Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,500 --> 00:01:04,042
SOLKUSTEN, SPANIEN
2
00:01:29,333 --> 00:01:31,208
Vili!
3
00:01:32,000 --> 00:01:33,500
Kom hit!
4
00:01:36,667 --> 00:01:40,250
De var svenskar. Ge den.
5
00:01:44,333 --> 00:01:45,542
Ge hit den.
6
00:01:53,083 --> 00:01:54,792
Nu kommer det finnar.
7
00:02:00,542 --> 00:02:02,542
HIT BIG
8
00:02:12,458 --> 00:02:16,083
BAR SKÖNHETEN
9
00:03:11,375 --> 00:03:13,917
JÖSSES! VILKEN KVINNA
10
00:03:14,000 --> 00:03:16,542
EN SANN FINSK PRINSESSA
11
00:03:19,667 --> 00:03:22,542
FÖRSTA ARVPRINSESSA -83
12
00:03:44,125 --> 00:03:48,250
Manus & regi J-P VALKEAPÄÄ
13
00:03:49,375 --> 00:03:50,583
Mina herrar.
14
00:03:50,750 --> 00:03:54,458
Ni stiger nu in i ett
verkligt Fuengirola-skådespel.
15
00:03:55,208 --> 00:03:58,125
Bar Skönheten har länge varit...
- Finns det någon soppa?
16
00:03:58,292 --> 00:04:02,458
Det finns, det finns...
Var i helvete var jag?
17
00:04:06,292 --> 00:04:08,000
Här vankas det.
18
00:04:08,333 --> 00:04:13,833
Ett stycke av det fagraste Finland:
Bar Skönheten!
19
00:04:14,708 --> 00:04:19,708
Det finska nattlivets hjärta
sedan 1993.
20
00:04:20,292 --> 00:04:23,833
Ha det så trevligt!
- Hur blir det med soppan?
21
00:04:24,042 --> 00:04:28,625
Huset består första rundan, sa du.
- Självklart!
22
00:04:28,750 --> 00:04:32,333
Vili, laga dig hit.
23
00:04:34,375 --> 00:04:38,042
Hämta en runda husets eget.
24
00:04:38,875 --> 00:04:42,833
Först den här vägen, allihopa.
25
00:04:43,292 --> 00:04:47,292
Här är ett foto av stället 1993.
26
00:04:48,667 --> 00:04:55,958
Där är Spede. Och Tauski 1995.
27
00:04:56,875 --> 00:05:00,542
Kom tillbaka nu, kom tillbaka!
28
00:05:00,708 --> 00:05:05,083
Biran är på väg.
Kom hit, allesammans!
29
00:05:05,250 --> 00:05:08,458
Jag har inte visat det viktigaste.
30
00:05:08,625 --> 00:05:11,625
Där har vi vår kronjuvel.
31
00:05:13,500 --> 00:05:14,875
Bara titta på den.
32
00:05:15,000 --> 00:05:20,042
Nu tror jag drickat kommer!
Bra, bra.
33
00:05:25,708 --> 00:05:26,917
Var är mamma?
34
00:05:27,083 --> 00:05:31,208
Där uppe,
väntar på något telefonsamtal.
35
00:05:50,417 --> 00:05:51,750
Mamma.
36
00:05:53,208 --> 00:05:55,042
Vi har kunder i baren.
37
00:05:57,167 --> 00:05:58,250
Mamma!
38
00:06:03,375 --> 00:06:04,625
Herregud!
39
00:06:08,542 --> 00:06:11,583
Jävlar, så skrämd jag blev.
40
00:06:13,417 --> 00:06:16,375
Jag hade en hemsk mardröm.
41
00:06:22,500 --> 00:06:24,125
Det snöade.
42
00:06:26,458 --> 00:06:28,042
Stig upp.
43
00:06:29,250 --> 00:06:32,000
Fem minuter till.
44
00:06:34,250 --> 00:06:35,833
Stig upp.
45
00:06:39,250 --> 00:06:41,083
Fina pipor.
46
00:06:51,000 --> 00:06:52,417
Vad sa hon?
47
00:06:53,208 --> 00:06:58,292
Hon blev trött av något telefonsamtal.
- Trött, av ett samtal?
48
00:06:59,958 --> 00:07:04,292
Här tarvas pizza.
Gubbarna är vrålhungriga.
49
00:07:06,542 --> 00:07:10,875
Har du kosing?
- Sätt det på vår nota.
50
00:07:49,625 --> 00:07:51,625
Kukaan ei avaa takaovea.
Ingen öppnar bakdörren.
51
00:07:53,583 --> 00:07:55,000
Mä avaan.
Jag öppnar.
52
00:07:55,792 --> 00:07:58,933
Pedro sanoo, että suomalaiset haluaa ananasta.
Pedro säger att finnarna vill ha ananas.
53
00:07:58,958 --> 00:08:01,208
Joo. - Hyi helvetti!
Ja. - Det var som fan!
54
00:08:07,042 --> 00:08:09,667
Autanko? - Ei kiitos.
Ska jag hjälpa? - Nej, tack.
55
00:08:17,292 --> 00:08:18,792
Rahat.
Pengarna.
56
00:08:22,125 --> 00:08:24,000
Mulla ei ole.
Jag har inga.
57
00:08:38,042 --> 00:08:39,875
Pidätkö musiikista?
Tycker du om musik?
58
00:08:41,667 --> 00:08:42,667
Tule.
Kom.
59
00:08:42,833 --> 00:08:44,458
Pidätkö diskosta?
Tycker du om disco?
60
00:08:49,167 --> 00:08:50,708
Mä pidän diskosta.
Jag tycker om disco.
61
00:08:51,958 --> 00:08:53,583
1970-luvun musaa.
1970-talets musik.
62
00:08:54,250 --> 00:08:56,667
Bee Gees, Staying Alive.
63
00:08:58,083 --> 00:08:59,708
Loistava biisi.
En underbar sång.
64
00:09:01,167 --> 00:09:03,975
Sano vanhuksille, että 3 kuljetusta on rästissä.
Gamlingarna är skyldiga för 3 leveranser.
65
00:09:04,000 --> 00:09:06,392
Jos maksua ei tule huomenna, ei tule viinoja.
Betalar de inte i morgon, blir det ingen sprit.
66
00:09:06,417 --> 00:09:08,698
Tulee jotain paljon pahempaa.
Det blir något mycket värre.
67
00:09:19,625 --> 00:09:24,375
Vår lysande kavalkad
med finska evergreens går vidare.
68
00:09:24,792 --> 00:09:28,583
Vi hörde nyss på
Kari Tapio och Eija Sinikka.
69
00:09:28,958 --> 00:09:34,292
Vår Happy Hour tar aldrig slut!
70
00:09:36,750 --> 00:09:38,750
Albananerna vill ha sina pengar.
71
00:09:40,542 --> 00:09:41,708
Fan ändå.
72
00:09:42,958 --> 00:09:46,333
Inte har vi sådana pengar.
Ingen panik.
73
00:09:47,417 --> 00:09:50,250
Ingen panik, vi ber om mer tid.
74
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Gav de krökat ändå?
75
00:09:53,458 --> 00:09:54,500
Ja.
76
00:09:56,292 --> 00:09:58,958
Bra, bra.
77
00:10:01,042 --> 00:10:02,417
Jag är rädd.
78
00:10:02,958 --> 00:10:04,750
Säg inte det ordet.
79
00:10:05,958 --> 00:10:07,083
Han slog mig.
80
00:10:07,792 --> 00:10:11,833
Säg inte att du är rädd.
Det betyder att du är rädd på allvar.
81
00:10:13,375 --> 00:10:14,833
Det är det jag menar.
82
00:10:14,917 --> 00:10:17,083
Använd aldrig det ordet.
83
00:10:17,250 --> 00:10:23,250
Det betyder att du är svag,
att man kan krossa dig, fattar du?
84
00:10:24,042 --> 00:10:26,625
Använd alltid något annat ord.
85
00:10:26,792 --> 00:10:29,375
Säg att du är...
86
00:10:30,000 --> 00:10:31,042
Bekymrad?
87
00:10:31,167 --> 00:10:35,750
Det är inte bra heller.
Säg bara att du är förbannad.
88
00:10:35,875 --> 00:10:39,792
Det viktigaste är
att aldrig säga att man är rädd.
89
00:10:45,542 --> 00:10:46,833
Gör det ont?
90
00:10:47,958 --> 00:10:49,333
Slog han dig hårt?
91
00:10:52,458 --> 00:10:53,458
Nej.
92
00:10:55,083 --> 00:10:57,000
Ding-dong.
93
00:11:05,333 --> 00:11:07,958
Vili! Bandet!
94
00:11:17,125 --> 00:11:21,500
Mina herrar,
jag ber om er uppmärksamhet!
95
00:11:22,000 --> 00:11:25,833
I vårt sällskap
har vi nu fått kungligheter!
96
00:11:26,000 --> 00:11:30,500
Vem är den skönaste av jungfrur?
97
00:11:31,125 --> 00:11:34,208
Flickan sötast utav allihop?
- Marjaleena!
98
00:11:36,458 --> 00:11:39,250
Kvinnan i vars famn
99
00:11:39,417 --> 00:11:45,625
jag seglar in i evig hamn
100
00:11:47,083 --> 00:11:51,417
Jag vet vem skönast är bland alla
101
00:11:52,458 --> 00:11:57,333
Sötast av dem jag känner till
102
00:11:57,792 --> 00:12:01,125
Jag rätt gissa kan vem som
103
00:12:01,292 --> 00:12:06,917
stack alla hjärtan uti brand!
104
00:12:07,875 --> 00:12:10,542
För det kan bara finnas en
105
00:12:10,833 --> 00:12:13,375
som med sin blick
106
00:12:13,458 --> 00:12:18,042
själva solen att blekna fick
107
00:12:18,708 --> 00:12:24,000
Men på avstånd jag dyrkar henne blott
108
00:12:24,208 --> 00:12:29,417
till min jag ej henne hade fått
109
00:12:30,000 --> 00:12:34,625
Jag vet vem skönast är bland alla
110
00:12:35,208 --> 00:12:37,375
Sötast av dem jag känner till...
111
00:12:50,458 --> 00:12:52,625
Någon gick utan byxor.
112
00:12:55,000 --> 00:12:56,125
Marjaleena.
113
00:12:56,833 --> 00:12:58,458
Hej, Marjaleena!
114
00:13:01,292 --> 00:13:03,625
Vi borde berätta för Vili.
115
00:13:07,542 --> 00:13:08,958
Mamma, vad är det?
116
00:13:11,583 --> 00:13:14,750
Mato är på väg hit.
117
00:13:16,042 --> 00:13:17,167
Va'?
118
00:13:18,708 --> 00:13:20,542
Han är ute från kåken.
119
00:13:21,042 --> 00:13:24,417
Min man. Min underbara man.
120
00:13:24,750 --> 00:13:27,250
Jävlar.
- När kommer han?
121
00:13:28,875 --> 00:13:30,250
Jag vet inte.
122
00:13:30,417 --> 00:13:33,833
Kanske det är en bra grej.
123
00:13:36,083 --> 00:13:41,542
Mato jagar iväg albanerna
och jag kanske får jobba igen.
124
00:13:41,708 --> 00:13:44,667
Härligt att få en karl i huset.
125
00:13:45,042 --> 00:13:49,375
Jag får nog ännu upp ett lås eller två.
126
00:13:51,583 --> 00:13:54,417
Jag är sömnig.
Vili, hjälp mig till soffan.
127
00:14:01,375 --> 00:14:02,458
Hej.
128
00:14:02,625 --> 00:14:04,958
Hur blir det med flaskan?
129
00:14:48,458 --> 00:14:49,958
Ljuset funkar inte.
130
00:14:50,875 --> 00:14:52,625
Lampan är död.
131
00:14:53,708 --> 00:14:56,375
Tackar. Trevligt.
132
00:14:59,542 --> 00:15:03,208
Får jag stanna?
Jag orkar inte promenera.
133
00:15:07,167 --> 00:15:10,000
Jag sover här.
- Inte behöver du.
134
00:15:11,833 --> 00:15:14,958
Det går bra. Ta sängen.
135
00:15:23,458 --> 00:15:26,625
God natt. - Go'natt...
136
00:15:28,208 --> 00:15:30,042
Dröm sött.
137
00:15:34,958 --> 00:15:36,958
Mikko. - Va'?
138
00:15:39,500 --> 00:15:41,542
Vad tänker Mato göra?
139
00:15:44,208 --> 00:15:46,042
Han går i pension.
140
00:15:47,458 --> 00:15:49,042
Han vill koppla av.
141
00:15:51,125 --> 00:15:52,750
Ta semester.
142
00:15:54,167 --> 00:15:57,083
Steka sig i solen.
143
00:15:59,583 --> 00:16:01,750
Det finns inga foton på honom.
144
00:16:03,000 --> 00:16:05,083
Jag minns inte hur han ser ut.
145
00:16:08,000 --> 00:16:10,958
Han påminner lite om dig.
146
00:16:50,167 --> 00:16:52,792
Kassaskåps-Mikko berättar allt
147
00:17:11,917 --> 00:17:14,250
Vili, kom hit.
148
00:17:17,458 --> 00:17:19,042
Gnugga.
149
00:17:20,625 --> 00:17:22,625
Så här.
150
00:17:40,583 --> 00:17:42,042
Gott, va'?
151
00:17:44,750 --> 00:17:48,250
Med kallt vitt vin,
152
00:17:48,708 --> 00:17:51,250
är det en alldeles utmärkt frukost.
153
00:18:03,208 --> 00:18:05,625
Vad mer kan jag lära dig?
154
00:18:43,333 --> 00:18:45,167
Mamma.
155
00:18:45,583 --> 00:18:47,875
Muut on yläkerrassa.
De andra är där uppe.
156
00:18:51,708 --> 00:18:53,292
Vad sa han?
157
00:19:04,208 --> 00:19:06,042
Sätt er, var så goda.
158
00:19:10,833 --> 00:19:12,458
Voitte aloittaa.
Ni kan börja.
159
00:19:21,250 --> 00:19:23,708
Är allt i skick?
160
00:19:26,500 --> 00:19:28,417
Mato vräker oss.
161
00:19:30,208 --> 00:19:32,500
En bostad är hyrd åt dig i närheten.
162
00:19:33,000 --> 00:19:34,833
Det här är mitt hem!
163
00:19:35,417 --> 00:19:39,208
Min huvudman betalar hyran,
samt en månadspeng,
164
00:19:39,292 --> 00:19:43,083
som delvis är möjlig
att omsätta i alkoholportioner.
165
00:19:43,333 --> 00:19:45,542
Vad i helvete betyder det?
166
00:19:45,625 --> 00:19:47,208
Jag har gjort upp en tabell.
167
00:19:47,375 --> 00:19:52,250
Du kan avgöra din dagliga konsumtion,
så räknar vi på basen av den.
168
00:19:52,750 --> 00:19:56,875
Våra nya albanska vänner
kommer att ge oss
169
00:19:57,042 --> 00:20:00,875
ett erbjudande som konkurrerar
med nettominutförsäljningen.
170
00:20:01,042 --> 00:20:03,125
Men spriten
är annars också billig här.
171
00:20:03,208 --> 00:20:05,042
Han försöker köpa ut oss.
172
00:20:05,625 --> 00:20:07,292
Men vi är inte till salu!
173
00:20:08,125 --> 00:20:11,125
Alternativet är socialhjälpen.
174
00:20:11,292 --> 00:20:13,250
Så i helvete heller!
175
00:20:13,417 --> 00:20:16,375
Min huvudmans erbjudande
är mycket förmånligare.
176
00:20:16,875 --> 00:20:19,042
Din skuld till albanerna är betald.
177
00:20:20,417 --> 00:20:23,375
Vad får Vili?
178
00:20:25,375 --> 00:20:27,583
Vili, du.
179
00:20:27,750 --> 00:20:30,458
Underhållsbidrag.
Får Vili ingenting?
180
00:20:31,667 --> 00:20:33,500
Hur gammal är du?
181
00:20:34,250 --> 00:20:35,250
Trettio.
182
00:20:35,750 --> 00:20:37,125
En vuxen karl.
183
00:20:38,042 --> 00:20:40,375
Och Mikko då? Han blir utan jobb.
184
00:20:40,583 --> 00:20:43,667
Mikko nämns inte,
erbjudandet gäller endast dig.
185
00:20:46,583 --> 00:20:48,167
Det här är otroligt.
186
00:20:50,125 --> 00:20:52,167
Vad i helvete gör vi nu?
187
00:20:52,625 --> 00:20:56,167
Min huvudman är också beredd
att betala er enkel resa till Finland.
188
00:20:56,250 --> 00:20:58,375
Inte satan åker vi dit!
189
00:20:59,417 --> 00:21:01,042
Hur var namnet igen?
190
00:21:01,458 --> 00:21:03,375
Jormanainen.
191
00:21:03,750 --> 00:21:08,375
Säg honom, Jormanainen,
att så fan heller åker vi tillbaka.
192
00:21:08,833 --> 00:21:12,750
Ta den egendom ni anser viktig,
det är dags att ge sig av.
193
00:21:13,000 --> 00:21:14,333
Stopp, stopp, stopp!
194
00:21:14,833 --> 00:21:16,083
Sluta med allting!
195
00:21:17,042 --> 00:21:19,250
Lyssna nu, Jormanainen.
196
00:21:22,208 --> 00:21:23,500
Den här baren...
197
00:21:24,833 --> 00:21:28,625
Den här baren är inte bara någon bar.
198
00:21:28,833 --> 00:21:33,208
Den är så mycket mer.
199
00:21:35,458 --> 00:21:36,875
Den är...
200
00:21:37,833 --> 00:21:39,208
Den är...
201
00:21:41,250 --> 00:21:43,750
En livsstil!
202
00:21:46,583 --> 00:21:48,333
En livsstil.
203
00:22:02,250 --> 00:22:03,458
Hej!
204
00:22:04,292 --> 00:22:07,667
Sluta! Ni har ingen rätt!
205
00:22:08,250 --> 00:22:11,000
De är våra saker! Stopp!
206
00:22:12,750 --> 00:22:14,792
Nej! Nej, nej!
207
00:22:33,417 --> 00:22:35,083
Det ser trevligt ut här.
208
00:22:37,958 --> 00:22:40,292
Jag tror inte att Mato vet om det här.
209
00:22:42,250 --> 00:22:43,875
Han skulle inte göra så.
210
00:22:55,458 --> 00:22:56,958
Ser man på!
211
00:23:02,167 --> 00:23:04,000
Det är marmor.
212
00:23:17,292 --> 00:23:18,542
Så att sådant.
213
00:23:19,958 --> 00:23:22,125
Duscharna är i korridoren.
214
00:23:22,250 --> 00:23:25,417
Kolla! Vi har en egen bassäng!
215
00:23:29,000 --> 00:23:31,667
Be disponenten om balkongnycklarna.
216
00:23:32,417 --> 00:23:36,375
Nå, det var det.
- Vili, titta.
217
00:23:36,458 --> 00:23:38,958
Du får ett eget rum.
- När kommer han?
218
00:23:41,875 --> 00:23:44,500
När kommer Mato?
- I sinom tid.
219
00:23:50,583 --> 00:23:52,000
Förfärligt.
220
00:23:54,208 --> 00:23:55,792
Förfärligt.
221
00:23:56,250 --> 00:23:57,792
Förfärligt.
222
00:23:58,667 --> 00:24:00,167
Förfärligt.
223
00:24:05,333 --> 00:24:07,000
Finnar.
224
00:24:07,542 --> 00:24:10,792
Grillen är het.
Vin och korv.
225
00:25:11,792 --> 00:25:13,208
Vili, vakna!
226
00:25:15,875 --> 00:25:18,083
Jag behöver hjälp.
227
00:25:19,042 --> 00:25:20,292
Hjälp?
228
00:25:21,125 --> 00:25:23,042
Det gick en aning på tok.
229
00:25:24,917 --> 00:25:27,125
Mitt under festen slog det mig
230
00:25:27,208 --> 00:25:29,708
att skotern hade blivit i stan.
231
00:25:39,250 --> 00:25:43,833
Vet du vad?
Jag tror att jag är fri nu.
232
00:25:46,708 --> 00:25:49,792
Fan ändå. Vet du vad?
233
00:25:50,125 --> 00:25:53,333
Jag glömde skotern.
Jag kommer tillbaka.
234
00:26:01,583 --> 00:26:03,000
Skotern.
235
00:26:03,500 --> 00:26:05,458
Du din idiot. Skotern.
236
00:26:21,625 --> 00:26:25,083
Så konstigt.
Varför skulle ljuset vara tänt?
237
00:26:26,708 --> 00:26:29,042
Jag var nära att knacka på fönstret,
238
00:26:29,208 --> 00:26:32,000
men någon instinkt sa 'nej'.
239
00:26:43,875 --> 00:26:45,583
Den instinkten hade rätt.
240
00:26:47,958 --> 00:26:50,292
Potäterna har tagits upp,
241
00:26:50,458 --> 00:26:53,125
det ser bra ut,
allt verkar vara på plats.
242
00:27:09,333 --> 00:27:10,792
Just det.
243
00:27:11,375 --> 00:27:12,625
Visst.
244
00:27:27,583 --> 00:27:29,583
Den var full av pengar.
245
00:27:30,417 --> 00:27:31,917
Full av pengar.
246
00:28:44,042 --> 00:28:46,125
En horaktigt klädd kvinna?
247
00:28:46,250 --> 00:28:48,542
En väldig massa pengar.
248
00:28:48,833 --> 00:28:51,542
En horaktigt klädd kvinna?
249
00:28:52,125 --> 00:28:55,333
Paketbilen är full av pengar.
Den är i garaget.
250
00:28:55,708 --> 00:28:57,625
Pengarna låg under barens golv.
251
00:28:57,833 --> 00:29:01,792
Vi har bott ovanpå
Matos byte hela tiden.
252
00:29:02,250 --> 00:29:05,042
Hora!
- En väldig massa pengar.
253
00:29:07,292 --> 00:29:09,000
Iväg. - Vart?
254
00:29:09,208 --> 00:29:12,333
Till huset. - Det kan vara farligt!
255
00:29:12,708 --> 00:29:14,792
Jag vill se horan!
256
00:29:25,375 --> 00:29:28,292
Det kändes inte så från början.
257
00:29:28,500 --> 00:29:33,458
Men nog var det ju
i grund och botten en asig idé.
258
00:29:46,417 --> 00:29:49,083
Jävlar, någon digital manick.
259
00:29:50,500 --> 00:29:53,167
Jag har aldrig sett en sådan förr.
260
00:29:56,708 --> 00:30:00,292
Tänk om vi skulle åka tillbaka,
där blev ännu dricka kvar.
261
00:30:06,333 --> 00:30:09,000
Hora!
Var såg du henne?
262
00:30:09,125 --> 00:30:11,667
Just där. - Jag går in.
263
00:30:11,917 --> 00:30:15,708
Fan, en digitalgrunka till.
Man kan inte öppna...
264
00:30:44,958 --> 00:30:46,958
Honom känner jag.
265
00:30:55,500 --> 00:30:57,000
Så där.
266
00:30:58,250 --> 00:31:00,125
Det här är enkelt.
267
00:31:00,208 --> 00:31:02,792
Först vrider man,
268
00:31:03,000 --> 00:31:05,333
sedan drar man...
269
00:31:28,750 --> 00:31:31,000
Bingo, bango, bongo!
270
00:31:31,125 --> 00:31:35,958
Om jag har kalkylerat korrekt,
ligger garaget här.
271
00:31:36,125 --> 00:31:38,875
Och ser man på!
272
00:31:39,167 --> 00:31:41,042
Här har vi en dörr.
273
00:31:41,750 --> 00:31:45,000
Och ett lås.
Här finns möjligheter.
274
00:31:47,542 --> 00:31:50,042
Först de jämna talen.
275
00:31:50,542 --> 00:31:53,417
Två, fyra...
276
00:31:53,958 --> 00:31:56,708
Sedan trycker vi åttan...
277
00:32:32,458 --> 00:32:34,500
Vad har vi här för en hora?
278
00:32:37,458 --> 00:32:38,958
Sluta!
279
00:32:43,625 --> 00:32:45,292
Sluta! Stopp!
280
00:32:47,167 --> 00:32:49,667
Vem fittan är du?
281
00:32:52,292 --> 00:32:53,750
Marjaleena.
282
00:32:58,250 --> 00:32:59,833
Marjaleena.
283
00:33:13,875 --> 00:33:15,417
Det tog då sin tid.
284
00:33:15,500 --> 00:33:19,083
Titta, en garderob full av pälsar.
285
00:33:20,125 --> 00:33:22,375
Lever han?
286
00:33:26,000 --> 00:33:29,583
Vili, var snäll
och hämta en konjak nerifrån.
287
00:33:29,792 --> 00:33:33,167
Allt det här
tar lite för mycket på hjärtat mitt.
288
00:33:36,667 --> 00:33:39,167
Vad är det, Vili? - Säg inte mitt namn.
289
00:33:40,625 --> 00:33:44,042
Mamma, sluta! - Han började skrika.
290
00:33:44,792 --> 00:33:47,458
Täck era nyllen, för fan.
291
00:33:55,958 --> 00:33:57,292
Vad vill ni?
292
00:33:58,625 --> 00:34:01,375
Hur tar man sig in i garaget?
- Va'?
293
00:34:01,833 --> 00:34:04,375
Vad är koden till garaget?
- Inte vet jag.
294
00:34:04,542 --> 00:34:07,500
Hur vet du inte det?
- Vem fittan är du?
295
00:34:07,583 --> 00:34:11,083
Bor du inte här?
- Vad är det ni vill?
296
00:34:11,208 --> 00:34:14,167
Vi vill...
297
00:34:15,333 --> 00:34:16,917
Vänta lite.
298
00:34:17,375 --> 00:34:18,625
Kom.
299
00:34:24,417 --> 00:34:25,833
Hej...
300
00:34:28,000 --> 00:34:30,083
Vad är det vi riktigt vill?
301
00:34:30,292 --> 00:34:34,083
Jag vill åtminstone veta
vad i helvete som är på gång,
302
00:34:34,417 --> 00:34:38,333
vem den där jävla transan är,
hur fan det här huset
303
00:34:38,417 --> 00:34:41,500
och Mato har att göra
med det här och allt annat.
304
00:34:41,583 --> 00:34:46,083
Jag är nog intresserad av pengarna.
Och jag såg massor av pengar.
305
00:34:46,167 --> 00:34:49,458
Vi talar om miljoner.
- Nu drar vi härifrån.
306
00:34:49,542 --> 00:34:52,625
Nej, nu funderar vi ett slag.
307
00:34:52,708 --> 00:34:55,250
Han hörde mitt namn,
kanske han såg nunan din.
308
00:34:55,333 --> 00:34:58,667
Kanske min och Marjaleenas också.
- Jag sa vad jag heter.
309
00:34:58,750 --> 00:35:00,708
Varför i världen? - Han frågade.
310
00:35:00,792 --> 00:35:04,875
Jag ser bara en enda lösning.
- Som är?
311
00:35:05,375 --> 00:35:07,333
Vi kidnappar honom.
312
00:35:08,667 --> 00:35:10,958
Mikko, nej.
313
00:35:11,042 --> 00:35:14,458
Lyssna, vi har blivit sedda.
314
00:35:14,542 --> 00:35:16,625
Han vet vad du heter och du med.
315
00:35:16,708 --> 00:35:19,167
Vi åker i buren för
alldeles dumma saker
316
00:35:19,250 --> 00:35:22,417
när vi inte har hunnit
göra något ordentligt ännu.
317
00:35:22,583 --> 00:35:25,000
Vi tar ut allt vi kan av det här.
318
00:35:25,167 --> 00:35:28,375
Vi kidnappar honom
och kräver en lösensumma.
319
00:35:28,667 --> 00:35:31,250
Av vem?
Vi vet inte ens vem han är.
320
00:35:31,333 --> 00:35:34,000
Han är... Vänta lite.
321
00:35:36,625 --> 00:35:37,833
Just det. - Mamma?
322
00:35:37,958 --> 00:35:39,542
Vem är du?
323
00:35:40,958 --> 00:35:43,375
Vem är du? - Vill du veta mitt namn?
324
00:35:43,458 --> 00:35:45,000
Till exempel.
325
00:35:45,500 --> 00:35:47,750
Ninja. - Hur sa? Minja?
326
00:35:48,000 --> 00:35:52,875
Nej, Ninja.
- Vad är det för ett jävla namn?
327
00:35:52,958 --> 00:35:54,792
Det är mitt namn. - Ninja?
328
00:35:54,958 --> 00:35:58,583
Vad fittan har Mato
med allt det här att skaffa?
329
00:35:58,750 --> 00:36:03,250
Fråga om garagekoden.
- Vad har Mato med allt att göra?
330
00:36:03,458 --> 00:36:05,917
Fråga om koden. - Han är min man.
331
00:36:07,583 --> 00:36:09,042
Mamma, sluta!
332
00:36:09,167 --> 00:36:11,708
Det var en reflex. - Fråga om koden.
333
00:36:12,000 --> 00:36:14,083
Vad i hundramarkshelvete?
334
00:36:15,083 --> 00:36:19,583
Vi är gifta. Mato är min man.
335
00:36:20,958 --> 00:36:25,375
Jag är Matos fru. Han är min man!
336
00:36:26,625 --> 00:36:29,417
Så du är hans ex. - Ex?
337
00:36:30,917 --> 00:36:32,833
Vi gifte oss i fängelset.
338
00:36:33,250 --> 00:36:38,083
Vi delade cell och blev kära.
- Kära?
339
00:36:38,167 --> 00:36:42,333
Jag börjar få på nerven nu.
Garagekoden, Ninja!
340
00:36:42,417 --> 00:36:48,000
Han kommer när som helst.
Och han blir inte nöjd alls.
341
00:36:48,250 --> 00:36:52,083
Ni råkar illa ut. Jävligt illa ut.
342
00:36:52,583 --> 00:36:53,792
Käften!
343
00:37:45,375 --> 00:37:48,750
Det är hans riktiga namn.
344
00:37:49,583 --> 00:37:53,875
Det är Ninja. Han är från Estland.
345
00:37:55,792 --> 00:37:57,500
Han heter Ninja.
346
00:37:58,000 --> 00:38:00,833
Född... 1992.
347
00:38:00,958 --> 00:38:05,375
Vad i helskotta? Han är tjugo...
348
00:38:07,625 --> 00:38:11,417
Jag klarar inte det här nu.
- 28 år.
349
00:38:11,667 --> 00:38:14,750
28? Bara barnet.
350
00:38:14,875 --> 00:38:18,000
Yngre än Vili. Sjukt.
351
00:38:19,500 --> 00:38:24,083
Nej helvete! - Vad då?
352
00:38:24,583 --> 00:38:27,667
Han har
ett foto av mig i plånboken.
353
00:38:28,292 --> 00:38:31,500
Puhutko espanjaa? - Joo.
Talar du spanska? - Ja.
354
00:38:31,875 --> 00:38:35,792
Titta! Vad fan betyder det här?
355
00:38:36,167 --> 00:38:40,167
Alkoholi on halvempaa kuin Suomessa?
Alkoholen är billigare här än i Finland?
356
00:38:40,333 --> 00:38:42,792
On. - Paljon halvempaa?
Ja. -Mycket billigare?
357
00:38:42,958 --> 00:38:44,458
Vili, titta du med.
358
00:38:44,625 --> 00:38:47,833
Ett foto av mor din. Hos den här.
359
00:38:49,167 --> 00:38:53,125
Kyllä, paljon halvempaa. - Okei, kiitos.
Ja, mycket billigare. -Okej, tack.
360
00:38:54,625 --> 00:38:56,458
Vad frågade han?
361
00:38:57,000 --> 00:38:58,500
Om vädret.
362
00:38:58,792 --> 00:39:02,208
Solen skiner.
363
00:39:06,042 --> 00:39:08,708
De hittar aldrig på
att leta efter oss här.
364
00:39:08,792 --> 00:39:13,083
Vi borde ha vikt av tidigare.
Nu kan de kan spåra oss hit.
365
00:39:13,250 --> 00:39:16,167
Jag hade inte orkat bära honom.
366
00:39:28,958 --> 00:39:33,417
Hård som sten! - Ta rejält med olja.
367
00:39:45,000 --> 00:39:46,958
Så var det klart.
368
00:39:57,417 --> 00:40:01,667
Vili, vi kan inte ångra oss nu.
369
00:40:04,000 --> 00:40:07,042
Vad tror du Mato gör
när han får veta
370
00:40:07,375 --> 00:40:11,667
att vi har varit i hans hus
och klått upp hans flickvän?
371
00:40:12,167 --> 00:40:14,375
Eller vad man nu ska säga.
372
00:40:16,083 --> 00:40:19,375
Det fattar du väl, inte sant?
373
00:40:21,250 --> 00:40:23,667
Klart att du fattar.
374
00:40:25,792 --> 00:40:28,667
Nu söker vi oss
en fördelaktigare spelposition.
375
00:40:29,333 --> 00:40:33,042
Oroa dig inte,
för här har du en gammal räv.
376
00:40:33,708 --> 00:40:36,000
Värre har man varit med om.
377
00:40:37,042 --> 00:40:39,208
Allt ordnar sig på bästa sätt.
378
00:40:54,458 --> 00:40:57,000
Satan, jag dör. - Du klarar det.
379
00:40:57,167 --> 00:40:59,250
Se dig i röven, hora.
380
00:40:59,333 --> 00:41:02,500
Kan vi inte täppa truten på honom
med något?
381
00:41:03,000 --> 00:41:05,417
Nej, han kvävs.
382
00:41:16,000 --> 00:41:17,417
Det är Mikko.
383
00:41:22,792 --> 00:41:24,458
Hur har ni det här då?
384
00:41:30,083 --> 00:41:33,000
Tack vare Ninjas kreditkort
385
00:41:33,583 --> 00:41:38,000
fick vi mera bröd,
skinka och kallt vitvin.
386
00:41:38,167 --> 00:41:40,208
Din satans råtta.
387
00:41:42,208 --> 00:41:47,917
En glödlampa, smink, parfym.
388
00:41:48,083 --> 00:41:49,500
Härligt.
389
00:41:49,625 --> 00:41:51,417
Allt möjligt jag nu hittade.
390
00:41:51,583 --> 00:41:54,583
Jag kan se ut som mig själv igen.
391
00:41:57,667 --> 00:41:59,500
Jag har något till dig också.
392
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Så du kan sköta dina ärenden.
393
00:42:10,375 --> 00:42:12,583
Och det allra viktigaste:
394
00:42:13,667 --> 00:42:17,292
NMT och förbetald.
395
00:42:19,125 --> 00:42:20,833
M.O. JORMANAINEN
JURIDISK KONSULT
396
00:42:20,958 --> 00:42:22,500
Hur mycket begär vi?
397
00:42:22,917 --> 00:42:25,958
Två... eller tre miljoner.
398
00:42:40,250 --> 00:42:42,042
Me olemme kidnap...
Vi har kidnap...
399
00:42:42,208 --> 00:42:45,083
Matos ex-fru och son!
Nära havet!
400
00:42:50,625 --> 00:42:53,917
Me olemme kidnapanneet Ninjan.
Vi har kidnappat Ninja.
401
00:42:54,708 --> 00:42:59,000
Haluan vaihtaa hänet 3 miljoonaan euroon.
Jag vill byta honom mot 3 miljoner euro.
402
00:43:00,292 --> 00:43:03,333
Jos ette suostu ehtoihin...
Accepterar ni inte villkoren...
403
00:43:06,167 --> 00:43:08,625
Han lade på. - Lade på?
404
00:43:09,000 --> 00:43:11,375
Jag tror inte han hörde,
han sa bara hallå.
405
00:43:11,625 --> 00:43:14,667
Ta bort strumpan.
- Han känner igen min röst.
406
00:43:14,750 --> 00:43:17,708
Tala grövre.
Med en manlig röst.
407
00:43:29,625 --> 00:43:32,167
Me olemme kidnapanneet Ninjan.
Vi har kidnappat Ninja.
408
00:43:33,833 --> 00:43:37,458
Haluamme kolme miljoonaa euroa.
Vi vill ha tre miljoner euro.
409
00:43:38,375 --> 00:43:42,750
Jos ette suostu ehtoihin, tapamme Ninjan.
Accepterar ni inte villkoren, dödar vi Ninja.
410
00:43:44,792 --> 00:43:46,125
Joo, mä puhun...
Ja, jag kan...
411
00:43:46,292 --> 00:43:47,417
Jag menar...
412
00:43:47,583 --> 00:43:49,625
Puhun englantia.
Jag talar engelska.
413
00:43:53,750 --> 00:43:55,417
Meillä on Ninja.
Vi har Ninja.
414
00:43:55,833 --> 00:43:58,353
Me halutaan kolme miljoonaa euroa.
Vi vill ha tre miljoner euro.
415
00:43:59,542 --> 00:44:02,182
Jos ette maksa, me tapetaan Ninja.
Betalar ni inte, dödar vi Ninja.
416
00:44:07,333 --> 00:44:08,808
Me soitetaan teille.
Vi ringer er igen.
417
00:44:08,833 --> 00:44:10,083
Stäng telefonen.
418
00:44:11,375 --> 00:44:13,500
Jävla suput!
419
00:44:14,125 --> 00:44:16,000
Tvättar du aldrig händerna?
420
00:44:16,417 --> 00:44:18,333
Vet du vad, Marjaleena? - Nå?
421
00:44:20,042 --> 00:44:23,667
Jag har en plan
som krattar in jättepotten.
422
00:44:24,542 --> 00:44:28,792
Snart har vi pengar
till tio Bar Skönheter.
423
00:44:51,875 --> 00:44:53,583
Du är Matos son.
424
00:45:01,708 --> 00:45:03,167
Ja.
425
00:45:09,708 --> 00:45:11,417
Är du säker?
426
00:45:13,875 --> 00:45:15,083
Hur så?
427
00:45:18,708 --> 00:45:21,500
Du liknar inte honom alls.
428
00:45:51,125 --> 00:45:52,667
Vi använde en sådan
429
00:45:53,000 --> 00:45:56,208
som flyktbil efter ett inbrott.
430
00:46:05,458 --> 00:46:06,583
Fan ändå!
431
00:46:17,875 --> 00:46:19,417
Tack, Jesus.
432
00:46:23,000 --> 00:46:24,333
Tack, Jesus.
433
00:46:26,542 --> 00:46:28,375
Tack, Jesus!
434
00:46:29,208 --> 00:46:32,500
Vi skulle behöva låna en stor bil.
435
00:46:33,333 --> 00:46:37,292
Är det så vår herre Jesus
prövar mig denna dag?
436
00:46:38,458 --> 00:46:40,708
Med en dragkrok.
437
00:46:41,042 --> 00:46:46,333
Säg mig, Mikko,
har alkoholdjävulen frestat dig?
438
00:46:46,417 --> 00:46:47,875
Inte så mycket.
439
00:46:48,542 --> 00:46:52,833
Jesus, ge mig tillit till människan.
440
00:46:53,375 --> 00:46:58,042
Det tycks behövas idag.
- Jag kan inte betala nu.
441
00:46:58,500 --> 00:47:00,792
Du får ge den på skuld.
442
00:47:00,875 --> 00:47:02,833
Fatta mina händer, Mikko.
443
00:47:07,000 --> 00:47:11,083
Låter du Jesus in i ditt hjärta?
444
00:47:12,000 --> 00:47:14,375
Förnekar du Satan?
445
00:47:16,042 --> 00:47:20,167
För en bogseringsbil
och en skärbrännare.
446
00:47:20,750 --> 00:47:22,208
Ja, för fan!
447
00:47:32,292 --> 00:47:34,125
Guds välsignelse!
448
00:47:50,708 --> 00:47:54,792
Röda kinder, en höstlig natt,
dina ögon blå gör mig så matt
449
00:47:55,000 --> 00:47:58,417
Dina läppar glänser
gångna somrars minnen
450
00:47:59,292 --> 00:48:03,417
Röda kinder, en höstlig natt,
dina ögon blå gör mig så matt
451
00:48:03,625 --> 00:48:07,042
En stycke av det fagraste Finland
452
00:48:07,833 --> 00:48:12,000
Sommarregn som svalkar oss,
åskans dån skrämmer, förstås
453
00:48:12,167 --> 00:48:16,292
Ett omkullblåst och trasigt tält,
solgassade sädesfält
454
00:48:16,542 --> 00:48:20,542
En evigt oförglömlig kyss
som om du mig gett den nyss
455
00:48:20,750 --> 00:48:24,333
Den mjuka havsvinden
som övergår i stiltjen
456
00:48:36,833 --> 00:48:38,833
Jag behöver mina piller.
457
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
För min könsförändring.
458
00:48:53,000 --> 00:48:56,708
Hör du mig?
Jag behöver dem genast.
459
00:49:10,083 --> 00:49:14,208
Varför hade du ett foto av mig
i din plånbok? - Va'?
460
00:49:23,417 --> 00:49:24,875
Jaså det är du.
461
00:49:26,708 --> 00:49:28,292
Svårt att känna igen.
462
00:49:28,667 --> 00:49:32,417
Var fan kom du över det?
- Mato gav det till mig.
463
00:49:33,708 --> 00:49:38,250
Varför hade han ett foto av mig?
- Hur skulle jag veta det?
464
00:49:38,958 --> 00:49:42,000
Mato hämnas på dig för den här skiten.
465
00:49:42,083 --> 00:49:44,875
Jämrans, du får lida.
466
00:50:13,250 --> 00:50:14,875
För 20 år sedan,
467
00:50:15,792 --> 00:50:18,042
strax innan Mato åkte in på kåken, -
468
00:50:19,125 --> 00:50:22,000
misstänkte han att jag
skulle knulla andra män.
469
00:50:22,333 --> 00:50:25,250
Det fanns ingen orsak,
jag bedrog honom aldrig.
470
00:50:25,417 --> 00:50:27,292
Jag skulle inte ha vågat.
471
00:50:33,417 --> 00:50:39,083
Men han ville försäkra sig om,
att det inte skulle hända.
472
00:50:42,417 --> 00:50:45,875
Han gjorde förfärliga saker åt mig.
473
00:50:48,542 --> 00:50:50,083
Fan också.
474
00:50:53,042 --> 00:50:54,750
Den kliar för jävligt!
475
00:50:55,708 --> 00:50:57,500
Har du loppor?
476
00:51:01,583 --> 00:51:06,583
Jag vet vad han gör.
Jag vet vad han är.
477
00:51:33,042 --> 00:51:37,083
Ne vei sen. Kaksi miestä, skandinaaveja.
De tog den. Två karlar, skandinaver.
478
00:51:37,333 --> 00:51:40,667
Roskiksen? - Niin.
Sopcontainern? - Ja.
479
00:51:42,083 --> 00:51:44,375
Skandinaavit? - Skandinaavit.
Skandinaver? - Skandinaver.
480
00:51:45,625 --> 00:51:49,167
Miksi helkkarissa ne vei mun roskiksen?
Varför tusan tog de min container?
481
00:52:15,417 --> 00:52:21,542
Vänster. Vänster. Höger.
- Vänster. Vänster. Höger.
482
00:52:24,208 --> 00:52:25,500
Höger. - Höger.
483
00:52:26,667 --> 00:52:28,458
Höger. Hitåt.
484
00:52:29,417 --> 00:52:30,917
Vänster. Vänster.
485
00:52:31,542 --> 00:52:32,875
Höger. Höger.
486
00:53:31,583 --> 00:53:35,042
Jag visste inte att Mato gillar män.
487
00:53:36,958 --> 00:53:38,250
Jag är inte en man.
488
00:53:40,583 --> 00:53:46,542
På sätt och vis.
Du har inga kvinnodelar ännu.
489
00:53:48,042 --> 00:53:50,042
Är det fittan som gör kvinnan?
490
00:53:51,333 --> 00:53:55,500
Inte gör dolmen alltid mannen heller.
- Nej.
491
00:53:57,458 --> 00:53:59,458
De trodde inte på mig där.
492
00:54:00,625 --> 00:54:03,042
Vilka? - Psykiatrikerna, i fängelset.
493
00:54:03,167 --> 00:54:06,583
De trodde inte att jag är kvinna,
de vägrade operera.
494
00:54:08,500 --> 00:54:10,708
Mato ordnar min förändring.
495
00:54:13,333 --> 00:54:18,542
Är det därför du är med honom?
- Du är så misstänksam.
496
00:54:41,333 --> 00:54:44,833
Jag gillade inte att Mato
sparade foton av andra kvinnor.
497
00:54:45,167 --> 00:54:48,792
Va'?
- Därför knyckte jag ditt foto av honom.
498
00:54:51,375 --> 00:54:55,542
Vet Mato om det?
- Nej, om du inte berättar.
499
00:55:05,167 --> 00:55:09,458
Otroligt att han hade ett foto av mig.
500
00:55:10,000 --> 00:55:11,500
Helt galet.
501
00:55:22,583 --> 00:55:24,500
Sådan vill jag bli.
502
00:55:25,792 --> 00:55:27,625
Ordentlig tupering.
503
00:55:29,833 --> 00:55:32,792
Tänk om en sådan frisyr
skulle komma på modet igen.
504
00:55:33,333 --> 00:55:36,167
Ditt hår är fortfarande
vackert och glänsande.
505
00:55:38,333 --> 00:55:39,667
Sluta nu.
506
00:55:41,583 --> 00:55:43,125
Sluta.
507
00:55:54,500 --> 00:55:56,542
Du kan dricka själv.
508
00:56:43,250 --> 00:56:45,083
Stanna där.
509
00:56:45,792 --> 00:56:48,208
Mamma, är du i skick?
510
00:56:52,750 --> 00:56:55,000
Döda mig inte!
511
00:56:55,292 --> 00:56:57,333
Ids inte nu.
512
00:56:57,500 --> 00:57:00,792
Klart att vi inte gör det.
513
00:57:01,083 --> 00:57:03,458
Jag skulle inte vara så säker.
514
00:57:05,417 --> 00:57:07,500
Me soitetaan huomenna
Vi ringer i morgon
515
00:57:07,667 --> 00:57:10,587
ja kerrotaan, mihin rahat laitetaan.
Och berättar var pengarna ska läggas.
516
00:57:13,792 --> 00:57:15,167
Hyvästi.
Adjö.
517
00:57:16,500 --> 00:57:17,750
Vad sa de?
518
00:57:19,542 --> 00:57:22,667
De levererar pengarna.
- Och du gav instruktionerna.
519
00:57:23,208 --> 00:57:26,000
Som vi bestämde. - Bra.
520
00:57:40,250 --> 00:57:42,083
Hej, Marjaleena.
521
00:57:42,417 --> 00:57:44,500
Vad tänker du göra med pengarna?
522
00:57:47,333 --> 00:57:50,083
Inte vet jag. Jag vill bara...
523
00:57:52,833 --> 00:57:55,750
Jag vet inte. - Tänk nu.
524
00:57:57,000 --> 00:57:58,125
Miljoner.
525
00:58:00,708 --> 00:58:03,083
Er plan skrämmer mig.
526
00:58:03,625 --> 00:58:07,667
Den är som plockad rakt ur Kalle Anka.
527
00:58:07,750 --> 00:58:10,333
Kalle Anka? Ids nu inte.
528
00:58:10,958 --> 00:58:14,167
De hade helt fungerande planer.
529
00:58:14,333 --> 00:58:16,875
De där ankungarna
530
00:58:17,000 --> 00:58:20,583
lyfte en gång
ett sjunket skepp med pingisbollar.
531
00:58:21,375 --> 00:58:26,792
De fyllde skeppet med bollar,
helt jävla genialt.
532
00:58:27,750 --> 00:58:31,000
Men den här planen
är inte tagen ur Kalle Anka.
533
00:58:31,958 --> 00:58:34,167
Det är min alldeles egen plan.
534
00:58:34,458 --> 00:58:38,500
Jag är rädd för Mato,
för vad han kan göra med mig.
535
00:58:38,792 --> 00:58:43,500
Ingen fara. Med de pengarna
kan vi fly väldigt långt bort,
536
00:58:43,708 --> 00:58:47,333
byta identiteter och ligga lågt.
537
00:58:52,000 --> 00:58:56,000
Kanske jag går till frissan.
538
00:58:57,833 --> 00:58:59,958
En pool. - Vad då?
539
00:59:01,958 --> 00:59:04,958
Skaffa en sådan där poolbar.
540
00:59:05,833 --> 00:59:08,292
Gigolosarna skulle stirra på dig
541
00:59:08,375 --> 00:59:12,250
och undrar
vem den där skönheten är.
542
00:59:16,542 --> 00:59:19,250
Du måste akta dig
så du inte blir igenkänd.
543
00:59:19,375 --> 00:59:23,125
Färga håret eller något liknande.
544
00:59:23,458 --> 00:59:26,625
Ingen känner igen mig längre. - Hur så?
545
00:59:27,792 --> 00:59:30,417
Du ser precis likadan ut som 1985.
546
00:59:31,958 --> 00:59:35,000
Lägg av nu,
din syn har blivit dålig.
547
00:59:38,042 --> 00:59:43,667
Vem är den skönaste av jungfrur
548
00:59:43,750 --> 00:59:45,250
Sluta nu.
549
00:59:47,083 --> 00:59:50,333
Vem är flickan sötast av allihop
550
00:59:50,417 --> 00:59:52,125
Du gör alltid så där.
551
00:59:52,208 --> 00:59:58,042
Kvinnan i vars famn
jag seglar in
552
00:59:58,375 --> 01:00:02,375
i en evig hamn
553
01:00:03,667 --> 01:00:09,167
Jag vet vem som är allra skönast...
554
01:01:02,208 --> 01:01:04,125
Vili. Nu far vi.
555
01:01:19,292 --> 01:01:21,375
Sininen roskis.
Blå sopcontainer.
556
01:01:24,625 --> 01:01:27,542
Miramarin parkkipaikka.
Miramars parkeringsplats.
557
01:01:38,083 --> 01:01:39,542
Är allt som det ska?
558
01:01:45,583 --> 01:01:47,250
Jag är lite förbannad.
559
01:01:49,000 --> 01:01:50,333
Förbannad?
560
01:01:51,375 --> 01:01:52,833
Förbannad.
561
01:01:54,833 --> 01:01:56,833
Ordet som man aldrig får säga.
562
01:01:58,167 --> 01:02:03,083
Jag är lite förbannad.
- Visst ja, förbannad.
563
01:02:04,333 --> 01:02:05,625
Vänta lite.
564
01:02:09,458 --> 01:02:11,042
Lägg den i fickan.
565
01:02:13,917 --> 01:02:18,083
Laga dig inte i en situation
där du måste använda den.
566
01:02:19,583 --> 01:02:21,625
Den är bara till för att ge mod.
567
01:02:24,500 --> 01:02:26,208
Lägg den i fickan.
568
01:02:31,625 --> 01:02:34,500
Så där, nu går vi.
569
01:02:37,125 --> 01:02:38,500
Du först.
570
01:03:10,333 --> 01:03:11,833
Satan...
571
01:03:31,208 --> 01:03:32,500
Hur mår du?
572
01:03:33,458 --> 01:03:34,750
Helt skapligt.
573
01:03:57,708 --> 01:03:59,750
Typerä idiootti.
Jävla dumma idiot.
574
01:04:03,292 --> 01:04:05,583
Kundi elvistelee.
Kisen gör sig till.
575
01:04:06,083 --> 01:04:08,250
Kundi elvistelee.
Han gör sig till.
576
01:04:21,875 --> 01:04:24,500
Onko voimakas olo?
Känner du dig stark?
577
01:04:25,417 --> 01:04:27,625
Onko kaikki okei?
Är allt i ordning?
578
01:04:28,083 --> 01:04:30,625
Kaikki okei.
Allt är i ordning.
579
01:04:50,167 --> 01:04:52,500
Satan. Satan!
580
01:04:53,833 --> 01:04:56,167
Jävlar. Vili.
581
01:04:57,458 --> 01:04:59,292
Vili, jag fastnade.
582
01:05:01,083 --> 01:05:04,333
Hjälp mig, Vili. Dra i fötterna.
583
01:05:05,958 --> 01:05:07,208
Dra!
584
01:05:07,875 --> 01:05:10,042
Dra hårdare! Dra!
585
01:05:12,042 --> 01:05:15,125
Dra hårdare! Dra!
586
01:05:27,333 --> 01:05:28,958
Vili! Vili!
587
01:05:30,750 --> 01:05:34,167
Lever du? - Ja.
588
01:05:34,292 --> 01:05:35,375
Bra.
589
01:05:44,167 --> 01:05:45,917
Din tur.
590
01:06:18,208 --> 01:06:20,208
För mindre oljud där!
591
01:06:53,125 --> 01:06:55,875
Den ryms inte, den är för stor.
592
01:07:08,708 --> 01:07:10,083
Öppna den.
593
01:07:16,583 --> 01:07:18,750
Hundramarkshelvete!
594
01:07:22,792 --> 01:07:26,042
Lägg pengarna i soppåsar.
595
01:07:32,958 --> 01:07:35,583
Jag går ner och fångar dem.
596
01:08:44,250 --> 01:08:47,333
Voi kyrpä! - Näyttää sun mutsiltasi.
Röven ändå! - Hon liknar din morsa.
597
01:08:48,000 --> 01:08:49,433
Sä oot rapakunnossa!
Du är i ruttet skick!
598
01:08:49,458 --> 01:08:51,100
Miks vittuilet mulle?
Varför fittas du med mig?
599
01:08:51,125 --> 01:08:53,805
Kato nyt ittees! Oot rapakunnossa.
Se nu på dig! Du är som ett vrak.
600
01:08:55,667 --> 01:08:58,125
Ime munaa. - Vanhus.
Se dig i röven. - Åldring.
601
01:08:59,083 --> 01:09:00,625
Painu vittuun.
Dra åt arslet.
602
01:09:05,667 --> 01:09:07,750
Signaali hävisi. Laukut.
Signalen försvann. Väskorna.
603
01:09:07,875 --> 01:09:10,125
Ei signaalia, menkää äkkiä.
Ingen signal, snabba ryck.
604
01:09:17,250 --> 01:09:18,583
Missä rahat on?
Var är pengarna?
605
01:09:29,500 --> 01:09:30,958
Satan.
606
01:09:35,958 --> 01:09:38,000
Var i helvete är vi?
607
01:09:38,833 --> 01:09:40,458
Visa kartan.
608
01:09:45,500 --> 01:09:47,500
VÄNSTER VÄNSTER VÄNSTER HÖGER
609
01:09:48,083 --> 01:09:49,833
Jag ser ljus där borta.
610
01:10:14,958 --> 01:10:17,517
Minne ajetaan? - Torremuelleen.
Vart ska vi köra? - Till Torremuelle.
611
01:10:17,542 --> 01:10:19,458
Selvä on.
Ska ske.
612
01:10:20,708 --> 01:10:22,875
Du blir nog en bra rövare ännu.
613
01:10:25,083 --> 01:10:26,958
Olette skandinaaveja?
Jaså, ni är skandinaver?
614
01:10:27,333 --> 01:10:28,917
Vad sa han?
615
01:10:29,083 --> 01:10:30,583
Ja, señor.
616
01:10:31,000 --> 01:10:33,250
Han frågade om vi är skandinaver.
617
01:10:33,708 --> 01:10:35,083
Vi är från Finland.
618
01:10:36,500 --> 01:10:39,208
Minä rakastan Skandinaviaa.
Jag älskar Skandinavien.
619
01:10:39,750 --> 01:10:44,458
Puhdas ilma. Koulutus. Arkkitehtuuri.
Ren luft. Utbildning. Arkitektur.
620
01:10:47,042 --> 01:10:51,375
Ja naiset. Erityisesti naiset.
Och kvinnorna. Särskilt kvinnorna.
621
01:10:53,042 --> 01:10:58,042
Pitkiä, kauniita, vaaleita.
Långa, vackra, blonda.
622
01:11:21,708 --> 01:11:23,000
Vill du ha?
623
01:11:29,833 --> 01:11:33,792
Vi meddelar var du är
så fort som möjligt.
624
01:11:36,333 --> 01:11:39,833
Jag lämnar något åt dig att tugga på.
625
01:11:44,708 --> 01:11:45,708
Vänta.
626
01:11:47,750 --> 01:11:49,250
Vad var det Mato gjorde dig?
627
01:11:49,375 --> 01:11:50,875
När då? - Innan han stack.
628
01:11:52,167 --> 01:11:53,667
Den hemska saken.
629
01:11:55,833 --> 01:11:58,375
Han tryckte upp
en brännvinsflaska i mig
630
01:11:58,542 --> 01:12:00,042
och krossade den.
631
01:12:09,833 --> 01:12:11,042
Nu kommer de.
632
01:12:22,792 --> 01:12:24,833
Härligt att du är här.
633
01:12:25,292 --> 01:12:28,583
Du luktar skit.
- Jag måste byta innan vi åker.
634
01:12:33,083 --> 01:12:36,208
Vi är rika nu! - Svinrika!
635
01:12:36,583 --> 01:12:40,292
Vili, nu byter vi kläder.
Bad du chauffören att vänta?
636
01:12:41,042 --> 01:12:44,125
Jag ger honom pengar.
- Och nu - vin.
637
01:12:48,833 --> 01:12:52,333
Och mat, jag är utsvulten.
- Borde vi inte ge oss av?
638
01:12:52,500 --> 01:12:54,792
Det är ingen brådska.
639
01:12:54,875 --> 01:12:58,250
Det tar bara en stund.
Vi har en lång färd framför oss.
640
01:12:58,417 --> 01:13:01,708
Gräv fram träningsbyxor
åt oss från skåpet.
641
01:13:03,542 --> 01:13:06,375
Gick allting bra?
642
01:13:07,083 --> 01:13:11,167
Perfekt.
Planen fungerade perfekt.
643
01:13:12,375 --> 01:13:14,292
Han gav dem tillbaka.
644
01:13:16,000 --> 01:13:20,667
Varför i världen?
- Han sa att man inte lurar honom.
645
01:13:22,792 --> 01:13:24,083
Vad är det nu, Mikko?
646
01:13:32,125 --> 01:13:33,333
Nej satan.
647
01:13:35,167 --> 01:13:36,875
Nej, salte satan.
648
01:13:38,958 --> 01:13:40,792
Nu blev vi rullade.
649
01:13:45,500 --> 01:13:48,917
Pengarna är falska. - Vad menar du?
650
01:13:49,000 --> 01:13:50,625
Hundramarkshelvete.
651
01:13:51,958 --> 01:13:53,208
Nu måste jag tänka.
652
01:13:54,625 --> 01:13:56,000
Ett ögonblick.
653
01:13:56,708 --> 01:13:58,125
Jag hittar på något.
654
01:14:01,250 --> 01:14:02,833
Vad är det här?
655
01:14:07,625 --> 01:14:11,000
Jävlar i helvetet. De kommer.
656
01:14:11,375 --> 01:14:13,542
Vilka? - De.
657
01:14:16,708 --> 01:14:20,625
Hämta Ninja. Snabbt!
658
01:14:21,458 --> 01:14:23,042
Snabba ryck!
659
01:14:31,750 --> 01:14:33,167
Vad är det där?
660
01:14:35,708 --> 01:14:37,542
Kryp ner dit.
661
01:14:45,958 --> 01:14:47,625
Håll honom tyst.
662
01:14:49,292 --> 01:14:50,500
Så där.
663
01:14:51,125 --> 01:14:53,292
Vad ska du göra? - Oroa dig inte.
664
01:14:53,375 --> 01:14:56,000
Vart går du? - Var bara tysta där inne.
665
01:16:19,375 --> 01:16:20,833
Tyst!
666
01:16:31,000 --> 01:16:33,125
Vilka är med? Namn?
667
01:16:34,500 --> 01:16:37,875
Ett par kompisar. Du känner dem inte.
668
01:16:39,333 --> 01:16:42,000
Var är de? - De stack redan.
669
01:16:47,583 --> 01:16:48,708
Namn.
670
01:16:54,292 --> 01:16:57,250
Mäkinen och Salonen.
671
01:16:58,500 --> 01:17:01,958
Var är de? - Jag sa ju, de stack.
672
01:17:06,833 --> 01:17:11,667
Jag säger sanningen. De är redan borta.
673
01:17:12,000 --> 01:17:14,833
Var? - På en snabb båt.
674
01:17:15,333 --> 01:17:16,333
Vart?
675
01:17:18,500 --> 01:17:19,792
Till Afrika.
676
01:17:20,500 --> 01:17:22,792
På en snabb båt till Afrika? - Ja.
677
01:17:23,000 --> 01:17:26,042
På en snabb båt till Afrika
utan pengarna? - Ja.
678
01:17:28,083 --> 01:17:30,458
Vilka andra är med?
Ge mig deras namn.
679
01:17:31,417 --> 01:17:34,083
Jag sa ju redan. - Upprepa.
680
01:17:35,708 --> 01:17:38,750
Mäkinen och... Salminen.
681
01:17:39,250 --> 01:17:41,417
Du sa först Salonen.
682
01:17:41,542 --> 01:17:43,667
Jag menade Salminen.
683
01:17:47,833 --> 01:17:50,458
Var är Ninja? - Ninja?
684
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
Transan ni kidnappade.
685
01:17:54,583 --> 01:17:57,458
Han åkte med dem till Afrika.
686
01:17:58,792 --> 01:18:02,125
Alltså också i Afrika. Var han med?
687
01:18:04,000 --> 01:18:08,750
Var han vad?
- Var transan med i kuppen?
688
01:18:09,125 --> 01:18:13,708
Ninja. - Transan.
Var transan med i stöten?
689
01:18:20,083 --> 01:18:21,708
Soitan puhelun.
Jag måste ringa.
690
01:18:22,792 --> 01:18:25,625
Självklart inte.
Vi kidnappade honom.
691
01:18:32,667 --> 01:18:33,708
Visst.
692
01:18:37,250 --> 01:18:41,500
Vi har kommunikationsproblem.
Det kommer inga svar.
693
01:18:43,500 --> 01:18:44,542
Ja.
694
01:18:45,375 --> 01:18:49,833
En ny aspekt på saken är
att varans vistelseort
695
01:18:50,000 --> 01:18:53,708
verkar ha blivit omdefinierad
i förhållande till firman.
696
01:18:56,458 --> 01:19:01,208
Exakt. Hur borde den
aktuella arbetsintervjun fortsätta?
697
01:19:04,250 --> 01:19:05,375
Uppfattat.
698
01:19:08,083 --> 01:19:09,333
Flamur.
699
01:19:15,875 --> 01:19:18,042
Här är det inga bekymmer.
700
01:19:19,375 --> 01:19:22,708
Lugnt och skönt.
701
01:19:26,000 --> 01:19:27,375
Älä puhu.
Prata inte.
702
01:19:44,125 --> 01:19:45,292
Där.
703
01:19:52,708 --> 01:19:54,167
Vad gör du nu?
704
01:19:54,750 --> 01:19:58,542
När jag kommer tillbaka, samma frågor.
Bättre svar.
705
01:20:00,375 --> 01:20:01,583
Vad tänker ni nu...
706
01:20:03,042 --> 01:20:04,875
Pidätkö diskosta?
Tycker du om disco?
707
01:20:05,917 --> 01:20:07,000
Etkö?
Inte?
708
01:20:07,917 --> 01:20:10,000
Jostain muusta ehkä?
Kanske något annat?
709
01:20:13,750 --> 01:20:15,458
Löysin hyvän.
Jag hittade en bra.
710
01:20:16,417 --> 01:20:17,958
Suomalainen biisi.
Det är en finsk bit.
711
01:20:19,167 --> 01:20:22,875
Daruden Sandstorm. Klassikko.
Darudes Sandstorm. En klassiker.
712
01:20:29,083 --> 01:20:30,292
Vad ska ni nu...
713
01:20:46,292 --> 01:20:47,708
Vedä se lähemmäs!
Dra honom hitåt!
714
01:20:48,708 --> 01:20:50,500
Snälla, låt bli!
715
01:21:05,375 --> 01:21:07,042
Mikä sille tuli?
Vad hände nu?
716
01:21:07,583 --> 01:21:09,042
Pyörtyikö se?
Svimmade han?
717
01:21:10,792 --> 01:21:12,083
Se kuoli.
Han dog.
718
01:21:12,250 --> 01:21:14,875
Vastahan me alotettiin.
Vi hann ju bara börja.
719
01:21:16,042 --> 01:21:19,458
Osaatko elvyttää?
Kan du återuppliva?
720
01:21:26,292 --> 01:21:28,333
Mitä nyt? - Se kuoli.
Vad är det? - Han dog.
721
01:21:28,750 --> 01:21:30,230
Mitä vittua tapahtui?
Vad satan hände?
722
01:21:31,167 --> 01:21:34,247
Tein reiän sen käteen ja pam! Se kuoli!
Jag gjorde hål i handen och puff! Död!
723
01:21:34,667 --> 01:21:38,375
Mitä helvettiä sinä teet?
- Kidutetaan lisää! Vad fan gör du? - Vi torterar lite till!
724
01:21:38,542 --> 01:21:41,017
Jos se elää, voidaan kiduttaa lisää!
Lever han, kan vi tortera ännu!
725
01:21:41,042 --> 01:21:43,542
Ei, lopeta se.
Nej, sluta nu.
726
01:21:44,000 --> 01:21:47,042
Pankaa pussiin, hävittäkää ruumis.
Packa in honom, dumpa kroppen.
727
01:24:04,208 --> 01:24:05,875
Vad gör vi nu?
728
01:24:13,292 --> 01:24:16,000
Mato dödar oss om han hittar oss.
729
01:24:16,458 --> 01:24:17,708
Nu flyr vi.
730
01:24:29,375 --> 01:24:30,500
Fan heller.
731
01:24:33,542 --> 01:24:35,208
Vi hämtar pengarna.
732
01:24:36,125 --> 01:24:40,417
Vad menar du? - Du hörde dem.
733
01:24:40,625 --> 01:24:43,333
'Var transan med i kuppen?'
734
01:24:51,833 --> 01:24:53,750
Det var Mato som talade.
735
01:25:07,625 --> 01:25:09,667
Jag vill ha min operation.
736
01:25:11,208 --> 01:25:13,625
Och det ska ingen jävel hindra.
737
01:25:16,292 --> 01:25:19,875
Vad säger ni?
Nu hämtar vi kosingen.
738
01:25:24,833 --> 01:25:26,625
Jag dödar skitoxen!
739
01:27:04,875 --> 01:27:06,833
Guds välsignelse!
740
01:27:21,458 --> 01:27:23,292
Jag behöver en drink.
741
01:27:23,708 --> 01:27:25,125
Hörde du?
742
01:27:25,292 --> 01:27:26,833
Ingen dricker någonting.
743
01:27:27,167 --> 01:27:29,167
Huvudet går sönder.
744
01:27:32,125 --> 01:27:34,167
Jag dör här och nu.
745
01:27:34,333 --> 01:27:35,958
Du klarar dig nog.
746
01:28:06,833 --> 01:28:09,667
Kan du använda den? - Ja.
747
01:28:12,250 --> 01:28:13,542
Sätt fart.
748
01:28:24,542 --> 01:28:27,875
Vi gör ingenting nu. Vi väntar.
749
01:28:29,125 --> 01:28:31,917
Mennään rannalle. - Siistii!
Vi går till stranden. - Kul!
750
01:28:49,583 --> 01:28:52,667
Mamma. - Vili, nej!
751
01:28:53,250 --> 01:28:57,125
Visst, visst.
- Faktiskt trevligt att se dig.
752
01:28:57,292 --> 01:29:02,042
Det måste ha varit slutet av 1980-talet.
- Jag tror det, ja.
753
01:29:02,417 --> 01:29:05,500
Det här är min Vili.
- Hej, Vili. Jag heter Jorma.
754
01:29:07,375 --> 01:29:08,583
Hej på dej.
755
01:29:08,750 --> 01:29:13,542
Vi är här för att...
vi ska plocka upp en bekant.
756
01:29:14,333 --> 01:29:16,917
Jag ska också vidare. Vi råkas.
757
01:29:17,000 --> 01:29:19,417
Hej, hej!
758
01:29:19,542 --> 01:29:21,625
Det var trevligt att träffas.
759
01:29:22,750 --> 01:29:24,500
Vem var det? - Jorma Pulkkinen.
760
01:29:25,000 --> 01:29:28,083
Vem är han? - Från TV.
761
01:29:29,333 --> 01:29:34,250
Han kände igen mig,
genom bilrutan och allt.
762
01:29:34,833 --> 01:29:38,208
Han såg genast
att det var jag som satt här.
763
01:29:40,708 --> 01:29:42,000
Jaha.
764
01:29:51,208 --> 01:29:54,500
Vem fan var det där?
- Någon TV-stjärna, mammas bekant.
765
01:29:54,625 --> 01:29:58,083
Spring inte iväg så där.
- Jag trodde hon var illa ute.
766
01:30:00,000 --> 01:30:01,625
Vi stannar här nu.
767
01:30:05,250 --> 01:30:08,208
Hur länge ska vi vänta?
- Inte så länge.
768
01:30:08,500 --> 01:30:12,167
Han åker till huset varje dag
och sköter affärerna därifrån.
769
01:30:19,250 --> 01:30:22,375
Vili, jag hade fel. - Om vad?
770
01:30:22,500 --> 01:30:26,792
Du liknar din pappa.
Du har hans ögon.
771
01:30:43,167 --> 01:30:45,417
Skjut honom om han försöker fly.
772
01:30:52,000 --> 01:30:53,667
Vittu, noi!
Satan, de där!
773
01:30:53,917 --> 01:30:55,542
Vauhtia!
Sätt fart!
774
01:31:00,542 --> 01:31:01,875
Se upp!
775
01:31:06,875 --> 01:31:08,042
Vittu saatana.
Salte satan.
776
01:31:14,833 --> 01:31:16,333
Sä kuolet.
Du är dödens.
777
01:31:29,958 --> 01:31:32,125
Pidätkö diskosta?
Tycker du om disco?
778
01:31:33,125 --> 01:31:35,208
Pidätkö diskosta?
Tycker du om disco?
779
01:31:37,583 --> 01:31:39,458
Pidätkö diskosta?
Tycker du om disco?
780
01:31:42,833 --> 01:31:44,750
Auta kaveri ylös!
Hjälp honom!
781
01:31:46,708 --> 01:31:48,333
Vauhtia!
Fart på!
782
01:31:49,042 --> 01:31:50,417
Vauhtia!
Fart på!
783
01:31:52,625 --> 01:31:54,750
Mamma, öppna bakluckan.
784
01:31:59,208 --> 01:32:00,667
Menkää tänne.
Kliv in.
785
01:32:01,833 --> 01:32:03,500
Telefonerna.
786
01:32:03,667 --> 01:32:05,375
Ta deras telefoner.
787
01:32:05,833 --> 01:32:09,625
Pudottakaa puhelimenne maahan.
Släpp era telefoner på marken.
788
01:32:10,625 --> 01:32:12,292
Tee se.
Gör det.
789
01:32:12,375 --> 01:32:13,958
Se on uusi.
Den är ny.
790
01:32:14,083 --> 01:32:16,792
Mitä helvettiä. Pudota se!
Salte satan. Släpp den!
791
01:32:18,208 --> 01:32:19,708
Nyt tänne.
Nu hitåt.
792
01:32:23,500 --> 01:32:24,792
Vauhtia!
Fart på!
793
01:32:26,458 --> 01:32:29,042
Ei tänne mahdu. - Vauhtia!
Inte ryms vi. - Sätt fart!
794
01:32:40,000 --> 01:32:42,583
Mössan på.
795
01:32:59,625 --> 01:33:04,208
Han kände igen mig, efter alla år!
796
01:33:32,792 --> 01:33:34,208
Vad fan nu då?
797
01:33:44,833 --> 01:33:46,542
Mamma. - Vad då?
798
01:33:46,875 --> 01:33:51,167
Lämna flaskorna, vi har inte tid.
- Jag betalade redan.
799
01:33:53,292 --> 01:33:54,750
Mä palautan nämä.
Vi ska inte ha dem.
800
01:33:56,000 --> 01:33:57,208
Mamma!
801
01:33:58,125 --> 01:34:00,458
Ställ dem tillbaka. - Jag behöver dem.
802
01:34:01,500 --> 01:34:04,500
Jag ber dig. - Huvudet värker.
803
01:34:07,042 --> 01:34:10,375
Minns du förr i världen,
då det blev hett om öronen?
804
01:34:11,000 --> 01:34:15,500
Du sa alltid
'nu blev det hett om öronen.'
805
01:34:15,667 --> 01:34:20,625
Och då stack vi och illa kvickt.
Minns du? - Ja.
806
01:34:21,750 --> 01:34:27,708
Nu är det lite hett om öronen igen.
- Mitt huvud går i bitar.
807
01:34:28,333 --> 01:34:31,333
On muitakin asiakkaita. - Turpa kiinni!
Jag har andra kunder. - Håll käften!
808
01:34:36,875 --> 01:34:40,292
Inget drickande, sa jag.
- Jag har sådan huvudvärk.
809
01:34:40,417 --> 01:34:43,500
Albanerna för oväsen,
polisen är snart här.
810
01:34:43,583 --> 01:34:47,625
Bara en munfull. - Jävla fyllhora!
811
01:35:07,833 --> 01:35:11,750
Är det inte trevligt
att vägen är jämn här?
812
01:35:53,458 --> 01:35:56,875
Vatten! Fan, äntligen.
813
01:36:27,125 --> 01:36:28,417
Talar han inte?
814
01:36:29,667 --> 01:36:31,333
Bind fötterna också.
815
01:36:32,458 --> 01:36:36,375
Tro mig nu,
Mato ändrar koden varje dag.
816
01:36:36,542 --> 01:36:39,792
Jag måste ringa för att få den.
- Du ljuger.
817
01:36:40,833 --> 01:36:42,750
Vili, slå honom.
818
01:36:44,542 --> 01:36:46,708
Slå honom! Han dödade Mikko!
819
01:36:49,708 --> 01:36:52,250
Nå ja, Vili. Sparka honom.
820
01:37:01,833 --> 01:37:06,458
Du känner till koden.
Jag såg dig slå in den två gånger.
821
01:37:07,042 --> 01:37:09,458
Skit heller bad du Mato om den.
822
01:37:10,125 --> 01:37:13,708
Jag vet inte. Tro mig!
823
01:37:19,958 --> 01:37:21,083
Sparka honom.
824
01:37:27,417 --> 01:37:29,417
Ordentligt, som du gjorde nyss.
825
01:37:31,708 --> 01:37:33,583
Fan ändå med dig.
826
01:37:35,458 --> 01:37:36,667
Så där.
827
01:37:38,083 --> 01:37:41,000
Tala. Det blir strax värre.
828
01:37:43,875 --> 01:37:45,375
Jävla dumskallar.
829
01:37:45,625 --> 01:37:49,167
Ni tror att ni är familj
830
01:37:49,250 --> 01:37:51,417
men ni är bara...
831
01:37:51,500 --> 01:37:55,000
Koden till garagedörren.
832
01:37:55,625 --> 01:37:57,792
Satans missfoster.
833
01:37:58,958 --> 01:38:02,583
Mato kapar kuken av dig. Gratis.
834
01:38:04,000 --> 01:38:07,125
Snart ligger ni alla i små bitar i havet.
835
01:38:07,792 --> 01:38:10,958
Ni blir fiskmat som er suputkompis.
836
01:38:12,375 --> 01:38:13,875
Låt bli!
837
01:38:16,917 --> 01:38:19,000
Vili.
838
01:38:20,208 --> 01:38:22,042
Han känner till koden.
839
01:38:22,792 --> 01:38:24,292
Nu vet jag.
840
01:38:25,333 --> 01:38:26,333
Vänta...
841
01:38:29,458 --> 01:38:31,417
Vad tycks om en ny frisyr?
842
01:38:31,583 --> 01:38:32,875
Skallig, kanske?
843
01:38:37,542 --> 01:38:38,583
Jag anade det.
844
01:38:41,125 --> 01:38:42,792
Nu tar vi simmössan av.
845
01:38:52,875 --> 01:38:55,292
Sluta! Sluta!
846
01:39:02,750 --> 01:39:04,833
Den kommer snyggt loss.
847
01:39:06,458 --> 01:39:08,458
Du tröttnar före mig.
848
01:39:16,417 --> 01:39:17,583
Va'?
849
01:39:17,875 --> 01:39:20,292
Tre-två-fem-tre.
850
01:39:25,958 --> 01:39:28,125
Tre-två-fem-tre.
851
01:40:00,458 --> 01:40:01,625
Pappa.
852
01:40:05,292 --> 01:40:06,542
Tryck där.
853
01:40:09,167 --> 01:40:10,333
Älskling.
854
01:40:10,833 --> 01:40:14,542
Du kom i sista sekunden.
- Ninja. Släpp kniven.
855
01:40:17,542 --> 01:40:22,208
Älskling, du förstår inte.
- Sparka hit den.
856
01:40:28,917 --> 01:40:32,042
Jag kommer från flygfältet,
tar en tupplur, vaknar
857
01:40:32,833 --> 01:40:37,125
och plötsligt är allesammans här.
- Jag spelade bara tid.
858
01:40:38,958 --> 01:40:40,167
Jormanainen.
859
01:40:41,833 --> 01:40:43,042
Ja?
860
01:40:43,208 --> 01:40:46,875
Du lever ännu,
du förde oljud och du gol genast.
861
01:40:47,708 --> 01:40:52,250
Jag höll på att skalperas.
- Bara en liten skråma ännu.
862
01:40:53,875 --> 01:40:55,000
Plats.
863
01:40:56,958 --> 01:40:58,958
Hur har du det där?
864
01:41:00,833 --> 01:41:02,667
Håll bara tryck på det.
865
01:41:04,125 --> 01:41:06,042
Vad fan ska jag göra med er?
866
01:41:06,125 --> 01:41:09,125
Jag kommer hit
och så är allt ett enda trassel.
867
01:41:09,208 --> 01:41:12,500
Inte skulle det gå så här.
Eller hur, Ninja?
868
01:41:13,167 --> 01:41:16,333
Jag ville bara spela tid,
de hade pistolen.
869
01:41:17,042 --> 01:41:20,000
Jag väntade bara på ett...
- Vet du vad?
870
01:41:20,333 --> 01:41:23,208
Jag lyssnade rätt noga
på vad som sades här nere.
871
01:41:23,375 --> 01:41:27,625
Jag fick en annorlunda bild.
- Kära, jag ber dig!
872
01:41:27,750 --> 01:41:31,542
'Kära'. Där kom ett stort ord.
873
01:41:32,458 --> 01:41:36,583
Vem fick idén att komma hit
och röva mina pengar? - De!
874
01:41:36,667 --> 01:41:40,000
De ville hämnas.
Jag försökte hålla mig vid liv.
875
01:41:40,083 --> 01:41:41,833
Marjaleena.
876
01:41:43,708 --> 01:41:45,875
Varför vill du hämnas på mig?
877
01:41:46,333 --> 01:41:48,792
Mato, tro mig. Se på mig.
878
01:41:49,708 --> 01:41:51,833
Vi älskar varandra.
879
01:41:52,458 --> 01:41:53,958
Jag är viktig för dig.
880
01:42:10,625 --> 01:42:12,042
Spruta det på golvet.
881
01:42:12,583 --> 01:42:14,208
En ordentlig pöl.
882
01:42:19,417 --> 01:42:20,750
Älskade...
883
01:42:26,792 --> 01:42:28,792
Lägg Jormanainens huvud i den.
884
01:42:29,333 --> 01:42:32,917
Mato, det är inte roligt nu.
885
01:42:33,000 --> 01:42:35,000
Inte är det här något skämt.
886
01:42:40,833 --> 01:42:42,375
Håll honom där.
887
01:42:43,000 --> 01:42:46,000
Stryk lite lim på din hand också.
888
01:42:48,958 --> 01:42:51,292
Vad då? Varför jag?
889
01:42:52,458 --> 01:42:55,417
Nu köper ni er tid. Jag måste fundera.
890
01:42:58,875 --> 01:43:01,833
Snabb epoxi, hårt på fem minuter.
891
01:43:04,833 --> 01:43:06,083
Marjaleena.
892
01:43:08,625 --> 01:43:11,083
Vad då? - Gå till köket.
893
01:43:11,625 --> 01:43:14,125
I ett skåp under diskbordet
894
01:43:14,208 --> 01:43:18,208
bakom tvättmedlen
är en plastpåse. Hämta den.
895
01:44:28,083 --> 01:44:29,542
Närmare.
896
01:44:35,375 --> 01:44:37,750
Förbind pojken,
han blöder ordentligt.
897
01:44:41,250 --> 01:44:45,458
Hur? - Var inte hjälplös,
din son blöder ihjäl.
898
01:44:49,292 --> 01:44:51,958
Jag tar tejpen. - Ta, du.
899
01:44:55,875 --> 01:44:57,000
Älskling.
900
01:44:58,708 --> 01:45:01,375
Månne det redan är hårt?
901
01:45:02,625 --> 01:45:04,042
Det är hårt.
902
01:45:10,542 --> 01:45:13,542
Jag vet inte vad jag ska göra.
- Det gör inget.
903
01:45:14,125 --> 01:45:15,500
Ninja.
904
01:45:18,042 --> 01:45:19,167
Kära!
905
01:45:22,625 --> 01:45:24,250
Är det redan hårt?
906
01:45:25,500 --> 01:45:28,333
Nu ska båda två ta några av de här.
907
01:45:29,208 --> 01:45:32,042
Nej. - Vad då 'nej'?
908
01:45:34,333 --> 01:45:35,833
Vad då 'nej'?
909
01:45:38,875 --> 01:45:40,792
Det blir en dålig tripp.
910
01:45:41,500 --> 01:45:44,375
Jormanainen, du vet ju
911
01:45:44,708 --> 01:45:47,125
att nu måste du bara lita på mig.
912
01:45:47,208 --> 01:45:48,458
Absolut.
913
01:45:48,792 --> 01:45:53,958
Så där, min kära. Lita på mig.
914
01:45:55,250 --> 01:45:56,750
Munnen upp.
915
01:45:59,375 --> 01:46:00,375
Så där.
916
01:46:05,000 --> 01:46:06,292
Så där.
917
01:46:13,333 --> 01:46:14,417
Svälj.
918
01:46:21,292 --> 01:46:24,583
De verkar efter en halvtimme,
dina sinnen öppnar sig.
919
01:46:24,792 --> 01:46:27,417
Ni får uppleva er egen betydelselöshet.
920
01:46:28,667 --> 01:46:33,750
Vi är alla smulor i tiden,
det är lättare att bara acceptera det.
921
01:46:36,458 --> 01:46:40,208
Vi ska också ta en tripp.
Lyft pojken.
922
01:46:44,083 --> 01:46:45,250
Vem kommer ihåg?
923
01:46:46,125 --> 01:46:49,167
Tre-två-fem-tre.
924
01:46:50,667 --> 01:46:52,000
Kom hit.
925
01:47:35,625 --> 01:47:37,583
De är i bilen ännu.
926
01:47:38,750 --> 01:47:39,917
Att va'?
927
01:47:40,000 --> 01:47:43,042
Jormanainens killar är i bakluckan.
928
01:47:43,125 --> 01:47:46,292
Vad tusan? - Jag låste in dem.
929
01:47:49,875 --> 01:47:53,292
De kommer att dö där. - Antagligen.
930
01:48:11,625 --> 01:48:13,125
Satan...
931
01:48:22,208 --> 01:48:24,583
Är där en liten svart läderpåse?
932
01:48:27,458 --> 01:48:30,750
Ser du någon påse där? En medicinväska?
933
01:48:30,875 --> 01:48:32,542
Vart är vi på väg?
934
01:48:35,500 --> 01:48:37,167
Till flygfältet. - Va'?
935
01:48:37,542 --> 01:48:42,042
Ni åker tillbaka till Finland.
- Vili måste komma till ett sjukhus.
936
01:48:42,750 --> 01:48:46,208
Mato, jag ber dig.
Vi kör till ett sjukhus.
937
01:48:46,750 --> 01:48:49,792
Då ljuset byter, sväng vänster.
938
01:48:50,625 --> 01:48:53,125
Döden är ingen förskräcklig sak.
939
01:48:55,000 --> 01:48:58,292
Jag har sett urexplosionen.
940
01:50:00,542 --> 01:50:02,167
Stanna!
941
01:50:22,125 --> 01:50:24,292
Får du upp dörrarna?
942
01:50:37,333 --> 01:50:39,083
Hej! Hjälp!
943
01:50:39,167 --> 01:50:42,417
Hjälp!
944
01:50:42,583 --> 01:50:44,708
Hjälp!
945
01:50:52,792 --> 01:50:54,125
Kör!
946
01:50:57,792 --> 01:50:59,292
Seis!
Stopp!
947
01:51:00,708 --> 01:51:02,292
Avaa ovi!
Öppna dörren!
948
01:51:05,333 --> 01:51:06,833
Kör över dem!
949
01:51:08,208 --> 01:51:09,375
Kör!
950
01:51:15,000 --> 01:51:17,458
Salte satan!
951
01:51:25,500 --> 01:51:28,458
Vili. Vill du ha godis?
952
01:51:30,042 --> 01:51:31,208
Nej.
953
01:51:31,958 --> 01:51:35,167
Emellanåt glömmer jag att äta.
Inte bra.
954
01:51:37,875 --> 01:51:39,500
Sväng där.
955
01:52:09,167 --> 01:52:14,875
Flygfältet är inte ditåt.
- Ett privat fält som du inte vet om.
956
01:52:16,167 --> 01:52:18,583
Jag har inget pass. - Inte behövs det.
957
01:52:31,708 --> 01:52:33,125
Vad är det nu?
958
01:52:37,792 --> 01:52:39,458
Sluta.
959
01:52:43,125 --> 01:52:44,500
Sluta nu!
960
01:52:46,208 --> 01:52:49,875
Hon gråter över Mikko. - Just så.
961
01:52:52,000 --> 01:52:55,792
Varför gjorde du det?
- Gärningar har följder.
962
01:52:56,000 --> 01:52:59,167
Du drack sex flaskor vin om dagen
halva ditt liv.
963
01:52:59,250 --> 01:53:01,125
Det har följder.
964
01:53:02,583 --> 01:53:05,167
Hur kunde du mörda din kompis?
965
01:53:06,042 --> 01:53:08,583
Lätt. Han svek mig.
966
01:53:08,958 --> 01:53:10,667
Du övergav oss.
967
01:53:10,750 --> 01:53:13,708
Jag satt 20 år bakom galler i Finland.
968
01:53:13,958 --> 01:53:17,375
Medan ni svirade här. På min räkning.
969
01:53:20,458 --> 01:53:22,833
Varför hade du det här med dig?
970
01:53:24,000 --> 01:53:25,417
Varifrån fick du fotot?
971
01:53:25,542 --> 01:53:27,417
Av Ninja. - Lägg bort det.
972
01:53:29,208 --> 01:53:30,500
Vet du vad?
973
01:53:32,208 --> 01:53:34,542
Du dör alldeles snart.
974
01:53:35,792 --> 01:53:37,708
Det syns i nunan din.
975
01:53:38,792 --> 01:53:42,375
Jag mår illa av att se på dig.
Fy fan, du är slut.
976
01:53:43,500 --> 01:53:44,708
Sluta.
977
01:53:44,792 --> 01:53:50,875
Du kunde ha börjat
äta grönsaker, spela tennis,
978
01:53:51,083 --> 01:53:53,333
läsa böcker, vad som helst.
979
01:53:54,125 --> 01:53:57,292
Mikko avslöjade inte
att vi gömde oss där.
980
01:53:58,625 --> 01:54:01,167
Han offrade sig för oss.
981
01:54:01,250 --> 01:54:05,208
Han var en jävla räddis. Alltid.
982
01:54:05,958 --> 01:54:08,125
Mikko var en bra karl.
983
01:54:09,292 --> 01:54:11,375
Knullade han dig? - Sluta.
984
01:54:12,500 --> 01:54:14,000
Du är rädd.
985
01:54:17,667 --> 01:54:21,042
Vad hörs det
för jävla pipanden från baksätet?
986
01:54:24,042 --> 01:54:26,750
Sväng. Bromsa! Sväng!
987
01:54:36,750 --> 01:54:40,417
Berätta vart vi är på väg. - Strax framme.
988
01:54:44,083 --> 01:54:45,792
Du är rädd.
989
01:54:47,542 --> 01:54:51,042
Du sa, att Mikko var en räddis.
990
01:54:53,292 --> 01:54:55,542
Men du sa också ordet.
991
01:54:56,542 --> 01:54:58,208
Redan fem gånger.
992
01:55:00,708 --> 01:55:04,917
Det betyder att du är rädd.
993
01:55:08,000 --> 01:55:09,708
Att du är en räddis.
994
01:55:11,083 --> 01:55:12,583
En jävla räddis.
995
01:55:17,208 --> 01:55:19,000
Varifrån fick du den här?
996
01:55:20,583 --> 01:55:22,042
Av Mikko.
997
01:55:22,708 --> 01:55:24,125
Förstås.
998
01:55:28,125 --> 01:55:29,375
Ta den.
999
01:55:29,875 --> 01:55:31,167
Ta den!
1000
01:55:37,208 --> 01:55:38,625
Sikta på mig.
1001
01:55:39,208 --> 01:55:40,792
Sikta bara!
1002
01:55:44,000 --> 01:55:47,792
Håll bilen på vägen, för satan.
1003
01:55:50,375 --> 01:55:51,667
Nå ja.
1004
01:55:53,625 --> 01:55:55,042
Skjut.
1005
01:55:55,875 --> 01:55:57,667
Låt gå, skjut.
1006
01:55:57,875 --> 01:56:00,667
Tryck av, skjut.
1007
01:56:00,958 --> 01:56:03,458
Stunden är här, för fan.
1008
01:56:03,833 --> 01:56:05,417
Skjut!
1009
01:56:09,417 --> 01:56:10,708
Jag är inte du.
1010
01:56:20,333 --> 01:56:22,083
Bang!
1011
01:56:24,958 --> 01:56:26,208
Titta nu.
1012
01:56:26,875 --> 01:56:29,458
Mikko gav en leksak som skydd.
1013
01:56:29,833 --> 01:56:32,750
Han visste att du inte
skulle våga använda den,
1014
01:56:32,833 --> 01:56:36,167
eller så
satte skitskallen dig i livsfara.
1015
01:56:36,250 --> 01:56:38,542
Fittan, en tändare!
1016
01:56:38,792 --> 01:56:41,542
Sluta! Han är vårt barn.
1017
01:56:43,208 --> 01:56:45,042
Vårt eget barn.
1018
01:56:46,500 --> 01:56:48,167
Vi måste rädda honom.
1019
01:56:50,250 --> 01:56:53,625
Jaså han? Jag känner inte honom.
1020
01:56:55,542 --> 01:57:00,333
Vi har varit förfärligt själviska,
du och jag.
1021
01:57:01,083 --> 01:57:02,708
Det är slut med oss båda.
1022
01:57:02,958 --> 01:57:04,167
Tyst.
1023
01:57:07,958 --> 01:57:09,708
Jag har ett nytt liv.
1024
01:57:10,333 --> 01:57:11,958
Jag är i toppform.
1025
01:57:13,167 --> 01:57:15,542
Jag har 15 miljoner.
1026
01:57:16,083 --> 01:57:18,333
Jag börjar allting från början.
1027
01:57:19,333 --> 01:57:22,250
Spänn fast dig, gullevännen.
1028
01:57:22,667 --> 01:57:28,250
Jag är inte rädd.
Jag har sett urexplosionen.
1029
01:57:29,583 --> 01:57:33,292
Och tiden innan den. - Bältet, älskling.
1030
01:57:36,667 --> 01:57:38,333
Där finns ingenting.
1031
01:57:40,458 --> 01:57:42,083
Inte ett jävla dugg!
1032
01:58:59,625 --> 01:59:02,417
Vi lever. Vili, vi lever!
1033
01:59:30,583 --> 01:59:32,583
Ser du en bil, hejda den!
1034
01:59:42,292 --> 01:59:45,042
De här pengarna är äkta! Äkta!
1035
01:59:45,792 --> 01:59:47,417
Det här är äkta!
1036
02:03:57,333 --> 02:04:00,625
Suomennos: Mikko Lyytikäinen
Översättning: Saliven Gustavsson
1037
02:04:00,792 --> 02:04:02,625
Saga Vera x Movision
72428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.