All language subtitles for Indiana.Jones.and.the.Dial.of.Destiny.2023.NORDiC.1080p.V2.CAM.x264.TWA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,092 --> 00:00:44,175 On your feet! 2 00:01:05,217 --> 00:01:06,467 An American, Colonel. 3 00:01:06,800 --> 00:01:08,800 He was at the gate, impersonating an officer. 4 00:01:15,342 --> 00:01:16,467 You were alone? 5 00:01:18,050 --> 00:01:20,925 Spy, you were alone? 6 00:01:21,092 --> 00:01:22,592 I like to be alone. 7 00:01:23,883 --> 00:01:25,675 What did you come here for? 8 00:01:26,508 --> 00:01:28,925 You got a lot of nice stuff. 9 00:01:29,050 --> 00:01:30,425 Other people's stuff. 10 00:01:32,092 --> 00:01:34,175 "To the victor belongs the spoils." 11 00:01:35,467 --> 00:01:36,633 "To the victor"? 12 00:01:37,633 --> 00:01:39,133 Berlin's in rubble. 13 00:01:39,342 --> 00:01:40,883 The Führer's in hiding. 14 00:01:42,133 --> 00:01:43,842 You lost. 15 00:01:47,758 --> 00:01:49,175 Take him upstairs. 16 00:01:49,800 --> 00:01:50,675 What? What? 17 00:01:50,842 --> 00:01:51,800 Hey! 18 00:01:51,883 --> 00:01:52,967 Hey, wait a second. Guys! 19 00:01:53,133 --> 00:01:54,508 A moment. Please! 20 00:01:55,217 --> 00:01:56,800 Stop! I must speak to the commander. 21 00:01:57,050 --> 00:01:58,925 Colonel. I found it! 22 00:02:01,008 --> 00:02:02,383 Do as he says. Open it. 23 00:02:07,758 --> 00:02:08,758 Doctor. 24 00:02:16,800 --> 00:02:18,800 The Lance of Longinus. 25 00:02:20,300 --> 00:02:22,633 The blade that drew Christ's blood. 26 00:02:23,467 --> 00:02:24,758 The Holy Lance. 27 00:02:34,967 --> 00:02:37,133 Double the guard. This is the prize the Führer seeks. 28 00:02:37,383 --> 00:02:38,175 Colonel, we need to talk. 29 00:02:38,425 --> 00:02:39,592 No time, Doctor. 30 00:02:39,800 --> 00:02:41,133 The train to Berlin is waiting. 31 00:02:42,717 --> 00:02:43,467 Search the woods! 32 00:02:43,842 --> 00:02:44,592 Take the dogs. 33 00:02:45,717 --> 00:02:47,050 Do you think that spy was alone? 34 00:02:47,717 --> 00:02:49,175 Go! Go! Go! We're moving out! 35 00:02:49,467 --> 00:02:50,217 On the double! 36 00:03:16,258 --> 00:03:18,633 Looks like they're leaving without you guys. 37 00:03:19,925 --> 00:03:22,050 Tell us your story, or die. 38 00:03:22,800 --> 00:03:23,675 Story. 39 00:03:25,008 --> 00:03:26,842 Okay, okay. 40 00:03:27,008 --> 00:03:27,967 Well... 41 00:03:28,842 --> 00:03:30,425 it all started... 42 00:03:31,008 --> 00:03:35,092 once upon a time, when this village... 43 00:03:35,300 --> 00:03:39,758 of stupid blue-eyed boys decided to join hands together... 44 00:03:39,883 --> 00:03:43,175 and follow this sweaty little pied piper named Adolf... 45 00:04:03,425 --> 00:04:04,300 No. 46 00:05:22,883 --> 00:05:24,967 This man was with the American. 47 00:05:26,717 --> 00:05:27,800 This is the American's bag. 48 00:05:29,675 --> 00:05:30,633 What have I done? 49 00:05:35,175 --> 00:05:36,592 Bring him to my carriage. 50 00:05:44,425 --> 00:05:47,217 Careful. This is the Führer's special relic! 51 00:06:16,758 --> 00:06:18,050 Stay seated. 52 00:06:18,883 --> 00:06:20,258 So... 53 00:06:23,092 --> 00:06:25,008 you are a birdwatcher? 54 00:06:28,758 --> 00:06:30,633 Yes. Because of the bombing, 55 00:06:30,883 --> 00:06:33,508 the wagtails are following a completely different trajectory. 56 00:06:37,467 --> 00:06:39,175 We caught your accomplice. 57 00:06:40,425 --> 00:06:41,842 The American. 58 00:07:47,467 --> 00:07:48,383 Oh, my! 59 00:08:14,592 --> 00:08:15,842 Get off of me! 60 00:08:44,133 --> 00:08:46,717 There's one reason you're still alive, birdwatcher. 61 00:08:49,425 --> 00:08:50,883 Who sent you? 62 00:08:51,050 --> 00:08:52,258 What was your mission? 63 00:08:52,467 --> 00:08:54,467 Please, Colonel, no. I beg you. 64 00:08:54,633 --> 00:08:56,883 My name is Basil Shaw. 65 00:08:58,092 --> 00:08:59,842 I'm a professor at Oxford. 66 00:08:59,967 --> 00:09:01,633 An archeologist. 67 00:09:09,175 --> 00:09:10,258 There you are. 68 00:09:14,383 --> 00:09:16,467 There is a problem. 69 00:09:17,508 --> 00:09:18,758 I must speak to the Colonel. 70 00:09:19,217 --> 00:09:21,008 It's urgent. 71 00:09:23,467 --> 00:09:25,342 I have a daughter. I beg you. 72 00:09:25,967 --> 00:09:28,717 I guarantee you will never see your child again, Mr. Shaw. 73 00:09:32,008 --> 00:09:34,967 Unless you explain why your accomplice had this. 74 00:09:57,508 --> 00:10:01,633 We were told that the Lance of Longinus could be found at the fortress. 75 00:10:02,550 --> 00:10:03,467 We were looking for it. 76 00:10:04,508 --> 00:10:05,508 Why? 77 00:10:07,008 --> 00:10:08,050 Because of its power? 78 00:10:09,175 --> 00:10:11,883 It has no power. 79 00:10:14,592 --> 00:10:17,133 My friend and I were trying to save history. 80 00:10:19,842 --> 00:10:21,258 I must speak with the Colonel. 81 00:10:22,550 --> 00:10:23,592 It's about the Lance. 82 00:11:10,300 --> 00:11:11,675 I only had a moment to look at it. 83 00:11:11,883 --> 00:11:13,592 Of course, my training is in physics, 84 00:11:14,092 --> 00:11:16,050 For God's sake, spit it out! 85 00:11:18,133 --> 00:11:18,883 The Lance... 86 00:11:21,592 --> 00:11:23,258 It's a fake. 87 00:11:23,842 --> 00:11:24,717 It's a fake. 88 00:11:25,092 --> 00:11:26,217 A fake? 89 00:11:28,550 --> 00:11:30,008 The blade is an alloy. 90 00:11:30,175 --> 00:11:31,592 Fifty years old, 91 00:11:31,800 --> 00:11:33,883 the engravings recent. It's a replica. 92 00:11:34,092 --> 00:11:35,008 We're dead. 93 00:11:37,883 --> 00:11:40,133 Twelfth century. Thirteenth century. 94 00:11:40,842 --> 00:11:42,467 Ramesses II. 95 00:11:43,800 --> 00:11:45,592 None of this stuff is fake. 96 00:11:48,425 --> 00:11:49,925 I gotta stop this train. 97 00:11:50,342 --> 00:11:51,675 There is another relic on this train. 98 00:11:52,842 --> 00:11:54,175 One with real power. 99 00:11:54,717 --> 00:11:55,842 What are you talking about? 100 00:11:57,842 --> 00:11:58,800 The Antikythera. 101 00:11:59,467 --> 00:12:00,217 The Antikythera?! 102 00:12:00,383 --> 00:12:02,383 Enough about that old dial! 103 00:12:02,633 --> 00:12:04,800 Colonel, the Führer has lost the war... 104 00:12:05,217 --> 00:12:06,592 and his mind! 105 00:12:08,883 --> 00:12:10,133 Let me explain. 106 00:12:12,092 --> 00:12:14,633 The Antikythera's power is not supernatural. 107 00:12:15,008 --> 00:12:16,883 It is mathematics. 108 00:12:18,675 --> 00:12:20,092 Whoever harnesses it... 109 00:12:22,175 --> 00:12:23,758 will not be King... 110 00:12:24,467 --> 00:12:25,467 nor Emperor... 111 00:12:26,842 --> 00:12:28,050 or Führer. 112 00:12:31,550 --> 00:12:33,383 He will be God. 113 00:12:51,842 --> 00:12:53,383 Too many Nazis. 114 00:12:57,217 --> 00:12:59,800 And how do you propose we tell him this? 115 00:13:00,550 --> 00:13:01,300 My Führer, 116 00:13:01,842 --> 00:13:03,883 I'm sorry the Lance of Christ is fake. 117 00:13:04,133 --> 00:13:05,383 But here is... 118 00:13:06,800 --> 00:13:09,550 half of something you've never heard of. 119 00:13:11,050 --> 00:13:12,008 Tell me, 120 00:13:12,467 --> 00:13:13,967 have you ever MET HITLER?!! 121 00:13:16,550 --> 00:13:17,633 A saboteur aboard. 122 00:13:17,842 --> 00:13:19,133 And Hitler's Lance is gone. 123 00:14:00,467 --> 00:14:01,717 That way! 124 00:14:05,342 --> 00:14:06,633 What are you doing here?! 125 00:14:13,883 --> 00:14:14,758 What the hell? 126 00:14:16,258 --> 00:14:17,675 Indy? 127 00:14:17,800 --> 00:14:18,675 Baz? 128 00:14:19,092 --> 00:14:19,925 You're alive! 129 00:14:20,717 --> 00:14:21,717 So far. 130 00:14:22,592 --> 00:14:24,800 I thought I told you to stay in the woods, Baz. 131 00:14:24,925 --> 00:14:29,008 What sort of a man hides in a hedge while his friend is facing death? 132 00:14:42,133 --> 00:14:45,883 This lot are carting off half the world's antiquities. 133 00:14:46,050 --> 00:14:49,092 I was gonna stop 'em, but now I've gotta rescue you. 134 00:14:49,800 --> 00:14:51,175 Did you at least find the Lance? 135 00:14:51,675 --> 00:14:53,467 -"At least"? -Well, have you got it? 136 00:14:53,967 --> 00:14:54,842 It's a fake. 137 00:14:54,967 --> 00:14:55,842 What? 138 00:14:56,508 --> 00:14:57,842 A reproduction. 139 00:15:00,592 --> 00:15:01,342 Who are you? 140 00:15:05,967 --> 00:15:06,842 Indy? 141 00:15:15,925 --> 00:15:17,175 The Antikythera. 142 00:15:18,383 --> 00:15:20,050 Archimedes' Dial. 143 00:15:21,592 --> 00:15:22,592 Bring it. 144 00:15:40,300 --> 00:15:41,425 Hurry up, Baz. 145 00:15:44,342 --> 00:15:45,758 Give me that. 146 00:15:45,883 --> 00:15:47,008 Come on. 147 00:16:01,675 --> 00:16:03,175 Get up, Baz. 148 00:16:03,383 --> 00:16:04,633 Follow me. 149 00:16:05,217 --> 00:16:06,592 Towards the gun? 150 00:16:06,758 --> 00:16:08,008 Away from the Nazis! 151 00:16:08,425 --> 00:16:10,383 Those are Nazis! 152 00:16:10,925 --> 00:16:12,925 Get down! Down! Down! 153 00:17:02,133 --> 00:17:03,342 This way. Come on! 154 00:17:03,967 --> 00:17:04,842 I can't do that! 155 00:17:05,050 --> 00:17:06,925 You wanna stop for a little lie-down? 156 00:17:10,758 --> 00:17:12,092 They have the Antikythera! 157 00:17:13,592 --> 00:17:14,592 Easy. 158 00:17:45,633 --> 00:17:46,425 Tunnel! 159 00:17:57,217 --> 00:17:58,758 Got you! No! 160 00:18:39,133 --> 00:18:40,383 Indy! 161 00:18:48,550 --> 00:18:49,633 Get the gun! 162 00:18:58,842 --> 00:19:00,175 Shoot him! 163 00:19:03,133 --> 00:19:04,175 Not me! 164 00:19:05,342 --> 00:19:06,342 Sorry. 165 00:19:25,675 --> 00:19:27,675 To the victor go the spoils. 166 00:19:58,592 --> 00:20:00,342 Drop the gun. 167 00:20:03,050 --> 00:20:04,592 Give me the Antikythera. 168 00:20:15,675 --> 00:20:17,050 Indy! 169 00:20:27,967 --> 00:20:28,800 Hey! 170 00:20:31,883 --> 00:20:34,217 -Here! -They can't hear you, Baz. 171 00:20:34,800 --> 00:20:36,133 We gotta jump! 172 00:20:36,383 --> 00:20:37,717 What about my dicky knee? 173 00:20:44,633 --> 00:20:45,633 Baz! 174 00:20:46,550 --> 00:20:47,550 Baz! 175 00:20:49,383 --> 00:20:50,425 Baz! 176 00:20:51,758 --> 00:20:53,467 -Indy! -Baz! 177 00:20:58,758 --> 00:21:00,175 Go! Move! Move it! 178 00:21:01,925 --> 00:21:04,842 Bit rum to go home empty-handed after all that. 179 00:21:05,425 --> 00:21:06,675 "Empty-handed"? 180 00:21:06,842 --> 00:21:08,133 Not exactly. 181 00:21:10,925 --> 00:21:12,050 Archimedes' Dial. 182 00:21:12,217 --> 00:21:13,258 Well, half of it. 183 00:21:13,425 --> 00:21:15,633 Come on, Baz. Let's get home. 184 00:22:20,925 --> 00:22:23,550 Larry! Turn it down! 185 00:22:24,592 --> 00:22:25,842 Turn it down! 186 00:22:26,008 --> 00:22:27,842 Hey, Larry! 187 00:22:42,592 --> 00:22:43,592 Larry! 188 00:22:45,008 --> 00:22:45,925 Larry! 189 00:22:46,050 --> 00:22:47,717 -Hi, Mr. Jones. -Where's Larry? 190 00:22:49,008 --> 00:22:49,758 Who is this guy? 191 00:22:49,883 --> 00:22:51,008 It's the old guy next door. 192 00:22:51,175 --> 00:22:52,842 Larry, it's 8:00 in the morning. 193 00:22:52,967 --> 00:22:55,383 -"It's 8:00 in the morning." -We talked about this, Larry. 194 00:22:55,508 --> 00:22:56,467 Yeah, but that was... 195 00:22:56,633 --> 00:22:59,092 -a workday, Mr. Jones. -This is a workday too, Larry! 196 00:23:00,508 --> 00:23:01,675 Turn on the news. 197 00:23:01,800 --> 00:23:03,133 It's moon day, Mr. Jones. 198 00:23:04,342 --> 00:23:05,550 Moon day? 199 00:23:58,842 --> 00:23:59,717 Thanks. 200 00:24:13,258 --> 00:24:15,050 All you really need to remember... 201 00:24:15,258 --> 00:24:18,800 is that Assyrian ceramics of this period are characterized... 202 00:24:18,967 --> 00:24:22,925 by this complex blue-line pattern. 203 00:24:23,092 --> 00:24:24,092 Okay? 204 00:24:25,175 --> 00:24:28,592 I assigned pages 131 through 171... 205 00:24:28,800 --> 00:24:30,383 in Winford for today. 206 00:24:30,550 --> 00:24:32,050 Anybody do the reading? 207 00:24:34,508 --> 00:24:35,383 Anyone? 208 00:24:38,133 --> 00:24:40,175 Gosh, this is on the test. 209 00:24:40,383 --> 00:24:41,592 Okay. 210 00:24:42,758 --> 00:24:44,800 Guess I'll spoon-feed it to you. 211 00:24:47,675 --> 00:24:50,217 In 213 BC... 212 00:24:50,425 --> 00:24:52,425 Roman forces led by Marcellus... 213 00:24:52,633 --> 00:24:55,425 laid siege to the city of Syracuse. 214 00:24:55,592 --> 00:24:57,258 "Syracuse." 215 00:24:58,717 --> 00:25:01,342 Not the Syracuse in New York, Tonya. 216 00:25:01,467 --> 00:25:03,050 The one in Sicily. 217 00:25:03,800 --> 00:25:06,217 Amongst the defenders of the city... 218 00:25:06,425 --> 00:25:09,508 was its most famous resident, who was... 219 00:25:11,717 --> 00:25:13,383 Come on, guys. This is on the final. 220 00:25:14,050 --> 00:25:15,717 Archimedes. 221 00:25:16,592 --> 00:25:17,633 Archimedes. 222 00:25:17,800 --> 00:25:19,092 Archimedes, who was a... 223 00:25:19,217 --> 00:25:20,383 A mathematician. 224 00:25:20,550 --> 00:25:21,717 A mathematician. 225 00:25:21,883 --> 00:25:24,467 But more than that, an inventor... 226 00:25:24,633 --> 00:25:27,133 a brilliant engineer... 227 00:25:27,342 --> 00:25:31,675 who conceived of a way to harness the energy of the Mediterranean sun... 228 00:25:31,800 --> 00:25:34,550 on concave mirrors and focus it... 229 00:25:34,717 --> 00:25:37,342 on attacking Roman warships and set them on fire. 230 00:25:37,550 --> 00:25:40,967 Who devised giant iron claws... 231 00:25:41,092 --> 00:25:43,758 that could snatch hostiles from the sea. 232 00:25:46,300 --> 00:25:49,175 But how do we know it really happened? 233 00:25:50,342 --> 00:25:54,342 What physical, irrefutable archeological evidence... 234 00:25:54,508 --> 00:25:57,800 -is there of these inventions? -The Antikythera. 235 00:25:59,133 --> 00:26:01,383 -The Antikythera. -For starters. 236 00:26:01,550 --> 00:26:03,550 They're here! They're downtown! 237 00:26:05,467 --> 00:26:06,842 The astronauts. 238 00:26:06,967 --> 00:26:09,300 Giant parade this morning will be seen... 239 00:26:09,467 --> 00:26:12,592 by about two and a half million people lining the sidewalks... 240 00:26:15,633 --> 00:26:17,050 He's coming. He's come. See? 241 00:26:17,217 --> 00:26:18,633 Oh, here he comes. 242 00:26:19,675 --> 00:26:20,633 Hide the cake. 243 00:26:22,342 --> 00:26:24,425 -Surprise. -Surprise! 244 00:26:28,550 --> 00:26:29,717 For over a decade now... 245 00:26:29,842 --> 00:26:34,342 our colleague Dr. Jones has been a loyal servant of Hunter. 246 00:26:35,800 --> 00:26:37,342 A token of our gratitude. 247 00:26:44,675 --> 00:26:45,633 Wow. 248 00:26:49,967 --> 00:26:51,883 Thanks for putting up with me. 249 00:27:06,342 --> 00:27:07,133 Here. 250 00:27:15,842 --> 00:27:18,883 Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins, and Buzz Aldrin... 251 00:27:19,008 --> 00:27:21,008 will not be able to avoid the spotlight. 252 00:27:21,133 --> 00:27:24,883 At 11:00 a.m. Eastern Daylight Time, a grateful nation will pay homage... 253 00:27:25,050 --> 00:27:27,675 with a ticker-tape parade through New York and Chicago... 254 00:27:27,842 --> 00:27:29,383 climaxed by a dinner in Los Angeles... 255 00:27:29,508 --> 00:27:30,800 What would the ancients say? 256 00:27:31,342 --> 00:27:33,092 Neil, Buzz, and Mike... 257 00:27:33,258 --> 00:27:35,967 If they knew we walked on the moon? 258 00:27:36,175 --> 00:27:37,717 Speaking as an ancient... 259 00:27:37,842 --> 00:27:40,383 going to the moon is like going to Reno. 260 00:27:40,550 --> 00:27:41,842 Middle of nowhere... 261 00:27:42,967 --> 00:27:44,508 and no blackjack. 262 00:27:45,550 --> 00:27:47,092 You don't recognize me, do you? 263 00:27:49,467 --> 00:27:51,508 Whatever I did, I apologize. 264 00:27:52,467 --> 00:27:53,508 It's Helena. 265 00:27:55,092 --> 00:27:56,133 Helena Shaw. 266 00:27:57,967 --> 00:27:59,175 Wombat? 267 00:27:59,383 --> 00:28:00,967 Wow, I haven't heard that in a while. 268 00:28:01,675 --> 00:28:03,258 -You got tall. -I did. 269 00:28:03,467 --> 00:28:04,758 It's fair to say. 270 00:28:06,842 --> 00:28:07,925 I'm celebrating. 271 00:28:09,008 --> 00:28:11,217 -I'm retiring. -Oh. 272 00:28:11,800 --> 00:28:13,217 Wow. Well, in that case, what are we drinking? 273 00:28:18,675 --> 00:28:20,425 Room service for Mr. Schmidt. 274 00:28:32,925 --> 00:28:33,883 Put that away. 275 00:28:34,008 --> 00:28:35,883 I was asking how you broke your ankle. 276 00:28:36,717 --> 00:28:37,633 None of your business. 277 00:28:37,800 --> 00:28:38,717 Are you Mr. Schmidt? 278 00:28:38,842 --> 00:28:40,967 "Doctor" Schmidt. He's in there. 279 00:28:41,133 --> 00:28:43,925 And he don't eat anything on wheels, so put it on a table. 280 00:28:45,425 --> 00:28:46,675 When I was a little boy... 281 00:28:47,175 --> 00:28:48,383 I always imagined... 282 00:28:48,550 --> 00:28:52,217 that one day man would walk on the moon. 283 00:28:52,758 --> 00:28:53,842 And by golly... 284 00:29:00,550 --> 00:29:02,175 Quite a celebration out there. 285 00:29:05,633 --> 00:29:07,092 The man you're servin'... 286 00:29:07,258 --> 00:29:09,550 he's the one who put those astronauts on the moon. 287 00:29:09,717 --> 00:29:10,758 Built the rockets they rode in. 288 00:29:12,175 --> 00:29:13,467 Congratulations. 289 00:29:13,842 --> 00:29:14,717 Where are you from? 290 00:29:15,800 --> 00:29:16,633 The Bronx, sir. 291 00:29:16,758 --> 00:29:18,758 No, no. I mean originally, your people. 292 00:29:18,842 --> 00:29:19,842 Do you know? 293 00:29:24,550 --> 00:29:26,175 I was born by Yankee Stadium, sir. 294 00:29:28,842 --> 00:29:30,633 And you fought for your country? 295 00:29:31,592 --> 00:29:33,008 320th Battalion. 296 00:29:33,175 --> 00:29:35,550 Set up balloons to stop the planes bombing Normandy. 297 00:29:41,008 --> 00:29:42,842 And are you enjoying your victory? 298 00:29:50,800 --> 00:29:51,800 Will there be anything else? 299 00:29:54,300 --> 00:29:55,508 You didn't win the war. 300 00:29:57,175 --> 00:29:58,342 Hitler lost it. 301 00:30:03,883 --> 00:30:04,758 Yeah. 302 00:30:06,008 --> 00:30:08,758 My field agent, she found Shaw. 303 00:30:09,758 --> 00:30:10,883 Yeah, I'm comin'. 304 00:30:11,050 --> 00:30:12,050 Let's go, Hauke. 305 00:30:15,425 --> 00:30:16,717 Where are we here? 306 00:30:17,800 --> 00:30:19,717 Oxford. In the garden. 307 00:30:21,550 --> 00:30:22,842 He was an original. 308 00:30:25,258 --> 00:30:26,675 I just graduated. 309 00:30:26,800 --> 00:30:27,800 In Archeology. 310 00:30:28,800 --> 00:30:30,883 Archeology. Wow. 311 00:30:31,050 --> 00:30:32,675 Apple didn't fall far. 312 00:30:32,800 --> 00:30:35,550 Well, now I'm researching a doctorate. 313 00:30:36,758 --> 00:30:37,758 What's your subject? 314 00:30:38,550 --> 00:30:40,550 The Archimedes Dial. 315 00:30:41,133 --> 00:30:42,633 The Antikythera. 316 00:30:45,550 --> 00:30:46,883 What do you know about that? 317 00:30:47,425 --> 00:30:48,758 Well, for starters... 318 00:30:48,925 --> 00:30:52,342 in 1902, Greek sponge divers found a wrecked Roman warship... 319 00:30:52,508 --> 00:30:53,800 huge, off the coast of Greece. 320 00:30:54,508 --> 00:30:56,175 Below deck, sealed in wax... 321 00:30:56,383 --> 00:30:57,842 was a clock-like mechanism... 322 00:30:58,008 --> 00:31:00,842 finely tooled, purpose unknown. 323 00:31:00,967 --> 00:31:04,967 Nothing approximating its complexity appears in the world for 1,000 years. 324 00:31:06,092 --> 00:31:08,217 -You've done your homework. -Well, not me. 325 00:31:08,425 --> 00:31:11,425 Dad. He had all these journals, reams of notes about it. 326 00:31:11,592 --> 00:31:13,425 He was obsessed till the end. 327 00:31:17,092 --> 00:31:19,258 He told me you found it on a Nazi plunder train. 328 00:31:20,717 --> 00:31:23,800 And then lost it in a river in the French Alps. 329 00:31:26,633 --> 00:31:27,800 Well, that was a long time ago. 330 00:31:27,925 --> 00:31:29,383 And it was only half the Dial. 331 00:31:29,592 --> 00:31:31,050 -Archimedes... -Archimedes broke the Dial in two... 332 00:31:31,217 --> 00:31:32,175 -...disassembled it. -...and then hid... 333 00:31:32,383 --> 00:31:34,383 the two halves from the Romans during the siege of Syracuse. 334 00:31:34,550 --> 00:31:35,800 I know. Look. 335 00:31:36,925 --> 00:31:38,758 You don't remember the last time I saw you, do you? 336 00:31:40,425 --> 00:31:41,508 Remember what? 337 00:31:41,675 --> 00:31:42,592 These are the Alps. 338 00:31:44,008 --> 00:31:45,633 Yeah, I see. 339 00:31:45,800 --> 00:31:47,675 And this is the route that your train took... 340 00:31:47,800 --> 00:31:49,800 -from the Nazi stronghold in '44. -Right. 341 00:31:49,883 --> 00:31:51,758 It went through this mountain pass... 342 00:31:51,883 --> 00:31:53,383 and then here. 343 00:31:53,592 --> 00:31:55,800 -Here, it's the only river on the route. -Right. 344 00:31:55,925 --> 00:31:57,008 Under a bridge. 345 00:31:57,133 --> 00:31:58,550 It's down there. It's got to be. 346 00:31:58,758 --> 00:32:01,133 -And nobody knows except us. -"Us"? 347 00:32:01,425 --> 00:32:02,925 Well, I mean, you. 348 00:32:03,092 --> 00:32:04,633 And me. So, yeah. 349 00:32:04,800 --> 00:32:06,633 -Us. -Us. 350 00:32:07,633 --> 00:32:10,133 And what were you thinking exactly? 351 00:32:11,633 --> 00:32:12,717 Well, that maybe... 352 00:32:14,550 --> 00:32:16,008 we could go there. 353 00:32:16,175 --> 00:32:17,217 And? 354 00:32:17,467 --> 00:32:18,550 And find it. 355 00:32:19,425 --> 00:32:21,050 And I'd become... 356 00:32:22,717 --> 00:32:23,842 famous. 357 00:32:24,008 --> 00:32:25,300 Oh, well, not famous. 358 00:32:25,467 --> 00:32:26,300 Renowned. Feted. 359 00:32:26,883 --> 00:32:28,675 A feted archeologist. 360 00:32:28,800 --> 00:32:30,592 And you, a final triumph! 361 00:32:30,758 --> 00:32:31,675 Indiana Jones! 362 00:32:31,800 --> 00:32:33,842 Out with a bang! Back in the saddle! 363 00:32:36,883 --> 00:32:38,383 I'm not selling this, am I? 364 00:32:40,842 --> 00:32:42,008 Wombat... 365 00:32:44,133 --> 00:32:46,008 why are you chasing the thing... 366 00:32:47,800 --> 00:32:49,842 that drove your father crazy? 367 00:32:55,800 --> 00:32:57,217 Wouldn't you? 368 00:33:15,550 --> 00:33:16,383 I got it. 369 00:33:16,550 --> 00:33:17,508 Parade's comin' soon. 370 00:33:18,717 --> 00:33:19,550 So, what we got? 371 00:33:21,342 --> 00:33:23,675 She's in there, third floor, with an old guy. 372 00:33:23,800 --> 00:33:24,925 Who is he, a Russian? 373 00:33:25,133 --> 00:33:27,008 No, a professor. Dr. Henry Jones. 374 00:33:28,342 --> 00:33:29,092 Klaber! 375 00:33:29,675 --> 00:33:31,758 Klaber, get back here! You're not an agent! 376 00:33:31,883 --> 00:33:33,133 Goddammit! Go. 377 00:33:33,342 --> 00:33:35,925 I'll get support up here and pull a file on Jones. 378 00:33:56,592 --> 00:33:57,842 This way. 379 00:34:33,925 --> 00:34:37,008 Basil became obsessed by this German theory. 380 00:34:38,550 --> 00:34:39,883 Conjecture, really. 381 00:34:42,508 --> 00:34:44,800 Archimedes had figured out... 382 00:34:44,883 --> 00:34:47,133 that the movements of the moon and planets... 383 00:34:48,008 --> 00:34:49,217 weren't perfect. 384 00:34:50,550 --> 00:34:53,008 There were irregularities in their rotations. 385 00:34:54,175 --> 00:34:56,467 He thought these irregularities might... 386 00:34:56,633 --> 00:35:00,008 explain fluctuations in temperature, tides. 387 00:35:02,133 --> 00:35:03,467 Storms, even. 388 00:35:04,800 --> 00:35:07,717 So, he set about building a device to predict them. 389 00:35:09,425 --> 00:35:13,300 But then, he stumbled upon a method to predict even larger... 390 00:35:14,008 --> 00:35:15,008 disturbances. 391 00:35:16,925 --> 00:35:18,342 Larger disturbances? 392 00:35:18,967 --> 00:35:21,175 Your father thought this thing could... 393 00:35:21,883 --> 00:35:24,133 predict fissures in time. 394 00:35:41,092 --> 00:35:42,675 Hauke, if you don't... 395 00:35:45,050 --> 00:35:46,133 Found 'em. 396 00:35:54,800 --> 00:35:55,717 Hello. 397 00:35:56,883 --> 00:35:59,092 Are you looking for... 398 00:35:59,342 --> 00:36:00,508 Dr. Jones? 399 00:36:04,092 --> 00:36:05,383 Excuse me, can I help you? 400 00:36:06,008 --> 00:36:06,883 No, thank you. 401 00:36:07,050 --> 00:36:08,800 Just a routine investigation, ma'am. 402 00:36:09,842 --> 00:36:12,342 Are you the police? 403 00:36:12,508 --> 00:36:13,800 It'll just be a few moments. 404 00:36:14,008 --> 00:36:15,800 -Professor Plimpton. -Ma'am. 405 00:36:16,008 --> 00:36:17,133 -Professor Plimpton! -Ma'am! 406 00:36:21,675 --> 00:36:22,550 Drop your weapon. 407 00:36:22,842 --> 00:36:23,842 What the hell are you doin'? 408 00:36:25,133 --> 00:36:27,217 What the doctor tells me, Miss Mason. 409 00:36:27,467 --> 00:36:28,300 Mandy? 410 00:36:33,050 --> 00:36:35,092 Yeah, no witnesses. 411 00:36:39,467 --> 00:36:41,550 Jesus. What the hell? 412 00:36:41,800 --> 00:36:45,133 Your father wrote so many letters about the Dial, I stopped reading 'em. 413 00:36:48,258 --> 00:36:50,925 You really don't remember the last time I was at your house? 414 00:36:52,925 --> 00:36:54,842 I took that from him then. 415 00:36:56,425 --> 00:36:58,133 I thought he'd stopped thinking about it. 416 00:36:58,300 --> 00:37:02,175 But your father was convinced this thing was real and dangerous. 417 00:37:02,342 --> 00:37:04,342 Do not shoot. 418 00:37:04,717 --> 00:37:08,133 He was terrified that if somebody found this legendary tablet, 419 00:37:08,342 --> 00:37:09,467 the Grafikos... 420 00:37:09,592 --> 00:37:11,758 The tablet containing directions to the rest of the Dial. 421 00:37:11,883 --> 00:37:13,008 And if they found the Grafikos... 422 00:37:13,175 --> 00:37:14,800 they might acquire the other half of the Dial... 423 00:37:14,883 --> 00:37:15,800 and put the two together. 424 00:37:17,467 --> 00:37:18,675 I knew you wouldn't destroy it. 425 00:37:22,217 --> 00:37:24,092 How did you know he asked me to destroy it? 426 00:37:24,592 --> 00:37:25,425 What? 427 00:37:25,592 --> 00:37:26,967 You do remember that night. 428 00:37:28,383 --> 00:37:31,133 -I was 12 years old, Indy. -You knew we didn't drop it in a river. 429 00:37:31,925 --> 00:37:33,050 Baz didn't tell you that. 430 00:37:33,217 --> 00:37:35,217 -See, listen. I didn't... -No, he never lied. 431 00:37:35,758 --> 00:37:38,092 -No. You... -What was all that crap about the map? 432 00:37:38,342 --> 00:37:39,383 No, you've had too many whiskeys. 433 00:37:40,175 --> 00:37:41,092 What are you doing, Wombat? 434 00:37:41,300 --> 00:37:42,508 Stay where you are. 435 00:37:43,967 --> 00:37:44,842 Don't move. 436 00:37:45,633 --> 00:37:47,050 -Who are these people? -We need to get out of here. 437 00:37:47,175 --> 00:37:48,050 Are they with you? 438 00:37:48,175 --> 00:37:49,383 Not an inch, Miss Shaw. 439 00:37:50,758 --> 00:37:51,717 Miss Shaw, stop! 440 00:37:55,092 --> 00:37:55,883 Helena! 441 00:38:01,383 --> 00:38:02,133 Stop! 442 00:38:04,092 --> 00:38:05,133 Sorry. 443 00:38:05,383 --> 00:38:06,133 Helena! 444 00:38:06,300 --> 00:38:08,133 Dr. Jones. It's over. 445 00:38:08,342 --> 00:38:09,592 Who are you people? 446 00:38:09,758 --> 00:38:10,842 What do you want? 447 00:38:12,842 --> 00:38:13,675 Stop! 448 00:38:15,842 --> 00:38:16,633 Helena Shaw! 449 00:38:16,842 --> 00:38:18,050 She's on the roof. Find another way up. 450 00:38:18,217 --> 00:38:19,050 Dr. Jones! 451 00:38:19,842 --> 00:38:21,258 Dr. Jones, we're not gonna hurt you. 452 00:38:47,758 --> 00:38:50,258 -Move. We gotta follow 'em. -Go. Hurry up. 453 00:39:17,800 --> 00:39:18,675 Fan out! 454 00:39:31,842 --> 00:39:34,175 -Let's go. Move, move, move! Pack it up! -Come on. Get everything. 455 00:39:34,383 --> 00:39:35,467 Found her! 456 00:40:03,842 --> 00:40:06,175 -Operator. -I need the police. 457 00:40:06,383 --> 00:40:08,675 Hunter College. People are dead. 458 00:40:08,800 --> 00:40:09,842 -Please... -Hang up, fella. 459 00:40:15,800 --> 00:40:16,717 Stand up. 460 00:40:22,300 --> 00:40:23,258 Okay, okay. 461 00:40:47,717 --> 00:40:49,175 She's gone. You blew it... 462 00:40:49,383 --> 00:40:50,592 you trigger-happy cracker. 463 00:40:50,758 --> 00:40:53,217 -She had it in her hand. -We got the professor. 464 00:40:56,800 --> 00:40:57,925 Here's the file on Jones. 465 00:40:58,092 --> 00:40:59,008 Yes. 466 00:41:17,342 --> 00:41:18,383 Who are you? 467 00:41:18,550 --> 00:41:19,925 That's my question. 468 00:41:30,467 --> 00:41:31,925 You're CIA. 469 00:41:32,092 --> 00:41:33,842 Oh, not me, man. 470 00:41:34,008 --> 00:41:35,967 I don't take government jobs. 471 00:41:36,133 --> 00:41:36,967 Okay. 472 00:41:38,508 --> 00:41:40,675 How are you acquainted with Miss Shaw? 473 00:41:41,050 --> 00:41:42,342 She's my goddaughter. 474 00:41:43,050 --> 00:41:44,675 I haven't seen her in 18 years. 475 00:41:44,800 --> 00:41:46,967 Why did you meet with her today? To give her the Dial? 476 00:41:48,425 --> 00:41:50,842 Lady, it's an ancient hunk of gears. 477 00:41:51,842 --> 00:41:52,800 Half a hunk. 478 00:41:52,925 --> 00:41:54,675 Oh, it's a lot more than that. 479 00:41:56,342 --> 00:41:57,425 Whoa, whoa, whoa! 480 00:41:57,633 --> 00:41:58,842 Where do you think you're going? 481 00:41:59,008 --> 00:42:00,383 I got a parade going on. 482 00:42:00,550 --> 00:42:02,008 And a demonstration coming down here. 483 00:42:02,175 --> 00:42:03,217 Hey! Hey, hey! 484 00:42:03,883 --> 00:42:04,925 -Hey... -Shut up. 485 00:42:05,092 --> 00:42:07,508 I can't go this way. Gotta go back. 486 00:42:12,550 --> 00:42:14,217 Hell no! What is wrong with you, man? 487 00:42:14,467 --> 00:42:16,008 Damn it! Let's go on foot. 488 00:42:16,175 --> 00:42:17,008 You heard her. 489 00:42:19,050 --> 00:42:19,967 What the hell were you thinking? 490 00:42:20,092 --> 00:42:21,425 -Walk! Come on. -What is your problem? 491 00:42:21,633 --> 00:42:23,092 -You don't look when you're backin' up? -Take care of that guy. 492 00:42:23,217 --> 00:42:24,050 Who's gonna pay for that? 493 00:42:24,175 --> 00:42:25,383 Easy, fella. Easy. 494 00:42:25,550 --> 00:42:26,300 Keep movin'. 495 00:42:26,467 --> 00:42:28,175 Can't you see my cab? It's yellow. 496 00:42:28,342 --> 00:42:30,383 No, you're gonna have to pay for this bodywork, man. I don't... 497 00:42:32,842 --> 00:42:35,175 Peace now! Peace now! 498 00:42:36,633 --> 00:42:39,467 Stop the war! Stop the fighting! 499 00:42:39,633 --> 00:42:41,383 -Where are we going, Mason? -This way. 500 00:42:43,383 --> 00:42:44,967 -Hell no, we won't go. -Shut up. 501 00:42:45,092 --> 00:42:46,592 -Hell no, we won't go! -Hell no! 502 00:42:46,883 --> 00:42:49,467 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 503 00:42:49,633 --> 00:42:50,508 We won't go! 504 00:42:50,675 --> 00:42:53,050 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 505 00:42:53,633 --> 00:42:55,050 -Hell no... -Shut up! 506 00:42:55,425 --> 00:42:56,217 Hell yeah! 507 00:43:06,217 --> 00:43:07,217 Hell no... 508 00:43:18,175 --> 00:43:19,008 Hey! 509 00:43:19,925 --> 00:43:21,883 Officer! Help me! 510 00:43:22,675 --> 00:43:24,175 Officer, there was a shooting... 511 00:43:24,383 --> 00:43:26,175 -All right, all right. -...this morning at Hunter. 512 00:43:26,383 --> 00:43:28,050 People are dead. God damn it. 513 00:43:28,258 --> 00:43:31,633 -Some rogue maniacs broke in and... -Sir, you need to calm it down. 514 00:43:31,800 --> 00:43:32,925 Please listen to me. 515 00:43:33,092 --> 00:43:35,217 There was a shooting this morning, and the... 516 00:43:35,425 --> 00:43:38,842 They're in a Con Ed van right around the corner! 517 00:43:41,425 --> 00:43:43,050 Hey! What do you think you're doing? 518 00:43:55,175 --> 00:43:56,592 -Watch out! -What's he doin'? 519 00:44:17,383 --> 00:44:18,467 You did it! 520 00:44:45,758 --> 00:44:46,758 Move, out the way! 521 00:44:54,883 --> 00:44:55,758 Watch out! 522 00:44:58,050 --> 00:44:59,217 Move! Quickly! 523 00:45:13,967 --> 00:45:14,883 Move! Move! 524 00:45:25,467 --> 00:45:26,800 Go, go, go! 525 00:45:47,425 --> 00:45:50,092 Come on. That's ridiculous. It's a horse. 526 00:45:50,258 --> 00:45:51,092 Come on! 527 00:45:53,592 --> 00:45:55,467 -Hey, mister. -Move! Out of the way! 528 00:45:55,758 --> 00:45:56,633 Hold my horse. 529 00:45:56,758 --> 00:45:57,842 Move! Move! 530 00:45:58,008 --> 00:46:00,800 Transfer is available for IND Queens Boulevard. 531 00:46:10,217 --> 00:46:13,217 Next stop, 59th, Lexington Avenue. 532 00:46:15,092 --> 00:46:16,383 Subway is faster. 533 00:46:17,842 --> 00:46:21,675 People tend to romanticize science, when it is, in fact, quite cold. 534 00:46:21,800 --> 00:46:23,383 So, what's next, Dr. Schmidt? 535 00:46:24,508 --> 00:46:25,425 Mars? 536 00:46:26,383 --> 00:46:27,800 No, we've conquered space. 537 00:46:29,633 --> 00:46:31,300 I'm moving to the next frontier. 538 00:46:32,800 --> 00:46:35,175 What's beyond space? 539 00:46:38,800 --> 00:46:41,800 You might wanna get that suit pressed, Dr. Schmidt. 540 00:46:42,467 --> 00:46:44,008 We leave for the airport in an hour. 541 00:46:44,467 --> 00:46:45,550 He's gonna meet the President. 542 00:46:45,675 --> 00:46:47,133 If the President objects to a few creases... 543 00:46:47,383 --> 00:46:49,633 perhaps he should find himself another physicist. 544 00:46:50,633 --> 00:46:52,467 -Can I use that? -No. 545 00:46:52,842 --> 00:46:53,675 Yes. 546 00:46:55,383 --> 00:46:56,175 Baxter. 547 00:47:00,175 --> 00:47:01,300 It's for you, Doctor. 548 00:47:05,050 --> 00:47:07,092 I may wanna leave a bit later for Los Angeles. 549 00:47:07,258 --> 00:47:09,550 I'm expecting a delivery shortly. 550 00:47:12,758 --> 00:47:13,633 Speak. 551 00:47:13,758 --> 00:47:15,217 Your goons made a mess. 552 00:47:15,467 --> 00:47:16,633 Did they? 553 00:47:16,800 --> 00:47:19,133 Miss Shaw met with a professor. Jones. 554 00:47:19,842 --> 00:47:21,592 She acquired the device from him. 555 00:47:22,467 --> 00:47:23,550 Then we lost her. 556 00:47:25,217 --> 00:47:26,883 Dr. Jones got away as well. 557 00:47:27,300 --> 00:47:28,467 Is that so? 558 00:47:28,633 --> 00:47:29,967 Most unfortunate. 559 00:47:30,383 --> 00:47:31,883 I gotta clean things up here, Doctor. 560 00:47:32,092 --> 00:47:34,383 And as a representative of the United States government... 561 00:47:34,550 --> 00:47:36,217 I urge you to cooperate. 562 00:47:36,425 --> 00:47:37,633 Get on that plane to Los Angeles... 563 00:47:38,550 --> 00:47:39,800 and get your medal from the President. 564 00:47:47,383 --> 00:47:48,175 Hello? 565 00:47:48,967 --> 00:47:51,133 Call our friends and secure a private charter. 566 00:47:52,550 --> 00:47:53,467 To Morocco. 567 00:47:53,633 --> 00:47:54,800 Yes, sir. 568 00:47:55,717 --> 00:47:58,883 The university murders took place at the height of the parade. 569 00:47:59,092 --> 00:48:02,550 Police are searching for retired professor Dr. Henry Jones. 570 00:48:02,717 --> 00:48:05,717 A colleague told ABC that Jones recently lost his son... 571 00:48:05,842 --> 00:48:07,842 and was in the middle of a divorce. 572 00:48:10,592 --> 00:48:13,217 This guy, he looks like you. 573 00:48:14,175 --> 00:48:16,592 Nah. No. 574 00:48:18,550 --> 00:48:19,550 It is you. 575 00:48:19,717 --> 00:48:20,550 No, no, no. Hey. 576 00:48:20,717 --> 00:48:22,217 -Go home, pal. You're drunk. -This is the guy! 577 00:48:22,425 --> 00:48:23,675 -Hey! -It's the killer! 578 00:48:26,383 --> 00:48:27,758 Sorry I'm late, Indy. 579 00:48:27,883 --> 00:48:29,383 Bridge traffic. 580 00:48:40,217 --> 00:48:42,383 Boy, am I glad to see you, Sallah. 581 00:48:43,217 --> 00:48:45,217 I wish I could say the same, old friend. 582 00:48:48,550 --> 00:48:50,467 Quickly, Indy. Inside. 583 00:48:54,175 --> 00:48:56,550 Your goddaughter, Helena... 584 00:48:56,717 --> 00:48:59,342 was arrested in Tangier last year... 585 00:49:00,217 --> 00:49:02,217 for auctioning contraband. 586 00:49:04,758 --> 00:49:05,675 There's more. 587 00:49:06,842 --> 00:49:10,258 She was bailed out by Aziz Rahim. 588 00:49:11,008 --> 00:49:13,800 Aziz Rahim is the son of Big Rahim... 589 00:49:13,967 --> 00:49:16,758 a well-known Moroccan mobster. 590 00:49:18,342 --> 00:49:21,925 Big Rahim owns the Hotel Atlantique... 591 00:49:22,092 --> 00:49:24,758 in Tangier, and this week... 592 00:49:24,883 --> 00:49:29,008 the hotel is hosting its annual auction... 593 00:49:29,175 --> 00:49:31,050 of stolen antiquities. 594 00:49:32,217 --> 00:49:34,717 All the big players are already there. 595 00:49:34,842 --> 00:49:36,675 Alia, Jabari. 596 00:49:36,800 --> 00:49:40,967 This is the great man who brought our family to America during the war. 597 00:49:41,175 --> 00:49:43,592 Quick, when was the Suez Crisis? 598 00:49:44,467 --> 00:49:46,050 1956. 599 00:49:46,592 --> 00:49:47,925 Very impressive, Jabari. 600 00:49:48,050 --> 00:49:50,550 My grandchildren watch too much TV... 601 00:49:50,717 --> 00:49:53,175 but they know their history. 602 00:49:53,383 --> 00:49:57,508 They understand what it is to be American and Egyptian. 603 00:49:58,383 --> 00:50:00,550 I need a ride to the airport, Sallah. 604 00:50:01,633 --> 00:50:04,133 If you run, the police will assume that you're guilty. 605 00:50:04,800 --> 00:50:08,133 Without Helena or the Dial, I'm gonna get framed for murder. 606 00:50:09,383 --> 00:50:10,925 Have you thought about calling Marion? 607 00:50:12,008 --> 00:50:13,383 She doesn't wanna talk to me. 608 00:50:19,550 --> 00:50:23,133 Welcome to New York's John F. Kennedy International Airport. 609 00:50:23,967 --> 00:50:26,258 The upper level is for Pan American Airlines passenger drop off only. 610 00:50:26,467 --> 00:50:28,258 I took something else from your apartment. 611 00:50:28,467 --> 00:50:29,633 It was under the bed. 612 00:50:34,800 --> 00:50:35,842 Thanks, Sallah. 613 00:50:38,092 --> 00:50:39,925 I also brought my passport. 614 00:50:41,967 --> 00:50:43,133 I could help you. 615 00:50:43,342 --> 00:50:44,217 In Tangier? 616 00:50:44,425 --> 00:50:46,050 Wherever chance takes us. 617 00:50:46,967 --> 00:50:48,050 Indy, I... 618 00:50:48,967 --> 00:50:50,425 I miss the desert. 619 00:50:51,008 --> 00:50:52,342 I miss the sea. 620 00:50:53,800 --> 00:50:55,633 And I miss waking up every morning... 621 00:50:55,800 --> 00:50:58,883 wondering what wonderful adventure the new day will bring to us. 622 00:50:59,842 --> 00:51:01,883 This is not an adventure, Sallah. 623 00:51:03,342 --> 00:51:05,925 Those days have come and gone. 624 00:51:06,050 --> 00:51:07,092 Perhaps. 625 00:51:07,300 --> 00:51:08,675 Perhaps not. 626 00:51:13,092 --> 00:51:15,717 Give 'em hell, Indiana Jones! 627 00:51:27,300 --> 00:51:28,133 Champagne? 628 00:51:28,800 --> 00:51:30,675 We've got four more hours to Tangier. 629 00:51:38,383 --> 00:51:39,800 Your scotch, sir. 630 00:51:40,425 --> 00:51:41,467 Thanks. 631 00:51:48,383 --> 00:51:49,758 Basil. Come on, Baz! 632 00:51:49,842 --> 00:51:51,675 -Open the door! -No! 633 00:51:51,842 --> 00:51:53,300 -Stay out, Indy! -Open the door. 634 00:51:56,508 --> 00:51:58,383 The Germans were right, Indy. 635 00:51:59,050 --> 00:52:00,842 -What? -It's too big. It's too much. 636 00:52:01,008 --> 00:52:01,842 Hey, Ba... Hey, hey! 637 00:52:02,008 --> 00:52:03,800 -Hey, Baz! Give me... -No. 638 00:52:03,967 --> 00:52:06,050 -What are you doing? -You've listened to nothing that I said. 639 00:52:06,217 --> 00:52:07,967 I don't understand it, Baz! 640 00:52:08,383 --> 00:52:10,342 Well, I was trying to explain it to you downstairs. 641 00:52:10,508 --> 00:52:12,758 -You've just ignored everything. -You're terrifying your daughter. 642 00:52:14,883 --> 00:52:16,967 Indy, Archimedes... 643 00:52:17,133 --> 00:52:19,383 discovered a temporal meteorology. 644 00:52:19,633 --> 00:52:22,175 Archimedes was a mathematician, Baz... 645 00:52:22,383 --> 00:52:23,592 not a magician. 646 00:52:23,800 --> 00:52:26,217 He could predict fissures in time. 647 00:52:26,383 --> 00:52:27,925 Fissures in time? 648 00:52:28,342 --> 00:52:31,383 -Baz, you can't prove that! -Well, not yet. 649 00:52:31,508 --> 00:52:33,425 Proving it is what makes it science! 650 00:52:48,675 --> 00:52:49,842 Oh, Baz. 651 00:52:51,550 --> 00:52:53,092 I never should've given you the thing. 652 00:52:53,800 --> 00:52:55,342 It belongs in a museum. 653 00:52:56,217 --> 00:52:57,883 Give it to me. Please. 654 00:53:01,550 --> 00:53:02,842 If I give you this... 655 00:53:04,050 --> 00:53:05,592 it must be destroyed. 656 00:53:07,008 --> 00:53:07,925 I will. 657 00:53:10,800 --> 00:53:12,133 I'll destroy it, Baz. 658 00:53:14,717 --> 00:53:15,675 Promise. 659 00:53:21,800 --> 00:53:23,342 I'm sorry about this. 660 00:53:23,508 --> 00:53:24,675 It's all my fault. 661 00:53:26,842 --> 00:53:28,258 -Are you gonna be here? -Yes, sir. 662 00:53:28,467 --> 00:53:30,550 Okay. I've gotta catch an airplane. 663 00:53:30,717 --> 00:53:33,508 If anyone finds the Grafikos, they'll have both halves. 664 00:53:33,675 --> 00:53:34,967 Some things should stay buried. 665 00:53:35,092 --> 00:53:35,883 I know, Baz. 666 00:53:36,050 --> 00:53:37,842 -It's vital that you destroy it. -I will, Baz. 667 00:53:38,008 --> 00:53:39,383 -Do you understand? -I'll destroy it. 668 00:53:39,550 --> 00:53:40,300 -Say you will, Indy. -Yes. 669 00:53:40,467 --> 00:53:41,467 I will... Yes. 670 00:53:41,633 --> 00:53:43,217 You promised me. Remember that. 671 00:53:43,383 --> 00:53:44,383 I will... I promise. 672 00:53:44,550 --> 00:53:45,425 There's a reason... 673 00:53:45,592 --> 00:53:48,175 a reason that Archimedes broke it in two. 674 00:53:48,383 --> 00:53:50,008 I know, Baz. 675 00:53:50,217 --> 00:53:51,050 Indy. 676 00:53:53,050 --> 00:53:54,425 Thanks, Wombat. 677 00:53:54,592 --> 00:53:56,550 He's gonna be all right in a few days. 678 00:53:58,633 --> 00:54:00,008 I'll call you as soon as I land. 679 00:54:05,092 --> 00:54:06,342 Ladies and gentlemen... 680 00:54:06,508 --> 00:54:08,967 we are 20 minutes from landing in Tangier. 681 00:54:42,717 --> 00:54:44,050 -Stop drinking! -What are you doing? 682 00:54:44,217 --> 00:54:45,842 No more champagne! How many more... 683 00:54:45,967 --> 00:54:46,883 I'm staying. 684 00:54:47,008 --> 00:54:48,550 Go home. Go home! 685 00:55:05,175 --> 00:55:07,550 Miss Shaw, she's here. 686 00:55:11,842 --> 00:55:12,675 Forged in bronze. 687 00:55:13,008 --> 00:55:14,050 Nearly complete. 688 00:55:14,217 --> 00:55:15,883 It is an astrological clock. 689 00:55:16,467 --> 00:55:18,717 Dating third century BC... 690 00:55:18,883 --> 00:55:22,758 and built by Archimedes himself. 691 00:55:24,800 --> 00:55:26,217 All right, let's start at 20,000. 692 00:55:26,425 --> 00:55:27,508 20,000, thank you very much. 693 00:55:27,633 --> 00:55:28,925 30. 30. 694 00:55:29,133 --> 00:55:30,008 Gauges green... 695 00:55:30,633 --> 00:55:31,800 power full... 696 00:55:31,925 --> 00:55:34,258 and when I reach 85, I rotate. 697 00:55:34,883 --> 00:55:35,800 What next? 698 00:55:35,883 --> 00:55:37,967 -Louis, help him! He's so cute. -Pull back on the yoke. 699 00:55:38,133 --> 00:55:40,383 -I did, man. I'm airborne. -Yeah, he's airborne. 700 00:55:40,592 --> 00:55:41,800 -Can I have a sip? -Do I pick up the flaps? 701 00:55:41,925 --> 00:55:43,925 Don't touch the flaps under 400 feet. 702 00:55:44,092 --> 00:55:45,800 Decrease your pitch to get to 120. 703 00:55:45,925 --> 00:55:46,925 All right. 704 00:55:49,508 --> 00:55:51,758 -Private auction, old timer. -I've gotta get in there. 705 00:55:51,883 --> 00:55:54,467 No password, no entry. I don't make the rules. 706 00:55:57,258 --> 00:55:58,967 -And what is the current bid? -The bid is 50,000. 707 00:55:59,133 --> 00:56:00,467 Then I bid 55. 708 00:56:01,425 --> 00:56:02,383 -Who'll give me 60? -60. 709 00:56:02,592 --> 00:56:04,008 60. 65? 710 00:56:04,175 --> 00:56:05,383 -65. 70? -75. 711 00:56:05,592 --> 00:56:06,842 -75. 80? -80. 712 00:56:06,967 --> 00:56:08,592 -85. -How about 90? 713 00:56:15,592 --> 00:56:16,467 This auction is private. 714 00:56:16,758 --> 00:56:17,842 This auction's over. 715 00:56:18,258 --> 00:56:19,592 Au contraire, it's hardly begun. 716 00:56:19,717 --> 00:56:21,092 -100. -100,000. 717 00:56:21,300 --> 00:56:22,842 I like the hat, by the way. 718 00:56:22,967 --> 00:56:24,217 Makes you look at least two years younger. 719 00:56:24,467 --> 00:56:25,550 Thanks. 720 00:56:25,717 --> 00:56:27,217 -110, bravo. -I told you that this auction is over. 721 00:56:27,467 --> 00:56:28,758 Excuse me, who is this man? 722 00:56:28,883 --> 00:56:30,217 -I'm her godfather. -He's mildly related. 723 00:56:30,425 --> 00:56:32,342 And she's up past her bedtime. 724 00:56:32,508 --> 00:56:33,758 -Come on, Wombat. -I wouldn't do that. 725 00:56:33,883 --> 00:56:35,383 You want to explain it to the cops at the bar? 726 00:56:35,550 --> 00:56:36,883 The ones I paid off? 727 00:56:37,425 --> 00:56:39,008 You're out of your depth, Jonesy. 728 00:56:39,175 --> 00:56:40,508 -"Jonesy"? -He thinks I'm a criminal. 729 00:56:40,675 --> 00:56:42,467 He's the one wanted for murder. 730 00:56:42,592 --> 00:56:44,633 Nice big picture in the New York Herald. 130? 731 00:56:44,800 --> 00:56:46,467 I didn't kill anyone. 732 00:56:46,633 --> 00:56:48,425 -No entry, it's a private auction. -And you know it, Helena. 733 00:56:49,217 --> 00:56:52,467 But whoever did was looking for this. 734 00:56:53,050 --> 00:56:54,967 What you've got here is Pandora's Box. 735 00:56:56,175 --> 00:56:57,425 No, actually. 736 00:56:58,258 --> 00:56:59,800 It's my box. 737 00:57:02,383 --> 00:57:03,383 You. 738 00:57:05,092 --> 00:57:06,217 Have we met? 739 00:57:06,550 --> 00:57:07,425 No. 740 00:57:07,550 --> 00:57:08,883 My memory is a little fuzzy... 741 00:57:09,050 --> 00:57:10,800 but your face rings a bell. 742 00:57:11,467 --> 00:57:12,508 Are you still a Nazi? 743 00:57:16,592 --> 00:57:18,758 You're confused. My name is Schmidt. 744 00:57:19,258 --> 00:57:21,467 Professor Schmidt of Alabama University. 745 00:57:23,175 --> 00:57:24,092 Professor Schmidt. 746 00:57:24,550 --> 00:57:25,508 How nice to meet you in person. 747 00:57:26,592 --> 00:57:28,258 -150. -After our conversation, Miss Shaw... 748 00:57:28,425 --> 00:57:30,425 I thought we'd come to an agreement about the Dial. 749 00:57:30,550 --> 00:57:32,758 Funny. The last time I saw the other guy who looks like you... 750 00:57:32,883 --> 00:57:34,675 he was also after this. 751 00:57:35,258 --> 00:57:36,842 Your numbers were light, Professor Schmidt. 752 00:57:37,008 --> 00:57:38,092 But good news is, you're here now. 753 00:57:38,300 --> 00:57:40,800 -The bid is 160. -You don't seem to understand, Miss Shaw. 754 00:57:40,883 --> 00:57:42,133 This relic is my property. 755 00:57:42,342 --> 00:57:43,883 It's not yours. You stole it. 756 00:57:44,008 --> 00:57:44,800 Then you stole it. 757 00:57:44,925 --> 00:57:46,508 And then I stole it. It's called capitalism. 758 00:57:46,717 --> 00:57:47,550 The bid is 160. 759 00:57:47,758 --> 00:57:48,592 -160. -170? 760 00:57:48,800 --> 00:57:49,758 You should've stayed in New York. 761 00:57:49,883 --> 00:57:51,758 -170? -You should've stayed out of Poland. 762 00:57:51,925 --> 00:57:53,758 170. Anyone? Anyone? 763 00:57:53,925 --> 00:57:55,217 Going, going... 764 00:57:55,758 --> 00:57:56,592 Gone! 765 00:57:57,217 --> 00:57:58,217 Stay away! 766 00:57:59,925 --> 00:58:00,925 Get the Dial. 767 00:58:05,842 --> 00:58:06,675 Stay away! 768 00:58:15,925 --> 00:58:16,883 Oh, hello, Claude. 769 00:58:17,008 --> 00:58:18,383 You should not have come back, Helena. 770 00:58:27,508 --> 00:58:28,800 Get back. 771 00:58:39,633 --> 00:58:40,467 Teddy! 772 00:58:54,842 --> 00:58:55,925 Rahim says you stay. 773 00:59:07,925 --> 00:59:08,758 Thank you. 774 00:59:21,883 --> 00:59:23,258 See you in the past, Dr. Jones. 775 00:59:31,300 --> 00:59:33,050 Move! Get out of the way! 776 00:59:50,342 --> 00:59:51,342 It's my cab! 777 00:59:56,883 --> 00:59:58,050 Tell them to back off. 778 00:59:58,217 --> 00:59:59,592 I just told them to shoot you. 779 01:00:01,675 --> 01:00:02,842 All right, guys. 780 01:00:04,258 --> 01:00:05,675 Put the guns down. 781 01:00:05,800 --> 01:00:06,967 Put 'em down. 782 01:00:09,092 --> 01:00:09,925 All right. 783 01:00:11,675 --> 01:00:12,967 That's better. 784 01:00:16,842 --> 01:00:18,425 Oh, dear. 785 01:00:28,508 --> 01:00:29,633 Rahim. 786 01:00:30,675 --> 01:00:32,133 You're in pajamas. 787 01:00:32,717 --> 01:00:34,425 I was sleeping, Helena. 788 01:00:34,842 --> 01:00:35,800 Peacefully. 789 01:00:36,717 --> 01:00:38,550 Then my father woke me. 790 01:00:38,717 --> 01:00:41,258 He told me you'd returned to our hotel. 791 01:00:42,842 --> 01:00:45,050 Then he handed me this scimitar... 792 01:00:45,217 --> 01:00:48,050 and told me to come home with your head. 793 01:00:49,842 --> 01:00:51,175 Does it have to be that bit? 794 01:00:58,883 --> 01:01:01,758 I thought maybe you returned because you loved me. 795 01:01:01,883 --> 01:01:02,967 Rahim... 796 01:01:03,800 --> 01:01:05,342 I had an item to sell. 797 01:01:05,508 --> 01:01:07,383 Excuse me. The item she's talking about... 798 01:01:07,550 --> 01:01:09,175 -actually belongs to me. -No. You do not need to... 799 01:01:09,342 --> 01:01:10,425 -And some very bad people... -...intrude in this conversation. 800 01:01:10,592 --> 01:01:12,717 -...worse people, have run off with it. -You do not need to get involved... 801 01:01:12,883 --> 01:01:13,800 -with my business. -Is this your new man? 802 01:01:13,967 --> 01:01:15,258 -No. No, no. -It's complicated. 803 01:01:16,967 --> 01:01:18,550 What exactly do you owe this guy? 804 01:01:18,675 --> 01:01:20,758 Just some bail money and a lifetime of happiness. 805 01:01:20,883 --> 01:01:22,633 I presume you sold the ring. 806 01:01:22,758 --> 01:01:24,050 It didn't go for as much as I thought it would. 807 01:01:24,592 --> 01:01:25,633 I'll do it! 808 01:01:25,800 --> 01:01:26,842 What are you... Hey! 809 01:01:33,092 --> 01:01:34,592 You just got me killed! 810 01:01:34,800 --> 01:01:37,342 Well, I'm not the one that's engaged to a mobster! 811 01:01:37,508 --> 01:01:40,467 I don't need morality lessons from an aging grave robber! 812 01:01:40,592 --> 01:01:41,800 I'm not a grave robber. 813 01:01:41,925 --> 01:01:44,258 Your father and I did important work together. 814 01:01:46,675 --> 01:01:48,842 Don't tell me all your escapades were noble, selfless quests. 815 01:01:49,008 --> 01:01:49,883 You did it for the buzz! 816 01:01:52,675 --> 01:01:53,717 Oh, good work, Teddy! 817 01:01:55,133 --> 01:01:56,883 -Move over, kid. -Hey! 818 01:02:07,550 --> 01:02:09,467 -Helena! -Back up! Back up! 819 01:02:27,133 --> 01:02:28,008 Not this way! 820 01:02:28,175 --> 01:02:29,467 You don't know where you're going, Indy! 821 01:02:29,633 --> 01:02:31,508 -Listen to him. He knows this town! -I know Tangier! 822 01:02:35,925 --> 01:02:36,967 There he is! 823 01:02:42,092 --> 01:02:44,217 Faster. Go faster! 824 01:02:44,425 --> 01:02:46,383 Ten minutes to the airport, boss. 825 01:02:48,342 --> 01:02:51,050 I'm not sure Professor Schmidt is an actual professor, by the way. 826 01:02:51,217 --> 01:02:52,342 -He's a Nazi! -Turn left! 827 01:02:52,508 --> 01:02:54,050 Turn left! Turn left! 828 01:02:54,217 --> 01:02:55,300 -Oh, no! -No! 829 01:03:09,967 --> 01:03:11,925 Helena! Don't do this! 830 01:03:19,842 --> 01:03:21,467 -Hey, this way! -That way! 831 01:03:22,425 --> 01:03:23,217 No! 832 01:03:24,383 --> 01:03:25,842 Helena! 833 01:03:27,842 --> 01:03:28,842 No! 834 01:03:38,592 --> 01:03:40,133 What the hell? 835 01:03:46,758 --> 01:03:47,967 Helena! 836 01:03:49,925 --> 01:03:50,800 Hey! 837 01:03:50,925 --> 01:03:51,842 Hey! 838 01:03:52,467 --> 01:03:53,467 What the hell? 839 01:03:56,758 --> 01:03:57,800 Come on! 840 01:04:01,550 --> 01:04:03,383 Come on. Come on! 841 01:04:37,217 --> 01:04:39,842 You think he'd be proud of this? 842 01:04:39,967 --> 01:04:40,883 Who? 843 01:04:42,717 --> 01:04:43,550 Your father! 844 01:04:43,717 --> 01:04:46,633 His only daughter selling her soul for bail money! 845 01:04:46,800 --> 01:04:48,092 Sounds quite cool when you put it like that. 846 01:04:48,258 --> 01:04:49,925 And it's not all bail money. 847 01:04:50,050 --> 01:04:52,383 -Some of it's gambling debt and some... -Thank you, Teddy. 848 01:04:52,550 --> 01:04:54,217 Helena! No! 849 01:04:54,425 --> 01:04:55,425 Helena! 850 01:04:57,133 --> 01:04:59,008 How did you end up like this? 851 01:04:59,175 --> 01:05:00,508 Well, you mean resourceful? 852 01:05:00,675 --> 01:05:02,967 Daring? Beautiful? Self-sufficient? 853 01:05:28,300 --> 01:05:29,133 Hold on! 854 01:05:32,842 --> 01:05:33,842 Go this way! 855 01:05:43,383 --> 01:05:44,217 There he is. 856 01:05:56,883 --> 01:05:59,258 -Stop! Stop! -Hey! Hey! 857 01:06:12,008 --> 01:06:13,175 On the left! 858 01:06:14,300 --> 01:06:15,300 Take the wheel, Teddy! 859 01:06:17,550 --> 01:06:18,592 What are you doing? 860 01:06:18,717 --> 01:06:20,258 Getting what's mine. 861 01:06:21,217 --> 01:06:22,175 Helena! 862 01:06:26,467 --> 01:06:27,967 Damn it! You crazy? 863 01:06:30,633 --> 01:06:32,508 Hey! Helena! 864 01:06:36,467 --> 01:06:38,092 -Take the gun! -Miss Shaw. 865 01:06:39,508 --> 01:06:41,175 Let go, Miss Shaw! 866 01:07:04,008 --> 01:07:04,883 Let go. 867 01:07:05,092 --> 01:07:07,508 Come on! Give me the Dial! 868 01:07:08,925 --> 01:07:10,258 Helena! 869 01:07:12,133 --> 01:07:13,050 Damn. 870 01:07:19,883 --> 01:07:21,967 -Turn back! They went that way! -He's gone! 871 01:07:22,133 --> 01:07:23,967 -Move over! -Hey! 872 01:07:27,383 --> 01:07:30,467 I didn't come here to rescue you from your fiancé! 873 01:07:30,592 --> 01:07:31,467 Rescue me? 874 01:07:36,633 --> 01:07:38,175 I just want the Dial back. 875 01:07:57,633 --> 01:07:59,133 Put your hands above your head. 876 01:08:00,425 --> 01:08:01,842 Not the smoothest break-up I ever had. 877 01:08:01,967 --> 01:08:04,175 -If your father was still alive... -Well, he's not, Indy. 878 01:08:04,425 --> 01:08:05,842 Hey, something's wrong with the engine. 879 01:08:05,925 --> 01:08:07,967 If only there'd been someone there for me, some father figure... 880 01:08:08,092 --> 01:08:10,967 someone specifically anointed for the job. 881 01:08:11,092 --> 01:08:13,383 -You have no idea about the kind... -Don't beat yourself up about it. 882 01:08:13,550 --> 01:08:15,633 I mean, what even is a godfather? 883 01:08:16,633 --> 01:08:18,675 Anyway, family never was your strong suit. 884 01:08:19,383 --> 01:08:21,675 -What is the time, by the way? -It's... 885 01:08:21,842 --> 01:08:22,842 Hey, no fair. 886 01:08:23,592 --> 01:08:24,550 Give me that back. 887 01:08:24,675 --> 01:08:25,842 That was my father's watch! 888 01:08:28,467 --> 01:08:29,258 Give it back to him. 889 01:08:33,800 --> 01:08:35,133 You're gonna have to leave town with me. 890 01:08:35,342 --> 01:08:36,883 Rahim will be looking for you too. 891 01:08:37,008 --> 01:08:38,175 They'll go to Tangier airport first... 892 01:08:38,383 --> 01:08:40,550 so we'll need to catch a train and get a plane from Casablanca. 893 01:08:42,717 --> 01:08:43,633 What was that? 894 01:08:48,842 --> 01:08:49,717 Damn. 895 01:08:52,092 --> 01:08:53,175 Yeah. 896 01:08:53,425 --> 01:08:54,217 I know, sir. 897 01:08:56,675 --> 01:08:57,550 Yes... 898 01:08:58,883 --> 01:08:59,883 Copy. 899 01:09:04,967 --> 01:09:06,092 They pulled the plug. 900 01:09:06,342 --> 01:09:07,717 You got them scared. 901 01:09:08,092 --> 01:09:09,758 -Because they don't understand. -No. 902 01:09:09,883 --> 01:09:12,383 Because your associates killed three American civilians... 903 01:09:12,550 --> 01:09:14,758 and blew up a nationally televised parade. 904 01:09:14,883 --> 01:09:17,842 Because you stood up the President of the United States... 905 01:09:18,008 --> 01:09:19,175 ran to Morocco... 906 01:09:19,425 --> 01:09:21,800 and created an incident that required military extraction! 907 01:09:23,883 --> 01:09:25,633 Then take me to DC, and I will explain it all. 908 01:09:25,800 --> 01:09:27,092 They want you to vanish. 909 01:09:27,217 --> 01:09:29,383 We have half the Dial now. 910 01:09:29,550 --> 01:09:30,883 They were just trying to keep you happy... 911 01:09:31,883 --> 01:09:33,550 letting you chase that thing. 912 01:09:33,717 --> 01:09:34,883 They never cared about it. 913 01:09:35,092 --> 01:09:37,633 They will, Miss Mason, when they understand what it can do. 914 01:09:37,800 --> 01:09:38,883 You put them on the moon. 915 01:09:39,633 --> 01:09:40,842 They got what they wanted. 916 01:09:42,133 --> 01:09:44,050 All right, buckle up. We're landing in Spain. 917 01:09:44,758 --> 01:09:46,758 C-9 transport will take you from there to Maxwell. 918 01:09:46,883 --> 01:09:48,342 I'm not going back to Alabama! 919 01:09:48,550 --> 01:09:50,800 All we need is a vessel to take us to the Mediterranean. 920 01:09:51,425 --> 01:09:52,842 The Grafikos will take us to the other... 921 01:09:52,967 --> 01:09:55,008 Please, Miss Mason. Please. 922 01:09:55,175 --> 01:09:56,217 Let go of me, Schmidt. 923 01:09:56,383 --> 01:09:58,008 I'm asking you personally. 924 01:09:58,925 --> 01:10:00,383 You're a piece of work, Doc. 925 01:10:02,050 --> 01:10:02,842 Hey! 926 01:10:30,842 --> 01:10:32,425 Schmidt... 927 01:10:33,300 --> 01:10:34,883 My name is Voller. 928 01:10:37,758 --> 01:10:39,050 Jürgen Voller. 929 01:10:52,383 --> 01:10:54,133 That's a Sea Stallion. 930 01:10:54,300 --> 01:10:55,717 American helicopter. 931 01:10:56,717 --> 01:10:58,467 Did you know the Wright Brothers? 932 01:10:58,842 --> 01:11:00,383 -What? -The Wright Brothers. 933 01:11:00,550 --> 01:11:01,633 Orville and Wilbur. 934 01:11:01,800 --> 01:11:04,008 They invented the airplane, and they lived in Indiana. 935 01:11:04,133 --> 01:11:05,758 Wilbur was born in Indiana. 936 01:11:05,883 --> 01:11:08,258 I'm not from Indiana, Teddy. 937 01:11:08,467 --> 01:11:11,008 And the Wright Brothers were born during the Civil War. 938 01:11:11,175 --> 01:11:13,300 Oh, I thought maybe you went to school with them. 939 01:11:14,717 --> 01:11:17,175 Oh, come on, Indy. That was funny. 940 01:11:17,383 --> 01:11:18,175 "Funny"? 941 01:11:19,300 --> 01:11:22,967 I'm stuck in Tangier with a broken tuk-tuk and two thieves. 942 01:11:23,133 --> 01:11:24,383 I'm wanted for murder. 943 01:11:24,550 --> 01:11:26,508 Nazis have half of Archimedes' Dial... 944 01:11:26,675 --> 01:11:28,008 and your father's notebooks. 945 01:11:29,217 --> 01:11:30,425 I have a copy. 946 01:11:31,217 --> 01:11:32,717 Dad's notebooks. I made a copy. 947 01:11:32,883 --> 01:11:33,758 Where? 948 01:11:34,842 --> 01:11:36,758 You memorized five notebooks? 949 01:11:36,925 --> 01:11:38,133 Seven. And of course not. 950 01:11:38,300 --> 01:11:39,883 Half of them were as dull as ditchwater. 951 01:11:40,800 --> 01:11:43,217 Just the really important bits. 952 01:11:44,217 --> 01:11:45,050 Like what? 953 01:11:45,592 --> 01:11:46,717 The location of the Grafikos. 954 01:11:46,842 --> 01:11:48,592 Nobody knows where the Grafikos is. 955 01:11:48,758 --> 01:11:50,008 -Dad did. -No, he didn't. 956 01:11:50,175 --> 01:11:51,425 -Yes, he did. -No, he didn't. 957 01:11:51,592 --> 01:11:53,133 -Yes, he did. -What's a Grafikos? 958 01:11:53,342 --> 01:11:54,675 It's directions to the rest of the Dial. 959 01:11:54,842 --> 01:11:56,383 Ask her if she knows what language it's in. 960 01:11:56,550 --> 01:11:58,383 It isn't in a language. It's in a code. 961 01:11:58,550 --> 01:11:59,800 What code? 962 01:11:59,925 --> 01:12:01,383 Archimedes used two codes. 963 01:12:01,550 --> 01:12:03,092 Linear B and Polybius Square. 964 01:12:03,258 --> 01:12:06,633 So, even if you find the Grafikos, without me, you can't read it. 965 01:12:07,133 --> 01:12:08,467 Please. 966 01:12:08,592 --> 01:12:10,467 Dad taught me Polybius when I was nine. 967 01:12:10,633 --> 01:12:12,133 Used to leave little notes around the house. 968 01:12:12,383 --> 01:12:13,217 "Tidy your room." 969 01:12:13,467 --> 01:12:14,758 "Stay away from my brandy." 970 01:12:15,883 --> 01:12:16,883 What if it's Linear B? 971 01:12:17,883 --> 01:12:19,175 50 quid it's Polybius. 972 01:12:20,217 --> 01:12:21,383 Give me that. 973 01:12:21,550 --> 01:12:22,467 Hey. 974 01:12:22,883 --> 01:12:24,092 That won't work. 975 01:12:24,217 --> 01:12:26,508 Moroccan chewing gum's made from the sap of the Manilkara. 976 01:12:26,675 --> 01:12:27,967 Heat resistant. 977 01:12:29,467 --> 01:12:30,675 Try and start it. 978 01:12:35,633 --> 01:12:36,758 -Start it. -I am. 979 01:12:38,842 --> 01:12:40,467 Huh? Huh? 980 01:12:41,092 --> 01:12:42,758 -Huh? -It won't hold. 981 01:12:42,883 --> 01:12:44,842 It'll get us to the train station. 982 01:12:44,967 --> 01:12:46,092 "Us"? 983 01:12:46,217 --> 01:12:47,467 -You goin' home? -No. 984 01:12:47,675 --> 01:12:49,425 I'm going to Casablanca. 985 01:12:49,592 --> 01:12:51,383 Then I'm gonna hop a plane to the Aegean. 986 01:12:51,550 --> 01:12:52,425 Just like you. 987 01:12:52,883 --> 01:12:54,425 What makes you think we're going to the Aegean? 988 01:12:54,550 --> 01:12:57,633 You gotta get to the Grafikos before the Nazis. 989 01:12:57,800 --> 01:12:59,842 Archimedes was surrounded by Romans. 990 01:13:00,633 --> 01:13:01,800 Where else would it be? 991 01:13:01,925 --> 01:13:02,925 The Aegean is huge, Indy. 992 01:13:03,092 --> 01:13:04,217 And you don't have coordinates. 993 01:13:04,467 --> 01:13:05,925 And you don't have a boat. 994 01:13:08,883 --> 01:13:11,258 I've got an old friend in Greece. 995 01:13:11,467 --> 01:13:12,883 An expert diver. 996 01:13:13,008 --> 01:13:14,883 With a big, beautiful boat... 997 01:13:15,008 --> 01:13:17,050 that'll get us there before they will. 998 01:13:17,925 --> 01:13:19,967 You need me... 999 01:13:20,133 --> 01:13:21,383 and you know it. 1000 01:14:11,425 --> 01:14:12,633 Renny! 1001 01:14:14,717 --> 01:14:15,633 Indy? 1002 01:14:16,633 --> 01:14:17,675 Indy! 1003 01:14:23,050 --> 01:14:25,008 So, that's the expert diver? 1004 01:14:25,175 --> 01:14:27,425 Spain's greatest frogman. 1005 01:14:30,383 --> 01:14:31,217 Hey! 1006 01:14:31,383 --> 01:14:34,800 So, Spain's greatest frogman has a shit boat and only one good frog leg? 1007 01:14:35,008 --> 01:14:36,050 Stop it. 1008 01:14:39,883 --> 01:14:41,175 You got a different boat. 1009 01:14:41,383 --> 01:14:42,133 Stop it. 1010 01:14:56,592 --> 01:14:57,633 We're going here. 1011 01:14:59,258 --> 01:15:01,717 Where they found the first part of the Antikythera. 1012 01:15:02,633 --> 01:15:03,592 But... 1013 01:15:05,133 --> 01:15:06,467 we're going deeper. 1014 01:15:07,967 --> 01:15:11,758 Dad tracked down the old sponge diver who found the Dial. 1015 01:15:11,883 --> 01:15:13,008 He told him... 1016 01:15:13,175 --> 01:15:16,133 that the wrecked Roman ship broke up under the sea... 1017 01:15:16,342 --> 01:15:17,467 70 feet below. 1018 01:15:17,675 --> 01:15:20,592 Filled with the skeletons of over 100 centurions. 1019 01:15:21,800 --> 01:15:22,925 That's where they found it. 1020 01:15:24,550 --> 01:15:27,592 But he said that most of the ship had broken off... 1021 01:15:27,758 --> 01:15:29,550 and sunk to the ocean floor. 1022 01:15:30,508 --> 01:15:32,008 Too deep for sponge divers. 1023 01:15:33,050 --> 01:15:35,883 So, Dad started wondering why a Roman warship... 1024 01:15:36,050 --> 01:15:39,508 would sail out of Syracuse with 100 centurions on board. 1025 01:15:43,133 --> 01:15:46,550 They weren't taking half a Dial for a joyride. 1026 01:15:50,425 --> 01:15:51,925 They had the Grafikos... 1027 01:15:54,800 --> 01:15:56,967 and they were looking for the rest of the Dial. 1028 01:16:00,342 --> 01:16:01,883 Your dad was a genius. 1029 01:16:02,592 --> 01:16:03,508 Yeah. 1030 01:16:05,008 --> 01:16:05,967 He was. 1031 01:16:25,842 --> 01:16:26,883 Seven of spades. 1032 01:16:30,133 --> 01:16:31,217 How do you do that? 1033 01:16:31,425 --> 01:16:32,467 Wow. 1034 01:16:33,300 --> 01:16:34,133 Do it again. 1035 01:16:38,133 --> 01:16:40,008 Pick a card, Dr. Jones. 1036 01:16:47,550 --> 01:16:48,675 Seven of spades! 1037 01:16:50,800 --> 01:16:51,842 She's magic. 1038 01:16:51,925 --> 01:16:53,092 Trick deck. 1039 01:16:53,300 --> 01:16:54,217 No. 1040 01:16:55,467 --> 01:16:56,883 I force the card. 1041 01:16:57,050 --> 01:16:58,342 I offer the mark... 1042 01:16:58,508 --> 01:16:59,717 you... 1043 01:16:59,842 --> 01:17:00,842 the feeling of a choice... 1044 01:17:01,008 --> 01:17:03,217 but ultimately, I make you pick the card I want. 1045 01:17:05,383 --> 01:17:06,508 "The mark." 1046 01:17:09,592 --> 01:17:11,508 Yeah. Tomorrow is a big day. 1047 01:17:11,675 --> 01:17:13,467 I have to check the lines. 1048 01:17:19,425 --> 01:17:20,550 Good night. 1049 01:17:23,675 --> 01:17:26,800 You remember seeing any dates in your father's notebooks? 1050 01:17:28,092 --> 01:17:29,467 Dates? 1051 01:17:29,633 --> 01:17:30,883 What dates? 1052 01:17:31,800 --> 01:17:32,800 These dates. 1053 01:17:36,592 --> 01:17:38,967 Written over and over again in this letter. 1054 01:17:40,467 --> 01:17:42,217 August 20th, 1969. 1055 01:17:42,467 --> 01:17:43,967 That's three days from now. 1056 01:17:44,092 --> 01:17:46,383 And the same date in 1939. 1057 01:17:46,592 --> 01:17:48,967 Two weeks before Hitler invades Poland. 1058 01:17:51,425 --> 01:17:52,383 Wait. 1059 01:17:53,175 --> 01:17:55,508 Now you believe the Dial has magical powers? 1060 01:17:56,800 --> 01:17:58,800 I don't believe in magic, Wombat. 1061 01:18:00,717 --> 01:18:03,050 But a few times in my life, I've seen things. 1062 01:18:06,175 --> 01:18:07,925 Things I can't explain. 1063 01:18:09,300 --> 01:18:11,717 And I've come to believe it's not so much... 1064 01:18:11,842 --> 01:18:13,967 what you believe. 1065 01:18:14,133 --> 01:18:16,383 It's how hard you believe it. 1066 01:18:19,508 --> 01:18:20,800 I've seen things too, Indy. 1067 01:18:21,758 --> 01:18:24,342 The only thing worth believing in, ever... 1068 01:18:24,508 --> 01:18:26,092 is cash. 1069 01:18:28,467 --> 01:18:29,550 Right. 1070 01:18:35,300 --> 01:18:36,425 What if you could go back in time? 1071 01:18:38,800 --> 01:18:39,842 What would you do? 1072 01:18:41,175 --> 01:18:42,592 Witness the Trojan War? 1073 01:18:43,883 --> 01:18:45,217 Check in on Cleopatra? 1074 01:18:48,800 --> 01:18:50,925 I'd stop my son from enlisting. 1075 01:18:54,092 --> 01:18:55,842 Did he sign up to please you? 1076 01:18:56,883 --> 01:18:59,092 No, he signed up to piss me off. 1077 01:19:02,842 --> 01:19:05,008 How would you have stopped him? 1078 01:19:09,175 --> 01:19:11,008 I'd tell him he was gonna die. 1079 01:19:18,008 --> 01:19:19,883 I'd tell him that his mother would... 1080 01:19:22,592 --> 01:19:24,383 find no end to her grief. 1081 01:19:26,175 --> 01:19:27,967 And that his father would be... 1082 01:19:30,842 --> 01:19:32,717 helpless to console her. 1083 01:19:36,008 --> 01:19:38,550 And that the loss would put an end to their marriage. 1084 01:19:52,508 --> 01:19:53,758 You're still wearing the ring. 1085 01:20:17,092 --> 01:20:18,050 Promising. 1086 01:20:26,508 --> 01:20:27,883 More promising. 1087 01:20:33,758 --> 01:20:34,800 Hello. 1088 01:20:36,967 --> 01:20:38,967 Get your gear on. They're waiting. 1089 01:20:43,675 --> 01:20:44,467 Hey. 1090 01:20:45,758 --> 01:20:46,717 Come here. 1091 01:20:47,550 --> 01:20:48,967 Okay. 1092 01:20:49,133 --> 01:20:49,925 I'm gonna show you something. 1093 01:20:50,092 --> 01:20:52,008 Gosh, this looks important. 1094 01:20:55,342 --> 01:20:56,092 Around the rope... 1095 01:20:56,342 --> 01:20:58,508 Now, we are going deep. 1096 01:20:58,675 --> 01:21:01,508 Descend fast, and breathe through these hoses. 1097 01:21:01,675 --> 01:21:02,508 Okay? 1098 01:21:02,925 --> 01:21:04,508 Stay separate. 1099 01:21:04,675 --> 01:21:06,633 No crisscross. All right? 1100 01:21:06,800 --> 01:21:07,925 We cannot stay long. 1101 01:21:08,092 --> 01:21:11,425 I have a method that usually prevents the bends. 1102 01:21:12,425 --> 01:21:13,467 -Usually? -Yeah. 1103 01:21:13,633 --> 01:21:14,800 I call it "the bounce." 1104 01:21:15,008 --> 01:21:16,008 You know, fast down... 1105 01:21:16,175 --> 01:21:18,092 three minutes on the bottom, and then up. 1106 01:21:18,258 --> 01:21:19,342 Three minutes! 1107 01:21:19,508 --> 01:21:21,342 No one more second. 1108 01:21:21,925 --> 01:21:22,800 Three minutes. 1109 01:21:23,342 --> 01:21:24,175 Yeah, that's right. 1110 01:21:24,425 --> 01:21:26,175 -Where is my lighter? -I don't know, capitán. 1111 01:21:27,467 --> 01:21:28,383 We have to go. 1112 01:21:31,175 --> 01:21:32,133 Quick question. 1113 01:21:32,342 --> 01:21:33,717 What's that? 1114 01:21:33,842 --> 01:21:35,133 -They're sharks? -No. 1115 01:21:35,300 --> 01:21:37,675 No, no. No sharks here. Eels. 1116 01:21:38,758 --> 01:21:39,675 Eels? 1117 01:21:39,800 --> 01:21:41,050 Anguilas. 1118 01:21:41,217 --> 01:21:42,133 Most are small. 1119 01:21:42,342 --> 01:21:43,842 Sometimes they are big. Two meters. 1120 01:21:44,008 --> 01:21:46,050 But if you see them, stay still. 1121 01:21:46,258 --> 01:21:49,508 They bite you, they lock the jaw. Yeah. 1122 01:21:49,675 --> 01:21:51,008 They look like snakes. 1123 01:21:51,883 --> 01:21:52,842 No, they don't. 1124 01:21:53,342 --> 01:21:55,008 Private Brandy reporting for duty. 1125 01:21:55,675 --> 01:21:56,508 You're not coming, Teddy? 1126 01:21:57,217 --> 01:21:58,383 I can't swim. 1127 01:21:58,550 --> 01:21:59,717 Lucky him. 1128 01:21:59,842 --> 01:22:01,133 Everyone can swim. 1129 01:22:03,008 --> 01:22:04,967 Reach and pull. Reach and pull. 1130 01:22:07,008 --> 01:22:09,258 All right. You stay here with Hector and watch our lines. 1131 01:22:13,050 --> 01:22:14,342 It is time, camarada. 1132 01:24:02,675 --> 01:24:03,550 Two minutes? 1133 01:25:34,883 --> 01:25:35,800 I got it. 1134 01:26:16,717 --> 01:26:17,550 Hey. 1135 01:26:49,633 --> 01:26:50,467 Hurry up! 1136 01:27:05,550 --> 01:27:07,050 Helena! 1137 01:27:15,925 --> 01:27:16,842 Come on. 1138 01:27:16,925 --> 01:27:18,550 That's it. That's it. That's it. 1139 01:27:19,342 --> 01:27:20,592 That's it. 1140 01:27:43,717 --> 01:27:44,925 Who are these people? 1141 01:27:47,383 --> 01:27:48,175 Nazis. 1142 01:27:48,383 --> 01:27:50,842 First, you return my Dial, Dr. Jones... 1143 01:27:51,008 --> 01:27:54,133 and now, you bring me the Grafikos. 1144 01:27:55,050 --> 01:27:57,217 I'm very happy you're not wasting in retirement. 1145 01:27:57,592 --> 01:27:59,925 I should have retired you when I had the chance. 1146 01:28:00,133 --> 01:28:01,258 Where are your sponsors? 1147 01:28:01,467 --> 01:28:02,967 I'm on my own now. 1148 01:28:03,133 --> 01:28:04,842 Things move forward, Dr. Jones. 1149 01:28:05,008 --> 01:28:05,883 And sometimes... 1150 01:28:07,842 --> 01:28:09,633 they go backward. 1151 01:28:12,842 --> 01:28:15,092 Now, let's get comfortable and have a little talk. 1152 01:28:42,133 --> 01:28:43,508 What language is that? 1153 01:28:43,675 --> 01:28:45,258 It's not a language. 1154 01:28:46,508 --> 01:28:47,592 It's a code. 1155 01:28:48,550 --> 01:28:49,467 Polybius. 1156 01:28:50,258 --> 01:28:51,592 You owe me 50 quid. 1157 01:28:53,842 --> 01:28:55,717 Not familiar with Polybius cipher? 1158 01:28:55,842 --> 01:28:56,800 No. 1159 01:28:57,633 --> 01:28:58,967 But it appears you are. 1160 01:29:03,383 --> 01:29:04,342 Read it, please. 1161 01:29:12,758 --> 01:29:13,717 No. 1162 01:29:19,508 --> 01:29:20,508 Indy... 1163 01:29:31,550 --> 01:29:32,842 Feeling helpful now? 1164 01:29:36,258 --> 01:29:37,092 I am. 1165 01:29:40,258 --> 01:29:41,550 I know this stuff backwards. 1166 01:29:41,675 --> 01:29:42,592 No! 1167 01:29:44,467 --> 01:29:45,383 Sorry, Indy. 1168 01:29:45,800 --> 01:29:47,092 I don't do noble death. 1169 01:29:47,842 --> 01:29:48,883 Just... 1170 01:29:49,008 --> 01:29:50,467 cold, hard maths. 1171 01:29:51,008 --> 01:29:52,842 I crack the code, help you find the other half. 1172 01:29:54,217 --> 01:29:55,925 One hundred grand. Cash. 1173 01:29:56,092 --> 01:29:57,050 Helena... 1174 01:29:57,717 --> 01:29:58,675 Take it or leave it. 1175 01:30:00,217 --> 01:30:01,258 You have a deal. 1176 01:30:14,842 --> 01:30:16,592 He'll never pay you. 1177 01:30:18,092 --> 01:30:20,967 I think you will find this is worth more than your asking price. 1178 01:30:30,508 --> 01:30:31,925 -Teddy. -Helena... 1179 01:30:32,092 --> 01:30:33,342 don't do this. 1180 01:30:38,758 --> 01:30:40,092 Let's see what we've got here. 1181 01:30:42,300 --> 01:30:43,717 "My Makhana..." 1182 01:30:44,342 --> 01:30:45,175 that's "machine"... 1183 01:30:46,425 --> 01:30:49,967 "lies with me, in the city I left. 1184 01:30:50,133 --> 01:30:52,508 "Where wolves teach men to walk. 1185 01:30:52,675 --> 01:30:56,800 "Under one of nine, I lie." 1186 01:30:59,675 --> 01:31:01,383 Only one thing lies anywhere forever. 1187 01:31:01,550 --> 01:31:04,175 The dead. So, if the Dial lies with him, then... 1188 01:31:06,050 --> 01:31:07,633 then this is directions to his tomb. 1189 01:31:08,092 --> 01:31:09,425 The Tomb of Archimedes? 1190 01:31:10,842 --> 01:31:12,633 Undiscovered for two millennia. 1191 01:31:15,717 --> 01:31:17,800 "The city I left." 1192 01:31:18,467 --> 01:31:21,842 Archimedes lived two places his entire life, so he only left one. 1193 01:31:22,758 --> 01:31:24,800 Anyone? At the back? 1194 01:31:25,675 --> 01:31:27,133 Come on, Indy. Everyone knows this. 1195 01:31:27,342 --> 01:31:28,133 Even this clown. 1196 01:31:28,342 --> 01:31:29,717 Alexandria. 1197 01:31:29,842 --> 01:31:30,883 Full marks. 1198 01:31:32,092 --> 01:31:34,300 Now, "wolf" in Greek is "lycos." 1199 01:31:34,467 --> 01:31:36,717 Root of the word "lycaeum" or "school." 1200 01:31:36,883 --> 01:31:39,508 And the Doric for "walking" is... 1201 01:31:40,883 --> 01:31:41,758 "peripatio." 1202 01:31:43,050 --> 01:31:45,800 Which also happens to be the word for... 1203 01:31:51,008 --> 01:31:52,967 I thought you were a bright spark. 1204 01:31:55,633 --> 01:31:58,758 "Peripatio" means "walking"... 1205 01:31:58,883 --> 01:32:01,300 but it also means "counting." 1206 01:32:01,467 --> 01:32:04,592 So, "Where wolves teach men to walk"... 1207 01:32:05,383 --> 01:32:07,633 -could be... -The School of Mathematics. 1208 01:32:08,925 --> 01:32:10,592 Is correct. 1209 01:32:10,717 --> 01:32:12,258 Now, the next bit is easy. 1210 01:32:13,592 --> 01:32:15,092 "Beneath one of nine"? 1211 01:32:16,300 --> 01:32:17,675 There are nine Muses. 1212 01:32:17,842 --> 01:32:18,925 The Museon. 1213 01:32:19,050 --> 01:32:21,592 The Greek word for the Great Library of Alexandria. 1214 01:32:21,758 --> 01:32:25,508 Which, as we all know, has nine statues supporting its roof. 1215 01:32:25,675 --> 01:32:26,592 May I? 1216 01:32:27,842 --> 01:32:28,675 Thank you. 1217 01:32:30,133 --> 01:32:32,842 The nine Muses, in reverse order... 1218 01:32:34,383 --> 01:32:35,800 are Calliope... 1219 01:32:36,758 --> 01:32:37,633 Urania... 1220 01:32:39,133 --> 01:32:40,175 Polymnia... 1221 01:32:41,133 --> 01:32:42,758 -Erato... -Polymnia. 1222 01:32:42,925 --> 01:32:45,300 ...and Meli whasisname... 1223 01:32:45,842 --> 01:32:46,717 that other one... 1224 01:32:47,550 --> 01:32:48,425 Thalia... 1225 01:32:49,175 --> 01:32:50,383 Euteroe... 1226 01:32:50,550 --> 01:32:52,633 but the first is... 1227 01:32:53,050 --> 01:32:53,883 Clio. 1228 01:32:55,717 --> 01:32:56,842 The Muse of history and time. 1229 01:32:57,050 --> 01:32:58,258 That Archimedes... 1230 01:32:58,467 --> 01:32:59,592 -what a clever bugger. -The entrance... 1231 01:32:59,758 --> 01:33:01,842 to the tomb is by the School of Mathematics... 1232 01:33:02,008 --> 01:33:03,758 under a statue of Clio... 1233 01:33:03,883 --> 01:33:06,717 in the ruins of the Great Library of Alexandria. 1234 01:33:06,842 --> 01:33:08,092 Gold star for Dr. Brains. 1235 01:33:09,717 --> 01:33:10,550 Teddy! 1236 01:33:20,550 --> 01:33:22,008 The Grafikos, get it! 1237 01:33:49,633 --> 01:33:52,383 I have said it before, and I will say it again! 1238 01:33:52,550 --> 01:33:55,092 When you're in a tight spot, dynamite. 1239 01:33:56,883 --> 01:33:58,467 My friend was just murdered. 1240 01:34:03,925 --> 01:34:04,925 Sorry. 1241 01:34:05,092 --> 01:34:06,842 You told them everything. 1242 01:34:08,550 --> 01:34:09,633 Word for word. 1243 01:34:10,258 --> 01:34:12,175 But Archimedes didn't make it that easy. 1244 01:34:12,925 --> 01:34:14,842 The tomb isn't in Alexandria. 1245 01:34:23,925 --> 01:34:24,925 Go! 1246 01:34:28,425 --> 01:34:29,383 So, what do you see? 1247 01:34:30,050 --> 01:34:31,842 Polybius square. 1248 01:34:32,383 --> 01:34:33,508 Made of? 1249 01:34:36,050 --> 01:34:37,258 Wax and wood. 1250 01:34:38,842 --> 01:34:40,133 Anything else? 1251 01:34:43,758 --> 01:34:44,633 It's heavy. 1252 01:34:47,675 --> 01:34:48,800 Too heavy. 1253 01:34:50,883 --> 01:34:52,008 Give me that. 1254 01:35:32,133 --> 01:35:33,842 This is solid gold? 1255 01:35:34,008 --> 01:35:35,217 Ancient gold. 1256 01:35:36,800 --> 01:35:37,800 From the Nile. 1257 01:35:39,508 --> 01:35:40,425 Hold it, Teddy. 1258 01:35:51,883 --> 01:35:52,967 Sell this thing... 1259 01:35:53,175 --> 01:35:54,800 and we are out of the hole and then some. 1260 01:35:54,967 --> 01:35:55,883 I have just the customer. 1261 01:35:56,050 --> 01:35:59,050 -Cranky, old Duchess in Gibraltar... -This is going in a museum. 1262 01:36:02,425 --> 01:36:03,717 Take the wheel, Teddy. 1263 01:36:10,550 --> 01:36:11,550 What does it say? 1264 01:36:13,675 --> 01:36:16,550 "Search where Dionysius... 1265 01:36:17,383 --> 01:36:20,050 "hears each whisper... 1266 01:36:20,883 --> 01:36:22,925 "like a hurricane." 1267 01:36:25,842 --> 01:36:27,175 The Ear. 1268 01:36:27,925 --> 01:36:29,758 The cave of Dionysius. 1269 01:36:30,633 --> 01:36:31,592 Where is that? 1270 01:36:33,008 --> 01:36:34,050 In Sicily. 1271 01:36:35,550 --> 01:36:37,633 -How much fuel have we got? -It's full. 1272 01:36:46,675 --> 01:36:47,675 They're heading west. 1273 01:36:48,967 --> 01:36:49,883 Not east. 1274 01:37:18,925 --> 01:37:19,842 I want the papaya. 1275 01:37:20,008 --> 01:37:21,050 How much is it? 1276 01:37:24,508 --> 01:37:25,383 Take this. 1277 01:37:28,258 --> 01:37:30,425 Look at that kid with the straw hat. 1278 01:37:31,592 --> 01:37:32,508 This way. 1279 01:37:35,675 --> 01:37:36,550 Hey. 1280 01:37:38,092 --> 01:37:39,383 What do you think? 1281 01:37:46,383 --> 01:37:47,675 What are we doing? 1282 01:37:49,217 --> 01:37:50,925 Waiting for closing time at the caves. 1283 01:37:51,092 --> 01:37:52,592 It's crawling with tourists. 1284 01:37:52,758 --> 01:37:55,175 Okay, so he's, like, running the show now? 1285 01:37:56,550 --> 01:37:57,925 He's not running the show, Teddy. 1286 01:37:59,383 --> 01:38:02,508 I just thought we were in this for all the wrong reasons. 1287 01:38:03,008 --> 01:38:04,175 We are. 1288 01:38:07,758 --> 01:38:08,633 Most assuredly. 1289 01:38:08,800 --> 01:38:11,592 You know he's never gonna let us sell any of that stuff. 1290 01:38:13,050 --> 01:38:14,758 I'm still in charge, Teddy. 1291 01:38:14,883 --> 01:38:16,883 Helena, get over here! Give me a hand! 1292 01:38:22,800 --> 01:38:23,883 You splurged. 1293 01:38:25,258 --> 01:38:26,217 Here's your backpack. 1294 01:38:26,425 --> 01:38:27,383 Where's the kid? 1295 01:38:41,342 --> 01:38:42,383 Hey, watch it! 1296 01:38:43,008 --> 01:38:44,258 What's wrong with you? 1297 01:39:12,758 --> 01:39:13,883 Hello. 1298 01:39:15,550 --> 01:39:16,383 Hey. 1299 01:39:19,508 --> 01:39:20,383 Let me go! 1300 01:39:21,675 --> 01:39:22,717 Let me go! 1301 01:39:30,467 --> 01:39:32,675 Get off me! Let me go! 1302 01:39:36,383 --> 01:39:37,217 Hey, hey, hey! 1303 01:39:48,383 --> 01:39:49,508 Helena! 1304 01:39:50,842 --> 01:39:52,300 They've got Teddy. 1305 01:39:54,383 --> 01:39:55,967 They took him up the hill somewhere. 1306 01:40:16,050 --> 01:40:17,092 What are they gonna do to him? 1307 01:40:17,300 --> 01:40:19,967 He knows about the Ear, what the Grafikos says. 1308 01:40:21,342 --> 01:40:22,842 They're not gonna hurt him. 1309 01:40:22,967 --> 01:40:24,133 They're gonna use him... 1310 01:40:24,842 --> 01:40:27,133 to get the other half of the Dial. 1311 01:40:27,342 --> 01:40:28,675 We gotta get there first. 1312 01:40:41,425 --> 01:40:45,467 Colonizing queens built many cities in Sicily. 1313 01:40:45,633 --> 01:40:47,133 -The temple... -Let's go. 1314 01:40:47,842 --> 01:40:50,383 ...is the oldest of the Greek temples. 1315 01:40:51,467 --> 01:40:52,800 The cave's over there. 1316 01:41:03,133 --> 01:41:04,925 Could we go a little faster, please? 1317 01:41:14,133 --> 01:41:15,592 The Ear of Dionysius. 1318 01:41:23,342 --> 01:41:24,217 Wow. 1319 01:41:38,508 --> 01:41:42,008 "Search where Dionysius hears each whisper like a hurricane." 1320 01:41:43,217 --> 01:41:44,217 That's some echo. 1321 01:41:45,925 --> 01:41:48,592 Keep making noise till we find out where it's loudest. 1322 01:42:05,967 --> 01:42:06,800 Stop. 1323 01:42:14,758 --> 01:42:15,842 This is it. 1324 01:42:20,842 --> 01:42:21,842 Greek pediment. 1325 01:42:22,967 --> 01:42:23,967 An entrance. 1326 01:42:25,383 --> 01:42:26,383 Used to be. 1327 01:42:29,675 --> 01:42:30,675 A crescent. 1328 01:42:33,550 --> 01:42:34,633 Just like on the Grafikos. 1329 01:42:42,175 --> 01:42:44,008 I think there's an opening up there. 1330 01:42:50,842 --> 01:42:51,675 You okay up there? 1331 01:42:52,842 --> 01:42:53,675 Yes. 1332 01:42:56,508 --> 01:42:57,550 You're not moving. 1333 01:43:00,008 --> 01:43:01,258 I'm thinking. 1334 01:43:04,175 --> 01:43:05,050 About? 1335 01:43:06,217 --> 01:43:09,133 About what the hell I'm doing up here, 40 feet in the air... 1336 01:43:09,550 --> 01:43:11,050 with crap shoulders... 1337 01:43:11,217 --> 01:43:13,050 crumbling vertebrae... 1338 01:43:13,175 --> 01:43:15,758 a plate in one leg, screws in the other. 1339 01:43:15,883 --> 01:43:17,133 Yeah, I get it. I get it. 1340 01:43:17,758 --> 01:43:18,883 No, you don't get it. 1341 01:43:19,717 --> 01:43:20,883 You're half my age. 1342 01:43:21,925 --> 01:43:24,633 You haven't been forced to drink the blood of Kali. 1343 01:43:24,800 --> 01:43:26,008 No. Fair enough. 1344 01:43:26,842 --> 01:43:28,675 Or been tortured with voodoo. 1345 01:43:29,967 --> 01:43:32,800 And I'm just guessing, but I don't think you've been shot nine times... 1346 01:43:32,925 --> 01:43:35,383 including once by your father. 1347 01:43:37,092 --> 01:43:38,467 Dad shot you? 1348 01:43:39,175 --> 01:43:40,342 Don't talk to me. 1349 01:43:40,508 --> 01:43:41,675 Just go ahead. I'll follow you. 1350 01:43:50,467 --> 01:43:51,342 No, no, no. 1351 01:43:51,508 --> 01:43:52,967 We are close. We are close. 1352 01:43:53,133 --> 01:43:54,133 Look around you. 1353 01:43:54,383 --> 01:43:55,842 -We are close. -The Cave of Dionysius. 1354 01:43:55,967 --> 01:43:56,842 No, no, no. 1355 01:43:56,925 --> 01:43:58,883 The cave is closed for renovation. 1356 01:44:00,967 --> 01:44:01,925 Let me ask again. 1357 01:44:02,092 --> 01:44:04,008 Where is the Cave of Dionysius? 1358 01:44:23,675 --> 01:44:25,842 What's the matter? You worried about the kid? 1359 01:44:27,092 --> 01:44:28,800 Are you sure they won't hurt him? 1360 01:44:28,925 --> 01:44:30,133 He'll be fine. 1361 01:44:30,300 --> 01:44:31,342 He's smart. 1362 01:44:33,217 --> 01:44:34,592 Where'd you find him? 1363 01:44:36,342 --> 01:44:40,925 He tried to steal my purse outside a casino in Marrakesh when he was 10. 1364 01:44:41,092 --> 01:44:42,925 I hit him repeatedly with my car door... 1365 01:44:43,092 --> 01:44:45,675 but he didn't let go and neither did I. 1366 01:44:45,842 --> 01:44:47,342 So, been together ever since. 1367 01:44:48,508 --> 01:44:50,425 Thought you were all about the money. 1368 01:44:51,592 --> 01:44:52,550 I am. 1369 01:44:55,633 --> 01:44:59,675 Nobody memorizes every page of their dead father's notebooks... 1370 01:44:59,800 --> 01:45:00,883 for the money. 1371 01:45:07,592 --> 01:45:08,592 Herr Voller! 1372 01:45:19,175 --> 01:45:20,550 They went that way. 1373 01:45:30,842 --> 01:45:31,883 Why? 1374 01:45:35,842 --> 01:45:37,717 Come on, come on. 1375 01:45:40,425 --> 01:45:41,342 Let's go. 1376 01:45:46,175 --> 01:45:47,092 Oh, my... 1377 01:45:50,092 --> 01:45:51,592 Oh, my God! 1378 01:45:52,467 --> 01:45:53,758 Oh, my God! 1379 01:45:53,925 --> 01:45:55,383 -Oh, God! -No, no. 1380 01:45:56,258 --> 01:45:57,675 Oh, my God! Oh, my God! 1381 01:46:02,133 --> 01:46:03,175 Are they off me? 1382 01:46:03,383 --> 01:46:04,175 -Get 'em off! -No, no. 1383 01:46:04,383 --> 01:46:05,592 -Get 'em off! -Wait. 1384 01:46:18,592 --> 01:46:19,592 What is that? 1385 01:46:22,675 --> 01:46:23,717 Methane. 1386 01:46:25,133 --> 01:46:26,425 Don't breathe. 1387 01:46:26,592 --> 01:46:27,592 Don't breathe? 1388 01:46:31,217 --> 01:46:32,675 We've gotta get outta here. 1389 01:46:41,550 --> 01:46:42,508 Athena. 1390 01:46:44,217 --> 01:46:45,550 Goddess of war. 1391 01:46:48,425 --> 01:46:49,633 And reason. 1392 01:46:53,883 --> 01:46:55,217 "Under the moon... 1393 01:46:57,550 --> 01:46:59,550 "life lies at her feet." 1394 01:47:07,342 --> 01:47:08,633 Water displacement. 1395 01:47:09,467 --> 01:47:10,758 Get in the pool! 1396 01:47:10,883 --> 01:47:12,883 Why? Help me open the door. 1397 01:47:13,050 --> 01:47:14,800 Well, they didn't get out the doors! 1398 01:47:14,883 --> 01:47:15,842 Get in the pool! 1399 01:47:16,842 --> 01:47:18,758 Okay, I'm getting in the pool. 1400 01:47:18,883 --> 01:47:20,008 Help me. 1401 01:47:22,758 --> 01:47:24,800 Archimedes was fascinated... 1402 01:47:26,258 --> 01:47:28,217 by water displacement! 1403 01:48:09,383 --> 01:48:10,592 Hey! Get back here! 1404 01:48:10,758 --> 01:48:11,508 Klaber! 1405 01:48:25,675 --> 01:48:26,800 You don't need to do that. 1406 01:48:52,967 --> 01:48:53,800 Hey! 1407 01:48:55,008 --> 01:48:55,842 Give me that! 1408 01:48:57,842 --> 01:48:58,717 No! 1409 01:49:06,092 --> 01:49:07,383 Leave them. 1410 01:49:08,092 --> 01:49:09,717 I said leave them. 1411 01:49:34,133 --> 01:49:35,675 Reach and pull. 1412 01:49:35,800 --> 01:49:37,467 Reach and pull. 1413 01:49:37,592 --> 01:49:39,758 Reach and pull. 1414 01:50:08,133 --> 01:50:09,758 Archimedes' tomb. 1415 01:50:38,675 --> 01:50:39,925 Grab that corner. 1416 01:51:26,175 --> 01:51:27,092 Indy. 1417 01:51:29,550 --> 01:51:30,883 This frieze... 1418 01:51:33,550 --> 01:51:34,842 It's a phoenix. 1419 01:51:34,967 --> 01:51:35,967 A common icon. 1420 01:51:36,133 --> 01:51:37,717 No. Look, it isn't. 1421 01:51:39,342 --> 01:51:41,008 This phoenix has propellers. 1422 01:51:49,842 --> 01:51:51,383 What's this doing here? 1423 01:52:00,133 --> 01:52:03,133 Clocks won't be invented for 1,000 years... 1424 01:52:03,800 --> 01:52:05,258 much less watches. 1425 01:52:07,800 --> 01:52:08,967 Archimedes used it. 1426 01:52:12,592 --> 01:52:13,883 Dad was right. 1427 01:52:14,717 --> 01:52:15,550 It works. 1428 01:52:15,717 --> 01:52:17,300 Of course it works, Miss Shaw. 1429 01:52:20,008 --> 01:52:21,217 Mathematics works. 1430 01:52:22,383 --> 01:52:25,383 As it conquered space, it will conquer time. 1431 01:52:33,258 --> 01:52:35,175 You've already lost your son, Dr. Jones. 1432 01:52:35,383 --> 01:52:36,258 Your wife is gone. 1433 01:52:36,467 --> 01:52:38,383 Do you really want to lose your godchild? 1434 01:52:41,467 --> 01:52:42,550 For what? 1435 01:52:42,925 --> 01:52:45,050 A world that no longer cares about men like us. 1436 01:52:56,592 --> 01:52:57,467 Thank you. 1437 01:53:36,050 --> 01:53:37,467 History's greatest moment. 1438 01:53:44,550 --> 01:53:45,800 Its end. 1439 01:53:53,633 --> 01:53:54,550 Throw me the gun! 1440 01:54:04,883 --> 01:54:06,133 Get him outta here. 1441 01:54:06,300 --> 01:54:07,133 Teddy. 1442 01:54:08,175 --> 01:54:09,342 Teddy! Teddy! 1443 01:54:09,467 --> 01:54:10,550 Come on! Go! 1444 01:54:10,717 --> 01:54:11,592 This way. Come on. 1445 01:54:15,675 --> 01:54:16,550 Go! 1446 01:54:20,925 --> 01:54:21,842 Indy! 1447 01:54:23,842 --> 01:54:24,967 Go! 1448 01:54:25,092 --> 01:54:26,383 Go! 1449 01:54:26,592 --> 01:54:27,675 Stop! 1450 01:54:31,008 --> 01:54:32,425 Now what? 1451 01:54:34,050 --> 01:54:35,050 Bring him. 1452 01:54:43,092 --> 01:54:44,092 Helena, come on! 1453 01:54:44,342 --> 01:54:45,675 -Teddy, we can't just leave him. -We're not! 1454 01:54:45,842 --> 01:54:46,967 Follow me! 1455 01:54:48,967 --> 01:54:49,967 Come on! 1456 01:54:53,883 --> 01:54:54,758 Come on. 1457 01:55:09,092 --> 01:55:11,050 Teddy. Come on. We've got a car. 1458 01:55:16,008 --> 01:55:16,967 Crap. 1459 01:55:23,175 --> 01:55:24,217 Stay there. 1460 01:55:43,092 --> 01:55:44,092 Hop on. 1461 01:55:47,717 --> 01:55:50,633 The first hemisphere sets the destination. 1462 01:55:52,133 --> 01:55:55,717 The second calculates the location of the fissure... 1463 01:55:56,925 --> 01:55:58,800 in Alexandrine coordinates. 1464 01:55:59,425 --> 01:56:02,217 Have Messner transpose this to longitude and latitude... 1465 01:56:03,300 --> 01:56:05,133 and transmit waypoints to the pilots. 1466 01:56:17,342 --> 01:56:18,800 Shortcut. 1467 01:56:23,050 --> 01:56:27,508 -You got coordinates for 37.07. -So, who is it? 1468 01:56:28,175 --> 01:56:29,508 Churchill? 1469 01:56:30,842 --> 01:56:31,842 Ike? 1470 01:56:34,133 --> 01:56:36,633 Who are you gonna kill to win the war? 1471 01:56:37,467 --> 01:56:40,383 In a few minutes, with the help of Archimedes... 1472 01:56:40,508 --> 01:56:42,425 we shall fly into the eye of this storm... 1473 01:56:43,175 --> 01:56:45,467 and cross into Sicilian airspace... 1474 01:56:45,633 --> 01:56:49,050 on August 20th, 1939. 1475 01:56:49,800 --> 01:56:53,383 We will head north over friendly skies with enough fuel to reach Munich. 1476 01:56:54,717 --> 01:56:56,300 My quarry will be waiting for me... 1477 01:56:56,467 --> 01:56:59,300 at 16 Prinzregentenplatz... 1478 01:56:59,717 --> 01:57:01,883 for an update on his V-1 rocket. 1479 01:57:08,842 --> 01:57:12,800 What kind of Nazi kills the Führer? 1480 01:57:14,508 --> 01:57:17,092 The kind that believes in victory, Dr. Jones. 1481 01:57:22,383 --> 01:57:26,217 Hitler lit a fire that could have burned 1,000 years. 1482 01:57:26,383 --> 01:57:27,883 I saw every mistake. 1483 01:57:28,675 --> 01:57:29,967 Every blunder. 1484 01:57:30,133 --> 01:57:31,800 And I will correct them all. 1485 01:57:31,925 --> 01:57:34,592 History is a long list of losses, Dr. Jones. 1486 01:57:35,633 --> 01:57:36,842 It's just a question of whose. 1487 01:57:49,550 --> 01:57:50,550 Stop! 1488 01:59:03,675 --> 01:59:04,467 Teddy. 1489 01:59:06,300 --> 01:59:07,300 You think you can fly one of those? 1490 01:59:09,467 --> 01:59:10,342 A Nord? 1491 01:59:13,050 --> 01:59:13,967 Sure. 1492 01:59:14,758 --> 01:59:15,842 It's not a ringing response. 1493 01:59:16,008 --> 01:59:17,717 Well, I haven't flown a Nord. 1494 01:59:17,800 --> 01:59:19,425 You've never flown any plane. 1495 01:59:21,217 --> 01:59:22,425 I'll get it started. 1496 01:59:22,592 --> 01:59:23,842 No, Teddy. 1497 01:59:25,133 --> 01:59:26,008 Crap. 1498 01:59:53,342 --> 01:59:54,925 Fasten your seat belt, Dr. Jones. 1499 01:59:55,092 --> 01:59:56,425 There might be some turbulence. 1500 01:59:57,383 --> 01:59:59,800 You're German, Voller. 1501 02:00:00,008 --> 02:00:02,008 Don't try and be funny. 1502 02:00:25,425 --> 02:00:27,217 Come on, big talker. 1503 02:00:42,133 --> 02:00:43,008 Okay. 1504 02:00:59,800 --> 02:01:01,467 Okay. Okay. 1505 02:01:01,633 --> 02:01:04,092 Gauges green. Power full. 1506 02:01:04,842 --> 02:01:07,300 And when I reach 85, I rotate. 1507 02:01:44,967 --> 02:01:46,467 Okay, wings down. 1508 02:01:48,550 --> 02:01:50,550 Okay, 84 miles an hour. 1509 02:01:50,925 --> 02:01:51,883 Rotate. 1510 02:02:59,758 --> 02:03:01,050 Time to destination? 1511 02:03:02,342 --> 02:03:03,800 60 seconds. 1512 02:03:09,133 --> 02:03:10,675 Continental drift. 1513 02:03:14,050 --> 02:03:15,217 Continental drift! 1514 02:03:17,008 --> 02:03:19,592 Archimedes didn't know about continental drift. 1515 02:03:20,425 --> 02:03:21,675 He couldn't have! 1516 02:03:22,675 --> 02:03:24,592 It hadn't been observed yet. 1517 02:03:25,633 --> 02:03:27,425 You're off target. 1518 02:03:27,800 --> 02:03:29,758 Your coordinates are based on markers... 1519 02:03:30,508 --> 02:03:33,717 that have been moving for 2000 years! 1520 02:03:33,842 --> 02:03:37,217 You could be off by 10 degrees, by... 1521 02:03:52,217 --> 02:03:53,800 30 seconds. 1522 02:03:55,008 --> 02:03:55,842 Herr Voller... 1523 02:03:56,008 --> 02:03:58,800 Your calculations are wrong! 1524 02:03:59,342 --> 02:04:00,550 -Herr Voller... -Will you shut up? 1525 02:04:01,133 --> 02:04:02,133 I'm thinking! 1526 02:04:05,133 --> 02:04:06,050 20 seconds. 1527 02:04:08,800 --> 02:04:09,925 Hold the flight path! 1528 02:04:11,883 --> 02:04:13,217 15 seconds. 1529 02:04:16,758 --> 02:04:18,175 I don't know where we're going, Jürgen. 1530 02:04:18,425 --> 02:04:19,175 10 seconds. 1531 02:04:20,092 --> 02:04:20,842 9! 1532 02:04:20,925 --> 02:04:22,425 -But it sure as hell... -8! 1533 02:04:22,967 --> 02:04:24,508 -7! -...ain't 1939! 1534 02:04:24,592 --> 02:04:25,342 6! 1535 02:04:25,425 --> 02:04:26,717 Turn around! 1536 02:04:27,383 --> 02:04:28,217 Abort! 1537 02:04:28,800 --> 02:04:29,550 Turn around! 1538 02:04:30,467 --> 02:04:31,217 ABORT!!! 1539 02:04:31,592 --> 02:04:33,550 We're being pulled in! 1540 02:04:43,592 --> 02:04:44,842 What are you doing?! 1541 02:04:45,050 --> 02:04:45,883 This is my plane! 1542 02:04:46,217 --> 02:04:47,633 You're flying my plane! 1543 02:05:12,425 --> 02:05:13,592 We're going to DIE!!! 1544 02:05:14,883 --> 02:05:16,633 We need to pull up! 1545 02:05:38,467 --> 02:05:39,633 Restart engines! 1546 02:06:08,217 --> 02:06:09,342 That's Sicily. 1547 02:06:09,508 --> 02:06:10,758 1939. 1548 02:06:12,467 --> 02:06:13,883 I did it. 1549 02:06:14,050 --> 02:06:15,550 I did it, Dr. Jones! 1550 02:06:15,717 --> 02:06:17,467 Setting coordinates for Munich. 1551 02:06:24,425 --> 02:06:26,467 Yesterday belongs to us, Dr. Jones. 1552 02:06:51,300 --> 02:06:53,508 Those are Roman triremes. 1553 02:07:21,717 --> 02:07:22,883 Keep it in the air! 1554 02:07:43,008 --> 02:07:43,758 Master... 1555 02:07:43,967 --> 02:07:46,383 The Romans are getting closer. 1556 02:07:48,133 --> 02:07:49,008 They have dragons! 1557 02:07:53,717 --> 02:07:55,092 Amazing. 1558 02:08:04,592 --> 02:08:05,550 Open the door! 1559 02:08:10,467 --> 02:08:11,467 What are you doing? 1560 02:08:12,425 --> 02:08:14,133 What are you doing, you idiots? 1561 02:08:14,300 --> 02:08:16,092 They think we're a monster! 1562 02:08:22,550 --> 02:08:24,008 You have to turn around. 1563 02:08:24,217 --> 02:08:26,092 This is the Siege of Syracuse. 1564 02:08:27,258 --> 02:08:28,633 214 BC. 1565 02:08:28,758 --> 02:08:29,925 You got the wrong war. 1566 02:08:33,758 --> 02:08:34,508 Master... 1567 02:08:37,967 --> 02:08:39,175 Don't ride out there, Master! 1568 02:08:39,842 --> 02:08:41,008 The dragons!! 1569 02:08:51,258 --> 02:08:54,800 We must take down their dragons! 1570 02:09:01,925 --> 02:09:02,800 Boss! 1571 02:09:02,925 --> 02:09:03,800 Change course! 1572 02:09:04,008 --> 02:09:05,383 The portal closes in minutes! 1573 02:09:05,842 --> 02:09:06,717 I have to go back! 1574 02:09:07,175 --> 02:09:08,342 I can't be here! 1575 02:09:08,508 --> 02:09:09,592 I CAN'T STAY HERE!! 1576 02:09:09,758 --> 02:09:11,217 The plane won't make it!! 1577 02:09:40,925 --> 02:09:41,842 Get out of the way! 1578 02:09:48,175 --> 02:09:50,342 How do you like that, you savages? 1579 02:09:53,383 --> 02:09:56,133 Sorry, pal, but you're a Nazi! 1580 02:10:06,175 --> 02:10:08,258 What are you doing here? 1581 02:10:08,467 --> 02:10:09,925 Rescuing you! 1582 02:10:21,508 --> 02:10:22,383 Get him off! 1583 02:10:23,758 --> 02:10:24,800 Indy! 1584 02:10:30,508 --> 02:10:31,675 Parachute! 1585 02:10:34,508 --> 02:10:35,675 I got a parachute! 1586 02:10:37,092 --> 02:10:37,925 Hang on! 1587 02:10:41,800 --> 02:10:42,675 Let go! 1588 02:10:44,967 --> 02:10:46,383 Give me the parachute! 1589 02:10:52,467 --> 02:10:54,592 Grab it. Hang on! 1590 02:10:56,967 --> 02:10:57,800 Indy! 1591 02:11:25,133 --> 02:11:26,675 We're losing altitude! 1592 02:11:27,883 --> 02:11:28,842 We're going down! 1593 02:11:30,758 --> 02:11:32,300 I've lost control! 1594 02:11:50,550 --> 02:11:52,925 Hey, those are my friends. 1595 02:11:53,092 --> 02:11:55,133 Those are my friends. We need to help them! 1596 02:11:56,342 --> 02:11:57,925 Those are my friends! 1597 02:12:59,758 --> 02:13:01,092 Eureka. 1598 02:13:18,342 --> 02:13:19,175 He's trying to land. 1599 02:13:19,383 --> 02:13:21,383 Come on, Indy. Help me. 1600 02:13:22,092 --> 02:13:24,133 Get up. Yeah. 1601 02:13:24,342 --> 02:13:26,633 We need to get you out of here. Okay. 1602 02:13:28,550 --> 02:13:29,800 Help me. Sit up, okay? 1603 02:13:30,717 --> 02:13:31,883 Sit up. You need to help me. 1604 02:13:32,050 --> 02:13:33,967 I know it hurts, but we gotta get you back. 1605 02:13:34,092 --> 02:13:36,842 This is incredible, Wombat. 1606 02:13:37,383 --> 02:13:39,342 Incredible. 1607 02:13:40,883 --> 02:13:42,592 Yeah, it very well is. 1608 02:13:42,758 --> 02:13:44,383 But we have to get you out of here. 1609 02:13:46,467 --> 02:13:47,592 My God. 1610 02:13:49,258 --> 02:13:51,092 We're witnessing history. 1611 02:13:58,175 --> 02:14:00,008 Reverse these numbers. 1612 02:14:00,133 --> 02:14:01,217 They'll get you home. 1613 02:14:03,092 --> 02:14:03,925 What? 1614 02:14:06,842 --> 02:14:08,050 I'm going to stay. 1615 02:14:08,800 --> 02:14:10,800 No. You're not serious. 1616 02:14:13,633 --> 02:14:14,675 Wow, you are serious. 1617 02:14:18,758 --> 02:14:20,508 Indy, you've been shot. 1618 02:14:20,675 --> 02:14:21,508 You're bleeding. 1619 02:14:21,842 --> 02:14:23,467 You can't stay here. 1620 02:14:23,633 --> 02:14:24,508 Yes, I can. 1621 02:14:25,092 --> 02:14:26,050 But for what? 1622 02:14:26,217 --> 02:14:29,842 For a long, painful death with poultice and leeches? 1623 02:14:30,842 --> 02:14:32,967 I've imagined this, Wombat. 1624 02:14:34,050 --> 02:14:35,842 Studied it. 1625 02:14:36,050 --> 02:14:38,092 -All my life. -Yeah. 1626 02:14:38,258 --> 02:14:41,383 And if you stay here, you will muck it all up. 1627 02:14:41,550 --> 02:14:42,383 And die. 1628 02:14:43,050 --> 02:14:44,758 Please, get up. 1629 02:14:46,508 --> 02:14:47,675 Helena! 1630 02:14:48,133 --> 02:14:48,967 I did it! 1631 02:14:49,092 --> 02:14:51,467 Bravo, Teddy! Three cheers! 1632 02:14:51,675 --> 02:14:53,133 Okay. Indy, we've gotta go. Get up. 1633 02:14:53,342 --> 02:14:54,842 -I need to get you into that plane, okay? -No. 1634 02:14:54,967 --> 02:14:55,883 -We need to. -No. 1635 02:14:56,050 --> 02:14:57,675 Get up. You can... We can! 1636 02:15:10,842 --> 02:15:11,592 Master! 1637 02:15:14,342 --> 02:15:16,092 We have to leave, Master. 1638 02:15:17,800 --> 02:15:18,800 It's him. 1639 02:15:27,717 --> 02:15:29,758 He's asking how far we've come. 1640 02:15:33,133 --> 02:15:35,883 Two thousand years. 1641 02:15:36,592 --> 02:15:37,758 We've come... 1642 02:15:38,300 --> 02:15:41,300 two thousand years. 1643 02:15:43,675 --> 02:15:46,800 But we didn't expect to meet... 1644 02:15:47,300 --> 02:15:49,800 the great... 1645 02:15:50,383 --> 02:15:52,425 Archimedes. 1646 02:15:58,008 --> 02:15:58,925 You... 1647 02:16:00,133 --> 02:16:01,550 were always... 1648 02:16:02,133 --> 02:16:03,467 going to... 1649 02:16:03,967 --> 02:16:05,633 meet me. 1650 02:16:06,342 --> 02:16:08,133 That dial is a forced deck. 1651 02:16:08,300 --> 02:16:09,758 It doesn't take us anywhere but here. 1652 02:16:09,883 --> 02:16:11,175 He built it to get help. 1653 02:16:11,342 --> 02:16:13,883 Well, we just scared off the entire Roman Navy... 1654 02:16:14,050 --> 02:16:14,967 so I think we've helped enough. 1655 02:16:15,175 --> 02:16:16,800 Apologies, Archimedes. 1656 02:16:17,008 --> 02:16:18,383 I'm a fan... 1657 02:16:18,592 --> 02:16:20,633 but we need to leave. He's hurt. 1658 02:16:20,758 --> 02:16:21,675 Helena... 1659 02:16:21,800 --> 02:16:22,800 He can't keep that, by the way. 1660 02:16:22,967 --> 02:16:23,842 He needs to build his own one. 1661 02:16:24,008 --> 02:16:25,800 Helena, we need to go! 1662 02:16:26,175 --> 02:16:28,342 Indy, the window is closing! 1663 02:16:28,550 --> 02:16:29,675 We cannot get stuck here! 1664 02:16:31,092 --> 02:16:31,842 I want... 1665 02:16:31,967 --> 02:16:33,050 to stay... 1666 02:16:33,425 --> 02:16:35,175 with you. 1667 02:16:35,342 --> 02:16:37,300 No, no, no! Do not say yes! 1668 02:16:37,883 --> 02:16:40,133 You are a brilliant man... 1669 02:16:40,425 --> 02:16:42,425 a wise man... 1670 02:16:42,883 --> 02:16:44,258 a genius... 1671 02:16:44,467 --> 02:16:45,258 Helena... 1672 02:16:45,467 --> 02:16:47,758 a hero to your people. 1673 02:16:48,508 --> 02:16:51,967 But he can't help you. 1674 02:16:53,050 --> 02:16:54,842 This is your time. 1675 02:16:54,967 --> 02:16:55,717 This is your time. 1676 02:16:55,842 --> 02:16:57,842 He must be in his own time - 1677 02:16:57,967 --> 02:16:59,050 He needs to be in his. 1678 02:16:59,175 --> 02:17:00,175 His work is not done. 1679 02:17:00,550 --> 02:17:01,508 He needs to go home. 1680 02:17:01,675 --> 02:17:03,258 There is medicine at home. 1681 02:17:03,425 --> 02:17:05,217 He cannot die here. He can't. 1682 02:17:06,842 --> 02:17:09,717 Helena, get on the plane. 1683 02:17:12,342 --> 02:17:13,425 I'll be all right. 1684 02:17:15,175 --> 02:17:16,633 No, you won't. 1685 02:17:19,550 --> 02:17:21,217 I need to do this. 1686 02:17:22,508 --> 02:17:23,342 Me too. 1687 02:18:17,925 --> 02:18:18,800 Good morning. 1688 02:18:23,675 --> 02:18:25,008 How's the shoulder? 1689 02:18:27,717 --> 02:18:30,175 Better than my jaw. 1690 02:18:33,842 --> 02:18:34,842 Right. 1691 02:18:36,842 --> 02:18:38,342 You should've let me stay. 1692 02:18:39,175 --> 02:18:40,425 I couldn't do that. 1693 02:18:49,467 --> 02:18:50,383 Why not? 1694 02:18:52,342 --> 02:18:54,800 Well, for starters, you'd have changed the course of history. 1695 02:18:59,133 --> 02:19:00,967 That's supposed to be a bad thing? 1696 02:19:05,092 --> 02:19:06,883 You're meant to be here, Indy. 1697 02:19:10,758 --> 02:19:11,592 Here. 1698 02:19:16,800 --> 02:19:17,883 For who? 1699 02:19:45,175 --> 02:19:46,842 Marion. 1700 02:19:48,008 --> 02:19:49,050 Hey. 1701 02:20:08,467 --> 02:20:09,383 Teddy. 1702 02:20:10,925 --> 02:20:11,883 Marion. 1703 02:20:14,758 --> 02:20:15,717 What are you doing? 1704 02:20:17,175 --> 02:20:18,383 Putting groceries away. 1705 02:20:20,675 --> 02:20:23,383 There wasn't a scrap of food in this place. 1706 02:20:24,342 --> 02:20:26,342 No. Really. 1707 02:20:31,050 --> 02:20:33,342 Someone told me you were back. 1708 02:20:40,800 --> 02:20:42,383 Are you back, Indy? 1709 02:20:44,008 --> 02:20:45,758 It was explosives... 1710 02:20:45,883 --> 02:20:48,008 and Indy was running, Marion was running... 1711 02:20:48,175 --> 02:20:50,800 and suddenly the plane exploded. 1712 02:20:54,592 --> 02:20:56,633 Indy, you're up and about. 1713 02:20:57,800 --> 02:20:59,133 Yes, I am. 1714 02:21:00,508 --> 02:21:01,300 Yes. 1715 02:21:01,883 --> 02:21:03,967 Why don't we go and get some ice cream, kids? 1716 02:21:04,092 --> 02:21:05,383 But Marion just bought some. 1717 02:21:05,592 --> 02:21:06,675 Oh, I know a better place. 1718 02:21:06,842 --> 02:21:09,008 You can never have too much ice cream, can you? 1719 02:21:12,883 --> 02:21:13,717 See you later. 1720 02:21:16,883 --> 02:21:20,217 A British tar is a soaring soul 1721 02:21:20,425 --> 02:21:23,175 As free as a mountain bird 1722 02:21:23,425 --> 02:21:25,175 His energetic fist 1723 02:21:25,425 --> 02:21:27,842 Should be ready to resist... 1724 02:21:29,717 --> 02:21:30,967 That looks bad. 1725 02:21:32,467 --> 02:21:33,758 Does it hurt? 1726 02:21:36,258 --> 02:21:37,717 Everything hurts. 1727 02:21:40,592 --> 02:21:42,217 I know how that feels. 1728 02:21:48,342 --> 02:21:50,925 Well, where doesn't it hurt? 1729 02:21:59,092 --> 02:21:59,925 Here. 1730 02:22:01,300 --> 02:22:02,550 It doesn't hurt here. 1731 02:22:10,800 --> 02:22:12,383 And here. 1732 02:22:35,883 --> 02:22:38,342 Jabari, Alia, slow down! 1733 02:22:38,508 --> 02:22:40,633 Helena! Hurry up! 1734 02:22:40,800 --> 02:22:43,467 I scream, you scream... 1735 02:22:43,633 --> 02:22:45,342 Everybody, slow down. 1736 02:22:45,425 --> 02:22:47,883 -I scream, you scream -I scream, I scream 1737 02:22:48,050 --> 02:22:49,800 We all scream for ice cream! 1738 02:22:49,925 --> 02:22:51,092 Slow down. 113449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.