivers use Smithy Environmental Services 339 00:23:19,698 --> 00:23:21,064 when they collect in that area. 340 00:23:21,100 --> 00:23:24,002 I'm isolating the lorries that delivered first thing that morning. 341 00:23:24,036 --> 00:23:26,403 And look at the last deliveries the night before as well. 342 00:23:26,438 --> 00:23:27,497 Did you think I wouldn't? 343 00:23:27,539 --> 00:23:30,475 - Their rubbish went out on the midnight barge that night. - You're sure? 344 00:23:30,509 --> 00:23:32,102 Why don't you trust me, Jack? 345 00:23:33,479 --> 00:23:36,608 You weren't worried you hadn't heard from her? 346 00:23:36,649 --> 00:23:39,312 I was gone for three days. I left messages. She knew I was busy. 347 00:23:39,351 --> 00:23:41,217 Did she have trouble coping with your son? 348 00:23:41,253 --> 00:23:44,815 What are you talking about? Nathan was no trouble. 349 00:23:44,857 --> 00:23:47,656 He might have been a little slower and quiet, 350 00:23:47,693 --> 00:23:49,218 but they were joined at the hip. 351 00:23:49,261 --> 00:23:51,560 We found firearms residue on her hand. 352 00:23:52,598 --> 00:23:54,965 - Do you own a firearm? - Absolutely not. 353 00:23:56,268 --> 00:23:58,931 Be ashamed of yourself for thinking that. Be ashamed. 354 00:23:58,971 --> 00:24:00,735 She loved our son. 355 00:24:00,773 --> 00:24:03,470 They hear the word "autism", I know people think like that, 356 00:24:03,509 --> 00:24:04,602 but shame on you. 357 00:24:10,049 --> 00:24:11,608 You don't like that, do you? 358 00:24:14,420 --> 00:24:16,116 - No. - You don't get it. 359 00:24:20,092 --> 00:24:21,754 You see, I think it's beautiful. 360 00:24:21,794 --> 00:24:24,764 Rachel thought it was beautiful. 361 00:24:24,797 --> 00:24:27,323 We look at Nathan and we don't see what you see. 362 00:24:27,366 --> 00:24:28,800 We get him. 363 00:24:28,834 --> 00:24:30,359 We think he's beautiful. 364 00:24:32,271 --> 00:24:34,365 Maybe your wife was overly tired. 365 00:24:34,406 --> 00:24:36,034 No. 366 00:24:36,075 --> 00:24:38,135 Did she have help? 367 00:24:38,177 --> 00:24:40,840 We had au pairs, nannies, whatever you want to call them, 368 00:24:40,879 --> 00:24:43,178 to help with Nathan. 369 00:24:43,215 --> 00:24:45,844 But none of them stayed very long. They couldn't cope, I guess. 370 00:24:45,884 --> 00:24:48,945 The last one quit after a few weeks. And Rachel could cope? 371 00:24:48,988 --> 00:24:51,355 Yes. She could cope. She loved our son. 372 00:24:52,791 --> 00:24:54,783 She loved him. She coped. 373 00:24:57,429 --> 00:24:59,125 How often did her sister help her? 374 00:24:59,164 --> 00:25:00,564 Rachel doesn't have a sister. 375 00:25:44,510 --> 00:25:45,705 Hello. 376 00:25:46,912 --> 00:25:48,642 Can I help you? 377 00:25:48,680 --> 00:25:49,978 HE LAUGHS 378 00:25:50,015 --> 00:25:52,348 You weren't really asking if you could help, were you? 379 00:25:52,384 --> 00:25:52,882 Not really. 380 00:25:52,906 --> 00:25:55,115 You were asking, "What are you doing in this office?" 381 00:25:55,154 --> 00:25:57,282 - Yeah. - I'm asking the same thing, but, er, 382 00:25:57,322 --> 00:25:59,553 probably without the same sort of edge. 383 00:26:00,959 --> 00:26:02,291 Thomas Chamberlain. 384 00:26:02,327 --> 00:26:04,262 Consultant Forensic Pathologist. 385 00:26:04,296 --> 00:26:05,320 Jack Hodgson. 386 00:26:06,398 --> 00:26:08,367 You're the new gaffer? 387 00:26:08,400 --> 00:26:10,733 I saw the press release. 388 00:26:10,769 --> 00:26:14,331 You're coming in to, what was it, "restore confidence in the centre". 389 00:26:14,373 --> 00:26:16,308 I didn't know we'd lost anyone's confidence. 390 00:26:16,341 --> 00:26:18,708 - I didn't write it. - Course not. 391 00:26:18,744 --> 00:26:20,679 Hodgson...? Hmm. 392 00:26:20,712 --> 00:26:22,442 What are you? 393 00:26:23,982 --> 00:26:25,450 Forensic science. 394 00:26:25,484 --> 00:26:27,146 Been at the Lyell Centre 15 months 395 00:26:27,186 --> 00:26:29,087 and accounted for 27% of its profits. 396 00:26:29,121 --> 00:26:30,680 If you say so. 397 00:26:30,722 --> 00:26:31,951 Hello. 398 00:26:31,990 --> 00:26:35,552 Clarissa Mullery, this is Thomas Chamberlain. 399 00:26:35,594 --> 00:26:37,358 Hello, Clarissa. 400 00:26:37,396 --> 00:26:40,025 Hmm. What are you? 401 00:26:40,065 --> 00:26:41,556 Are you kidding me? 402 00:26:41,600 --> 00:26:43,228 Do you know how offensive that is? 403 00:26:43,268 --> 00:26:45,635 - No, not particularly, no. - You're that insensitive? 404 00:26:45,671 --> 00:26:47,299 I don't consider myself insensitive. 405 00:26:47,339 --> 00:26:48,830 "What are you?"! 406 00:26:48,874 --> 00:26:51,309 - Do you think I'm some sort of monster? - I'm beginning to. 407 00:26:51,343 --> 00:26:52,572 Clarissa works with me. 408 00:26:52,611 --> 00:26:54,443 Forensic Examiner. That's what she is. 409 00:26:54,480 --> 00:26:57,040 That is what I do. That is not who I am. Two separate things. 410 00:26:57,082 --> 00:26:58,448 I am what I do. 411 00:26:58,484 --> 00:27:00,771 That must make it easier to keep track of... 412 00:27:00,795 --> 00:27:01,750 Clarissa Mullery. 413 00:27:01,787 --> 00:27:04,256 You are "insightful, analytical, 414 00:27:04,289 --> 00:27:05,723 and your perspicacity is 415 00:27:05,757 --> 00:27:09,250 "fundamental to the success of the Forensic Science team." 416 00:27:09,294 --> 00:27:11,627 - Who told you that? - End-of-year assessment. 417 00:27:12,998 --> 00:27:14,796 - You said that? - I didn't mean it. 418 00:27:16,168 --> 00:27:20,401 I'm confident the torso disfigurement was a result of the lifting claw. 419 00:27:20,439 --> 00:27:22,533 The disfigurement of her face and hands 420 00:27:22,574 --> 00:27:25,100 are a consequence of hydrochloric acid. 421 00:27:25,144 --> 00:27:26,703 To prevent identification? 422 00:27:26,745 --> 00:27:28,213 I can't tell you the motive, 423 00:27:28,247 --> 00:27:31,115 but it could suggest that it was a murder with forethought. 424 00:27:31,150 --> 00:27:34,416 I think that a plastic bag was put over the victim's head - 425 00:27:34,453 --> 00:27:36,388 the marks are where it was tied. 426 00:27:36,421 --> 00:27:38,083 And I observed small pinpoints, 427 00:27:38,123 --> 00:27:40,718 haemorrhages within the sclera of the eyes, 428 00:27:40,759 --> 00:27:42,955 which may be suggestive of asphyxia. 429 00:27:42,995 --> 00:27:45,692 However, I don't think that she was dead 430 00:27:45,731 --> 00:27:47,962 when the acid was poured on her face. 431 00:27:49,434 --> 00:27:52,495 The raised red lines around the acid burns... 432 00:27:52,538 --> 00:27:55,508 as well as evidence of acid burns in her mouth, throat, 433 00:27:55,541 --> 00:27:57,032 oesophagus and airways, 434 00:27:57,075 --> 00:28:01,012 suggest that she was still alive when the acid was thrown in her face, 435 00:28:01,046 --> 00:28:02,912 and she was gasping for breath. 436 00:28:02,948 --> 00:28:05,611 How could they do this? Practically or morally? 437 00:28:07,052 --> 00:28:10,454 Practically-I think that she was drugged and then murdered. 438 00:28:10,489 --> 00:28:13,425 The fluid in her stomach had a high diazepine concentration. 439 00:28:13,458 --> 00:28:17,190 I think that the drug was dissolved in fluid and then ingested. 440 00:28:17,229 --> 00:28:20,791 So she was knocked out, strangled, disfigured. 441 00:28:20,832 --> 00:28:24,064 I haven't had the bloods back but I'm expecting them today. 442 00:28:24,102 --> 00:28:25,161 Morally? 443 00:28:27,339 --> 00:28:29,171 Well, there is no answer, is there? 444 00:28:30,542 --> 00:28:32,170 I will do everything that I can 445 00:28:32,211 --> 00:28:34,806 to help you get the person or people who did this, 446 00:28:34,846 --> 00:28:36,314 and bring them to justice. 447 00:28:36,348 --> 00:28:37,748 - She was drugged? - Yes. 448 00:28:37,783 --> 00:28:39,752 - Was she raped? - No. 449 00:28:39,785 --> 00:28:41,720 No? 450 00:28:41,753 --> 00:28:43,312 Then why? Why? 451 00:28:43,355 --> 00:28:44,516 Why would they? 452 00:28:46,225 --> 00:28:48,217 You know the world's a desperate, tragic place 453 00:28:48,260 --> 00:28:51,025 when the fact she wasn't raped is scarier than if she was. 454 00:28:54,199 --> 00:28:55,827 - Oh, Dr Alexander? - Yes. 455 00:28:55,867 --> 00:28:57,335 Sorry to disturb you. 456 00:28:58,804 --> 00:28:59,965 Thomas Chamberlain? 457 00:29:00,005 --> 00:29:02,907 That's right. I'm replacing Professor Dalton. 458 00:29:02,941 --> 00:29:05,433 No, you're not. You're taking over from him. 459 00:29:10,449 --> 00:29:14,614 Well, actually, I'm, er, I'm taking over from you. 460 00:29:14,653 --> 00:29:15,916 I didn't want the job, 461 00:29:15,954 --> 00:29:18,583 but if you want to say that you're taking over, 462 00:29:18,624 --> 00:29:20,855 if it makes you feel better, then fine. 463 00:29:20,892 --> 00:29:22,121 Knock yourself out. 464 00:29:23,996 --> 00:29:25,862 I saw the press release. 465 00:29:25,897 --> 00:29:28,264 - We're not getting off to a good start. - No? 466 00:29:28,300 --> 00:29:29,563 The whole team seems to have 467 00:29:29,601 --> 00:29:31,968 some sort of a passive-aggressive thing going on. 468 00:29:32,004 --> 00:29:34,132 It must be very difficult to work together. 469 00:29:34,172 --> 00:29:36,903 We don't seem to struggle. It's just me. 470 00:29:36,942 --> 00:29:38,877 It was that word "replace". 471 00:29:38,910 --> 00:29:41,389 - I need to shower and get changed. - It wasn't the right word. 472 00:29:41,413 --> 00:29:43,575 Perhaps we could talk about it later? 473 00:29:43,615 --> 00:29:46,346 Unless you're intending to stay here and perv. 474 00:29:47,386 --> 00:29:49,287 That was not an invitation. 475 00:29:49,321 --> 00:29:51,552 Yes. Yes, I got that. 476 00:29:52,724 --> 00:29:53,817 I'm sensitive. 477 00:30:00,532 --> 00:30:02,398 It's a great strike, 478 00:30:02,434 --> 00:30:04,335 and that's a fantastic goal. 479 00:30:08,473 --> 00:30:08,914 Isaac? 480 00:30:08,938 --> 00:30:12,137 You need to speak to the people who make this, Mousa. 481 00:30:12,177 --> 00:30:14,840 I'm much faster than this! 482 00:30:14,880 --> 00:30:18,647 I'm as fast as Bale or Walcott. 483 00:30:18,684 --> 00:30:20,915 - Right? - Go on, go on. 484 00:30:20,952 --> 00:30:23,581 I mean, seriously, you've got to get them to fix that. 485 00:30:23,622 --> 00:30:25,250 They're disrespecting me, man! 486 00:30:25,290 --> 00:30:27,350 ISAAC! 487 00:30:27,392 --> 00:30:29,088 I was about to score. 488 00:30:30,529 --> 00:30:31,588 - Oh, Jack? - Hmm? 489 00:30:31,630 --> 00:30:34,259 Can you have a look at the lot number and serial number on these? 490 00:30:34,299 --> 00:30:36,131 We can check them against the EU Register 491 00:30:36,168 --> 00:30:38,034 and find out who they belonged to. 492 00:30:40,539 --> 00:30:41,539 See you. 493 00:30:47,012 --> 00:30:48,275 Yo. 494 00:30:48,313 --> 00:30:50,009 You know Ron McNally from the club? 495 00:30:50,048 --> 00:30:51,107 Yeah. 496 00:30:52,718 --> 00:30:55,313 You helped us with that Twitter stuff right? 497 00:30:55,354 --> 00:30:57,482 - I tried. - Yeah! 498 00:30:57,522 --> 00:31:00,822 I had like maybe 15,000 death threats. 499 00:31:00,859 --> 00:31:02,828 Yeah. That was funny. 500 00:31:02,861 --> 00:31:05,194 Yeah. Own goal, wasn't it? 501 00:31:05,230 --> 00:31:08,291 I don't know where my brain was on that one. 502 00:31:08,333 --> 00:31:10,700 Must have been the steroids I was taking. 503 00:31:12,471 --> 00:31:14,269 Just messing with you, Mo! 504 00:31:14,306 --> 00:31:15,535 I don't take that shit. 505 00:31:15,574 --> 00:31:18,703 Makes your bollocks shrink and turns you into a monster. 506 00:31:18,744 --> 00:31:20,042 Where's Monica? 507 00:31:20,078 --> 00:31:23,173 Interviewing nannies. Yeah, the last one quit. 508 00:31:23,215 --> 00:31:26,117 She's, er, she's picking an ugly one for me. 509 00:31:27,586 --> 00:31:29,316 What? What is it, Mo? 510 00:31:30,489 --> 00:31:32,014 You have a DVD player? 511 00:31:35,594 --> 00:31:39,053 Serial Number: FR34728. 512 00:31:39,097 --> 00:31:42,397 Lot Number: 10-15-90. 513 00:31:42,434 --> 00:31:46,872 And the lot number is 10-15-90. 514 00:31:46,905 --> 00:31:50,774 We're looking for the name of the patient who received the implants. 515 00:31:50,809 --> 00:31:53,711 The Lyell Centre. London. 516 00:31:53,745 --> 00:31:57,307 Erm, oui. Un moment. 517 00:31:57,349 --> 00:31:58,715 Nikki! 518 00:31:59,751 --> 00:32:01,117 Dr Chamberlain? 519 00:32:01,153 --> 00:32:04,123 European Register of Prostheses. 520 00:32:04,156 --> 00:32:06,751 They want to speak to a doctor. 521 00:32:06,792 --> 00:32:07,953 They're French. 522 00:32:10,195 --> 00:32:13,393 Oui. Hallo? Thomas Chamberlain, Docteur de pathologie. 523 00:32:14,666 --> 00:32:15,861 Vous avez le nom. 524 00:32:15,901 --> 00:32:17,062 A oui, un moment. 525 00:32:19,337 --> 00:32:22,307 Eva Liron. 526 00:32:23,809 --> 00:32:26,506 How much does she want? She wants 120,000. 527 00:32:28,213 --> 00:32:30,512 - Is she crazy? - Do you know her? 528 00:32:30,549 --> 00:32:32,279 You saw the tape? Of course. 529 00:32:32,317 --> 00:32:34,843 She was an au pair. 530 00:32:34,886 --> 00:32:37,583 120,000? 531 00:32:37,622 --> 00:32:39,454 Don't be so stupid. 532 00:32:39,491 --> 00:32:44,486 The note says she has footage where you beat the woman up. 533 00:32:44,529 --> 00:32:47,124 Oh, yeah? Then show me! 534 00:32:47,165 --> 00:32:49,657 I've never beat up a woman. 535 00:32:49,701 --> 00:32:51,795 Never. - I think you should pay. 536 00:32:53,238 --> 00:32:56,572 - You don't believe me? - They can do things to videos. 537 00:32:56,608 --> 00:33:00,101 And next week, hmm? How much will it be next week? 150? 200? 538 00:33:00,145 --> 00:33:03,309 We're trying to get you a new club. We've lost almost every sponsor. 539 00:33:03,348 --> 00:33:06,785 Then what? Miss a penalty? Get sent off? For a sex tape? Never. 540 00:33:06,818 --> 00:33:09,219 Beating up women doesn't raise your value in the market. 541 00:33:09,254 --> 00:33:12,133 - There's no tape of me beating up a woman. - Do you want to take a chance? 542 00:33:12,157 --> 00:33:14,752 There's no tape of me beating up a woman because I never did. 543 00:33:14,793 --> 00:33:16,318 Tu comprend ca? Never. 544 00:33:16,361 --> 00:33:19,126 You know I don't care about these things, Isaac. I really don't. 545 00:33:19,164 --> 00:33:21,690 Hey, Mo, why aren't you asking if the club is doing this 546 00:33:21,733 --> 00:33:24,066 to get rid of me? That's what you should be asking. 547 00:33:24,102 --> 00:33:25,468 Oh, that's ridiculous! 548 00:33:25,504 --> 00:33:30,772 The club wants to get rid of me and suddenly... this shows up. 549 00:33:30,809 --> 00:33:32,744 Nobody wants to see your value drop, Isaac. 550 00:33:32,777 --> 00:33:34,939 This is because of the Twitter. This is the payback. 551 00:33:34,980 --> 00:33:36,881 - I'm not going to listen to this. - Ron, wait! 552 00:33:36,915 --> 00:33:38,259 Maybe they knock women around in Riyadh. 553 00:33:38,283 --> 00:33:40,650 - I don't care if... - Maybe that's how they get off. 554 00:33:40,685 --> 00:33:44,087 - What you do is your business. - Just get out of my house. All of you. 555 00:33:45,757 --> 00:33:46,918 Get out! 556 00:34:02,040 --> 00:34:04,441 Rachel Freedman doesn't have a sister. 557 00:34:06,278 --> 00:34:08,372 Who was the woman that came to see her? 558 00:34:12,017 --> 00:34:13,747 She called herself Ruth. 559 00:34:25,630 --> 00:34:27,189 That's all we've got. 560 00:34:27,232 --> 00:34:28,666 Why would she come here? 561 00:34:30,101 --> 00:34:31,763 To get information. 562 00:34:31,803 --> 00:34:33,328 Well, how would she find out 563 00:34:33,371 --> 00:34:36,273 where Rachel's and Nathan's bodies were being kept? 564 00:34:36,308 --> 00:34:38,140 Adam Freedman? 565 00:34:38,176 --> 00:34:39,474 She asked him? 566 00:34:40,812 --> 00:34:41,812 She followed him. 567 00:34:42,981 --> 00:34:45,473 We're working from the theory that Eva Liron's body 568 00:34:45,517 --> 00:34:48,487 was transported to the amenity site by a rubbish truck. 569 00:34:48,520 --> 00:34:49,886 Or a skip. I think it was a skip. 570 00:34:49,921 --> 00:34:52,059 Could be either. Both use Smithy Environmental. 571 00:34:52,083 --> 00:34:52,789 It was a skip. 572 00:34:52,824 --> 00:34:55,350 The rubbish trucks in this area won't collect garden waste. 573 00:34:55,393 --> 00:34:56,759 The public parks use skips. 574 00:34:56,795 --> 00:34:58,887 The amount of organic material around the body... 575 00:34:58,911 --> 00:34:59,731 - Organic material? 576 00:34:59,764 --> 00:35:01,630 - Grass. - Right. 577 00:35:01,666 --> 00:35:04,363 ..makes me think that it must have come from a large open space, 578 00:35:04,402 --> 00:35:05,700 not a private garden. 579 00:35:05,737 --> 00:35:07,899 Eva's body was in a skip covered by grass, 580 00:35:07,939 --> 00:35:09,339 which prevented its discovery. 581 00:35:09,374 --> 00:35:10,637 And possibly masked any odour 582 00:35:10,675 --> 00:35:12,803 that could have alerted someone to its presence. 583 00:35:12,844 --> 00:35:15,336 So you think the deceased died in a public park? 584 00:35:15,380 --> 00:35:16,439 No. 585 00:35:16,481 --> 00:35:18,143 Clarissa? 586 00:35:18,183 --> 00:35:21,915 This is the approximate catchment area for Smithy Environmental. 587 00:35:21,953 --> 00:35:23,717 There are more than 40 open spaces 588 00:35:23,755 --> 00:35:26,589 that we estimate could account for the volume of grass 589 00:35:26,625 --> 00:35:28,389 we saw at Smithy Environmental. 590 00:35:28,426 --> 00:35:30,224 We had to find a way to narrow the location. 591 00:35:30,261 --> 00:35:31,627 How did we do that, Clarissa? 592 00:35:31,663 --> 00:35:33,962 We looked at the grass. Were we surprised? 593 00:35:33,999 --> 00:35:35,228 We were surprised. 594 00:35:35,266 --> 00:35:37,735 We found that the grass we sampled was a blend of? 595 00:35:37,769 --> 00:35:39,738 Bizet perennial ryegrass, 596 00:35:39,771 --> 00:35:41,637 Verdi perennial ryegrass 597 00:35:41,673 --> 00:35:45,132 and Limousine smooth-stalked meadow grass. 598 00:35:45,176 --> 00:35:47,873 And this combination of grasses is used for? 599 00:35:47,912 --> 00:35:49,346 Professional sports pitches. 600 00:35:49,381 --> 00:35:51,509 - Ah, not parks? - No. 601 00:35:51,549 --> 00:35:54,280 And we found another substance on the blades of grass. 602 00:35:54,319 --> 00:35:58,188 A white substance. - Calcium carbonate, which is... 603 00:35:58,223 --> 00:36:01,250 The white chalk they use to line a pitch. 604 00:36:02,594 --> 00:36:03,823 We checked the list of skips 605 00:36:03,862 --> 00:36:06,525 that had been delivered on the morning the body was found, 606 00:36:06,564 --> 00:36:08,328 and discovered that a skip came from? 607 00:36:08,366 --> 00:36:09,732 Duchess Meadows. 608 00:36:09,768 --> 00:36:12,328 And what is in Duchess Meadows? 609 00:36:12,370 --> 00:36:13,702 You're just showing off. 610 00:36:13,738 --> 00:36:16,230 It's where City have their training ground. 611 00:36:18,410 --> 00:36:19,605 You're a City fan? 612 00:36:19,644 --> 00:36:21,442 Since I was a boy! 613 00:36:44,836 --> 00:36:47,431 - Hey, Lucy. - Isaac! 614 00:36:47,472 --> 00:36:49,373 Sami, you all right? Hi. 615 00:36:49,407 --> 00:36:50,602 I need to speak to Mo. 616 00:36:53,044 --> 00:36:54,876 Hi. 617 00:36:54,913 --> 00:36:56,040 Come in. 618 00:37:03,688 --> 00:37:04,883 Pay her. 619 00:37:11,629 --> 00:37:14,895 Isaac would like to pay what they want to make this go away. 620 00:37:16,735 --> 00:37:19,204 They gave you details of how to make the transaction? 621 00:37:23,608 --> 00:37:25,804 Your son was difficult to control. 622 00:37:25,844 --> 00:37:27,642 He didn't react well to strangers. 623 00:37:28,713 --> 00:37:30,648 He hit out at them? 624 00:37:30,682 --> 00:37:34,016 Yeah, and might try to bite them if he was very, very scared. 625 00:37:34,052 --> 00:37:37,216 And to you? He was never very, very scared? 626 00:37:39,858 --> 00:37:43,124 Did you use any kinds of drugs to try and calm him down? 627 00:37:43,161 --> 00:37:44,652 No. 628 00:37:44,696 --> 00:37:47,063 No benzodiazepines? Painkillers? 629 00:37:47,098 --> 00:37:49,431 - No! - Well, just to take the edge off him? 630 00:37:49,467 --> 00:37:50,491 Are you mad? 631 00:37:50,535 --> 00:37:53,130 Would you give your child drugs to calm them down or shut them up 632 00:37:53,171 --> 00:37:55,299 because you couldn't cope? I don't have children. 633 00:37:55,340 --> 00:37:57,775 Which explains the stupidity of your question. 634 00:38:26,738 --> 00:38:28,730 HE PANTS 635 00:38:36,381 --> 00:38:39,647 - Detective Inspector. - Mr McNally. Nice to meet you. 636 00:38:39,684 --> 00:38:42,984 I asked Bazza Numan, one of our groundsmen, to join us. 637 00:38:43,021 --> 00:38:44,021 This way. 638 00:38:45,156 --> 00:38:47,523 25 years with the police, I was. 639 00:38:47,559 --> 00:38:49,391 Can't say I enjoyed every one of them, 640 00:38:49,427 --> 00:38:52,295 but... I am proud of them. 641 00:38:54,432 --> 00:38:56,094 How often do you cut the grass? 642 00:38:56,134 --> 00:38:58,330 Every day. Training ground and stadium. 643 00:38:58,369 --> 00:39:00,531 Sometimes two or three days if it's been raining. 644 00:39:00,572 --> 00:39:02,438 Doesn't grow so fast in the winter. 645 00:39:02,473 --> 00:39:03,839 And you put it in the skip there? 646 00:39:03,875 --> 00:39:05,867 Yep. That's the way they want it done. 647 00:39:05,910 --> 00:39:07,435 Is the gate normally locked? 648 00:39:08,646 --> 00:39:11,810 If the skip pick-up is very early in the morning, they'll... 649 00:39:11,850 --> 00:39:13,079 They'll leave it open. 650 00:39:13,117 --> 00:39:16,417 CCTV? Not here. 651 00:39:16,454 --> 00:39:18,821 Training ground, player areas - of course. 652 00:39:18,857 --> 00:39:20,553 But... here? 653 00:39:44,482 --> 00:39:45,916 "Muriatic." 654 00:39:45,950 --> 00:39:49,546 It's just another name for hydrochloric acid, isn't it? 655 00:39:49,587 --> 00:39:51,317 I don't know, sir. 656 00:39:51,356 --> 00:39:52,847 What do you use it for? 657 00:39:52,891 --> 00:39:55,360 Clean the cement. Gets rid of grime. 658 00:39:55,393 --> 00:39:56,452 You have to wear gloves. 659 00:39:57,495 --> 00:39:59,964 May I speak with Dr Alexander, please? 660 00:40:34,732 --> 00:40:36,394 Could this have disfigured Eva Liron? 661 00:40:38,002 --> 00:40:39,493 The same chemical. 662 00:40:39,537 --> 00:40:43,269 Undiluted, it would be capable of inflicting the injuries we've seen. 663 00:40:47,478 --> 00:40:49,140 Hi. Sorry to trouble you, Mr Dreyfus. 664 00:40:49,180 --> 00:40:53,015 Em, would you mind signing this? For my daughter. 665 00:40:53,051 --> 00:40:54,144 Yeah, sure. 666 00:40:58,022 --> 00:41:01,254 - Thanks. Really appreciate it, mate. - You're welcome. 667 00:41:01,292 --> 00:41:03,420 Erm... Do you know this woman? 668 00:41:04,796 --> 00:41:07,231 - Why? What happened? - She was murdered. 669 00:41:08,833 --> 00:41:10,699 No. I'm sorry. I-I don't know her. 670 00:41:11,869 --> 00:41:13,667 Bye. 671 00:41:13,705 --> 00:41:16,174 The clippings are so fine, the body sinks, 672 00:41:16,207 --> 00:41:18,972 gets covered by fertilisers, nitrates - 673 00:41:19,010 --> 00:41:21,172 you know the sort of stuff, snail killer... 674 00:41:21,212 --> 00:41:23,557 - And it's in a confined space. - The chemicals in the grass 675 00:41:23,581 --> 00:41:25,675 will change the rate of decomposition of the body. 676 00:41:25,717 --> 00:41:28,186 Grass will insulate, but it'll also produce its own heat. 677 00:41:28,219 --> 00:41:31,383 Which could speed things up and cause burns and charring. 678 00:41:31,422 --> 00:41:34,824 But if there's not enough air then it will slow the process. 679 00:41:34,859 --> 00:41:36,452 We're really pinning this down! 680 00:41:39,630 --> 00:41:41,622 Hi. Erm, sorry to trouble you, Carlos. 681 00:41:41,666 --> 00:41:43,999 - Do you know this woman? - Si. 682 00:41:44,035 --> 00:41:46,266 She used to work for Isaac. 683 00:41:50,742 --> 00:41:52,404 Eva Liron's dead. 684 00:41:54,045 --> 00:41:55,045 Dead? 685 00:41:56,547 --> 00:41:58,311 - How did she...? - She was murdered. 686 00:41:59,951 --> 00:42:02,113 Oh, my God. 687 00:42:02,153 --> 00:42:03,712 I... I have to call Isaac. 688 00:42:10,294 --> 00:42:12,286 - Where is your husband? - He should be home soon. 689 00:42:12,330 --> 00:42:14,356 'This is Isaac. Leave a message.' 690 00:42:18,169 --> 00:42:21,071 - I have to see Mousa. - Hey, Isaac. He's not here. 691 00:42:21,105 --> 00:42:23,370 - Where is he? - I don't know... Sami? 692 00:42:24,709 --> 00:42:26,075 At a meeting? 693 00:42:26,110 --> 00:42:28,545 - Have you tried to call him? - He's not answering his phone! 694 00:42:28,579 --> 00:42:30,605 I'll... let him know, yeah? 695 00:42:33,851 --> 00:42:35,479 She was highly recommended. 696 00:42:35,520 --> 00:42:38,547 Her references were very good. 697 00:42:38,589 --> 00:42:40,785 I... I liked her very much. 698 00:42:40,825 --> 00:42:43,385 And then she just disappeared. 699 00:42:43,428 --> 00:42:44,691 It was strange. 700 00:42:44,729 --> 00:42:46,391 She seemed happy. 701 00:42:46,431 --> 00:42:49,492 I tried to contact her, but she never answered her phone. 702 00:42:49,534 --> 00:42:51,002 She just disappeared. 703 00:42:51,035 --> 00:42:52,503 Why didn't you call the police? 704 00:42:52,537 --> 00:42:55,302 To say what? "Our nanny quit"? 705 00:42:55,339 --> 00:42:57,035 I couldn't even get the police to come 706 00:42:57,075 --> 00:42:59,203 when I thought someone broke into our house. 707 00:43:03,214 --> 00:43:04,443 You OK? 708 00:43:04,482 --> 00:43:05,482 Yes! 709 00:43:16,461 --> 00:43:21,195 - Sorry, I had to collect Zara. - Mama! 710 00:43:21,232 --> 00:43:22,232 Police? 711 00:43:22,266 --> 00:43:24,132 Detective Inspector John Leighton. 712 00:43:24,168 --> 00:43:26,603 - City fan? - Nope. 713 00:43:26,637 --> 00:43:28,572 - Dommage. - I prefer rugby. 714 00:43:29,907 --> 00:43:32,001 Are you OK to answer a few questions? 715 00:43:32,043 --> 00:43:34,774 Sweetie, why don't you go upstairs and play, OK? 716 00:43:37,882 --> 00:43:39,646 When did you last see Eva Liron? 717 00:43:40,818 --> 00:43:42,582 Um... ten days ago? 718 00:43:42,620 --> 00:43:45,112 Yeah, just... Just before the match in Newcastle. 719 00:43:45,156 --> 00:43:47,785 And you have a clear memory of it? Yeah, of course. 720 00:43:47,825 --> 00:43:51,353 I mean, Monica panicked when Eva didn't show up for work. 721 00:43:51,395 --> 00:43:53,591 My wife had never been to Newcastle before 722 00:43:53,631 --> 00:43:55,497 and she was going to go with me. 723 00:43:55,533 --> 00:43:57,468 But she couldn't come. 724 00:43:57,502 --> 00:43:59,971 No idea who would have wanted to do her harm? 725 00:44:02,340 --> 00:44:03,340 No. 726 00:44:04,442 --> 00:44:06,240 OK. Thank you. 727 00:44:09,747 --> 00:44:11,215 Oh, er... 728 00:44:11,249 --> 00:44:14,879 Forensics believe that her body was dumped at the training ground. 729 00:44:14,919 --> 00:44:17,388 That's why we were there today and why we were asking people 730 00:44:17,421 --> 00:44:20,255 if they'd seen Eva or knew who she was. 731 00:44:21,359 --> 00:44:23,328 Why did you pretend not to know her? 732 00:44:26,531 --> 00:44:28,762 Well, because it made me look guilty 733 00:44:28,799 --> 00:44:31,997 and, um... I'm not guilty. 734 00:44:33,204 --> 00:44:34,263 Yeah, of course. 735 00:44:40,077 --> 00:44:41,636 Do we need a solicitor? 736 00:44:41,679 --> 00:44:43,705 - No. No. - Should I call my father? 737 00:44:43,748 --> 00:44:45,944 Don't worry. We'll be good. 738 00:44:50,421 --> 00:44:51,946 Are you coming to bed? 739 00:44:59,564 --> 00:45:00,623 I slept with her. 740 00:45:04,135 --> 00:45:05,398 I slept with Eva. 741 00:45:09,207 --> 00:45:11,176 I slept with her and she made a tape. 742 00:45:12,710 --> 00:45:14,338 She was trying to get money from me. 743 00:45:18,382 --> 00:45:19,382 I'm sorry. 744 00:45:23,554 --> 00:45:25,716 How could you do this to us? 745 00:45:25,756 --> 00:45:27,190 How could you be so weak?! 746 00:45:31,028 --> 00:45:33,964 - In my bed? - No. A hotel. An away match. 747 00:45:33,998 --> 00:45:35,660 She followed you to a match?! 748 00:45:40,638 --> 00:45:42,573 - Did you...? - No! Of course not! 749 00:45:42,607 --> 00:45:44,371 I-I didn't know she was dead until today. 750 00:45:44,408 --> 00:45:46,309 I was going to pay her... 751 00:45:46,344 --> 00:45:48,472 Monica! You have to believe me! 752 00:45:51,015 --> 00:45:52,881 SHE SOBS 753 00:46:00,758 --> 00:46:01,758 Oh, baby... 754 00:46:09,667 --> 00:46:11,795 - Do you love me? - Oui. 755 00:46:15,439 --> 00:46:16,634 I'm sorry. 756 00:46:23,381 --> 00:46:25,714 Do you think Isaac Dreyfus has anything to do with it? 757 00:46:25,750 --> 00:46:27,651 I need evidence. I need motive. 758 00:46:27,685 --> 00:46:29,381 How many nannies do you know with a...? 759 00:46:29,420 --> 00:46:31,048 Breast augmentation. 760 00:46:31,088 --> 00:46:32,989 That just trips off the tongue. How many? 761 00:46:33,024 --> 00:46:34,856 - What's your point? - There isn't always one. 762 00:46:34,892 --> 00:46:38,294 - You think Eva Liron targeted him? - OK. She pursues him. 763 00:46:38,329 --> 00:46:40,798 Probably just for fun at first. 764 00:46:40,831 --> 00:46:44,495 She gets him to sleep with her. She decides, "That was easy." 765 00:46:44,535 --> 00:46:46,629 "I'd like the rest of that lifestyle as well." 766 00:46:46,671 --> 00:46:49,106 He says, "No". She threatens to blow up his life. 767 00:46:49,140 --> 00:46:50,140 He kills her. 768 00:46:50,174 --> 00:46:51,665 A bleak world-view. 769 00:46:51,709 --> 00:46:53,837 He's 26, right? For each one of those years, 770 00:46:53,878 --> 00:46:55,642 he's been told he's marvellous, special. 771 00:46:55,680 --> 00:46:57,842 He doesn't know what's right or wrong. He just does. 772 00:46:57,882 --> 00:47:00,044 - Although the cliche is attractive... - It's a cliche 773 00:47:00,084 --> 00:47:01,484 because we all know it happens. 774 00:47:01,519 --> 00:47:03,545 Now, his window of opportunity is limited 775 00:47:03,587 --> 00:47:04,748 because he travels so much. 776 00:47:04,789 --> 00:47:07,623 So I need you to be very precise about Eva Liron's time of death. 777 00:47:07,658 --> 00:47:10,218 Trying to estimate her time of death won't be easy. 778 00:47:10,261 --> 00:47:12,162 She will have died at least a week ago. 779 00:47:12,196 --> 00:47:13,960 There are no fly eggs on the body 780 00:47:13,998 --> 00:47:15,933 and there is evidence of putrefaction, 781 00:47:15,966 --> 00:47:17,457 marbling along blood vessels... 782 00:47:17,501 --> 00:47:19,299 Can we get within a day? 783 00:47:19,337 --> 00:47:21,431 I need... I need to be able to limit any alibi... 784 00:47:21,472 --> 00:47:23,134 A day is fairly exact... 785 00:47:23,174 --> 00:47:24,574 Oh, we should be able to do that. 786 00:47:26,377 --> 00:47:28,744 We presume that she was murdered at the training ground, 787 00:47:28,779 --> 00:47:29,940 but we don't know. 788 00:47:29,980 --> 00:47:31,573 The environment in the skip is moist, 789 00:47:31,615 --> 00:47:33,641 but we don't know how long it was in the skip. 790 00:47:33,684 --> 00:47:35,778 The acid will have caused a rise in temperature... 791 00:47:35,820 --> 00:47:37,686 We can play with the information we've got 792 00:47:37,722 --> 00:47:40,123 and give the Detective Inspector what he needs, can't we? 793 00:47:40,157 --> 00:47:42,717 You have the skills and resources, don't you, Dr Alexander? 794 00:47:44,128 --> 00:47:45,152 I'll be at my desk. 795 00:47:51,569 --> 00:47:55,097 Magistrate's given us a warrant to search his house. 796 00:47:55,139 --> 00:47:56,835 Thanks for your time. Thank you. 797 00:47:58,976 --> 00:47:59,976 Jack? 798 00:48:01,746 --> 00:48:02,941 Did I say something...? 799 00:48:04,048 --> 00:48:06,483 She doesn't "play with information" and she doesn't lie. 800 00:48:06,517 --> 00:48:08,952 Asking if she "had the skills"? 801 00:48:08,986 --> 00:48:11,854 You're lucky you can still pee standing up. 802 00:48:13,157 --> 00:48:16,594 Great leadership, by the way. Restored my confidence. 803 00:48:41,685 --> 00:48:43,347 - What's going on? - Morning, Mrs Dreyfus. 804 00:48:43,387 --> 00:48:45,447 I have a warrant to search your house. 805 00:48:46,524 --> 00:48:48,459 Sergio, you take upstairs. Peter, in there. 806 00:48:48,492 --> 00:48:50,324 James, Eddie - kitchen. 807 00:48:50,361 --> 00:48:54,298 Oh, come on! Why are you doing this? Why? 808 00:48:55,866 --> 00:48:57,027 Monica. 809 00:48:57,067 --> 00:48:59,502 Zara, come on. Let's watch TV, OK? 810 00:49:05,176 --> 00:49:06,303 Mousa!? Where are you? 811 00:49:06,343 --> 00:49:08,903 The police are here searching my house. 812 00:49:08,946 --> 00:49:10,141 Call me back. 813 00:49:14,452 --> 00:49:16,318 You're just trying to make yourself famous. 814 00:49:17,488 --> 00:49:20,481 - Huh? Is that what it is? - Yeah, it was always my dream. 815 00:49:32,102 --> 00:49:34,071 Oh... C'est pour moi, tout ca? Mm-hm... 816 00:49:36,140 --> 00:49:38,905 - Hey! Stop it! - Detective Leighton! Stop that. 817 00:49:38,943 --> 00:49:40,935 Can you...? Yeah. Thanks. 818 00:49:40,978 --> 00:49:43,538 Detective Leighton, you need to see this. 819 00:49:55,292 --> 00:49:57,193 Isaac! Isaac! 820 00:49:58,629 --> 00:50:00,359 REPORTERS YELL 821 00:50:16,881 --> 00:50:19,077 His father says they didn't use drugs. 822 00:50:19,116 --> 00:50:20,880 Some families don't. 823 00:50:20,918 --> 00:50:22,887 He admitted that Nathan could be violent 824 00:50:22,920 --> 00:50:24,445 and strike out at strangers. 825 00:50:24,488 --> 00:50:27,583 Well, I don't think that the presence of benzodiazepine in Nathan's bloods 826 00:50:27,625 --> 00:50:30,094 has anything to do with his autism. 827 00:50:30,127 --> 00:50:33,461 The cocktail of anti-psychotic drugs and painkillers 828 00:50:33,497 --> 00:50:35,193 used to kill Nathan Freedman 829 00:50:35,232 --> 00:50:38,327 is the same as those found in the bloods of Eva Liron. 830 00:50:39,670 --> 00:50:43,766 It may not mean anything, but it is highly unusual. 831 00:50:43,807 --> 00:50:45,275 I can't explain it, but... 832 00:50:46,477 --> 00:50:48,605 I think you may be looking for the same killer. 833 00:50:51,549 --> 00:50:53,484 Well, we've already got a suspect. 834 00:51:29,954 --> 00:51:34,517 Mousa Rashid, male of Asian origin, 39 years old. 835 00:51:34,558 --> 00:51:36,220 Single gunshot wound. 836 00:51:36,260 --> 00:51:38,820 Entry at the external auditory meatus. 837 00:51:38,862 --> 00:51:41,491 Identification by the presence of gas 838 00:51:41,532 --> 00:51:44,001 and metallic fragments along the bullet path, 839 00:51:44,034 --> 00:51:47,562 which is connected to the entry wound present on the surface of the skin. 840 00:51:58,816 --> 00:52:01,149 Just to eliminate you from what we find, OK. 841 00:52:19,570 --> 00:52:22,165 What's our insurance position on Isaac Dreyfus? 842 00:52:23,374 --> 00:52:24,535 Career ending. 843 00:52:25,743 --> 00:52:27,712 No. It's not his knee. 844 00:52:27,745 --> 00:52:29,680 The bullet passed through bone. 845 00:52:29,713 --> 00:52:32,649 Bone spicules were embedded in the bullet path. 846 00:52:32,683 --> 00:52:36,814 Gas, bone, and metal are present in the brain parenchyma. 847 00:52:40,891 --> 00:52:42,621 It's all copper. 848 00:52:42,660 --> 00:52:44,458 Who uses copper bullets? 849 00:52:44,495 --> 00:52:46,930 Dunno. 850 00:52:46,964 --> 00:52:49,832 There is no evidence of temporary capitation. 851 00:53:00,644 --> 00:53:01,771 Mind if I join you? 852 00:53:05,649 --> 00:53:07,140 Y-shaped incision. 853 00:53:19,697 --> 00:53:22,292 He wasn't killed where the body was found. 854 00:53:22,332 --> 00:53:24,096 There's no blood spatter in the area. 855 00:53:24,134 --> 00:53:26,865 We've found what we think are traces of purple loosestrife 856 00:53:26,904 --> 00:53:29,305 and a black poplar leaf on his shoe, 857 00:53:29,339 --> 00:53:31,535 as well as pollen from a wild honeysuckle. 858 00:53:31,575 --> 00:53:33,942 None of these plants were proximate to the body. 859 00:53:33,977 --> 00:53:36,003 I need to find where he was shot. 860 00:53:36,046 --> 00:53:39,505 Livor mortis suggests that he was sitting when he was shot 861 00:53:39,550 --> 00:53:42,543 and remained sitting for several hours afterwards before he was moved. 862 00:53:42,586 --> 00:53:43,884 The lines? 863 00:53:43,921 --> 00:53:46,015 I think he was sitting on a wooden bench. 864 00:53:46,056 --> 00:53:47,888 Hmm... 865 00:53:47,925 --> 00:53:49,359 What's this? 866 00:53:51,028 --> 00:53:52,519 Do you have a mirror? 867 00:54:01,371 --> 00:54:02,371 Thank you. 868 00:54:05,809 --> 00:54:07,175 Ah. See that. 869 00:54:07,211 --> 00:54:09,146 - "..uck City." - Graffiti. 870 00:54:09,179 --> 00:54:10,977 Such wit. 871 00:54:11,782 --> 00:54:14,183 I know what bench we're looking for. 872 00:54:18,589 --> 00:54:20,581 MAN SPEAKS HEBREW 873 00:54:20,624 --> 00:54:23,025 And the true judge be praised. 874 00:55:30,694 --> 00:55:33,994 Mousa Rashid died here. He was left on that bench. 875 00:55:34,031 --> 00:55:35,966 They moved him to make sure he was found. 876 00:55:35,999 --> 00:55:38,628 - That would be my guess. - Well done. 877 00:55:40,037 --> 00:55:42,597 REPORTERS ALL CALL OUT QUESTIONS 878 00:55:48,078 --> 00:55:51,515 'Footballer Isaac Dreyfus has been arrested by police 879 00:55:51,548 --> 00:55:53,574 'in connection with the murder of a young woman 880 00:55:53,617 --> 00:55:55,518 'found near the River Thames. 881 00:55:55,552 --> 00:55:59,819 'A post mortem examination revealed she had been attacked with acid. 882 00:55:59,857 --> 00:56:04,795 'Police have confirmed her identity as 25-year-old au pair, Eva Liron. 883 00:56:04,828 --> 00:56:08,697 'Today the detective in charge of the case, DI John Leighton, 884 00:56:08,732 --> 00:56:11,201 'released an image of the murder victim. 885 00:56:11,235 --> 00:56:14,672 'Anyone with information that can assist the investigation 886 00:56:14,705 --> 00:56:18,437 'is urged to contact the incident room or their local police station. 887 00:56:18,475 --> 00:56:21,502 'A spokesperson for Thames City Football Club 888 00:56:21,545 --> 00:56:24,276 'has confirmed that the midfielder Isaac Dreyfus 889 00:56:24,314 --> 00:56:26,977 'will not play in...' - Yes, hello. 890 00:56:27,017 --> 00:56:28,952 Detective Sergeant Anne Burchett, please. 891 00:56:28,986 --> 00:56:31,820 It's about Eva Liron. 892 00:56:36,994 --> 00:56:38,394 Ruth?! 893 00:56:41,798 --> 00:56:43,596 HE SPEAKS HEBREW 894 00:57:00,150 --> 00:57:02,619 - Open? - Can I have your phone number? 895 00:57:02,653 --> 00:57:04,451 Come on. Open! 896 00:57:04,488 --> 00:57:07,925 Don't tell me you've never been asked for your phone number before? 897 00:57:07,958 --> 00:57:10,120 - Only by salesmen. - Do they get it? 898 00:57:10,160 --> 00:57:12,527 Can you keep your mouth open? 899 00:57:14,231 --> 00:57:16,462 If you don't want to give me yours, I'll give you mine. 900 00:57:23,006 --> 00:57:24,133 I'm done. 901 00:57:26,743 --> 00:57:28,939 I'm not all the things you think I am. 902 00:57:28,979 --> 00:57:30,311 I didn't kill the girl. 903 00:57:30,347 --> 00:57:32,373 I'm not the one who's going to judge you. 904 00:57:32,416 --> 00:57:34,248 Everyone judges me. 905 00:57:34,284 --> 00:57:36,344 That's what they pay to do. 906 00:57:42,859 --> 00:57:44,953 He didn't do it, Dad. 907 00:57:44,995 --> 00:57:47,294 I don't understand what's happening to us. 908 00:57:48,565 --> 00:57:49,965 He didn't do it. 909 00:57:51,201 --> 00:57:52,794 PHONE BEEPS 910 00:57:52,836 --> 00:57:53,836 Oh. 911 00:57:59,309 --> 00:58:01,642 They want to interview Isaac again. 912 00:58:01,678 --> 00:58:04,204 I have to go. He's not perfect. I know that, 913 00:58:04,247 --> 00:58:05,806 but he wouldn't hurt anyone. 914 00:58:06,917 --> 00:58:08,476 I'll do what I can. 915 00:58:08,518 --> 00:58:11,545 Zay-Dee!!! HE LAUGHS 916 00:58:12,923 --> 00:58:16,860 One. Two. Three. Four. Five. 917 00:58:21,064 --> 00:58:22,362 I'll do my best. 918 00:58:24,634 --> 00:58:27,035 You were intimate with her? 919 00:58:27,070 --> 00:58:28,800 Oui. 920 00:58:30,207 --> 00:58:31,732 Yes. 921 00:58:31,775 --> 00:58:33,937 How often were you intimate? 922 00:58:33,977 --> 00:58:35,036 Once. 923 00:58:36,346 --> 00:58:39,043 When did it happen - the intimacy? 924 00:58:39,082 --> 00:58:40,414 Three weeks ago. 925 00:58:41,618 --> 00:58:43,382 And then she just disappeared? 926 00:58:44,988 --> 00:58:47,184 Yeah, maybe ten days ago, she left. 927 00:58:47,224 --> 00:58:49,193 And you didn't hear from her again? 928 00:58:49,226 --> 00:58:51,388 No, not until she asked for money. 929 00:58:51,428 --> 00:58:52,987 She asked you for money? 930 00:58:53,030 --> 00:58:55,431 Yes. Well, no, not me directly. 931 00:58:55,465 --> 00:58:58,162 Uh, she contacted Mousa or the club. I don't know which. 932 00:58:58,201 --> 00:58:59,225 How much money? 933 00:59:00,470 --> 00:59:02,803 £120,000. 934 00:59:04,207 --> 00:59:05,766 She was blackmailing you? 935 00:59:05,809 --> 00:59:07,744 Yes. 936 00:59:07,778 --> 00:59:09,178 Do you want to continue? 937 00:59:10,213 --> 00:59:11,213 Of course. 938 00:59:12,682 --> 00:59:15,151 When did you receive the extortion demand? 939 00:59:15,185 --> 00:59:17,848 A few days ago. Speak to Mousa. 940 00:59:17,888 --> 00:59:21,086 I mean, he and McNally, they, they came to see me. 941 00:59:21,124 --> 00:59:25,425 Detective Inspector Leighton. Have you got that? 942 00:59:25,462 --> 00:59:27,954 Now, I don't have an appointment 943 00:59:27,998 --> 00:59:31,366 but it would be wise if they would see me right away. 944 00:59:31,401 --> 00:59:33,700 - Hello, Sir. - Bazza? 945 00:59:33,737 --> 00:59:36,080 Are you here to see Mr McNally and Mr Preston? 946 00:59:36,104 --> 00:59:36,400 Yes. 947 00:59:36,440 --> 00:59:39,069 I can walk you through, show you the way. 948 00:59:45,148 --> 00:59:48,016 So, you don't know anything about an extortion? 949 00:59:48,051 --> 00:59:50,213 No. Mousa never mentioned it. 950 00:59:50,253 --> 00:59:51,778 Did Isaac mention it? 951 00:59:51,822 --> 00:59:53,848 I think I would remember. 952 00:59:53,890 --> 00:59:56,189 Isaac is really just a boy. 953 00:59:56,226 --> 00:59:58,695 His grasp on the truth was never very secure. 954 00:59:58,728 --> 01:00:01,664 We've terminated Isaac Dreyfus's contract. 955 01:00:01,698 --> 01:00:03,894 He's embarrassed us for the last time. 956 01:00:05,569 --> 01:00:08,061 What was she going to do if you didn't pay her? 957 01:00:11,041 --> 01:00:13,272 Well, she... she had that tape of us. 958 01:00:13,310 --> 01:00:16,371 She was, um, she was going to put it on the internet. 959 01:00:16,413 --> 01:00:18,006 Well, why didn't you go to the police? 960 01:00:18,048 --> 01:00:20,381 Because I didn't want it to become public. 961 01:00:20,417 --> 01:00:21,461 Why would it become public? 962 01:00:21,485 --> 01:00:25,286 Well, I go to the police. You arrest her. 963 01:00:25,322 --> 01:00:27,985 You have to say why you're arresting her, don't you? 964 01:00:28,024 --> 01:00:29,356 It becomes public. 965 01:00:29,392 --> 01:00:30,985 I had enough problems. 966 01:00:32,496 --> 01:00:33,589 Did you pay? 967 01:00:33,630 --> 01:00:35,599 Yes. Well, no, Mousa did, 968 01:00:35,632 --> 01:00:37,225 but it was my money. - In cash? 969 01:00:39,603 --> 01:00:42,095 I don't think she wanted a credit card. 970 01:00:42,139 --> 01:00:46,235 Mr Dreyfus's bank will confirm that he drew out £120,000 in cash. 971 01:00:46,276 --> 01:00:48,302 When did Mr Rashid pay her? 972 01:00:48,345 --> 01:00:50,780 - I don't know. A few days ago. - A few days ago? 973 01:00:50,814 --> 01:00:52,874 How did he pay her? Where? 974 01:00:52,916 --> 01:00:54,714 I don't know. Mousa didn't tell me. 975 01:00:54,751 --> 01:00:56,185 He just told me not to worry. 976 01:00:56,219 --> 01:00:59,986 If you're not going to charge Mr Dreyfus, we'd like to go home now. 977 01:01:00,023 --> 01:01:03,687 Your client's just admitted to having an affair with the deceased 978 01:01:03,727 --> 01:01:06,458 and that the deceased was trying to extort money from him - 979 01:01:06,496 --> 01:01:09,261 you think he's going home? - My client did not commit a crime. 980 01:01:09,299 --> 01:01:10,597 The woman involved is dead. 981 01:01:10,634 --> 01:01:13,331 - I didn't kill her. I'm the victim! - You're the victim? 982 01:01:13,370 --> 01:01:17,774 Now you can verify Mr Dreyfus's accounts with his agent, Mousa Rashid. 983 01:01:17,807 --> 01:01:19,275 No, I can't. 984 01:01:19,309 --> 01:01:20,777 Mr Rashid's dead. 985 01:01:20,810 --> 01:01:23,006 He's dead? 986 01:01:23,046 --> 01:01:24,878 He was killed a few days ago, 987 01:01:24,915 --> 01:01:28,215 apparently trying to pay a blackmailer who's been dead a week. 988 01:01:30,253 --> 01:01:31,812 Charge him or release him. 989 01:01:41,331 --> 01:01:42,856 Take him back to his cell. 990 01:01:49,272 --> 01:01:52,367 Eva Liron worked for Adam Freedman's family. 991 01:01:52,409 --> 01:01:54,674 She worked for him and his wife for two months 992 01:01:54,711 --> 01:01:56,509 and then quit unexpectedly. 993 01:01:56,546 --> 01:01:58,310 He doesn't know why. She just left. 994 01:01:58,348 --> 01:02:00,476 - Well, same pattern. - Yeah. 995 01:02:03,420 --> 01:02:04,718 Can you open your mouth? 996 01:02:05,956 --> 01:02:07,117 Perfect. 997 01:02:09,659 --> 01:02:10,786 That's it. 998 01:02:12,028 --> 01:02:13,724 That won't go on the database? 999 01:02:13,763 --> 01:02:17,598 We're simply trying to eliminate DNA and fingerprints from the investigation. 1000 01:02:18,802 --> 01:02:21,203 Dad, can you take Zara upstairs and play? 1001 01:02:23,139 --> 01:02:25,131 Let's go! 1002 01:02:25,175 --> 01:02:27,235 THEY CHUCKLE 1003 01:02:27,277 --> 01:02:30,372 - Dodo! - Oh! 1004 01:02:30,413 --> 01:02:31,847 Ah, voila. 1005 01:02:31,881 --> 01:02:34,009 - Merci! - De rien. 1006 01:02:37,587 --> 01:02:39,180 Do you think my husband did this? 1007 01:02:39,222 --> 01:02:40,781 This horrible thing? 1008 01:02:42,092 --> 01:02:43,321 I don't have an opinion. 1009 01:02:43,360 --> 01:02:44,384 You don't? 1010 01:02:45,795 --> 01:02:47,593 Have you seen the papers? 1011 01:02:47,631 --> 01:02:49,930 Everyone else does. 1012 01:02:49,966 --> 01:02:51,958 Everyone thinks they know him. 1013 01:02:52,002 --> 01:02:54,096 They think they know what he's capable of 1014 01:02:54,137 --> 01:02:56,129 because they watch him play football. 1015 01:02:56,172 --> 01:02:57,800 They go to a match and chant, 1016 01:02:57,841 --> 01:03:00,003 "Adolf Hitler. He's coming for you." 1017 01:03:00,043 --> 01:03:02,911 And hiss like the sound of gas and wait for him to react. 1018 01:03:02,946 --> 01:03:05,347 They've never seen him asleep with Zara in his arms 1019 01:03:05,382 --> 01:03:07,544 or laugh at himself when he's been stupid. 1020 01:03:08,785 --> 01:03:10,310 And he can be stupid. 1021 01:03:10,353 --> 01:03:15,587 They decide who he is because he got angry during a match. 1022 01:03:15,625 --> 01:03:18,959 Or because of a stupid tweet... 1023 01:03:20,797 --> 01:03:22,925 ..or because he's Jewish. 1024 01:03:22,966 --> 01:03:26,300 The DVD of Dreyfus and Eva Liron gives him motive. 1025 01:03:26,336 --> 01:03:27,964 He admits she asked him for money. 1026 01:03:28,004 --> 01:03:29,715 It's all we have that ties him to the crime. 1027 01:03:29,739 --> 01:03:30,968 That's enough, isn't it? 1028 01:03:31,007 --> 01:03:33,533 Well, it's circumstantial. There's no physical evidence. 1029 01:03:33,576 --> 01:03:35,943 Her body was found in the skip at the training ground. 1030 01:03:35,979 --> 01:03:39,279 There was nothing on the body that proves that he had anything to do with that. 1031 01:03:39,316 --> 01:03:40,750 Aren't you meant to be helping me? 1032 01:03:40,784 --> 01:03:42,776 Let's run through the common factors. Anne. 1033 01:03:42,819 --> 01:03:44,481 Freedman - Dreyfus. 1034 01:03:44,521 --> 01:03:47,116 Eva Liron worked as an au pair/nanny for both of them. 1035 01:03:47,157 --> 01:03:48,557 So what's the connection? 1036 01:03:48,591 --> 01:03:50,719 Did both men sleep with her? - In both cases 1037 01:03:50,760 --> 01:03:53,696 she worked for the families for a matter of weeks and then she quit. 1038 01:03:53,730 --> 01:03:56,359 Rashid crime scene? TOD? 1039 01:03:57,367 --> 01:04:00,303 Rigour had passed and vitreous potassium suggest 1040 01:04:00,337 --> 01:04:03,273 32 hours based on a uniform leak. 1041 01:04:03,306 --> 01:04:06,299 Mousa Rashid had been dead between 24 and 36 hours 1042 01:04:06,343 --> 01:04:07,936 when his body was found. 1043 01:04:07,977 --> 01:04:10,378 He was murdered near the station and his body was moved. 1044 01:04:10,413 --> 01:04:12,473 That would require an accomplice. 1045 01:04:12,515 --> 01:04:14,780 Was there CCTV coverage where the car was parked? 1046 01:04:14,818 --> 01:04:17,720 No. The camera at the train station had its cable cut. 1047 01:04:17,754 --> 01:04:21,589 Could he have been murdered before Isaac Dreyfus was taken into custody? 1048 01:04:22,659 --> 01:04:23,888 Timescale? Yes. 1049 01:04:23,927 --> 01:04:27,227 Again we have nothing that ties Isaac Dreyfus to that murder. 1050 01:04:27,263 --> 01:04:28,231 Nothing? 1051 01:04:28,264 --> 01:04:31,632 Dreyfus says that Rashid was delivering the extortion money to Eva Liron. 1052 01:04:31,668 --> 01:04:34,467 Who had died at least ten days before, if not more. 1053 01:04:35,672 --> 01:04:39,040 He's paying money to a woman he knows is already dead - 1054 01:04:39,075 --> 01:04:40,475 because he killed her. 1055 01:04:40,510 --> 01:04:43,969 Dreyfus kills Eva Liron, then, to create an alibi, 1056 01:04:44,013 --> 01:04:46,482 blackmails himself. Double bluff. 1057 01:04:46,516 --> 01:04:48,508 And I thought all footballers were ignorant. 1058 01:04:48,551 --> 01:04:50,417 Do I charge him? 1059 01:04:50,453 --> 01:04:52,615 Let's pretend he's very clever. 1060 01:04:52,655 --> 01:04:55,284 Why does he dispose of her body at his place of work? 1061 01:04:55,325 --> 01:04:57,521 He wants the Detective Inspector to charge him. 1062 01:04:57,560 --> 01:04:59,722 And where do the Freedman killings fit? 1063 01:04:59,763 --> 01:05:02,927 We have the drug link between Nathan Freedman and Eva Liron. 1064 01:05:02,966 --> 01:05:05,868 What motive does Isaac Dreyfus have to kill them? 1065 01:05:05,902 --> 01:05:08,462 I need you to provide physical evidence, not commentary. 1066 01:05:13,243 --> 01:05:16,805 Nathan Freedman. We have unidentified foreign DNA 1067 01:05:16,846 --> 01:05:18,940 under the fingernails of Nathan Freedman, 1068 01:05:18,982 --> 01:05:21,816 as well as fibres from an unknown source, 1069 01:05:21,851 --> 01:05:25,288 found under his fingernails, in his hair, in and around his mouth. 1070 01:05:25,321 --> 01:05:29,452 The signature of the Rachel Freedman killing is the same as Rashid. 1071 01:05:29,492 --> 01:05:31,654 Single gunshot wound, base of the skull. 1072 01:05:31,694 --> 01:05:33,458 Rabbit ears. 1073 01:05:33,496 --> 01:05:36,398 The rabbit ear deposit left on the skin is abnormal. 1074 01:05:36,433 --> 01:05:38,959 Which makes us think that the bullets were home-made and 1075 01:05:39,002 --> 01:05:40,664 some sort of silencing device was used. 1076 01:05:40,703 --> 01:05:43,366 I recovered a copper slug from the skull of Mousa Rashid and... 1077 01:05:43,406 --> 01:05:44,704 Copper bullets are unusual. 1078 01:05:44,741 --> 01:05:47,643 ..and there were traces of copper in Rachel Freedman's brain tissue 1079 01:05:47,677 --> 01:05:48,975 along the bullet path. 1080 01:05:49,012 --> 01:05:50,012 Type of gun? 1081 01:05:50,046 --> 01:05:55,110 Calibre and marking make me think it could be 1082 01:05:55,151 --> 01:05:58,849 a Russian Baikal IZH-79 pistol. 1083 01:05:58,888 --> 01:06:00,447 Well, that narrows it down. 1084 01:06:00,490 --> 01:06:04,450 The Baikal is the most commonly used firearm by UK criminals. 1085 01:06:04,494 --> 01:06:06,087 Ah. The markings aren't uniform, 1086 01:06:06,129 --> 01:06:08,792 which suggests it's a hand crafted gun, not tooled. 1087 01:06:08,832 --> 01:06:12,166 Baikals are usually converted from replicas. 1088 01:06:12,202 --> 01:06:14,762 Have you mapped the path of the bullet in both cases? 1089 01:06:14,804 --> 01:06:15,999 Mm-hm. 1090 01:06:19,108 --> 01:06:21,668 I'd like to look at the Freedman crime scene. 1091 01:06:30,019 --> 01:06:31,214 How'd the window break? 1092 01:06:31,254 --> 01:06:33,985 Er, we initially thought Adam Freedman broke it 1093 01:06:34,023 --> 01:06:36,754 to corroborate his fiction of a home invasion. 1094 01:06:36,793 --> 01:06:37,988 Get on your knees. 1095 01:06:44,300 --> 01:06:46,496 Did you find carpet fibres under her fingernails? 1096 01:06:46,536 --> 01:06:48,300 Yes. Along with unknown tissue. 1097 01:06:48,338 --> 01:06:50,807 Reach out and grab the carpet. 1098 01:06:55,078 --> 01:06:56,774 She comes into the room, 1099 01:06:56,813 --> 01:06:58,372 sees her son on the floor, 1100 01:06:58,414 --> 01:07:01,316 she falls to the ground to try and help him. 1101 01:07:01,351 --> 01:07:03,786 The killer pulls her back, she claws at the carpet, 1102 01:07:03,820 --> 01:07:06,517 he shoots her in the back of the head. 1103 01:07:06,556 --> 01:07:08,047 Nikki, give us a hand. 1104 01:07:08,091 --> 01:07:10,560 Grab the laser and find the angle. 1105 01:07:25,441 --> 01:07:27,808 Bullet is somewhere out there. 1106 01:07:31,781 --> 01:07:35,650 He's very good. Why's he got such a bad reputation? 1107 01:07:35,685 --> 01:07:36,983 He doesn't like police. 1108 01:07:37,020 --> 01:07:39,251 I can see that could be a problem. 1109 01:07:40,256 --> 01:07:42,487 - Dodo. - What? 1110 01:07:42,525 --> 01:07:44,790 The fibres on Nathan's hands and in his mouth. 1111 01:07:44,827 --> 01:07:47,296 There was a child's blanket in the photos. 1112 01:07:47,330 --> 01:07:49,424 On the floor next to his body. 1113 01:07:49,465 --> 01:07:51,991 He, er... He actually called his blanket Baby. 1114 01:07:54,003 --> 01:07:55,266 Did you bag it? Where is it? 1115 01:07:56,606 --> 01:07:57,904 I'll... I'll get it. 1116 01:08:04,147 --> 01:08:05,809 Somebody's hero. 1117 01:08:06,983 --> 01:08:10,784 Do we feel certain the cases are all related? 1118 01:08:10,820 --> 01:08:12,846 Well, it's a reasonable assumption, yeah? 1119 01:08:16,192 --> 01:08:18,661 Will somebody say yes or no?! 1120 01:08:18,695 --> 01:08:20,789 It's hard to believe coincidence is involved. 1121 01:08:20,830 --> 01:08:23,390 If you feel certain that all the cases are related, 1122 01:08:23,433 --> 01:08:26,426 then is the absence of physical evidence... evidence? 1123 01:08:26,469 --> 01:08:28,961 So far we've found no physical evidence 1124 01:08:29,005 --> 01:08:31,065 that links Isaac Dreyfus to any of the deaths. 1125 01:08:31,107 --> 01:08:34,305 So what am I doing? Am I charging or releasing Dreyfus? 1126 01:08:34,344 --> 01:08:36,575 Well, he's capable of it, right? 1127 01:08:36,613 --> 01:08:39,515 He's a selfish, immature boy with no morals and too much money. 1128 01:08:39,549 --> 01:08:42,280 I need more physical evidence. I need you two to step up. 1129 01:08:42,318 --> 01:08:45,083 - How have we not stepped up? - Do you need a lift, then? 1130 01:08:45,121 --> 01:08:47,681 No, no, no, no. How have we not stepped up? 1131 01:08:50,426 --> 01:08:53,396 Everyone's watching this case and everyone's watching me. 1132 01:08:53,429 --> 01:08:57,423 I've got friends I haven't spoken to in ten years ringing me up for a chat. 1133 01:08:57,467 --> 01:09:00,096 Do you realise what a fool I'm going to look like if I let him go? 1134 01:09:00,136 --> 01:09:01,627 That's not going to happen! 1135 01:09:01,671 --> 01:09:04,231 I need evidence that proves he's guilty. 1136 01:09:14,751 --> 01:09:16,777 What happened today? 1137 01:09:16,819 --> 01:09:19,311 Leighton called - says Jack assaulted him. 1138 01:09:19,355 --> 01:09:20,789 What? 1139 01:09:20,823 --> 01:09:22,553 Grabbed him with some violence. 1140 01:09:23,626 --> 01:09:26,255 - Well, that's an exaggeration. - Did he touch him? 1141 01:09:26,295 --> 01:09:28,287 He might have, I didn't really notice. 1142 01:09:28,331 --> 01:09:30,493 Sounds like you're sitting on the fence. 1143 01:09:32,201 --> 01:09:33,692 Till I'm sore. 1144 01:09:35,171 --> 01:09:37,436 That makes it hard for me to know who to believe. 1145 01:09:46,549 --> 01:09:47,778 Where is he? 1146 01:09:47,817 --> 01:09:50,343 Gone to satisfy his masochistic tendency. 1147 01:10:01,497 --> 01:10:03,125 - Not ready. - It's me. 1148 01:10:06,636 --> 01:10:07,695 Nikki! 1149 01:10:08,805 --> 01:10:10,068 Why are you here? 1150 01:10:10,106 --> 01:10:12,302 Well, you know how much I love this sport. 1151 01:10:16,012 --> 01:10:17,810 Leighton complained about you to Chamberlain. 1152 01:10:17,847 --> 01:10:19,372 I know, I got a phone message. 1153 01:10:19,415 --> 01:10:20,883 I'm meant to apologise. 1154 01:10:20,917 --> 01:10:22,010 - Ouch. - I know. 1155 01:10:24,053 --> 01:10:26,852 The fact that we have no physical evidence that links Dreyfus 1156 01:10:26,889 --> 01:10:29,950 to Eva Liron's death is... - Unusual, I know. Can you help me? 1157 01:10:29,992 --> 01:10:33,451 We have plenty of embarrassing motive but no DNA. Nothing. 1158 01:10:33,496 --> 01:10:34,496 Can you wrap this? 1159 01:10:35,565 --> 01:10:39,229 He dumps her body at his place of work but manages to leave no trace? 1160 01:10:39,268 --> 01:10:42,102 The Freedman/Rashid killings, they were executed. 1161 01:10:42,138 --> 01:10:43,504 Is that Isaac Dreyfus? 1162 01:10:43,539 --> 01:10:45,565 I mean, he's rich and he has no shame, 1163 01:10:45,608 --> 01:10:47,634 but he doesn't need to kill anyone. 1164 01:10:47,677 --> 01:10:50,078 Don't you always make a big thing about simply presenting 1165 01:10:50,113 --> 01:10:51,356 what we find and not interpreting it? 1166 01:10:51,380 --> 01:10:53,781 Yes. And then, based on the trajectories... 1167 01:10:53,816 --> 01:10:56,342 He's the wrong height for the bullet's angle of trajectory. 1168 01:10:56,385 --> 01:10:56,799 Exactly. 1169 01:10:56,823 --> 01:10:58,752 He could have done it, but it's unnatural. 1170 01:10:58,788 --> 01:11:00,256 Mind you, it's all unnatural. 1171 01:11:00,289 --> 01:11:04,124 The police have pinned their careers to him being guilty, but he's not. 1172 01:11:04,160 --> 01:11:05,287 You're up! 1173 01:11:05,328 --> 01:11:06,921 You didn't come here to see me fight? 1174 01:11:06,963 --> 01:11:08,795 No. Sorry. 1175 01:11:11,200 --> 01:11:13,135 Why can't I just say that he's innocent? 1176 01:11:13,169 --> 01:11:14,899 Our job is to make other people say that. 1177 01:11:14,937 --> 01:11:16,235 I used to have... 1178 01:11:17,440 --> 01:11:19,375 If I thought something, I had... 1179 01:11:19,408 --> 01:11:21,968 I don't know, clarity and... BANG ON DOOR 1180 01:11:22,011 --> 01:11:23,138 On my way! 1181 01:11:23,179 --> 01:11:24,511 - I don't know. - Confidence? 1182 01:11:24,547 --> 01:11:25,947 Is it confidence? 1183 01:11:26,949 --> 01:11:28,349 I don't know. 1184 01:11:28,384 --> 01:11:30,683 I'm stuck, sitting on a fence. 1185 01:11:30,720 --> 01:11:32,552 First Leo and now Chamberlain. 1186 01:11:34,290 --> 01:11:35,883 I guess I just want certainty. 1187 01:11:35,925 --> 01:11:37,826 - I have to... - We've been looking for evidence 1188 01:11:37,860 --> 01:11:40,352 to prove that he's guilty. Maybe we should be looking for 1189 01:11:40,396 --> 01:11:42,160 evidence to prove that he's innocent. 1190 01:11:42,198 --> 01:11:45,225 I'm missing something and I just don't know where to look for it. 1191 01:11:45,268 --> 01:11:46,429 Nikki, I have to go. 1192 01:11:46,469 --> 01:11:48,995 Yeah. Yeah. Go have fun. 1193 01:12:02,418 --> 01:12:04,011 Nikki? 1194 01:12:30,446 --> 01:12:31,470 SHE CHUCKLES 1195 01:12:37,353 --> 01:12:38,719 Win? 1196 01:12:38,754 --> 01:12:41,747 You'll have to come all the time. You're my lucky charm! 1197 01:12:41,791 --> 01:12:43,726 Great. Put me on a key ring. 1198 01:12:44,760 --> 01:12:46,592 - It's a hate crime! - What? 1199 01:12:46,629 --> 01:12:49,793 Between the rounds things go through your mind, right? 1200 01:12:49,832 --> 01:12:52,563 I'm standing there in Nathan Freedman's bedroom 1201 01:12:52,602 --> 01:12:55,504 and I think to myself, the lad was a Dreyfus Fan, 1202 01:12:55,538 --> 01:12:57,507 which is odd for where he lives. 1203 01:12:57,540 --> 01:13:01,375 In North London you have three teams - Spurs, The Arse, Manchester United. 1204 01:13:01,410 --> 01:13:04,938 Then it hits me - Dreyfus is a Jewish footballer. 1205 01:13:04,981 --> 01:13:07,246 The lad was Jewish. Of course! 1206 01:13:07,283 --> 01:13:08,751 Ow! Please don't do that. - Sorry. 1207 01:13:08,784 --> 01:13:11,583 Just before the beginning of round two, I'm thinking about all this 1208 01:13:11,621 --> 01:13:13,112 when - bang! - it hit me. 1209 01:13:13,155 --> 01:13:14,453 Access. 1210 01:13:14,490 --> 01:13:16,482 You give the nanny keys to your house, right? 1211 01:13:16,525 --> 01:13:19,290 She's a young girl, she's easy to trust, not a threat. 1212 01:13:19,328 --> 01:13:21,661 That's the connection, she gives you access. 1213 01:13:21,697 --> 01:13:23,290 - To do what? - Kill. 1214 01:13:23,332 --> 01:13:25,164 But nobody died in the Dreyfus family. 1215 01:13:39,448 --> 01:13:40,916 Bye, Mummy. 1216 01:13:42,785 --> 01:13:45,550 Nikki! Do you have any idea how rich Adam Freedman is? 1217 01:13:47,189 --> 01:13:48,487 And generous! 1218 01:13:48,524 --> 01:13:51,187 Jack! You look hideous. 1219 01:13:51,227 --> 01:13:52,820 Thanks, babes. 1220 01:13:55,998 --> 01:13:57,967 - Here. - What's this? 1221 01:13:58,000 --> 01:13:59,593 - Your apology. - My what? 1222 01:13:59,635 --> 01:14:02,127 - You're going to apologise. - Um, I didn't do anything. 1223 01:14:02,171 --> 01:14:04,766 Jack, do I care? Do any of us care? 1224 01:14:04,807 --> 01:14:06,571 I'm apologising to Chamberlain as well? 1225 01:14:06,609 --> 01:14:08,771 Start with him, he's had to mop up your spill. 1226 01:14:08,811 --> 01:14:09,972 Painful. 1227 01:14:10,012 --> 01:14:12,914 Can't be as painful as getting your arse kicked. 1228 01:14:12,949 --> 01:14:14,577 I won. 1229 01:14:14,617 --> 01:14:18,145 Take a little pain here and you'll win this fight as well. 1230 01:14:18,187 --> 01:14:20,122 Mm, you're so wise. 1231 01:14:20,156 --> 01:14:22,284 That's what they have in common. 1232 01:14:22,325 --> 01:14:24,760 - Who? - Freedman and Dreyfus. 1233 01:14:24,794 --> 01:14:26,729 They're both rich and give to charities? 1234 01:14:26,762 --> 01:14:28,731 Actually, Dreyfus isn't a big charity person. 1235 01:14:28,764 --> 01:14:29,993 He's actually quite mean. 1236 01:14:30,032 --> 01:14:33,469 In fact, he only gave to one charity. Sizeable amount. 1237 01:14:33,502 --> 01:14:35,698 Yeah, no, really big. 1238 01:14:35,738 --> 01:14:39,072 And that's what he has in common with Adam Freeman. 1239 01:14:39,108 --> 01:14:41,100 Israel. Big supporters of Israel. 1240 01:14:53,422 --> 01:14:54,981 Please, Ron. Please. 1241 01:14:55,024 --> 01:14:57,516 I don't know what to do, I'm so scared. 1242 01:14:57,560 --> 01:15:00,928 Please, you can... You have to help us. Mousa and now this! 1243 01:15:00,963 --> 01:15:03,432 They're coming for us, I know they are. 1244 01:15:03,466 --> 01:15:05,298 Mrs Dreyfus, listen to me... 1245 01:15:05,334 --> 01:15:06,734 Monica! Listen! 1246 01:15:08,204 --> 01:15:10,264 Isaac doesn't work for us anymore. 1247 01:15:10,306 --> 01:15:12,969 Your best bet is to call the police. 1248 01:15:28,324 --> 01:15:29,324 Jack? 1249 01:15:29,358 --> 01:15:30,849 Jack's busy. 1250 01:15:30,893 --> 01:15:32,691 Have you been at my desk? 1251 01:15:36,399 --> 01:15:38,027 Jack! 1252 01:15:38,067 --> 01:15:39,729 What are you looking for? 1253 01:15:39,769 --> 01:15:42,238 I was working on a spreadsheet of the common factors 1254 01:15:42,271 --> 01:15:45,435 in the Freedman/Rashid/Liron murders, and now I can't find it. 1255 01:15:45,474 --> 01:15:46,567 Did you file it? 1256 01:15:46,609 --> 01:15:48,271 No, it was on my desk. 1257 01:15:48,310 --> 01:15:49,801 Safer if it's filed. 1258 01:15:57,820 --> 01:16:00,016 This what you're after? 1259 01:16:00,056 --> 01:16:03,288 Yes. Who put it there? 1260 01:16:03,325 --> 01:16:05,419 Presumably the person who copied it. 1261 01:16:08,164 --> 01:16:10,690 That wasn't you? 1262 01:16:10,733 --> 01:16:12,929 Why didn't he just ask me for it? 1263 01:16:12,968 --> 01:16:15,062 - Who? - Chamberlain. 1264 01:16:15,104 --> 01:16:17,471 He's looking over my shoulder. Why? 1265 01:16:17,506 --> 01:16:20,965 I won't have him checking on me or skewing conclusions. 1266 01:16:22,378 --> 01:16:23,437 Morning. 1267 01:16:26,515 --> 01:16:28,507 I don't think he'd do that. 1268 01:16:29,852 --> 01:16:33,550 I'd take a deep breath, Nikki, just to be sure I wasn't over reacting. 1269 01:16:34,490 --> 01:16:36,857 No, you wouldn't. 1270 01:16:36,892 --> 01:16:37,892 No. 1271 01:16:39,428 --> 01:16:40,919 Don't you trust me? 1272 01:16:40,963 --> 01:16:44,058 Hmm? Oh! 1273 01:16:44,100 --> 01:16:47,662 No, on the contrary, I hadn't done a post-mortem for some time. 1274 01:16:47,703 --> 01:16:50,263 I enjoyed the opportunity the other day to, to watch someone 1275 01:16:50,306 --> 01:16:52,172 whom I regard to be extremely accomplished. 1276 01:16:52,208 --> 01:16:54,302 Stop, I'm not talking about the post-mortem. 1277 01:16:54,343 --> 01:16:56,141 Well... 1278 01:16:56,178 --> 01:16:57,339 I give up. 1279 01:16:57,379 --> 01:16:59,211 Someone went through my files 1280 01:16:59,248 --> 01:17:01,717 and photocopied a highly confidential document. 1281 01:17:01,750 --> 01:17:04,379 - And you think that was me? - Well, who else would have done it? 1282 01:17:04,420 --> 01:17:06,753 I see. And why do you think I'd have done this? 1283 01:17:06,789 --> 01:17:08,314 - I don't know. - I don't, either. 1284 01:17:08,357 --> 01:17:11,122 - Well, you haven't denied it. - You haven't accused me. 1285 01:17:12,862 --> 01:17:15,093 You don't want to accuse me, Dr Alexander. 1286 01:17:16,165 --> 01:17:19,499 What you want to do is find out who went through your files. 1287 01:17:33,149 --> 01:17:35,482 - Skiving? - Yep. 1288 01:17:35,918 --> 01:17:37,819 - Porn? - Yep. 1289 01:17:39,255 --> 01:17:40,553 What'cha doing? 1290 01:17:40,589 --> 01:17:41,716 Yep. 1291 01:17:42,858 --> 01:17:44,121 OK. 1292 01:17:47,296 --> 01:17:48,320 - Jack! - What? 1293 01:17:48,364 --> 01:17:49,662 You recognise her? 1294 01:17:51,567 --> 01:17:53,126 Ruth. 1295 01:17:56,005 --> 01:17:59,442 Leaves the last sheet... 1296 01:17:59,475 --> 01:18:01,239 in the photocopier. 1297 01:18:01,277 --> 01:18:02,711 What time was it? 1298 01:18:02,745 --> 01:18:04,543 Er, 9.42pm. 1299 01:18:04,580 --> 01:18:06,515 That's what I heard. 1300 01:18:06,549 --> 01:18:09,178 I was on my way out, I heard noises, 1301 01:18:09,218 --> 01:18:11,084 I thought I was imagining things. 1302 01:18:11,120 --> 01:18:12,418 How did she get in? 1303 01:18:25,534 --> 01:18:26,866 Shalom. 1304 01:18:28,137 --> 01:18:29,901 THEY SPEAK HEBREW 1305 01:18:38,948 --> 01:18:41,247 Leighton and Burchett are on their way. 1306 01:18:41,283 --> 01:18:44,151 I'm sorry, I shouldn't have accused you of doing anything. 1307 01:18:44,186 --> 01:18:45,814 Well, you didn't accuse me, did you? 1308 01:18:45,854 --> 01:18:47,152 I'm still sorry. 1309 01:18:47,189 --> 01:18:48,919 I mean, I thought that it... - Accepted. 1310 01:18:48,958 --> 01:18:52,053 If I had to apologise for all the things I think, I'd never stop. 1311 01:18:52,094 --> 01:18:54,290 - Jack! - What were they after? 1312 01:18:55,364 --> 01:18:57,731 - Information. - Why? 1313 01:19:01,503 --> 01:19:02,801 "I'm a passionate person. 1314 01:19:02,838 --> 01:19:05,330 "Sometimes people can mistake my passion for anger. 1315 01:19:05,374 --> 01:19:09,539 "I regret that. I'm not angry. 1316 01:19:09,578 --> 01:19:11,809 "Please accept my apology 1317 01:19:11,847 --> 01:19:15,545 "if I've upset you with my quest for the truth." 1318 01:19:17,019 --> 01:19:19,079 "If I have upset you with my quest for the truth." 1319 01:19:19,121 --> 01:19:21,352 PHONE RINGS What moron wrote that? 1320 01:19:21,390 --> 01:19:23,757 Good, right, send them over, thank you. 1321 01:19:23,792 --> 01:19:27,524 Well, apology accepted. Everybody done apologising? 1322 01:19:27,563 --> 01:19:28,997 All right, what happened? 1323 01:19:29,031 --> 01:19:30,932 - To his face? - With Leighton. 1324 01:19:30,966 --> 01:19:33,629 He accused us of not stepping up for him 1325 01:19:33,669 --> 01:19:35,865 so that he would have the evidence to charge Dreyfus. 1326 01:19:35,904 --> 01:19:37,668 - Is he right? - We stepped up. 1327 01:19:38,941 --> 01:19:42,070 There's no physical evidence that ties Dreyfus to the crimes. 1328 01:19:42,111 --> 01:19:43,443 He doesn't want to hear that. 1329 01:19:43,479 --> 01:19:46,347 I understand. Sometimes career prospects overpower judgment. 1330 01:19:46,382 --> 01:19:47,975 So is that what happened to your face? 1331 01:19:48,017 --> 01:19:50,452 - You hit him. He hit you back. - No. No. Nobody hit anybody. 1332 01:19:50,486 --> 01:19:51,852 Maybe you should have. 1333 01:19:51,887 --> 01:19:53,651 - Do you have a plan? - Yes, I do. 1334 01:19:53,689 --> 01:19:55,385 The DVD came in a plastic case. 1335 01:19:55,424 --> 01:19:58,394 Wasn't wiped clean, fingerprints all over it. 1336 01:19:58,427 --> 01:20:00,794 Dreyfus says it was sent to his club. 1337 01:20:00,829 --> 01:20:03,128 What's the name of the fella who runs security there? 1338 01:20:03,165 --> 01:20:05,191 Ron McNally. David Preston the Chief Exec. 1339 01:20:05,234 --> 01:20:07,396 McNally brought it to Mousa Rashid. 1340 01:20:07,436 --> 01:20:08,597 They deny it. 1341 01:20:08,637 --> 01:20:10,538 If I find their prints on it... 1342 01:20:10,572 --> 01:20:12,473 What? What will that prove? 1343 01:20:12,508 --> 01:20:16,172 The club is lying and Isaac Dreyfus is being stitched up. 1344 01:20:16,211 --> 01:20:18,612 You have prints but nothing to match them to? 1345 01:20:18,647 --> 01:20:20,912 McNally is retired police. 1346 01:20:20,949 --> 01:20:22,918 His DNA and prints will be on the database. 1347 01:20:22,951 --> 01:20:25,420 Oh. Right. 1348 01:20:25,454 --> 01:20:27,218 Leighton's not going to want to do this. 1349 01:20:27,256 --> 01:20:28,417 I get it. 1350 01:20:28,457 --> 01:20:30,517 How confident are you that Dreyfus isn't lying? 1351 01:20:30,559 --> 01:20:31,925 The evidence doesn't fit. 1352 01:20:31,960 --> 01:20:34,520 They're desperately trying to make it fit. It doesn't. 1353 01:20:34,563 --> 01:20:35,656 I'm talking about you. 1354 01:20:35,698 --> 01:20:38,133 Are you confident, not confident or on the bloody fence? 1355 01:20:38,167 --> 01:20:39,829 I'm not on the fence. 1356 01:20:39,868 --> 01:20:41,496 I'm confident he's not lying. 1357 01:20:43,005 --> 01:20:45,304 Ah, John, come on in. 1358 01:20:45,341 --> 01:20:46,969 Lovely to see you both. 1359 01:20:48,510 --> 01:20:50,536 Keep it simple, Jack. Just say you're sorry. 1360 01:20:50,579 --> 01:20:52,070 Have a seat, you two. 1361 01:20:57,152 --> 01:20:58,984 Right. 1362 01:20:59,021 --> 01:21:01,115 Get started, shall we? Jack? 1363 01:21:03,092 --> 01:21:06,085 - Detective Leighton? I'm sorry but... - Thank you for doing that, Jack. 1364 01:21:06,128 --> 01:21:08,791 Well, I hope that's cleared the air, at least a bit. 1365 01:21:10,332 --> 01:21:11,698 A bit. Good. 1366 01:21:11,734 --> 01:21:13,794 Well, let's clear the rest of it, shall we? 1367 01:21:13,836 --> 01:21:17,295 You owe US an apology for suggesting we haven't stepped up. 1368 01:21:17,339 --> 01:21:18,671 THEY CHUCKLE 1369 01:21:18,707 --> 01:21:21,734 Yes, I know. It's er, it's awkward, isn't it? 1370 01:21:23,245 --> 01:21:24,338 Let's get it done. 1371 01:21:28,050 --> 01:21:29,177 I'm sorry. 1372 01:21:29,218 --> 01:21:30,277 Good. 1373 01:21:30,319 --> 01:21:31,514 Moving forward. 1374 01:21:31,553 --> 01:21:34,113 Ruth came back, we don't know how she got in, 1375 01:21:34,156 --> 01:21:35,920 we believe she's duplicated documents 1376 01:21:35,958 --> 01:21:38,689 pertaining to the deaths of Rachel and Nathan Freedman. 1377 01:21:38,727 --> 01:21:41,219 Clarissa is preparing the CCTV footage for you. 1378 01:21:41,263 --> 01:21:43,858 - Yes, I am. - We have had some results back. 1379 01:21:43,899 --> 01:21:47,495 The plastic case the DVD came in is covered in Ron McNally's fingerprints. 1380 01:21:47,536 --> 01:21:50,768 Hard to explain if the club knew nothing about it. 1381 01:21:53,976 --> 01:21:56,673 So the big question is, why would they lie? 1382 01:21:57,813 --> 01:22:01,580 The whole sorry saga of Isaac Dreyfus has nothing to do with us. 1383 01:22:01,617 --> 01:22:03,711 His presence here has damaged us. 1384 01:22:03,752 --> 01:22:05,778 It's upset the fans, 1385 01:22:05,821 --> 01:22:07,756 it's upset our new owners. 1386 01:22:07,790 --> 01:22:10,919 We believe the extortion demand was delivered to your club. 1387 01:22:10,959 --> 01:22:13,724 We believe her body was dumped on your premises. 1388 01:22:13,762 --> 01:22:16,095 We think it has quite a lot to do with you. 1389 01:22:16,131 --> 01:22:17,861 I really can't comment further. 1390 01:22:17,900 --> 01:22:19,562 We'll need to get legal advice. 1391 01:22:19,601 --> 01:22:21,035 Could we get your fingerprints? 1392 01:22:21,069 --> 01:22:23,163 No. I don't think so. 1393 01:22:23,205 --> 01:22:25,003 I'll need to get legal advice. 1394 01:22:25,040 --> 01:22:28,101 We have Mr McNally's already. 1395 01:22:28,143 --> 01:22:30,135 They were on file, along with your DNA, 1396 01:22:30,179 --> 01:22:31,943 from your time in the police. 1397 01:22:33,549 --> 01:22:35,074 Thank you for your time. 1398 01:22:46,728 --> 01:22:50,165 Dreyfus will make in a morning what that lot make in a year. 1399 01:22:50,199 --> 01:22:51,565 Detective Inspector? 1400 01:22:56,071 --> 01:22:59,041 Can I, er, make an appointment to see you after work 1401 01:22:59,074 --> 01:23:00,975 so that maybe I can correct some, er... 1402 01:23:02,311 --> 01:23:03,904 ..you know, er... 1403 01:23:03,946 --> 01:23:06,142 misimpressions, 1404 01:23:06,181 --> 01:23:07,513 lapses of memory? 1405 01:23:12,788 --> 01:23:14,689 Did you know about the extortion? 1406 01:23:16,124 --> 01:23:18,753 We've got your prints all over the evidence. 1407 01:23:21,897 --> 01:23:23,798 If, if I wanted to keep my job... 1408 01:23:25,834 --> 01:23:27,496 ..I had to, er... 1409 01:23:29,137 --> 01:23:30,628 ..I had to try and, er... 1410 01:23:34,343 --> 01:23:35,902 ..I had to lie. 1411 01:23:56,231 --> 01:23:58,530 JOURNALISTS ALL SHOUT OUT QUESTIONS 1412 01:24:00,168 --> 01:24:01,898 Are you charged with murder? Isaac! 1413 01:24:07,676 --> 01:24:09,201 How well do you know Eva? 1414 01:24:24,726 --> 01:24:26,092 When did this happen? 1415 01:24:31,233 --> 01:24:32,826 We're going. 1416 01:24:32,868 --> 01:24:34,268 We're leaving here. 1417 01:24:34,303 --> 01:24:35,498 It's not safe. 1418 01:24:35,537 --> 01:24:36,835 Where is Zara? 1419 01:24:36,872 --> 01:24:38,204 At school. 1420 01:24:38,240 --> 01:24:39,503 Dad? 1421 01:24:39,541 --> 01:24:41,519 - I can collect her, if it would help. - Thank you. 1422 01:24:41,543 --> 01:24:43,307 Thank you. 1423 01:24:47,549 --> 01:24:49,245 PHONE RINGS 1424 01:24:49,284 --> 01:24:50,718 Zampa Management. 1425 01:24:51,853 --> 01:24:53,549 Oh, hi, Isaac! Where are you? 1426 01:24:55,257 --> 01:24:56,657 Well, what is it? 1427 01:24:59,227 --> 01:25:00,627 Hang on. 1428 01:25:01,663 --> 01:25:04,292 They let him go. He wants us to make him travel arrangements. 1429 01:25:04,333 --> 01:25:06,234 I can't face it. Do you mind? 1430 01:25:15,143 --> 01:25:16,475 Hi, Isaac, it's Sami. 1431 01:25:18,413 --> 01:25:19,676 Thanks, man. 1432 01:25:19,715 --> 01:25:21,240 I'm still... 1433 01:25:22,684 --> 01:25:23,777 Don't know. 1434 01:25:23,819 --> 01:25:25,515 It doesn't seem real. 1435 01:25:26,855 --> 01:25:29,484 Yeah, yeah, course. Where do you want to go? 1436 01:25:40,535 --> 01:25:41,798 What? 1437 01:25:43,105 --> 01:25:44,471 - Jack? - Yeah. 1438 01:25:44,506 --> 01:25:46,600 I've got the results back on the foreign DNA 1439 01:25:46,642 --> 01:25:48,907 from Nathan Freedman's fingernails and blanket. 1440 01:25:48,944 --> 01:25:52,711 It's a familial match to Mousa Rashid - two degrees. 1441 01:25:52,748 --> 01:25:54,444 Nephew! 1442 01:25:57,953 --> 01:25:59,854 Can you put me through to DI Leighton? 1443 01:26:28,250 --> 01:26:30,185 PHONE BEEPS 1444 01:26:32,888 --> 01:26:34,117 Jack? 1445 01:26:52,140 --> 01:26:55,076 She's been asphyxiated in the same way as Eva Liron. 1446 01:26:56,878 --> 01:26:57,937 No! 1447 01:27:02,284 --> 01:27:03,479 You OK? 1448 01:27:03,518 --> 01:27:05,043 Yeah, sorry. 1449 01:27:05,087 --> 01:27:06,350 It's instinctive. 1450 01:27:24,906 --> 01:27:28,035 I've come to collect Zara Dreyfus. I'm her grandfather. 1451 01:27:36,551 --> 01:27:37,849 Leighton. 1452 01:27:41,256 --> 01:27:42,280 When? 1453 01:27:46,194 --> 01:27:48,254 Dreyfus's daughter's been abducted. 1454 01:27:51,266 --> 01:27:52,791 It was an attempted kidnapping. 1455 01:27:52,834 --> 01:27:53,927 Wait. 1456 01:27:55,637 --> 01:27:58,630 The drugs in Nathan Freedman's system were meant to subdue him, 1457 01:27:58,673 --> 01:28:00,198 not kill him. 1458 01:28:00,242 --> 01:28:02,575 Eva Liron had a key to the house. So she provided... 1459 01:28:02,611 --> 01:28:03,152 Access. 1460 01:28:03,176 --> 01:28:06,378 Exactly. But not to kill them - to abduct Nathan. 1461 01:28:06,414 --> 01:28:08,280 They didn't know that he was autistic. 1462 01:28:08,316 --> 01:28:09,978 So when he panicked and struggled... 1463 01:28:10,018 --> 01:28:12,681 They used his blanket to cover his mouth and muffle his screams. 1464 01:28:12,721 --> 01:28:14,499 So they gave him more drugs until they killed him. 1465 01:28:14,523 --> 01:28:16,822 - They didn't mean to. - Why were they the targets? 1466 01:28:18,994 --> 01:28:22,863 Adam Freedman and Isaac Dreyfus both gave large contributions to Israel. 1467 01:28:23,999 --> 01:28:27,629 Terrorism is primarily funded by kidnapping and extortion. 1468 01:28:27,669 --> 01:28:30,104 The families were high profile supporters of Israel 1469 01:28:30,138 --> 01:28:32,004 and soft targets for terrorists. 1470 01:28:33,008 --> 01:28:35,534 I was focused on Dreyfus, I... 1471 01:28:35,577 --> 01:28:36,840 I got it wrong. 1472 01:28:57,833 --> 01:29:00,632 Do you give a lot of money to Israeli causes, Isaac? 1473 01:29:00,669 --> 01:29:03,138 - No, why would I do that? - Are you sure? 1474 01:29:03,171 --> 01:29:04,503 Of course I'm sure. 1475 01:29:06,875 --> 01:29:10,277 I gave money to Israel in your name... 1476 01:29:11,847 --> 01:29:13,543 ..for Monica and Zara. 1477 01:29:17,319 --> 01:29:19,379 PHONE RINGS 1478 01:29:23,391 --> 01:29:24,654 Mousa? 1479 01:29:26,561 --> 01:29:27,824 Hello. 1480 01:29:27,863 --> 01:29:29,229 'Two million.' 1481 01:29:29,264 --> 01:29:31,426 - Sami? - 'One hour.' 1482 01:29:31,466 --> 01:29:32,525 Where's Zara? 1483 01:29:33,969 --> 01:29:36,302 Where is she?! Why are you doing this? 1484 01:29:38,907 --> 01:29:40,637 Oh, God! 1485 01:29:40,675 --> 01:29:42,769 Is she the accomplice? 1486 01:29:42,811 --> 01:29:44,245 Two people had to move the body. 1487 01:29:44,279 --> 01:29:47,477 She comes here, asks me questions about how Rachel Freedman died. 1488 01:29:47,515 --> 01:29:49,814 She obviously didn't think you told her enough. 1489 01:29:51,686 --> 01:29:53,314 Still wearing gloves. 1490 01:29:53,355 --> 01:29:54,789 What are we looking for? 1491 01:29:54,823 --> 01:29:57,315 She may have touched something and left DNA. 1492 01:29:57,359 --> 01:29:59,294 It's a kidnapping and it's political, 1493 01:29:59,327 --> 01:30:00,852 so who do you think Ruth is? 1494 01:30:00,896 --> 01:30:03,593 She's taking a lot of risk to come here and even more to break in. 1495 01:30:03,632 --> 01:30:04,895 For what? 1496 01:30:04,933 --> 01:30:09,496 She allows herself to be photographed but leaves no DNA and no prints? 1497 01:30:09,537 --> 01:30:12,063 It doesn't feel like she's an amateur. 1498 01:30:12,107 --> 01:30:15,509 She's interested in what happened to Rachel and Nathan Freedman. 1499 01:30:15,543 --> 01:30:20,038 She breaks in and takes information that links the Freedman/Liron cases. 1500 01:30:21,650 --> 01:30:22,879 An accomplice. 1501 01:30:24,886 --> 01:30:27,151 Why do you think she's trying to help them? 1502 01:30:28,189 --> 01:30:29,589 Maybe she's trying to catch them? 1503 01:30:34,763 --> 01:30:37,494 Clarissa, will you print me a clear image of that woman? 1504 01:30:37,532 --> 01:30:39,933 I know someone at the Home Office. 1505 01:30:52,147 --> 01:30:53,410 It's working. 1506 01:30:55,750 --> 01:30:57,719 PHONE RINGS 1507 01:30:59,521 --> 01:31:00,716 Isaac. 1508 01:31:04,626 --> 01:31:05,958 Hello. 1509 01:31:05,994 --> 01:31:07,929 'Papa? J'taime.' 1510 01:31:07,963 --> 01:31:10,228 Zara! Moi bebe! Are you OK? 1511 01:31:11,132 --> 01:31:12,600 Zara! 1512 01:31:12,634 --> 01:31:14,125 'Are the police with you? 1513 01:31:14,169 --> 01:31:15,603 'Don't lie to me.' 1514 01:31:16,871 --> 01:31:18,032 Yes. 1515 01:31:18,073 --> 01:31:21,532 'No police, you come by yourself. I see police, I will kill her.' 1516 01:31:21,576 --> 01:31:23,135 No police. 1517 01:31:23,178 --> 01:31:25,738 'I'll tell you where she is when you bring me the money. 1518 01:31:25,780 --> 01:31:27,578 'This is what I want you to do.' 1519 01:31:32,454 --> 01:31:33,820 Be careful. 1520 01:31:39,027 --> 01:31:40,655 He said no police. 1521 01:31:42,597 --> 01:31:43,690 Good luck. 1522 01:31:53,975 --> 01:31:55,671 We have someone watching him. 1523 01:31:55,710 --> 01:31:57,338 He won't know the police are there. 1524 01:32:34,315 --> 01:32:36,648 PHONE RINGS 1525 01:32:41,489 --> 01:32:42,489 Oui. 1526 01:32:49,864 --> 01:32:51,492 PHONE RINGS 1527 01:32:53,835 --> 01:32:55,497 Oui. 1528 01:33:03,478 --> 01:33:05,538 PHONE RINGS 1529 01:33:08,416 --> 01:33:09,748 Oui. 1530 01:33:11,519 --> 01:33:13,488 Where is she? 1531 01:33:13,521 --> 01:33:15,114 Tell me where she is! 1532 01:33:17,559 --> 01:33:20,119 - Back up. - Why are you doing this, Sami? 1533 01:33:20,161 --> 01:33:22,630 Shut up, Zionist dog! 1534 01:33:24,032 --> 01:33:25,830 - Where's my daughter? - Shut up! 1535 01:33:28,470 --> 01:33:31,269 I never did anything to you, Sami. 1536 01:33:31,306 --> 01:33:33,673 Mousa never did anything to you. 1537 01:33:34,843 --> 01:33:37,312 My uncle was filth. 1538 01:33:38,446 --> 01:33:39,573 An infidel. 1539 01:33:40,982 --> 01:33:42,780 He worked with Jews. 1540 01:33:43,718 --> 01:33:44,981 Please, Sami. 1541 01:33:46,187 --> 01:33:47,187 My daughter. 1542 01:33:47,222 --> 01:33:49,123 - She's innocent. - Back up! 1543 01:33:58,466 --> 01:34:01,800 It's all there, everything you asked for. 1544 01:34:03,238 --> 01:34:04,672 On your knees. 1545 01:34:13,848 --> 01:34:15,077 Where is she? 1546 01:34:17,285 --> 01:34:19,311 You said you'd tell me where she was. 1547 01:34:19,354 --> 01:34:20,879 GUNSHOT 1548 01:34:20,922 --> 01:34:22,390 Argh! 1549 01:34:22,423 --> 01:34:24,119 Sami! No! 1550 01:34:24,159 --> 01:34:25,627 Please! 1551 01:34:27,095 --> 01:34:28,461 Sami! 1552 01:34:30,532 --> 01:34:32,398 Please! 1553 01:34:32,433 --> 01:34:33,833 Sami! 1554 01:34:43,211 --> 01:34:44,736 My daughter! 1555 01:34:44,779 --> 01:34:47,078 Tell me where she is! 1556 01:34:47,115 --> 01:34:48,139 GUNSHOTS 1557 01:34:48,183 --> 01:34:49,344 No! 1558 01:34:49,384 --> 01:34:50,545 My baby! No! 1559 01:34:50,585 --> 01:34:54,739 Ma bebe! 1560 01:34:56,057 --> 01:34:57,525 My little girl! 1561 01:35:03,097 --> 01:35:05,794 I have to find my little girl. 1562 01:35:07,435 --> 01:35:08,801 I have to find her. 1563 01:35:10,805 --> 01:35:12,171 Do you know who killed him? 1564 01:35:12,207 --> 01:35:14,608 A woman and a man, we don't know who they are. 1565 01:35:14,642 --> 01:35:16,975 Weren't you here? What about the little girl? 1566 01:35:17,011 --> 01:35:19,879 Police dogs haven't turned up anything so far 1567 01:35:19,914 --> 01:35:21,576 but we're tracking the ransom money. 1568 01:35:21,616 --> 01:35:24,313 We can tent the body here. I need to find the girl. 1569 01:35:24,352 --> 01:35:25,684 She may already be dead. 1570 01:35:25,720 --> 01:35:26,813 I know that. 1571 01:35:28,156 --> 01:35:33,288 9mm. Markings suggest it's a Jericho 941 round. 1572 01:35:33,328 --> 01:35:36,264 Standard issue for Israeli Security Services. 1573 01:35:36,297 --> 01:35:37,458 I need your help. 1574 01:35:37,498 --> 01:35:38,932 Can you find something, anything, 1575 01:35:38,967 --> 01:35:41,937 on the body that might tell us where they've taken her? 1576 01:35:41,970 --> 01:35:43,598 She's a little girl! 1577 01:35:43,638 --> 01:35:45,869 OK. So we'll need the tent, light, a table. 1578 01:35:47,508 --> 01:35:48,737 Cause of death? 1579 01:35:48,776 --> 01:35:50,802 Two shots. Both in the chest. 1580 01:35:50,845 --> 01:35:53,940 Why do you think Sami organised the drop to be here? 1581 01:35:53,982 --> 01:35:55,473 He knew the area? 1582 01:35:56,684 --> 01:35:57,913 Nikki. 1583 01:35:59,887 --> 01:36:01,355 Wild honeysuckle? 1584 01:36:02,357 --> 01:36:03,882 Yes, I think so. 1585 01:36:05,260 --> 01:36:06,785 Purple loosestrife. 1586 01:37:02,483 --> 01:37:03,883 She's been drugged. 1587 01:37:03,918 --> 01:37:06,513 Check her for benzodiazepine and oxycodone. 1588 01:37:10,158 --> 01:37:11,956 The bag's stopped moving. 1589 01:37:38,920 --> 01:37:39,920 GUNSHOTS 1590 01:37:43,291 --> 01:37:44,623 Go, go. 1591 01:38:10,885 --> 01:38:12,854 Bazza. 1592 01:38:41,749 --> 01:38:44,014 They think the shooter was a woman. 1593 01:38:44,051 --> 01:38:46,452 Gun was a Jericho 941 - Israeli. 1594 01:38:46,487 --> 01:38:48,683 Same type of gun that killed Sami Rashid. 1595 01:38:48,723 --> 01:38:52,057 The Jericho is used by Mossad, Israeli intelligence. 1596 01:38:52,093 --> 01:38:55,860 Did, erm, you get anything from the Home Office? 1597 01:38:55,897 --> 01:38:58,264 I was referred to Counter Intelligence. 1598 01:38:58,299 --> 01:38:59,767 They told me not to ask. 1599 01:39:00,568 --> 01:39:02,400 - The shooters were Mossad. - No idea. 1600 01:39:02,437 --> 01:39:05,134 Sent to kill terrorists who had targeted supporters of Israel. 1601 01:39:05,173 --> 01:39:06,801 Way above my pay grade, Jack. 1602 01:39:06,841 --> 01:39:09,072 That's why they broke into the Lyell Centre, 1603 01:39:09,110 --> 01:39:10,908 they were tracking the killers. 1604 01:39:10,945 --> 01:39:12,140 Is that what you think? 1605 01:39:12,180 --> 01:39:14,115 I don't know, I didn't ask. 1606 01:39:14,148 --> 01:39:16,140 They told me not to. 1607 01:39:24,091 --> 01:39:25,753 Whoa. 1608 01:39:25,793 --> 01:39:27,887 Can I, can I grab the chair? 1609 01:39:27,929 --> 01:39:29,454 Go ahead, mate. 1610 01:39:29,497 --> 01:39:31,090 Needs a drop of oil. 1611 01:39:31,132 --> 01:39:32,828 - Thanks. - All right. 1612 01:39:42,510 --> 01:39:44,035 Zay-dee! 1613 01:40:05,967 --> 01:40:07,595 Morning. Morning. 1614 01:40:07,635 --> 01:40:10,571 Just having a little get to know you with Sir Thomas. 1615 01:40:12,507 --> 01:40:14,738 1897-1985, 1616 01:40:14,775 --> 01:40:17,301 he had a good run - 78 years. 1617 01:40:17,345 --> 01:40:19,678 Named a building after him... 1618 01:40:19,714 --> 01:40:20,943 and a bust. 1619 01:40:22,817 --> 01:40:26,083 Do you know, I'd never considered the possibility before this moment 1620 01:40:26,120 --> 01:40:29,090 that somewhere, after I'm gone, there might be a bust of me... 1621 01:40:29,123 --> 01:40:31,592 or there might not be. 1622 01:40:31,626 --> 01:40:33,925 Either way, hadn't considered it. 1623 01:40:35,630 --> 01:40:37,826 Will I ever deserve a bust? 1624 01:40:37,865 --> 01:40:38,865 88 years. 1625 01:40:40,167 --> 01:40:43,467 1897-1985, 88. 1626 01:40:43,504 --> 01:40:46,133 If you do get a bust, it won't be for maths. 1627 01:40:47,475 --> 01:40:50,240 It's the little things I do to make people feel good, 1628 01:40:50,278 --> 01:40:51,712 almost without trying. 1629 01:40:51,746 --> 01:40:53,612 When I was younger, 1630 01:40:53,648 --> 01:40:57,141 at school, I was "easy to like". 1631 01:40:58,653 --> 01:41:00,849 Hard to believe, really, but that's what people said - 1632 01:41:00,888 --> 01:41:02,447 not controversial - "easy to like." 1633 01:41:03,824 --> 01:41:05,816 You never really lose that capacity... 1634 01:41:07,395 --> 01:41:10,888 ..you just well, park it somewhere safe to be used at a later date. 1635 01:41:10,932 --> 01:41:14,960 So, when, in the future or - who knows, maybe right now - 1636 01:41:15,002 --> 01:41:17,995 you look at me and are filled with loathing, just remember, 1637 01:41:18,039 --> 01:41:21,305 I'm "easy to like". HE CHUCKLES 1638 01:41:21,342 --> 01:41:23,106 I'll try to remember it too. 114401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.