Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,092 --> 00:00:44,175
On your feet!
2
00:01:05,217 --> 00:01:06,467
An American, Colonel.
3
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
He was at the gate, impersonating an officer.
4
00:01:15,342 --> 00:01:16,467
You were alone?
5
00:01:18,050 --> 00:01:20,925
Spy, you were alone?
6
00:01:21,092 --> 00:01:22,592
I like to be alone.
7
00:01:23,883 --> 00:01:25,675
What did you come here for?
8
00:01:26,508 --> 00:01:28,925
You got a lot of nice stuff.
9
00:01:29,050 --> 00:01:30,425
Other people's stuff.
10
00:01:32,092 --> 00:01:34,175
"To the victor belongs the spoils."
11
00:01:35,467 --> 00:01:36,633
"To the victor"?
12
00:01:37,633 --> 00:01:39,133
Berlin's in rubble.
13
00:01:39,342 --> 00:01:40,883
The Führer's in hiding.
14
00:01:42,133 --> 00:01:43,842
You lost.
15
00:01:47,758 --> 00:01:49,175
Take him upstairs.
16
00:01:49,800 --> 00:01:50,675
What? What?
17
00:01:50,842 --> 00:01:51,800
Hey!
18
00:01:51,883 --> 00:01:52,967
Hey, wait a second. Guys!
19
00:01:53,133 --> 00:01:54,508
A moment. Please!
20
00:01:55,217 --> 00:01:56,800
Stop! I must speak to the commander.
21
00:01:57,050 --> 00:01:58,925
Colonel. I found it!
22
00:02:01,008 --> 00:02:02,383
Do as he says. Open it.
23
00:02:07,758 --> 00:02:08,758
Doctor.
24
00:02:16,800 --> 00:02:18,800
The Lance of Longinus.
25
00:02:20,300 --> 00:02:22,633
The blade that drew Christ's blood.
26
00:02:23,467 --> 00:02:24,758
The Holy Lance.
27
00:02:34,967 --> 00:02:37,133
Double the guard.
This is the prize the Führer seeks.
28
00:02:37,383 --> 00:02:38,175
Colonel, we need to talk.
29
00:02:38,425 --> 00:02:39,592
No time, Doctor.
30
00:02:39,800 --> 00:02:41,133
The train to Berlin is waiting.
31
00:02:42,717 --> 00:02:43,467
Search the woods!
32
00:02:43,842 --> 00:02:44,592
Take the dogs.
33
00:02:45,717 --> 00:02:47,050
Do you think that spy was alone?
34
00:02:47,717 --> 00:02:49,175
Go! Go! Go! We're moving out!
35
00:02:49,467 --> 00:02:50,217
On the double!
36
00:03:16,258 --> 00:03:18,633
Looks like they're leaving without you guys.
37
00:03:19,925 --> 00:03:22,050
Tell us your story, or die.
38
00:03:22,800 --> 00:03:23,675
Story.
39
00:03:25,008 --> 00:03:26,842
Okay, okay.
40
00:03:27,008 --> 00:03:27,967
Well...
41
00:03:28,842 --> 00:03:30,425
it all started...
42
00:03:31,008 --> 00:03:35,092
once upon a time,
when this village...
43
00:03:35,300 --> 00:03:39,758
of stupid blue-eyed boys
decided to join hands together...
44
00:03:39,883 --> 00:03:43,175
and follow this sweaty little pied piper
named Adolf...
45
00:04:03,425 --> 00:04:04,300
No.
46
00:05:22,883 --> 00:05:24,967
This man was with the American.
47
00:05:26,717 --> 00:05:27,800
This is the American's bag.
48
00:05:29,675 --> 00:05:30,633
What have I done?
49
00:05:35,175 --> 00:05:36,592
Bring him to my carriage.
50
00:05:44,425 --> 00:05:47,217
Careful. This is the Führer's special relic!
51
00:06:16,758 --> 00:06:18,050
Stay seated.
52
00:06:18,883 --> 00:06:20,258
So...
53
00:06:23,092 --> 00:06:25,008
you are a birdwatcher?
54
00:06:28,758 --> 00:06:30,633
Yes. Because of the bombing,
55
00:06:30,883 --> 00:06:33,508
the wagtails are following
a completely different trajectory.
56
00:06:37,467 --> 00:06:39,175
We caught your accomplice.
57
00:06:40,425 --> 00:06:41,842
The American.
58
00:07:47,467 --> 00:07:48,383
Oh, my!
59
00:08:14,592 --> 00:08:15,842
Get off of me!
60
00:08:44,133 --> 00:08:46,717
There's one reason you're still alive,
birdwatcher.
61
00:08:49,425 --> 00:08:50,883
Who sent you?
62
00:08:51,050 --> 00:08:52,258
What was your mission?
63
00:08:52,467 --> 00:08:54,467
Please, Colonel, no. I beg you.
64
00:08:54,633 --> 00:08:56,883
My name is Basil Shaw.
65
00:08:58,092 --> 00:08:59,842
I'm a professor at Oxford.
66
00:08:59,967 --> 00:09:01,633
An archeologist.
67
00:09:09,175 --> 00:09:10,258
There you are.
68
00:09:14,383 --> 00:09:16,467
There is a problem.
69
00:09:17,508 --> 00:09:18,758
I must speak to the Colonel.
70
00:09:19,217 --> 00:09:21,008
It's urgent.
71
00:09:23,467 --> 00:09:25,342
I have a daughter. I beg you.
72
00:09:25,967 --> 00:09:28,717
I guarantee you will never see
your child again, Mr. Shaw.
73
00:09:32,008 --> 00:09:34,967
Unless you explain
why your accomplice had this.
74
00:09:57,508 --> 00:10:01,633
We were told that the Lance of Longinus
could be found at the fortress.
75
00:10:02,550 --> 00:10:03,467
We were looking for it.
76
00:10:04,508 --> 00:10:05,508
Why?
77
00:10:07,008 --> 00:10:08,050
Because of its power?
78
00:10:09,175 --> 00:10:11,883
It has no power.
79
00:10:14,592 --> 00:10:17,133
My friend and I were trying to save history.
80
00:10:19,842 --> 00:10:21,258
I must speak with the Colonel.
81
00:10:22,550 --> 00:10:23,592
It's about the Lance.
82
00:11:10,300 --> 00:11:11,675
I only had a moment to look at it.
83
00:11:11,883 --> 00:11:13,592
Of course, my training is in physics,
84
00:11:14,092 --> 00:11:16,050
For God's sake, spit it out!
85
00:11:18,133 --> 00:11:18,883
The Lance...
86
00:11:21,592 --> 00:11:23,258
It's a fake.
87
00:11:23,842 --> 00:11:24,717
It's a fake.
88
00:11:25,092 --> 00:11:26,217
A fake?
89
00:11:28,550 --> 00:11:30,008
The blade is an alloy.
90
00:11:30,175 --> 00:11:31,592
Fifty years old,
91
00:11:31,800 --> 00:11:33,883
the engravings recent. It's a replica.
92
00:11:34,092 --> 00:11:35,008
We're dead.
93
00:11:37,883 --> 00:11:40,133
Twelfth century. Thirteenth century.
94
00:11:40,842 --> 00:11:42,467
Ramesses II.
95
00:11:43,800 --> 00:11:45,592
None of this stuff is fake.
96
00:11:48,425 --> 00:11:49,925
I gotta stop this train.
97
00:11:50,342 --> 00:11:51,675
There is another relic on this train.
98
00:11:52,842 --> 00:11:54,175
One with real power.
99
00:11:54,717 --> 00:11:55,842
What are you talking about?
100
00:11:57,842 --> 00:11:58,800
The Antikythera.
101
00:11:59,467 --> 00:12:00,217
The Antikythera?!
102
00:12:00,383 --> 00:12:02,383
Enough about that old dial!
103
00:12:02,633 --> 00:12:04,800
Colonel, the Führer has lost the war...
104
00:12:05,217 --> 00:12:06,592
and his mind!
105
00:12:08,883 --> 00:12:10,133
Let me explain.
106
00:12:12,092 --> 00:12:14,633
The Antikythera's power is not supernatural.
107
00:12:15,008 --> 00:12:16,883
It is mathematics.
108
00:12:18,675 --> 00:12:20,092
Whoever harnesses it...
109
00:12:22,175 --> 00:12:23,758
will not be King...
110
00:12:24,467 --> 00:12:25,467
nor Emperor...
111
00:12:26,842 --> 00:12:28,050
or Führer.
112
00:12:31,550 --> 00:12:33,383
He will be God.
113
00:12:51,842 --> 00:12:53,383
Too many Nazis.
114
00:12:57,217 --> 00:12:59,800
And how do you propose we tell him this?
115
00:13:00,550 --> 00:13:01,300
My Führer,
116
00:13:01,842 --> 00:13:03,883
I'm sorry the Lance of Christ is fake.
117
00:13:04,133 --> 00:13:05,383
But here is...
118
00:13:06,800 --> 00:13:09,550
half of something you've never heard of.
119
00:13:11,050 --> 00:13:12,008
Tell me,
120
00:13:12,467 --> 00:13:13,967
have you ever MET HITLER?!!
121
00:13:16,550 --> 00:13:17,633
A saboteur aboard.
122
00:13:17,842 --> 00:13:19,133
And Hitler's Lance is gone.
123
00:14:00,467 --> 00:14:01,717
That way!
124
00:14:05,342 --> 00:14:06,633
What are you doing here?!
125
00:14:13,883 --> 00:14:14,758
What the hell?
126
00:14:16,258 --> 00:14:17,675
Indy?
127
00:14:17,800 --> 00:14:18,675
Baz?
128
00:14:19,092 --> 00:14:19,925
You're alive!
129
00:14:20,717 --> 00:14:21,717
So far.
130
00:14:22,592 --> 00:14:24,800
I thought I told you
to stay in the woods, Baz.
131
00:14:24,925 --> 00:14:29,008
What sort of a man hides in a hedge
while his friend is facing death?
132
00:14:42,133 --> 00:14:45,883
This lot are carting off
half the world's antiquities.
133
00:14:46,050 --> 00:14:49,092
I was gonna stop 'em,
but now I've gotta rescue you.
134
00:14:49,800 --> 00:14:51,175
Did you at least find the Lance?
135
00:14:51,675 --> 00:14:53,467
-"At least"?
-Well, have you got it?
136
00:14:53,967 --> 00:14:54,842
It's a fake.
137
00:14:54,967 --> 00:14:55,842
What?
138
00:14:56,508 --> 00:14:57,842
A reproduction.
139
00:15:00,592 --> 00:15:01,342
Who are you?
140
00:15:05,967 --> 00:15:06,842
Indy?
141
00:15:15,925 --> 00:15:17,175
The Antikythera.
142
00:15:18,383 --> 00:15:20,050
Archimedes' Dial.
143
00:15:21,592 --> 00:15:22,592
Bring it.
144
00:15:40,300 --> 00:15:41,425
Hurry up, Baz.
145
00:15:44,342 --> 00:15:45,758
Give me that.
146
00:15:45,883 --> 00:15:47,008
Come on.
147
00:16:01,675 --> 00:16:03,175
Get up, Baz.
148
00:16:03,383 --> 00:16:04,633
Follow me.
149
00:16:05,217 --> 00:16:06,592
Towards the gun?
150
00:16:06,758 --> 00:16:08,008
Away from the Nazis!
151
00:16:08,425 --> 00:16:10,383
Those are Nazis!
152
00:16:10,925 --> 00:16:12,925
Get down! Down! Down!
153
00:17:02,133 --> 00:17:03,342
This way. Come on!
154
00:17:03,967 --> 00:17:04,842
I can't do that!
155
00:17:05,050 --> 00:17:06,925
You wanna stop for a little lie-down?
156
00:17:10,758 --> 00:17:12,092
They have the Antikythera!
157
00:17:13,592 --> 00:17:14,592
Easy.
158
00:17:45,633 --> 00:17:46,425
Tunnel!
159
00:17:57,217 --> 00:17:58,758
Got you! No!
160
00:18:39,133 --> 00:18:40,383
Indy!
161
00:18:48,550 --> 00:18:49,633
Get the gun!
162
00:18:58,842 --> 00:19:00,175
Shoot him!
163
00:19:03,133 --> 00:19:04,175
Not me!
164
00:19:05,342 --> 00:19:06,342
Sorry.
165
00:19:25,675 --> 00:19:27,675
To the victor go the spoils.
166
00:19:58,592 --> 00:20:00,342
Drop the gun.
167
00:20:03,050 --> 00:20:04,592
Give me the Antikythera.
168
00:20:15,675 --> 00:20:17,050
Indy!
169
00:20:27,967 --> 00:20:28,800
Hey!
170
00:20:31,883 --> 00:20:34,217
-Here!
-They can't hear you, Baz.
171
00:20:34,800 --> 00:20:36,133
We gotta jump!
172
00:20:36,383 --> 00:20:37,717
What about my dicky knee?
173
00:20:44,633 --> 00:20:45,633
Baz!
174
00:20:46,550 --> 00:20:47,550
Baz!
175
00:20:49,383 --> 00:20:50,425
Baz!
176
00:20:51,758 --> 00:20:53,467
-Indy!
-Baz!
177
00:20:58,758 --> 00:21:00,175
Go! Move! Move it!
178
00:21:01,925 --> 00:21:04,842
Bit rum to go home empty-handed
after all that.
179
00:21:05,425 --> 00:21:06,675
"Empty-handed"?
180
00:21:06,842 --> 00:21:08,133
Not exactly.
181
00:21:10,925 --> 00:21:12,050
Archimedes' Dial.
182
00:21:12,217 --> 00:21:13,258
Well, half of it.
183
00:21:13,425 --> 00:21:15,633
Come on, Baz. Let's get home.
184
00:22:20,925 --> 00:22:23,550
Larry! Turn it down!
185
00:22:24,592 --> 00:22:25,842
Turn it down!
186
00:22:26,008 --> 00:22:27,842
Hey, Larry!
187
00:22:42,592 --> 00:22:43,592
Larry!
188
00:22:45,008 --> 00:22:45,925
Larry!
189
00:22:46,050 --> 00:22:47,717
-Hi, Mr. Jones.
-Where's Larry?
190
00:22:49,008 --> 00:22:49,758
Who is this guy?
191
00:22:49,883 --> 00:22:51,008
It's the old guy next door.
192
00:22:51,175 --> 00:22:52,842
Larry, it's 8:00 in the morning.
193
00:22:52,967 --> 00:22:55,383
-"It's 8:00 in the morning."
-We talked about this, Larry.
194
00:22:55,508 --> 00:22:56,467
Yeah, but that was...
195
00:22:56,633 --> 00:22:59,092
-a workday, Mr. Jones.
-This is a workday too, Larry!
196
00:23:00,508 --> 00:23:01,675
Turn on the news.
197
00:23:01,800 --> 00:23:03,133
It's moon day, Mr. Jones.
198
00:23:04,342 --> 00:23:05,550
Moon day?
199
00:23:58,842 --> 00:23:59,717
Thanks.
200
00:24:13,258 --> 00:24:15,050
All you really need to remember...
201
00:24:15,258 --> 00:24:18,800
is that Assyrian ceramics of this period
are characterized...
202
00:24:18,967 --> 00:24:22,925
by this complex blue-line pattern.
203
00:24:23,092 --> 00:24:24,092
Okay?
204
00:24:25,175 --> 00:24:28,592
I assigned pages 131 through 171...
205
00:24:28,800 --> 00:24:30,383
in Winford for today.
206
00:24:30,550 --> 00:24:32,050
Anybody do the reading?
207
00:24:34,508 --> 00:24:35,383
Anyone?
208
00:24:38,133 --> 00:24:40,175
Gosh, this is on the test.
209
00:24:40,383 --> 00:24:41,592
Okay.
210
00:24:42,758 --> 00:24:44,800
Guess I'll spoon-feed it to you.
211
00:24:47,675 --> 00:24:50,217
In 213 BC...
212
00:24:50,425 --> 00:24:52,425
Roman forces led by Marcellus...
213
00:24:52,633 --> 00:24:55,425
laid siege to the city of Syracuse.
214
00:24:55,592 --> 00:24:57,258
"Syracuse."
215
00:24:58,717 --> 00:25:01,342
Not the Syracuse in New York, Tonya.
216
00:25:01,467 --> 00:25:03,050
The one in Sicily.
217
00:25:03,800 --> 00:25:06,217
Amongst the defenders of the city...
218
00:25:06,425 --> 00:25:09,508
was its most famous resident, who was...
219
00:25:11,717 --> 00:25:13,383
Come on, guys. This is on the final.
220
00:25:14,050 --> 00:25:15,717
Archimedes.
221
00:25:16,592 --> 00:25:17,633
Archimedes.
222
00:25:17,800 --> 00:25:19,092
Archimedes, who was a...
223
00:25:19,217 --> 00:25:20,383
A mathematician.
224
00:25:20,550 --> 00:25:21,717
A mathematician.
225
00:25:21,883 --> 00:25:24,467
But more than that, an inventor...
226
00:25:24,633 --> 00:25:27,133
a brilliant engineer...
227
00:25:27,342 --> 00:25:31,675
who conceived of a way to harness the energy
of the Mediterranean sun...
228
00:25:31,800 --> 00:25:34,550
on concave mirrors and focus it...
229
00:25:34,717 --> 00:25:37,342
on attacking Roman warships
and set them on fire.
230
00:25:37,550 --> 00:25:40,967
Who devised giant iron claws...
231
00:25:41,092 --> 00:25:43,758
that could snatch hostiles from the sea.
232
00:25:46,300 --> 00:25:49,175
But how do we know it really happened?
233
00:25:50,342 --> 00:25:54,342
What physical, irrefutable
archeological evidence...
234
00:25:54,508 --> 00:25:57,800
-is there of these inventions?
-The Antikythera.
235
00:25:59,133 --> 00:26:01,383
-The Antikythera.
-For starters.
236
00:26:01,550 --> 00:26:03,550
They're here! They're downtown!
237
00:26:05,467 --> 00:26:06,842
The astronauts.
238
00:26:06,967 --> 00:26:09,300
Giant parade this morning will be seen...
239
00:26:09,467 --> 00:26:12,592
by about two and a half million people
lining the sidewalks...
240
00:26:15,633 --> 00:26:17,050
He's coming. He's come. See?
241
00:26:17,217 --> 00:26:18,633
Oh, here he comes.
242
00:26:19,675 --> 00:26:20,633
Hide the cake.
243
00:26:22,342 --> 00:26:24,425
-Surprise.
-Surprise!
244
00:26:28,550 --> 00:26:29,717
For over a decade now...
245
00:26:29,842 --> 00:26:34,342
our colleague Dr. Jones has been
a loyal servant of Hunter.
246
00:26:35,800 --> 00:26:37,342
A token of our gratitude.
247
00:26:44,675 --> 00:26:45,633
Wow.
248
00:26:49,967 --> 00:26:51,883
Thanks for putting up with me.
249
00:27:06,342 --> 00:27:07,133
Here.
250
00:27:15,842 --> 00:27:18,883
Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins,
and Buzz Aldrin...
251
00:27:19,008 --> 00:27:21,008
will not be able to avoid the spotlight.
252
00:27:21,133 --> 00:27:24,883
At 11:00 a.m. Eastern Daylight Time,
a grateful nation will pay homage...
253
00:27:25,050 --> 00:27:27,675
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago...
254
00:27:27,842 --> 00:27:29,383
climaxed by a dinner in Los Angeles...
255
00:27:29,508 --> 00:27:30,800
What would the ancients say?
256
00:27:31,342 --> 00:27:33,092
Neil, Buzz, and Mike...
257
00:27:33,258 --> 00:27:35,967
If they knew we walked on the moon?
258
00:27:36,175 --> 00:27:37,717
Speaking as an ancient...
259
00:27:37,842 --> 00:27:40,383
going to the moon is like going to Reno.
260
00:27:40,550 --> 00:27:41,842
Middle of nowhere...
261
00:27:42,967 --> 00:27:44,508
and no blackjack.
262
00:27:45,550 --> 00:27:47,092
You don't recognize me, do you?
263
00:27:49,467 --> 00:27:51,508
Whatever I did, I apologize.
264
00:27:52,467 --> 00:27:53,508
It's Helena.
265
00:27:55,092 --> 00:27:56,133
Helena Shaw.
266
00:27:57,967 --> 00:27:59,175
Wombat?
267
00:27:59,383 --> 00:28:00,967
Wow, I haven't heard that in a while.
268
00:28:01,675 --> 00:28:03,258
-You got tall.
-I did.
269
00:28:03,467 --> 00:28:04,758
It's fair to say.
270
00:28:06,842 --> 00:28:07,925
I'm celebrating.
271
00:28:09,008 --> 00:28:11,217
-I'm retiring.
-Oh.
272
00:28:11,800 --> 00:28:13,217
Wow.
Well, in that case, what are we drinking?
273
00:28:18,675 --> 00:28:20,425
Room service for Mr. Schmidt.
274
00:28:32,925 --> 00:28:33,883
Put that away.
275
00:28:34,008 --> 00:28:35,883
I was asking how you broke your ankle.
276
00:28:36,717 --> 00:28:37,633
None of your business.
277
00:28:37,800 --> 00:28:38,717
Are you Mr. Schmidt?
278
00:28:38,842 --> 00:28:40,967
"Doctor" Schmidt. He's in there.
279
00:28:41,133 --> 00:28:43,925
And he don't eat anything on wheels,
so put it on a table.
280
00:28:45,425 --> 00:28:46,675
When I was a little boy...
281
00:28:47,175 --> 00:28:48,383
I always imagined...
282
00:28:48,550 --> 00:28:52,217
that one day man would walk on the moon.
283
00:28:52,758 --> 00:28:53,842
And by golly...
284
00:29:00,550 --> 00:29:02,175
Quite a celebration out there.
285
00:29:05,633 --> 00:29:07,092
The man you're servin'...
286
00:29:07,258 --> 00:29:09,550
he's the one who put those astronauts
on the moon.
287
00:29:09,717 --> 00:29:10,758
Built the rockets they rode in.
288
00:29:12,175 --> 00:29:13,467
Congratulations.
289
00:29:13,842 --> 00:29:14,717
Where are you from?
290
00:29:15,800 --> 00:29:16,633
The Bronx, sir.
291
00:29:16,758 --> 00:29:18,758
No, no. I mean originally, your people.
292
00:29:18,842 --> 00:29:19,842
Do you know?
293
00:29:24,550 --> 00:29:26,175
I was born by Yankee Stadium, sir.
294
00:29:28,842 --> 00:29:30,633
And you fought for your country?
295
00:29:31,592 --> 00:29:33,008
320th Battalion.
296
00:29:33,175 --> 00:29:35,550
Set up balloons to stop the planes
bombing Normandy.
297
00:29:41,008 --> 00:29:42,842
And are you enjoying your victory?
298
00:29:50,800 --> 00:29:51,800
Will there be anything else?
299
00:29:54,300 --> 00:29:55,508
You didn't win the war.
300
00:29:57,175 --> 00:29:58,342
Hitler lost it.
301
00:30:03,883 --> 00:30:04,758
Yeah.
302
00:30:06,008 --> 00:30:08,758
My field agent, she found Shaw.
303
00:30:09,758 --> 00:30:10,883
Yeah, I'm comin'.
304
00:30:11,050 --> 00:30:12,050
Let's go, Hauke.
305
00:30:15,425 --> 00:30:16,717
Where are we here?
306
00:30:17,800 --> 00:30:19,717
Oxford. In the garden.
307
00:30:21,550 --> 00:30:22,842
He was an original.
308
00:30:25,258 --> 00:30:26,675
I just graduated.
309
00:30:26,800 --> 00:30:27,800
In Archeology.
310
00:30:28,800 --> 00:30:30,883
Archeology. Wow.
311
00:30:31,050 --> 00:30:32,675
Apple didn't fall far.
312
00:30:32,800 --> 00:30:35,550
Well, now I'm researching a doctorate.
313
00:30:36,758 --> 00:30:37,758
What's your subject?
314
00:30:38,550 --> 00:30:40,550
The Archimedes Dial.
315
00:30:41,133 --> 00:30:42,633
The Antikythera.
316
00:30:45,550 --> 00:30:46,883
What do you know about that?
317
00:30:47,425 --> 00:30:48,758
Well, for starters...
318
00:30:48,925 --> 00:30:52,342
in 1902, Greek sponge divers found
a wrecked Roman warship...
319
00:30:52,508 --> 00:30:53,800
huge, off the coast of Greece.
320
00:30:54,508 --> 00:30:56,175
Below deck, sealed in wax...
321
00:30:56,383 --> 00:30:57,842
was a clock-like mechanism...
322
00:30:58,008 --> 00:31:00,842
finely tooled, purpose unknown.
323
00:31:00,967 --> 00:31:04,967
Nothing approximating its complexity appears
in the world for 1,000 years.
324
00:31:06,092 --> 00:31:08,217
-You've done your homework.
-Well, not me.
325
00:31:08,425 --> 00:31:11,425
Dad. He had all these journals,
reams of notes about it.
326
00:31:11,592 --> 00:31:13,425
He was obsessed till the end.
327
00:31:17,092 --> 00:31:19,258
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
328
00:31:20,717 --> 00:31:23,800
And then lost it in a river
in the French Alps.
329
00:31:26,633 --> 00:31:27,800
Well, that was a long time ago.
330
00:31:27,925 --> 00:31:29,383
And it was only half the Dial.
331
00:31:29,592 --> 00:31:31,050
-Archimedes...
-Archimedes broke the Dial in two...
332
00:31:31,217 --> 00:31:32,175
-...disassembled it.
-...and then hid...
333
00:31:32,383 --> 00:31:34,383
the two halves from the Romans
during the siege of Syracuse.
334
00:31:34,550 --> 00:31:35,800
I know. Look.
335
00:31:36,925 --> 00:31:38,758
You don't remember the last time I saw you,
do you?
336
00:31:40,425 --> 00:31:41,508
Remember what?
337
00:31:41,675 --> 00:31:42,592
These are the Alps.
338
00:31:44,008 --> 00:31:45,633
Yeah, I see.
339
00:31:45,800 --> 00:31:47,675
And this is the route that your train took...
340
00:31:47,800 --> 00:31:49,800
-from the Nazi stronghold in '44.
-Right.
341
00:31:49,883 --> 00:31:51,758
It went through this mountain pass...
342
00:31:51,883 --> 00:31:53,383
and then here.
343
00:31:53,592 --> 00:31:55,800
-Here, it's the only river on the route.
-Right.
344
00:31:55,925 --> 00:31:57,008
Under a bridge.
345
00:31:57,133 --> 00:31:58,550
It's down there. It's got to be.
346
00:31:58,758 --> 00:32:01,133
-And nobody knows except us.
-"Us"?
347
00:32:01,425 --> 00:32:02,925
Well, I mean, you.
348
00:32:03,092 --> 00:32:04,633
And me. So, yeah.
349
00:32:04,800 --> 00:32:06,633
-Us.
-Us.
350
00:32:07,633 --> 00:32:10,133
And what were you thinking exactly?
351
00:32:11,633 --> 00:32:12,717
Well, that maybe...
352
00:32:14,550 --> 00:32:16,008
we could go there.
353
00:32:16,175 --> 00:32:17,217
And?
354
00:32:17,467 --> 00:32:18,550
And find it.
355
00:32:19,425 --> 00:32:21,050
And I'd become...
356
00:32:22,717 --> 00:32:23,842
famous.
357
00:32:24,008 --> 00:32:25,300
Oh, well, not famous.
358
00:32:25,467 --> 00:32:26,300
Renowned. Feted.
359
00:32:26,883 --> 00:32:28,675
A feted archeologist.
360
00:32:28,800 --> 00:32:30,592
And you, a final triumph!
361
00:32:30,758 --> 00:32:31,675
Indiana Jones!
362
00:32:31,800 --> 00:32:33,842
Out with a bang! Back in the saddle!
363
00:32:36,883 --> 00:32:38,383
I'm not selling this, am I?
364
00:32:40,842 --> 00:32:42,008
Wombat...
365
00:32:44,133 --> 00:32:46,008
why are you chasing the thing...
366
00:32:47,800 --> 00:32:49,842
that drove your father crazy?
367
00:32:55,800 --> 00:32:57,217
Wouldn't you?
368
00:33:15,550 --> 00:33:16,383
I got it.
369
00:33:16,550 --> 00:33:17,508
Parade's comin' soon.
370
00:33:18,717 --> 00:33:19,550
So, what we got?
371
00:33:21,342 --> 00:33:23,675
She's in there, third floor, with an old guy.
372
00:33:23,800 --> 00:33:24,925
Who is he, a Russian?
373
00:33:25,133 --> 00:33:27,008
No, a professor. Dr. Henry Jones.
374
00:33:28,342 --> 00:33:29,092
Klaber!
375
00:33:29,675 --> 00:33:31,758
Klaber, get back here! You're not an agent!
376
00:33:31,883 --> 00:33:33,133
Goddammit!
Go.
377
00:33:33,342 --> 00:33:35,925
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
378
00:33:56,592 --> 00:33:57,842
This way.
379
00:34:33,925 --> 00:34:37,008
Basil became obsessed by this German theory.
380
00:34:38,550 --> 00:34:39,883
Conjecture, really.
381
00:34:42,508 --> 00:34:44,800
Archimedes had figured out...
382
00:34:44,883 --> 00:34:47,133
that the movements of the moon and planets...
383
00:34:48,008 --> 00:34:49,217
weren't perfect.
384
00:34:50,550 --> 00:34:53,008
There were irregularities in their rotations.
385
00:34:54,175 --> 00:34:56,467
He thought these irregularities might...
386
00:34:56,633 --> 00:35:00,008
explain fluctuations in temperature, tides.
387
00:35:02,133 --> 00:35:03,467
Storms, even.
388
00:35:04,800 --> 00:35:07,717
So, he set about building a device
to predict them.
389
00:35:09,425 --> 00:35:13,300
But then, he stumbled upon a method
to predict even larger...
390
00:35:14,008 --> 00:35:15,008
disturbances.
391
00:35:16,925 --> 00:35:18,342
Larger disturbances?
392
00:35:18,967 --> 00:35:21,175
Your father thought this thing could...
393
00:35:21,883 --> 00:35:24,133
predict fissures in time.
394
00:35:41,092 --> 00:35:42,675
Hauke, if you don't...
395
00:35:45,050 --> 00:35:46,133
Found 'em.
396
00:35:54,800 --> 00:35:55,717
Hello.
397
00:35:56,883 --> 00:35:59,092
Are you looking for...
398
00:35:59,342 --> 00:36:00,508
Dr. Jones?
399
00:36:04,092 --> 00:36:05,383
Excuse me, can I help you?
400
00:36:06,008 --> 00:36:06,883
No, thank you.
401
00:36:07,050 --> 00:36:08,800
Just a routine investigation, ma'am.
402
00:36:09,842 --> 00:36:12,342
Are you the police?
403
00:36:12,508 --> 00:36:13,800
It'll just be a few moments.
404
00:36:14,008 --> 00:36:15,800
-Professor Plimpton.
-Ma'am.
405
00:36:16,008 --> 00:36:17,133
-Professor Plimpton!
-Ma'am!
406
00:36:21,675 --> 00:36:22,550
Drop your weapon.
407
00:36:22,842 --> 00:36:23,842
What the hell are you doin'?
408
00:36:25,133 --> 00:36:27,217
What the doctor tells me, Miss Mason.
409
00:36:27,467 --> 00:36:28,300
Mandy?
410
00:36:33,050 --> 00:36:35,092
Yeah, no witnesses.
411
00:36:39,467 --> 00:36:41,550
Jesus. What the hell?
412
00:36:41,800 --> 00:36:45,133
Your father wrote so many letters
about the Dial, I stopped reading 'em.
413
00:36:48,258 --> 00:36:50,925
You really don't remember the last time
I was at your house?
414
00:36:52,925 --> 00:36:54,842
I took that from him then.
415
00:36:56,425 --> 00:36:58,133
I thought he'd stopped thinking about it.
416
00:36:58,300 --> 00:37:02,175
But your father was convinced this thing
was real and dangerous.
417
00:37:02,342 --> 00:37:04,342
Do not shoot.
418
00:37:04,717 --> 00:37:08,133
He was terrified that if somebody found
this legendary tablet,
419
00:37:08,342 --> 00:37:09,467
the Grafikos...
420
00:37:09,592 --> 00:37:11,758
The tablet containing directions
to the rest of the Dial.
421
00:37:11,883 --> 00:37:13,008
And if they found the Grafikos...
422
00:37:13,175 --> 00:37:14,800
they might acquire the other half
of the Dial...
423
00:37:14,883 --> 00:37:15,800
and put the two together.
424
00:37:17,467 --> 00:37:18,675
I knew you wouldn't destroy it.
425
00:37:22,217 --> 00:37:24,092
How did you know he asked me to destroy it?
426
00:37:24,592 --> 00:37:25,425
What?
427
00:37:25,592 --> 00:37:26,967
You do remember that night.
428
00:37:28,383 --> 00:37:31,133
-I was 12 years old, Indy.
-You knew we didn't drop it in a river.
429
00:37:31,925 --> 00:37:33,050
Baz didn't tell you that.
430
00:37:33,217 --> 00:37:35,217
-See, listen. I didn't...
-No, he never lied.
431
00:37:35,758 --> 00:37:38,092
-No. You...
-What was all that crap about the map?
432
00:37:38,342 --> 00:37:39,383
No, you've had too many whiskeys.
433
00:37:40,175 --> 00:37:41,092
What are you doing, Wombat?
434
00:37:41,300 --> 00:37:42,508
Stay where you are.
435
00:37:43,967 --> 00:37:44,842
Don't move.
436
00:37:45,633 --> 00:37:47,050
-Who are these people?
-We need to get out of here.
437
00:37:47,175 --> 00:37:48,050
Are they with you?
438
00:37:48,175 --> 00:37:49,383
Not an inch, Miss Shaw.
439
00:37:50,758 --> 00:37:51,717
Miss Shaw, stop!
440
00:37:55,092 --> 00:37:55,883
Helena!
441
00:38:01,383 --> 00:38:02,133
Stop!
442
00:38:04,092 --> 00:38:05,133
Sorry.
443
00:38:05,383 --> 00:38:06,133
Helena!
444
00:38:06,300 --> 00:38:08,133
Dr. Jones. It's over.
445
00:38:08,342 --> 00:38:09,592
Who are you people?
446
00:38:09,758 --> 00:38:10,842
What do you want?
447
00:38:12,842 --> 00:38:13,675
Stop!
448
00:38:15,842 --> 00:38:16,633
Helena Shaw!
449
00:38:16,842 --> 00:38:18,050
She's on the roof. Find another way up.
450
00:38:18,217 --> 00:38:19,050
Dr. Jones!
451
00:38:19,842 --> 00:38:21,258
Dr. Jones, we're not gonna hurt you.
452
00:38:47,758 --> 00:38:50,258
-Move. We gotta follow 'em.
-Go. Hurry up.
453
00:39:17,800 --> 00:39:18,675
Fan out!
454
00:39:31,842 --> 00:39:34,175
-Let's go. Move, move, move! Pack it up!
-Come on. Get everything.
455
00:39:34,383 --> 00:39:35,467
Found her!
456
00:40:03,842 --> 00:40:06,175
-Operator.
-I need the police.
457
00:40:06,383 --> 00:40:08,675
Hunter College. People are dead.
458
00:40:08,800 --> 00:40:09,842
-Please...
-Hang up, fella.
459
00:40:15,800 --> 00:40:16,717
Stand up.
460
00:40:22,300 --> 00:40:23,258
Okay, okay.
461
00:40:47,717 --> 00:40:49,175
She's gone. You blew it...
462
00:40:49,383 --> 00:40:50,592
you trigger-happy cracker.
463
00:40:50,758 --> 00:40:53,217
-She had it in her hand.
-We got the professor.
464
00:40:56,800 --> 00:40:57,925
Here's the file on Jones.
465
00:40:58,092 --> 00:40:59,008
Yes.
466
00:41:17,342 --> 00:41:18,383
Who are you?
467
00:41:18,550 --> 00:41:19,925
That's my question.
468
00:41:30,467 --> 00:41:31,925
You're CIA.
469
00:41:32,092 --> 00:41:33,842
Oh, not me, man.
470
00:41:34,008 --> 00:41:35,967
I don't take government jobs.
471
00:41:36,133 --> 00:41:36,967
Okay.
472
00:41:38,508 --> 00:41:40,675
How are you acquainted with Miss Shaw?
473
00:41:41,050 --> 00:41:42,342
She's my goddaughter.
474
00:41:43,050 --> 00:41:44,675
I haven't seen her in 18 years.
475
00:41:44,800 --> 00:41:46,967
Why did you meet with her today?
To give her the Dial?
476
00:41:48,425 --> 00:41:50,842
Lady, it's an ancient hunk of gears.
477
00:41:51,842 --> 00:41:52,800
Half a hunk.
478
00:41:52,925 --> 00:41:54,675
Oh, it's a lot more than that.
479
00:41:56,342 --> 00:41:57,425
Whoa, whoa, whoa!
480
00:41:57,633 --> 00:41:58,842
Where do you think you're going?
481
00:41:59,008 --> 00:42:00,383
I got a parade going on.
482
00:42:00,550 --> 00:42:02,008
And a demonstration coming down here.
483
00:42:02,175 --> 00:42:03,217
Hey! Hey, hey!
484
00:42:03,883 --> 00:42:04,925
-Hey...
-Shut up.
485
00:42:05,092 --> 00:42:07,508
I can't go this way. Gotta go back.
486
00:42:12,550 --> 00:42:14,217
Hell no! What is wrong with you, man?
487
00:42:14,467 --> 00:42:16,008
Damn it!
Let's go on foot.
488
00:42:16,175 --> 00:42:17,008
You heard her.
489
00:42:19,050 --> 00:42:19,967
What the hell were you thinking?
490
00:42:20,092 --> 00:42:21,425
-Walk! Come on.
-What is your problem?
491
00:42:21,633 --> 00:42:23,092
-You don't look when you're backin' up?
-Take care of that guy.
492
00:42:23,217 --> 00:42:24,050
Who's gonna pay for that?
493
00:42:24,175 --> 00:42:25,383
Easy, fella. Easy.
494
00:42:25,550 --> 00:42:26,300
Keep movin'.
495
00:42:26,467 --> 00:42:28,175
Can't you see my cab? It's yellow.
496
00:42:28,342 --> 00:42:30,383
No, you're gonna have to pay
for this bodywork, man. I don't...
497
00:42:32,842 --> 00:42:35,175
Peace now! Peace now!
498
00:42:36,633 --> 00:42:39,467
Stop the war! Stop the fighting!
499
00:42:39,633 --> 00:42:41,383
-Where are we going, Mason?
-This way.
500
00:42:43,383 --> 00:42:44,967
-Hell no, we won't go.
-Shut up.
501
00:42:45,092 --> 00:42:46,592
-Hell no, we won't go!
-Hell no!
502
00:42:46,883 --> 00:42:49,467
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
503
00:42:49,633 --> 00:42:50,508
We won't go!
504
00:42:50,675 --> 00:42:53,050
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
505
00:42:53,633 --> 00:42:55,050
-Hell no...
-Shut up!
506
00:42:55,425 --> 00:42:56,217
Hell yeah!
507
00:43:06,217 --> 00:43:07,217
Hell no...
508
00:43:18,175 --> 00:43:19,008
Hey!
509
00:43:19,925 --> 00:43:21,883
Officer! Help me!
510
00:43:22,675 --> 00:43:24,175
Officer, there was a shooting...
511
00:43:24,383 --> 00:43:26,175
-All right, all right.
-...this morning at Hunter.
512
00:43:26,383 --> 00:43:28,050
People are dead. God damn it.
513
00:43:28,258 --> 00:43:31,633
-Some rogue maniacs broke in and...
-Sir, you need to calm it down.
514
00:43:31,800 --> 00:43:32,925
Please listen to me.
515
00:43:33,092 --> 00:43:35,217
There was a shooting this morning, and the...
516
00:43:35,425 --> 00:43:38,842
They're in a Con Ed van
right around the corner!
517
00:43:41,425 --> 00:43:43,050
Hey! What do you think you're doing?
518
00:43:55,175 --> 00:43:56,592
-Watch out!
-What's he doin'?
519
00:44:17,383 --> 00:44:18,467
You did it!
520
00:44:45,758 --> 00:44:46,758
Move, out the way!
521
00:44:54,883 --> 00:44:55,758
Watch out!
522
00:44:58,050 --> 00:44:59,217
Move! Quickly!
523
00:45:13,967 --> 00:45:14,883
Move! Move!
524
00:45:25,467 --> 00:45:26,800
Go, go, go!
525
00:45:47,425 --> 00:45:50,092
Come on. That's ridiculous. It's a horse.
526
00:45:50,258 --> 00:45:51,092
Come on!
527
00:45:53,592 --> 00:45:55,467
-Hey, mister.
-Move! Out of the way!
528
00:45:55,758 --> 00:45:56,633
Hold my horse.
529
00:45:56,758 --> 00:45:57,842
Move! Move!
530
00:45:58,008 --> 00:46:00,800
Transfer is available
for IND Queens Boulevard.
531
00:46:10,217 --> 00:46:13,217
Next stop, 59th, Lexington Avenue.
532
00:46:15,092 --> 00:46:16,383
Subway is faster.
533
00:46:17,842 --> 00:46:21,675
People tend to romanticize science,
when it is, in fact, quite cold.
534
00:46:21,800 --> 00:46:23,383
So, what's next, Dr. Schmidt?
535
00:46:24,508 --> 00:46:25,425
Mars?
536
00:46:26,383 --> 00:46:27,800
No, we've conquered space.
537
00:46:29,633 --> 00:46:31,300
I'm moving to the next frontier.
538
00:46:32,800 --> 00:46:35,175
What's beyond space?
539
00:46:38,800 --> 00:46:41,800
You might wanna get that suit pressed,
Dr. Schmidt.
540
00:46:42,467 --> 00:46:44,008
We leave for the airport in an hour.
541
00:46:44,467 --> 00:46:45,550
He's gonna meet the President.
542
00:46:45,675 --> 00:46:47,133
If the President objects to a few creases...
543
00:46:47,383 --> 00:46:49,633
perhaps he should find himself
another physicist.
544
00:46:50,633 --> 00:46:52,467
-Can I use that?
-No.
545
00:46:52,842 --> 00:46:53,675
Yes.
546
00:46:55,383 --> 00:46:56,175
Baxter.
547
00:47:00,175 --> 00:47:01,300
It's for you, Doctor.
548
00:47:05,050 --> 00:47:07,092
I may wanna leave a bit later
for Los Angeles.
549
00:47:07,258 --> 00:47:09,550
I'm expecting a delivery shortly.
550
00:47:12,758 --> 00:47:13,633
Speak.
551
00:47:13,758 --> 00:47:15,217
Your goons made a mess.
552
00:47:15,467 --> 00:47:16,633
Did they?
553
00:47:16,800 --> 00:47:19,133
Miss Shaw met with a professor. Jones.
554
00:47:19,842 --> 00:47:21,592
She acquired the device from him.
555
00:47:22,467 --> 00:47:23,550
Then we lost her.
556
00:47:25,217 --> 00:47:26,883
Dr. Jones got away as well.
557
00:47:27,300 --> 00:47:28,467
Is that so?
558
00:47:28,633 --> 00:47:29,967
Most unfortunate.
559
00:47:30,383 --> 00:47:31,883
I gotta clean things up here, Doctor.
560
00:47:32,092 --> 00:47:34,383
And as a representative
of the United States government...
561
00:47:34,550 --> 00:47:36,217
I urge you to cooperate.
562
00:47:36,425 --> 00:47:37,633
Get on that plane to Los Angeles...
563
00:47:38,550 --> 00:47:39,800
and get your medal from the President.
564
00:47:47,383 --> 00:47:48,175
Hello?
565
00:47:48,967 --> 00:47:51,133
Call our friends
and secure a private charter.
566
00:47:52,550 --> 00:47:53,467
To Morocco.
567
00:47:53,633 --> 00:47:54,800
Yes, sir.
568
00:47:55,717 --> 00:47:58,883
The university murders took place
at the height of the parade.
569
00:47:59,092 --> 00:48:02,550
Police are searching for retired professor
Dr. Henry Jones.
570
00:48:02,717 --> 00:48:05,717
A colleague told ABC
that Jones recently lost his son...
571
00:48:05,842 --> 00:48:07,842
and was in the middle of a divorce.
572
00:48:10,592 --> 00:48:13,217
This guy, he looks like you.
573
00:48:14,175 --> 00:48:16,592
Nah. No.
574
00:48:18,550 --> 00:48:19,550
It is you.
575
00:48:19,717 --> 00:48:20,550
No, no, no. Hey.
576
00:48:20,717 --> 00:48:22,217
-Go home, pal. You're drunk.
-This is the guy!
577
00:48:22,425 --> 00:48:23,675
-Hey!
-It's the killer!
578
00:48:26,383 --> 00:48:27,758
Sorry I'm late, Indy.
579
00:48:27,883 --> 00:48:29,383
Bridge traffic.
580
00:48:40,217 --> 00:48:42,383
Boy, am I glad to see you, Sallah.
581
00:48:43,217 --> 00:48:45,217
I wish I could say the same, old friend.
582
00:48:48,550 --> 00:48:50,467
Quickly, Indy. Inside.
583
00:48:54,175 --> 00:48:56,550
Your goddaughter, Helena...
584
00:48:56,717 --> 00:48:59,342
was arrested in Tangier last year...
585
00:49:00,217 --> 00:49:02,217
for auctioning contraband.
586
00:49:04,758 --> 00:49:05,675
There's more.
587
00:49:06,842 --> 00:49:10,258
She was bailed out by Aziz Rahim.
588
00:49:11,008 --> 00:49:13,800
Aziz Rahim is the son of Big Rahim...
589
00:49:13,967 --> 00:49:16,758
a well-known Moroccan mobster.
590
00:49:18,342 --> 00:49:21,925
Big Rahim owns the Hotel Atlantique...
591
00:49:22,092 --> 00:49:24,758
in Tangier, and this week...
592
00:49:24,883 --> 00:49:29,008
the hotel is hosting its annual auction...
593
00:49:29,175 --> 00:49:31,050
of stolen antiquities.
594
00:49:32,217 --> 00:49:34,717
All the big players are already there.
595
00:49:34,842 --> 00:49:36,675
Alia, Jabari.
596
00:49:36,800 --> 00:49:40,967
This is the great man who brought our family
to America during the war.
597
00:49:41,175 --> 00:49:43,592
Quick, when was the Suez Crisis?
598
00:49:44,467 --> 00:49:46,050
1956.
599
00:49:46,592 --> 00:49:47,925
Very impressive, Jabari.
600
00:49:48,050 --> 00:49:50,550
My grandchildren watch too much TV...
601
00:49:50,717 --> 00:49:53,175
but they know their history.
602
00:49:53,383 --> 00:49:57,508
They understand what it is
to be American and Egyptian.
603
00:49:58,383 --> 00:50:00,550
I need a ride to the airport, Sallah.
604
00:50:01,633 --> 00:50:04,133
If you run, the police will assume
that you're guilty.
605
00:50:04,800 --> 00:50:08,133
Without Helena or the Dial,
I'm gonna get framed for murder.
606
00:50:09,383 --> 00:50:10,925
Have you thought about calling Marion?
607
00:50:12,008 --> 00:50:13,383
She doesn't wanna talk to me.
608
00:50:19,550 --> 00:50:23,133
Welcome to New York's John F. Kennedy
International Airport.
609
00:50:23,967 --> 00:50:26,258
The upper level is for Pan American Airlines
passenger drop off only.
610
00:50:26,467 --> 00:50:28,258
I took something else from your apartment.
611
00:50:28,467 --> 00:50:29,633
It was under the bed.
612
00:50:34,800 --> 00:50:35,842
Thanks, Sallah.
613
00:50:38,092 --> 00:50:39,925
I also brought my passport.
614
00:50:41,967 --> 00:50:43,133
I could help you.
615
00:50:43,342 --> 00:50:44,217
In Tangier?
616
00:50:44,425 --> 00:50:46,050
Wherever chance takes us.
617
00:50:46,967 --> 00:50:48,050
Indy, I...
618
00:50:48,967 --> 00:50:50,425
I miss the desert.
619
00:50:51,008 --> 00:50:52,342
I miss the sea.
620
00:50:53,800 --> 00:50:55,633
And I miss waking up every morning...
621
00:50:55,800 --> 00:50:58,883
wondering what wonderful adventure
the new day will bring to us.
622
00:50:59,842 --> 00:51:01,883
This is not an adventure, Sallah.
623
00:51:03,342 --> 00:51:05,925
Those days have come and gone.
624
00:51:06,050 --> 00:51:07,092
Perhaps.
625
00:51:07,300 --> 00:51:08,675
Perhaps not.
626
00:51:13,092 --> 00:51:15,717
Give 'em hell, Indiana Jones!
627
00:51:27,300 --> 00:51:28,133
Champagne?
628
00:51:28,800 --> 00:51:30,675
We've got four more hours to Tangier.
629
00:51:38,383 --> 00:51:39,800
Your scotch, sir.
630
00:51:40,425 --> 00:51:41,467
Thanks.
631
00:51:48,383 --> 00:51:49,758
Basil. Come on, Baz!
632
00:51:49,842 --> 00:51:51,675
-Open the door!
-No!
633
00:51:51,842 --> 00:51:53,300
-Stay out, Indy!
-Open the door.
634
00:51:56,508 --> 00:51:58,383
The Germans were right, Indy.
635
00:51:59,050 --> 00:52:00,842
-What?
-It's too big. It's too much.
636
00:52:01,008 --> 00:52:01,842
Hey, Ba...
Hey, hey!
637
00:52:02,008 --> 00:52:03,800
-Hey, Baz! Give me...
-No.
638
00:52:03,967 --> 00:52:06,050
-What are you doing?
-You've listened to nothing that I said.
639
00:52:06,217 --> 00:52:07,967
I don't understand it, Baz!
640
00:52:08,383 --> 00:52:10,342
Well, I was trying to explain it
to you downstairs.
641
00:52:10,508 --> 00:52:12,758
-You've just ignored everything.
-You're terrifying your daughter.
642
00:52:14,883 --> 00:52:16,967
Indy, Archimedes...
643
00:52:17,133 --> 00:52:19,383
discovered a temporal meteorology.
644
00:52:19,633 --> 00:52:22,175
Archimedes was a mathematician, Baz...
645
00:52:22,383 --> 00:52:23,592
not a magician.
646
00:52:23,800 --> 00:52:26,217
He could predict fissures in time.
647
00:52:26,383 --> 00:52:27,925
Fissures in time?
648
00:52:28,342 --> 00:52:31,383
-Baz, you can't prove that!
-Well, not yet.
649
00:52:31,508 --> 00:52:33,425
Proving it is what makes it science!
650
00:52:48,675 --> 00:52:49,842
Oh, Baz.
651
00:52:51,550 --> 00:52:53,092
I never should've given you the thing.
652
00:52:53,800 --> 00:52:55,342
It belongs in a museum.
653
00:52:56,217 --> 00:52:57,883
Give it to me. Please.
654
00:53:01,550 --> 00:53:02,842
If I give you this...
655
00:53:04,050 --> 00:53:05,592
it must be destroyed.
656
00:53:07,008 --> 00:53:07,925
I will.
657
00:53:10,800 --> 00:53:12,133
I'll destroy it, Baz.
658
00:53:14,717 --> 00:53:15,675
Promise.
659
00:53:21,800 --> 00:53:23,342
I'm sorry about this.
660
00:53:23,508 --> 00:53:24,675
It's all my fault.
661
00:53:26,842 --> 00:53:28,258
-Are you gonna be here?
-Yes, sir.
662
00:53:28,467 --> 00:53:30,550
Okay. I've gotta catch an airplane.
663
00:53:30,717 --> 00:53:33,508
If anyone finds the Grafikos,
they'll have both halves.
664
00:53:33,675 --> 00:53:34,967
Some things should stay buried.
665
00:53:35,092 --> 00:53:35,883
I know, Baz.
666
00:53:36,050 --> 00:53:37,842
-It's vital that you destroy it.
-I will, Baz.
667
00:53:38,008 --> 00:53:39,383
-Do you understand?
-I'll destroy it.
668
00:53:39,550 --> 00:53:40,300
-Say you will, Indy.
-Yes.
669
00:53:40,467 --> 00:53:41,467
I will... Yes.
670
00:53:41,633 --> 00:53:43,217
You promised me. Remember that.
671
00:53:43,383 --> 00:53:44,383
I will... I promise.
672
00:53:44,550 --> 00:53:45,425
There's a reason...
673
00:53:45,592 --> 00:53:48,175
a reason that Archimedes broke it in two.
674
00:53:48,383 --> 00:53:50,008
I know, Baz.
675
00:53:50,217 --> 00:53:51,050
Indy.
676
00:53:53,050 --> 00:53:54,425
Thanks, Wombat.
677
00:53:54,592 --> 00:53:56,550
He's gonna be all right in a few days.
678
00:53:58,633 --> 00:54:00,008
I'll call you as soon as I land.
679
00:54:05,092 --> 00:54:06,342
Ladies and gentlemen...
680
00:54:06,508 --> 00:54:08,967
we are 20 minutes from landing in Tangier.
681
00:54:42,717 --> 00:54:44,050
-Stop drinking!
-What are you doing?
682
00:54:44,217 --> 00:54:45,842
No more champagne! How many more...
683
00:54:45,967 --> 00:54:46,883
I'm staying.
684
00:54:47,008 --> 00:54:48,550
Go home. Go home!
685
00:55:05,175 --> 00:55:07,550
Miss Shaw, she's here.
686
00:55:11,842 --> 00:55:12,675
Forged in bronze.
687
00:55:13,008 --> 00:55:14,050
Nearly complete.
688
00:55:14,217 --> 00:55:15,883
It is an astrological clock.
689
00:55:16,467 --> 00:55:18,717
Dating third century BC...
690
00:55:18,883 --> 00:55:22,758
and built by Archimedes himself.
691
00:55:24,800 --> 00:55:26,217
All right, let's start at 20,000.
692
00:55:26,425 --> 00:55:27,508
20,000, thank you very much.
693
00:55:27,633 --> 00:55:28,925
30. 30.
694
00:55:29,133 --> 00:55:30,008
Gauges green...
695
00:55:30,633 --> 00:55:31,800
power full...
696
00:55:31,925 --> 00:55:34,258
and when I reach 85, I rotate.
697
00:55:34,883 --> 00:55:35,800
What next?
698
00:55:35,883 --> 00:55:37,967
-Louis, help him! He's so cute.
-Pull back on the yoke.
699
00:55:38,133 --> 00:55:40,383
-I did, man. I'm airborne.
-Yeah, he's airborne.
700
00:55:40,592 --> 00:55:41,800
-Can I have a sip?
-Do I pick up the flaps?
701
00:55:41,925 --> 00:55:43,925
Don't touch the flaps under 400 feet.
702
00:55:44,092 --> 00:55:45,800
Decrease your pitch to get to 120.
703
00:55:45,925 --> 00:55:46,925
All right.
704
00:55:49,508 --> 00:55:51,758
-Private auction, old timer.
-I've gotta get in there.
705
00:55:51,883 --> 00:55:54,467
No password, no entry.
I don't make the rules.
706
00:55:57,258 --> 00:55:58,967
-And what is the current bid?
-The bid is 50,000.
707
00:55:59,133 --> 00:56:00,467
Then I bid 55.
708
00:56:01,425 --> 00:56:02,383
-Who'll give me 60?
-60.
709
00:56:02,592 --> 00:56:04,008
60. 65?
710
00:56:04,175 --> 00:56:05,383
-65. 70?
-75.
711
00:56:05,592 --> 00:56:06,842
-75. 80?
-80.
712
00:56:06,967 --> 00:56:08,592
-85.
-How about 90?
713
00:56:15,592 --> 00:56:16,467
This auction is private.
714
00:56:16,758 --> 00:56:17,842
This auction's over.
715
00:56:18,258 --> 00:56:19,592
Au contraire, it's hardly begun.
716
00:56:19,717 --> 00:56:21,092
-100.
-100,000.
717
00:56:21,300 --> 00:56:22,842
I like the hat, by the way.
718
00:56:22,967 --> 00:56:24,217
Makes you look at least two years younger.
719
00:56:24,467 --> 00:56:25,550
Thanks.
720
00:56:25,717 --> 00:56:27,217
-110, bravo.
-I told you that this auction is over.
721
00:56:27,467 --> 00:56:28,758
Excuse me, who is this man?
722
00:56:28,883 --> 00:56:30,217
-I'm her godfather.
-He's mildly related.
723
00:56:30,425 --> 00:56:32,342
And she's up past her bedtime.
724
00:56:32,508 --> 00:56:33,758
-Come on, Wombat.
-I wouldn't do that.
725
00:56:33,883 --> 00:56:35,383
You want to explain it to the cops
at the bar?
726
00:56:35,550 --> 00:56:36,883
The ones I paid off?
727
00:56:37,425 --> 00:56:39,008
You're out of your depth, Jonesy.
728
00:56:39,175 --> 00:56:40,508
-"Jonesy"?
-He thinks I'm a criminal.
729
00:56:40,675 --> 00:56:42,467
He's the one wanted for murder.
730
00:56:42,592 --> 00:56:44,633
Nice big picture in the New York Herald. 130?
731
00:56:44,800 --> 00:56:46,467
I didn't kill anyone.
732
00:56:46,633 --> 00:56:48,425
-No entry, it's a private auction.
-And you know it, Helena.
733
00:56:49,217 --> 00:56:52,467
But whoever did was looking for this.
734
00:56:53,050 --> 00:56:54,967
What you've got here is Pandora's Box.
735
00:56:56,175 --> 00:56:57,425
No, actually.
736
00:56:58,258 --> 00:56:59,800
It's my box.
737
00:57:02,383 --> 00:57:03,383
You.
738
00:57:05,092 --> 00:57:06,217
Have we met?
739
00:57:06,550 --> 00:57:07,425
No.
740
00:57:07,550 --> 00:57:08,883
My memory is a little fuzzy...
741
00:57:09,050 --> 00:57:10,800
but your face rings a bell.
742
00:57:11,467 --> 00:57:12,508
Are you still a Nazi?
743
00:57:16,592 --> 00:57:18,758
You're confused. My name is Schmidt.
744
00:57:19,258 --> 00:57:21,467
Professor Schmidt of Alabama University.
745
00:57:23,175 --> 00:57:24,092
Professor Schmidt.
746
00:57:24,550 --> 00:57:25,508
How nice to meet you in person.
747
00:57:26,592 --> 00:57:28,258
-150.
-After our conversation, Miss Shaw...
748
00:57:28,425 --> 00:57:30,425
I thought we'd come to an agreement
about the Dial.
749
00:57:30,550 --> 00:57:32,758
Funny. The last time I saw the other guy
who looks like you...
750
00:57:32,883 --> 00:57:34,675
he was also after this.
751
00:57:35,258 --> 00:57:36,842
Your numbers were light, Professor Schmidt.
752
00:57:37,008 --> 00:57:38,092
But good news is, you're here now.
753
00:57:38,300 --> 00:57:40,800
-The bid is 160.
-You don't seem to understand, Miss Shaw.
754
00:57:40,883 --> 00:57:42,133
This relic is my property.
755
00:57:42,342 --> 00:57:43,883
It's not yours. You stole it.
756
00:57:44,008 --> 00:57:44,800
Then you stole it.
757
00:57:44,925 --> 00:57:46,508
And then I stole it.
It's called capitalism.
758
00:57:46,717 --> 00:57:47,550
The bid is 160.
759
00:57:47,758 --> 00:57:48,592
-160.
-170?
760
00:57:48,800 --> 00:57:49,758
You should've stayed in New York.
761
00:57:49,883 --> 00:57:51,758
-170?
-You should've stayed out of Poland.
762
00:57:51,925 --> 00:57:53,758
170. Anyone? Anyone?
763
00:57:53,925 --> 00:57:55,217
Going, going...
764
00:57:55,758 --> 00:57:56,592
Gone!
765
00:57:57,217 --> 00:57:58,217
Stay away!
766
00:57:59,925 --> 00:58:00,925
Get the Dial.
767
00:58:05,842 --> 00:58:06,675
Stay away!
768
00:58:15,925 --> 00:58:16,883
Oh, hello, Claude.
769
00:58:17,008 --> 00:58:18,383
You should not have come back, Helena.
770
00:58:27,508 --> 00:58:28,800
Get back.
771
00:58:39,633 --> 00:58:40,467
Teddy!
772
00:58:54,842 --> 00:58:55,925
Rahim says you stay.
773
00:59:07,925 --> 00:59:08,758
Thank you.
774
00:59:21,883 --> 00:59:23,258
See you in the past, Dr. Jones.
775
00:59:31,300 --> 00:59:33,050
Move! Get out of the way!
776
00:59:50,342 --> 00:59:51,342
It's my cab!
777
00:59:56,883 --> 00:59:58,050
Tell them to back off.
778
00:59:58,217 --> 00:59:59,592
I just told them to shoot you.
779
01:00:01,675 --> 01:00:02,842
All right, guys.
780
01:00:04,258 --> 01:00:05,675
Put the guns down.
781
01:00:05,800 --> 01:00:06,967
Put 'em down.
782
01:00:09,092 --> 01:00:09,925
All right.
783
01:00:11,675 --> 01:00:12,967
That's better.
784
01:00:16,842 --> 01:00:18,425
Oh, dear.
785
01:00:28,508 --> 01:00:29,633
Rahim.
786
01:00:30,675 --> 01:00:32,133
You're in pajamas.
787
01:00:32,717 --> 01:00:34,425
I was sleeping, Helena.
788
01:00:34,842 --> 01:00:35,800
Peacefully.
789
01:00:36,717 --> 01:00:38,550
Then my father woke me.
790
01:00:38,717 --> 01:00:41,258
He told me you'd returned to our hotel.
791
01:00:42,842 --> 01:00:45,050
Then he handed me this scimitar...
792
01:00:45,217 --> 01:00:48,050
and told me to come home with your head.
793
01:00:49,842 --> 01:00:51,175
Does it have to be that bit?
794
01:00:58,883 --> 01:01:01,758
I thought maybe you returned
because you loved me.
795
01:01:01,883 --> 01:01:02,967
Rahim...
796
01:01:03,800 --> 01:01:05,342
I had an item to sell.
797
01:01:05,508 --> 01:01:07,383
Excuse me. The item she's talking about...
798
01:01:07,550 --> 01:01:09,175
-actually belongs to me.
-No. You do not need to...
799
01:01:09,342 --> 01:01:10,425
-And some very bad people...
-...intrude in this conversation.
800
01:01:10,592 --> 01:01:12,717
-...worse people, have run off with it.
-You do not need to get involved...
801
01:01:12,883 --> 01:01:13,800
-with my business.
-Is this your new man?
802
01:01:13,967 --> 01:01:15,258
-No. No, no.
-It's complicated.
803
01:01:16,967 --> 01:01:18,550
What exactly do you owe this guy?
804
01:01:18,675 --> 01:01:20,758
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
805
01:01:20,883 --> 01:01:22,633
I presume you sold the ring.
806
01:01:22,758 --> 01:01:24,050
It didn't go for as much
as I thought it would.
807
01:01:24,592 --> 01:01:25,633
I'll do it!
808
01:01:25,800 --> 01:01:26,842
What are you... Hey!
809
01:01:33,092 --> 01:01:34,592
You just got me killed!
810
01:01:34,800 --> 01:01:37,342
Well, I'm not the one that's engaged
to a mobster!
811
01:01:37,508 --> 01:01:40,467
I don't need morality lessons
from an aging grave robber!
812
01:01:40,592 --> 01:01:41,800
I'm not a grave robber.
813
01:01:41,925 --> 01:01:44,258
Your father and I
did important work together.
814
01:01:46,675 --> 01:01:48,842
Don't tell me all your escapades were noble,
selfless quests.
815
01:01:49,008 --> 01:01:49,883
You did it for the buzz!
816
01:01:52,675 --> 01:01:53,717
Oh, good work, Teddy!
817
01:01:55,133 --> 01:01:56,883
-Move over, kid.
-Hey!
818
01:02:07,550 --> 01:02:09,467
-Helena!
-Back up! Back up!
819
01:02:27,133 --> 01:02:28,008
Not this way!
820
01:02:28,175 --> 01:02:29,467
You don't know where you're going, Indy!
821
01:02:29,633 --> 01:02:31,508
-Listen to him. He knows this town!
-I know Tangier!
822
01:02:35,925 --> 01:02:36,967
There he is!
823
01:02:42,092 --> 01:02:44,217
Faster. Go faster!
824
01:02:44,425 --> 01:02:46,383
Ten minutes to the airport, boss.
825
01:02:48,342 --> 01:02:51,050
I'm not sure Professor Schmidt
is an actual professor, by the way.
826
01:02:51,217 --> 01:02:52,342
-He's a Nazi!
-Turn left!
827
01:02:52,508 --> 01:02:54,050
Turn left! Turn left!
828
01:02:54,217 --> 01:02:55,300
-Oh, no!
-No!
829
01:03:09,967 --> 01:03:11,925
Helena! Don't do this!
830
01:03:19,842 --> 01:03:21,467
-Hey, this way!
-That way!
831
01:03:22,425 --> 01:03:23,217
No!
832
01:03:24,383 --> 01:03:25,842
Helena!
833
01:03:27,842 --> 01:03:28,842
No!
834
01:03:38,592 --> 01:03:40,133
What the hell?
835
01:03:46,758 --> 01:03:47,967
Helena!
836
01:03:49,925 --> 01:03:50,800
Hey!
837
01:03:50,925 --> 01:03:51,842
Hey!
838
01:03:52,467 --> 01:03:53,467
What the hell?
839
01:03:56,758 --> 01:03:57,800
Come on!
840
01:04:01,550 --> 01:04:03,383
Come on. Come on!
841
01:04:37,217 --> 01:04:39,842
You think he'd be proud of this?
842
01:04:39,967 --> 01:04:40,883
Who?
843
01:04:42,717 --> 01:04:43,550
Your father!
844
01:04:43,717 --> 01:04:46,633
His only daughter selling her soul
for bail money!
845
01:04:46,800 --> 01:04:48,092
Sounds quite cool when you put it like that.
846
01:04:48,258 --> 01:04:49,925
And it's not all bail money.
847
01:04:50,050 --> 01:04:52,383
-Some of it's gambling debt and some...
-Thank you, Teddy.
848
01:04:52,550 --> 01:04:54,217
Helena!
No!
849
01:04:54,425 --> 01:04:55,425
Helena!
850
01:04:57,133 --> 01:04:59,008
How did you end up like this?
851
01:04:59,175 --> 01:05:00,508
Well, you mean resourceful?
852
01:05:00,675 --> 01:05:02,967
Daring? Beautiful? Self-sufficient?
853
01:05:28,300 --> 01:05:29,133
Hold on!
854
01:05:32,842 --> 01:05:33,842
Go this way!
855
01:05:43,383 --> 01:05:44,217
There he is.
856
01:05:56,883 --> 01:05:59,258
-Stop! Stop!
-Hey! Hey!
857
01:06:12,008 --> 01:06:13,175
On the left!
858
01:06:14,300 --> 01:06:15,300
Take the wheel, Teddy!
859
01:06:17,550 --> 01:06:18,592
What are you doing?
860
01:06:18,717 --> 01:06:20,258
Getting what's mine.
861
01:06:21,217 --> 01:06:22,175
Helena!
862
01:06:26,467 --> 01:06:27,967
Damn it! You crazy?
863
01:06:30,633 --> 01:06:32,508
Hey! Helena!
864
01:06:36,467 --> 01:06:38,092
-Take the gun!
-Miss Shaw.
865
01:06:39,508 --> 01:06:41,175
Let go, Miss Shaw!
866
01:07:04,008 --> 01:07:04,883
Let go.
867
01:07:05,092 --> 01:07:07,508
Come on! Give me the Dial!
868
01:07:08,925 --> 01:07:10,258
Helena!
869
01:07:12,133 --> 01:07:13,050
Damn.
870
01:07:19,883 --> 01:07:21,967
-Turn back! They went that way!
-He's gone!
871
01:07:22,133 --> 01:07:23,967
-Move over!
-Hey!
872
01:07:27,383 --> 01:07:30,467
I didn't come here to rescue you
from your fiancé!
873
01:07:30,592 --> 01:07:31,467
Rescue me?
874
01:07:36,633 --> 01:07:38,175
I just want the Dial back.
875
01:07:57,633 --> 01:07:59,133
Put your hands above your head.
876
01:08:00,425 --> 01:08:01,842
Not the smoothest break-up I ever had.
877
01:08:01,967 --> 01:08:04,175
-If your father was still alive...
-Well, he's not, Indy.
878
01:08:04,425 --> 01:08:05,842
Hey, something's wrong with the engine.
879
01:08:05,925 --> 01:08:07,967
If only there'd been someone there for me,
some father figure...
880
01:08:08,092 --> 01:08:10,967
someone specifically anointed for the job.
881
01:08:11,092 --> 01:08:13,383
-You have no idea about the kind...
-Don't beat yourself up about it.
882
01:08:13,550 --> 01:08:15,633
I mean, what even is a godfather?
883
01:08:16,633 --> 01:08:18,675
Anyway, family never was your strong suit.
884
01:08:19,383 --> 01:08:21,675
-What is the time, by the way?
-It's...
885
01:08:21,842 --> 01:08:22,842
Hey, no fair.
886
01:08:23,592 --> 01:08:24,550
Give me that back.
887
01:08:24,675 --> 01:08:25,842
That was my father's watch!
888
01:08:28,467 --> 01:08:29,258
Give it back to him.
889
01:08:33,800 --> 01:08:35,133
You're gonna have to leave town with me.
890
01:08:35,342 --> 01:08:36,883
Rahim will be looking for you too.
891
01:08:37,008 --> 01:08:38,175
They'll go to Tangier airport first...
892
01:08:38,383 --> 01:08:40,550
so we'll need to catch a train
and get a plane from Casablanca.
893
01:08:42,717 --> 01:08:43,633
What was that?
894
01:08:48,842 --> 01:08:49,717
Damn.
895
01:08:52,092 --> 01:08:53,175
Yeah.
896
01:08:53,425 --> 01:08:54,217
I know, sir.
897
01:08:56,675 --> 01:08:57,550
Yes...
898
01:08:58,883 --> 01:08:59,883
Copy.
899
01:09:04,967 --> 01:09:06,092
They pulled the plug.
900
01:09:06,342 --> 01:09:07,717
You got them scared.
901
01:09:08,092 --> 01:09:09,758
-Because they don't understand.
-No.
902
01:09:09,883 --> 01:09:12,383
Because your associates killed
three American civilians...
903
01:09:12,550 --> 01:09:14,758
and blew up a nationally televised parade.
904
01:09:14,883 --> 01:09:17,842
Because you stood up
the President of the United States...
905
01:09:18,008 --> 01:09:19,175
ran to Morocco...
906
01:09:19,425 --> 01:09:21,800
and created an incident
that required military extraction!
907
01:09:23,883 --> 01:09:25,633
Then take me to DC,
and I will explain it all.
908
01:09:25,800 --> 01:09:27,092
They want you to vanish.
909
01:09:27,217 --> 01:09:29,383
We have half the Dial now.
910
01:09:29,550 --> 01:09:30,883
They were just trying to keep you happy...
911
01:09:31,883 --> 01:09:33,550
letting you chase that thing.
912
01:09:33,717 --> 01:09:34,883
They never cared about it.
913
01:09:35,092 --> 01:09:37,633
They will, Miss Mason,
when they understand what it can do.
914
01:09:37,800 --> 01:09:38,883
You put them on the moon.
915
01:09:39,633 --> 01:09:40,842
They got what they wanted.
916
01:09:42,133 --> 01:09:44,050
All right, buckle up. We're landing in Spain.
917
01:09:44,758 --> 01:09:46,758
C-9 transport will take you
from there to Maxwell.
918
01:09:46,883 --> 01:09:48,342
I'm not going back to Alabama!
919
01:09:48,550 --> 01:09:50,800
All we need is a vessel to take us
to the Mediterranean.
920
01:09:51,425 --> 01:09:52,842
The Grafikos will take us to the other...
921
01:09:52,967 --> 01:09:55,008
Please, Miss Mason. Please.
922
01:09:55,175 --> 01:09:56,217
Let go of me, Schmidt.
923
01:09:56,383 --> 01:09:58,008
I'm asking you personally.
924
01:09:58,925 --> 01:10:00,383
You're a piece of work, Doc.
925
01:10:02,050 --> 01:10:02,842
Hey!
926
01:10:30,842 --> 01:10:32,425
Schmidt...
927
01:10:33,300 --> 01:10:34,883
My name is Voller.
928
01:10:37,758 --> 01:10:39,050
Jürgen Voller.
929
01:10:52,383 --> 01:10:54,133
That's a Sea Stallion.
930
01:10:54,300 --> 01:10:55,717
American helicopter.
931
01:10:56,717 --> 01:10:58,467
Did you know the Wright Brothers?
932
01:10:58,842 --> 01:11:00,383
-What?
-The Wright Brothers.
933
01:11:00,550 --> 01:11:01,633
Orville and Wilbur.
934
01:11:01,800 --> 01:11:04,008
They invented the airplane,
and they lived in Indiana.
935
01:11:04,133 --> 01:11:05,758
Wilbur was born in Indiana.
936
01:11:05,883 --> 01:11:08,258
I'm not from Indiana, Teddy.
937
01:11:08,467 --> 01:11:11,008
And the Wright Brothers were born
during the Civil War.
938
01:11:11,175 --> 01:11:13,300
Oh, I thought maybe you went to school
with them.
939
01:11:14,717 --> 01:11:17,175
Oh, come on, Indy. That was funny.
940
01:11:17,383 --> 01:11:18,175
"Funny"?
941
01:11:19,300 --> 01:11:22,967
I'm stuck in Tangier with a broken tuk-tuk
and two thieves.
942
01:11:23,133 --> 01:11:24,383
I'm wanted for murder.
943
01:11:24,550 --> 01:11:26,508
Nazis have half of Archimedes' Dial...
944
01:11:26,675 --> 01:11:28,008
and your father's notebooks.
945
01:11:29,217 --> 01:11:30,425
I have a copy.
946
01:11:31,217 --> 01:11:32,717
Dad's notebooks. I made a copy.
947
01:11:32,883 --> 01:11:33,758
Where?
948
01:11:34,842 --> 01:11:36,758
You memorized five notebooks?
949
01:11:36,925 --> 01:11:38,133
Seven. And of course not.
950
01:11:38,300 --> 01:11:39,883
Half of them were as dull as ditchwater.
951
01:11:40,800 --> 01:11:43,217
Just the really important bits.
952
01:11:44,217 --> 01:11:45,050
Like what?
953
01:11:45,592 --> 01:11:46,717
The location of the Grafikos.
954
01:11:46,842 --> 01:11:48,592
Nobody knows where the Grafikos is.
955
01:11:48,758 --> 01:11:50,008
-Dad did.
-No, he didn't.
956
01:11:50,175 --> 01:11:51,425
-Yes, he did.
-No, he didn't.
957
01:11:51,592 --> 01:11:53,133
-Yes, he did.
-What's a Grafikos?
958
01:11:53,342 --> 01:11:54,675
It's directions to the rest of the Dial.
959
01:11:54,842 --> 01:11:56,383
Ask her if she knows what language it's in.
960
01:11:56,550 --> 01:11:58,383
It isn't in a language. It's in a code.
961
01:11:58,550 --> 01:11:59,800
What code?
962
01:11:59,925 --> 01:12:01,383
Archimedes used two codes.
963
01:12:01,550 --> 01:12:03,092
Linear B and Polybius Square.
964
01:12:03,258 --> 01:12:06,633
So, even if you find the Grafikos,
without me, you can't read it.
965
01:12:07,133 --> 01:12:08,467
Please.
966
01:12:08,592 --> 01:12:10,467
Dad taught me Polybius when I was nine.
967
01:12:10,633 --> 01:12:12,133
Used to leave little notes around the house.
968
01:12:12,383 --> 01:12:13,217
"Tidy your room."
969
01:12:13,467 --> 01:12:14,758
"Stay away from my brandy."
970
01:12:15,883 --> 01:12:16,883
What if it's Linear B?
971
01:12:17,883 --> 01:12:19,175
50 quid it's Polybius.
972
01:12:20,217 --> 01:12:21,383
Give me that.
973
01:12:21,550 --> 01:12:22,467
Hey.
974
01:12:22,883 --> 01:12:24,092
That won't work.
975
01:12:24,217 --> 01:12:26,508
Moroccan chewing gum's made from the sap
of the Manilkara.
976
01:12:26,675 --> 01:12:27,967
Heat resistant.
977
01:12:29,467 --> 01:12:30,675
Try and start it.
978
01:12:35,633 --> 01:12:36,758
-Start it.
-I am.
979
01:12:38,842 --> 01:12:40,467
Huh? Huh?
980
01:12:41,092 --> 01:12:42,758
-Huh?
-It won't hold.
981
01:12:42,883 --> 01:12:44,842
It'll get us to the train station.
982
01:12:44,967 --> 01:12:46,092
"Us"?
983
01:12:46,217 --> 01:12:47,467
-You goin' home?
-No.
984
01:12:47,675 --> 01:12:49,425
I'm going to Casablanca.
985
01:12:49,592 --> 01:12:51,383
Then I'm gonna hop a plane to the Aegean.
986
01:12:51,550 --> 01:12:52,425
Just like you.
987
01:12:52,883 --> 01:12:54,425
What makes you think
we're going to the Aegean?
988
01:12:54,550 --> 01:12:57,633
You gotta get to the Grafikos
before the Nazis.
989
01:12:57,800 --> 01:12:59,842
Archimedes was surrounded by Romans.
990
01:13:00,633 --> 01:13:01,800
Where else would it be?
991
01:13:01,925 --> 01:13:02,925
The Aegean is huge, Indy.
992
01:13:03,092 --> 01:13:04,217
And you don't have coordinates.
993
01:13:04,467 --> 01:13:05,925
And you don't have a boat.
994
01:13:08,883 --> 01:13:11,258
I've got an old friend in Greece.
995
01:13:11,467 --> 01:13:12,883
An expert diver.
996
01:13:13,008 --> 01:13:14,883
With a big, beautiful boat...
997
01:13:15,008 --> 01:13:17,050
that'll get us there before they will.
998
01:13:17,925 --> 01:13:19,967
You need me...
999
01:13:20,133 --> 01:13:21,383
and you know it.
1000
01:14:11,425 --> 01:14:12,633
Renny!
1001
01:14:14,717 --> 01:14:15,633
Indy?
1002
01:14:16,633 --> 01:14:17,675
Indy!
1003
01:14:23,050 --> 01:14:25,008
So, that's the expert diver?
1004
01:14:25,175 --> 01:14:27,425
Spain's greatest frogman.
1005
01:14:30,383 --> 01:14:31,217
Hey!
1006
01:14:31,383 --> 01:14:34,800
So, Spain's greatest frogman has a shit boat
and only one good frog leg?
1007
01:14:35,008 --> 01:14:36,050
Stop it.
1008
01:14:39,883 --> 01:14:41,175
You got a different boat.
1009
01:14:41,383 --> 01:14:42,133
Stop it.
1010
01:14:56,592 --> 01:14:57,633
We're going here.
1011
01:14:59,258 --> 01:15:01,717
Where they found the first part
of the Antikythera.
1012
01:15:02,633 --> 01:15:03,592
But...
1013
01:15:05,133 --> 01:15:06,467
we're going deeper.
1014
01:15:07,967 --> 01:15:11,758
Dad tracked down the old sponge diver
who found the Dial.
1015
01:15:11,883 --> 01:15:13,008
He told him...
1016
01:15:13,175 --> 01:15:16,133
that the wrecked Roman ship broke up
under the sea...
1017
01:15:16,342 --> 01:15:17,467
70 feet below.
1018
01:15:17,675 --> 01:15:20,592
Filled with the skeletons
of over 100 centurions.
1019
01:15:21,800 --> 01:15:22,925
That's where they found it.
1020
01:15:24,550 --> 01:15:27,592
But he said that most of the ship
had broken off...
1021
01:15:27,758 --> 01:15:29,550
and sunk to the ocean floor.
1022
01:15:30,508 --> 01:15:32,008
Too deep for sponge divers.
1023
01:15:33,050 --> 01:15:35,883
So, Dad started wondering
why a Roman warship...
1024
01:15:36,050 --> 01:15:39,508
would sail out of Syracuse
with 100 centurions on board.
1025
01:15:43,133 --> 01:15:46,550
They weren't taking half a Dial
for a joyride.
1026
01:15:50,425 --> 01:15:51,925
They had the Grafikos...
1027
01:15:54,800 --> 01:15:56,967
and they were looking
for the rest of the Dial.
1028
01:16:00,342 --> 01:16:01,883
Your dad was a genius.
1029
01:16:02,592 --> 01:16:03,508
Yeah.
1030
01:16:05,008 --> 01:16:05,967
He was.
1031
01:16:25,842 --> 01:16:26,883
Seven of spades.
1032
01:16:30,133 --> 01:16:31,217
How do you do that?
1033
01:16:31,425 --> 01:16:32,467
Wow.
1034
01:16:33,300 --> 01:16:34,133
Do it again.
1035
01:16:38,133 --> 01:16:40,008
Pick a card, Dr. Jones.
1036
01:16:47,550 --> 01:16:48,675
Seven of spades!
1037
01:16:50,800 --> 01:16:51,842
She's magic.
1038
01:16:51,925 --> 01:16:53,092
Trick deck.
1039
01:16:53,300 --> 01:16:54,217
No.
1040
01:16:55,467 --> 01:16:56,883
I force the card.
1041
01:16:57,050 --> 01:16:58,342
I offer the mark...
1042
01:16:58,508 --> 01:16:59,717
you...
1043
01:16:59,842 --> 01:17:00,842
the feeling of a choice...
1044
01:17:01,008 --> 01:17:03,217
but ultimately,
I make you pick the card I want.
1045
01:17:05,383 --> 01:17:06,508
"The mark."
1046
01:17:09,592 --> 01:17:11,508
Yeah. Tomorrow is a big day.
1047
01:17:11,675 --> 01:17:13,467
I have to check the lines.
1048
01:17:19,425 --> 01:17:20,550
Good night.
1049
01:17:23,675 --> 01:17:26,800
You remember seeing any dates
in your father's notebooks?
1050
01:17:28,092 --> 01:17:29,467
Dates?
1051
01:17:29,633 --> 01:17:30,883
What dates?
1052
01:17:31,800 --> 01:17:32,800
These dates.
1053
01:17:36,592 --> 01:17:38,967
Written over and over again in this letter.
1054
01:17:40,467 --> 01:17:42,217
August 20th, 1969.
1055
01:17:42,467 --> 01:17:43,967
That's three days from now.
1056
01:17:44,092 --> 01:17:46,383
And the same date in 1939.
1057
01:17:46,592 --> 01:17:48,967
Two weeks before Hitler invades Poland.
1058
01:17:51,425 --> 01:17:52,383
Wait.
1059
01:17:53,175 --> 01:17:55,508
Now you believe the Dial has magical powers?
1060
01:17:56,800 --> 01:17:58,800
I don't believe in magic, Wombat.
1061
01:18:00,717 --> 01:18:03,050
But a few times in my life, I've seen things.
1062
01:18:06,175 --> 01:18:07,925
Things I can't explain.
1063
01:18:09,300 --> 01:18:11,717
And I've come to believe it's not so much...
1064
01:18:11,842 --> 01:18:13,967
what you believe.
1065
01:18:14,133 --> 01:18:16,383
It's how hard you believe it.
1066
01:18:19,508 --> 01:18:20,800
I've seen things too, Indy.
1067
01:18:21,758 --> 01:18:24,342
The only thing worth believing in, ever...
1068
01:18:24,508 --> 01:18:26,092
is cash.
1069
01:18:28,467 --> 01:18:29,550
Right.
1070
01:18:35,300 --> 01:18:36,425
What if you could go back in time?
1071
01:18:38,800 --> 01:18:39,842
What would you do?
1072
01:18:41,175 --> 01:18:42,592
Witness the Trojan War?
1073
01:18:43,883 --> 01:18:45,217
Check in on Cleopatra?
1074
01:18:48,800 --> 01:18:50,925
I'd stop my son from enlisting.
1075
01:18:54,092 --> 01:18:55,842
Did he sign up to please you?
1076
01:18:56,883 --> 01:18:59,092
No, he signed up to piss me off.
1077
01:19:02,842 --> 01:19:05,008
How would you have stopped him?
1078
01:19:09,175 --> 01:19:11,008
I'd tell him he was gonna die.
1079
01:19:18,008 --> 01:19:19,883
I'd tell him that his mother would...
1080
01:19:22,592 --> 01:19:24,383
find no end to her grief.
1081
01:19:26,175 --> 01:19:27,967
And that his father would be...
1082
01:19:30,842 --> 01:19:32,717
helpless to console her.
1083
01:19:36,008 --> 01:19:38,550
And that the loss would put an end
to their marriage.
1084
01:19:52,508 --> 01:19:53,758
You're still wearing the ring.
1085
01:20:17,092 --> 01:20:18,050
Promising.
1086
01:20:26,508 --> 01:20:27,883
More promising.
1087
01:20:33,758 --> 01:20:34,800
Hello.
1088
01:20:36,967 --> 01:20:38,967
Get your gear on. They're waiting.
1089
01:20:43,675 --> 01:20:44,467
Hey.
1090
01:20:45,758 --> 01:20:46,717
Come here.
1091
01:20:47,550 --> 01:20:48,967
Okay.
1092
01:20:49,133 --> 01:20:49,925
I'm gonna show you something.
1093
01:20:50,092 --> 01:20:52,008
Gosh, this looks important.
1094
01:20:55,342 --> 01:20:56,092
Around the rope...
1095
01:20:56,342 --> 01:20:58,508
Now, we are going deep.
1096
01:20:58,675 --> 01:21:01,508
Descend fast,
and breathe through these hoses.
1097
01:21:01,675 --> 01:21:02,508
Okay?
1098
01:21:02,925 --> 01:21:04,508
Stay separate.
1099
01:21:04,675 --> 01:21:06,633
No crisscross. All right?
1100
01:21:06,800 --> 01:21:07,925
We cannot stay long.
1101
01:21:08,092 --> 01:21:11,425
I have a method
that usually prevents the bends.
1102
01:21:12,425 --> 01:21:13,467
-Usually?
-Yeah.
1103
01:21:13,633 --> 01:21:14,800
I call it "the bounce."
1104
01:21:15,008 --> 01:21:16,008
You know, fast down...
1105
01:21:16,175 --> 01:21:18,092
three minutes on the bottom, and then up.
1106
01:21:18,258 --> 01:21:19,342
Three minutes!
1107
01:21:19,508 --> 01:21:21,342
No one more second.
1108
01:21:21,925 --> 01:21:22,800
Three minutes.
1109
01:21:23,342 --> 01:21:24,175
Yeah, that's right.
1110
01:21:24,425 --> 01:21:26,175
-Where is my lighter?
-I don't know, capitán.
1111
01:21:27,467 --> 01:21:28,383
We have to go.
1112
01:21:31,175 --> 01:21:32,133
Quick question.
1113
01:21:32,342 --> 01:21:33,717
What's that?
1114
01:21:33,842 --> 01:21:35,133
-They're sharks?
-No.
1115
01:21:35,300 --> 01:21:37,675
No, no. No sharks here. Eels.
1116
01:21:38,758 --> 01:21:39,675
Eels?
1117
01:21:39,800 --> 01:21:41,050
Anguilas.
1118
01:21:41,217 --> 01:21:42,133
Most are small.
1119
01:21:42,342 --> 01:21:43,842
Sometimes they are big. Two meters.
1120
01:21:44,008 --> 01:21:46,050
But if you see them, stay still.
1121
01:21:46,258 --> 01:21:49,508
They bite you, they lock the jaw. Yeah.
1122
01:21:49,675 --> 01:21:51,008
They look like snakes.
1123
01:21:51,883 --> 01:21:52,842
No, they don't.
1124
01:21:53,342 --> 01:21:55,008
Private Brandy reporting for duty.
1125
01:21:55,675 --> 01:21:56,508
You're not coming, Teddy?
1126
01:21:57,217 --> 01:21:58,383
I can't swim.
1127
01:21:58,550 --> 01:21:59,717
Lucky him.
1128
01:21:59,842 --> 01:22:01,133
Everyone can swim.
1129
01:22:03,008 --> 01:22:04,967
Reach and pull. Reach and pull.
1130
01:22:07,008 --> 01:22:09,258
All right. You stay here with Hector
and watch our lines.
1131
01:22:13,050 --> 01:22:14,342
It is time, camarada.
1132
01:24:02,675 --> 01:24:03,550
Two minutes?
1133
01:25:34,883 --> 01:25:35,800
I got it.
1134
01:26:16,717 --> 01:26:17,550
Hey.
1135
01:26:49,633 --> 01:26:50,467
Hurry up!
1136
01:27:05,550 --> 01:27:07,050
Helena!
1137
01:27:15,925 --> 01:27:16,842
Come on.
1138
01:27:16,925 --> 01:27:18,550
That's it. That's it. That's it.
1139
01:27:19,342 --> 01:27:20,592
That's it.
1140
01:27:43,717 --> 01:27:44,925
Who are these people?
1141
01:27:47,383 --> 01:27:48,175
Nazis.
1142
01:27:48,383 --> 01:27:50,842
First, you return my Dial, Dr. Jones...
1143
01:27:51,008 --> 01:27:54,133
and now, you bring me the Grafikos.
1144
01:27:55,050 --> 01:27:57,217
I'm very happy you're not wasting
in retirement.
1145
01:27:57,592 --> 01:27:59,925
I should have retired you
when I had the chance.
1146
01:28:00,133 --> 01:28:01,258
Where are your sponsors?
1147
01:28:01,467 --> 01:28:02,967
I'm on my own now.
1148
01:28:03,133 --> 01:28:04,842
Things move forward, Dr. Jones.
1149
01:28:05,008 --> 01:28:05,883
And sometimes...
1150
01:28:07,842 --> 01:28:09,633
they go backward.
1151
01:28:12,842 --> 01:28:15,092
Now, let's get comfortable
and have a little talk.
1152
01:28:42,133 --> 01:28:43,508
What language is that?
1153
01:28:43,675 --> 01:28:45,258
It's not a language.
1154
01:28:46,508 --> 01:28:47,592
It's a code.
1155
01:28:48,550 --> 01:28:49,467
Polybius.
1156
01:28:50,258 --> 01:28:51,592
You owe me 50 quid.
1157
01:28:53,842 --> 01:28:55,717
Not familiar with Polybius cipher?
1158
01:28:55,842 --> 01:28:56,800
No.
1159
01:28:57,633 --> 01:28:58,967
But it appears you are.
1160
01:29:03,383 --> 01:29:04,342
Read it, please.
1161
01:29:12,758 --> 01:29:13,717
No.
1162
01:29:19,508 --> 01:29:20,508
Indy...
1163
01:29:31,550 --> 01:29:32,842
Feeling helpful now?
1164
01:29:36,258 --> 01:29:37,092
I am.
1165
01:29:40,258 --> 01:29:41,550
I know this stuff backwards.
1166
01:29:41,675 --> 01:29:42,592
No!
1167
01:29:44,467 --> 01:29:45,383
Sorry, Indy.
1168
01:29:45,800 --> 01:29:47,092
I don't do noble death.
1169
01:29:47,842 --> 01:29:48,883
Just...
1170
01:29:49,008 --> 01:29:50,467
cold, hard maths.
1171
01:29:51,008 --> 01:29:52,842
I crack the code,
help you find the other half.
1172
01:29:54,217 --> 01:29:55,925
One hundred grand. Cash.
1173
01:29:56,092 --> 01:29:57,050
Helena...
1174
01:29:57,717 --> 01:29:58,675
Take it or leave it.
1175
01:30:00,217 --> 01:30:01,258
You have a deal.
1176
01:30:14,842 --> 01:30:16,592
He'll never pay you.
1177
01:30:18,092 --> 01:30:20,967
I think you will find this is worth
more than your asking price.
1178
01:30:30,508 --> 01:30:31,925
-Teddy.
-Helena...
1179
01:30:32,092 --> 01:30:33,342
don't do this.
1180
01:30:38,758 --> 01:30:40,092
Let's see what we've got here.
1181
01:30:42,300 --> 01:30:43,717
"My Makhana..."
1182
01:30:44,342 --> 01:30:45,175
that's "machine"...
1183
01:30:46,425 --> 01:30:49,967
"lies with me, in the city I left.
1184
01:30:50,133 --> 01:30:52,508
"Where wolves teach men to walk.
1185
01:30:52,675 --> 01:30:56,800
"Under one of nine, I lie."
1186
01:30:59,675 --> 01:31:01,383
Only one thing lies anywhere forever.
1187
01:31:01,550 --> 01:31:04,175
The dead. So, if the Dial lies with him,
then...
1188
01:31:06,050 --> 01:31:07,633
then this is directions to his tomb.
1189
01:31:08,092 --> 01:31:09,425
The Tomb of Archimedes?
1190
01:31:10,842 --> 01:31:12,633
Undiscovered for two millennia.
1191
01:31:15,717 --> 01:31:17,800
"The city I left."
1192
01:31:18,467 --> 01:31:21,842
Archimedes lived two places his entire life,
so he only left one.
1193
01:31:22,758 --> 01:31:24,800
Anyone? At the back?
1194
01:31:25,675 --> 01:31:27,133
Come on, Indy. Everyone knows this.
1195
01:31:27,342 --> 01:31:28,133
Even this clown.
1196
01:31:28,342 --> 01:31:29,717
Alexandria.
1197
01:31:29,842 --> 01:31:30,883
Full marks.
1198
01:31:32,092 --> 01:31:34,300
Now, "wolf" in Greek is "lycos."
1199
01:31:34,467 --> 01:31:36,717
Root of the word "lycaeum" or "school."
1200
01:31:36,883 --> 01:31:39,508
And the Doric for "walking" is...
1201
01:31:40,883 --> 01:31:41,758
"peripatio."
1202
01:31:43,050 --> 01:31:45,800
Which also happens to be the word for...
1203
01:31:51,008 --> 01:31:52,967
I thought you were a bright spark.
1204
01:31:55,633 --> 01:31:58,758
"Peripatio" means "walking"...
1205
01:31:58,883 --> 01:32:01,300
but it also means "counting."
1206
01:32:01,467 --> 01:32:04,592
So, "Where wolves teach men to walk"...
1207
01:32:05,383 --> 01:32:07,633
-could be...
-The School of Mathematics.
1208
01:32:08,925 --> 01:32:10,592
Is correct.
1209
01:32:10,717 --> 01:32:12,258
Now, the next bit is easy.
1210
01:32:13,592 --> 01:32:15,092
"Beneath one of nine"?
1211
01:32:16,300 --> 01:32:17,675
There are nine Muses.
1212
01:32:17,842 --> 01:32:18,925
The Museon.
1213
01:32:19,050 --> 01:32:21,592
The Greek word
for the Great Library of Alexandria.
1214
01:32:21,758 --> 01:32:25,508
Which, as we all know, has nine statues
supporting its roof.
1215
01:32:25,675 --> 01:32:26,592
May I?
1216
01:32:27,842 --> 01:32:28,675
Thank you.
1217
01:32:30,133 --> 01:32:32,842
The nine Muses, in reverse order...
1218
01:32:34,383 --> 01:32:35,800
are Calliope...
1219
01:32:36,758 --> 01:32:37,633
Urania...
1220
01:32:39,133 --> 01:32:40,175
Polymnia...
1221
01:32:41,133 --> 01:32:42,758
-Erato...
-Polymnia.
1222
01:32:42,925 --> 01:32:45,300
...and Meli whasisname...
1223
01:32:45,842 --> 01:32:46,717
that other one...
1224
01:32:47,550 --> 01:32:48,425
Thalia...
1225
01:32:49,175 --> 01:32:50,383
Euteroe...
1226
01:32:50,550 --> 01:32:52,633
but the first is...
1227
01:32:53,050 --> 01:32:53,883
Clio.
1228
01:32:55,717 --> 01:32:56,842
The Muse of history and time.
1229
01:32:57,050 --> 01:32:58,258
That Archimedes...
1230
01:32:58,467 --> 01:32:59,592
-what a clever bugger.
-The entrance...
1231
01:32:59,758 --> 01:33:01,842
to the tomb
is by the School of Mathematics...
1232
01:33:02,008 --> 01:33:03,758
under a statue of Clio...
1233
01:33:03,883 --> 01:33:06,717
in the ruins
of the Great Library of Alexandria.
1234
01:33:06,842 --> 01:33:08,092
Gold star for Dr. Brains.
1235
01:33:09,717 --> 01:33:10,550
Teddy!
1236
01:33:20,550 --> 01:33:22,008
The Grafikos, get it!
1237
01:33:49,633 --> 01:33:52,383
I have said it before,
and I will say it again!
1238
01:33:52,550 --> 01:33:55,092
When you're in a tight spot, dynamite.
1239
01:33:56,883 --> 01:33:58,467
My friend was just murdered.
1240
01:34:03,925 --> 01:34:04,925
Sorry.
1241
01:34:05,092 --> 01:34:06,842
You told them everything.
1242
01:34:08,550 --> 01:34:09,633
Word for word.
1243
01:34:10,258 --> 01:34:12,175
But Archimedes didn't make it that easy.
1244
01:34:12,925 --> 01:34:14,842
The tomb isn't in Alexandria.
1245
01:34:23,925 --> 01:34:24,925
Go!
1246
01:34:28,425 --> 01:34:29,383
So, what do you see?
1247
01:34:30,050 --> 01:34:31,842
Polybius square.
1248
01:34:32,383 --> 01:34:33,508
Made of?
1249
01:34:36,050 --> 01:34:37,258
Wax and wood.
1250
01:34:38,842 --> 01:34:40,133
Anything else?
1251
01:34:43,758 --> 01:34:44,633
It's heavy.
1252
01:34:47,675 --> 01:34:48,800
Too heavy.
1253
01:34:50,883 --> 01:34:52,008
Give me that.
1254
01:35:32,133 --> 01:35:33,842
This is solid gold?
1255
01:35:34,008 --> 01:35:35,217
Ancient gold.
1256
01:35:36,800 --> 01:35:37,800
From the Nile.
1257
01:35:39,508 --> 01:35:40,425
Hold it, Teddy.
1258
01:35:51,883 --> 01:35:52,967
Sell this thing...
1259
01:35:53,175 --> 01:35:54,800
and we are out of the hole and then some.
1260
01:35:54,967 --> 01:35:55,883
I have just the customer.
1261
01:35:56,050 --> 01:35:59,050
-Cranky, old Duchess in Gibraltar...
-This is going in a museum.
1262
01:36:02,425 --> 01:36:03,717
Take the wheel, Teddy.
1263
01:36:10,550 --> 01:36:11,550
What does it say?
1264
01:36:13,675 --> 01:36:16,550
"Search where Dionysius...
1265
01:36:17,383 --> 01:36:20,050
"hears each whisper...
1266
01:36:20,883 --> 01:36:22,925
"like a hurricane."
1267
01:36:25,842 --> 01:36:27,175
The Ear.
1268
01:36:27,925 --> 01:36:29,758
The cave of Dionysius.
1269
01:36:30,633 --> 01:36:31,592
Where is that?
1270
01:36:33,008 --> 01:36:34,050
In Sicily.
1271
01:36:35,550 --> 01:36:37,633
-How much fuel have we got?
-It's full.
1272
01:36:46,675 --> 01:36:47,675
They're heading west.
1273
01:36:48,967 --> 01:36:49,883
Not east.
1274
01:37:18,925 --> 01:37:19,842
I want the papaya.
1275
01:37:20,008 --> 01:37:21,050
How much is it?
1276
01:37:24,508 --> 01:37:25,383
Take this.
1277
01:37:28,258 --> 01:37:30,425
Look at that kid with the straw hat.
1278
01:37:31,592 --> 01:37:32,508
This way.
1279
01:37:35,675 --> 01:37:36,550
Hey.
1280
01:37:38,092 --> 01:37:39,383
What do you think?
1281
01:37:46,383 --> 01:37:47,675
What are we doing?
1282
01:37:49,217 --> 01:37:50,925
Waiting for closing time at the caves.
1283
01:37:51,092 --> 01:37:52,592
It's crawling with tourists.
1284
01:37:52,758 --> 01:37:55,175
Okay, so he's, like, running the show now?
1285
01:37:56,550 --> 01:37:57,925
He's not running the show, Teddy.
1286
01:37:59,383 --> 01:38:02,508
I just thought we were in this
for all the wrong reasons.
1287
01:38:03,008 --> 01:38:04,175
We are.
1288
01:38:07,758 --> 01:38:08,633
Most assuredly.
1289
01:38:08,800 --> 01:38:11,592
You know he's never gonna let us sell
any of that stuff.
1290
01:38:13,050 --> 01:38:14,758
I'm still in charge, Teddy.
1291
01:38:14,883 --> 01:38:16,883
Helena, get over here! Give me a hand!
1292
01:38:22,800 --> 01:38:23,883
You splurged.
1293
01:38:25,258 --> 01:38:26,217
Here's your backpack.
1294
01:38:26,425 --> 01:38:27,383
Where's the kid?
1295
01:38:41,342 --> 01:38:42,383
Hey, watch it!
1296
01:38:43,008 --> 01:38:44,258
What's wrong with you?
1297
01:39:12,758 --> 01:39:13,883
Hello.
1298
01:39:15,550 --> 01:39:16,383
Hey.
1299
01:39:19,508 --> 01:39:20,383
Let me go!
1300
01:39:21,675 --> 01:39:22,717
Let me go!
1301
01:39:30,467 --> 01:39:32,675
Get off me! Let me go!
1302
01:39:36,383 --> 01:39:37,217
Hey, hey, hey!
1303
01:39:48,383 --> 01:39:49,508
Helena!
1304
01:39:50,842 --> 01:39:52,300
They've got Teddy.
1305
01:39:54,383 --> 01:39:55,967
They took him up the hill somewhere.
1306
01:40:16,050 --> 01:40:17,092
What are they gonna do to him?
1307
01:40:17,300 --> 01:40:19,967
He knows about the Ear,
what the Grafikos says.
1308
01:40:21,342 --> 01:40:22,842
They're not gonna hurt him.
1309
01:40:22,967 --> 01:40:24,133
They're gonna use him...
1310
01:40:24,842 --> 01:40:27,133
to get the other half of the Dial.
1311
01:40:27,342 --> 01:40:28,675
We gotta get there first.
1312
01:40:41,425 --> 01:40:45,467
Colonizing queens built many cities
in Sicily.
1313
01:40:45,633 --> 01:40:47,133
-The temple...
-Let's go.
1314
01:40:47,842 --> 01:40:50,383
...is the oldest of the Greek temples.
1315
01:40:51,467 --> 01:40:52,800
The cave's over there.
1316
01:41:03,133 --> 01:41:04,925
Could we go a little faster, please?
1317
01:41:14,133 --> 01:41:15,592
The Ear of Dionysius.
1318
01:41:23,342 --> 01:41:24,217
Wow.
1319
01:41:38,508 --> 01:41:42,008
"Search where Dionysius hears each whisper
like a hurricane."
1320
01:41:43,217 --> 01:41:44,217
That's some echo.
1321
01:41:45,925 --> 01:41:48,592
Keep making noise till we find out
where it's loudest.
1322
01:42:05,967 --> 01:42:06,800
Stop.
1323
01:42:14,758 --> 01:42:15,842
This is it.
1324
01:42:20,842 --> 01:42:21,842
Greek pediment.
1325
01:42:22,967 --> 01:42:23,967
An entrance.
1326
01:42:25,383 --> 01:42:26,383
Used to be.
1327
01:42:29,675 --> 01:42:30,675
A crescent.
1328
01:42:33,550 --> 01:42:34,633
Just like on the Grafikos.
1329
01:42:42,175 --> 01:42:44,008
I think there's an opening up there.
1330
01:42:50,842 --> 01:42:51,675
You okay up there?
1331
01:42:52,842 --> 01:42:53,675
Yes.
1332
01:42:56,508 --> 01:42:57,550
You're not moving.
1333
01:43:00,008 --> 01:43:01,258
I'm thinking.
1334
01:43:04,175 --> 01:43:05,050
About?
1335
01:43:06,217 --> 01:43:09,133
About what the hell I'm doing up here,
40 feet in the air...
1336
01:43:09,550 --> 01:43:11,050
with crap shoulders...
1337
01:43:11,217 --> 01:43:13,050
crumbling vertebrae...
1338
01:43:13,175 --> 01:43:15,758
a plate in one leg, screws in the other.
1339
01:43:15,883 --> 01:43:17,133
Yeah, I get it. I get it.
1340
01:43:17,758 --> 01:43:18,883
No, you don't get it.
1341
01:43:19,717 --> 01:43:20,883
You're half my age.
1342
01:43:21,925 --> 01:43:24,633
You haven't been forced
to drink the blood of Kali.
1343
01:43:24,800 --> 01:43:26,008
No. Fair enough.
1344
01:43:26,842 --> 01:43:28,675
Or been tortured with voodoo.
1345
01:43:29,967 --> 01:43:32,800
And I'm just guessing, but I don't think
you've been shot nine times...
1346
01:43:32,925 --> 01:43:35,383
including once by your father.
1347
01:43:37,092 --> 01:43:38,467
Dad shot you?
1348
01:43:39,175 --> 01:43:40,342
Don't talk to me.
1349
01:43:40,508 --> 01:43:41,675
Just go ahead. I'll follow you.
1350
01:43:50,467 --> 01:43:51,342
No, no, no.
1351
01:43:51,508 --> 01:43:52,967
We are close. We are close.
1352
01:43:53,133 --> 01:43:54,133
Look around you.
1353
01:43:54,383 --> 01:43:55,842
-We are close.
-The Cave of Dionysius.
1354
01:43:55,967 --> 01:43:56,842
No, no, no.
1355
01:43:56,925 --> 01:43:58,883
The cave is closed for renovation.
1356
01:44:00,967 --> 01:44:01,925
Let me ask again.
1357
01:44:02,092 --> 01:44:04,008
Where is the Cave of Dionysius?
1358
01:44:23,675 --> 01:44:25,842
What's the matter? You worried about the kid?
1359
01:44:27,092 --> 01:44:28,800
Are you sure they won't hurt him?
1360
01:44:28,925 --> 01:44:30,133
He'll be fine.
1361
01:44:30,300 --> 01:44:31,342
He's smart.
1362
01:44:33,217 --> 01:44:34,592
Where'd you find him?
1363
01:44:36,342 --> 01:44:40,925
He tried to steal my purse outside a casino
in Marrakesh when he was 10.
1364
01:44:41,092 --> 01:44:42,925
I hit him repeatedly with my car door...
1365
01:44:43,092 --> 01:44:45,675
but he didn't let go and neither did I.
1366
01:44:45,842 --> 01:44:47,342
So, been together ever since.
1367
01:44:48,508 --> 01:44:50,425
Thought you were all about the money.
1368
01:44:51,592 --> 01:44:52,550
I am.
1369
01:44:55,633 --> 01:44:59,675
Nobody memorizes every page
of their dead father's notebooks...
1370
01:44:59,800 --> 01:45:00,883
for the money.
1371
01:45:07,592 --> 01:45:08,592
Herr Voller!
1372
01:45:19,175 --> 01:45:20,550
They went that way.
1373
01:45:30,842 --> 01:45:31,883
Why?
1374
01:45:35,842 --> 01:45:37,717
Come on, come on.
1375
01:45:40,425 --> 01:45:41,342
Let's go.
1376
01:45:46,175 --> 01:45:47,092
Oh, my...
1377
01:45:50,092 --> 01:45:51,592
Oh, my God!
1378
01:45:52,467 --> 01:45:53,758
Oh, my God!
1379
01:45:53,925 --> 01:45:55,383
-Oh, God!
-No, no.
1380
01:45:56,258 --> 01:45:57,675
Oh, my God! Oh, my God!
1381
01:46:02,133 --> 01:46:03,175
Are they off me?
1382
01:46:03,383 --> 01:46:04,175
-Get 'em off!
-No, no.
1383
01:46:04,383 --> 01:46:05,592
-Get 'em off!
-Wait.
1384
01:46:18,592 --> 01:46:19,592
What is that?
1385
01:46:22,675 --> 01:46:23,717
Methane.
1386
01:46:25,133 --> 01:46:26,425
Don't breathe.
1387
01:46:26,592 --> 01:46:27,592
Don't breathe?
1388
01:46:31,217 --> 01:46:32,675
We've gotta get outta here.
1389
01:46:41,550 --> 01:46:42,508
Athena.
1390
01:46:44,217 --> 01:46:45,550
Goddess of war.
1391
01:46:48,425 --> 01:46:49,633
And reason.
1392
01:46:53,883 --> 01:46:55,217
"Under the moon...
1393
01:46:57,550 --> 01:46:59,550
"life lies at her feet."
1394
01:47:07,342 --> 01:47:08,633
Water displacement.
1395
01:47:09,467 --> 01:47:10,758
Get in the pool!
1396
01:47:10,883 --> 01:47:12,883
Why? Help me open the door.
1397
01:47:13,050 --> 01:47:14,800
Well, they didn't get out the doors!
1398
01:47:14,883 --> 01:47:15,842
Get in the pool!
1399
01:47:16,842 --> 01:47:18,758
Okay, I'm getting in the pool.
1400
01:47:18,883 --> 01:47:20,008
Help me.
1401
01:47:22,758 --> 01:47:24,800
Archimedes was fascinated...
1402
01:47:26,258 --> 01:47:28,217
by water displacement!
1403
01:48:09,383 --> 01:48:10,592
Hey! Get back here!
1404
01:48:10,758 --> 01:48:11,508
Klaber!
1405
01:48:25,675 --> 01:48:26,800
You don't need to do that.
1406
01:48:52,967 --> 01:48:53,800
Hey!
1407
01:48:55,008 --> 01:48:55,842
Give me that!
1408
01:48:57,842 --> 01:48:58,717
No!
1409
01:49:06,092 --> 01:49:07,383
Leave them.
1410
01:49:08,092 --> 01:49:09,717
I said leave them.
1411
01:49:34,133 --> 01:49:35,675
Reach and pull.
1412
01:49:35,800 --> 01:49:37,467
Reach and pull.
1413
01:49:37,592 --> 01:49:39,758
Reach and pull.
1414
01:50:08,133 --> 01:50:09,758
Archimedes' tomb.
1415
01:50:38,675 --> 01:50:39,925
Grab that corner.
1416
01:51:26,175 --> 01:51:27,092
Indy.
1417
01:51:29,550 --> 01:51:30,883
This frieze...
1418
01:51:33,550 --> 01:51:34,842
It's a phoenix.
1419
01:51:34,967 --> 01:51:35,967
A common icon.
1420
01:51:36,133 --> 01:51:37,717
No. Look, it isn't.
1421
01:51:39,342 --> 01:51:41,008
This phoenix has propellers.
1422
01:51:49,842 --> 01:51:51,383
What's this doing here?
1423
01:52:00,133 --> 01:52:03,133
Clocks won't be invented
for 1,000 years...
1424
01:52:03,800 --> 01:52:05,258
much less watches.
1425
01:52:07,800 --> 01:52:08,967
Archimedes used it.
1426
01:52:12,592 --> 01:52:13,883
Dad was right.
1427
01:52:14,717 --> 01:52:15,550
It works.
1428
01:52:15,717 --> 01:52:17,300
Of course it works, Miss Shaw.
1429
01:52:20,008 --> 01:52:21,217
Mathematics works.
1430
01:52:22,383 --> 01:52:25,383
As it conquered space, it will conquer time.
1431
01:52:33,258 --> 01:52:35,175
You've already lost your son, Dr. Jones.
1432
01:52:35,383 --> 01:52:36,258
Your wife is gone.
1433
01:52:36,467 --> 01:52:38,383
Do you really want to lose your godchild?
1434
01:52:41,467 --> 01:52:42,550
For what?
1435
01:52:42,925 --> 01:52:45,050
A world that no longer cares
about men like us.
1436
01:52:56,592 --> 01:52:57,467
Thank you.
1437
01:53:36,050 --> 01:53:37,467
History's greatest moment.
1438
01:53:44,550 --> 01:53:45,800
Its end.
1439
01:53:53,633 --> 01:53:54,550
Throw me the gun!
1440
01:54:04,883 --> 01:54:06,133
Get him outta here.
1441
01:54:06,300 --> 01:54:07,133
Teddy.
1442
01:54:08,175 --> 01:54:09,342
Teddy! Teddy!
1443
01:54:09,467 --> 01:54:10,550
Come on! Go!
1444
01:54:10,717 --> 01:54:11,592
This way. Come on.
1445
01:54:15,675 --> 01:54:16,550
Go!
1446
01:54:20,925 --> 01:54:21,842
Indy!
1447
01:54:23,842 --> 01:54:24,967
Go!
1448
01:54:25,092 --> 01:54:26,383
Go!
1449
01:54:26,592 --> 01:54:27,675
Stop!
1450
01:54:31,008 --> 01:54:32,425
Now what?
1451
01:54:34,050 --> 01:54:35,050
Bring him.
1452
01:54:43,092 --> 01:54:44,092
Helena, come on!
1453
01:54:44,342 --> 01:54:45,675
-Teddy, we can't just leave him.
-We're not!
1454
01:54:45,842 --> 01:54:46,967
Follow me!
1455
01:54:48,967 --> 01:54:49,967
Come on!
1456
01:54:53,883 --> 01:54:54,758
Come on.
1457
01:55:09,092 --> 01:55:11,050
Teddy. Come on. We've got a car.
1458
01:55:16,008 --> 01:55:16,967
Crap.
1459
01:55:23,175 --> 01:55:24,217
Stay there.
1460
01:55:43,092 --> 01:55:44,092
Hop on.
1461
01:55:47,717 --> 01:55:50,633
The first hemisphere sets the destination.
1462
01:55:52,133 --> 01:55:55,717
The second calculates the location
of the fissure...
1463
01:55:56,925 --> 01:55:58,800
in Alexandrine coordinates.
1464
01:55:59,425 --> 01:56:02,217
Have Messner transpose this
to longitude and latitude...
1465
01:56:03,300 --> 01:56:05,133
and transmit waypoints to the pilots.
1466
01:56:17,342 --> 01:56:18,800
Shortcut.
1467
01:56:23,050 --> 01:56:27,508
-You got coordinates for 37.07.
-So, who is it?
1468
01:56:28,175 --> 01:56:29,508
Churchill?
1469
01:56:30,842 --> 01:56:31,842
Ike?
1470
01:56:34,133 --> 01:56:36,633
Who are you gonna kill to win the war?
1471
01:56:37,467 --> 01:56:40,383
In a few minutes,
with the help of Archimedes...
1472
01:56:40,508 --> 01:56:42,425
we shall fly into the eye of this storm...
1473
01:56:43,175 --> 01:56:45,467
and cross into Sicilian airspace...
1474
01:56:45,633 --> 01:56:49,050
on August 20th, 1939.
1475
01:56:49,800 --> 01:56:53,383
We will head north over friendly skies
with enough fuel to reach Munich.
1476
01:56:54,717 --> 01:56:56,300
My quarry will be waiting for me...
1477
01:56:56,467 --> 01:56:59,300
at 16 Prinzregentenplatz...
1478
01:56:59,717 --> 01:57:01,883
for an update on his V-1 rocket.
1479
01:57:08,842 --> 01:57:12,800
What kind of Nazi kills the Führer?
1480
01:57:14,508 --> 01:57:17,092
The kind that believes in victory, Dr. Jones.
1481
01:57:22,383 --> 01:57:26,217
Hitler lit a fire that could have burned
1,000 years.
1482
01:57:26,383 --> 01:57:27,883
I saw every mistake.
1483
01:57:28,675 --> 01:57:29,967
Every blunder.
1484
01:57:30,133 --> 01:57:31,800
And I will correct them all.
1485
01:57:31,925 --> 01:57:34,592
History is a long list of losses, Dr. Jones.
1486
01:57:35,633 --> 01:57:36,842
It's just a question of whose.
1487
01:57:49,550 --> 01:57:50,550
Stop!
1488
01:59:03,675 --> 01:59:04,467
Teddy.
1489
01:59:06,300 --> 01:59:07,300
You think you can fly one of those?
1490
01:59:09,467 --> 01:59:10,342
A Nord?
1491
01:59:13,050 --> 01:59:13,967
Sure.
1492
01:59:14,758 --> 01:59:15,842
It's not a ringing response.
1493
01:59:16,008 --> 01:59:17,717
Well, I haven't flown a Nord.
1494
01:59:17,800 --> 01:59:19,425
You've never flown any plane.
1495
01:59:21,217 --> 01:59:22,425
I'll get it started.
1496
01:59:22,592 --> 01:59:23,842
No, Teddy.
1497
01:59:25,133 --> 01:59:26,008
Crap.
1498
01:59:53,342 --> 01:59:54,925
Fasten your seat belt, Dr. Jones.
1499
01:59:55,092 --> 01:59:56,425
There might be some turbulence.
1500
01:59:57,383 --> 01:59:59,800
You're German, Voller.
1501
02:00:00,008 --> 02:00:02,008
Don't try and be funny.
1502
02:00:25,425 --> 02:00:27,217
Come on, big talker.
1503
02:00:42,133 --> 02:00:43,008
Okay.
1504
02:00:59,800 --> 02:01:01,467
Okay. Okay.
1505
02:01:01,633 --> 02:01:04,092
Gauges green. Power full.
1506
02:01:04,842 --> 02:01:07,300
And when I reach 85, I rotate.
1507
02:01:44,967 --> 02:01:46,467
Okay, wings down.
1508
02:01:48,550 --> 02:01:50,550
Okay, 84 miles an hour.
1509
02:01:50,925 --> 02:01:51,883
Rotate.
1510
02:02:59,758 --> 02:03:01,050
Time to destination?
1511
02:03:02,342 --> 02:03:03,800
60 seconds.
1512
02:03:09,133 --> 02:03:10,675
Continental drift.
1513
02:03:14,050 --> 02:03:15,217
Continental drift!
1514
02:03:17,008 --> 02:03:19,592
Archimedes didn't know
about continental drift.
1515
02:03:20,425 --> 02:03:21,675
He couldn't have!
1516
02:03:22,675 --> 02:03:24,592
It hadn't been observed yet.
1517
02:03:25,633 --> 02:03:27,425
You're off target.
1518
02:03:27,800 --> 02:03:29,758
Your coordinates are based on markers...
1519
02:03:30,508 --> 02:03:33,717
that have been moving for 2000 years!
1520
02:03:33,842 --> 02:03:37,217
You could be off by 10 degrees, by...
1521
02:03:52,217 --> 02:03:53,800
30 seconds.
1522
02:03:55,008 --> 02:03:55,842
Herr Voller...
1523
02:03:56,008 --> 02:03:58,800
Your calculations are wrong!
1524
02:03:59,342 --> 02:04:00,550
-Herr Voller...
-Will you shut up?
1525
02:04:01,133 --> 02:04:02,133
I'm thinking!
1526
02:04:05,133 --> 02:04:06,050
20 seconds.
1527
02:04:08,800 --> 02:04:09,925
Hold the flight path!
1528
02:04:11,883 --> 02:04:13,217
15 seconds.
1529
02:04:16,758 --> 02:04:18,175
I don't know where we're going, Jürgen.
1530
02:04:18,425 --> 02:04:19,175
10 seconds.
1531
02:04:20,092 --> 02:04:20,842
9!
1532
02:04:20,925 --> 02:04:22,425
-But it sure as hell...
-8!
1533
02:04:22,967 --> 02:04:24,508
-7!
-...ain't 1939!
1534
02:04:24,592 --> 02:04:25,342
6!
1535
02:04:25,425 --> 02:04:26,717
Turn around!
1536
02:04:27,383 --> 02:04:28,217
Abort!
1537
02:04:28,800 --> 02:04:29,550
Turn around!
1538
02:04:30,467 --> 02:04:31,217
ABORT!!!
1539
02:04:31,592 --> 02:04:33,550
We're being pulled in!
1540
02:04:43,592 --> 02:04:44,842
What are you doing?!
1541
02:04:45,050 --> 02:04:45,883
This is my plane!
1542
02:04:46,217 --> 02:04:47,633
You're flying my plane!
1543
02:05:12,425 --> 02:05:13,592
We're going to DIE!!!
1544
02:05:14,883 --> 02:05:16,633
We need to pull up!
1545
02:05:38,467 --> 02:05:39,633
Restart engines!
1546
02:06:08,217 --> 02:06:09,342
That's Sicily.
1547
02:06:09,508 --> 02:06:10,758
1939.
1548
02:06:12,467 --> 02:06:13,883
I did it.
1549
02:06:14,050 --> 02:06:15,550
I did it, Dr. Jones!
1550
02:06:15,717 --> 02:06:17,467
Setting coordinates for Munich.
1551
02:06:24,425 --> 02:06:26,467
Yesterday belongs to us, Dr. Jones.
1552
02:06:51,300 --> 02:06:53,508
Those are Roman triremes.
1553
02:07:21,717 --> 02:07:22,883
Keep it in the air!
1554
02:07:43,008 --> 02:07:43,758
Master...
1555
02:07:43,967 --> 02:07:46,383
The Romans are getting closer.
1556
02:07:48,133 --> 02:07:49,008
They have dragons!
1557
02:07:53,717 --> 02:07:55,092
Amazing.
1558
02:08:04,592 --> 02:08:05,550
Open the door!
1559
02:08:10,467 --> 02:08:11,467
What are you doing?
1560
02:08:12,425 --> 02:08:14,133
What are you doing, you idiots?
1561
02:08:14,300 --> 02:08:16,092
They think we're a monster!
1562
02:08:22,550 --> 02:08:24,008
You have to turn around.
1563
02:08:24,217 --> 02:08:26,092
This is the Siege of Syracuse.
1564
02:08:27,258 --> 02:08:28,633
214 BC.
1565
02:08:28,758 --> 02:08:29,925
You got the wrong war.
1566
02:08:33,758 --> 02:08:34,508
Master...
1567
02:08:37,967 --> 02:08:39,175
Don't ride out there, Master!
1568
02:08:39,842 --> 02:08:41,008
The dragons!!
1569
02:08:51,258 --> 02:08:54,800
We must take down their dragons!
1570
02:09:01,925 --> 02:09:02,800
Boss!
1571
02:09:02,925 --> 02:09:03,800
Change course!
1572
02:09:04,008 --> 02:09:05,383
The portal closes in minutes!
1573
02:09:05,842 --> 02:09:06,717
I have to go back!
1574
02:09:07,175 --> 02:09:08,342
I can't be here!
1575
02:09:08,508 --> 02:09:09,592
I CAN'T STAY HERE!!
1576
02:09:09,758 --> 02:09:11,217
The plane won't make it!!
1577
02:09:40,925 --> 02:09:41,842
Get out of the way!
1578
02:09:48,175 --> 02:09:50,342
How do you like that, you savages?
1579
02:09:53,383 --> 02:09:56,133
Sorry, pal, but you're a Nazi!
1580
02:10:06,175 --> 02:10:08,258
What are you doing here?
1581
02:10:08,467 --> 02:10:09,925
Rescuing you!
1582
02:10:21,508 --> 02:10:22,383
Get him off!
1583
02:10:23,758 --> 02:10:24,800
Indy!
1584
02:10:30,508 --> 02:10:31,675
Parachute!
1585
02:10:34,508 --> 02:10:35,675
I got a parachute!
1586
02:10:37,092 --> 02:10:37,925
Hang on!
1587
02:10:41,800 --> 02:10:42,675
Let go!
1588
02:10:44,967 --> 02:10:46,383
Give me the parachute!
1589
02:10:52,467 --> 02:10:54,592
Grab it. Hang on!
1590
02:10:56,967 --> 02:10:57,800
Indy!
1591
02:11:25,133 --> 02:11:26,675
We're losing altitude!
1592
02:11:27,883 --> 02:11:28,842
We're going down!
1593
02:11:30,758 --> 02:11:32,300
I've lost control!
1594
02:11:50,550 --> 02:11:52,925
Hey, those are my friends.
1595
02:11:53,092 --> 02:11:55,133
Those are my friends. We need to help them!
1596
02:11:56,342 --> 02:11:57,925
Those are my friends!
1597
02:12:59,758 --> 02:13:01,092
Eureka.
1598
02:13:18,342 --> 02:13:19,175
He's trying to land.
1599
02:13:19,383 --> 02:13:21,383
Come on, Indy. Help me.
1600
02:13:22,092 --> 02:13:24,133
Get up. Yeah.
1601
02:13:24,342 --> 02:13:26,633
We need to get you out of here. Okay.
1602
02:13:28,550 --> 02:13:29,800
Help me. Sit up, okay?
1603
02:13:30,717 --> 02:13:31,883
Sit up. You need to help me.
1604
02:13:32,050 --> 02:13:33,967
I know it hurts, but we gotta get you back.
1605
02:13:34,092 --> 02:13:36,842
This is incredible, Wombat.
1606
02:13:37,383 --> 02:13:39,342
Incredible.
1607
02:13:40,883 --> 02:13:42,592
Yeah, it very well is.
1608
02:13:42,758 --> 02:13:44,383
But we have to get you out of here.
1609
02:13:46,467 --> 02:13:47,592
My God.
1610
02:13:49,258 --> 02:13:51,092
We're witnessing history.
1611
02:13:58,175 --> 02:14:00,008
Reverse these numbers.
1612
02:14:00,133 --> 02:14:01,217
They'll get you home.
1613
02:14:03,092 --> 02:14:03,925
What?
1614
02:14:06,842 --> 02:14:08,050
I'm going to stay.
1615
02:14:08,800 --> 02:14:10,800
No. You're not serious.
1616
02:14:13,633 --> 02:14:14,675
Wow, you are serious.
1617
02:14:18,758 --> 02:14:20,508
Indy, you've been shot.
1618
02:14:20,675 --> 02:14:21,508
You're bleeding.
1619
02:14:21,842 --> 02:14:23,467
You can't stay here.
1620
02:14:23,633 --> 02:14:24,508
Yes, I can.
1621
02:14:25,092 --> 02:14:26,050
But for what?
1622
02:14:26,217 --> 02:14:29,842
For a long, painful death
with poultice and leeches?
1623
02:14:30,842 --> 02:14:32,967
I've imagined this, Wombat.
1624
02:14:34,050 --> 02:14:35,842
Studied it.
1625
02:14:36,050 --> 02:14:38,092
-All my life.
-Yeah.
1626
02:14:38,258 --> 02:14:41,383
And if you stay here,
you will muck it all up.
1627
02:14:41,550 --> 02:14:42,383
And die.
1628
02:14:43,050 --> 02:14:44,758
Please, get up.
1629
02:14:46,508 --> 02:14:47,675
Helena!
1630
02:14:48,133 --> 02:14:48,967
I did it!
1631
02:14:49,092 --> 02:14:51,467
Bravo, Teddy! Three cheers!
1632
02:14:51,675 --> 02:14:53,133
Okay. Indy, we've gotta go. Get up.
1633
02:14:53,342 --> 02:14:54,842
-I need to get you into that plane, okay?
-No.
1634
02:14:54,967 --> 02:14:55,883
-We need to.
-No.
1635
02:14:56,050 --> 02:14:57,675
Get up. You can... We can!
1636
02:15:10,842 --> 02:15:11,592
Master!
1637
02:15:14,342 --> 02:15:16,092
We have to leave, Master.
1638
02:15:17,800 --> 02:15:18,800
It's him.
1639
02:15:27,717 --> 02:15:29,758
He's asking how far we've come.
1640
02:15:33,133 --> 02:15:35,883
Two thousand years.
1641
02:15:36,592 --> 02:15:37,758
We've come...
1642
02:15:38,300 --> 02:15:41,300
two thousand years.
1643
02:15:43,675 --> 02:15:46,800
But we didn't expect to meet...
1644
02:15:47,300 --> 02:15:49,800
the great...
1645
02:15:50,383 --> 02:15:52,425
Archimedes.
1646
02:15:58,008 --> 02:15:58,925
You...
1647
02:16:00,133 --> 02:16:01,550
were always...
1648
02:16:02,133 --> 02:16:03,467
going to...
1649
02:16:03,967 --> 02:16:05,633
meet me.
1650
02:16:06,342 --> 02:16:08,133
That dial is a forced deck.
1651
02:16:08,300 --> 02:16:09,758
It doesn't take us anywhere but here.
1652
02:16:09,883 --> 02:16:11,175
He built it to get help.
1653
02:16:11,342 --> 02:16:13,883
Well, we just scared off
the entire Roman Navy...
1654
02:16:14,050 --> 02:16:14,967
so I think we've helped enough.
1655
02:16:15,175 --> 02:16:16,800
Apologies, Archimedes.
1656
02:16:17,008 --> 02:16:18,383
I'm a fan...
1657
02:16:18,592 --> 02:16:20,633
but we need to leave. He's hurt.
1658
02:16:20,758 --> 02:16:21,675
Helena...
1659
02:16:21,800 --> 02:16:22,800
He can't keep that, by the way.
1660
02:16:22,967 --> 02:16:23,842
He needs to build his own one.
1661
02:16:24,008 --> 02:16:25,800
Helena, we need to go!
1662
02:16:26,175 --> 02:16:28,342
Indy, the window is closing!
1663
02:16:28,550 --> 02:16:29,675
We cannot get stuck here!
1664
02:16:31,092 --> 02:16:31,842
I want...
1665
02:16:31,967 --> 02:16:33,050
to stay...
1666
02:16:33,425 --> 02:16:35,175
with you.
1667
02:16:35,342 --> 02:16:37,300
No, no, no! Do not say yes!
1668
02:16:37,883 --> 02:16:40,133
You are a brilliant man...
1669
02:16:40,425 --> 02:16:42,425
a wise man...
1670
02:16:42,883 --> 02:16:44,258
a genius...
1671
02:16:44,467 --> 02:16:45,258
Helena...
1672
02:16:45,467 --> 02:16:47,758
a hero to your people.
1673
02:16:48,508 --> 02:16:51,967
But he can't help you.
1674
02:16:53,050 --> 02:16:54,842
This is your time.
1675
02:16:54,967 --> 02:16:55,717
This is your time.
1676
02:16:55,842 --> 02:16:57,842
He must be in his own time -
1677
02:16:57,967 --> 02:16:59,050
He needs to be in his.
1678
02:16:59,175 --> 02:17:00,175
His work is not done.
1679
02:17:00,550 --> 02:17:01,508
He needs to go home.
1680
02:17:01,675 --> 02:17:03,258
There is medicine at home.
1681
02:17:03,425 --> 02:17:05,217
He cannot die here. He can't.
1682
02:17:06,842 --> 02:17:09,717
Helena, get on the plane.
1683
02:17:12,342 --> 02:17:13,425
I'll be all right.
1684
02:17:15,175 --> 02:17:16,633
No, you won't.
1685
02:17:19,550 --> 02:17:21,217
I need to do this.
1686
02:17:22,508 --> 02:17:23,342
Me too.
1687
02:18:17,925 --> 02:18:18,800
Good morning.
1688
02:18:23,675 --> 02:18:25,008
How's the shoulder?
1689
02:18:27,717 --> 02:18:30,175
Better than my jaw.
1690
02:18:33,842 --> 02:18:34,842
Right.
1691
02:18:36,842 --> 02:18:38,342
You should've let me stay.
1692
02:18:39,175 --> 02:18:40,425
I couldn't do that.
1693
02:18:49,467 --> 02:18:50,383
Why not?
1694
02:18:52,342 --> 02:18:54,800
Well, for starters, you'd have changed
the course of history.
1695
02:18:59,133 --> 02:19:00,967
That's supposed to be a bad thing?
1696
02:19:05,092 --> 02:19:06,883
You're meant to be here, Indy.
1697
02:19:10,758 --> 02:19:11,592
Here.
1698
02:19:16,800 --> 02:19:17,883
For who?
1699
02:19:45,175 --> 02:19:46,842
Marion.
1700
02:19:48,008 --> 02:19:49,050
Hey.
1701
02:20:08,467 --> 02:20:09,383
Teddy.
1702
02:20:10,925 --> 02:20:11,883
Marion.
1703
02:20:14,758 --> 02:20:15,717
What are you doing?
1704
02:20:17,175 --> 02:20:18,383
Putting groceries away.
1705
02:20:20,675 --> 02:20:23,383
There wasn't a scrap of food in this place.
1706
02:20:24,342 --> 02:20:26,342
No. Really.
1707
02:20:31,050 --> 02:20:33,342
Someone told me you were back.
1708
02:20:40,800 --> 02:20:42,383
Are you back, Indy?
1709
02:20:44,008 --> 02:20:45,758
It was explosives...
1710
02:20:45,883 --> 02:20:48,008
and Indy was running,
Marion was running...
1711
02:20:48,175 --> 02:20:50,800
and suddenly the plane exploded.
1712
02:20:54,592 --> 02:20:56,633
Indy, you're up and about.
1713
02:20:57,800 --> 02:20:59,133
Yes, I am.
1714
02:21:00,508 --> 02:21:01,300
Yes.
1715
02:21:01,883 --> 02:21:03,967
Why don't we go and get some ice cream, kids?
1716
02:21:04,092 --> 02:21:05,383
But Marion just bought some.
1717
02:21:05,592 --> 02:21:06,675
Oh, I know a better place.
1718
02:21:06,842 --> 02:21:09,008
You can never have too much ice cream,
can you?
1719
02:21:12,883 --> 02:21:13,717
See you later.
1720
02:21:16,883 --> 02:21:20,217
A British tar is a soaring soul
1721
02:21:20,425 --> 02:21:23,175
As free as a mountain bird
1722
02:21:23,425 --> 02:21:25,175
His energetic fist
1723
02:21:25,425 --> 02:21:27,842
Should be ready to resist...
1724
02:21:29,717 --> 02:21:30,967
That looks bad.
1725
02:21:32,467 --> 02:21:33,758
Does it hurt?
1726
02:21:36,258 --> 02:21:37,717
Everything hurts.
1727
02:21:40,592 --> 02:21:42,217
I know how that feels.
1728
02:21:48,342 --> 02:21:50,925
Well, where doesn't it hurt?
1729
02:21:59,092 --> 02:21:59,925
Here.
1730
02:22:01,300 --> 02:22:02,550
It doesn't hurt here.
1731
02:22:10,800 --> 02:22:12,383
And here.
1732
02:22:35,883 --> 02:22:38,342
Jabari, Alia, slow down!
1733
02:22:38,508 --> 02:22:40,633
Helena! Hurry up!
1734
02:22:40,800 --> 02:22:43,467
I scream, you scream...
1735
02:22:43,633 --> 02:22:45,342
Everybody, slow down.
1736
02:22:45,425 --> 02:22:47,883
-I scream, you scream
-I scream, I scream
1737
02:22:48,050 --> 02:22:49,800
We all scream for ice cream!
1738
02:22:49,925 --> 02:22:51,092
Slow down.
113449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.