Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,659
When SOCOs move the body, they
should look for a missing fingertip.
2
00:00:02,660 --> 00:00:04,559
Over a hundred women are killed
3
00:00:04,560 --> 00:00:07,149
every year by a
husband or partner.
4
00:00:07,150 --> 00:00:08,919
Jagged depressions on the skin
5
00:00:08,920 --> 00:00:11,489
suggests a blade with
a serrated edge.
6
00:00:11,490 --> 00:00:13,480
The knife we found
has a flat blade.
7
00:00:13,860 --> 00:00:15,939
The tip of your broken,
flat-bladed knife.
8
00:00:15,940 --> 00:00:18,299
Nothing happened!
I didn't do anything!
9
00:00:18,300 --> 00:00:20,429
- Are you using again?
- What?
10
00:00:20,430 --> 00:00:21,739
If Roly Henderson's guilty,
11
00:00:21,740 --> 00:00:24,449
his ten-year-old daughter
lost both her parents today.
12
00:00:24,450 --> 00:00:26,199
- Think somebody came through there?
- What?
13
00:00:26,200 --> 00:00:27,859
Broken shelf under a window.
14
00:00:27,860 --> 00:00:30,949
Four years ago, Eleanor Marshall
was bludgeoned to death
15
00:00:30,950 --> 00:00:32,799
at a picnic site ten miles
from here.
16
00:00:32,800 --> 00:00:35,569
And her husband, Simon Marshall,
claimed that she'd been killed
17
00:00:35,570 --> 00:00:39,519
by a stranger who cut off her
finger using a hunting knife.
18
00:00:39,520 --> 00:00:42,559
Somebody did this,
and he's still out there.
19
00:00:42,560 --> 00:00:45,740
We had no idea who we were
letting into our lives.
20
00:00:46,510 --> 00:00:48,610
That man killed my husband...
21
00:00:49,500 --> 00:00:50,800
and my daughter.
22
00:01:17,240 --> 00:01:20,400
Silent Witness
Season 16 - Episode 06
23
00:01:23,240 --> 00:01:26,220
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
24
00:01:29,240 --> 00:01:32,220
"True Love Waits"
Part 2
25
00:01:34,540 --> 00:01:35,840
Here she is.
26
00:01:36,600 --> 00:01:38,119
I hear you took
time out of your day
27
00:01:38,120 --> 00:01:39,909
to speak to a
convicted murderer?
28
00:01:39,910 --> 00:01:41,599
Simon Marshall.
That's right.
29
00:01:41,600 --> 00:01:43,759
Was it connected to
Joanne Henderson's murder?
30
00:01:43,760 --> 00:01:45,349
That's what I'm trying to establish.
31
00:01:45,350 --> 00:01:47,159
That's not your job.
32
00:01:47,160 --> 00:01:48,519
Well, it's someone's job.
33
00:01:48,520 --> 00:01:50,999
- Are you working for the defence now?
- Don't be ridiculous.
34
00:01:51,000 --> 00:01:52,629
If it gets out at
Henderson's trial
35
00:01:52,630 --> 00:01:54,449
that you pursued
other lines of inquiry
36
00:01:54,450 --> 00:01:56,909
after he was charged,
the defence will exploit that,
37
00:01:56,910 --> 00:01:58,219
don't you get it?
38
00:01:58,220 --> 00:02:00,240
Can I have a word,
Detective Inspector?
39
00:02:02,160 --> 00:02:03,650
In private?
40
00:02:13,960 --> 00:02:15,729
How much do you weigh?
41
00:02:15,730 --> 00:02:17,340
- What?
- My guess,
42
00:02:17,750 --> 00:02:20,229
- about eight stone soaking wet?
- Right, I'm going now.
43
00:02:20,230 --> 00:02:22,450
No way you broke that shelf, Kate.
44
00:02:23,120 --> 00:02:24,960
You found it like that
in the cupboard.
45
00:02:25,590 --> 00:02:27,990
I know, cos I went back
and found this.
46
00:02:28,430 --> 00:02:29,939
Question.
47
00:02:29,940 --> 00:02:31,469
Why would an able detective
48
00:02:31,470 --> 00:02:34,109
suppress evidence
of a forced entry?
49
00:02:34,110 --> 00:02:35,419
Answer.
50
00:02:35,420 --> 00:02:38,980
Because Roly Henderson wouldn't have
broken in through his own toilet window.
51
00:02:40,200 --> 00:02:41,839
Fortunately, I bagged the shelf
52
00:02:41,840 --> 00:02:44,449
so in terms of the physical
evidence nothing's been compromised.
53
00:02:44,450 --> 00:02:45,959
- Good.
- Yeah, please
54
00:02:45,960 --> 00:02:48,880
don't think for one moment
I did that to protect you.
55
00:02:50,480 --> 00:02:52,089
Your Dad's a bully.
56
00:02:52,090 --> 00:02:54,109
I got that in ten seconds
of meeting him.
57
00:02:54,110 --> 00:02:56,019
Please don't try and read me, Jack.
58
00:02:56,020 --> 00:02:57,479
I think I've got the guts of it.
59
00:02:57,480 --> 00:02:59,100
You had some substance issues,
60
00:02:59,410 --> 00:03:01,869
your dad threw you a lifeline,
now he's...
61
00:03:01,870 --> 00:03:03,499
micromanaging your comeback
62
00:03:03,500 --> 00:03:06,590
to the point where you're seriously
considering getting blitzed again?
63
00:03:07,950 --> 00:03:10,790
But my guess is,
64
00:03:11,280 --> 00:03:14,420
it was Dad who drove you to the hard
stuff in the first place.
65
00:03:19,520 --> 00:03:21,090
Say something.
66
00:03:24,640 --> 00:03:27,049
- I'm sorry.
- Not good enough.
67
00:03:27,050 --> 00:03:28,879
Nowhere near.
68
00:03:28,880 --> 00:03:31,909
A man's life is at stake, Kate,
and you suppressed evidence.
69
00:03:31,910 --> 00:03:34,010
Do you want my head on a block?
70
00:03:36,800 --> 00:03:39,239
I'll settle for total cooperation.
71
00:03:39,240 --> 00:03:41,339
Specifically where
Dra. Alexander's concerned.
72
00:03:41,340 --> 00:03:42,919
- Jack...
- No.
73
00:03:42,920 --> 00:03:44,829
She's forging a strong case
74
00:03:44,830 --> 00:03:47,479
that Joanne Henderson was
killed by a convicted murderer
75
00:03:47,480 --> 00:03:48,780
called Alan Lane.
Now,
76
00:03:49,120 --> 00:03:52,170
if you don't give this your
full consideration then, believe me,
77
00:03:53,140 --> 00:03:54,910
that axe is coming down.
78
00:04:13,620 --> 00:04:16,450
We got off on the wrong foot.
79
00:04:18,160 --> 00:04:20,380
I want to hear all about Alan Lane.
80
00:04:25,560 --> 00:04:27,149
If you really mean that,
81
00:04:27,150 --> 00:04:28,659
the person you
need to speak to is
82
00:04:28,660 --> 00:04:31,319
former Detective
Inspector Anne Percival.
83
00:04:31,320 --> 00:04:32,620
OK.
84
00:04:34,200 --> 00:04:37,100
In fact, I think I'd like to
talk to her, too.
85
00:04:39,260 --> 00:04:42,949
Do you... do you mind me
asking why?
86
00:04:42,950 --> 00:04:44,879
Professional interest.
87
00:04:44,880 --> 00:04:47,870
She sent Alan Lane down for murder
without a corpse.
88
00:04:50,990 --> 00:04:52,290
Excuse me.
89
00:04:58,560 --> 00:05:00,480
- Yeah?
- Anne Percival?
90
00:05:01,280 --> 00:05:03,369
This is Detective Inspector
Kate Warren.
91
00:05:03,370 --> 00:05:05,249
I need to talk to you
about an old case.
92
00:05:05,250 --> 00:05:08,250
You're not related to that wanker
DCC Warren, are you?
93
00:05:08,630 --> 00:05:10,989
Distantly, yeah.
He's my dad.
94
00:05:10,990 --> 00:05:12,299
What old case?
95
00:05:12,300 --> 00:05:13,600
Imogen Lane.
96
00:05:16,960 --> 00:05:18,790
- Miss Percival?
- I'm here.
97
00:06:16,000 --> 00:06:18,390
- OK, bye, darling.
- Bye.
98
00:06:24,770 --> 00:06:26,559
Why am I talking to a pathologist?
99
00:06:26,560 --> 00:06:28,390
You didn't say anything
about a pathologist.
100
00:06:28,960 --> 00:06:31,749
My questions relate to
Imogen Lane's murder,
101
00:06:31,750 --> 00:06:33,059
if that's OK?
102
00:06:33,060 --> 00:06:35,120
So when did you first meet
Alan Lane?
103
00:06:37,800 --> 00:06:40,780
Christmas Eve, 1993.
104
00:06:42,240 --> 00:06:44,660
I suspected he'd
murdered Derek MacNeil,
105
00:06:44,970 --> 00:06:46,630
Imogen's father.
106
00:06:47,080 --> 00:06:50,509
There is a possibility that another
vehicle was involved.
107
00:06:50,510 --> 00:06:53,180
The accident investigators
are working on it.
108
00:07:11,840 --> 00:07:14,880
I just heard. I'm so sorry.
109
00:07:22,200 --> 00:07:24,549
Alan Lane.
I'm Imogen's husband.
110
00:07:24,550 --> 00:07:26,120
DI Anne Percival.
111
00:07:29,020 --> 00:07:32,760
Did Derek have any enemies?
112
00:07:33,920 --> 00:07:36,099
Disgruntled employees?
113
00:07:36,100 --> 00:07:39,469
Friends, relatives,
that he'd fallen out with?
114
00:07:39,470 --> 00:07:41,710
Derek didn't have an enemy
in the world.
115
00:07:46,560 --> 00:07:48,150
Alan's right.
116
00:07:49,020 --> 00:07:51,270
Dad didn't have an enemy
in the world.
117
00:08:06,400 --> 00:08:08,719
Nothing panned out.
118
00:08:08,720 --> 00:08:10,199
Edith wouldn't talk,
119
00:08:10,200 --> 00:08:12,959
Accident Investigators' findings
were inconclusive.
120
00:08:12,960 --> 00:08:15,980
But you got another shot at Lane
after Imogen went missing.
121
00:08:16,400 --> 00:08:17,879
When you searched the farm,
122
00:08:17,880 --> 00:08:20,709
you found blood in
the boot of Lane's car.
123
00:08:20,710 --> 00:08:22,160
Yeah, a lot.
124
00:08:22,600 --> 00:08:25,070
What about the severed fingertip?
125
00:08:25,440 --> 00:08:28,829
Sniffer dogs led us to an old
electricity substation
126
00:08:28,830 --> 00:08:30,220
behind the farm.
127
00:08:30,640 --> 00:08:34,309
We found Imogen's bloody sweatshirt,
the severed finger
128
00:08:34,310 --> 00:08:37,260
and a knife with Alan Lane's
prints on the handle.
129
00:08:43,200 --> 00:08:45,759
Did you find any more
blood in the substation?
130
00:08:45,760 --> 00:08:49,259
The pathologist said the finger
was cut off posthumously
131
00:08:49,260 --> 00:08:51,159
so that was no surprise.
132
00:08:51,160 --> 00:08:53,669
Did the pathologist offer
an opinion as to whether
133
00:08:53,670 --> 00:08:56,069
the substation was the
primary crime scene?
134
00:08:56,070 --> 00:08:58,300
- No.
- No?
135
00:08:59,760 --> 00:09:01,149
Were there any drag marks
136
00:09:01,150 --> 00:09:03,169
leading in or out
of the substation?
137
00:09:03,170 --> 00:09:05,590
No. But we did find
Lane's broken watch,
138
00:09:06,000 --> 00:09:08,949
Imogen's blood and hair
snagged on the buckle.
139
00:09:08,950 --> 00:09:11,319
The substation backed onto a wood.
140
00:09:11,320 --> 00:09:15,909
We found fresh mud and pine
needles on a spade in Lane's garage
141
00:09:15,910 --> 00:09:20,020
and... fibres that matched
Imogen's bloody sweatshirt.
142
00:09:20,880 --> 00:09:22,510
But no Imogen?
143
00:09:23,800 --> 00:09:27,189
And Lane maintained
his innocence from the start?
144
00:09:27,190 --> 00:09:29,729
He was sure if there was no body
we had no case.
145
00:09:29,730 --> 00:09:31,410
And I wasn't sure he was wrong.
146
00:09:32,000 --> 00:09:36,690
We found this in a disused
substation behind your house.
147
00:09:40,080 --> 00:09:42,980
Do you think you could help us
find the rest?
148
00:09:45,800 --> 00:09:47,100
I'm innocent.
149
00:09:48,680 --> 00:09:51,869
There's a very good reason
why you can't find a body.
150
00:09:51,870 --> 00:09:53,650
She's not dead.
151
00:10:04,160 --> 00:10:07,900
He's killed again, hasn't he?
152
00:10:31,060 --> 00:10:33,499
- Look at you.
- Are you...?
153
00:10:33,500 --> 00:10:36,650
I've been to see a Detective
Inspector Warren tonight.
154
00:10:37,440 --> 00:10:40,669
The police are linking Alan
to a live murder case.
155
00:10:40,670 --> 00:10:42,590
- What case?
- Your Mum's fine.
156
00:10:42,900 --> 00:10:44,569
I made sure of
it on the way over.
157
00:10:44,570 --> 00:10:45,870
OK.
158
00:10:46,200 --> 00:10:48,580
You sent her flowers, didn't you?
159
00:10:49,920 --> 00:10:53,429
I didn't use a credit card
and I delivered them myself.
160
00:10:53,430 --> 00:10:55,089
That was a crazy risk, Janice.
161
00:10:55,090 --> 00:10:58,309
Your mum's 70th is exactly when
he'd expect you to break cover.
162
00:10:58,310 --> 00:11:00,789
But that's why I waited a week
until after her birthday...
163
00:11:00,790 --> 00:11:03,640
Yes, and that's such a smart
chess move he wouldn't anticipate it.
164
00:11:03,850 --> 00:11:05,360
Get in, quickly.
165
00:11:07,400 --> 00:11:08,869
What the hell did
you say to Warren
166
00:11:08,870 --> 00:11:10,909
to make her my new best friend?
167
00:11:10,910 --> 00:11:13,279
I impressed on her
the importance of an open mind.
168
00:11:13,280 --> 00:11:14,589
What else?
169
00:11:14,590 --> 00:11:17,499
I urged her not to let Dad's influence
limit the scope of her inquiry.
170
00:11:17,500 --> 00:11:21,119
And she was predisposed
to listen to you because...?
171
00:11:21,120 --> 00:11:23,639
Because of my sage-like wisdom,
I suppose.
172
00:11:23,640 --> 00:11:24,940
Bullshit.
173
00:11:26,560 --> 00:11:28,230
To be continued.
174
00:11:29,080 --> 00:11:30,490
- Night-night.
- Night.
175
00:11:39,560 --> 00:11:41,579
If he's taking
revenge on innocent people,
176
00:11:41,580 --> 00:11:44,469
that's blood on my hands.
177
00:11:44,470 --> 00:11:46,119
Our hands.
178
00:11:46,120 --> 00:11:48,629
Police, well, it doesn't sound
like they've got much,
179
00:11:48,630 --> 00:11:51,900
but I've no doubt he's guilty.
180
00:11:53,480 --> 00:11:55,280
So you think he's
killing these...
181
00:11:55,490 --> 00:11:57,980
women because he can't find me?
182
00:12:00,080 --> 00:12:01,380
Janice, I'm...
183
00:12:02,360 --> 00:12:05,520
I'm going to make sure that he
can never hurt anyone ever again.
184
00:12:09,100 --> 00:12:10,400
No.
185
00:12:11,240 --> 00:12:13,100
No, he'll kill you!
186
00:12:13,670 --> 00:12:15,059
We can't...
187
00:12:15,060 --> 00:12:16,989
We can't meet each other again.
188
00:12:16,990 --> 00:12:18,519
What?
189
00:12:18,520 --> 00:12:21,029
We'll go together.
I'll come with you.
190
00:12:21,030 --> 00:12:22,370
Karen needs you.
191
00:12:23,480 --> 00:12:25,980
- Barely, these days.
- She needs you.
192
00:12:29,160 --> 00:12:30,460
Just...
193
00:12:31,640 --> 00:12:33,210
Call me when it's...
194
00:12:35,320 --> 00:12:37,290
Just let me know you're OK?
195
00:12:38,200 --> 00:12:41,820
Hey. Who's there?
196
00:12:43,480 --> 00:12:46,180
Janice?
Or Imogen?
197
00:12:47,700 --> 00:12:49,930
- Janice.
- Janice.
198
00:12:50,680 --> 00:12:52,210
All thanks to you.
199
00:13:22,320 --> 00:13:24,950
Mr. Lane, I'm Detective
Inspector Warren.
200
00:13:26,960 --> 00:13:29,249
Imogen Lane's severed fingertip.
201
00:13:29,250 --> 00:13:30,689
Little finger, left hand.
202
00:13:30,690 --> 00:13:32,679
Amputated at the inter-phalangal
joint.
203
00:13:32,680 --> 00:13:34,919
Just like Joanne Henderson
and Eleanor Marshall.
204
00:13:34,920 --> 00:13:36,799
Except they were
missing their fingers.
205
00:13:36,800 --> 00:13:38,239
Imogen was missing her body.
206
00:13:38,240 --> 00:13:40,069
The exception that proves the rule?
207
00:13:40,070 --> 00:13:41,379
Maybe not.
208
00:13:41,380 --> 00:13:43,849
Back in 1994, judging
whether or not a wound
209
00:13:43,850 --> 00:13:46,609
was pre or post-mortem
was a science of observation.
210
00:13:46,610 --> 00:13:48,709
No Leukotriene B4
testing to guide us.
211
00:13:48,710 --> 00:13:50,019
Exactly.
Now,
212
00:13:50,020 --> 00:13:52,559
the pathologist who examined
this finger believed that
213
00:13:52,560 --> 00:13:56,370
in the absence of inflammation,
it was cut off after death.
214
00:13:58,880 --> 00:14:01,799
Tiny bleeding vessels
suggestive of life.
215
00:14:01,800 --> 00:14:05,759
And there's some kind of a translucent
coating to the skin surface.
216
00:14:05,760 --> 00:14:08,359
The fingertip's been preserved so
I should be able to identify it.
217
00:14:08,360 --> 00:14:10,199
But is it evidentially important
218
00:14:10,200 --> 00:14:12,359
whether the finger was
removed before or after death?
219
00:14:12,360 --> 00:14:15,600
When no body is recovered, it could
be evidentially fundamental.
220
00:14:19,420 --> 00:14:20,849
- Hello?
- Dra. Alexander.
221
00:14:20,850 --> 00:14:22,169
You said Joanne's
killer might have
222
00:14:22,170 --> 00:14:23,960
defensive scratches, right?
223
00:14:33,520 --> 00:14:36,030
Coppers get it special bad inside.
224
00:14:36,360 --> 00:14:39,900
Still. Character building,
in its way.
225
00:14:45,980 --> 00:14:47,280
Hands.
226
00:14:59,120 --> 00:15:01,719
You've charged Roly Henderson. What
are you doing arresting this guy?
227
00:15:01,720 --> 00:15:03,669
I'm making double sure
Roly's our man.
228
00:15:03,670 --> 00:15:06,129
You're giving his defence a free
shot, that's what you're doing.
229
00:15:06,130 --> 00:15:07,519
What's your old man going to say,
eh?
230
00:15:07,520 --> 00:15:08,829
No idea,
but
231
00:15:08,830 --> 00:15:10,349
I'm struggling to see
how it's your problem.
232
00:15:10,350 --> 00:15:11,690
Or your business.
233
00:15:26,240 --> 00:15:27,950
I need to photograph your back.
234
00:15:37,160 --> 00:15:40,029
Did you inherit any of your
father-in-law's guns when he died?
235
00:15:40,030 --> 00:15:42,829
Derek only had the one shotgun
and it was stolen.
236
00:15:42,830 --> 00:15:45,969
So you never used it? Or helped
yourself to some of the cartridges?
237
00:15:45,970 --> 00:15:47,409
No. I don't like guns.
238
00:15:47,410 --> 00:15:50,119
- What about motorbikes?
- Is that a question?
239
00:15:50,120 --> 00:15:52,589
Have you ever owned a motorbike?
240
00:15:52,590 --> 00:15:55,280
Yes, a 750 Suzuki.
241
00:15:55,720 --> 00:15:58,899
But I sold it after I hit a deer
in the New Forest.
242
00:15:58,900 --> 00:16:01,620
I was fine, but the deer
was pretty mangled.
243
00:16:02,030 --> 00:16:05,350
Blood everywhere.
Turned out it was pregnant.
244
00:16:05,750 --> 00:16:08,650
Little wet packages
all over the road.
245
00:16:09,680 --> 00:16:12,890
I had to break its neck
with my bare hands.
246
00:16:13,800 --> 00:16:17,040
Were you in a pub called The Dove
three nights ago?
247
00:16:19,920 --> 00:16:21,720
I drive around a lot.
248
00:16:22,110 --> 00:16:23,779
- I mean, I go all over...
- Were you in a pub
249
00:16:23,780 --> 00:16:27,489
called The Dove in Brasted,
Kent, three nights ago?
250
00:16:27,490 --> 00:16:30,530
Not that I recall.
But as I said, I'd go all over.
251
00:16:32,040 --> 00:16:34,029
Wherever the mood takes me.
252
00:16:34,030 --> 00:16:36,410
No schedule.
No route.
253
00:16:40,800 --> 00:16:44,659
Jack, we have to prove that
Lane was in that pub.
254
00:16:44,660 --> 00:16:46,409
You need to print the whole bar
and fast,
255
00:16:46,410 --> 00:16:48,389
because Warren has nothing
to hold him on.
256
00:16:48,390 --> 00:16:50,920
- I was just going on my lunch break.
- Oh, Jack!
257
00:16:51,560 --> 00:16:52,869
Relax.
258
00:16:52,870 --> 00:16:54,869
Printed the bar and bar stool,
259
00:16:54,870 --> 00:16:56,990
spinning the results through
as we speak.
260
00:16:57,710 --> 00:16:59,649
- Mr. Lane, I'm asking
- I have to go.
261
00:16:59,650 --> 00:17:01,159
about your movements
three nights ago.
262
00:17:01,160 --> 00:17:04,590
I find it hard to believe that you
can't recall where you were.
263
00:17:06,760 --> 00:17:09,110
I could check my petrol receipts.
264
00:17:10,320 --> 00:17:11,620
If you want?
265
00:17:13,040 --> 00:17:16,460
I always keep them.
No law against that, is there?
266
00:17:19,280 --> 00:17:21,530
- Can I help you?
- A word.
267
00:17:29,360 --> 00:17:32,989
What are you doing?
Bringing in a convicted murderer?
268
00:17:32,990 --> 00:17:35,529
- Hedging your bets?
- I'm trying to establish the truth.
269
00:17:35,530 --> 00:17:37,940
We know the truth.
Henderson killed his wife.
270
00:17:38,250 --> 00:17:40,690
End of.
The case against him is a gift.
271
00:17:41,570 --> 00:17:42,879
A gift.
272
00:17:42,880 --> 00:17:45,169
Look, there are significant
forensics commonalities
273
00:17:45,170 --> 00:17:47,319
- that I'm trying to see if...
- What?
274
00:17:47,320 --> 00:17:49,789
Fingerprints on an old
shotgun cartridge wadding
275
00:17:49,790 --> 00:17:51,639
that doesn't even link to your case?
276
00:17:51,640 --> 00:17:54,669
We have three female victims who all
had their fingers severed
277
00:17:54,670 --> 00:17:56,559
at the distal interphalangeal joint
278
00:17:56,560 --> 00:17:58,790
and were killed within ten miles
of each other.
279
00:18:00,200 --> 00:18:03,540
- Dra. Alexander, pathologist.
- Thank you for your contribution.
280
00:18:05,960 --> 00:18:09,850
Release this man,
build your case on Henderson.
281
00:18:11,520 --> 00:18:12,940
This is your chance
282
00:18:14,590 --> 00:18:17,010
to prove all your
doubters wrong.
283
00:18:17,840 --> 00:18:20,009
It won't come again, Katie.
284
00:18:20,010 --> 00:18:21,620
All my doubters?
285
00:18:23,160 --> 00:18:24,880
Are you one of them?
286
00:18:31,960 --> 00:18:34,380
Thanks, Roger.
I appreciate your loyalty.
287
00:18:35,600 --> 00:18:37,780
So I had a word with your old man.
288
00:18:38,900 --> 00:18:40,350
I did you a favour.
289
00:18:41,820 --> 00:18:43,120
Kate.
290
00:18:43,460 --> 00:18:45,829
Just hold him for another hour.
Please.
291
00:18:45,830 --> 00:18:47,759
- Why?
- Jack's looking to see
292
00:18:47,760 --> 00:18:49,729
if his prints were at
the pub as we speak.
293
00:18:49,730 --> 00:18:52,840
If he finds them, Lane just lied
under caution.
294
00:18:57,640 --> 00:18:59,550
It's your case, Kate.
295
00:19:07,440 --> 00:19:08,950
You're free to go.
296
00:19:43,340 --> 00:19:44,729
- Jack?
- Got them.
297
00:19:44,730 --> 00:19:46,609
- We have Lane's prints.
- On the bar?
298
00:19:46,610 --> 00:19:48,520
No, bar stool.
299
00:19:53,340 --> 00:19:55,789
He was lying.
We found his prints on a bar stool.
300
00:19:55,790 --> 00:19:57,169
You need to get him back now.
301
00:19:57,170 --> 00:19:59,209
- It's not enough.
- It's enough to hold him
302
00:19:59,210 --> 00:20:01,439
- and that's all we need.
- He'll say he had a drink there
303
00:20:01,440 --> 00:20:03,139
three months ago
and left his prints then.
304
00:20:03,140 --> 00:20:04,449
What are you, his brief now?
305
00:20:04,450 --> 00:20:07,729
No, I'm merely predicting
how his brief will respond.
306
00:20:07,730 --> 00:20:10,729
Roly Henderson is facing life in
prison for a crime he didn't commit.
307
00:20:10,730 --> 00:20:12,809
Emma Henderson is being assigned
temporary foster parents!
308
00:20:12,810 --> 00:20:14,579
Which is even less
your concern than mine.
309
00:20:14,580 --> 00:20:16,389
- You need to disengage from this case.
- Forget it.
310
00:20:16,390 --> 00:20:18,370
- Not a chance.
- Goodbye, Dra. Alexander.
311
00:20:29,400 --> 00:20:31,099
If Lane walked
into Warren's office
312
00:20:31,100 --> 00:20:33,759
covered in human entrails
she wouldn't arrest him.
313
00:20:33,760 --> 00:20:35,690
Unless you can change her mind, Jack?
314
00:20:36,870 --> 00:20:38,620
Lane knows that we're onto him.
315
00:20:39,200 --> 00:20:41,019
What's the betting that
he tries to relocate?
316
00:20:41,020 --> 00:20:44,319
Pastures new.
A fresh supply of victims.
317
00:20:44,320 --> 00:20:48,029
Roly Henderson and Simon Marshall
didn't just look guilty
318
00:20:48,030 --> 00:20:50,219
in terms of forensics
and pathology.
319
00:20:50,220 --> 00:20:53,160
Roly yelled at his wife in front
of the pub full of people
320
00:20:53,690 --> 00:20:55,489
and Simon Marshall beat his wife up.
321
00:20:55,490 --> 00:20:57,239
He's not choosing
them at random,
322
00:20:57,240 --> 00:20:58,549
he's sourcing them.
323
00:20:58,550 --> 00:21:01,989
Lane was present when the row
kicked off between Roly and Joanne.
324
00:21:01,990 --> 00:21:04,960
But how did he know
about Simon Marshall?
325
00:21:26,920 --> 00:21:28,220
Simon,
326
00:21:29,030 --> 00:21:32,269
I don't think you were just in
the wrong place at the wrong time.
327
00:21:32,270 --> 00:21:35,090
I think you were followed
by the biker to the lake.
328
00:21:35,670 --> 00:21:37,270
You mean he chose me?
329
00:21:38,840 --> 00:21:42,799
What we need to understand is how,
and where.
330
00:21:42,800 --> 00:21:47,490
When you attacked Eleanor,
was there anyone else present?
331
00:21:48,900 --> 00:21:50,259
Now you want to see me squirm?
332
00:21:50,260 --> 00:21:53,710
No, I just want to understand
why you were chosen.
333
00:21:57,360 --> 00:21:59,370
Eleanor came home from work,
334
00:22:00,920 --> 00:22:05,169
and she started talking about some
bloke at the office.
335
00:22:05,170 --> 00:22:06,479
It just set me off.
336
00:22:06,480 --> 00:22:09,069
So it all happened inside your house?
337
00:22:09,070 --> 00:22:10,479
Yeah.
338
00:22:10,480 --> 00:22:11,780
No witnesses?
339
00:22:15,600 --> 00:22:17,140
I came to my senses.
340
00:22:18,040 --> 00:22:19,740
I drove her to A&E.
341
00:22:20,440 --> 00:22:23,229
The nurse wanted to call the police,
but Ellie wouldn't let them.
342
00:22:23,230 --> 00:22:24,549
So there was a bit of a scene?
343
00:22:24,550 --> 00:22:28,080
Yeah. Everyone was watching,
everyone knew what I'd done.
344
00:22:28,710 --> 00:22:31,220
- Did anyone say anything?
- No.
345
00:22:35,080 --> 00:22:37,159
You think he was there, don't you?
346
00:22:37,160 --> 00:22:38,460
Possibly.
347
00:22:39,880 --> 00:22:41,189
Think, Simon.
348
00:22:41,190 --> 00:22:44,790
Did anything strange happen between
then and the time that you left?
349
00:22:49,840 --> 00:22:51,990
When I was walking Eleanor
back to the car...
350
00:22:55,000 --> 00:22:56,990
I thought someone
was following us.
351
00:23:00,370 --> 00:23:01,679
Can I help you, mate?
352
00:23:01,680 --> 00:23:02,980
He had his hood up,
353
00:23:04,190 --> 00:23:06,050
but I thought I saw him in A&E.
354
00:23:10,840 --> 00:23:12,570
Could it have been him?
355
00:23:16,480 --> 00:23:18,220
It was four years ago.
356
00:26:23,080 --> 00:26:24,380
Hello, Anne.
357
00:26:25,680 --> 00:26:27,780
Why are you pointing a gun at me?
358
00:26:28,510 --> 00:26:30,080
I didn't kill her.
359
00:26:30,960 --> 00:26:32,840
But I think you know that.
360
00:26:34,400 --> 00:26:35,980
Where is she, Anne?
361
00:26:37,120 --> 00:26:38,890
She's safe.
362
00:26:53,540 --> 00:26:56,519
Where is she?
Where is she?
363
00:26:56,520 --> 00:26:57,820
Where's my wife?
364
00:26:59,680 --> 00:27:03,789
You're going to die.
How much pain you suffer first is up to you.
365
00:27:03,790 --> 00:27:05,459
She's dead.
You killed her.
366
00:27:05,460 --> 00:27:08,260
No, Anne, I didn't!
367
00:27:11,440 --> 00:27:13,680
Where's your phone?
Where's the phone?
368
00:27:16,220 --> 00:27:19,460
Call her.
Call her!
369
00:28:16,960 --> 00:28:18,260
Hello?
370
00:28:20,800 --> 00:28:22,100
Hello?
371
00:28:22,730 --> 00:28:24,030
Anne?
372
00:28:25,180 --> 00:28:26,480
Anne?
373
00:28:43,480 --> 00:28:45,479
I thought you'd forgotten about me.
374
00:28:45,480 --> 00:28:47,359
I wanted to take you out before,
375
00:28:47,360 --> 00:28:50,360
I just had to fill out
loads of forms before they'd let me.
376
00:28:51,190 --> 00:28:53,660
I'm going to meet my foster parents
tomorrow.
377
00:28:55,080 --> 00:28:56,980
I'm worried I won't like them.
378
00:29:02,640 --> 00:29:04,040
Do you want an ice cream?
379
00:29:21,840 --> 00:29:26,059
Her name's... Anne Percival.
She used to be a detective.
380
00:29:26,060 --> 00:29:28,620
And she's being held by a man
called Alan Lane
381
00:29:28,930 --> 00:29:30,570
and he's going to kill her!
382
00:29:30,920 --> 00:29:32,220
Call...
383
00:29:34,220 --> 00:29:36,060
Detective... Detective Warren.
Yeah,
384
00:29:36,770 --> 00:29:38,960
Detective Inspector Warren.
She knows everything!
385
00:29:39,390 --> 00:29:41,419
- That one?
- Yeah.
386
00:29:41,420 --> 00:29:42,749
- This one for you.
- Thanks.
387
00:29:42,750 --> 00:29:44,819
- That's £2.50, please.
- Lovely, thank you.
388
00:29:44,820 --> 00:29:46,120
Come on, boys.
389
00:29:47,520 --> 00:29:49,100
See anything you like?
390
00:29:50,620 --> 00:29:51,920
Madam?
391
00:29:53,000 --> 00:29:54,759
Sorry, I've got to go.
392
00:29:54,760 --> 00:29:56,060
Emma?
393
00:29:57,090 --> 00:29:58,390
Emma!
394
00:30:19,320 --> 00:30:21,710
What happened to the ice creams?
395
00:30:24,740 --> 00:30:26,140
I'll get them now.
396
00:30:29,520 --> 00:30:32,340
Was it your idea?
It was, wasn't it?
397
00:30:33,280 --> 00:30:35,379
No, Alan.
It was all hers.
398
00:30:35,380 --> 00:30:36,689
Liar.
399
00:30:36,690 --> 00:30:39,059
Do you honestly think I would've
sanctioned a course of action
400
00:30:39,060 --> 00:30:41,080
where she cut off her own finger?
401
00:30:41,920 --> 00:30:45,529
Yeah, that's right,
she hated you that much.
402
00:30:45,530 --> 00:30:47,269
I just did my job.
403
00:30:47,270 --> 00:30:49,320
That's how I knew she was alive.
404
00:30:52,580 --> 00:30:56,529
How?
How did you find her?
405
00:30:56,530 --> 00:30:58,450
I'm a good detective, Alan.
406
00:30:59,500 --> 00:31:01,580
How did you find her?
407
00:31:02,480 --> 00:31:03,780
The watch.
408
00:31:04,750 --> 00:31:06,980
The bloody clothes.
The knife. The finger.
409
00:31:07,960 --> 00:31:10,759
Why would you hide Imogen's body
so well
410
00:31:10,760 --> 00:31:12,520
and leave such an obvious trail?
411
00:31:14,210 --> 00:31:15,510
Water.
412
00:31:17,000 --> 00:31:19,090
Water, I need water.
413
00:31:21,880 --> 00:31:24,010
No water.
Not yet.
414
00:31:27,120 --> 00:31:29,659
I went through Edith's
phone records.
415
00:31:29,660 --> 00:31:32,669
There were calls to a caravan
park in North Wales
416
00:31:32,670 --> 00:31:34,159
a week before Imogen disappeared.
417
00:31:34,160 --> 00:31:36,840
She and her dad used
to go canoeing there.
418
00:31:37,270 --> 00:31:38,570
Go on.
419
00:31:39,400 --> 00:31:41,989
I thought it might have been
a holiday fling
420
00:31:41,990 --> 00:31:43,940
- she'd kept in contact with.
- A man?
421
00:31:45,320 --> 00:31:48,949
Yeah, that's right, Alan.
A man. A real man.
422
00:31:48,950 --> 00:31:50,590
But I was wrong.
423
00:32:04,440 --> 00:32:06,150
I'm two months pregnant.
424
00:32:07,320 --> 00:32:08,629
When I told Alan,
425
00:32:08,630 --> 00:32:13,110
he just went crazy and
said I had to get rid of it.
426
00:32:16,720 --> 00:32:19,090
He said he couldn't share me,
427
00:32:20,600 --> 00:32:23,350
and that if I gave birth,
428
00:32:24,160 --> 00:32:26,670
the baby would meet
the same fate as Dad.
429
00:32:32,880 --> 00:32:35,699
I will never see my mum again.
430
00:32:35,700 --> 00:32:38,339
Do you think I would've done this
if I'd had a choice?
431
00:32:38,340 --> 00:32:39,649
You should've come to me.
432
00:32:39,650 --> 00:32:41,949
He killed my dad
and you couldn't touch him.
433
00:32:41,950 --> 00:32:45,040
- It wasn't for lack of trying...
-Why would it be any different this time?
434
00:32:47,600 --> 00:32:51,649
You see, I didn't just turn a blind
eye. I helped her, Alan.
435
00:32:51,650 --> 00:32:55,350
I gave her every penny I could,
knock-off ID, everything.
436
00:32:56,240 --> 00:32:58,469
You're in love with her, aren't you?
437
00:32:58,470 --> 00:32:59,770
Love?
438
00:33:01,320 --> 00:33:03,359
You don't know the first
thing about love.
439
00:33:03,360 --> 00:33:07,439
You filthy dyke whore!
440
00:33:07,440 --> 00:33:10,860
I love Imogen. I love her with a
love this world has never seen.
441
00:33:20,240 --> 00:33:23,830
You're a psychopath, Alan!
A monster!
442
00:33:25,090 --> 00:33:27,730
How could you know anything
about love?
443
00:33:31,720 --> 00:33:34,410
You think you're so
clever, don't you?
444
00:33:35,390 --> 00:33:36,690
So superior.
445
00:33:38,560 --> 00:33:41,429
You've no idea what's coming,
do you?
446
00:33:41,430 --> 00:33:42,950
What I've done.
447
00:33:50,600 --> 00:33:53,499
I'm almost sad that you
won't be here to see it.
448
00:33:53,500 --> 00:33:55,730
Everyone gnashing and wailing,
449
00:33:56,300 --> 00:33:57,780
and me and Imogen...
450
00:33:58,990 --> 00:34:00,680
long gone.
451
00:34:08,440 --> 00:34:10,580
You said you wanted water.
452
00:34:13,560 --> 00:34:16,709
Call came in for you saying Anne
Percival was in trouble.
453
00:34:16,710 --> 00:34:18,639
- Mentioned Alan Lane.
- For me?
454
00:34:18,640 --> 00:34:20,629
Anonymous. A woman. Might be nothing.
455
00:34:20,630 --> 00:34:22,919
But as Percival sent Lane down
for murder, it might not.
456
00:34:22,920 --> 00:34:25,729
I want armed units out to Percival
and Lane's home addresses now.
457
00:34:25,730 --> 00:34:28,520
- Look, Kate, about earlier...
- Now, DS Baron!
458
00:34:37,480 --> 00:34:38,780
Where is she?
459
00:34:42,180 --> 00:34:43,480
Where is she?
460
00:34:51,040 --> 00:34:52,650
- Where is she?
- Never!
461
00:34:54,920 --> 00:34:57,320
- Where is she?
- Never!
462
00:35:14,460 --> 00:35:17,490
OK, the house is clear. Still
checking some buildings at the back.
463
00:35:18,370 --> 00:35:19,960
She's in the basement.
464
00:35:39,840 --> 00:35:42,039
Initiate an all units
action for Alan Lane
465
00:35:42,040 --> 00:35:44,630
and get the media desk to
circulate his picture.
466
00:35:45,240 --> 00:35:46,540
Yes, ma'am.
467
00:36:04,600 --> 00:36:06,269
Her hands have been bound,
468
00:36:06,270 --> 00:36:10,150
and the rope has been looped through
the back of the wooden chair.
469
00:36:13,560 --> 00:36:17,350
The distal phalanx on the left little
finger has been removed.
470
00:36:17,960 --> 00:36:22,469
Bi-colour weave with a drying
treatment.
471
00:36:22,470 --> 00:36:24,919
Yeah, Lane sells hiking gear.
472
00:36:24,920 --> 00:36:26,789
His van was well-stocked
and immaculate,
473
00:36:26,790 --> 00:36:28,609
nothing like this dump.
474
00:36:28,610 --> 00:36:32,090
Some kind of grey powder
embedded in the weave.
475
00:36:35,240 --> 00:36:37,359
We've checked the outhouses.
No sign of Lane,
476
00:36:37,360 --> 00:36:39,549
but we found a car in the woods.
477
00:36:39,550 --> 00:36:42,550
It's probably hers,
I'll process it.
478
00:37:28,800 --> 00:37:30,100
What is that?
479
00:37:37,680 --> 00:37:38,980
Fingertips.
480
00:37:40,160 --> 00:37:42,260
Severed fingertips.
481
00:37:49,360 --> 00:37:51,949
Fingerprint testing revealed that
the severed digits
482
00:37:51,950 --> 00:37:53,959
belong to these nine women.
483
00:37:53,960 --> 00:37:55,889
All nine are murder victims
484
00:37:55,890 --> 00:37:59,439
killed between 2005 and 2013
485
00:37:59,440 --> 00:38:02,429
in what were believed to be
unrelated domestic murders.
486
00:38:02,430 --> 00:38:04,679
Lane was released in 2005.
487
00:38:04,680 --> 00:38:06,970
Two of them we already know about.
488
00:38:21,440 --> 00:38:24,669
With the exception of Roly Henderson,
I believe that all these men
489
00:38:24,670 --> 00:38:26,740
will have histories of spousal abuse,
490
00:38:27,050 --> 00:38:29,549
and all of them will have
put their partners into A&E
491
00:38:29,550 --> 00:38:31,229
shortly before they were killed.
492
00:38:31,230 --> 00:38:32,539
What makes you say that?
493
00:38:32,540 --> 00:38:34,609
Because that's where
Alan Lane found them.
494
00:38:34,610 --> 00:38:36,599
But not Roly Henderson?
495
00:38:36,600 --> 00:38:39,079
I think Lane got cocky
and changed his MO.
496
00:38:39,080 --> 00:38:41,339
He fatally misread
the Hendersons' row
497
00:38:41,340 --> 00:38:43,050
as a sign of an
abusive marriage,
498
00:38:44,160 --> 00:38:45,609
and everything unravelled from there.
499
00:38:45,610 --> 00:38:48,559
..I've told you that I don't like
her in the bar, OK,
500
00:38:48,560 --> 00:38:50,220
and you just ignore me.
501
00:38:51,160 --> 00:38:53,239
- Do you know what?
- We're going out.
502
00:38:53,240 --> 00:38:54,769
Me and this, we're going to go out.
503
00:38:54,770 --> 00:38:56,640
Oh, here we go again, yeah?
504
00:39:04,680 --> 00:39:06,720
How you getting on with those
fractions there, sweetheart?
505
00:40:01,640 --> 00:40:03,239
All these men were innocent?
506
00:40:03,240 --> 00:40:06,289
Of murder, yes,
but not of abusing their wives.
507
00:40:06,290 --> 00:40:08,709
That's how Lane was able to
frame them so convincingly.
508
00:40:08,710 --> 00:40:11,069
I'm calling the CPS
as soon as we're done.
509
00:40:11,070 --> 00:40:12,449
They're going to be on their knees.
510
00:40:12,450 --> 00:40:14,919
Nine convicted killers
walking free in one day.
511
00:40:14,920 --> 00:40:17,819
I don't think we're coming out of
this smelling of roses.
512
00:40:17,820 --> 00:40:20,519
I guess that's why Lane
kept the fingertips.
513
00:40:20,520 --> 00:40:23,690
They exonerate these men and
damn the system at a stroke.
514
00:40:48,860 --> 00:40:50,160
Hello, Mum.
515
00:40:56,680 --> 00:40:58,160
Imogen!
516
00:41:01,180 --> 00:41:03,200
Look, we, we can't stay
and talk here, Mum.
517
00:41:03,640 --> 00:41:05,520
We can't stay here
another second.
518
00:41:05,920 --> 00:41:07,519
We have to go.
519
00:41:07,520 --> 00:41:09,179
Do you remember what Lane said?
520
00:41:09,180 --> 00:41:13,150
"I go where the mood takes me.
No schedule, no route."
521
00:41:14,000 --> 00:41:16,059
It wasn't in response
to a question.
522
00:41:16,060 --> 00:41:17,859
He volunteered it.
523
00:41:17,860 --> 00:41:20,650
Because he does have a schedule
and he does have a route?
524
00:41:48,480 --> 00:41:50,279
So three of the
women were murdered
525
00:41:50,280 --> 00:41:53,459
in North Wales in June 2006,
526
00:41:53,460 --> 00:41:56,690
June 2008 and June 2010.
527
00:41:57,760 --> 00:42:00,159
Three more were murdered in Scotland
528
00:42:00,160 --> 00:42:04,800
in late December 2007,
2008 and 2010.
529
00:42:05,310 --> 00:42:06,869
The other three women, including
530
00:42:06,870 --> 00:42:08,559
Eleanor Marshall
and Joanne Henderson,
531
00:42:08,560 --> 00:42:13,069
were all killed in Kent in early
January over a five-year period.
532
00:42:13,070 --> 00:42:15,659
He roams the country, but only
kills in the same three areas
533
00:42:15,660 --> 00:42:17,300
and at the same time of year.
534
00:42:17,720 --> 00:42:19,849
Edith MacNeil said
that Derek and Imogen
535
00:42:19,850 --> 00:42:22,670
used to go canoeing
in Wales every June.
536
00:42:24,200 --> 00:42:26,220
Edith lives in Kent...
537
00:42:30,800 --> 00:42:32,969
..and her birthday is in January.
538
00:42:32,970 --> 00:42:36,089
So what happened in December
in Scotland?
539
00:42:36,090 --> 00:42:39,179
Edith's husband was Scottish, right?
MacNeil?
540
00:42:39,180 --> 00:42:42,809
He died on Christmas Eve 1993,
but not in Scotland.
541
00:42:42,810 --> 00:42:46,629
He was buried there.
Ardoe, just outside Aberdeen.
542
00:42:46,630 --> 00:42:48,460
If Alan Lane murdered his wife,
543
00:42:48,870 --> 00:42:51,389
why is he visiting places
that are meaningful to her?
544
00:42:51,390 --> 00:42:53,520
Because he was looking for her.
545
00:42:53,840 --> 00:42:58,000
I've just found traces of anaesthetic
on Imogen Lane's severed fingertip.
546
00:42:58,630 --> 00:43:00,229
Procaine Hydrochloride,
547
00:43:00,230 --> 00:43:03,000
commonly used in the '90s
by farmers on animals.
548
00:43:03,320 --> 00:43:06,930
Now why would Lane care how much
pain his wife was suffering
549
00:43:07,640 --> 00:43:09,320
in the middle of murdering her?
550
00:43:09,960 --> 00:43:11,480
I had no choice, Mum.
551
00:43:11,790 --> 00:43:13,730
I had to protect my baby.
552
00:43:14,580 --> 00:43:15,880
Your granddaughter.
553
00:43:19,440 --> 00:43:20,890
She looks like you.
554
00:43:22,200 --> 00:43:28,050
- Does she know that I exist?
- No, Mum. She doesn't.
555
00:43:28,850 --> 00:43:30,780
- I could've helped you.
- You couldn't.
556
00:43:31,770 --> 00:43:34,319
- Imogen...
- I couldn't involve you, Mum.
557
00:43:34,320 --> 00:43:37,789
I'm your mother.
I should've protected you.
558
00:43:37,790 --> 00:43:39,370
What, and end up like Dad?
559
00:43:40,400 --> 00:43:43,080
No-one could protect me
from him, Mum.
560
00:43:43,840 --> 00:43:45,140
No-one.
561
00:44:12,200 --> 00:44:14,159
The hair I recovered
from Percival's car
562
00:44:14,160 --> 00:44:15,869
belongs to Imogen Lane,
563
00:44:15,870 --> 00:44:18,250
and the follicle suggests
that it was shed recently.
564
00:44:18,950 --> 00:44:21,730
So Percival was in
on the disappearing act.
565
00:44:22,110 --> 00:44:25,250
If Lane knew that,
or even suspected it,
566
00:44:25,830 --> 00:44:28,839
- that would explain the torture.
- He wanted to find Imogen.
567
00:44:28,840 --> 00:44:31,349
So what's the bet that Imogen
was the anonymous caller
568
00:44:31,350 --> 00:44:32,919
who tried to tip us off?
569
00:44:32,920 --> 00:44:34,239
It's hard to disappear.
570
00:44:34,240 --> 00:44:36,349
I used to work for
Witness Protection.
571
00:44:36,350 --> 00:44:39,420
The biggest cause of all dropouts was
people contacting their mums and dads.
572
00:44:39,860 --> 00:44:42,609
Question is, does Lane know where
Imogen's mother lives?
573
00:44:42,610 --> 00:44:44,560
He may well have found out.
574
00:44:45,960 --> 00:44:47,609
We should send Armed Response.
575
00:44:47,610 --> 00:44:50,730
Put a call in, but I'm not waiting,
I'm sick of bloody waiting.
576
00:45:01,000 --> 00:45:02,940
- My dad.
- Yeah.
577
00:45:07,200 --> 00:45:08,500
Hello?
578
00:45:42,040 --> 00:45:43,880
Can I help you, young lady?
579
00:45:44,880 --> 00:45:46,189
Sorry.
580
00:45:46,190 --> 00:45:47,890
I'm just looking for my mum.
581
00:45:48,330 --> 00:45:50,500
- Your mum?
- Is this your house?
582
00:45:51,960 --> 00:45:54,110
What does she look like, your mum?
583
00:45:55,400 --> 00:45:57,390
She looks like this.
584
00:45:58,090 --> 00:45:59,390
This.
585
00:46:00,280 --> 00:46:01,900
But a lot older.
586
00:46:11,640 --> 00:46:13,300
I live just across the road.
587
00:46:14,440 --> 00:46:17,790
I pop in to see if the old lady's
OK from time to time.
588
00:46:19,800 --> 00:46:22,349
Oh, you know what she likes
doing sometimes?
589
00:46:22,350 --> 00:46:24,980
Going for cream tea in the Pavilion.
590
00:46:26,800 --> 00:46:29,149
Do you know where that is?
It's just down the road.
591
00:46:29,150 --> 00:46:30,759
I could drop you down if you want?
592
00:46:30,760 --> 00:46:33,000
Can't you just give me
the directions?
593
00:46:34,400 --> 00:46:36,190
Sensible girl.
594
00:46:38,440 --> 00:46:40,310
I used to be a policeman.
595
00:46:41,520 --> 00:46:45,469
I was always telling young women
never to accept lifts off strangers,
596
00:46:45,470 --> 00:46:47,620
under no circumstances.
597
00:46:48,200 --> 00:46:49,500
So how do I get to this...
598
00:46:50,820 --> 00:46:52,490
tea place, then?
599
00:46:54,240 --> 00:46:55,540
Where is it?
600
00:46:58,360 --> 00:47:01,619
Well, you've inherited her
impatience if nothing else.
601
00:47:01,620 --> 00:47:02,920
What?
602
00:47:30,480 --> 00:47:31,780
Yeah, that's his van!
603
00:47:37,760 --> 00:47:39,210
Stop! Stop the car!
604
00:47:40,620 --> 00:47:43,020
Police! Step away from the van.
605
00:47:43,730 --> 00:47:46,360
Put your hands on your head.
Put your hands on your head!
606
00:47:47,640 --> 00:47:49,620
Kate!
Kate!
607
00:48:20,760 --> 00:48:22,450
DI Warren's phone.
608
00:48:23,600 --> 00:48:25,660
Oh, it's Jack Hodgson.
Can I speak to her, please?
609
00:48:25,970 --> 00:48:27,270
No.
610
00:48:28,360 --> 00:48:29,930
No, you can't.
611
00:48:31,240 --> 00:48:32,540
She's...
612
00:48:33,480 --> 00:48:34,780
She's been shot.
613
00:48:36,360 --> 00:48:37,660
She's dead.
614
00:48:45,120 --> 00:48:46,890
Analysed your grey powder.
615
00:48:47,200 --> 00:48:50,789
Unusual type of
polyurethane-coated sand.
616
00:48:50,790 --> 00:48:52,379
Mainly used in the construction
617
00:48:52,380 --> 00:48:54,529
of indoor climbing walls.
618
00:48:54,530 --> 00:48:57,340
Fits with Lane selling hiking gear,
right?
619
00:48:58,570 --> 00:48:59,870
What?
620
00:49:14,960 --> 00:49:17,890
What is it?
What is it, sweetheart?
621
00:49:18,520 --> 00:49:22,990
No. No. She's at home. She's safe.
622
00:49:26,200 --> 00:49:27,660
Hello, Imogen.
623
00:49:28,960 --> 00:49:30,930
Please don't hurt her, Alan,
624
00:49:31,450 --> 00:49:33,889
please don't hurt her!
I'll do anything.
625
00:49:33,890 --> 00:49:35,899
Aren't you going to ask me
how I've been?
626
00:49:35,900 --> 00:49:37,550
How've you been?
627
00:49:38,880 --> 00:49:40,490
Heartbroken.
628
00:49:42,440 --> 00:49:44,119
I'm so sorry.
629
00:49:44,120 --> 00:49:45,540
I know you are, I know.
630
00:49:46,400 --> 00:49:49,320
I just want you back.
I want my wife by my side.
631
00:49:50,160 --> 00:49:52,680
Doesn't seem too much to ask for
now, does it?
632
00:49:53,340 --> 00:49:55,249
So here's what you're going to do,
you're going to meet me
633
00:49:55,250 --> 00:49:58,279
in Hewson storage facility
in 30 minutes in Ashford.
634
00:49:58,280 --> 00:50:01,530
And I hope it goes without saying
that if you're not alone, Karen dies.
635
00:50:02,470 --> 00:50:04,210
- Imogen?
- Yes.
636
00:50:06,320 --> 00:50:07,620
I forgive you.
637
00:50:15,480 --> 00:50:16,780
Imogen!
638
00:50:17,740 --> 00:50:20,039
Imogen!
You can't go and meet him alone.
639
00:50:20,040 --> 00:50:21,349
- I have to.
- You can't!
640
00:50:21,350 --> 00:50:23,189
- Let's call the police.
- No!
641
00:50:23,190 --> 00:50:24,890
- Please.
- I told you what he said!
642
00:50:25,900 --> 00:50:27,209
- Help!
- Mum!
643
00:50:27,210 --> 00:50:29,540
She's stealing my car!
644
00:50:30,150 --> 00:50:32,340
- Help!
- Police, stop!
645
00:50:38,880 --> 00:50:40,559
Why did you do that?
646
00:50:40,560 --> 00:50:42,779
I'm not losing you again.
647
00:50:42,780 --> 00:50:44,479
Mum!
648
00:50:44,480 --> 00:50:47,549
I think you need to run a check
on Alan Lane's employment history.
649
00:50:47,550 --> 00:50:49,269
See if he's ever
worked at an indoor...
650
00:50:49,270 --> 00:50:50,709
Things have moved on.
651
00:50:50,710 --> 00:50:53,379
We've found Imogen Lane, but
Alan Lane's holding her daughter,
652
00:50:53,380 --> 00:50:56,619
- their daughter.
- What? Holding her where?
653
00:50:56,620 --> 00:50:59,020
Some storage place.
Look, we've got to go.
654
00:51:03,000 --> 00:51:05,169
Got a candidate for the indoor
climbing facility.
655
00:51:05,170 --> 00:51:06,599
- A Rock and a Hard Place.
- Jack.
656
00:51:06,600 --> 00:51:08,529
Closed its doors for business
two years ago
657
00:51:08,530 --> 00:51:10,710
and it's only ten miles
from Lane's house.
658
00:51:11,590 --> 00:51:13,960
Come on, you drive.
659
00:52:13,640 --> 00:52:14,940
Who are you?
660
00:52:17,160 --> 00:52:19,590
Where is she?
Where's my daughter?
661
00:52:19,900 --> 00:52:21,509
What have you done
with my daughter?
662
00:52:21,510 --> 00:52:23,559
- Where is she?
- I'm just a courier. I'm just...
663
00:52:23,560 --> 00:52:25,949
OK. Armed police, stand still!
Stay where you are!
664
00:52:25,950 --> 00:52:28,140
- Who are you?
- I'm just a courier.
665
00:52:35,820 --> 00:52:37,129
Clear.
666
00:52:37,130 --> 00:52:38,430
Where is she?
667
00:52:46,360 --> 00:52:47,930
Fresh tyre marks.
668
00:52:50,560 --> 00:52:53,540
Same tread pattern we found
outside Lane's house.
669
00:52:54,800 --> 00:52:56,540
Let's try round the back.
670
00:53:09,480 --> 00:53:11,019
That's it.
671
00:53:11,020 --> 00:53:12,620
That side, let it go.
672
00:53:39,860 --> 00:53:43,060
Same polyurethane-coated sand as you
got from the rope and boot tread.
673
00:53:43,390 --> 00:53:45,419
- Don't steal my thunder.
- Sorry.
674
00:53:45,420 --> 00:53:47,939
I mean, do I start mouthing
off about where the...
675
00:53:47,940 --> 00:53:50,989
Thoracic Vertebrae meets the Sacrum
in the middle of a postmortem?
676
00:53:50,990 --> 00:53:52,599
Hopefully not, as the
Sacrum and the Thoracic
677
00:53:52,600 --> 00:53:54,229
are separated by
the Lumbar Vertebrae.
678
00:53:54,230 --> 00:53:55,760
I was close, though, wasn't I?
679
00:53:57,610 --> 00:54:00,980
- Jack, wait.
- It's all right. Come on.
680
00:54:25,950 --> 00:54:27,250
Karen?
681
00:54:27,560 --> 00:54:29,480
Karen.
Is it Karen?
682
00:54:29,880 --> 00:54:31,559
Don't worry, we're going to get
you out of here.
683
00:54:31,560 --> 00:54:32,860
Yeah, I'm on it.
684
00:54:36,040 --> 00:54:37,430
- Stand back.
- Stand back, Karen.
685
00:54:49,890 --> 00:54:51,290
Don't worry.
It's all right.
686
00:55:02,840 --> 00:55:04,700
Come on.
Can you walk?
687
00:55:06,320 --> 00:55:07,620
Well done.
688
00:55:14,340 --> 00:55:15,640
Nikki.
689
00:55:16,940 --> 00:55:18,240
Let's go.
690
00:55:21,210 --> 00:55:22,510
Jack!
691
00:55:23,640 --> 00:55:24,940
Jack!
692
00:55:37,200 --> 00:55:38,500
Get out!
693
00:55:50,600 --> 00:55:52,249
You OK?
694
00:55:52,250 --> 00:55:53,640
And you?
695
00:55:56,780 --> 00:55:58,920
It's all right, darling,
we're safe now.
696
00:56:00,560 --> 00:56:02,200
Hey, don't worry.
697
00:56:27,340 --> 00:56:28,640
I'm sorry.
698
00:57:04,760 --> 00:57:06,060
Thank you, Nikki.
699
00:57:07,000 --> 00:57:08,300
My pleasure.
700
00:57:09,680 --> 00:57:12,540
You looked south while everyone
else was looking north.
701
00:57:13,350 --> 00:57:15,200
I'd be in prison if you hadn't.
702
00:57:15,630 --> 00:57:17,580
- Hey, was that good?
- Yep.
703
00:57:18,000 --> 00:57:20,229
I'm starving.
Can we get pizza?
704
00:57:20,230 --> 00:57:21,650
Yeah, course we can.
705
00:57:22,840 --> 00:57:24,850
Can Nikki and Jack come, too?
706
00:57:26,280 --> 00:57:28,379
I think they probably
have more to do.
707
00:57:28,380 --> 00:57:29,689
Never say no to pizza.
708
00:57:29,690 --> 00:57:31,679
I think we've got to go back to work.
709
00:57:31,680 --> 00:57:33,410
- Spoilsport.
- I'm sorry.
710
00:57:34,080 --> 00:57:35,869
- Never mind.
- But we'll see you very soon,
711
00:57:35,870 --> 00:57:37,170
- OK?
- OK.
712
00:57:38,920 --> 00:57:41,360
Thanks a lot. Thanks for everything.
713
00:57:42,840 --> 00:57:44,299
- Good luck.
- Cheers, thank you.
714
00:57:44,300 --> 00:57:45,600
- Come on.
- Bye.
715
00:57:46,600 --> 00:57:47,909
- I'll take you up?
- Yeah.
716
00:57:47,910 --> 00:57:49,599
Come on, then.
Ready?
717
00:57:49,600 --> 00:57:51,749
I could take you out for a
pizza later, if you like?
718
00:57:51,750 --> 00:57:53,669
- Kind of feel like I should.
- Why's that?
719
00:57:53,670 --> 00:57:56,800
Well, without you, I wouldn't
have a functioning oesophagus.
720
00:57:58,810 --> 00:58:00,119
This wasn't just misadventure.
721
00:58:00,120 --> 00:58:02,090
Apparently, he fell from heaven.
722
00:58:02,990 --> 00:58:05,119
- What have you done?
- I didn't kill anyone.
723
00:58:05,120 --> 00:58:06,929
There's a lot
they don't want you to know.
724
00:58:06,930 --> 00:58:09,709
Ever since then, I've been looking
for an excuse to meet you again.
725
00:58:09,710 --> 00:58:11,180
Why do you need an excuse?
726
00:58:11,520 --> 00:58:12,969
Someone knows what's happening,
727
00:58:12,970 --> 00:58:14,720
and there's people
dying because of it!
728
00:58:15,170 --> 00:58:17,119
Stand your ground!
Don't move!
729
00:58:17,120 --> 00:58:19,060
Armed police!
Get down on the floor.
730
00:58:19,550 --> 00:58:22,339
- This is really going to mess things up.
- I told you.
731
00:58:22,340 --> 00:58:25,320
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
51537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.