Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,466
[bagpipes play]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:29,566 --> 00:00:34,100
[dramatic, fast-paced music]
5
00:00:38,600 --> 00:00:39,233
[door slams]
6
00:00:47,533 --> 00:00:49,800
[breathes heavily]
7
00:00:53,266 --> 00:00:55,600
[footsteps approach]
8
00:01:01,066 --> 00:01:02,200
- What's wrong with you, girl?
9
00:01:03,600 --> 00:01:04,933
I just came to say goodnight.
10
00:01:05,600 --> 00:01:07,266
- No, you didn't.
11
00:01:08,866 --> 00:01:09,766
- Well.
12
00:01:10,766 --> 00:01:11,800
Well, well, well.
13
00:01:13,000 --> 00:01:13,833
You know.
14
00:01:16,666 --> 00:01:17,533
Don't you?
15
00:01:20,033 --> 00:01:21,000
You know.
16
00:01:21,666 --> 00:01:23,800
Your fucking bitch of mother,
17
00:01:24,300 --> 00:01:25,833
must've passed out drunk.
18
00:01:26,766 --> 00:01:29,266
Every time I come over.
19
00:01:30,300 --> 00:01:31,200
Well...
20
00:01:32,300 --> 00:01:34,033
It's gotta go somewhere.
21
00:01:35,633 --> 00:01:36,866
It's man's nature.
22
00:01:38,000 --> 00:01:41,866
Man cannot change
23
00:01:42,633 --> 00:01:43,666
his nature.
24
00:01:44,100 --> 00:01:45,633
- [Vine] You sure about that?
25
00:01:47,666 --> 00:01:48,966
- Fuck off.
26
00:01:48,966 --> 00:01:50,600
Ain't no junkies that
deal through here.
27
00:01:55,933 --> 00:01:57,233
What you want, Vine?
28
00:01:59,066 --> 00:02:00,266
- Status quo.
29
00:02:01,633 --> 00:02:03,266
No dead little girls
in the basement,
30
00:02:03,266 --> 00:02:05,833
no building crawling with cops.
31
00:02:08,066 --> 00:02:10,233
- Dead girl, what the
fuck you talking about?
32
00:02:10,633 --> 00:02:11,800
- Well I figure
when she stabs you
33
00:02:11,800 --> 00:02:13,333
with that large nail
she has in her hand,
34
00:02:13,333 --> 00:02:15,233
you'll do one of two things:
35
00:02:16,400 --> 00:02:18,300
You'll either beat her so
bad she needs an ambulance,
36
00:02:18,300 --> 00:02:19,733
or kill her.
37
00:02:20,033 --> 00:02:22,266
Either way it's just not
good for business, so...
38
00:02:22,633 --> 00:02:23,833
You know.
39
00:02:24,233 --> 00:02:25,933
You'll have to kill
her somewhere else.
40
00:02:40,166 --> 00:02:41,866
- You tripping, man.
41
00:02:42,700 --> 00:02:43,866
Girl ran off.
42
00:02:44,100 --> 00:02:46,733
I just came to get her.
That's it.
43
00:03:02,333 --> 00:03:03,633
- Andre.
44
00:03:04,700 --> 00:03:07,366
Patron Saint of lost children.
45
00:03:17,733 --> 00:03:22,166
[quiet dramatic music
building in volume]
46
00:03:32,366 --> 00:03:36,066
[sirens wail in distance]
[men shout on street]
47
00:03:36,066 --> 00:03:39,933
[gunshots]
[woman screams]
48
00:03:48,133 --> 00:03:51,200
[alarm wails]
49
00:03:51,200 --> 00:03:54,333
- [Cornelia] There
are signs everywhere.
50
00:03:55,033 --> 00:03:59,233
A floating leaf,
a sound, a shadow.
51
00:04:00,466 --> 00:04:04,466
It's not the sign, but the
meaning that concerns us.
52
00:04:06,466 --> 00:04:07,466
- [Wayne] Hold up, ho.
53
00:04:07,933 --> 00:04:09,166
Talk to Big Wayne.
54
00:04:14,133 --> 00:04:19,166
Do you understand these
are signs of deception?
55
00:04:20,300 --> 00:04:21,300
- [Maria] He's lying to me?
56
00:04:21,300 --> 00:04:23,966
- [Cornelia] No, dear,
he's cheating on you.
57
00:04:24,433 --> 00:04:25,333
[Maria sighs]
58
00:04:25,333 --> 00:04:27,000
Infidelity is also a sign
59
00:04:27,000 --> 00:04:29,366
we must seek further meaning.
60
00:04:31,066 --> 00:04:32,066
- He don't love me.
61
00:04:32,066 --> 00:04:33,466
That's the meaning.
62
00:04:33,833 --> 00:04:35,466
That's why he go
with that whore!
63
00:04:36,100 --> 00:04:39,200
[speaks foreign language]
[sobs]
64
00:04:44,500 --> 00:04:48,833
[spooky, spiritual whooshing]
65
00:04:53,333 --> 00:04:54,500
Madam Cornelia?
66
00:04:59,200 --> 00:05:00,733
What should I do?
67
00:05:02,400 --> 00:05:05,200
- Well, let's see what
the cards tell us, next.
68
00:05:07,066 --> 00:05:11,066
[glass cracks]
[dramatic music]
69
00:05:12,566 --> 00:05:16,033
These old cards,
they rip so easily.
70
00:05:16,033 --> 00:05:17,100
- Cristo.
71
00:05:17,800 --> 00:05:18,866
- [Cornelia] What did you say?
72
00:05:19,533 --> 00:05:20,900
- Esta negro.
73
00:05:21,300 --> 00:05:23,133
It changed to black glass.
74
00:05:24,333 --> 00:05:25,900
- And you can see that?
75
00:05:28,000 --> 00:05:30,033
- [Maria] I don't
understand, Madam Cornelia.
76
00:05:32,433 --> 00:05:35,066
- You will, Maria, briefly.
77
00:05:36,900 --> 00:05:38,333
I'm sorry.
78
00:05:39,500 --> 00:05:41,466
[dramatic music]
79
00:05:42,900 --> 00:05:47,566
[Maria gasps for breath]
80
00:05:59,266 --> 00:06:00,900
[knocks on door]
81
00:06:04,866 --> 00:06:05,800
- Dooley.
82
00:06:16,466 --> 00:06:19,533
[cell phone key pad clicks]
83
00:06:54,633 --> 00:06:57,500
[demonic whispers]
84
00:06:57,500 --> 00:06:58,866
- [Voiceover] The obsidian sun.
85
00:06:59,100 --> 00:07:00,533
The new Interpreter arrives.
86
00:07:01,166 --> 00:07:02,366
- [Voiceover] Who is that?
87
00:07:02,366 --> 00:07:03,600
- [Voiceover] She
is not in the UK,
88
00:07:03,600 --> 00:07:05,433
if in fact she is a she.
89
00:07:05,900 --> 00:07:07,200
Right, who's got it?
90
00:07:07,200 --> 00:07:09,066
- [Cornelila] Here. It is here.
91
00:07:09,900 --> 00:07:11,366
But the card is not blue.
92
00:07:11,533 --> 00:07:12,500
- [Voiceover] Not blue...
93
00:07:12,500 --> 00:07:14,000
What do you mean, it's not blue?
94
00:07:14,333 --> 00:07:15,600
It's always blue.
95
00:07:15,600 --> 00:07:17,300
The most incomparable blue.
96
00:07:17,533 --> 00:07:19,066
The most azure blue.
97
00:07:19,666 --> 00:07:21,366
- [Cornelia] It's not blue.
98
00:07:22,000 --> 00:07:25,633
[disembodied voices
speaks foreign languages]
99
00:07:25,633 --> 00:07:27,133
- [Voiceover] What is happening?
100
00:07:27,266 --> 00:07:28,533
- [Voiceover] You can see...
- [Voiceover] I see.
101
00:07:28,533 --> 00:07:30,200
- [Voiceover] Why
was this not foreseen?
102
00:07:30,200 --> 00:07:31,133
What is the meaning?
103
00:07:31,133 --> 00:07:32,266
- [Cornelia] Relinquere.
104
00:07:32,266 --> 00:07:35,366
[voices fade]
105
00:07:39,566 --> 00:07:40,533
What comes?
106
00:07:42,133 --> 00:07:45,933
[footsteps approach]
107
00:07:50,200 --> 00:07:51,333
- Interpreter.
108
00:08:02,600 --> 00:08:05,666
Ah, now you're sure
she saw the card
109
00:08:05,666 --> 00:08:08,166
before you pierced her?
110
00:08:09,333 --> 00:08:12,600
It's a small thing to kill
somebody over, you know?
111
00:08:14,366 --> 00:08:15,933
- None of us happens, Adam.
112
00:08:16,566 --> 00:08:17,966
Ever.
113
00:08:18,166 --> 00:08:19,633
Obsidian is a sign
that a new Interpreter
114
00:08:19,633 --> 00:08:21,000
has come to the world.
115
00:08:21,566 --> 00:08:23,233
But it is always blue.
116
00:08:23,733 --> 00:08:25,266
Humans do not see into our world
117
00:08:25,266 --> 00:08:26,700
without being touched.
118
00:08:26,700 --> 00:08:28,633
- Yeah, well...
119
00:08:31,166 --> 00:08:32,300
You touched her.
120
00:08:34,433 --> 00:08:36,000
I can help you with the body.
121
00:08:37,100 --> 00:08:39,133
Not really sure
what else I can do.
122
00:08:40,300 --> 00:08:41,633
- Keep your eyes open.
123
00:08:42,500 --> 00:08:44,333
Something has come
into our plane.
124
00:08:44,633 --> 00:08:46,966
If it is not Fortune
seeking a new Interpreter,
125
00:08:47,200 --> 00:08:48,666
it may be something else.
126
00:08:51,400 --> 00:08:53,233
Look for anything unusual.
127
00:08:56,533 --> 00:08:57,566
[Vine sighs]
128
00:08:57,566 --> 00:08:59,333
- "Unusual."
129
00:09:00,233 --> 00:09:01,066
- [Lisa] Come on!
130
00:09:01,066 --> 00:09:02,033
- [Frank] Lisa...
131
00:09:22,300 --> 00:09:23,633
- Hit me again, Frank.
132
00:09:23,633 --> 00:09:24,633
- I'm telling you,
133
00:09:25,733 --> 00:09:28,166
fucking put it down.
134
00:09:30,233 --> 00:09:31,266
[pan thwacks]
[Frank grunts]
135
00:09:31,266 --> 00:09:32,466
[body falls]
136
00:09:40,666 --> 00:09:41,733
- [Voiceover] Good
evening, America.
137
00:09:41,733 --> 00:09:43,333
Welcome to the show.
138
00:09:43,333 --> 00:09:47,700
[voice drowned out
by tense music]
139
00:09:59,400 --> 00:10:01,433
[audience laughs on television]
140
00:10:03,133 --> 00:10:08,066
[audience applauds
on television]
141
00:10:10,366 --> 00:10:13,566
[water drips]
142
00:10:24,600 --> 00:10:25,466
- Vine.
143
00:10:26,566 --> 00:10:27,766
What the fuck you doing?
144
00:10:29,400 --> 00:10:30,600
- Eavesdropping.
145
00:10:32,333 --> 00:10:33,533
You got my money?
146
00:10:35,466 --> 00:10:37,400
- Tripp and Helo just
went to the bank.
147
00:10:37,733 --> 00:10:39,466
- Yeah, you don't have a bank.
148
00:10:39,466 --> 00:10:40,566
- Sure we do.
149
00:10:40,866 --> 00:10:42,333
Snatch and Grab Trust.
150
00:10:42,333 --> 00:10:44,166
[laughs]
See?
151
00:10:44,166 --> 00:10:44,866
Here they come.
152
00:10:44,866 --> 00:10:46,366
Have a little faith, Vine.
153
00:10:48,200 --> 00:10:48,800
- [Tripp] Hi, Vine.
154
00:10:48,800 --> 00:10:49,733
- Tripp.
155
00:10:52,200 --> 00:10:53,366
Madam.
156
00:10:55,600 --> 00:10:58,200
- Fuck you, you
fucking procurer.
157
00:10:58,200 --> 00:10:59,733
Do your job and bring
us something to eat.
158
00:10:59,733 --> 00:11:00,566
- Helo!
159
00:11:00,566 --> 00:11:01,533
I speak for us.
160
00:11:01,533 --> 00:11:02,366
I do.
161
00:11:03,566 --> 00:11:04,766
He's hungry.
162
00:11:05,666 --> 00:11:07,200
- Yeah, well they
were beating the shit
163
00:11:07,200 --> 00:11:09,233
out of each other next
door a minute ago.
164
00:11:09,233 --> 00:11:11,166
Have 'em take a
snort of that, huh?
165
00:11:11,666 --> 00:11:12,900
- You know how it is, Vine.
166
00:11:12,900 --> 00:11:15,433
Same thing day in, day
out, it gets tedious.
167
00:11:17,733 --> 00:11:20,466
But that's why we like
your product so much.
168
00:11:20,933 --> 00:11:22,900
Variety is the spice of life.
169
00:11:24,300 --> 00:11:25,666
- So they say.
170
00:11:26,366 --> 00:11:28,800
Pay me tomorrow, no later.
171
00:11:36,700 --> 00:11:39,466
- You let him get
away with too much.
172
00:11:40,766 --> 00:11:43,566
- You don't tear off the
hand that feeds you, Helo.
173
00:11:44,600 --> 00:11:46,366
The minute he stops feeding us,
174
00:11:47,300 --> 00:11:48,733
I'll rip his heart out.
175
00:11:59,266 --> 00:12:00,233
- [Man on street] Fuck you!
176
00:12:00,533 --> 00:12:01,533
Come here, bitch.
177
00:12:01,666 --> 00:12:02,766
I said come here, motherfucker!
178
00:12:02,766 --> 00:12:05,566
[siren wails in distance]
179
00:12:05,566 --> 00:12:07,000
- [Vine] "Unusual."
180
00:12:10,833 --> 00:12:15,366
[dramatic music]
181
00:12:37,300 --> 00:12:38,500
- Got any ice?
182
00:12:59,933 --> 00:13:01,233
[man yells]
183
00:13:03,666 --> 00:13:05,233
- I'll kill myself!
184
00:13:05,533 --> 00:13:06,966
I swear to Christ.
185
00:13:06,966 --> 00:13:09,400
Please!
[glass shatters]
186
00:13:16,666 --> 00:13:18,000
[flesh squishes]
187
00:13:20,600 --> 00:13:25,500
[dramatic music intensifies]
188
00:13:40,900 --> 00:13:45,566
[music plays from
within apartment]
189
00:13:47,900 --> 00:13:48,866
- Oh, my God.
190
00:13:49,833 --> 00:13:50,866
Beautiful.
191
00:13:53,766 --> 00:13:54,966
You're fricking beautiful.
192
00:13:54,966 --> 00:13:56,700
[Amber moans]
[man grunts]
193
00:14:02,533 --> 00:14:07,333
[dramatic music]
194
00:14:14,833 --> 00:14:15,966
Oh, shit.
195
00:14:17,800 --> 00:14:19,466
I didn't realize
how strong this was.
196
00:14:21,100 --> 00:14:23,400
Hey, uh, what happened?
197
00:14:23,666 --> 00:14:24,833
- [Amber] I'm done.
198
00:14:24,833 --> 00:14:25,833
We'll just call
this one a freebie.
199
00:14:26,800 --> 00:14:28,900
I just started my period.
200
00:14:29,400 --> 00:14:30,566
- Oh, shit, really?
201
00:14:39,533 --> 00:14:44,566
[electronic tones]
202
00:14:49,866 --> 00:14:50,966
[electronic tones]
203
00:14:55,600 --> 00:14:57,366
[creature screams]
204
00:15:05,733 --> 00:15:09,066
[voice drones on
television in background]
205
00:15:09,066 --> 00:15:12,066
[Sara breathes quietly]
206
00:16:16,466 --> 00:16:17,900
- That's unusual.
207
00:16:34,800 --> 00:16:35,766
- [Sara] Hello?
208
00:16:38,933 --> 00:16:40,466
- What are you doing down here?
209
00:16:41,066 --> 00:16:42,100
- I'm running away.
210
00:16:43,066 --> 00:16:44,033
- Ah.
211
00:16:45,566 --> 00:16:46,766
I hate to break it to you, kid,
212
00:16:46,766 --> 00:16:49,833
but the basement
ain't exactly "away."
213
00:16:50,966 --> 00:16:52,133
- I came to get Penny.
214
00:16:52,566 --> 00:16:53,700
I dropped her, before.
215
00:16:55,000 --> 00:16:55,966
- Look, kid.
216
00:16:57,266 --> 00:16:58,666
I wouldn't run away.
217
00:16:59,233 --> 00:17:00,866
There's bad things out there.
218
00:17:00,866 --> 00:17:02,533
- There's bad things here.
219
00:17:03,733 --> 00:17:04,733
- Oh, yeah?
220
00:17:06,100 --> 00:17:07,633
Should I take that personally?
221
00:17:08,933 --> 00:17:10,000
- You deal drugs.
222
00:17:10,933 --> 00:17:12,133
And you scare people.
223
00:17:13,033 --> 00:17:14,133
You have a gun.
224
00:17:15,066 --> 00:17:16,033
- Yeah.
225
00:17:16,033 --> 00:17:16,866
- And you don't care about
226
00:17:16,866 --> 00:17:18,033
somebody who needs help.
227
00:17:19,700 --> 00:17:21,166
You're worse than Andre.
228
00:17:22,600 --> 00:17:25,033
- Hm, pretty tough, huh?
229
00:17:25,933 --> 00:17:27,100
No fear.
230
00:17:28,200 --> 00:17:30,900
[dramatic music]
I can make you afraid.
231
00:17:36,666 --> 00:17:38,033
Just trying to prove a point.
232
00:17:38,900 --> 00:17:39,866
Relax.
233
00:17:41,900 --> 00:17:43,600
I saved your ass, before.
234
00:17:44,666 --> 00:17:46,000
You should be thanking me.
235
00:17:47,033 --> 00:17:48,600
- You told him to kill me.
236
00:17:50,733 --> 00:17:54,133
- Yeah, well, he didn't, did he?
237
00:17:55,733 --> 00:17:56,666
- He will.
238
00:17:57,766 --> 00:17:59,066
I can't stop him.
239
00:18:00,600 --> 00:18:01,700
But you could.
240
00:18:02,733 --> 00:18:03,833
You have a gun.
241
00:18:06,233 --> 00:18:07,233
- No thanks.
242
00:18:08,300 --> 00:18:09,200
- Why not?
243
00:18:10,166 --> 00:18:11,633
Why won't you help me?
244
00:18:12,900 --> 00:18:14,733
- Status quo, kid.
245
00:18:16,300 --> 00:18:17,533
- What's that?
246
00:18:18,966 --> 00:18:20,166
- Hunger.
247
00:18:21,333 --> 00:18:23,566
Everybody's hungry
for something.
248
00:18:24,800 --> 00:18:25,933
You know, they can't control it,
249
00:18:25,933 --> 00:18:27,100
and they can't ignore it.
250
00:18:27,666 --> 00:18:28,633
Sometimes you're the mouth
251
00:18:28,633 --> 00:18:30,000
and sometimes you're the meal.
252
00:18:32,200 --> 00:18:33,700
It's just the way it is.
253
00:18:39,033 --> 00:18:39,966
- Sara!
254
00:18:43,366 --> 00:18:44,933
What the hell's this, huh?
255
00:18:45,200 --> 00:18:46,166
- Nothing, lady.
256
00:18:46,166 --> 00:18:48,966
I was just looking for Dooley.
257
00:18:51,233 --> 00:18:52,233
- Where do you think
you're going, huh?
258
00:18:52,233 --> 00:18:53,566
Where you going?
259
00:18:53,866 --> 00:18:55,000
This place ain't
good enough for you?
260
00:18:55,000 --> 00:18:56,366
Is that it, baby? Huh?
261
00:18:56,366 --> 00:18:58,366
You gonna go out and
find a little house,
262
00:18:58,366 --> 00:19:00,733
with a Mommy and Daddy,
263
00:19:00,733 --> 00:19:02,200
and a little puppy?
264
00:19:02,966 --> 00:19:04,366
Hm?
[hand slaps]
265
00:19:05,966 --> 00:19:08,300
Didn't happen for me, it's
not happening for you.
266
00:19:08,300 --> 00:19:09,233
Pick it up!
267
00:19:11,133 --> 00:19:12,100
Come on, let's go.
268
00:19:12,100 --> 00:19:13,766
- [Sara] Let me go! I hate you!
269
00:19:13,766 --> 00:19:15,033
I hate you!
270
00:19:16,066 --> 00:19:16,900
- Kids, right?
271
00:19:17,666 --> 00:19:18,966
- They're the worst.
272
00:19:19,633 --> 00:19:20,700
- Go!
273
00:19:24,800 --> 00:19:26,866
- God damn humans.
274
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
[door bangs]
275
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
Dooley.
276
00:19:57,033 --> 00:19:59,033
[wings flap]
277
00:19:59,033 --> 00:20:03,200
[suspenseful music]
278
00:20:03,200 --> 00:20:04,300
[door bangs]
279
00:20:25,900 --> 00:20:26,800
[Sara screams]
280
00:20:29,333 --> 00:20:33,200
[doorknob rattles]
281
00:20:35,900 --> 00:20:38,733
[Sara cries]
282
00:20:45,000 --> 00:20:46,700
- No use fighting this, girl.
283
00:20:55,033 --> 00:20:59,233
[fast-paced, dramatic music]
284
00:21:13,866 --> 00:21:18,133
[Vine grunts and
breathes heavily]
285
00:21:50,200 --> 00:21:52,033
[Sara laughs]
286
00:21:55,066 --> 00:21:57,133
- You got your books,
got your homework.
287
00:21:57,866 --> 00:21:58,900
You got your lunch money.
288
00:21:59,100 --> 00:22:00,833
Good. Good girl.
289
00:22:01,133 --> 00:22:02,166
So what other things you got?
290
00:22:02,833 --> 00:22:03,966
Only things you really need.
291
00:22:05,366 --> 00:22:08,066
What's in here,
and what's in here.
292
00:22:08,566 --> 00:22:09,900
Now give me some.
293
00:22:12,333 --> 00:22:13,433
[both laugh]
294
00:22:13,433 --> 00:22:14,833
See you when you get home.
295
00:22:18,366 --> 00:22:20,033
[Wayne laughs]
Hey.
296
00:22:20,033 --> 00:22:21,333
- Hey, Andre.
297
00:22:21,966 --> 00:22:23,066
Looking sharp.
298
00:22:23,066 --> 00:22:24,300
- [Andre] Oh, Wayne,
good to see you.
299
00:22:24,300 --> 00:22:25,433
Looking for work today,
300
00:22:25,433 --> 00:22:26,900
thought I'd dress up a little.
301
00:22:27,300 --> 00:22:28,466
- Good luck, man.
302
00:22:28,600 --> 00:22:29,900
I'll let you know if
I hear of anything.
303
00:22:29,900 --> 00:22:31,066
- Hey, thank you, man.
304
00:22:33,300 --> 00:22:34,333
Much appreciate it.
305
00:22:36,366 --> 00:22:37,466
Good morning, Mister Vine.
306
00:22:38,900 --> 00:22:39,900
Sorry about last night,
307
00:22:39,900 --> 00:22:41,933
I was uh, sick.
308
00:22:43,166 --> 00:22:44,166
But I'm better now.
309
00:22:44,866 --> 00:22:46,833
Hopefully you can forgive me.
310
00:22:49,866 --> 00:22:50,866
- Um...
311
00:22:52,600 --> 00:22:53,500
Sure.
312
00:22:54,433 --> 00:22:55,266
- Thank you.
313
00:22:55,633 --> 00:22:56,933
I gotta get going.
314
00:22:58,433 --> 00:22:59,566
Have a good day, Mister Vine.
315
00:23:15,000 --> 00:23:15,833
- Goodbye.
316
00:23:16,500 --> 00:23:18,100
[Lisa yells]
317
00:23:21,366 --> 00:23:26,133
[Lisa murmurs and laughs]
318
00:23:28,900 --> 00:23:29,600
- Sorry.
319
00:23:31,200 --> 00:23:32,100
- Oh, shit, dude!
320
00:23:32,100 --> 00:23:34,233
[laughs]
I'm sorry.
321
00:23:38,500 --> 00:23:40,200
- You don't smell sorry.
322
00:23:42,466 --> 00:23:44,466
- Yeah, um...
323
00:23:45,233 --> 00:23:46,466
Okay.
[both laugh]
324
00:23:46,933 --> 00:23:48,000
I'm Frank.
325
00:23:48,633 --> 00:23:49,566
- Vine.
326
00:23:50,233 --> 00:23:51,066
- Vine.
327
00:23:51,533 --> 00:23:52,633
Cool name, dude.
328
00:23:53,366 --> 00:23:55,000
This is Lisa.
- [Lisa] Hey.
329
00:23:55,333 --> 00:23:57,033
- [Lisa] You live in 37, right?
330
00:23:57,500 --> 00:23:58,466
- What happened?
331
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
- Oh, uh...
332
00:24:01,100 --> 00:24:02,566
I hit myself with a bottle.
333
00:24:02,566 --> 00:24:03,566
I...
334
00:24:04,266 --> 00:24:06,433
I was massively inebriated and,
335
00:24:07,533 --> 00:24:09,933
I think I just wanted
her to open the door.
336
00:24:10,233 --> 00:24:11,900
- I locked myself
in the bedroom.
337
00:24:12,633 --> 00:24:14,266
- I was messed up.
338
00:24:14,933 --> 00:24:15,900
Like...
339
00:24:17,533 --> 00:24:20,300
Bad, but it wasn't the booze.
340
00:24:22,333 --> 00:24:24,100
I wasn't well.
341
00:24:24,933 --> 00:24:26,166
- But you're better, now.
342
00:24:26,166 --> 00:24:27,233
- Yes.
343
00:24:27,233 --> 00:24:29,066
[Lisa laughs]
Yes I am.
344
00:24:29,066 --> 00:24:30,333
- We both are.
345
00:24:30,433 --> 00:24:34,400
- You just woke up and
everything was better?
346
00:24:35,166 --> 00:24:36,466
- I can't explain it, I...
347
00:24:37,233 --> 00:24:39,200
I just feel totally different.
348
00:24:40,666 --> 00:24:42,600
You know, not physically...
349
00:24:43,366 --> 00:24:46,400
I mean, my head hurts
like a motherfucker.
350
00:24:46,400 --> 00:24:47,366
But...
351
00:24:49,166 --> 00:24:50,933
This is gonna sound kinda dumb,
352
00:24:51,433 --> 00:24:53,433
but psychologically.
353
00:24:55,266 --> 00:24:56,466
Spiritually.
354
00:25:00,066 --> 00:25:02,700
I just feel really, really good.
355
00:25:08,066 --> 00:25:11,233
- You feel it too,
don't you, Vine?
356
00:25:14,200 --> 00:25:15,533
- Well, we'd better go.
357
00:25:16,133 --> 00:25:17,300
We're visiting my mom.
358
00:25:17,600 --> 00:25:19,633
It's been like, a year.
359
00:25:22,200 --> 00:25:23,100
Take care, bro.
360
00:25:23,466 --> 00:25:24,400
- Bye.
361
00:25:26,566 --> 00:25:31,400
[steady, mysterious music]
362
00:25:32,700 --> 00:25:34,533
[door creaks open]
363
00:25:37,266 --> 00:25:39,133
- What the hell's
going on, Vine?
364
00:25:42,300 --> 00:25:43,666
- It's the entire building.
365
00:25:44,200 --> 00:25:45,233
Every floor.
366
00:25:45,533 --> 00:25:47,266
The humans have changed.
367
00:25:58,100 --> 00:26:00,333
- Something has
come into our plane.
368
00:26:01,100 --> 00:26:02,133
- [Helo] From where?
369
00:26:02,466 --> 00:26:03,300
- Helo!
370
00:26:05,200 --> 00:26:06,433
Sorry, Interpreter.
371
00:26:06,700 --> 00:26:08,300
He doesn't know
his place, lately.
372
00:26:08,800 --> 00:26:10,033
What do you see?
373
00:26:11,400 --> 00:26:12,700
- Disease has come,
374
00:26:13,633 --> 00:26:15,166
from another plane.
375
00:26:15,433 --> 00:26:18,166
Another world,
infecting the humans.
376
00:26:19,466 --> 00:26:20,600
- Well, what do we do?
377
00:26:22,233 --> 00:26:23,800
- You must stay in your rooms,
378
00:26:24,466 --> 00:26:26,366
while the Interpretee
look for a cure.
379
00:26:26,700 --> 00:26:28,700
No one leaves.
380
00:26:32,666 --> 00:26:35,066
- So, you wanna tell me what's
381
00:26:35,066 --> 00:26:36,533
really going on, Cornelia?
382
00:26:36,533 --> 00:26:39,700
Because this ain't a disease
383
00:26:40,366 --> 00:26:41,733
I've ever heard of.
384
00:26:43,333 --> 00:26:45,200
- This is a powerful
method of Divination.
385
00:26:45,200 --> 00:26:46,400
- Yeah.
386
00:26:46,400 --> 00:26:48,733
I'm uh, I'm familiar
with oracle bones.
387
00:26:49,166 --> 00:26:51,333
I've never seen one
with a human bone.
388
00:26:52,333 --> 00:26:53,733
Is that the real
reason you killed her?
389
00:26:55,700 --> 00:26:57,633
- The sign is a circle
that doesn't close.
390
00:26:58,366 --> 00:26:59,666
See?
391
00:26:59,666 --> 00:27:02,833
And here, converging
lines that do not meet.
392
00:27:04,466 --> 00:27:06,166
Shapes that are almost shapes,
393
00:27:06,166 --> 00:27:08,300
symbols that are almost symbols.
394
00:27:09,366 --> 00:27:11,066
Disease has come across.
395
00:27:11,700 --> 00:27:12,600
- Yeah.
396
00:27:14,600 --> 00:27:16,200
Well show me a disease
397
00:27:16,200 --> 00:27:18,233
that can rip a man in half.
398
00:27:42,300 --> 00:27:44,500
[wings flap]
399
00:27:51,400 --> 00:27:53,366
- I'm talking about the humans.
400
00:27:53,666 --> 00:27:55,333
Not a bunch of fucking drales!
401
00:27:55,333 --> 00:27:57,400
Are you feeding,
is what I'm asking?
402
00:28:00,233 --> 00:28:01,633
[sighs]
403
00:28:02,933 --> 00:28:04,933
- [Television announcer] A
small town is in shock, today.
404
00:28:04,933 --> 00:28:07,366
The deaths of two
newborn babies--
405
00:28:07,366 --> 00:28:08,700
- [Mace] He's feeding.
406
00:28:08,700 --> 00:28:10,233
- [Television announcer]
At Saint Joseph's Hospital,
407
00:28:10,233 --> 00:28:11,166
Have been ruled homicides,
- [Mace] The bastard.
408
00:28:11,166 --> 00:28:12,500
- [Television announcer]
by investigators.
409
00:28:12,500 --> 00:28:13,933
The families have
asked for privacy
410
00:28:13,933 --> 00:28:16,566
as they mourn the
loss of the infants.
411
00:28:19,766 --> 00:28:22,300
- There's plenty of
misery out there.
412
00:28:25,400 --> 00:28:27,600
Let's go get some.
413
00:28:28,333 --> 00:28:29,566
- Feed in the wild?
414
00:28:29,933 --> 00:28:31,300
It's too dangerous.
415
00:28:31,700 --> 00:28:32,933
You never know whose
territory you're in,
416
00:28:32,933 --> 00:28:35,666
and when you find
out, it's too late.
417
00:28:44,633 --> 00:28:46,700
- I won't let you
starve, brother.
418
00:28:47,800 --> 00:28:50,666
- I found blood at the
bottom of the stairs,
419
00:28:50,866 --> 00:28:52,800
but it wasn't Dooley's.
420
00:28:53,566 --> 00:28:55,733
It was weird.
421
00:28:56,833 --> 00:28:59,566
Not quite human, but
not demon, either.
422
00:29:00,633 --> 00:29:02,433
I'm thinking maybe he
got one good shot in
423
00:29:02,433 --> 00:29:03,800
before he was killed.
424
00:29:04,666 --> 00:29:08,733
If you were asking for
something unusual, that's it.
425
00:29:09,766 --> 00:29:10,700
- Show me.
426
00:29:13,500 --> 00:29:14,533
- [Vine] It's gone, now.
427
00:29:15,733 --> 00:29:16,666
- Gone?
428
00:29:18,933 --> 00:29:20,333
- Yeah, well.
429
00:29:21,433 --> 00:29:22,666
I kinda got knocked out,
430
00:29:23,266 --> 00:29:24,466
and when I came to...
431
00:29:25,966 --> 00:29:29,766
Wait a minute, there's
something in there.
432
00:29:38,033 --> 00:29:39,700
Does this have any meaning?
433
00:29:41,400 --> 00:29:42,866
- Everything has meaning.
434
00:29:43,766 --> 00:29:45,866
Not everything means
something that matters.
435
00:29:47,666 --> 00:29:49,600
You're more than welcome
to chase bird feathers
436
00:29:49,600 --> 00:29:51,266
and disappearing blood, Adam,
437
00:29:51,866 --> 00:29:53,333
but I've got work to do.
438
00:29:54,000 --> 00:29:55,500
- What are you gonna do?
439
00:29:55,933 --> 00:29:57,833
- Find a cure for the humans.
440
00:29:58,466 --> 00:29:59,333
[laughs softly]
441
00:30:01,433 --> 00:30:02,400
- That's funny.
442
00:30:03,566 --> 00:30:04,933
Because every human I talked to
443
00:30:04,933 --> 00:30:06,800
said they already found one.
444
00:30:09,366 --> 00:30:13,933
[low, mysterious music]
445
00:30:39,933 --> 00:30:44,533
[liquid boils]
446
00:31:31,966 --> 00:31:33,000
- Luck.
447
00:31:33,433 --> 00:31:35,333
More luck.
448
00:31:39,466 --> 00:31:40,833
[knocking at door]
449
00:31:51,133 --> 00:31:52,066
- Hey, Ford.
450
00:31:53,066 --> 00:31:54,366
- What is it, Vine?
451
00:31:54,666 --> 00:31:56,033
Did the humans change back?
452
00:31:56,400 --> 00:31:58,000
- No, no, I don't think so.
453
00:32:03,566 --> 00:32:04,900
I have a question.
454
00:32:06,733 --> 00:32:09,766
You know a thing or two
about demon science, right?
455
00:32:10,133 --> 00:32:11,966
- [Ford] You know I do.
456
00:32:13,400 --> 00:32:14,800
- Is it true?
457
00:32:14,800 --> 00:32:17,000
Can you conjure a demon
if you know its true name?
458
00:32:17,900 --> 00:32:19,766
- [Ford] You'll need
what signifies the demon,
459
00:32:19,766 --> 00:32:21,166
not just the name.
460
00:32:21,866 --> 00:32:23,466
Unlikely to find one,
461
00:32:23,466 --> 00:32:25,566
nearly impossible to find both.
462
00:32:25,900 --> 00:32:26,733
Why?
463
00:32:27,100 --> 00:32:28,000
- It's a demon.
464
00:32:28,833 --> 00:32:30,066
A powerful one.
465
00:32:30,866 --> 00:32:33,933
He's influencing
the humans, Ford.
466
00:32:49,033 --> 00:32:50,433
- Oh, my God.
467
00:32:51,933 --> 00:32:53,066
- [Ford] Told you
all you need to know,
468
00:32:53,066 --> 00:32:54,666
now get the hell outta here,
469
00:32:54,833 --> 00:32:57,566
before you bring me more bad
luck than you already have.
470
00:32:58,066 --> 00:33:02,533
[footsteps approach]
471
00:33:02,533 --> 00:33:03,500
- I'm building a bookcase,
472
00:33:03,500 --> 00:33:07,966
just getting a little
construction advice.
473
00:33:09,000 --> 00:33:10,566
- The Interpretee
need your help.
474
00:33:11,566 --> 00:33:12,966
You need to leave the building.
475
00:33:15,933 --> 00:33:17,200
- [Vine] Why not
get Ford or Amber?
476
00:33:17,200 --> 00:33:18,966
They're hungrier than I am.
477
00:33:19,633 --> 00:33:20,633
- We're worried
about what happens
478
00:33:20,633 --> 00:33:21,866
if you don't find anything.
479
00:33:22,166 --> 00:33:23,600
Not if you do.
480
00:33:24,533 --> 00:33:26,166
Your lack of hunger
and your lack of fear
481
00:33:26,700 --> 00:33:28,466
make you the obvious choice.
482
00:33:29,600 --> 00:33:31,533
You're the strongest
of us, Adam.
483
00:33:33,000 --> 00:33:34,200
Just go around the block.
484
00:33:34,833 --> 00:33:35,733
Shouldn't take long.
485
00:33:37,533 --> 00:33:38,866
I'll make a debt.
486
00:33:40,033 --> 00:33:42,133
- I've had enough of those
outstanding, already.
487
00:33:42,966 --> 00:33:45,066
Cost you more to keep track
of then they're worth.
488
00:34:04,000 --> 00:34:08,900
[traffic whooshes]
489
00:34:15,000 --> 00:34:17,133
- [Voiceover] Hey Vine.
[fist thunks]
490
00:34:17,866 --> 00:34:21,666
[electronic music]
491
00:34:21,666 --> 00:34:26,000
[electronic music with a beat]
492
00:34:38,833 --> 00:34:40,100
- Is this gonna hurt much?
493
00:34:40,700 --> 00:34:42,100
Man, you gotta watch this.
494
00:34:42,633 --> 00:34:43,766
- With any luck.
495
00:34:43,766 --> 00:34:45,133
- I hear people
freak the fuck out.
496
00:34:45,133 --> 00:34:46,600
- Sheer terror.
497
00:34:51,733 --> 00:34:53,666
- Next time just ask
me to get in the car.
498
00:34:53,666 --> 00:34:54,866
I'll say yes.
499
00:35:01,066 --> 00:35:02,633
- My apologies, Mister Vine,
500
00:35:02,633 --> 00:35:05,266
but my instructions from
Mister Granville were...
501
00:35:05,900 --> 00:35:07,166
Explicit.
502
00:35:07,166 --> 00:35:09,600
- Yeah, and what exactly
were your instructions?
503
00:35:09,600 --> 00:35:12,266
- Well he told me to
make you hit the canvas,
504
00:35:12,266 --> 00:35:16,133
which means, "to render
unconscious, or knock out"
505
00:35:16,133 --> 00:35:17,100
in the parlance.
506
00:35:17,100 --> 00:35:18,600
- Yeah, I got it.
507
00:35:19,033 --> 00:35:19,900
- This way.
508
00:35:25,100 --> 00:35:26,966
[demon growls]
509
00:35:26,966 --> 00:35:28,300
- Ghoul, huh?
510
00:35:34,366 --> 00:35:36,866
Moving up in the world, Tarqus.
511
00:35:36,866 --> 00:35:39,066
- Success has its perks.
512
00:35:39,366 --> 00:35:40,700
- Yeah, so...
513
00:35:41,800 --> 00:35:42,833
To what do I owe the honor
514
00:35:42,833 --> 00:35:45,066
of getting my head knocked in?
515
00:35:45,066 --> 00:35:46,200
- We've been getting calls
516
00:35:46,200 --> 00:35:48,933
about the situation
in your building.
517
00:35:50,166 --> 00:35:52,600
- There's no situation
in my building.
518
00:35:52,900 --> 00:35:54,633
You've been misinformed.
519
00:35:54,766 --> 00:35:58,700
- People without
shame, fear, or misery.
520
00:35:58,966 --> 00:36:00,833
We need to know if this is true.
521
00:36:00,833 --> 00:36:01,833
- "We"?
522
00:36:02,866 --> 00:36:04,233
Now what would the Clades care
523
00:36:04,233 --> 00:36:05,800
about a run-down tenement
524
00:36:05,800 --> 00:36:09,166
full of alcoholics
and wife-beaters?
525
00:36:10,166 --> 00:36:12,366
The Clades are a
trade organization.
526
00:36:13,400 --> 00:36:15,366
- The Clades are
our way of life.
527
00:36:15,366 --> 00:36:17,166
Every demon benefits from
528
00:36:17,166 --> 00:36:19,366
representation in
the market place.
529
00:36:19,366 --> 00:36:22,866
Even a freelance misery
peddler like yourself.
530
00:36:23,700 --> 00:36:25,700
- Ah.
[laughs]
531
00:36:26,700 --> 00:36:28,166
But not the Interpretee.
532
00:36:29,866 --> 00:36:33,033
I mean, an Interpreter pretty
much renounces his kind,
533
00:36:33,033 --> 00:36:34,866
when he assumes the role.
534
00:36:35,133 --> 00:36:37,300
Offid, Rilk, Vorling,
535
00:36:37,933 --> 00:36:39,400
even a Moloch like you.
536
00:36:40,833 --> 00:36:42,033
The Interpretee
have no allegiance
537
00:36:42,033 --> 00:36:44,100
to anyone but themselves.
538
00:36:44,866 --> 00:36:47,266
And that's a problem, isn't it?
539
00:36:49,433 --> 00:36:52,900
Are you asking if what happened
in my building is true?
540
00:36:53,733 --> 00:36:57,700
Or if some plan you put
in motion actually worked?
541
00:36:58,000 --> 00:36:58,933
- So...
542
00:37:00,066 --> 00:37:02,400
Something is happening.
543
00:37:03,700 --> 00:37:04,900
What is this, Vine?
544
00:37:04,900 --> 00:37:06,066
A new drug?
545
00:37:06,400 --> 00:37:07,933
Doesn't look like it.
546
00:37:08,833 --> 00:37:11,233
We have to have
a long, long talk
547
00:37:11,233 --> 00:37:14,833
about all the things
you're not telling me.
548
00:37:14,833 --> 00:37:17,066
[raucous laughter]
549
00:37:17,066 --> 00:37:20,466
[dramatic music]
550
00:37:22,833 --> 00:37:25,033
- Stop it! Stop it!
551
00:37:25,033 --> 00:37:26,900
They'll shut u s down.
552
00:37:27,400 --> 00:37:29,366
- What do the Clades
have to do with this?
553
00:37:29,366 --> 00:37:30,900
- [Tarqus] Nothing.
554
00:37:30,900 --> 00:37:33,166
- I know you wanna take down
the Interpretee, Tarqus.
555
00:37:33,333 --> 00:37:35,333
Too many demons
believe in them, now.
556
00:37:35,333 --> 00:37:39,333
- Yes, but does this look
like a master plan, to you?
557
00:37:40,400 --> 00:37:42,900
[demons growl]
[humans yell]
558
00:37:45,800 --> 00:37:46,500
You...
559
00:37:46,966 --> 00:37:48,266
She sent you.
560
00:37:48,266 --> 00:37:51,233
Everything was fine
till you showed up.
561
00:37:52,966 --> 00:37:54,000
[Tarqus grunts]
562
00:37:57,300 --> 00:37:58,866
[Vine yells]
563
00:37:59,933 --> 00:38:02,800
[wings flap]
564
00:38:17,866 --> 00:38:18,866
- Hey, wait.
565
00:38:20,400 --> 00:38:21,366
I'm Vine.
566
00:38:23,433 --> 00:38:24,933
- Pleased to meet you, I'm Ron.
567
00:38:26,400 --> 00:38:29,033
- How uh, how you
doing today, Ron?
568
00:38:29,833 --> 00:38:30,500
- Fine.
569
00:38:31,200 --> 00:38:33,266
- Yeah? I mean, uh,
570
00:38:33,266 --> 00:38:36,400
how are you doing
today as opposed to...
571
00:38:37,133 --> 00:38:38,966
I don't know, say,
say yesterday.
572
00:38:40,533 --> 00:38:41,866
- Um, about the same.
573
00:38:42,900 --> 00:38:45,000
Got here 4:30am, I uh...
574
00:38:45,866 --> 00:38:47,133
Came down, opened up the doors,
575
00:38:47,133 --> 00:38:48,433
worked the morning rush.
576
00:38:49,066 --> 00:38:51,300
Cleaned the grill, prepped
for the lunch rush.
577
00:38:52,000 --> 00:38:53,166
Same as yesterday.
578
00:38:56,966 --> 00:38:58,266
- Fascinating, huh?
579
00:39:01,033 --> 00:39:02,333
- Oh...
580
00:39:03,066 --> 00:39:04,933
I don't feel like killing
every living thing
581
00:39:04,933 --> 00:39:06,900
on the face of the
earth anymore, though.
582
00:39:08,033 --> 00:39:09,333
Felt that way this morning,
583
00:39:10,266 --> 00:39:11,333
yesterday morning.
584
00:39:11,933 --> 00:39:14,033
About every day before that.
585
00:39:15,533 --> 00:39:16,533
But not now.
586
00:39:19,100 --> 00:39:20,333
- What came over you?
587
00:39:21,866 --> 00:39:22,833
- I don't know.
588
00:39:24,333 --> 00:39:27,433
Suddenly just uh, had a thought.
589
00:39:28,366 --> 00:39:30,500
Maybe all these people
are just like me?
590
00:39:31,966 --> 00:39:34,000
They've hit a bit of trouble,
591
00:39:34,000 --> 00:39:37,200
or things didn't work out the
way they'd hoped they would.
592
00:39:37,200 --> 00:39:40,200
They're confused, they're angry.
593
00:39:41,466 --> 00:39:44,366
But really they're,
they're afraid.
594
00:39:45,166 --> 00:39:46,500
- When did this thought kick in?
595
00:39:48,033 --> 00:39:49,200
- Just a little bit ago.
596
00:39:51,066 --> 00:39:52,833
'Bout the same time you came in,
597
00:39:53,533 --> 00:39:54,966
come to think of it.
598
00:39:56,333 --> 00:39:58,866
Hey, you want a slice of pie?
599
00:39:59,266 --> 00:40:00,166
On the house.
600
00:40:00,166 --> 00:40:01,333
- No, no.
601
00:40:02,000 --> 00:40:03,233
- I'm getting you one, anyway.
602
00:40:05,466 --> 00:40:07,166
- Nothing changed.
603
00:40:08,400 --> 00:40:11,000
Nothing changed
until I showed up.
604
00:40:11,000 --> 00:40:12,366
And not just at Tarqus',
605
00:40:12,366 --> 00:40:14,533
but at the diner, too, on
the other side of town.
606
00:40:14,533 --> 00:40:16,300
- You shouldn't have gone there.
607
00:40:16,500 --> 00:40:19,300
- There's a game, and I
don't know what it is.
608
00:40:19,633 --> 00:40:21,600
But somebody's moving
the pieces around,
609
00:40:21,600 --> 00:40:23,533
and I don't know who
the fuck they are.
610
00:40:24,533 --> 00:40:26,533
And all I know is I'm
one of the pieces.
611
00:40:27,233 --> 00:40:28,500
And I don't like it.
612
00:40:29,200 --> 00:40:31,033
Not one fucking bit, Cornelia.
613
00:40:31,033 --> 00:40:32,433
- Calm down, Adam.
614
00:40:33,400 --> 00:40:35,100
- Why not go to the diner?
615
00:40:36,166 --> 00:40:38,000
You told me to find
some misery, right?
616
00:40:38,000 --> 00:40:39,500
I could've gone anywhere.
617
00:40:41,133 --> 00:40:42,133
Unless you knew I
wouldn't make it
618
00:40:42,133 --> 00:40:44,433
three steps outside the door.
619
00:40:46,466 --> 00:40:48,033
You called Tarqus.
620
00:40:49,300 --> 00:40:51,133
- We can see nothing, now.
621
00:40:52,466 --> 00:40:53,966
You have no concept
of what it's like
622
00:40:53,966 --> 00:40:55,433
to be blind in this way.
623
00:40:55,433 --> 00:40:57,433
- Are the Clades working
with the Interpretee?
624
00:40:57,433 --> 00:40:58,600
- No.
625
00:40:58,600 --> 00:41:00,466
We needed information,
that's all.
626
00:41:01,033 --> 00:41:04,500
- So you sent me to find
out if I would infect them!
627
00:41:05,133 --> 00:41:08,133
And a kiss just in case I
didn't make it back, huh?
628
00:41:08,433 --> 00:41:10,366
Well I am really
flattered, honey.
629
00:41:11,600 --> 00:41:13,400
You must really like me.
630
00:41:16,333 --> 00:41:18,066
- I do like you, Adam.
631
00:41:19,666 --> 00:41:21,466
I've made that very clear.
632
00:41:23,166 --> 00:41:24,600
- I don't give a damn.
633
00:41:26,000 --> 00:41:28,433
I won't be a dupe for
you or anybody else.
634
00:41:28,433 --> 00:41:29,566
- I'm sorry.
635
00:41:30,166 --> 00:41:32,366
We needed to know,
and now we do.
636
00:41:33,333 --> 00:41:34,600
- What do you know?
637
00:41:46,733 --> 00:41:49,033
- [Cornelia] Disease has
not come to the humans.
638
00:41:49,533 --> 00:41:50,600
It's come to us.
639
00:41:50,600 --> 00:41:51,966
- I know what that is.
640
00:41:52,300 --> 00:41:54,566
That's Darvatian,
get away from it.
641
00:41:56,666 --> 00:41:57,733
[Ford yells]
642
00:41:59,633 --> 00:42:01,200
- There's a protection on it!
643
00:42:01,566 --> 00:42:02,333
A protection.
644
00:42:02,333 --> 00:42:03,466
We're trapped.
645
00:42:03,466 --> 00:42:06,300
[Cornelia screams
in very high pitch]
646
00:42:08,166 --> 00:42:09,166
- Silence!
647
00:42:11,466 --> 00:42:13,133
We're all contagious.
648
00:42:13,300 --> 00:42:15,400
We will not be allowed to
leave until this is resolved,
649
00:42:15,400 --> 00:42:16,700
or we are dead.
650
00:42:17,266 --> 00:42:19,200
- She sent me to a ghoul club.
651
00:42:23,233 --> 00:42:25,266
After I arrived, they changed.
652
00:42:25,533 --> 00:42:27,100
Stopped suffering.
653
00:42:27,500 --> 00:42:29,666
When the demons couldn't
feed, they slaughtered them.
654
00:42:30,066 --> 00:42:31,100
- So what?
655
00:42:31,233 --> 00:42:33,266
Humans are terminal from birth.
656
00:42:33,500 --> 00:42:34,666
What about us?
657
00:42:35,066 --> 00:42:37,400
So far, the plan is
we starve to death.
658
00:42:41,766 --> 00:42:44,533
- Each of you must pay a visit
to a human in the building.
659
00:42:45,100 --> 00:42:49,033
Find some shred of misery,
suffering, anything.
660
00:42:49,800 --> 00:42:52,133
No matter how content
they may seem,
661
00:42:52,533 --> 00:42:54,033
they have a weakness.
662
00:42:56,433 --> 00:42:57,600
Find it.
663
00:42:59,400 --> 00:43:04,266
[smooth jazz music
plays on radio]
664
00:43:04,266 --> 00:43:05,566
[knocking at door]
665
00:43:11,133 --> 00:43:12,733
- Hi, I'm Amber.
666
00:43:12,733 --> 00:43:15,133
I uh, live down the hall.
667
00:43:31,333 --> 00:43:32,466
- Uh, my name's Ford.
668
00:43:33,133 --> 00:43:34,400
- Of course you are.
669
00:43:34,400 --> 00:43:35,700
[laughs]
670
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
Come on in.
671
00:43:37,266 --> 00:43:38,800
- I made cookies.
672
00:43:39,433 --> 00:43:40,466
- Cookies!
673
00:43:48,200 --> 00:43:50,533
- I fucking told
you, I told you!
674
00:43:51,200 --> 00:43:52,400
- Calm down.
675
00:43:52,400 --> 00:43:54,700
- "One more day, let's
wait one more day."
676
00:43:54,700 --> 00:43:56,333
Now look where we are!
677
00:43:58,866 --> 00:44:00,766
- Calm. Down.
678
00:44:01,866 --> 00:44:03,666
We have to think
this thing through.
679
00:44:04,300 --> 00:44:06,400
We can't let the
hunger get to us.
680
00:44:06,700 --> 00:44:09,266
If that happens,
we're fucking done.
681
00:44:09,466 --> 00:44:10,866
You understand?
682
00:44:12,433 --> 00:44:15,333
- Should we test the humans,
like the Interpreter said?
683
00:44:15,700 --> 00:44:17,633
- Fuck what the
Interpreter said.
684
00:44:18,200 --> 00:44:20,633
That will only make us weaker.
685
00:44:21,133 --> 00:44:22,100
We stay.
686
00:44:23,800 --> 00:44:24,800
We think.
687
00:44:26,700 --> 00:44:28,366
We figure it out.
688
00:44:29,233 --> 00:44:31,200
- Figure what out?
689
00:44:32,200 --> 00:44:33,700
- How to break the protection.
690
00:44:48,466 --> 00:44:49,666
[keys clank]
691
00:44:51,533 --> 00:44:54,133
- [Ford Voiceover] You've gotta
draw a seven-legged scarab.
692
00:44:57,933 --> 00:44:59,700
Then you'll need mercury.
693
00:45:03,533 --> 00:45:06,666
Sulfur, and salt.
694
00:45:07,900 --> 00:45:10,300
Put them on the body of
the scarab close together,
695
00:45:10,533 --> 00:45:12,800
but don't let them touch.
696
00:45:14,666 --> 00:45:17,566
They'll be picking you off
the ceiling if that happens.
697
00:45:18,233 --> 00:45:20,433
Place the feather on top,
698
00:45:20,900 --> 00:45:23,666
so that it touches all three.
699
00:45:24,533 --> 00:45:27,833
Then light it on fire as you
speak the demon's true name.
700
00:45:27,833 --> 00:45:31,233
[Vine whispers]
[flame hisses]
701
00:45:33,566 --> 00:45:35,966
- Peronga Ola Vakayah.
702
00:45:37,500 --> 00:45:38,566
[ingredients explode]
703
00:45:42,833 --> 00:45:43,900
Shit.
704
00:45:46,366 --> 00:45:47,666
[smooth jazz plays on radio]
705
00:45:47,666 --> 00:45:49,333
- I used to hate this place,
706
00:45:49,333 --> 00:45:52,600
but all it needs is really
just a little sprucing up.
707
00:45:52,833 --> 00:45:53,966
- Sprucing up?
708
00:45:54,333 --> 00:45:56,200
You gave this place
a full makeover.
709
00:45:57,366 --> 00:45:58,966
She has real talent.
710
00:45:59,433 --> 00:46:00,966
She's signing up for
school in the fall.
711
00:46:12,700 --> 00:46:14,500
- So, what do you do, Amber?
712
00:46:31,733 --> 00:46:36,566
["Like You" by Andrew
Kapner and Landon Newsom]
713
00:46:44,300 --> 00:46:46,000
[female singer vocalizes]
714
00:46:57,300 --> 00:46:58,600
♪ Frustration
715
00:46:58,600 --> 00:47:00,766
♪ I'm in a place of no escape
716
00:47:00,766 --> 00:47:02,966
♪ Dive in your
hate, can't liberate
717
00:47:02,966 --> 00:47:05,066
♪ Don't wanna live,
going on this way
718
00:47:05,066 --> 00:47:07,700
♪ I don't wanna be
just another fake
719
00:47:09,433 --> 00:47:10,766
♪ Like you
720
00:47:11,800 --> 00:47:13,933
♪ Can't stand the
ways you manipulate
721
00:47:13,933 --> 00:47:16,333
♪ Just to be safe I isolate
722
00:47:16,333 --> 00:47:17,933
♪ Don't tell me this is a fey
723
00:47:17,933 --> 00:47:20,600
♪ When I turn around
it'll dissipate
724
00:47:22,533 --> 00:47:23,833
♪ From you
- What are you doing?
725
00:47:25,066 --> 00:47:27,300
♪ Now that I'm forgiven
726
00:47:29,066 --> 00:47:31,966
♪ No longer has a home
727
00:47:33,533 --> 00:47:36,566
♪ Where is it written
728
00:47:38,033 --> 00:47:41,600
♪ My blood and my
blood and my bone
729
00:47:42,800 --> 00:47:46,433
♪ You can stay a princess
730
00:47:46,733 --> 00:47:51,000
♪ But I will be
[dishes clank over music]
731
00:47:51,633 --> 00:47:55,066
♪ You can stay a princess
732
00:47:55,633 --> 00:47:59,466
♪ But I won't be your witness
733
00:48:03,500 --> 00:48:04,500
- Amber?
734
00:48:13,066 --> 00:48:13,866
[Amber sighs]
735
00:48:14,566 --> 00:48:16,433
♪ Aggression
736
00:48:16,433 --> 00:48:17,500
♪ Excuses
737
00:48:17,500 --> 00:48:21,800
[vocalist continues
singing in low, even voice]
738
00:48:25,966 --> 00:48:27,100
[chair bangs on floor]
739
00:48:33,466 --> 00:48:35,433
- Ugh, what's wrong
with you people?
740
00:48:37,400 --> 00:48:39,500
- You don't need to
show us any more, Amber.
741
00:48:40,100 --> 00:48:41,633
I think we understand.
742
00:48:42,466 --> 00:48:43,533
Don't we, Frank?
743
00:48:44,133 --> 00:48:45,700
- Sure, it's like,
744
00:48:46,500 --> 00:48:49,433
prostitution or performance
art, or something.
745
00:48:56,966 --> 00:48:58,900
- I'll make my own damn luck.
746
00:49:16,200 --> 00:49:20,133
[electronic tones]
[Ford laughs]
747
00:49:21,600 --> 00:49:22,533
Finally!
748
00:49:23,833 --> 00:49:27,666
[dramatic music]
749
00:49:27,666 --> 00:49:28,866
What do you want?
750
00:49:35,566 --> 00:49:38,966
I said, what the
hell do you want?
751
00:49:42,566 --> 00:49:44,833
This is my luck, clear out!
752
00:49:46,800 --> 00:49:47,833
Ah!
753
00:49:56,166 --> 00:49:58,833
[demon yells]
[glass breaks]
754
00:50:05,900 --> 00:50:07,000
- You're starving.
755
00:50:08,766 --> 00:50:10,166
It fucks with you.
756
00:50:11,666 --> 00:50:14,133
Don't let it, you'll
get used to it.
757
00:50:14,866 --> 00:50:16,933
After a while it feels normal.
758
00:50:41,733 --> 00:50:44,066
[Amber hisses]
759
00:50:44,600 --> 00:50:46,566
[Vine growls]
760
00:50:51,566 --> 00:50:53,166
- Make love to me, Vine.
761
00:50:56,833 --> 00:50:58,066
- Okay.
762
00:50:58,966 --> 00:51:03,900
[fast-paced, dramatic music]
[demon growling]
763
00:51:18,233 --> 00:51:19,900
- Do you trust the Interpreter?
764
00:51:22,733 --> 00:51:23,933
- Not entirely.
765
00:51:25,866 --> 00:51:27,933
But I don't trust
anyone, entirely.
766
00:51:32,166 --> 00:51:33,633
- You know...
767
00:51:34,800 --> 00:51:37,266
I knew an Interpreter
once, a long time ago.
768
00:51:39,200 --> 00:51:40,733
They can't be killed.
769
00:51:41,366 --> 00:51:44,233
- Everything on this earth
can be killed, Amber.
770
00:51:44,933 --> 00:51:46,900
- No, they have to
kill themselves.
771
00:51:51,900 --> 00:51:53,766
Fortune belongs to them.
772
00:51:57,200 --> 00:52:01,633
We're all gonna starve, and
she'll find her way out.
773
00:52:02,966 --> 00:52:05,066
She won't even mean
to, but she will.
774
00:52:10,133 --> 00:52:12,600
I need you to find
me a way out, Vine.
775
00:52:18,400 --> 00:52:19,833
[door rattles]
776
00:52:19,833 --> 00:52:21,866
- [Vine] It won't open.
- [Amber] Break it in.
777
00:52:26,166 --> 00:52:28,166
[Ford groans]
778
00:52:30,166 --> 00:52:31,600
- [Vine] Get Cornelia!
779
00:52:34,033 --> 00:52:35,233
What happened, Ford?
780
00:52:35,900 --> 00:52:36,633
What happened?
781
00:52:36,633 --> 00:52:37,733
- [Ford] Dark...
782
00:52:38,900 --> 00:52:41,000
So dark.
783
00:52:43,966 --> 00:52:44,933
- What?
784
00:52:53,133 --> 00:52:54,633
- He's starving to death.
785
00:52:54,866 --> 00:52:55,733
- What?
786
00:52:56,266 --> 00:52:57,733
Why is this so soon?
787
00:53:00,400 --> 00:53:02,733
Just die, you stupid Vorlich!
788
00:53:07,766 --> 00:53:08,700
- Look at me.
789
00:53:12,733 --> 00:53:13,733
- [Ford] Thank you.
790
00:53:13,733 --> 00:53:14,966
- Stay with me.
791
00:53:16,333 --> 00:53:18,733
Hey, Ford.
- [Ford] I owe you.
792
00:53:19,233 --> 00:53:20,933
- [Ford] It's a debt.
793
00:53:22,300 --> 00:53:24,066
[Amber hisses]
794
00:53:30,433 --> 00:53:31,933
- What's wrong with you, Vine?
795
00:53:32,366 --> 00:53:34,000
You know he's never gonna pay.
796
00:53:49,766 --> 00:53:50,766
- Come on!
797
00:53:51,066 --> 00:53:52,366
Act like a demon.
798
00:53:54,133 --> 00:53:55,266
Take what you want.
799
00:53:55,466 --> 00:53:57,100
You did with the Sephling.
800
00:53:57,933 --> 00:53:59,166
That ugly whore.
801
00:54:00,900 --> 00:54:02,700
I know you crave me, Adam.
802
00:54:05,033 --> 00:54:06,700
I can smell it on you.
803
00:54:07,466 --> 00:54:10,033
I smell your lust,
your violence.
804
00:54:10,500 --> 00:54:11,366
Do it.
805
00:54:12,866 --> 00:54:14,133
Why do you hesitate?
806
00:54:14,400 --> 00:54:15,266
Do it!
807
00:54:15,266 --> 00:54:16,866
Tear me limb from limb.
808
00:54:18,800 --> 00:54:20,200
- How can I?
809
00:54:21,866 --> 00:54:25,466
You can't be killed,
unless you kill yourself.
810
00:54:28,933 --> 00:54:30,733
What of our long kisses?
811
00:54:32,366 --> 00:54:34,733
What are you and your
friends up to, huh?
812
00:54:35,400 --> 00:54:37,500
Some experiment
with the balance?
813
00:54:38,466 --> 00:54:39,766
You wanna know if we'll start
814
00:54:39,766 --> 00:54:42,466
killing humans when
we're starving?
815
00:54:45,100 --> 00:54:46,466
The answer's yes.
816
00:54:47,500 --> 00:54:49,166
I've already seen it.
817
00:54:50,233 --> 00:54:51,400
- [Cornelia] This is a disease.
818
00:54:52,100 --> 00:54:54,366
We cure ourselves, or we die.
819
00:54:54,766 --> 00:54:56,100
All of us!
820
00:54:56,100 --> 00:55:00,333
- There is no cure, because
there is no disease.
821
00:55:01,500 --> 00:55:04,166
A demon is behind
this, Cornelia.
822
00:55:05,000 --> 00:55:06,333
And I'm going to prove it.
823
00:55:11,800 --> 00:55:13,900
Veralka Veedan Tadas.
824
00:55:15,033 --> 00:55:16,100
[ingredients explode]
825
00:55:25,133 --> 00:55:26,300
[glass shatters]
826
00:55:31,266 --> 00:55:36,266
[low, suspenseful music]
827
00:56:15,033 --> 00:56:17,100
[screams]
828
00:56:20,633 --> 00:56:22,966
- [Voiceover] Good
evening, good to see you.
829
00:56:23,300 --> 00:56:24,300
How's it going?
830
00:56:29,566 --> 00:56:31,033
[knocks on door]
831
00:56:36,500 --> 00:56:38,300
- Oh, hi.
832
00:56:42,100 --> 00:56:43,600
We're just about, um...
833
00:56:44,933 --> 00:56:45,900
Come on in.
834
00:56:49,133 --> 00:56:50,000
- You know...
835
00:56:50,966 --> 00:56:52,300
My father used to say,
836
00:56:52,466 --> 00:56:57,300
"Andre, folks'll tell
you, clothes make the man.
837
00:56:58,433 --> 00:56:59,566
"But don't listen to 'em.
838
00:57:00,233 --> 00:57:01,533
"The man makes himself.
839
00:57:02,966 --> 00:57:04,333
"And cloth doesn't come cheap."
840
00:57:04,966 --> 00:57:06,433
I just remembered
that the other day.
841
00:57:06,966 --> 00:57:08,066
[Jane laughs]
842
00:57:08,500 --> 00:57:10,433
- My dad said TV
rots your brain.
843
00:57:10,966 --> 00:57:12,266
- [Andre] My father
said that, too.
844
00:57:12,266 --> 00:57:14,166
[Andre and Jane laugh]
845
00:57:14,466 --> 00:57:15,633
- I like TV.
846
00:57:15,633 --> 00:57:17,033
- [Andre] Well, so do I.
847
00:57:17,700 --> 00:57:19,300
Gotta have balance, is all.
848
00:57:21,966 --> 00:57:23,900
- Wake up!
849
00:57:25,966 --> 00:57:27,300
- We are awake, silly.
850
00:57:29,400 --> 00:57:31,266
- We can see you're
upset, Mister Vine.
851
00:57:31,600 --> 00:57:33,000
Is there anything we can do?
852
00:57:35,033 --> 00:57:39,033
- Don't you find it the
least bit disturbing
853
00:57:39,533 --> 00:57:41,900
what happened in the
basement last week?
854
00:57:42,133 --> 00:57:44,433
- Oh, I was sick.
855
00:57:45,166 --> 00:57:47,200
You understand, right pumpkin?
856
00:57:47,200 --> 00:57:48,333
- Of course.
857
00:57:50,000 --> 00:57:52,400
- And you just magically,
858
00:57:55,500 --> 00:57:57,333
magically got better, hm?
859
00:57:58,100 --> 00:58:01,500
- Oh, no, not
magic, Mister Vine.
860
00:58:03,166 --> 00:58:04,166
Miracle.
861
00:58:05,133 --> 00:58:06,266
By God, himself.
862
00:58:06,266 --> 00:58:07,266
- God.
863
00:58:08,700 --> 00:58:10,600
And what did he look like?
864
00:58:12,400 --> 00:58:15,966
- I didn't see him, but
well, who else could it be?
865
00:58:16,700 --> 00:58:18,100
- [Jane] What are you
asking, Mister Vine?
866
00:58:20,333 --> 00:58:23,066
- Andre was going
to forcibly rape
867
00:58:23,533 --> 00:58:25,466
your 11 year old daughter, Sara.
868
00:58:26,366 --> 00:58:28,133
Now surely on some level,
869
00:58:28,700 --> 00:58:32,766
as a mother, you are
deeply and fundamentally
870
00:58:32,766 --> 00:58:35,633
horrified by this, aren't you?
871
00:58:38,333 --> 00:58:40,066
- I was a terrible mother.
872
00:58:41,200 --> 00:58:43,966
Neglectful, abusive.
873
00:58:44,266 --> 00:58:45,400
And thinking about it now,
874
00:58:45,400 --> 00:58:50,066
I might "feel a deep,
fundamental horror," as you say.
875
00:58:50,600 --> 00:58:54,366
Maybe I would feel shame,
or guilt, or sorrow.
876
00:58:56,500 --> 00:58:58,133
But my question to you is this,
877
00:58:59,500 --> 00:59:01,200
what purpose would that serve?
878
00:59:02,500 --> 00:59:04,100
Would it change what happened?
879
00:59:04,733 --> 00:59:06,700
Would it protect
Sara in the future?
880
00:59:07,266 --> 00:59:09,466
Would it show Andre
and I how wrong it was?
881
00:59:10,333 --> 00:59:15,133
Horror, fear, regret, shame...
882
00:59:15,566 --> 00:59:18,666
Maybe once long ago,
they were necessary.
883
00:59:20,066 --> 00:59:22,066
When we lived in
caves like animals.
884
00:59:23,500 --> 00:59:25,366
We don't need those
feelings anymore.
885
00:59:25,800 --> 00:59:27,133
We've evolved.
886
00:59:27,500 --> 00:59:29,333
We've had knowledge
and reason for
887
00:59:30,166 --> 00:59:32,466
thousands of years,
it's time we used them.
888
00:59:34,333 --> 00:59:36,633
It's time we became truly human.
889
00:59:42,300 --> 00:59:44,300
- I got a second job
interview tomorrow.
890
00:59:45,266 --> 00:59:46,166
That fellow Wayne?
891
00:59:46,566 --> 00:59:47,733
Put in a good word.
892
00:59:48,700 --> 00:59:50,300
- That's great.
893
00:59:51,400 --> 00:59:52,466
Isn't that great?
894
00:59:55,066 --> 00:59:55,700
- Yeah.
895
00:59:59,166 --> 01:00:00,133
Yeah.
896
01:00:01,433 --> 01:00:04,200
[demons breathe shallowly]
897
01:00:25,733 --> 01:00:27,100
[Mace yells]
898
01:00:36,466 --> 01:00:39,366
- You said you would
rip his heart out
899
01:00:39,666 --> 01:00:42,366
the moment he
stopped feeding us!
900
01:00:43,666 --> 01:00:46,133
- [Mace] It wasn't Vine's
fault, for Christ's sake.
901
01:00:47,433 --> 01:00:51,366
- You said you
wouldn't let us starve!
902
01:00:51,733 --> 01:00:53,266
- We haven't yet, have we?
903
01:00:53,733 --> 01:00:55,566
I don't see you with any ideas.
904
01:00:55,566 --> 01:00:56,766
- It's been a week.
905
01:00:57,300 --> 01:01:00,133
The humans aren't
gonna change back.
906
01:01:00,466 --> 01:01:02,300
So we gotta change them back.
907
01:01:03,766 --> 01:01:04,733
- The balance.
908
01:01:04,733 --> 01:01:07,133
- Fuck Vine, fuck the balance!
909
01:01:11,266 --> 01:01:13,266
- And this one I call Penny.
910
01:01:13,466 --> 01:01:14,666
She's Native American.
911
01:01:16,566 --> 01:01:18,200
[both laugh]
912
01:01:21,666 --> 01:01:22,800
Where's your family?
913
01:01:24,433 --> 01:01:26,200
- I don't have a family.
914
01:01:27,766 --> 01:01:29,133
- Do you have friends?
915
01:01:30,500 --> 01:01:31,733
- I have a type.
916
01:01:32,433 --> 01:01:33,533
I'm a Taryn.
917
01:01:34,800 --> 01:01:36,300
It's hard to explain.
918
01:01:39,533 --> 01:01:40,566
- Explain it to me.
919
01:01:40,833 --> 01:01:42,266
I'm a pretty good listener.
920
01:01:42,466 --> 01:01:43,566
My teacher says so.
921
01:01:46,833 --> 01:01:47,700
Why not?
922
01:01:50,766 --> 01:01:52,166
- I had a dream.
923
01:01:53,300 --> 01:01:56,700
We don't dream, but I had one.
924
01:01:57,533 --> 01:01:59,566
And I'm wondering if
it's still happening.
925
01:02:00,666 --> 01:02:02,233
- Then it doesn't
matter, does it?
926
01:02:02,766 --> 01:02:05,433
Anything you do in
a dream isn't real.
927
01:02:24,900 --> 01:02:29,733
[orchestral music]
928
01:03:14,733 --> 01:03:16,433
- You're a bird man.
929
01:03:19,533 --> 01:03:21,000
It's not bad.
930
01:03:21,933 --> 01:03:23,800
I mean, it's cool.
931
01:03:24,700 --> 01:03:25,533
Really.
932
01:03:26,333 --> 01:03:27,400
Don't be sad.
933
01:03:29,866 --> 01:03:30,966
Can you fly?
934
01:03:31,633 --> 01:03:32,600
- Yes.
935
01:03:33,966 --> 01:03:35,533
- [Sara] And people see you?
936
01:03:37,466 --> 01:03:41,600
- No, people can't unless
they've been pierced.
937
01:03:43,066 --> 01:03:45,800
It has something to do
with the body, somehow.
938
01:03:46,800 --> 01:03:49,533
Or the weight of the world
doesn't let them see us.
939
01:03:51,066 --> 01:03:53,633
When we fly, they see a bird,
940
01:03:53,633 --> 01:03:56,600
or something else that
makes sense to them.
941
01:03:58,366 --> 01:04:02,066
If it doesn't make sense, they
don't see anything at all.
942
01:04:03,800 --> 01:04:05,500
- I think I understand.
943
01:04:06,666 --> 01:04:08,533
Maybe it'll all work
differently one day.
944
01:04:09,400 --> 01:04:11,066
It'll all make
sense to everybody.
945
01:04:11,533 --> 01:04:13,000
And everybody will
see everybody else
946
01:04:13,000 --> 01:04:14,500
the way they really are.
947
01:04:17,666 --> 01:04:18,800
[Vine laughs very quietly]
948
01:04:38,633 --> 01:04:40,000
- Did she come with this?
949
01:04:40,633 --> 01:04:41,833
- No, I put it there.
950
01:04:42,866 --> 01:04:44,000
- Where did you get it?
951
01:04:44,566 --> 01:04:45,533
- From a bird.
952
01:04:46,700 --> 01:04:47,600
- You saw it?
953
01:04:47,933 --> 01:04:48,866
- In the basement.
954
01:04:49,433 --> 01:04:50,800
The same night I saw you.
955
01:04:51,466 --> 01:04:52,900
The night I was
going to run away.
956
01:04:53,566 --> 01:04:54,733
A little red bird.
957
01:04:58,000 --> 01:04:58,900
- Hang on.
958
01:04:59,833 --> 01:05:01,100
Did it look like this?
959
01:05:01,600 --> 01:05:02,900
- No, not exactly.
960
01:05:04,500 --> 01:05:05,700
- How about that?
961
01:05:05,700 --> 01:05:07,466
- Almost, but the
wings weren't black,
962
01:05:07,466 --> 01:05:08,566
it was all red.
963
01:05:10,633 --> 01:05:11,566
That's it!
964
01:05:12,866 --> 01:05:13,966
What does it mean?
965
01:05:16,566 --> 01:05:18,466
- It's the status quo, kid.
966
01:05:19,166 --> 01:05:20,900
[men grunting]
967
01:05:21,166 --> 01:05:22,066
- What is it?
968
01:05:22,900 --> 01:05:24,033
- Stay here.
969
01:05:25,100 --> 01:05:28,866
[fast-paced, dramatic music]
970
01:05:28,866 --> 01:05:31,466
[demons yell]
[fists punch]
971
01:05:33,800 --> 01:05:34,800
What's wrong?
972
01:05:35,933 --> 01:05:36,766
- Hunger.
973
01:05:36,766 --> 01:05:38,066
It's made them crazy.
974
01:05:42,066 --> 01:05:43,166
- I speak for us!
975
01:05:45,200 --> 01:05:46,566
- Not any more.
976
01:05:53,733 --> 01:05:54,733
- Mace!
977
01:05:56,033 --> 01:05:59,400
[flesh smacks repeatedly]
978
01:06:05,033 --> 01:06:05,966
[neck cracks]
979
01:06:12,533 --> 01:06:13,933
- [Helo] He speaks for us?
980
01:06:15,066 --> 01:06:15,900
Does he?
981
01:06:17,166 --> 01:06:20,000
[flesh rips]
982
01:06:27,466 --> 01:06:30,166
I speak for us.
[laughs]
983
01:06:30,800 --> 01:06:34,833
I speak for us.
[laughs]
984
01:06:35,066 --> 01:06:37,466
I speak for us!
985
01:06:37,766 --> 01:06:40,066
- It's like this with our kind.
986
01:06:41,733 --> 01:06:43,566
[yells]
[fist smacks]
987
01:06:47,600 --> 01:06:50,500
- Okay, Perembra.
988
01:06:52,833 --> 01:06:53,800
Rubra.
989
01:07:01,800 --> 01:07:04,866
[wings flap]
990
01:07:07,233 --> 01:07:10,900
[wings flap]
[dramatic, eerie music]
991
01:07:22,933 --> 01:07:24,533
Show yourself!
992
01:07:31,900 --> 01:07:33,500
[demon growls]
993
01:07:34,766 --> 01:07:35,766
Please.
994
01:07:38,000 --> 01:07:39,033
Please!
995
01:07:39,933 --> 01:07:41,166
Show yourself!
996
01:07:55,566 --> 01:07:58,800
[demonic whispers]
[angelic music]
997
01:08:09,566 --> 01:08:10,133
Wait...
998
01:08:10,133 --> 01:08:13,733
[power whines]
999
01:08:13,733 --> 01:08:16,133
Wait, no!
1000
01:08:16,866 --> 01:08:18,000
Stop!
1001
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
[high-pitched whine
grows very loud]
1002
01:08:19,000 --> 01:08:20,000
Stop!
1003
01:08:22,000 --> 01:08:22,833
[gunshot]
1004
01:08:23,366 --> 01:08:27,733
[breathes shakily]
1005
01:08:54,366 --> 01:08:58,200
[door creaks]
1006
01:09:06,866 --> 01:09:08,066
I saw him.
1007
01:09:10,233 --> 01:09:11,633
He was right here.
1008
01:09:18,800 --> 01:09:20,833
It's not a disease, Cornelia.
1009
01:09:21,966 --> 01:09:23,033
- I know.
1010
01:09:25,133 --> 01:09:26,766
This card represents you.
1011
01:09:43,266 --> 01:09:45,400
The physician
represents disease.
1012
01:09:45,766 --> 01:09:47,666
Illness, death.
1013
01:09:48,900 --> 01:09:50,866
Also healing, and cure.
1014
01:09:52,100 --> 01:09:55,833
But above all, it
represents compassion.
1015
01:09:57,833 --> 01:10:00,366
You have done what no
demon has done before.
1016
01:10:01,333 --> 01:10:03,666
You have changed your
fundamental nature.
1017
01:10:05,033 --> 01:10:06,200
You care for them.
1018
01:10:07,033 --> 01:10:09,400
You have compassion
for the humans.
1019
01:10:10,100 --> 01:10:12,266
It is you that brought
this into our world!
1020
01:10:12,266 --> 01:10:14,266
[Vine growls]
[Cornelia hisses]
1021
01:10:15,866 --> 01:10:16,966
- Not me.
1022
01:10:17,200 --> 01:10:18,666
- Deny that you care for them.
1023
01:10:19,466 --> 01:10:20,233
Do it.
1024
01:10:20,900 --> 01:10:22,200
Lie to my face!
1025
01:10:28,900 --> 01:10:31,800
Nature abhors a vacuum, Adam.
1026
01:10:32,300 --> 01:10:37,133
Your compassion is a bright
hole, in your black heart.
1027
01:10:39,033 --> 01:10:41,233
And nature has
filled it with death,
1028
01:10:41,500 --> 01:10:43,800
for you and everyone around you.
1029
01:10:45,500 --> 01:10:47,333
You must repair your
heart, yourself.
1030
01:10:48,066 --> 01:10:50,266
You must kill the girl.
1031
01:11:07,766 --> 01:11:08,333
- Hey...
1032
01:11:09,800 --> 01:11:10,766
Ford.
1033
01:11:12,233 --> 01:11:14,000
I need you to look at something.
1034
01:11:15,166 --> 01:11:18,866
[Ford breathes heavily]
1035
01:11:19,300 --> 01:11:22,266
- [Ford] Vine, you devil-whore.
1036
01:11:22,433 --> 01:11:25,200
I said it was a debt.
1037
01:11:25,200 --> 01:11:26,433
- It's time to pay.
1038
01:11:28,133 --> 01:11:31,433
This was lead, when I
shot it into a demon.
1039
01:11:31,966 --> 01:11:33,500
A demon made of darkness.
1040
01:11:35,366 --> 01:11:36,166
Okay?
1041
01:11:36,900 --> 01:11:38,200
What is it now?
1042
01:11:48,333 --> 01:11:49,166
- Aurum.
1043
01:11:50,033 --> 01:11:51,233
It's gold.
1044
01:11:53,000 --> 01:11:54,466
- What kind of
demon can do that?
1045
01:11:55,800 --> 01:11:57,300
- Any kind of demon.
1046
01:11:58,000 --> 01:12:00,766
Any kind of demon could do that.
1047
01:12:07,133 --> 01:12:09,066
[Ford laughs]
1048
01:12:09,366 --> 01:12:11,133
You impotent fool.
1049
01:12:11,333 --> 01:12:13,833
You false prophet.
1050
01:12:14,300 --> 01:12:16,200
You're gonna die, Vine.
1051
01:12:16,600 --> 01:12:19,200
Just like me.
1052
01:12:19,900 --> 01:12:21,000
We're immortal.
1053
01:12:21,966 --> 01:12:25,266
We're all going to--
[coughs]
1054
01:12:43,866 --> 01:12:45,966
- I've been looking
for you everywhere.
1055
01:12:47,933 --> 01:12:49,100
Why are you hiding?
1056
01:12:54,033 --> 01:12:55,033
- I'm not hiding.
1057
01:12:57,133 --> 01:12:58,166
I'm thinking.
1058
01:12:59,033 --> 01:13:00,266
There's a difference.
1059
01:13:01,166 --> 01:13:03,100
- What are you thinking about?
1060
01:13:04,033 --> 01:13:05,333
- A dream I had.
1061
01:13:06,266 --> 01:13:07,966
- But you can't dream.
1062
01:13:08,533 --> 01:13:10,233
Only humans can dream.
1063
01:13:10,600 --> 01:13:11,566
- I did.
1064
01:13:12,266 --> 01:13:14,433
- Are you going to kill her?
1065
01:13:16,366 --> 01:13:19,900
Are you going to kill the girl?
1066
01:13:23,500 --> 01:13:24,466
- Sure.
1067
01:13:25,400 --> 01:13:27,200
- You're lying!
1068
01:13:29,000 --> 01:13:31,133
You're gonna choose her,
1069
01:13:31,933 --> 01:13:34,033
over your own kind!
1070
01:13:34,966 --> 01:13:39,066
Is it because you think
that she's beautiful?
1071
01:13:39,633 --> 01:13:42,066
And that we're monsters.
1072
01:13:42,966 --> 01:13:45,266
- We are monsters, Amber.
1073
01:13:45,266 --> 01:13:49,566
[dramatic music]
1074
01:13:50,700 --> 01:13:54,133
[Vine grunts]
[Amber yells]
1075
01:14:01,966 --> 01:14:03,333
[Vine growls]
1076
01:14:09,266 --> 01:14:11,166
[Amber yells]
1077
01:14:12,666 --> 01:14:14,266
- I don't wanna kill you.
1078
01:14:14,933 --> 01:14:15,633
Please...
1079
01:14:17,633 --> 01:14:18,566
[Vine yells]
1080
01:14:18,566 --> 01:14:20,600
[cheerful music]
- Oh, man!
1081
01:14:21,033 --> 01:14:22,433
Whoo!
1082
01:14:22,633 --> 01:14:23,700
- To your new job.
1083
01:14:23,700 --> 01:14:25,200
- Oh, no, baby...
1084
01:14:26,566 --> 01:14:27,566
To us.
1085
01:14:29,533 --> 01:14:31,466
Oh yeah.
[laughs]
1086
01:14:31,466 --> 01:14:33,166
Hey, everybody,
thanks for coming.
1087
01:14:33,166 --> 01:14:35,500
[group cheers]
1088
01:14:35,500 --> 01:14:38,933
[cheerful music is muffled
playing through wall]
1089
01:14:39,300 --> 01:14:40,700
- Found you a way out.
1090
01:14:46,433 --> 01:14:49,333
["Surf's Up" by The Surfonics]
1091
01:14:49,333 --> 01:14:51,066
[knocks on door]
1092
01:15:04,200 --> 01:15:06,333
[door creaks open]
1093
01:15:17,733 --> 01:15:19,000
[gun clicks]
1094
01:15:31,066 --> 01:15:32,100
- Hello, Vine.
1095
01:15:36,366 --> 01:15:38,600
Look, Penny lost
one of her eyes.
1096
01:15:47,633 --> 01:15:49,066
You're gonna kill me, Vine.
1097
01:15:53,100 --> 01:15:54,433
I don't want you to.
1098
01:15:56,100 --> 01:15:58,066
But if you have
to, I understand.
1099
01:16:00,533 --> 01:16:01,566
- You do?
1100
01:16:02,633 --> 01:16:03,700
- Status quo.
1101
01:16:04,633 --> 01:16:06,033
It's about killing.
1102
01:16:07,100 --> 01:16:09,366
You have to kill
things to stay alive.
1103
01:16:10,800 --> 01:16:12,333
That's what you meant, isn't it?
1104
01:16:12,733 --> 01:16:17,566
[dramatic music]
1105
01:16:24,533 --> 01:16:25,766
[shocking music]
[Cornelia cries out]
1106
01:16:26,633 --> 01:16:29,166
- [Ford] The obsidian
sign was corrupt.
1107
01:16:30,266 --> 01:16:33,033
But Fortune found him anyway.
1108
01:16:33,233 --> 01:16:34,233
He dreamed.
1109
01:16:34,533 --> 01:16:37,333
Vine is the Interpreter.
1110
01:16:37,333 --> 01:16:40,333
He will kill us all.
1111
01:16:40,333 --> 01:16:42,100
- I will have my share.
1112
01:16:58,633 --> 01:17:00,066
- You okay?
1113
01:17:00,700 --> 01:17:02,166
All right, I want you to
stay outta the building
1114
01:17:02,166 --> 01:17:03,433
until you see the cops.
1115
01:17:03,766 --> 01:17:06,100
A lot of--
[mysterious, low squeal]
1116
01:17:11,766 --> 01:17:13,100
Come on, let's go.
1117
01:17:40,333 --> 01:17:41,533
- [Sara] Vine,
where are we going?
1118
01:17:41,533 --> 01:17:43,400
- [Vine] I'm gonna put
you some place safe.
1119
01:17:54,866 --> 01:17:56,366
Yeah, over here.
1120
01:18:12,366 --> 01:18:13,800
- [Cornelia] The passage.
1121
01:18:14,233 --> 01:18:15,433
[knocks on door]
1122
01:18:16,400 --> 01:18:17,933
[door squeaks open]
1123
01:18:18,500 --> 01:18:20,766
- [Vine] Okay, whatever you do,
1124
01:18:20,766 --> 01:18:22,300
no matter what you hear,
1125
01:18:22,300 --> 01:18:24,166
you don't come out till I
come back for you, okay?
1126
01:18:24,400 --> 01:18:25,300
- [Sara] Why not?
1127
01:18:25,733 --> 01:18:26,700
I'm not afraid.
1128
01:18:28,233 --> 01:18:30,366
- [Vine] Well I am, now come on.
1129
01:18:32,533 --> 01:18:33,700
Wait a second.
1130
01:18:38,233 --> 01:18:39,666
[door squeaks open]
This isn't right.
1131
01:18:44,433 --> 01:18:45,433
[door slams]
1132
01:18:46,733 --> 01:18:47,966
- I can see you again.
1133
01:18:47,966 --> 01:18:52,733
[dramatic orchestral music]
1134
01:19:15,400 --> 01:19:16,000
Where are we?
1135
01:19:16,000 --> 01:19:17,533
I don't feel right.
1136
01:19:17,700 --> 01:19:18,966
I feel...
1137
01:19:18,966 --> 01:19:21,266
[eerie voice whispers]
- [Voiceover] Vine....
1138
01:19:21,266 --> 01:19:23,266
- [Sara] I'm scared, Vine.
- [Vine] Shh.
1139
01:19:23,266 --> 01:19:24,633
- [Voiceover] She's mine...
1140
01:19:25,966 --> 01:19:27,500
Kill her...
1141
01:19:27,500 --> 01:19:28,766
- [Sara] What's happening?
1142
01:19:29,366 --> 01:19:31,266
- [Voiceover] Kill the human.
1143
01:19:32,566 --> 01:19:34,566
Kill her....
1144
01:19:35,733 --> 01:19:37,366
Vine...
1145
01:19:43,300 --> 01:19:43,900
- [Vine] Come on.
1146
01:19:43,900 --> 01:19:48,633
[suspenseful music]
1147
01:20:06,600 --> 01:20:08,566
[shocking music]
[gunshot]
1148
01:20:09,933 --> 01:20:11,733
- There's nowhere to go, Vine.
1149
01:20:15,400 --> 01:20:16,600
[Vine yells]
1150
01:20:18,666 --> 01:20:20,533
- [Sara] Vine! Vine!
1151
01:20:20,766 --> 01:20:21,666
Vine!
1152
01:20:23,333 --> 01:20:24,466
[Vine growls]
1153
01:20:27,900 --> 01:20:30,566
[fist smacks]
1154
01:20:31,533 --> 01:20:32,933
[bone crunches]
1155
01:20:37,400 --> 01:20:38,400
- [Tripp] No!
1156
01:20:38,400 --> 01:20:40,300
[multiple gunshots]
1157
01:20:40,900 --> 01:20:44,566
[Vine breathes heavily]
1158
01:20:48,600 --> 01:20:49,800
[chains rattle]
1159
01:20:53,933 --> 01:20:55,466
- Safe here.
1160
01:21:04,833 --> 01:21:05,733
- That's enough.
1161
01:21:07,100 --> 01:21:08,866
- Just a little more.
1162
01:21:12,666 --> 01:21:14,800
I'm so hungry.
1163
01:21:19,566 --> 01:21:20,533
So...
1164
01:21:21,633 --> 01:21:22,500
Hungry!
1165
01:21:22,500 --> 01:21:25,433
- No, no, no, no!
1166
01:21:26,433 --> 01:21:27,100
- [Cornelila] Watch out!
1167
01:21:27,933 --> 01:21:30,400
[Vine growls]
1168
01:21:31,100 --> 01:21:33,900
[fists smack]
1169
01:21:35,866 --> 01:21:36,800
- Vine!
1170
01:21:48,733 --> 01:21:49,533
[Helo yells]
1171
01:21:49,533 --> 01:21:53,633
[fists smack]
1172
01:21:56,433 --> 01:21:57,533
[neck crunches]
1173
01:21:59,000 --> 01:22:03,433
[blood drips]
[Vine breathes heavily]
1174
01:22:31,500 --> 01:22:33,100
- Kill her, Interpreter!
1175
01:22:39,033 --> 01:22:42,133
The sign was corrupt,
but it was correct.
1176
01:22:42,900 --> 01:22:44,166
Fortune found you.
1177
01:22:44,866 --> 01:22:46,200
You dreamed.
1178
01:22:46,200 --> 01:22:48,700
You have been chosen to
join the Interpretee.
1179
01:22:49,566 --> 01:22:50,966
Fortune has a test
for each of us.
1180
01:22:51,666 --> 01:22:52,633
This is yours.
1181
01:22:52,933 --> 01:22:55,066
Kill the girl, end this famine,
1182
01:22:55,066 --> 01:22:56,966
and begin your training.
1183
01:22:59,133 --> 01:23:00,433
[Vine yells]
1184
01:23:03,500 --> 01:23:04,133
- No!
1185
01:23:06,166 --> 01:23:07,166
[Vine grunts]
1186
01:23:18,933 --> 01:23:22,533
- We are the disease.
1187
01:23:24,800 --> 01:23:27,533
We don't belong here, Cornelia.
1188
01:23:27,533 --> 01:23:29,133
- Of course we belong here!
1189
01:23:30,233 --> 01:23:31,900
We see everything.
1190
01:23:32,133 --> 01:23:34,833
We know everything,
we live forever.
1191
01:23:35,033 --> 01:23:36,800
We are perfect!
1192
01:23:37,100 --> 01:23:38,733
- We're freaks!
1193
01:23:39,533 --> 01:23:40,733
Freaks!
1194
01:23:41,766 --> 01:23:46,000
We have wings, and
claws, and horns.
1195
01:23:46,766 --> 01:23:48,033
Like animals.
1196
01:23:49,200 --> 01:23:52,966
And even then, no one sees us.
1197
01:24:00,800 --> 01:24:01,666
She...
1198
01:24:03,833 --> 01:24:05,133
Is beautiful.
1199
01:24:08,000 --> 01:24:09,600
She's perfect.
1200
01:24:12,033 --> 01:24:15,233
The world belongs to her.
1201
01:24:19,266 --> 01:24:23,533
Maybe there's some
world we belong.
1202
01:24:25,666 --> 01:24:27,033
But not this one.
1203
01:24:29,800 --> 01:24:32,033
- There is no other world, Adam.
1204
01:24:33,100 --> 01:24:35,100
There's no where
else for us to go.
1205
01:24:42,000 --> 01:24:44,100
As above, so below.
1206
01:24:44,800 --> 01:24:46,633
As below, so above.
1207
01:24:47,100 --> 01:24:50,833
[speaks foreign language]
1208
01:24:50,833 --> 01:24:52,733
- No, no, no, no!
1209
01:24:54,200 --> 01:24:55,233
[Cornelia gasps]
1210
01:24:55,233 --> 01:24:58,566
[heart beats]
1211
01:25:08,166 --> 01:25:10,000
[Cornelia yells]
1212
01:25:13,800 --> 01:25:15,233
- Vine!
1213
01:25:27,600 --> 01:25:30,700
- What did you
dream, Interpreter?
1214
01:25:31,966 --> 01:25:33,733
- That I saved her.
1215
01:25:34,333 --> 01:25:35,733
[bone crunches]
[Cornelia gaps]
1216
01:25:54,166 --> 01:25:55,133
Sara?
1217
01:26:00,233 --> 01:26:01,633
Sara!
1218
01:26:27,400 --> 01:26:28,766
[zipper rasps]
1219
01:26:50,933 --> 01:26:55,933
[low, orchestral music]
1220
01:26:59,066 --> 01:27:03,933
[Vine sobs]
1221
01:27:41,366 --> 01:27:42,733
Oh, my God.
1222
01:27:46,100 --> 01:27:49,300
[Vine sobs]
Oh, my God.
1223
01:28:05,433 --> 01:28:07,500
[wings flap]
1224
01:28:08,233 --> 01:28:09,500
Where are you?
1225
01:28:14,066 --> 01:28:16,033
Answer me!
1226
01:28:52,533 --> 01:28:53,866
- Hello, Vine.
1227
01:28:54,200 --> 01:28:55,133
- No.
1228
01:28:58,466 --> 01:29:00,200
Why would you do this?
1229
01:29:01,066 --> 01:29:02,533
- Because I had to be sure.
1230
01:29:03,266 --> 01:29:04,233
I looked for you.
1231
01:29:04,900 --> 01:29:06,900
I rode on the back of Fortune,
1232
01:29:06,900 --> 01:29:08,200
through many worlds.
1233
01:29:08,600 --> 01:29:09,833
And there you were.
1234
01:29:10,300 --> 01:29:12,433
Obedient. Resigned.
1235
01:29:12,900 --> 01:29:14,400
About to become an Interpreter.
1236
01:29:16,266 --> 01:29:17,566
Do you remember the dream?
1237
01:29:20,233 --> 01:29:22,066
- That I saved her.
1238
01:29:22,866 --> 01:29:24,366
- A demon with a conscience.
1239
01:29:24,633 --> 01:29:25,900
Who knew?
1240
01:29:26,633 --> 01:29:28,033
- And you killed her.
1241
01:29:28,266 --> 01:29:29,166
- Not me.
1242
01:29:29,500 --> 01:29:30,966
Andre kills her.
1243
01:29:32,433 --> 01:29:33,300
- "Kills"?
1244
01:29:33,633 --> 01:29:35,466
- Kills, kill, killed.
1245
01:29:35,466 --> 01:29:37,533
Will have killed, will kill.
1246
01:29:37,533 --> 01:29:39,533
It's all the same to me.
1247
01:29:43,400 --> 01:29:44,833
She's running away.
1248
01:29:46,300 --> 01:29:48,966
She thinks he's
asleep, but he's not.
1249
01:29:48,966 --> 01:29:50,033
[belt jingles]
1250
01:29:50,600 --> 01:29:52,100
- It was her blood.
1251
01:29:55,200 --> 01:29:56,866
[belt jingles]
1252
01:29:58,433 --> 01:29:59,900
But it wasn't human.
1253
01:30:00,233 --> 01:30:01,366
- Of course not.
1254
01:30:02,000 --> 01:30:04,133
She's not a human,
she's a child.
1255
01:30:04,433 --> 01:30:05,866
She's innocent.
1256
01:30:08,400 --> 01:30:11,366
Do you want me to tell
you what he does to her
before he kills her?
1257
01:30:11,366 --> 01:30:12,333
- No.
1258
01:30:13,533 --> 01:30:15,133
- You're something else, demon.
1259
01:30:15,366 --> 01:30:18,533
I will have to adjust, as
I have always adjusted.
1260
01:30:19,966 --> 01:30:21,566
Doing something
she shouldn't have,
1261
01:30:22,333 --> 01:30:25,000
before it brought luck that
would've worked against me.
1262
01:30:25,233 --> 01:30:27,033
It won't make a
difference in the end.
1263
01:30:27,400 --> 01:30:29,200
My plan's already in motion.
1264
01:30:29,200 --> 01:30:30,333
- No, don't.
1265
01:30:32,533 --> 01:30:33,433
Please.
1266
01:30:36,166 --> 01:30:37,233
Please, don't.
1267
01:30:37,233 --> 01:30:39,100
Don't destroy them.
1268
01:30:40,233 --> 01:30:41,433
They are flawed.
1269
01:30:42,566 --> 01:30:46,500
I know, but they are
perfectly flawed!
1270
01:30:49,133 --> 01:30:51,033
It's us who don't belong.
1271
01:30:51,033 --> 01:30:52,433
- None of you belong.
1272
01:30:55,166 --> 01:30:56,100
It's okay, Vine.
1273
01:30:57,100 --> 01:30:58,333
The experiment's over.
1274
01:30:59,466 --> 01:31:00,933
You're free to go.
1275
01:31:01,966 --> 01:31:02,566
- No.
1276
01:31:03,133 --> 01:31:04,233
Bring her back.
1277
01:31:06,166 --> 01:31:07,933
Bring her back!
1278
01:31:08,333 --> 01:31:10,066
Bring them all back!
1279
01:31:11,666 --> 01:31:12,933
You can.
1280
01:31:13,700 --> 01:31:15,200
I know you can.
1281
01:31:16,566 --> 01:31:18,366
I know your true name.
1282
01:31:19,566 --> 01:31:20,933
- Is that right?
1283
01:31:21,566 --> 01:31:22,466
Tell me.
1284
01:31:23,666 --> 01:31:25,366
- You are the one thing.
1285
01:31:27,133 --> 01:31:28,433
Ray--
1286
01:31:28,433 --> 01:31:29,366
- Enough!
1287
01:31:33,533 --> 01:31:35,000
They must be whole.
1288
01:31:36,000 --> 01:31:39,100
It has stripped the
body, as you said.
1289
01:31:41,100 --> 01:31:41,966
- So...
1290
01:31:44,000 --> 01:31:45,366
What do I call you?
1291
01:31:48,366 --> 01:31:51,200
[demonic whispers]
1292
01:31:51,200 --> 01:31:52,400
- [Voiceover] The future.
1293
01:32:21,733 --> 01:32:24,066
- Shoulda ran while you
had the chance, girl.
1294
01:32:24,400 --> 01:32:26,033
That doll ain't gonna save you.
1295
01:32:26,366 --> 01:32:28,300
Ain't nothing
gonna save us, now.
1296
01:32:29,233 --> 01:32:31,000
[belt jingles]
1297
01:32:32,033 --> 01:32:36,033
[fists smack]
[Andre grunts repeatedly]
1298
01:32:38,566 --> 01:32:40,100
- Let me go, let me go!
1299
01:32:40,100 --> 01:32:40,766
- [Vine] Hey, hey, hey, whoa.
1300
01:32:40,766 --> 01:32:42,300
Sara, Sara, wait.
1301
01:32:43,566 --> 01:32:45,300
It's really good to see you.
1302
01:32:46,666 --> 01:32:47,633
Shh, look, it's okay.
1303
01:32:47,633 --> 01:32:51,300
Sara, everything's gonna
be okay from now on.
1304
01:32:51,800 --> 01:32:52,800
I promise.
1305
01:32:56,266 --> 01:32:57,600
- You told him to kill me.
1306
01:32:58,233 --> 01:32:59,366
- And that was a mistake.
1307
01:33:00,400 --> 01:33:01,800
Okay, a really big mistake.
1308
01:33:01,800 --> 01:33:03,300
I won't make it again.
1309
01:33:05,666 --> 01:33:07,066
- You promise?
1310
01:33:08,266 --> 01:33:10,400
- I'm not gonna let
anything happen to you.
1311
01:33:11,600 --> 01:33:12,633
You're safe.
1312
01:33:13,700 --> 01:33:14,533
Okay?
1313
01:33:16,566 --> 01:33:18,066
Now go on back up.
1314
01:33:18,566 --> 01:33:20,733
Tell your mom Andre
won't be back for awhile.
1315
01:33:21,500 --> 01:33:23,166
He's got a few
things to work out.
1316
01:33:28,800 --> 01:33:29,766
- Thank you.
1317
01:33:33,633 --> 01:33:35,266
[belt jingles]
1318
01:33:41,266 --> 01:33:42,466
- Hey Vine...
1319
01:33:43,433 --> 01:33:45,466
I just woke up in
the goddamn basement.
1320
01:33:53,600 --> 01:33:55,266
What the hell is going on?
1321
01:33:57,300 --> 01:33:58,600
- [Television announcer]
Officers have released the name
1322
01:33:58,600 --> 01:34:00,800
of the gang member
who brutally murdered
1323
01:34:00,800 --> 01:34:02,766
four tenants in his building.
1324
01:34:03,166 --> 01:34:05,733
The 24 year old going
by the name Helo
1325
01:34:05,733 --> 01:34:08,233
was identified as Jason Miller.
1326
01:34:08,433 --> 01:34:11,533
His victims are said to be two
of his fellow gang members,
1327
01:34:11,533 --> 01:34:14,666
an elderly resident,
Cornelia Coranza,
1328
01:34:14,666 --> 01:34:17,400
and the building's
manager, Patrick Dooley.
1329
01:34:17,766 --> 01:34:20,633
In other news, a city-wide
alert has been issued
1330
01:34:20,633 --> 01:34:25,233
for a white man last seen in
the 400 block of Wood Lake,
1331
01:34:25,233 --> 01:34:26,633
in connection with the abduction
1332
01:34:26,633 --> 01:34:29,366
of five year old Jesus Gonzalez.
1333
01:34:29,366 --> 01:34:30,900
The police have
no leads so far--
1334
01:34:30,900 --> 01:34:32,366
- Wood Lake, is
that close to here?
1335
01:34:32,366 --> 01:34:34,633
- No, no, nothing
like that's close.
1336
01:34:34,633 --> 01:34:35,633
Not to you.
1337
01:34:38,366 --> 01:34:39,600
[knocking at door]
1338
01:34:44,366 --> 01:34:45,566
- Hi.
1339
01:34:45,900 --> 01:34:47,533
Thanks for taking
care of her, Vine.
1340
01:34:48,233 --> 01:34:49,266
I wish you'd let me pay you.
1341
01:34:49,266 --> 01:34:51,400
- Nah, when you get settled.
1342
01:34:52,233 --> 01:34:53,400
How was the meeting?
1343
01:34:54,533 --> 01:34:56,300
- Um, it was good.
1344
01:34:56,933 --> 01:34:58,233
It's tough but good.
1345
01:34:59,433 --> 01:35:00,833
I hear Andre left town.
1346
01:35:02,533 --> 01:35:04,266
- Yeah?
1347
01:35:06,300 --> 01:35:08,566
- I don't know, maybe
I should've given
him a second chance.
1348
01:35:09,866 --> 01:35:11,300
- Well, maybe.
1349
01:35:11,500 --> 01:35:13,633
But you only get so many
chances in this world.
1350
01:35:13,966 --> 01:35:14,933
- Hey kiddo.
1351
01:35:15,366 --> 01:35:16,700
Come on, let's get dinner.
1352
01:35:17,933 --> 01:35:18,933
- [Sara] Can I come back later?
1353
01:35:18,933 --> 01:35:21,700
- [Vine] Oh, maybe, I'm
going out for a while.
1354
01:35:21,700 --> 01:35:22,833
- [Sara] Where you going?
1355
01:35:23,366 --> 01:35:24,600
- Just over to Wood Lake.
1356
01:35:24,833 --> 01:35:26,166
I'm gonna check something out.
1357
01:35:26,866 --> 01:35:27,833
[hands smack]
1358
01:35:30,433 --> 01:35:31,633
- Thank you.
1359
01:36:00,500 --> 01:36:02,966
- [Vine] There are
signs everywhere.
1360
01:36:04,266 --> 01:36:07,800
A floating leaf, a sound...
1361
01:36:08,933 --> 01:36:10,533
A shadow.
1362
01:36:14,766 --> 01:36:19,733
It's not the meaning, but
the sign that concerns us.
1363
01:36:19,733 --> 01:36:24,400
[dramatic orchestral music]
1364
01:36:24,400 --> 01:36:25,566
Understand?
1365
01:36:32,866 --> 01:36:37,800
[low, jazzy, suspenseful music]
1366
01:36:56,366 --> 01:37:00,700
[dramatic orchestral music]
1367
01:37:23,533 --> 01:37:26,833
[low, suspenseful music]
1368
01:38:56,033 --> 01:38:59,066
[fast-paced instrumental music]
82924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.