Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:14,280
Don't leave me! Please!
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,760
Please help me!
3
00:00:27,280 --> 00:00:28,479
Help!
4
00:00:28,480 --> 00:00:30,240
Help me!
5
00:00:37,720 --> 00:00:39,040
Oh!
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,080
Aah!
7
00:00:45,760 --> 00:00:47,599
Don't leave me here!
8
00:00:47,600 --> 00:00:50,480
Please don't leave me!
9
00:00:52,881 --> 00:01:19,943
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
10
00:01:39,760 --> 00:01:41,679
What did that to his arm?
11
00:01:41,680 --> 00:01:44,280
I don't know.
It's definitely not rat bites.
12
00:01:45,840 --> 00:01:48,840
Apparently, he fell from heaven.
13
00:01:51,440 --> 00:01:52,678
Has anybody moved the debris?
14
00:01:52,679 --> 00:01:55,078
Only what was needed
to support the roof.
15
00:01:55,079 --> 00:01:57,878
Don't want any more
surprises from above.
16
00:01:57,879 --> 00:02:00,278
Who found him?
Couple of developers.
17
00:02:00,279 --> 00:02:03,320
They pulled this ladder out the way.
It was holding up the ceiling.
18
00:02:03,321 --> 00:02:05,239
Developers? Yeah, you know.
19
00:02:05,240 --> 00:02:09,720
Apartments of the future. Windmills,
solar panels, that kind of thing.
20
00:03:03,760 --> 00:03:07,800
Anything you need from the body?
No, he's all yours.
21
00:03:10,320 --> 00:03:12,880
You really need to be up there?
Well, once we've cleared the floor.
22
00:03:12,881 --> 00:03:16,479
What was this building?
Brimstead Fields?
23
00:03:16,480 --> 00:03:18,918
It was a convalescent home
for TB patients
24
00:03:18,919 --> 00:03:20,678
till it was closed in the '60s.
25
00:03:20,679 --> 00:03:23,998
Now you'll have a site manager
breathing down your neck
to get the bulldozers in.
26
00:03:23,999 --> 00:03:27,600
He can breathe all he likes.
No-one's coming in here
until I say so.
27
00:03:34,560 --> 00:03:36,440
Leo.
28
00:03:39,200 --> 00:03:41,359
Sorry I'm late, Sanjit.
29
00:03:41,360 --> 00:03:43,960
Have I missed anything?
Nice try. No.
30
00:03:50,400 --> 00:03:53,679
One moment, please, sir.
31
00:03:53,680 --> 00:03:55,720
Thank you.
32
00:04:06,640 --> 00:04:09,838
You're probably thinking
I'm a poor substitute
for Sir William himself,
33
00:04:09,839 --> 00:04:11,280
but imagine how I feel.
34
00:04:12,520 --> 00:04:16,880
I can't tell you how sorry
my father is that he can't be
at the ceremony.
35
00:04:16,881 --> 00:04:22,200
I can tell you that this unit
is a project very, very close
to his heart.
36
00:04:26,760 --> 00:04:29,839
Mr Hancock.
Your wife isn't here.
37
00:04:29,840 --> 00:04:32,399
I know, Barbara.
38
00:04:32,400 --> 00:04:34,280
Forgive me, I'm breaching the order.
39
00:04:34,281 --> 00:04:36,440
You know I can't let you stay.
40
00:04:37,640 --> 00:04:39,840
I don't want to interfere
with anyone's care.
41
00:04:40,880 --> 00:04:43,238
Just give me some space
to sit with my son.
42
00:04:43,239 --> 00:04:45,000
Please don't do this, Tom.
43
00:04:45,001 --> 00:04:47,279
You think I'm wrong? No.
44
00:04:47,280 --> 00:04:50,600
But you're going to suffer for it.
I'll have to call the police.
45
00:04:50,601 --> 00:04:52,560
You do what you have to.
46
00:04:53,840 --> 00:04:56,959
If you want to leave, leave now!
47
00:04:56,960 --> 00:04:59,439
No-one come near me!
48
00:04:59,440 --> 00:05:01,639
I will use this!
49
00:05:01,640 --> 00:05:05,318
Can you get those people out,
please? Just make sure
they stay outside.
50
00:05:05,319 --> 00:05:06,960
Erm... children's hospital,
the TAU department.
51
00:05:06,961 --> 00:05:08,560
The police, please.
52
00:05:10,200 --> 00:05:12,879
We have a man here with a gun.
53
00:05:12,880 --> 00:05:14,959
Yes, OK. Thanks.
54
00:05:14,960 --> 00:05:18,400
Well, Peter, I told you
I'd keep my promise.
55
00:05:40,040 --> 00:05:45,478
You can build an empire,
which he did. You can create
a fortune, which he has.
56
00:05:45,479 --> 00:05:48,520
You can even endure the shame of
having a government minister
for a son...
57
00:05:49,800 --> 00:05:51,558
So, it's Lord Embleton now, is it?
58
00:05:51,559 --> 00:05:52,598
Political donations...
59
00:05:52,599 --> 00:05:54,760
But at the end of the day...
..beget political honours.
60
00:05:54,761 --> 00:05:57,719
Power and fame and money
fade away.
61
00:05:57,720 --> 00:06:00,800
Our true legacy
is in the things we do for others.
62
00:06:15,400 --> 00:06:18,360
They're on the left-hand side.
He's just sitting next to his son.
63
00:06:25,640 --> 00:06:26,879
You had enough?
64
00:06:26,880 --> 00:06:30,238
Sorry, I'm just not very good
at these dog and pony shows.
65
00:06:30,239 --> 00:06:31,438
Ah, Minister. Sanjit.
66
00:06:31,439 --> 00:06:33,238
Can I introduce you
to Professor Leo Dalton?
67
00:06:33,239 --> 00:06:36,518
How do you do?
Lord Embleton. Minister for Science.
68
00:06:36,519 --> 00:06:39,518
I liked, erm... your point about
the things we do for others.
69
00:06:39,519 --> 00:06:42,198
You know, Professor, I used to think
I knew my father.
70
00:06:42,199 --> 00:06:46,120
Until I saw what losing my mother
did to him. This is really for her.
71
00:06:46,121 --> 00:06:48,159
Are you part of the unit?
72
00:06:48,160 --> 00:06:49,358
No, I'm just visiting.
73
00:06:49,359 --> 00:06:51,038
Professor Dalton's
head of the Lyell Centre
74
00:06:51,039 --> 00:06:53,320
and President of The Institute
of Forensic Pathologists.
75
00:06:53,321 --> 00:06:55,799
The Lyell Centre?
76
00:06:55,800 --> 00:06:57,918
Do you have a Dr Alexander
working for you?
77
00:06:57,919 --> 00:06:59,798
Yeah, yeah. Do you know her?
78
00:06:59,799 --> 00:07:03,198
I met her once. A weekend
conference thing, somewhere.
79
00:07:03,199 --> 00:07:06,320
They all merge into one.
But I do remember her.
80
00:07:06,321 --> 00:07:08,919
Excuse me. James, can I borrow you?
81
00:07:08,920 --> 00:07:10,759
Sorry.
82
00:07:10,760 --> 00:07:13,479
Something's wrong.
83
00:07:13,480 --> 00:07:16,959
I need to find Professor Dalton.
Yeah, that's me.
84
00:07:16,960 --> 00:07:19,358
Pathologist? What's going on?
Please come with me.
85
00:07:19,359 --> 00:07:21,998
What? We've got a situation
in the ICU unit.
86
00:07:21,999 --> 00:07:25,280
There's a man with a gun
and he's asking to speak to you.
87
00:07:28,520 --> 00:07:31,439
Professor Dalton.
Are you the man I need?
88
00:07:31,440 --> 00:07:35,159
Well, I don't know. Am I?
Thomas Hancock.
89
00:07:35,160 --> 00:07:38,200
Self-employed heating engineer,
no police record, no convictions.
90
00:07:38,201 --> 00:07:39,999
His son is terminally ill.
91
00:07:40,000 --> 00:07:43,598
Doctors advised him
to withdraw treatment
but his wife won't have it.
92
00:07:43,599 --> 00:07:45,278
He switched off the machines
93
00:07:45,279 --> 00:07:47,758
and now he's making us all
wait for the kid to die.
What exactly...?
94
00:07:47,759 --> 00:07:50,718
He wants to talk to the person
who'll carry out his son's
postmortem.
95
00:07:50,719 --> 00:07:54,118
Tell him we need those
other patients out of there.
96
00:07:54,119 --> 00:07:56,440
He thought it was a trick
when I... Oh, shit.
97
00:08:13,200 --> 00:08:16,080
I'm Leo Dalton.
I'm a forensic pathologist.
98
00:08:16,081 --> 00:08:20,799
I don't plan to hurt anyone.
I just want to do right by my boy.
99
00:08:20,800 --> 00:08:22,320
I understand.
100
00:08:25,760 --> 00:08:26,800
Is it OK if I sit down?
101
00:08:50,240 --> 00:08:51,760
He's still breathing.
102
00:08:53,320 --> 00:08:55,518
I thought he'd stop
when I switched off the machine.
103
00:08:55,519 --> 00:08:58,680
What have they told you?
The cancer's everywhere.
104
00:08:58,681 --> 00:09:02,200
His organs have failed.
He'll never wake up.
105
00:09:03,960 --> 00:09:06,838
My wife went on the internet,
and now she chooses not to agree.
106
00:09:06,839 --> 00:09:08,840
This isn't the way to deal
with this.
107
00:09:08,841 --> 00:09:10,439
I don't have a choice.
108
00:09:10,440 --> 00:09:12,639
Her solicitor found a judge
109
00:09:12,640 --> 00:09:16,078
who gave her the benefit of the
doubt and overruled the doctors.
110
00:09:16,079 --> 00:09:19,038
Why did you ask for me?
Because you'll be taking care of him
111
00:09:19,039 --> 00:09:20,518
when it's over.
I can't guarantee that.
112
00:09:20,519 --> 00:09:22,478
I want you to promise. I can't.
113
00:09:22,479 --> 00:09:24,558
If you want to know that your son's
body's going to be respected...
114
00:09:24,559 --> 00:09:27,478
No, what I want to know
is what killed him.
115
00:09:27,479 --> 00:09:30,440
Well, you know the diagnosis.
But they say nothing about why.
116
00:09:31,600 --> 00:09:35,800
They put power lines outside
the house that ran right past
his bedroom window.
117
00:09:35,801 --> 00:09:37,960
Don't tell me that's healthy.
118
00:09:41,920 --> 00:09:45,520
Look, I can't make you a promise
that I might not be able to keep.
119
00:09:45,521 --> 00:09:51,720
Now, this power line thing is...
shaky science.
120
00:09:53,240 --> 00:09:55,598
And a tumour can't tell you
what caused it to be a tumour.
121
00:09:55,599 --> 00:09:57,200
Nobody wants to listen to me.
122
00:09:58,680 --> 00:10:03,319
As long as I've got this,
you have to.
123
00:10:03,320 --> 00:10:05,239
I have evidence.
124
00:10:05,240 --> 00:10:07,799
I have proof. Of what?
125
00:10:07,800 --> 00:10:10,879
OK, so maybe
it's not the power lines.
126
00:10:10,880 --> 00:10:12,880
There's a lot
they don't want you to know.
127
00:10:12,881 --> 00:10:15,359
So, you're the expert.
128
00:10:15,360 --> 00:10:18,360
You tell me who killed my son.
129
00:10:21,960 --> 00:10:24,480
Took a lot of nerve
to walk in here.
130
00:10:25,760 --> 00:10:27,400
I know what it is
to lose a child.
131
00:10:39,480 --> 00:10:41,560
Let go, Peter.
132
00:10:43,960 --> 00:10:46,240
Please, son, let go.
133
00:10:52,800 --> 00:10:54,880
Don't even think it.
134
00:11:23,360 --> 00:11:24,400
Go!
135
00:11:25,920 --> 00:11:27,879
On the right, put it down!
136
00:11:27,880 --> 00:11:30,119
Stand clear!
137
00:11:30,120 --> 00:11:33,920
Armed police! Get down on the floor!
Armed police!
138
00:11:35,160 --> 00:11:36,200
Secure.
139
00:11:37,480 --> 00:11:40,280
On your knees. Stand up.
140
00:11:41,280 --> 00:11:43,280
Move.
141
00:11:48,480 --> 00:11:51,680
Anything for me yet? The rest
of his clothes. Help yourself.
142
00:11:51,681 --> 00:11:56,159
£2.50 and a set of car keys.
No ID of any kind.
143
00:11:56,160 --> 00:11:59,279
Did they find a car?
Not that I know of.
144
00:11:59,280 --> 00:12:01,760
And what about the damage
to his arm?
145
00:12:04,440 --> 00:12:06,000
I think he did it to himself.
146
00:12:11,880 --> 00:12:15,999
There's flesh in his teeth
and tooth marks on the bone.
147
00:12:16,000 --> 00:12:18,679
I'll get micro-CT and DNA
to confirm.
148
00:12:18,680 --> 00:12:21,398
That's one hell of a case
of the munchies.
149
00:12:21,399 --> 00:12:24,118
Did you get his fingerprints?
The skin's too far gone.
150
00:12:24,119 --> 00:12:28,038
Clarissa might be able to lift
something from the water bottle.
Yeah, I don't understand that.
151
00:12:28,039 --> 00:12:30,000
A full bottle of water
and he didn't even touch it.
152
00:12:30,001 --> 00:12:31,840
Maybe it isn't water.
153
00:12:42,240 --> 00:12:45,678
When you're done with the prints,
can you screen his clothes
for hallucinogens?
154
00:12:45,679 --> 00:12:48,678
Nikki reckons our boy
tried to chew his own arm off.
155
00:12:48,679 --> 00:12:51,478
Oh. I got a partial
from the belt buckle.
156
00:12:51,479 --> 00:12:54,398
But it doesn't match
any of the prints on the bottle.
157
00:12:54,399 --> 00:12:57,158
What, there were two people?
Unless he had three index fingers.
158
00:12:57,159 --> 00:13:00,878
Well, that still doesn't tell us
how he could be up there for days
without touching his water.
159
00:13:00,879 --> 00:13:02,120
Maybe he couldn't reach it.
160
00:13:10,080 --> 00:13:12,840
Run the prints through AFIS
and check out the water.
161
00:13:12,841 --> 00:13:15,240
People have done worse on LSD.
162
00:13:48,200 --> 00:13:50,398
You could
take the afternoon off.
163
00:13:50,399 --> 00:13:52,720
I'd rather stay here and annoy you.
164
00:13:55,200 --> 00:13:57,278
I don't want to be
mooching around at home.
165
00:13:57,279 --> 00:13:59,800
As opposed to mooching around here?
Hmm.
166
00:13:59,801 --> 00:14:02,520
Do you know a Lord Embleton?
167
00:14:03,480 --> 00:14:04,520
Embleton? Mm.
168
00:14:05,720 --> 00:14:08,479
He knows you. James Embleton.
169
00:14:08,480 --> 00:14:10,999
Oh, him! Yes.
"Oh, him, yes"!
170
00:14:11,000 --> 00:14:12,839
I only met him once.
171
00:14:12,840 --> 00:14:15,399
Well, you made quite an impression.
172
00:14:15,400 --> 00:14:19,439
Hm. We should talk about the man
from the ceiling.
173
00:14:19,440 --> 00:14:21,079
Does he have a name yet?
174
00:14:21,080 --> 00:14:22,758
Clarissa lifted a partial
from his belt buckle
175
00:14:22,759 --> 00:14:25,198
and she's checking it
against the database.
176
00:14:25,199 --> 00:14:27,280
And who's the officer?
Detective Inspector Cherry.
177
00:14:27,281 --> 00:14:29,720
Do you know him? Is that him?
178
00:14:30,720 --> 00:14:31,760
Yeah.
179
00:14:35,840 --> 00:14:38,920
You coming through?
In a minute, yeah.
180
00:14:57,480 --> 00:14:59,799
Morning, James.
Hello, Claire.
181
00:14:59,800 --> 00:15:02,240
I'll get those e-mails sent.
182
00:15:04,160 --> 00:15:08,000
Do you need anything else?
Some hot Vimto would be nice.
183
00:15:08,001 --> 00:15:10,280
I'll tell the kitchen.
184
00:15:12,200 --> 00:15:14,480
Hello, Dad.
185
00:15:16,120 --> 00:15:19,879
Hm. I wish I was 79 again.
186
00:15:19,880 --> 00:15:23,238
There was a bit of excitement
after the ceremony.
187
00:15:23,239 --> 00:15:25,520
Some nutcase got onto one of
the wards with a shotgun.
188
00:15:25,521 --> 00:15:27,679
Never mind that.
189
00:15:27,680 --> 00:15:29,438
Brimstead Fields...
What's this about?
190
00:15:29,439 --> 00:15:32,158
Former TB hospital which has been
empty for more than 40 years...
191
00:15:32,159 --> 00:15:33,998
Oh, no.
...Intense police scrutiny...
192
00:15:33,999 --> 00:15:37,638
Brimstead Fields.
...after a body was discovered...
Didn't I make myself clear?
193
00:15:37,639 --> 00:15:39,958
The contractors are supposed
to start work next week.
194
00:15:39,959 --> 00:15:43,040
This is really going to
mess things up. I told you.
195
00:15:43,041 --> 00:15:45,000
I know.
196
00:15:45,960 --> 00:15:49,720
But it's been standing empty
for so long. It... it was meant to
be a surprise.
197
00:15:49,721 --> 00:15:52,239
It's that all right.
198
00:15:52,240 --> 00:15:54,240
I'm not doing this
to make money, Dad.
199
00:15:54,241 --> 00:15:56,999
This is a big project.
200
00:15:57,000 --> 00:15:59,878
We're converting the old hospital
into apartments.
201
00:15:59,879 --> 00:16:01,998
We're building 200 low-cost homes.
202
00:16:01,999 --> 00:16:04,678
The whole development
is going to be carbon-neutral.
203
00:16:04,679 --> 00:16:08,160
No-one's ever done anything
like this before, not on this scale.
204
00:16:08,161 --> 00:16:11,319
We're providing homes for people.
205
00:16:11,320 --> 00:16:14,240
Surely it's better to put
that land to some sort of use?
206
00:16:15,960 --> 00:16:19,560
Dad, you put me in the driving seat.
You have to let me drive.
207
00:16:19,561 --> 00:16:22,799
What's your problem with it?
208
00:16:22,800 --> 00:16:25,439
Legal issues.
209
00:16:25,440 --> 00:16:28,679
Hm. I have to go.
210
00:16:28,680 --> 00:16:31,359
I'm going to have to deal with this.
211
00:16:31,360 --> 00:16:33,400
I'll call again soon.
212
00:17:01,120 --> 00:17:03,038
The body's quite well preserved.
213
00:17:03,039 --> 00:17:05,958
From the way he was dressed,
I'd say he entered
the building in summer.
214
00:17:05,959 --> 00:17:10,798
A hot, airless, confined space
would have accelerated death
from dehydration
215
00:17:10,799 --> 00:17:13,478
and then acted to preserve
the tissues from decay.
216
00:17:13,479 --> 00:17:15,758
But he had a full bottle of water
with him. So, why didn't he use it?
217
00:17:15,759 --> 00:17:17,758
Exactly, something we're
looking into.
218
00:17:17,759 --> 00:17:20,160
There are lacerations on the arm
below the major injury.
219
00:17:20,161 --> 00:17:24,080
And signs of tearing,
all in one direction.
220
00:17:25,040 --> 00:17:26,078
How long did he live?
221
00:17:26,079 --> 00:17:28,838
Long enough for necrosis
to set in on the arm.
222
00:17:28,839 --> 00:17:31,200
Days at least.
Perhaps more than a week.
223
00:17:31,201 --> 00:17:35,039
Dehydration could have led
to shock and cardiac arrest.
224
00:17:35,040 --> 00:17:37,038
As would a release of myoglobin
from the necrotic muscle.
225
00:17:37,039 --> 00:17:40,358
We can't rule out blood loss
when he bit through the artery.
226
00:17:40,359 --> 00:17:44,998
Ah, listen, there's currently
200 misper files for young
males in their 20s.
227
00:17:44,999 --> 00:17:48,358
Is there anything that you can
give me that might narrow it
down a bit?
228
00:17:48,359 --> 00:17:50,558
Well, I did find something
interesting in the organ slides.
229
00:17:50,559 --> 00:17:53,920
Oh, here we go. This is my nightmare
of being dragged back to school.
230
00:17:56,120 --> 00:17:58,198
This is a slice from
the best-preserved kidney.
231
00:17:58,199 --> 00:18:02,198
If you look at the structure, you'll
see signs of tubular dysfunction.
232
00:18:02,199 --> 00:18:03,798
This means a less efficient kidney
233
00:18:03,799 --> 00:18:06,480
that passes substances into the
urine instead of the bloodstream.
234
00:18:06,481 --> 00:18:10,039
Increased urination
means more rapid dehydration.
235
00:18:10,040 --> 00:18:11,678
So, how does that help me?
236
00:18:11,679 --> 00:18:13,438
It could help identify him
237
00:18:13,439 --> 00:18:15,678
through medical records.
And if that doesn't
238
00:18:15,679 --> 00:18:19,678
turn anything up, there's always the
option of virtual reconstruction.
What, with that face?
239
00:18:19,679 --> 00:18:21,800
Well, Nikki's worked wonders
with less.
240
00:18:23,320 --> 00:18:26,918
When Dr Alexander's done
with you, can you come with
me to the clean room, please? Sure.
241
00:18:26,919 --> 00:18:30,798
I used the grid to recreate
where all the ceiling pieces fell.
242
00:18:30,799 --> 00:18:32,638
From there,
I could jinx them around
243
00:18:32,639 --> 00:18:36,038
to approximate where they
would have been before
the whole thing came down.
244
00:18:36,039 --> 00:18:38,400
So, what about the water?
He couldn't reach it.
245
00:18:38,401 --> 00:18:41,640
The flags are a blood trail...
246
00:18:42,680 --> 00:18:44,799
and they led me to here.
247
00:18:44,800 --> 00:18:48,920
Now, in this part of the space
there's a conduit through the brick.
248
00:18:48,921 --> 00:18:53,159
And for some reason he pushed
his arm right through it,
249
00:18:53,160 --> 00:18:54,280
and got himself trapped.
250
00:19:00,520 --> 00:19:01,718
How do you know that?
251
00:19:01,719 --> 00:19:03,598
Well, there was massive
blood loss here.
252
00:19:03,599 --> 00:19:06,680
Enough to tell us that he must
have bitten through an artery
253
00:19:06,681 --> 00:19:09,320
in his final effort to get free.
254
00:19:12,280 --> 00:19:14,358
Then he dragged himself
across to the hatch.
255
00:19:14,359 --> 00:19:17,360
Doesn't have the strength
to open a bottle of water.
256
00:19:17,361 --> 00:19:20,199
All he's thinking about
is getting out.
257
00:19:20,200 --> 00:19:21,918
No tears of relief,
can't spare the moisture.
258
00:19:21,919 --> 00:19:25,120
Up till now, still looks to me
like misadventure.
259
00:19:25,121 --> 00:19:28,440
But what does he find
when he gets here?
260
00:19:30,400 --> 00:19:31,519
Bolted?
261
00:19:31,520 --> 00:19:34,199
From below. Look around.
262
00:19:34,200 --> 00:19:36,120
There's no other way in or out.
263
00:19:36,121 --> 00:19:38,279
This wasn't just misadventure.
264
00:19:38,280 --> 00:19:41,960
Someone locked him in
and left him to die.
265
00:19:53,360 --> 00:19:55,279
Good work. Thanks.
266
00:19:55,280 --> 00:19:57,438
I've got a black-tie bash tomorrow,
267
00:19:57,439 --> 00:20:00,080
and I was wondering
if you'd stand in for me.
268
00:20:02,360 --> 00:20:04,360
You've done it before.
Will I know anyone?
269
00:20:04,361 --> 00:20:07,879
Oh, it's all the usual
Forensic Forum crowd.
270
00:20:07,880 --> 00:20:09,920
Be good for you.
Be good for the Lyell Centre.
271
00:20:09,921 --> 00:20:12,119
If I have to. Thanks.
272
00:20:12,120 --> 00:20:15,480
Oh, they've just brought
the Hancock boy in.
273
00:20:43,520 --> 00:20:45,560
Thank you.
274
00:21:03,440 --> 00:21:05,998
What are you doing here?
I'm on bail.
275
00:21:05,999 --> 00:21:07,280
How did you get bail?
276
00:21:09,280 --> 00:21:11,800
I'm no significant risk to the
public. Well, that's rich.
277
00:21:11,801 --> 00:21:14,559
After you killed our son.
278
00:21:14,560 --> 00:21:17,718
If that's what you want to think.
You don't care what I think.
279
00:21:17,719 --> 00:21:21,958
Even if his only chance was a
miracle, you took that chance away.
280
00:21:21,959 --> 00:21:23,960
You could see how he was suffering.
281
00:21:23,961 --> 00:21:26,280
If he could suffer, he could live.
282
00:21:27,720 --> 00:21:28,760
What do you want from me?
283
00:21:30,000 --> 00:21:32,040
I want him back.
284
00:21:34,160 --> 00:21:36,520
Why don't we sit down
and talk about it?
285
00:21:38,880 --> 00:21:40,679
Stella. Stella!
286
00:21:40,680 --> 00:21:42,720
You go to hell!
287
00:21:48,960 --> 00:21:52,118
Everything I'm seeing
confirms what's in his notes.
288
00:21:52,119 --> 00:21:55,640
Multiple primary lung tumours,
probably synchronous.
289
00:21:55,641 --> 00:22:00,999
A stage four small-cell carcinoma
with multiple secondaries.
290
00:22:01,000 --> 00:22:03,559
He's had it all. Surgery. Radiation.
291
00:22:03,560 --> 00:22:05,479
Nothing helped.
292
00:22:05,480 --> 00:22:07,760
I don't know if we can
take the hospital notes as read.
293
00:22:08,720 --> 00:22:10,758
Once he'd reached a terminal state,
294
00:22:10,759 --> 00:22:13,078
there'd be no more
diagnostic searches.
295
00:22:13,079 --> 00:22:16,440
I doubt we'll find anything
that alters the story.
296
00:22:18,720 --> 00:22:21,560
How old's the scan? Three weeks.
297
00:22:22,520 --> 00:22:24,199
He went down fast.
298
00:22:24,200 --> 00:22:26,280
How did you leave it
with the father?
299
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
He wants someone to blame.
300
00:22:30,960 --> 00:22:33,879
He wants an explanation
and the truth is
301
00:22:33,880 --> 00:22:37,440
that sometimes
it's just an appalling lottery.
302
00:22:41,000 --> 00:22:42,799
Leo?
303
00:22:42,800 --> 00:22:44,439
What?
304
00:22:44,440 --> 00:22:46,438
Very rarely do you see this level
305
00:22:46,439 --> 00:22:48,920
of tubular atrophy
in someone so young.
306
00:22:48,921 --> 00:22:52,199
Unless the kidney disease
is genetic.
307
00:22:52,200 --> 00:22:55,120
The same as the boy in the roof?
308
00:22:57,640 --> 00:23:00,280
Test the blood and urine
for tubular acidosis.
309
00:23:01,280 --> 00:23:03,280
For both cases.
310
00:23:32,680 --> 00:23:35,479
Good morning, Clarissa.
311
00:23:35,480 --> 00:23:38,159
Americano, dash of milk,
312
00:23:38,160 --> 00:23:40,439
and a little biscuit.
313
00:23:40,440 --> 00:23:42,159
What are you after?
314
00:23:42,160 --> 00:23:46,240
Can I not just buy my colleague
a cup of coffee?
315
00:23:47,400 --> 00:23:48,919
I had a voucher.
316
00:23:48,920 --> 00:23:52,239
Cheapskate. How are we doing?
317
00:23:52,240 --> 00:23:55,918
Winning two-nil. That grid idea
of yours was a blinder.
318
00:23:55,919 --> 00:23:58,358
I've sent off the DNA.
You know, if it were down to me
319
00:23:58,359 --> 00:24:01,358
I'd have everyone chipped like a dog
and save us all a lot of trouble.
320
00:24:01,359 --> 00:24:03,998
If the keys were in his pocket,
what happened to his car?
321
00:24:03,999 --> 00:24:07,558
Well, the police did a search
and found nothing.
Maybe there was a second set.
322
00:24:07,559 --> 00:24:09,558
You wouldn't be able to move it
without one. There's a transponder.
323
00:24:09,559 --> 00:24:11,718
Were you able to get a make
and a model?
324
00:24:11,719 --> 00:24:13,398
Better than that.
I got you Colin Connor.
325
00:24:13,399 --> 00:24:15,958
Who's Colin Connor?
Your boy in the roof.
326
00:24:15,959 --> 00:24:19,120
AFIS matched the partial
from the belt buckle.
327
00:24:19,121 --> 00:24:21,119
Oh.
328
00:24:21,120 --> 00:24:24,079
You little tease.
329
00:24:24,080 --> 00:24:26,520
Thanks for the coffee.
And the biscuit.
330
00:24:26,521 --> 00:24:29,039
Colin Connor was a local kid.
331
00:24:29,040 --> 00:24:32,120
We've got his prints on file
from a bit of petty crime.
332
00:24:32,121 --> 00:24:35,560
What about family?
It said a sister in Newcastle.
333
00:24:36,520 --> 00:24:40,398
Been signing on. Hadn't done any
work or any training for five years.
334
00:24:40,399 --> 00:24:42,760
That's all we know about him until
we find out who his friends were.
335
00:24:42,761 --> 00:24:45,039
Where did he live? Above a pub.
336
00:24:45,040 --> 00:24:49,078
Landlord assumed he'd skipped,
so he bagged up all his gear.
337
00:24:49,079 --> 00:24:51,840
So, of course, all we found were his
dirty clothes and his dirty mags.
338
00:24:53,320 --> 00:24:55,678
And then when you said you'd found
the keys, we widened the search.
339
00:24:55,679 --> 00:24:58,520
So, we were just wondering,
could that be it?
340
00:25:11,920 --> 00:25:17,999
Looks like someone pushed it
down here and then torched it,
cover their tracks.
341
00:25:18,000 --> 00:25:19,118
Did no-one report it?
342
00:25:19,119 --> 00:25:21,760
Well, we had it down as dumped,
not stolen.
343
00:25:23,120 --> 00:25:24,518
Well, this is what they were after.
344
00:25:24,519 --> 00:25:26,558
These are the cut ends
of all the wire
345
00:25:26,559 --> 00:25:28,558
I found in the burned-out pick-up.
346
00:25:28,559 --> 00:25:31,320
This is scrap wiring
from the old building.
347
00:25:31,321 --> 00:25:33,639
Look at the tool marks on the end.
348
00:25:33,640 --> 00:25:35,479
They're a match.
349
00:25:35,480 --> 00:25:39,278
It's metal theft.
They were stripping out copper
to sell for cash.
350
00:25:39,279 --> 00:25:42,198
They? Colin Connor
and at least one other.
351
00:25:42,199 --> 00:25:44,398
Colin goes into the roof space
to get the wire.
352
00:25:44,399 --> 00:25:46,400
He reaches too far into a conduit,
gets his arm stuck.
353
00:25:46,401 --> 00:25:48,239
Instead of helping him out,
354
00:25:48,240 --> 00:25:51,438
the other one bolts the trap,
leaves him to die a horrible death,
355
00:25:51,439 --> 00:25:54,040
and torches the pick-up
to cover their tracks.
356
00:25:54,041 --> 00:25:56,360
Why would someone do that?
357
00:25:57,640 --> 00:26:01,039
Did you ever read
The Cask of Amontillado?
358
00:26:01,040 --> 00:26:02,080
The what?
359
00:26:04,040 --> 00:26:06,080
Look it up.
360
00:26:11,440 --> 00:26:12,760
Come on then, genius.
361
00:26:12,761 --> 00:26:15,639
It's a short story
by Edgar Allan Poe.
362
00:26:15,640 --> 00:26:17,159
Course it is.
363
00:26:17,160 --> 00:26:19,840
A man responds to an insult by
luring his friend into a wine cellar
364
00:26:19,841 --> 00:26:22,279
and then walling him in alive.
365
00:26:22,280 --> 00:26:23,319
It's good.
366
00:26:23,320 --> 00:26:25,998
Working here is like being
on bloody Mastermind.
367
00:26:25,999 --> 00:26:27,920
So, what are you going to do now?
368
00:26:27,921 --> 00:26:30,600
Find out who owns the truck.
369
00:26:32,040 --> 00:26:35,439
'Tom. What can I do for you?'
370
00:26:35,440 --> 00:26:37,680
Yeah, I... I'm calling for news.
371
00:26:39,480 --> 00:26:41,359
You have to be patient.
372
00:26:41,360 --> 00:26:43,560
You made me a promise.
373
00:26:44,560 --> 00:26:47,998
'I said that I would give you
an answer when I had one.'
374
00:26:47,999 --> 00:26:51,720
You said "when". That mean
you think I could be right?
375
00:26:51,721 --> 00:26:53,279
I didn't say that.
376
00:26:53,280 --> 00:26:55,638
You haven't even asked
to see my evidence yet.
377
00:26:55,639 --> 00:26:58,118
Yeah, well, I prefer
to find my own.
378
00:26:58,119 --> 00:27:01,478
Look, take my advice,
keep away from the internet.
379
00:27:01,479 --> 00:27:03,720
'I'll see you at the inquest, OK?'
380
00:27:15,560 --> 00:27:17,838
Wow. Don't suppose
you need a plus-one?
381
00:27:17,839 --> 00:27:20,760
It's a formal occasion, Jack.
I can behave.
382
00:27:20,761 --> 00:27:23,080
Jury's out on that one.
383
00:27:24,600 --> 00:27:27,239
Hi. Oh! Look at you.
384
00:27:27,240 --> 00:27:30,958
We have the test results for
Peter Hancock's kidney disease.
385
00:27:30,959 --> 00:27:33,918
Everything points
to Fanconi syndrome. Really?
386
00:27:33,919 --> 00:27:37,198
I know, it's rare, but
it's the same for both cases.
387
00:27:37,199 --> 00:27:39,518
If there's no genetic cause, then
usually it's environmental.
388
00:27:39,519 --> 00:27:43,638
I haven't heard of a case of
Fanconi syndrome
since lead pipes were banned.
389
00:27:43,639 --> 00:27:46,318
Well, some herbal remedies can have
the same effect, can't they?
390
00:27:46,319 --> 00:27:48,718
Wasn't his mother
into that kind of thing?
391
00:27:48,719 --> 00:27:52,040
Well, that wouldn't explain
the damage to Colin Connor.
392
00:27:53,040 --> 00:27:56,800
Shouldn't you be, er...?
You owe me.
393
00:28:13,440 --> 00:28:16,800
Hi. Thanks. Do you know
if there's a seating plan?
394
00:28:16,801 --> 00:28:20,600
It's just over there, madam.
Thank you.
395
00:28:52,760 --> 00:28:55,159
Dr Alexander?
396
00:28:55,160 --> 00:28:58,319
James Embleton.
You won't remember me.
397
00:28:58,320 --> 00:28:59,919
Lord Embleton.
398
00:28:59,920 --> 00:29:01,960
You do remember!
399
00:29:03,440 --> 00:29:06,160
None of this "Lord" stuff.
Call me James.
400
00:29:06,161 --> 00:29:07,279
Call me Nikki.
401
00:29:07,280 --> 00:29:09,119
I met your boss yesterday.
402
00:29:09,120 --> 00:29:11,679
I'm standing in for him now.
403
00:29:11,680 --> 00:29:13,479
I am so glad.
404
00:29:13,480 --> 00:29:17,599
Really? I wanted to give you
my card at that weekend thing,
405
00:29:17,600 --> 00:29:21,639
but you'd already left.
I was in that lecture of yours
406
00:29:21,640 --> 00:29:25,238
when the old man in the second row
asked a pointless question.
407
00:29:25,239 --> 00:29:27,398
Everybody groaned,
and you could have slapped him down
408
00:29:27,399 --> 00:29:30,040
but instead you turned it around
and made him feel clever.
409
00:29:31,960 --> 00:29:35,360
Ever since then I've been looking
for an excuse to meet you again.
410
00:29:35,361 --> 00:29:37,760
Why do you need an excuse?
411
00:29:39,400 --> 00:29:40,680
Yes. Why do I?
412
00:29:45,440 --> 00:29:47,480
Excuse me.
413
00:29:51,200 --> 00:29:54,960
I'll have to run over to the House.
My boss needs me to vote.
414
00:29:54,961 --> 00:29:56,719
You have a boss?
415
00:29:56,720 --> 00:29:59,401
Until there's a freelance Minister
of Science, that's the way it is.
416
00:30:01,040 --> 00:30:04,320
Could I ask you
for your phone number?
417
00:30:05,400 --> 00:30:07,600
Can't make the same mistake twice.
418
00:30:17,440 --> 00:30:20,519
I see you're sitting next to
Dr Corder.
419
00:30:20,520 --> 00:30:22,720
Mm-hm.
Try not to stare at his wonky eye.
420
00:31:09,840 --> 00:31:11,038
You really ought to go there.
421
00:31:11,039 --> 00:31:12,798
I mean, we went there
for our last holiday
422
00:31:12,799 --> 00:31:15,478
and, er... I mean,
the trick is to leave early.
423
00:31:15,479 --> 00:31:17,518
Course, we stop at the service
stations on the way up
424
00:31:17,519 --> 00:31:19,360
but it's never the same
if you don't get a good run.
425
00:31:19,361 --> 00:31:21,679
That's the thing.
426
00:31:21,680 --> 00:31:23,719
The thing is... I'm so sorry.
427
00:31:23,720 --> 00:31:25,880
This is work. I'm going to have to
deal with it. Sorry.
428
00:31:25,881 --> 00:31:29,279
Oh, that's perfectly OK.
Lovely to meet you.
429
00:31:29,280 --> 00:31:31,879
Nice to meet you.
And you.
430
00:31:31,880 --> 00:31:33,320
Anyway, as I was saying...
431
00:31:37,320 --> 00:31:39,439
He does not have a wonky eye.
432
00:31:39,440 --> 00:31:41,760
Really? My mistake.
433
00:31:42,800 --> 00:31:44,040
Shall we?
434
00:31:47,360 --> 00:31:49,480
So, you weren't born a lord?
435
00:31:50,480 --> 00:31:53,518
It was a dodge, really,
to bring me into the government,
436
00:31:53,519 --> 00:31:55,038
which was never my ambition.
437
00:31:55,039 --> 00:31:58,038
But when they call you to serve,
what can you do?
438
00:31:58,039 --> 00:32:01,718
I guess a title will get you
a table at any fancy restaurant.
439
00:32:01,719 --> 00:32:03,920
Those aren't even
the kind of restaurants I like.
440
00:32:06,440 --> 00:32:11,359
So, are you happy? I mean, are you
happy with the work you're doing?
441
00:32:11,360 --> 00:32:12,679
Why wouldn't I be?
442
00:32:12,680 --> 00:32:15,240
I heard your keynote speech
at the conference.
443
00:32:15,241 --> 00:32:17,839
You're a proper scientist.
444
00:32:17,840 --> 00:32:20,160
All the politics
must get in the way, doesn't it?
445
00:32:20,161 --> 00:32:22,879
I can make a difference
in other ways.
446
00:32:22,880 --> 00:32:24,478
God, I couldn't do that.
447
00:32:24,479 --> 00:32:28,198
Advising people who choose
the truths they want to hear.
448
00:32:28,199 --> 00:32:29,758
I'd be tearing my hair out.
449
00:32:29,759 --> 00:32:32,960
You've met my bosses.
I've met people like them.
450
00:32:32,961 --> 00:32:36,359
We all serve our separate masters,
451
00:32:36,360 --> 00:32:39,720
right up to the one at the top
who serves his private demons,
452
00:32:39,721 --> 00:32:42,119
and that's politics in a nutshell.
453
00:32:42,120 --> 00:32:44,280
Sounds very cynical.
It's a cynical world.
454
00:32:44,281 --> 00:32:46,799
It doesn't have to be.
455
00:32:46,800 --> 00:32:50,640
Anyone who thinks that
needs a lesson in hard reality.
456
00:32:53,320 --> 00:32:57,158
I have to prepare for a coroner's
report tomorrow, for a teenaged boy
457
00:32:57,159 --> 00:32:59,720
with a glioblastoma
that spread to his brainstem.
458
00:32:59,721 --> 00:33:02,480
That's my... hard reality.
459
00:33:06,200 --> 00:33:08,439
Shit.
460
00:33:08,440 --> 00:33:10,158
Look, if this is about the old van,
461
00:33:10,159 --> 00:33:12,600
I had a good reason for
not reporting it stolen.
462
00:33:12,601 --> 00:33:14,159
Go on.
463
00:33:14,160 --> 00:33:17,278
It wasn't worth it to me.
It was a clapped-out piece of junk.
464
00:33:17,279 --> 00:33:19,720
I'd have got buttons and all my
other premiums would have shot up.
465
00:33:19,721 --> 00:33:21,839
So, who took it?
I don't know.
466
00:33:21,840 --> 00:33:24,838
Someone broke into the yard
one bank holiday weekend.
467
00:33:24,839 --> 00:33:28,558
Someone was using your van
to steal scrap metal
from a derelict building.
468
00:33:28,559 --> 00:33:30,958
You don't think I had anything
to do with that, do you?
469
00:33:30,959 --> 00:33:33,758
Well, you have got a record.
Yeah, from way back!
470
00:33:33,759 --> 00:33:35,878
God Almighty! I were all but a kid!
471
00:33:35,879 --> 00:33:37,758
And I've got responsibilities now.
472
00:33:37,759 --> 00:33:40,640
I got the contract for all the
sheltered housing in the borough.
Do you think I'm going to risk that?
473
00:33:40,641 --> 00:33:42,879
All right, calm down, Brian.
474
00:33:42,880 --> 00:33:45,198
The thief was unlucky.
He got trapped in the roof.
475
00:33:45,199 --> 00:33:47,360
The keys to your van
were in his pocket.
476
00:33:47,361 --> 00:33:48,799
And he wasn't alone.
477
00:33:48,800 --> 00:33:51,680
Someone knew he was up there
and did nothing.
478
00:33:51,681 --> 00:33:54,279
Took him best part of a week to die.
479
00:33:54,280 --> 00:33:56,920
It was a pretty nasty way to go.
480
00:33:59,280 --> 00:34:00,720
It were nothing to do with me.
481
00:34:07,880 --> 00:34:10,120
Derren?
482
00:34:12,280 --> 00:34:14,320
Derren!
483
00:34:16,680 --> 00:34:19,719
Why did you lie to me about Colin?
484
00:34:19,720 --> 00:34:21,159
I didn't.
485
00:34:21,160 --> 00:34:23,078
He's not lying low in Newcastle.
486
00:34:23,079 --> 00:34:25,440
He's only on a slab
in the bloody morgue.
487
00:34:25,441 --> 00:34:28,679
Did you know about this? No.
488
00:34:28,680 --> 00:34:31,559
Don't do this to me, Derren. Please.
489
00:34:31,560 --> 00:34:33,680
This is important.
490
00:34:34,840 --> 00:34:36,520
Why are you shouting at me?
491
00:34:36,521 --> 00:34:39,000
Don't you get it? Colin's dead!
492
00:34:40,400 --> 00:34:42,758
God, Derren! What's the matter with
you? You're asleep half the time,
493
00:34:42,759 --> 00:34:45,438
then you do something like this?
I didn't do anything!
494
00:34:45,439 --> 00:34:47,718
Did he make you go there with him?
495
00:34:47,719 --> 00:34:50,200
Were you thieving wire again
with my van?
496
00:34:51,640 --> 00:34:53,000
Oi! Come here!
497
00:34:55,120 --> 00:34:58,639
Derren! If you were there,
they'll find out!
498
00:34:58,640 --> 00:35:00,360
Just tell me the bloody truth!
499
00:35:04,600 --> 00:35:07,200
Let me help you, son. Please.
500
00:35:10,480 --> 00:35:13,038
I don't get you, Derren!
I don't get you at all!
501
00:35:13,039 --> 00:35:14,920
And I'm sick of covering for you!
502
00:35:21,040 --> 00:35:22,079
How did it go?
503
00:35:22,080 --> 00:35:24,878
Tom Hancock wouldn't keep quiet.
The ushers had to take him outside.
504
00:35:24,879 --> 00:35:27,238
What, he missed
his own son's inquest?
505
00:35:27,239 --> 00:35:30,520
Well, the Coroner let him back in
once he'd calmed down.
506
00:35:31,760 --> 00:35:34,479
Odd, though, isn't it? What?
507
00:35:34,480 --> 00:35:36,478
You found small cell tumours
in the lungs,
508
00:35:36,479 --> 00:35:38,518
and glioblastoma
invaded the brainstem,
509
00:35:38,519 --> 00:35:40,878
and then there's
the Fanconi syndrome.
510
00:35:40,879 --> 00:35:41,998
So, what are you getting at?
511
00:35:41,999 --> 00:35:44,598
Well, that's two separate
synchronous primaries,
512
00:35:44,599 --> 00:35:46,838
one of which is
vanishingly rare in children.
513
00:35:46,839 --> 00:35:49,598
And the Fanconi syndrome,
that's also rare.
514
00:35:49,599 --> 00:35:51,958
And also present
in the Brimstead Fields case.
515
00:35:51,959 --> 00:35:53,480
Are you suggesting they're related?
516
00:35:53,481 --> 00:35:55,960
Can I show you two something?
517
00:36:03,520 --> 00:36:06,800
I think Brian Blackburn
knows more than he's saying.
518
00:36:06,801 --> 00:36:12,119
So I got the ID photos of his staff
on the sheltered housing project.
519
00:36:12,120 --> 00:36:15,160
I've been comparing the faces
to our subject. No good.
520
00:36:15,161 --> 00:36:18,080
No good. And then...
521
00:36:19,640 --> 00:36:22,279
Nikki, what do you think?
522
00:36:22,280 --> 00:36:25,160
Well, we should get a 3-D scan and
do it properly. But you're right.
523
00:36:25,161 --> 00:36:26,959
That's a good match.
524
00:36:26,960 --> 00:36:29,398
Colin Connor had been
working under a false name,
525
00:36:29,399 --> 00:36:31,200
and I'm sure Brian Blackburn knew.
526
00:36:40,240 --> 00:36:42,119
Official business?
527
00:36:42,120 --> 00:36:44,200
Unofficial. I wanted to give
you this.
528
00:36:46,160 --> 00:36:48,439
I don't need an apartment.
529
00:36:48,440 --> 00:36:51,240
I'm not suggesting you move there.
It's my project.
530
00:36:51,241 --> 00:36:54,319
I wanted you to see it. Why?
531
00:36:54,320 --> 00:36:57,759
Because it's something
that means a lot to me,
532
00:36:57,760 --> 00:37:00,518
and I don't think I made a very good
impression the last time we met.
533
00:37:00,519 --> 00:37:04,040
I was going to send flowers, but...
well, you know. To a morgue?
534
00:37:04,041 --> 00:37:05,879
"Zero footprint living"?
535
00:37:05,880 --> 00:37:08,918
The project is a showpiece
for the future of housing.
536
00:37:08,919 --> 00:37:11,160
But with real people living in it.
537
00:37:12,200 --> 00:37:14,838
I may not be doing the science
in the lab,
538
00:37:14,839 --> 00:37:17,278
but this is something I can achieve.
539
00:37:17,279 --> 00:37:18,800
You might recognise the building.
540
00:37:20,040 --> 00:37:23,039
Where the man fell from the ceiling.
541
00:37:23,040 --> 00:37:24,680
Yeah, that's not in the prospectus.
542
00:37:27,840 --> 00:37:31,400
Well, if I read it,
will it make you happy? I'm serious.
543
00:37:31,401 --> 00:37:33,239
Your opinion matters to me.
544
00:37:33,240 --> 00:37:37,000
I don't know what you're worried
about. My opinion of you is fine.
545
00:38:03,440 --> 00:38:06,000
We're having this.
546
00:38:07,560 --> 00:38:09,520
And we're having those too.
547
00:38:31,680 --> 00:38:33,720
What have you done?
548
00:38:35,720 --> 00:38:37,559
I didn't kill anyone.
549
00:38:37,560 --> 00:38:39,560
Yeah, but you just left him there.
Why?
550
00:38:42,560 --> 00:38:43,760
He was always pushing me.
551
00:38:44,960 --> 00:38:48,040
He said we were mates, but we only
ever did what he wanted to do.
552
00:38:48,041 --> 00:38:51,000
That's no reason to let someone die.
553
00:38:52,000 --> 00:38:53,998
It's not my fault he got stuck.
554
00:38:53,999 --> 00:38:57,040
Whenever I was in trouble,
he'd just laugh at me.
555
00:38:58,520 --> 00:39:01,760
Did you touch anything?
Did you leave anything behind?
556
00:39:03,360 --> 00:39:04,600
What are you going to tell 'em?
557
00:39:06,680 --> 00:39:08,760
Just keep quiet.
558
00:39:10,880 --> 00:39:14,000
As long as they don't find anything,
we should be all right.
559
00:39:15,080 --> 00:39:16,480
All right?
560
00:39:41,640 --> 00:39:44,920
I thought maybe you didn't
find the note. On page 15.
561
00:39:44,921 --> 00:39:48,919
So, you read that far.
I'll be honest. I skimmed.
562
00:39:48,920 --> 00:39:52,000
Thanks for the second chance.
Thanks for waiting.
563
00:39:58,240 --> 00:40:01,838
Sorry, sir, authorised personnel
only. Yeah, I just want to speak
to Professor Dalton.
564
00:40:01,839 --> 00:40:03,918
You'll need to make an appointment.
Professor Dalton!
565
00:40:03,919 --> 00:40:05,398
You will have to make
an appointment with him.
566
00:40:05,399 --> 00:40:06,798
It's Tom! I just want to speak
to you!
567
00:40:06,799 --> 00:40:08,278
Stop, sir. Get your hands off me.
568
00:40:08,279 --> 00:40:12,640
I just want to speak to Professor
Dalton. OK, OK. I'll deal with this.
Thank you. Are you sure? Yeah.
569
00:40:12,641 --> 00:40:14,399
Tom? What are you doing?
570
00:40:14,400 --> 00:40:17,200
The inquest was a farce,
and you weren't even there!
571
00:40:17,201 --> 00:40:19,799
I approved Dr Alexander's
report.
572
00:40:19,800 --> 00:40:21,158
If I'm a witness at the court case,
573
00:40:21,159 --> 00:40:22,718
I cannot be the pathologist
of record.
574
00:40:22,719 --> 00:40:24,078
Someone knows what's happening,
575
00:40:24,079 --> 00:40:25,678
and there's people
dying because of it!
576
00:40:25,679 --> 00:40:26,918
It's been going on for years,
577
00:40:26,919 --> 00:40:29,078
and it will keep on until
somebody puts a stop to it!
578
00:40:29,079 --> 00:40:32,358
Tom. You're not helping your case.
They wouldn't even look
at my evidence.
579
00:40:32,359 --> 00:40:34,600
A coroner's court is an inquest.
It is not an inquiry.
580
00:40:34,601 --> 00:40:38,479
It's the who, what, where and when.
But not why!
581
00:40:38,480 --> 00:40:41,758
If there's damage, something
did it. It's common sense!
582
00:40:41,759 --> 00:40:43,158
Common sense isn't evidence.
583
00:40:43,159 --> 00:40:45,200
They wouldn't let me show
my evidence.
584
00:40:47,000 --> 00:40:48,478
I look at facts, I see patterns.
585
00:40:48,479 --> 00:40:51,598
I'm not an expert.
But that doesn't make me a crank.
586
00:40:51,599 --> 00:40:54,240
Nobody is calling you a crank.
But that's what they think!
587
00:40:54,241 --> 00:40:58,719
And you know what? I wouldn't care,
as long as they look.
588
00:40:58,720 --> 00:41:03,720
No-one will do me the courtesy of
at least telling me that I'm wrong.
589
00:41:05,200 --> 00:41:06,360
Well, let me.
590
00:41:07,960 --> 00:41:09,240
Here.
591
00:41:10,680 --> 00:41:12,160
OK.
592
00:41:13,600 --> 00:41:17,559
A fair reading.
That's... that's all I ask.
593
00:41:17,560 --> 00:41:19,040
Thank you.
594
00:41:22,320 --> 00:41:24,680
I'm sorry about all the...
It's all right.
595
00:41:38,040 --> 00:41:40,879
Ah, been fanning the flames
of romance?
596
00:41:40,880 --> 00:41:44,439
It was a civilised lunch.
Good food, good company.
597
00:41:44,440 --> 00:41:47,158
And he was the perfect gentleman.
Or just slow off the mark.
598
00:41:47,159 --> 00:41:48,960
A guy needs clear signals
to proceed.
599
00:41:48,961 --> 00:41:52,039
I'll bear traffic lights in mind
next time.
600
00:41:52,040 --> 00:41:54,118
Tom Hancock thinks that he's detected
601
00:41:54,119 --> 00:41:56,560
a disease cluster
based around power lines.
602
00:41:56,561 --> 00:41:58,959
He's wrong, but give him credit.
603
00:41:58,960 --> 00:42:01,920
There is something going on
in the area.
604
00:42:03,000 --> 00:42:05,958
Any random distribution
has natural clusters in it.
605
00:42:05,959 --> 00:42:09,478
True. But I downloaded this data
from the Department of Health.
606
00:42:09,479 --> 00:42:12,718
It's local cases of renal disease
over the last five years.
607
00:42:12,719 --> 00:42:15,920
Now, the national occurrence
is ten per 100,000.
608
00:42:15,921 --> 00:42:18,999
But in this area it's far higher.
609
00:42:19,000 --> 00:42:20,920
And neither Colin Connor
nor Peter Hancock
610
00:42:20,921 --> 00:42:24,439
have Fanconi syndrome
in their family history.
611
00:42:24,440 --> 00:42:26,640
So, what if the kidney damage
had a different cause?
612
00:42:26,641 --> 00:42:29,879
Such as exposure
to toxic heavy metals.
613
00:42:29,880 --> 00:42:32,878
For example, mercury, cadmium,
they'd trigger the same symptoms.
614
00:42:32,879 --> 00:42:34,440
As would asbestos. Or weedkiller.
615
00:42:34,441 --> 00:42:38,320
And look at the way
that the pattern spreads.
616
00:42:39,880 --> 00:42:43,479
It's a classic
ground-water plume.
617
00:42:43,480 --> 00:42:45,358
So, what do you want us to do?
618
00:42:45,359 --> 00:42:47,758
Take bone marrow samples
from Peter and Colin.
619
00:42:47,759 --> 00:42:50,558
If there's toxic metal there,
that's where you'll find it.
620
00:42:50,559 --> 00:42:53,518
Heavy metal poisoning
didn't kill Peter Hancock.
621
00:42:53,519 --> 00:42:55,718
So, maybe there's
something else there.
622
00:42:55,719 --> 00:42:58,678
I've tried to get
the local water and soil figures
623
00:42:58,679 --> 00:43:01,678
but my request has been
"referred for approval".
624
00:43:01,679 --> 00:43:04,158
I mean, I thought this was
public information.
625
00:43:04,159 --> 00:43:05,720
What are they trying to hide?
626
00:43:05,721 --> 00:43:09,320
You all right, sir?
How you doing, Rachel?
627
00:43:12,040 --> 00:43:15,558
The architects have asked if they
can move their meeting to tomorrow.
628
00:43:15,559 --> 00:43:17,278
The Minister wants to see you
at 4:30.
629
00:43:17,279 --> 00:43:19,600
And there's a David Loader
waiting to see you.
630
00:43:19,601 --> 00:43:21,839
David who? David Loader.
631
00:43:21,840 --> 00:43:24,238
We work for
some of the same people.
632
00:43:24,239 --> 00:43:26,560
I'll be shadowing
your department for a while.
633
00:43:32,040 --> 00:43:33,480
Can we talk?
634
00:43:41,440 --> 00:43:44,038
You'd better not be playing
Angry Birds on that.
635
00:43:44,039 --> 00:43:46,080
Ha-ha. I'm looking for a local vet.
636
00:43:46,081 --> 00:43:47,959
A vet? Why?
637
00:43:47,960 --> 00:43:52,479
Well, a ground-water plume
spreads from a source.
638
00:43:52,480 --> 00:43:55,638
So, either we drive all over
the county taking samples,
639
00:43:55,639 --> 00:43:56,958
or we can look for a hot spot.
640
00:43:56,959 --> 00:43:59,118
If there's contamination
in the land,
641
00:43:59,119 --> 00:44:01,600
the people most likely to see
the effects are local farmers.
642
00:44:01,601 --> 00:44:04,239
There speaks a country boy.
LAUGHS
643
00:44:04,240 --> 00:44:07,360
Why a vet? Cos I know farmers.
They'll tell you nothing.
644
00:44:11,080 --> 00:44:15,999
How well do you know
Professor Dalton? Dalton? Leo Dalton.
645
00:44:16,000 --> 00:44:18,838
Hardly at all. I... I think I met
him once.
646
00:44:18,839 --> 00:44:20,318
As well as sending those e-mails,
647
00:44:20,319 --> 00:44:22,400
he made a search
of Health Department records
648
00:44:22,401 --> 00:44:24,879
using the Lyell Centre's IP address.
649
00:44:24,880 --> 00:44:27,240
Both enquiries put a flag up.
650
00:44:28,280 --> 00:44:29,319
Why?
651
00:44:29,320 --> 00:44:33,759
One of my responsibilities is to make
sure that this particular
652
00:44:33,760 --> 00:44:35,959
sleeping dog is allowed to lie.
653
00:44:35,960 --> 00:44:37,839
So, with respect, Minister,
654
00:44:37,840 --> 00:44:41,520
do us both a favour
and please don't ask again.
655
00:44:42,520 --> 00:44:45,199
Can I at least know
who set the flag?
656
00:44:45,200 --> 00:44:48,119
That was done a long time ago.
657
00:44:48,120 --> 00:44:51,760
Seriously, James,
it's no big thing.
658
00:44:52,760 --> 00:44:54,920
And certainly nothing
you can hope to deal with.
659
00:44:55,920 --> 00:44:58,400
Kristen?
660
00:44:59,400 --> 00:45:01,559
It is Kristen, isn't it?
661
00:45:01,560 --> 00:45:05,120
Can we have the available information
on Professor Dalton, please?
662
00:45:05,121 --> 00:45:07,599
The Lyell uses university servers.
663
00:45:07,600 --> 00:45:09,520
OK, thank you.
664
00:45:11,000 --> 00:45:13,560
I'll put a watch
on their e-mail traffic.
665
00:45:13,561 --> 00:45:16,720
Can we do that? Yes, we can.
666
00:45:18,880 --> 00:45:20,640
I'll be in touch.
667
00:45:23,920 --> 00:45:26,398
Thank you very much.
You've been really helpful.
668
00:45:26,399 --> 00:45:28,440
Thanks again. Take care. Bye-bye.
669
00:45:28,441 --> 00:45:29,639
That a lady vet?
670
00:45:29,640 --> 00:45:32,878
How could you tell? At least
one of you was flirting.
671
00:45:32,879 --> 00:45:34,758
She's only just taken over
the practice
672
00:45:34,759 --> 00:45:36,758
from a partner who retired
after 35 years.
673
00:45:36,759 --> 00:45:38,678
He told her a story from back
in the '70s,
674
00:45:38,679 --> 00:45:39,918
when he'd been drafted in
675
00:45:39,919 --> 00:45:42,158
to put down an entire herd of
healthy cattle.
676
00:45:42,159 --> 00:45:43,878
Floods had taken down the fences
677
00:45:43,879 --> 00:45:45,998
and they'd strayed onto
forestry land.
678
00:45:45,999 --> 00:45:48,720
He said the Ministry sent out
people to supervise him,
679
00:45:48,721 --> 00:45:52,119
and the Army burned
all the carcasses after.
680
00:45:52,120 --> 00:45:54,160
The place is just up the road.
681
00:46:08,520 --> 00:46:09,760
Now what?
682
00:46:11,760 --> 00:46:14,520
Fetch your kit.
683
00:46:19,760 --> 00:46:22,120
Mind the barbed wire.
684
00:46:57,840 --> 00:46:59,639
Yeah, that'll do.
685
00:46:59,640 --> 00:47:01,320
Yep.
686
00:47:53,520 --> 00:47:56,360
The place has been stripped out
over the years.
687
00:47:56,361 --> 00:48:00,560
Someone's been in and stolen
all the lead and copper.
688
00:48:04,800 --> 00:48:08,359
Stand your ground! Don't move!
Don't move!
689
00:48:08,360 --> 00:48:11,440
What's going on? Don't move, sir!
Stay where you are!
690
00:48:13,120 --> 00:48:16,078
Holy shit! What the hell?
Jack! Jack! Calm down.
691
00:48:16,079 --> 00:48:20,118
Are you mad? We're using
live ammunition here!
You don't ignore the signs!
692
00:48:20,119 --> 00:48:21,479
There were no signs!
693
00:48:21,480 --> 00:48:23,478
I'm Leo Dalton.
I'm a forensic pathologist
694
00:48:23,479 --> 00:48:24,838
working at the Lyell Centre.
695
00:48:24,839 --> 00:48:27,078
You can check it
with the Home Office.
696
00:48:27,079 --> 00:48:29,038
What are you doing here?
My job! What are you doing?
697
00:48:29,039 --> 00:48:31,638
This is a live firing exercise,
Professor.
698
00:48:31,639 --> 00:48:33,558
I don't know how you got in here.
699
00:48:33,559 --> 00:48:36,398
But I'm going to need your
cooperation while I remove you
from the field of fire.
700
00:48:36,399 --> 00:48:39,558
Is this Army land?
By arrangement with the landowner.
701
00:48:39,559 --> 00:48:40,758
Come on, then. Let's go. Hurry up.
702
00:48:40,759 --> 00:48:43,680
Can you believe...? Unbelievable.
This way, sir.
703
00:48:49,000 --> 00:48:52,400
There you go, sir.
Climb in, gents. Mind your heads.
704
00:48:54,240 --> 00:48:57,800
Sit tight. I'll have you out
as soon as it's clear.
705
00:48:59,560 --> 00:49:00,720
Where's your kit?
706
00:49:02,360 --> 00:49:04,000
They've got it.
707
00:49:22,200 --> 00:49:24,359
Oh, hi. Hey.
708
00:49:24,360 --> 00:49:27,839
So, this is it,
the Embleton empire.
709
00:49:27,840 --> 00:49:30,399
More or less.
710
00:49:30,400 --> 00:49:32,639
Where is everyone?
711
00:49:32,640 --> 00:49:35,440
Ran off and left me.
712
00:49:39,960 --> 00:49:43,680
So, you wanted to talk to me,
face to face. I did.
713
00:49:44,680 --> 00:49:46,160
So, I'm here.
714
00:49:48,040 --> 00:49:51,158
If it's about the crime scene
holding up your development,
715
00:49:51,159 --> 00:49:53,560
I can't really
give you a timescale.
716
00:49:53,561 --> 00:49:55,600
It... it's not that.
717
00:49:56,680 --> 00:49:58,720
Well, what is it, then?
718
00:50:01,040 --> 00:50:05,078
This afternoon I've had six
meetings, made about 30 phone calls,
719
00:50:05,079 --> 00:50:08,158
organised four events
designed to convince people
720
00:50:08,159 --> 00:50:11,278
of how much important work
my department does... Mm-hm?
721
00:50:11,279 --> 00:50:13,638
And do you know what thought
has been running through
722
00:50:13,639 --> 00:50:15,080
my addled brain the entire time?
723
00:50:15,081 --> 00:50:17,080
Not really.
724
00:50:47,600 --> 00:50:51,640
Sorry about the time it's taken.
Had to wait for the all-clear.
725
00:51:00,440 --> 00:51:02,480
There you are, sir.
726
00:51:30,800 --> 00:51:33,799
Don't wipe your feet. What?
727
00:51:33,800 --> 00:51:36,720
I need your shoes. Oh!
728
00:51:39,200 --> 00:51:43,038
They had two hours to mess with
my samples while we sat in the van.
729
00:51:43,039 --> 00:51:46,880
But if that soil is contaminated,
we might have enough here.
730
00:51:46,881 --> 00:51:50,319
I feel so bad for you, Jack. Why?
731
00:51:50,320 --> 00:51:53,120
You finally talk a co-worker
out of their pants,
732
00:51:53,121 --> 00:51:55,000
and it's the Professor.
733
00:52:00,000 --> 00:52:01,720
Useful?
734
00:52:04,480 --> 00:52:07,159
Dad!
735
00:52:07,160 --> 00:52:09,559
It's for you.
736
00:52:09,560 --> 00:52:12,880
Who is it? Professor Dalton?
737
00:52:14,840 --> 00:52:16,599
George Ryder.
738
00:52:16,600 --> 00:52:19,360
I understand that you were
the last owner of Brimstead Farm.
739
00:52:19,361 --> 00:52:22,760
Oh. It's taken you long enough
to call me back.
740
00:52:23,880 --> 00:52:25,038
We haven't spoken before.
741
00:52:25,039 --> 00:52:27,838
It's about them building
on the old convalescent home?
742
00:52:27,839 --> 00:52:31,198
Cos if that land's good enough
to build on, I've been lied to.
743
00:52:31,199 --> 00:52:33,198
I got your details
from the Farmers Union.
744
00:52:33,199 --> 00:52:35,598
But I do want to hear
what you have to say.
745
00:52:35,599 --> 00:52:39,078
Who are you? Professor Dalton
from the Lyell Centre.
746
00:52:39,079 --> 00:52:41,160
What's wrong with that land,
Mr Ryder?
747
00:52:54,880 --> 00:52:57,439
What do you think? Who is she?
748
00:52:57,440 --> 00:53:01,599
Nikki Alexander. She's a doctor.
749
00:53:01,600 --> 00:53:04,639
Huh. That'll be handy.
A pathologist.
750
00:53:04,640 --> 00:53:06,600
Oh, I don't need one of them yet.
751
00:53:06,601 --> 00:53:09,719
A forensic pathologist.
752
00:53:09,720 --> 00:53:13,720
She's one of the team
on the Brimstead Fields murder.
753
00:53:14,840 --> 00:53:17,239
Well, maybe she'll be able to
754
00:53:17,240 --> 00:53:22,680
put a stop to that cockeyed
development plan.
755
00:53:24,960 --> 00:53:26,319
You don't like her?
756
00:53:26,320 --> 00:53:28,920
I don't much like the sound of her.
757
00:53:30,440 --> 00:53:32,439
No.
758
00:53:32,440 --> 00:53:34,440
Mm.
759
00:53:35,520 --> 00:53:37,720
Don't like the sound of her.
760
00:53:39,440 --> 00:53:41,278
I called. I made an appointment.
761
00:53:41,279 --> 00:53:43,600
I'm sorry,
but Lord Embleton isn't here yet.
762
00:53:43,601 --> 00:53:45,599
Mr Ryder?
763
00:53:45,600 --> 00:53:47,680
Your appointment's with me.
764
00:53:50,560 --> 00:53:53,798
I call and write letters,
and no-one wants to know me.
765
00:53:53,799 --> 00:53:55,518
I say I'll speak to
this Professor Dalton,
766
00:53:55,519 --> 00:53:58,358
and suddenly I've got your
attention. What can I do for you?
767
00:53:58,359 --> 00:54:01,318
Who am I talking to?
We're on the same side.
768
00:54:01,319 --> 00:54:05,438
I was told nothing could be done
with that land. Any of it. Ever.
769
00:54:05,439 --> 00:54:08,318
The development is a mistake.
It was never supposed to happen.
770
00:54:08,319 --> 00:54:10,718
So, are they going to build on it,
or not? I don't know.
771
00:54:10,719 --> 00:54:12,398
But your situation doesn't change.
772
00:54:12,399 --> 00:54:14,398
Well, that's not good enough for me.
773
00:54:14,399 --> 00:54:15,638
Please don't do that.
774
00:54:15,639 --> 00:54:18,238
If it's all right to build
on Brimstead Fields,
775
00:54:18,239 --> 00:54:20,238
I want the proper value of my farm.
776
00:54:20,239 --> 00:54:23,638
Not the pittance I was given when
they told me it was worth nothing.
777
00:54:23,639 --> 00:54:25,038
Do you get that? I understand.
778
00:54:25,039 --> 00:54:26,918
This Lord Embleton,
as he calls himself,
779
00:54:26,919 --> 00:54:30,440
you tell him I can make an awful lot
of trouble for him if I choose.
780
00:54:31,440 --> 00:54:33,440
A big load of trouble.
781
00:54:35,000 --> 00:54:37,959
Mr Ryder. Go home and wait for us
to call.
782
00:54:37,960 --> 00:54:39,760
This will be dealt with.
783
00:54:40,960 --> 00:54:43,719
Nobody wants trouble.
784
00:54:43,720 --> 00:54:45,560
Least of all a man of your age.
785
00:55:07,360 --> 00:55:10,839
Professor Dalton?
My information has a value.
786
00:55:10,840 --> 00:55:14,118
If they won't look after me,
I'll take it to someone who will.
787
00:55:14,119 --> 00:55:16,718
Well, can we meet?
I have your address.
788
00:55:16,719 --> 00:55:18,878
No, no, no. That's my daughter's
house. Keep her out of this.
789
00:55:18,879 --> 00:55:21,038
What are you afraid of?
I'm not afraid.
790
00:55:21,039 --> 00:55:24,278
But I keep my word, and I don't like
it when others don't keep theirs.
791
00:55:24,279 --> 00:55:27,158
First it was Brimstead Farm,
now it's Brimstead Fields.
792
00:55:27,159 --> 00:55:30,120
I know why it's been closed
all these years. Look.
793
00:55:30,121 --> 00:55:31,439
I'll meet you there
794
00:55:31,440 --> 00:55:35,320
and I'll tell you
what they don't want you to hear.
795
00:56:23,480 --> 00:56:25,000
George?
796
00:56:33,520 --> 00:56:35,720
Mr Ryder?
797
00:56:47,840 --> 00:56:49,120
George!
798
00:56:56,560 --> 00:56:57,800
George?
799
00:57:18,240 --> 00:57:20,479
Police! Open the door!
800
00:57:20,480 --> 00:57:21,918
You can't let them in here, Dad.
801
00:57:21,919 --> 00:57:23,758
You got three seconds, Brian!
802
00:57:23,759 --> 00:57:26,598
Who are you and how did you
get in here? David Loader.
803
00:57:26,599 --> 00:57:29,798
Look very closely at George
Ryder when he comes in.
804
00:57:29,799 --> 00:57:31,398
I don't think Derren Blackburn
killed him.
805
00:57:31,399 --> 00:57:34,118
Leo's giving himself a hard time
over the Peter Hancock case.
806
00:57:34,119 --> 00:57:37,558
He's pushing for answers
that probably aren't there.
807
00:57:37,559 --> 00:57:41,120
- You don't have to know everything.
- That's the hangman's fracture.
808
00:57:42,240 --> 00:57:45,238
Send her out. Dad! I want to speak
to my son in private.
809
00:57:45,239 --> 00:57:48,080
That is the same shape as
Brimstead Wood.
810
00:57:53,760 --> 00:57:55,278
Professor Dalton. Jennifer.
811
00:57:55,279 --> 00:57:56,718
It's not a friendly visit,
Professor.
812
00:57:56,719 --> 00:57:59,200
We're on dangerous ground here,
Jack.
813
00:57:59,212 --> 00:58:06,677
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
61470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.