All language subtitles for Fire.City.End.Of.Days.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,200 --> 00:00:04,466 [bagpipes play] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:29,566 --> 00:00:34,100 [dramatic, fast-paced music] 5 00:00:38,600 --> 00:00:39,233 [door slams] 6 00:00:47,533 --> 00:00:49,800 [breathes heavily] 7 00:00:53,266 --> 00:00:55,600 [footsteps approach] 8 00:01:01,066 --> 00:01:02,200 - What's wrong with you, girl? 9 00:01:03,600 --> 00:01:04,933 I just came to say goodnight. 10 00:01:05,600 --> 00:01:07,266 - No, you didn't. 11 00:01:08,866 --> 00:01:09,766 - Well. 12 00:01:10,766 --> 00:01:11,800 Well, well, well. 13 00:01:13,000 --> 00:01:13,833 You know. 14 00:01:16,666 --> 00:01:17,533 Don't you? 15 00:01:20,033 --> 00:01:21,000 You know. 16 00:01:21,666 --> 00:01:23,800 Your fucking bitch of mother, 17 00:01:24,300 --> 00:01:25,833 must've passed out drunk. 18 00:01:26,766 --> 00:01:29,266 Every time I come over. 19 00:01:30,300 --> 00:01:31,200 Well... 20 00:01:32,300 --> 00:01:34,033 It's gotta go somewhere. 21 00:01:35,633 --> 00:01:36,866 It's man's nature. 22 00:01:38,000 --> 00:01:41,866 Man cannot change 23 00:01:42,633 --> 00:01:43,666 his nature. 24 00:01:44,100 --> 00:01:45,633 - [Vine] You sure about that? 25 00:01:47,666 --> 00:01:48,966 - Fuck off. 26 00:01:48,966 --> 00:01:50,600 Ain't no junkies that deal through here. 27 00:01:55,933 --> 00:01:57,233 What you want, Vine? 28 00:01:59,066 --> 00:02:00,266 - Status quo. 29 00:02:01,633 --> 00:02:03,266 No dead little girls in the basement, 30 00:02:03,266 --> 00:02:05,833 no building crawling with cops. 31 00:02:08,066 --> 00:02:10,233 - Dead girl, what the fuck you talking about? 32 00:02:10,633 --> 00:02:11,800 - Well I figure when she stabs you 33 00:02:11,800 --> 00:02:13,333 with that large nail she has in her hand, 34 00:02:13,333 --> 00:02:15,233 you'll do one of two things: 35 00:02:16,400 --> 00:02:18,300 You'll either beat her so bad she needs an ambulance, 36 00:02:18,300 --> 00:02:19,733 or kill her. 37 00:02:20,033 --> 00:02:22,266 Either way it's just not good for business, so... 38 00:02:22,633 --> 00:02:23,833 You know. 39 00:02:24,233 --> 00:02:25,933 You'll have to kill her somewhere else. 40 00:02:40,166 --> 00:02:41,866 - You tripping, man. 41 00:02:42,700 --> 00:02:43,866 Girl ran off. 42 00:02:44,100 --> 00:02:46,733 I just came to get her. That's it. 43 00:03:02,333 --> 00:03:03,633 - Andre. 44 00:03:04,700 --> 00:03:07,366 Patron Saint of lost children. 45 00:03:17,733 --> 00:03:22,166 [quiet dramatic music building in volume] 46 00:03:32,366 --> 00:03:36,066 [sirens wail in distance] [men shout on street] 47 00:03:36,066 --> 00:03:39,933 [gunshots] [woman screams] 48 00:03:48,133 --> 00:03:51,200 [alarm wails] 49 00:03:51,200 --> 00:03:54,333 - [Cornelia] There are signs everywhere. 50 00:03:55,033 --> 00:03:59,233 A floating leaf, a sound, a shadow. 51 00:04:00,466 --> 00:04:04,466 It's not the sign, but the meaning that concerns us. 52 00:04:06,466 --> 00:04:07,466 - [Wayne] Hold up, ho. 53 00:04:07,933 --> 00:04:09,166 Talk to Big Wayne. 54 00:04:14,133 --> 00:04:19,166 Do you understand these are signs of deception? 55 00:04:20,300 --> 00:04:21,300 - [Maria] He's lying to me? 56 00:04:21,300 --> 00:04:23,966 - [Cornelia] No, dear, he's cheating on you. 57 00:04:24,433 --> 00:04:25,333 [Maria sighs] 58 00:04:25,333 --> 00:04:27,000 Infidelity is also a sign 59 00:04:27,000 --> 00:04:29,366 we must seek further meaning. 60 00:04:31,066 --> 00:04:32,066 - He don't love me. 61 00:04:32,066 --> 00:04:33,466 That's the meaning. 62 00:04:33,833 --> 00:04:35,466 That's why he go with that whore! 63 00:04:36,100 --> 00:04:39,200 [speaks foreign language] [sobs] 64 00:04:44,500 --> 00:04:48,833 [spooky, spiritual whooshing] 65 00:04:53,333 --> 00:04:54,500 Madam Cornelia? 66 00:04:59,200 --> 00:05:00,733 What should I do? 67 00:05:02,400 --> 00:05:05,200 - Well, let's see what the cards tell us, next. 68 00:05:07,066 --> 00:05:11,066 [glass cracks] [dramatic music] 69 00:05:12,566 --> 00:05:16,033 These old cards, they rip so easily. 70 00:05:16,033 --> 00:05:17,100 - Cristo. 71 00:05:17,800 --> 00:05:18,866 - [Cornelia] What did you say? 72 00:05:19,533 --> 00:05:20,900 - Esta negro. 73 00:05:21,300 --> 00:05:23,133 It changed to black glass. 74 00:05:24,333 --> 00:05:25,900 - And you can see that? 75 00:05:28,000 --> 00:05:30,033 - [Maria] I don't understand, Madam Cornelia. 76 00:05:32,433 --> 00:05:35,066 - You will, Maria, briefly. 77 00:05:36,900 --> 00:05:38,333 I'm sorry. 78 00:05:39,500 --> 00:05:41,466 [dramatic music] 79 00:05:42,900 --> 00:05:47,566 [Maria gasps for breath] 80 00:05:59,266 --> 00:06:00,900 [knocks on door] 81 00:06:04,866 --> 00:06:05,800 - Dooley. 82 00:06:16,466 --> 00:06:19,533 [cell phone key pad clicks] 83 00:06:54,633 --> 00:06:57,500 [demonic whispers] 84 00:06:57,500 --> 00:06:58,866 - [Voiceover] The obsidian sun. 85 00:06:59,100 --> 00:07:00,533 The new Interpreter arrives. 86 00:07:01,166 --> 00:07:02,366 - [Voiceover] Who is that? 87 00:07:02,366 --> 00:07:03,600 - [Voiceover] She is not in the UK, 88 00:07:03,600 --> 00:07:05,433 if in fact she is a she. 89 00:07:05,900 --> 00:07:07,200 Right, who's got it? 90 00:07:07,200 --> 00:07:09,066 - [Cornelila] Here. It is here. 91 00:07:09,900 --> 00:07:11,366 But the card is not blue. 92 00:07:11,533 --> 00:07:12,500 - [Voiceover] Not blue... 93 00:07:12,500 --> 00:07:14,000 What do you mean, it's not blue? 94 00:07:14,333 --> 00:07:15,600 It's always blue. 95 00:07:15,600 --> 00:07:17,300 The most incomparable blue. 96 00:07:17,533 --> 00:07:19,066 The most azure blue. 97 00:07:19,666 --> 00:07:21,366 - [Cornelia] It's not blue. 98 00:07:22,000 --> 00:07:25,633 [disembodied voices speaks foreign languages] 99 00:07:25,633 --> 00:07:27,133 - [Voiceover] What is happening? 100 00:07:27,266 --> 00:07:28,533 - [Voiceover] You can see... - [Voiceover] I see. 101 00:07:28,533 --> 00:07:30,200 - [Voiceover] Why was this not foreseen? 102 00:07:30,200 --> 00:07:31,133 What is the meaning? 103 00:07:31,133 --> 00:07:32,266 - [Cornelia] Relinquere. 104 00:07:32,266 --> 00:07:35,366 [voices fade] 105 00:07:39,566 --> 00:07:40,533 What comes? 106 00:07:42,133 --> 00:07:45,933 [footsteps approach] 107 00:07:50,200 --> 00:07:51,333 - Interpreter. 108 00:08:02,600 --> 00:08:05,666 Ah, now you're sure she saw the card 109 00:08:05,666 --> 00:08:08,166 before you pierced her? 110 00:08:09,333 --> 00:08:12,600 It's a small thing to kill somebody over, you know? 111 00:08:14,366 --> 00:08:15,933 - None of us happens, Adam. 112 00:08:16,566 --> 00:08:17,966 Ever. 113 00:08:18,166 --> 00:08:19,633 Obsidian is a sign that a new Interpreter 114 00:08:19,633 --> 00:08:21,000 has come to the world. 115 00:08:21,566 --> 00:08:23,233 But it is always blue. 116 00:08:23,733 --> 00:08:25,266 Humans do not see into our world 117 00:08:25,266 --> 00:08:26,700 without being touched. 118 00:08:26,700 --> 00:08:28,633 - Yeah, well... 119 00:08:31,166 --> 00:08:32,300 You touched her. 120 00:08:34,433 --> 00:08:36,000 I can help you with the body. 121 00:08:37,100 --> 00:08:39,133 Not really sure what else I can do. 122 00:08:40,300 --> 00:08:41,633 - Keep your eyes open. 123 00:08:42,500 --> 00:08:44,333 Something has come into our plane. 124 00:08:44,633 --> 00:08:46,966 If it is not Fortune seeking a new Interpreter, 125 00:08:47,200 --> 00:08:48,666 it may be something else. 126 00:08:51,400 --> 00:08:53,233 Look for anything unusual. 127 00:08:56,533 --> 00:08:57,566 [Vine sighs] 128 00:08:57,566 --> 00:08:59,333 - "Unusual." 129 00:09:00,233 --> 00:09:01,066 - [Lisa] Come on! 130 00:09:01,066 --> 00:09:02,033 - [Frank] Lisa... 131 00:09:22,300 --> 00:09:23,633 - Hit me again, Frank. 132 00:09:23,633 --> 00:09:24,633 - I'm telling you, 133 00:09:25,733 --> 00:09:28,166 fucking put it down. 134 00:09:30,233 --> 00:09:31,266 [pan thwacks] [Frank grunts] 135 00:09:31,266 --> 00:09:32,466 [body falls] 136 00:09:40,666 --> 00:09:41,733 - [Voiceover] Good evening, America. 137 00:09:41,733 --> 00:09:43,333 Welcome to the show. 138 00:09:43,333 --> 00:09:47,700 [voice drowned out by tense music] 139 00:09:59,400 --> 00:10:01,433 [audience laughs on television] 140 00:10:03,133 --> 00:10:08,066 [audience applauds on television] 141 00:10:10,366 --> 00:10:13,566 [water drips] 142 00:10:24,600 --> 00:10:25,466 - Vine. 143 00:10:26,566 --> 00:10:27,766 What the fuck you doing? 144 00:10:29,400 --> 00:10:30,600 - Eavesdropping. 145 00:10:32,333 --> 00:10:33,533 You got my money? 146 00:10:35,466 --> 00:10:37,400 - Tripp and Helo just went to the bank. 147 00:10:37,733 --> 00:10:39,466 - Yeah, you don't have a bank. 148 00:10:39,466 --> 00:10:40,566 - Sure we do. 149 00:10:40,866 --> 00:10:42,333 Snatch and Grab Trust. 150 00:10:42,333 --> 00:10:44,166 [laughs] See? 151 00:10:44,166 --> 00:10:44,866 Here they come. 152 00:10:44,866 --> 00:10:46,366 Have a little faith, Vine. 153 00:10:48,200 --> 00:10:48,800 - [Tripp] Hi, Vine. 154 00:10:48,800 --> 00:10:49,733 - Tripp. 155 00:10:52,200 --> 00:10:53,366 Madam. 156 00:10:55,600 --> 00:10:58,200 - Fuck you, you fucking procurer. 157 00:10:58,200 --> 00:10:59,733 Do your job and bring us something to eat. 158 00:10:59,733 --> 00:11:00,566 - Helo! 159 00:11:00,566 --> 00:11:01,533 I speak for us. 160 00:11:01,533 --> 00:11:02,366 I do. 161 00:11:03,566 --> 00:11:04,766 He's hungry. 162 00:11:05,666 --> 00:11:07,200 - Yeah, well they were beating the shit 163 00:11:07,200 --> 00:11:09,233 out of each other next door a minute ago. 164 00:11:09,233 --> 00:11:11,166 Have 'em take a snort of that, huh? 165 00:11:11,666 --> 00:11:12,900 - You know how it is, Vine. 166 00:11:12,900 --> 00:11:15,433 Same thing day in, day out, it gets tedious. 167 00:11:17,733 --> 00:11:20,466 But that's why we like your product so much. 168 00:11:20,933 --> 00:11:22,900 Variety is the spice of life. 169 00:11:24,300 --> 00:11:25,666 - So they say. 170 00:11:26,366 --> 00:11:28,800 Pay me tomorrow, no later. 171 00:11:36,700 --> 00:11:39,466 - You let him get away with too much. 172 00:11:40,766 --> 00:11:43,566 - You don't tear off the hand that feeds you, Helo. 173 00:11:44,600 --> 00:11:46,366 The minute he stops feeding us, 174 00:11:47,300 --> 00:11:48,733 I'll rip his heart out. 175 00:11:59,266 --> 00:12:00,233 - [Man on street] Fuck you! 176 00:12:00,533 --> 00:12:01,533 Come here, bitch. 177 00:12:01,666 --> 00:12:02,766 I said come here, motherfucker! 178 00:12:02,766 --> 00:12:05,566 [siren wails in distance] 179 00:12:05,566 --> 00:12:07,000 - [Vine] "Unusual." 180 00:12:10,833 --> 00:12:15,366 [dramatic music] 181 00:12:37,300 --> 00:12:38,500 - Got any ice? 182 00:12:59,933 --> 00:13:01,233 [man yells] 183 00:13:03,666 --> 00:13:05,233 - I'll kill myself! 184 00:13:05,533 --> 00:13:06,966 I swear to Christ. 185 00:13:06,966 --> 00:13:09,400 Please! [glass shatters] 186 00:13:16,666 --> 00:13:18,000 [flesh squishes] 187 00:13:20,600 --> 00:13:25,500 [dramatic music intensifies] 188 00:13:40,900 --> 00:13:45,566 [music plays from within apartment] 189 00:13:47,900 --> 00:13:48,866 - Oh, my God. 190 00:13:49,833 --> 00:13:50,866 Beautiful. 191 00:13:53,766 --> 00:13:54,966 You're fricking beautiful. 192 00:13:54,966 --> 00:13:56,700 [Amber moans] [man grunts] 193 00:14:02,533 --> 00:14:07,333 [dramatic music] 194 00:14:14,833 --> 00:14:15,966 Oh, shit. 195 00:14:17,800 --> 00:14:19,466 I didn't realize how strong this was. 196 00:14:21,100 --> 00:14:23,400 Hey, uh, what happened? 197 00:14:23,666 --> 00:14:24,833 - [Amber] I'm done. 198 00:14:24,833 --> 00:14:25,833 We'll just call this one a freebie. 199 00:14:26,800 --> 00:14:28,900 I just started my period. 200 00:14:29,400 --> 00:14:30,566 - Oh, shit, really? 201 00:14:39,533 --> 00:14:44,566 [electronic tones] 202 00:14:49,866 --> 00:14:50,966 [electronic tones] 203 00:14:55,600 --> 00:14:57,366 [creature screams] 204 00:15:05,733 --> 00:15:09,066 [voice drones on television in background] 205 00:15:09,066 --> 00:15:12,066 [Sara breathes quietly] 206 00:16:16,466 --> 00:16:17,900 - That's unusual. 207 00:16:34,800 --> 00:16:35,766 - [Sara] Hello? 208 00:16:38,933 --> 00:16:40,466 - What are you doing down here? 209 00:16:41,066 --> 00:16:42,100 - I'm running away. 210 00:16:43,066 --> 00:16:44,033 - Ah. 211 00:16:45,566 --> 00:16:46,766 I hate to break it to you, kid, 212 00:16:46,766 --> 00:16:49,833 but the basement ain't exactly "away." 213 00:16:50,966 --> 00:16:52,133 - I came to get Penny. 214 00:16:52,566 --> 00:16:53,700 I dropped her, before. 215 00:16:55,000 --> 00:16:55,966 - Look, kid. 216 00:16:57,266 --> 00:16:58,666 I wouldn't run away. 217 00:16:59,233 --> 00:17:00,866 There's bad things out there. 218 00:17:00,866 --> 00:17:02,533 - There's bad things here. 219 00:17:03,733 --> 00:17:04,733 - Oh, yeah? 220 00:17:06,100 --> 00:17:07,633 Should I take that personally? 221 00:17:08,933 --> 00:17:10,000 - You deal drugs. 222 00:17:10,933 --> 00:17:12,133 And you scare people. 223 00:17:13,033 --> 00:17:14,133 You have a gun. 224 00:17:15,066 --> 00:17:16,033 - Yeah. 225 00:17:16,033 --> 00:17:16,866 - And you don't care about 226 00:17:16,866 --> 00:17:18,033 somebody who needs help. 227 00:17:19,700 --> 00:17:21,166 You're worse than Andre. 228 00:17:22,600 --> 00:17:25,033 - Hm, pretty tough, huh? 229 00:17:25,933 --> 00:17:27,100 No fear. 230 00:17:28,200 --> 00:17:30,900 [dramatic music] I can make you afraid. 231 00:17:36,666 --> 00:17:38,033 Just trying to prove a point. 232 00:17:38,900 --> 00:17:39,866 Relax. 233 00:17:41,900 --> 00:17:43,600 I saved your ass, before. 234 00:17:44,666 --> 00:17:46,000 You should be thanking me. 235 00:17:47,033 --> 00:17:48,600 - You told him to kill me. 236 00:17:50,733 --> 00:17:54,133 - Yeah, well, he didn't, did he? 237 00:17:55,733 --> 00:17:56,666 - He will. 238 00:17:57,766 --> 00:17:59,066 I can't stop him. 239 00:18:00,600 --> 00:18:01,700 But you could. 240 00:18:02,733 --> 00:18:03,833 You have a gun. 241 00:18:06,233 --> 00:18:07,233 - No thanks. 242 00:18:08,300 --> 00:18:09,200 - Why not? 243 00:18:10,166 --> 00:18:11,633 Why won't you help me? 244 00:18:12,900 --> 00:18:14,733 - Status quo, kid. 245 00:18:16,300 --> 00:18:17,533 - What's that? 246 00:18:18,966 --> 00:18:20,166 - Hunger. 247 00:18:21,333 --> 00:18:23,566 Everybody's hungry for something. 248 00:18:24,800 --> 00:18:25,933 You know, they can't control it, 249 00:18:25,933 --> 00:18:27,100 and they can't ignore it. 250 00:18:27,666 --> 00:18:28,633 Sometimes you're the mouth 251 00:18:28,633 --> 00:18:30,000 and sometimes you're the meal. 252 00:18:32,200 --> 00:18:33,700 It's just the way it is. 253 00:18:39,033 --> 00:18:39,966 - Sara! 254 00:18:43,366 --> 00:18:44,933 What the hell's this, huh? 255 00:18:45,200 --> 00:18:46,166 - Nothing, lady. 256 00:18:46,166 --> 00:18:48,966 I was just looking for Dooley. 257 00:18:51,233 --> 00:18:52,233 - Where do you think you're going, huh? 258 00:18:52,233 --> 00:18:53,566 Where you going? 259 00:18:53,866 --> 00:18:55,000 This place ain't good enough for you? 260 00:18:55,000 --> 00:18:56,366 Is that it, baby? Huh? 261 00:18:56,366 --> 00:18:58,366 You gonna go out and find a little house, 262 00:18:58,366 --> 00:19:00,733 with a Mommy and Daddy, 263 00:19:00,733 --> 00:19:02,200 and a little puppy? 264 00:19:02,966 --> 00:19:04,366 Hm? [hand slaps] 265 00:19:05,966 --> 00:19:08,300 Didn't happen for me, it's not happening for you. 266 00:19:08,300 --> 00:19:09,233 Pick it up! 267 00:19:11,133 --> 00:19:12,100 Come on, let's go. 268 00:19:12,100 --> 00:19:13,766 - [Sara] Let me go! I hate you! 269 00:19:13,766 --> 00:19:15,033 I hate you! 270 00:19:16,066 --> 00:19:16,900 - Kids, right? 271 00:19:17,666 --> 00:19:18,966 - They're the worst. 272 00:19:19,633 --> 00:19:20,700 - Go! 273 00:19:24,800 --> 00:19:26,866 - God damn humans. 274 00:19:31,400 --> 00:19:32,800 [door bangs] 275 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 Dooley. 276 00:19:57,033 --> 00:19:59,033 [wings flap] 277 00:19:59,033 --> 00:20:03,200 [suspenseful music] 278 00:20:03,200 --> 00:20:04,300 [door bangs] 279 00:20:25,900 --> 00:20:26,800 [Sara screams] 280 00:20:29,333 --> 00:20:33,200 [doorknob rattles] 281 00:20:35,900 --> 00:20:38,733 [Sara cries] 282 00:20:45,000 --> 00:20:46,700 - No use fighting this, girl. 283 00:20:55,033 --> 00:20:59,233 [fast-paced, dramatic music] 284 00:21:13,866 --> 00:21:18,133 [Vine grunts and breathes heavily] 285 00:21:50,200 --> 00:21:52,033 [Sara laughs] 286 00:21:55,066 --> 00:21:57,133 - You got your books, got your homework. 287 00:21:57,866 --> 00:21:58,900 You got your lunch money. 288 00:21:59,100 --> 00:22:00,833 Good. Good girl. 289 00:22:01,133 --> 00:22:02,166 So what other things you got? 290 00:22:02,833 --> 00:22:03,966 Only things you really need. 291 00:22:05,366 --> 00:22:08,066 What's in here, and what's in here. 292 00:22:08,566 --> 00:22:09,900 Now give me some. 293 00:22:12,333 --> 00:22:13,433 [both laugh] 294 00:22:13,433 --> 00:22:14,833 See you when you get home. 295 00:22:18,366 --> 00:22:20,033 [Wayne laughs] Hey. 296 00:22:20,033 --> 00:22:21,333 - Hey, Andre. 297 00:22:21,966 --> 00:22:23,066 Looking sharp. 298 00:22:23,066 --> 00:22:24,300 - [Andre] Oh, Wayne, good to see you. 299 00:22:24,300 --> 00:22:25,433 Looking for work today, 300 00:22:25,433 --> 00:22:26,900 thought I'd dress up a little. 301 00:22:27,300 --> 00:22:28,466 - Good luck, man. 302 00:22:28,600 --> 00:22:29,900 I'll let you know if I hear of anything. 303 00:22:29,900 --> 00:22:31,066 - Hey, thank you, man. 304 00:22:33,300 --> 00:22:34,333 Much appreciate it. 305 00:22:36,366 --> 00:22:37,466 Good morning, Mister Vine. 306 00:22:38,900 --> 00:22:39,900 Sorry about last night, 307 00:22:39,900 --> 00:22:41,933 I was uh, sick. 308 00:22:43,166 --> 00:22:44,166 But I'm better now. 309 00:22:44,866 --> 00:22:46,833 Hopefully you can forgive me. 310 00:22:49,866 --> 00:22:50,866 - Um... 311 00:22:52,600 --> 00:22:53,500 Sure. 312 00:22:54,433 --> 00:22:55,266 - Thank you. 313 00:22:55,633 --> 00:22:56,933 I gotta get going. 314 00:22:58,433 --> 00:22:59,566 Have a good day, Mister Vine. 315 00:23:15,000 --> 00:23:15,833 - Goodbye. 316 00:23:16,500 --> 00:23:18,100 [Lisa yells] 317 00:23:21,366 --> 00:23:26,133 [Lisa murmurs and laughs] 318 00:23:28,900 --> 00:23:29,600 - Sorry. 319 00:23:31,200 --> 00:23:32,100 - Oh, shit, dude! 320 00:23:32,100 --> 00:23:34,233 [laughs] I'm sorry. 321 00:23:38,500 --> 00:23:40,200 - You don't smell sorry. 322 00:23:42,466 --> 00:23:44,466 - Yeah, um... 323 00:23:45,233 --> 00:23:46,466 Okay. [both laugh] 324 00:23:46,933 --> 00:23:48,000 I'm Frank. 325 00:23:48,633 --> 00:23:49,566 - Vine. 326 00:23:50,233 --> 00:23:51,066 - Vine. 327 00:23:51,533 --> 00:23:52,633 Cool name, dude. 328 00:23:53,366 --> 00:23:55,000 This is Lisa. - [Lisa] Hey. 329 00:23:55,333 --> 00:23:57,033 - [Lisa] You live in 37, right? 330 00:23:57,500 --> 00:23:58,466 - What happened? 331 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 - Oh, uh... 332 00:24:01,100 --> 00:24:02,566 I hit myself with a bottle. 333 00:24:02,566 --> 00:24:03,566 I... 334 00:24:04,266 --> 00:24:06,433 I was massively inebriated and, 335 00:24:07,533 --> 00:24:09,933 I think I just wanted her to open the door. 336 00:24:10,233 --> 00:24:11,900 - I locked myself in the bedroom. 337 00:24:12,633 --> 00:24:14,266 - I was messed up. 338 00:24:14,933 --> 00:24:15,900 Like... 339 00:24:17,533 --> 00:24:20,300 Bad, but it wasn't the booze. 340 00:24:22,333 --> 00:24:24,100 I wasn't well. 341 00:24:24,933 --> 00:24:26,166 - But you're better, now. 342 00:24:26,166 --> 00:24:27,233 - Yes. 343 00:24:27,233 --> 00:24:29,066 [Lisa laughs] Yes I am. 344 00:24:29,066 --> 00:24:30,333 - We both are. 345 00:24:30,433 --> 00:24:34,400 - You just woke up and everything was better? 346 00:24:35,166 --> 00:24:36,466 - I can't explain it, I... 347 00:24:37,233 --> 00:24:39,200 I just feel totally different. 348 00:24:40,666 --> 00:24:42,600 You know, not physically... 349 00:24:43,366 --> 00:24:46,400 I mean, my head hurts like a motherfucker. 350 00:24:46,400 --> 00:24:47,366 But... 351 00:24:49,166 --> 00:24:50,933 This is gonna sound kinda dumb, 352 00:24:51,433 --> 00:24:53,433 but psychologically. 353 00:24:55,266 --> 00:24:56,466 Spiritually. 354 00:25:00,066 --> 00:25:02,700 I just feel really, really good. 355 00:25:08,066 --> 00:25:11,233 - You feel it too, don't you, Vine? 356 00:25:14,200 --> 00:25:15,533 - Well, we'd better go. 357 00:25:16,133 --> 00:25:17,300 We're visiting my mom. 358 00:25:17,600 --> 00:25:19,633 It's been like, a year. 359 00:25:22,200 --> 00:25:23,100 Take care, bro. 360 00:25:23,466 --> 00:25:24,400 - Bye. 361 00:25:26,566 --> 00:25:31,400 [steady, mysterious music] 362 00:25:32,700 --> 00:25:34,533 [door creaks open] 363 00:25:37,266 --> 00:25:39,133 - What the hell's going on, Vine? 364 00:25:42,300 --> 00:25:43,666 - It's the entire building. 365 00:25:44,200 --> 00:25:45,233 Every floor. 366 00:25:45,533 --> 00:25:47,266 The humans have changed. 367 00:25:58,100 --> 00:26:00,333 - Something has come into our plane. 368 00:26:01,100 --> 00:26:02,133 - [Helo] From where? 369 00:26:02,466 --> 00:26:03,300 - Helo! 370 00:26:05,200 --> 00:26:06,433 Sorry, Interpreter. 371 00:26:06,700 --> 00:26:08,300 He doesn't know his place, lately. 372 00:26:08,800 --> 00:26:10,033 What do you see? 373 00:26:11,400 --> 00:26:12,700 - Disease has come, 374 00:26:13,633 --> 00:26:15,166 from another plane. 375 00:26:15,433 --> 00:26:18,166 Another world, infecting the humans. 376 00:26:19,466 --> 00:26:20,600 - Well, what do we do? 377 00:26:22,233 --> 00:26:23,800 - You must stay in your rooms, 378 00:26:24,466 --> 00:26:26,366 while the Interpretee look for a cure. 379 00:26:26,700 --> 00:26:28,700 No one leaves. 380 00:26:32,666 --> 00:26:35,066 - So, you wanna tell me what's 381 00:26:35,066 --> 00:26:36,533 really going on, Cornelia? 382 00:26:36,533 --> 00:26:39,700 Because this ain't a disease 383 00:26:40,366 --> 00:26:41,733 I've ever heard of. 384 00:26:43,333 --> 00:26:45,200 - This is a powerful method of Divination. 385 00:26:45,200 --> 00:26:46,400 - Yeah. 386 00:26:46,400 --> 00:26:48,733 I'm uh, I'm familiar with oracle bones. 387 00:26:49,166 --> 00:26:51,333 I've never seen one with a human bone. 388 00:26:52,333 --> 00:26:53,733 Is that the real reason you killed her? 389 00:26:55,700 --> 00:26:57,633 - The sign is a circle that doesn't close. 390 00:26:58,366 --> 00:26:59,666 See? 391 00:26:59,666 --> 00:27:02,833 And here, converging lines that do not meet. 392 00:27:04,466 --> 00:27:06,166 Shapes that are almost shapes, 393 00:27:06,166 --> 00:27:08,300 symbols that are almost symbols. 394 00:27:09,366 --> 00:27:11,066 Disease has come across. 395 00:27:11,700 --> 00:27:12,600 - Yeah. 396 00:27:14,600 --> 00:27:16,200 Well show me a disease 397 00:27:16,200 --> 00:27:18,233 that can rip a man in half. 398 00:27:42,300 --> 00:27:44,500 [wings flap] 399 00:27:51,400 --> 00:27:53,366 - I'm talking about the humans. 400 00:27:53,666 --> 00:27:55,333 Not a bunch of fucking drales! 401 00:27:55,333 --> 00:27:57,400 Are you feeding, is what I'm asking? 402 00:28:00,233 --> 00:28:01,633 [sighs] 403 00:28:02,933 --> 00:28:04,933 - [Television announcer] A small town is in shock, today. 404 00:28:04,933 --> 00:28:07,366 The deaths of two newborn babies-- 405 00:28:07,366 --> 00:28:08,700 - [Mace] He's feeding. 406 00:28:08,700 --> 00:28:10,233 - [Television announcer] At Saint Joseph's Hospital, 407 00:28:10,233 --> 00:28:11,166 Have been ruled homicides, - [Mace] The bastard. 408 00:28:11,166 --> 00:28:12,500 - [Television announcer] by investigators. 409 00:28:12,500 --> 00:28:13,933 The families have asked for privacy 410 00:28:13,933 --> 00:28:16,566 as they mourn the loss of the infants. 411 00:28:19,766 --> 00:28:22,300 - There's plenty of misery out there. 412 00:28:25,400 --> 00:28:27,600 Let's go get some. 413 00:28:28,333 --> 00:28:29,566 - Feed in the wild? 414 00:28:29,933 --> 00:28:31,300 It's too dangerous. 415 00:28:31,700 --> 00:28:32,933 You never know whose territory you're in, 416 00:28:32,933 --> 00:28:35,666 and when you find out, it's too late. 417 00:28:44,633 --> 00:28:46,700 - I won't let you starve, brother. 418 00:28:47,800 --> 00:28:50,666 - I found blood at the bottom of the stairs, 419 00:28:50,866 --> 00:28:52,800 but it wasn't Dooley's. 420 00:28:53,566 --> 00:28:55,733 It was weird. 421 00:28:56,833 --> 00:28:59,566 Not quite human, but not demon, either. 422 00:29:00,633 --> 00:29:02,433 I'm thinking maybe he got one good shot in 423 00:29:02,433 --> 00:29:03,800 before he was killed. 424 00:29:04,666 --> 00:29:08,733 If you were asking for something unusual, that's it. 425 00:29:09,766 --> 00:29:10,700 - Show me. 426 00:29:13,500 --> 00:29:14,533 - [Vine] It's gone, now. 427 00:29:15,733 --> 00:29:16,666 - Gone? 428 00:29:18,933 --> 00:29:20,333 - Yeah, well. 429 00:29:21,433 --> 00:29:22,666 I kinda got knocked out, 430 00:29:23,266 --> 00:29:24,466 and when I came to... 431 00:29:25,966 --> 00:29:29,766 Wait a minute, there's something in there. 432 00:29:38,033 --> 00:29:39,700 Does this have any meaning? 433 00:29:41,400 --> 00:29:42,866 - Everything has meaning. 434 00:29:43,766 --> 00:29:45,866 Not everything means something that matters. 435 00:29:47,666 --> 00:29:49,600 You're more than welcome to chase bird feathers 436 00:29:49,600 --> 00:29:51,266 and disappearing blood, Adam, 437 00:29:51,866 --> 00:29:53,333 but I've got work to do. 438 00:29:54,000 --> 00:29:55,500 - What are you gonna do? 439 00:29:55,933 --> 00:29:57,833 - Find a cure for the humans. 440 00:29:58,466 --> 00:29:59,333 [laughs softly] 441 00:30:01,433 --> 00:30:02,400 - That's funny. 442 00:30:03,566 --> 00:30:04,933 Because every human I talked to 443 00:30:04,933 --> 00:30:06,800 said they already found one. 444 00:30:09,366 --> 00:30:13,933 [low, mysterious music] 445 00:30:39,933 --> 00:30:44,533 [liquid boils] 446 00:31:31,966 --> 00:31:33,000 - Luck. 447 00:31:33,433 --> 00:31:35,333 More luck. 448 00:31:39,466 --> 00:31:40,833 [knocking at door] 449 00:31:51,133 --> 00:31:52,066 - Hey, Ford. 450 00:31:53,066 --> 00:31:54,366 - What is it, Vine? 451 00:31:54,666 --> 00:31:56,033 Did the humans change back? 452 00:31:56,400 --> 00:31:58,000 - No, no, I don't think so. 453 00:32:03,566 --> 00:32:04,900 I have a question. 454 00:32:06,733 --> 00:32:09,766 You know a thing or two about demon science, right? 455 00:32:10,133 --> 00:32:11,966 - [Ford] You know I do. 456 00:32:13,400 --> 00:32:14,800 - Is it true? 457 00:32:14,800 --> 00:32:17,000 Can you conjure a demon if you know its true name? 458 00:32:17,900 --> 00:32:19,766 - [Ford] You'll need what signifies the demon, 459 00:32:19,766 --> 00:32:21,166 not just the name. 460 00:32:21,866 --> 00:32:23,466 Unlikely to find one, 461 00:32:23,466 --> 00:32:25,566 nearly impossible to find both. 462 00:32:25,900 --> 00:32:26,733 Why? 463 00:32:27,100 --> 00:32:28,000 - It's a demon. 464 00:32:28,833 --> 00:32:30,066 A powerful one. 465 00:32:30,866 --> 00:32:33,933 He's influencing the humans, Ford. 466 00:32:49,033 --> 00:32:50,433 - Oh, my God. 467 00:32:51,933 --> 00:32:53,066 - [Ford] Told you all you need to know, 468 00:32:53,066 --> 00:32:54,666 now get the hell outta here, 469 00:32:54,833 --> 00:32:57,566 before you bring me more bad luck than you already have. 470 00:32:58,066 --> 00:33:02,533 [footsteps approach] 471 00:33:02,533 --> 00:33:03,500 - I'm building a bookcase, 472 00:33:03,500 --> 00:33:07,966 just getting a little construction advice. 473 00:33:09,000 --> 00:33:10,566 - The Interpretee need your help. 474 00:33:11,566 --> 00:33:12,966 You need to leave the building. 475 00:33:15,933 --> 00:33:17,200 - [Vine] Why not get Ford or Amber? 476 00:33:17,200 --> 00:33:18,966 They're hungrier than I am. 477 00:33:19,633 --> 00:33:20,633 - We're worried about what happens 478 00:33:20,633 --> 00:33:21,866 if you don't find anything. 479 00:33:22,166 --> 00:33:23,600 Not if you do. 480 00:33:24,533 --> 00:33:26,166 Your lack of hunger and your lack of fear 481 00:33:26,700 --> 00:33:28,466 make you the obvious choice. 482 00:33:29,600 --> 00:33:31,533 You're the strongest of us, Adam. 483 00:33:33,000 --> 00:33:34,200 Just go around the block. 484 00:33:34,833 --> 00:33:35,733 Shouldn't take long. 485 00:33:37,533 --> 00:33:38,866 I'll make a debt. 486 00:33:40,033 --> 00:33:42,133 - I've had enough of those outstanding, already. 487 00:33:42,966 --> 00:33:45,066 Cost you more to keep track of then they're worth. 488 00:34:04,000 --> 00:34:08,900 [traffic whooshes] 489 00:34:15,000 --> 00:34:17,133 - [Voiceover] Hey Vine. [fist thunks] 490 00:34:17,866 --> 00:34:21,666 [electronic music] 491 00:34:21,666 --> 00:34:26,000 [electronic music with a beat] 492 00:34:38,833 --> 00:34:40,100 - Is this gonna hurt much? 493 00:34:40,700 --> 00:34:42,100 Man, you gotta watch this. 494 00:34:42,633 --> 00:34:43,766 - With any luck. 495 00:34:43,766 --> 00:34:45,133 - I hear people freak the fuck out. 496 00:34:45,133 --> 00:34:46,600 - Sheer terror. 497 00:34:51,733 --> 00:34:53,666 - Next time just ask me to get in the car. 498 00:34:53,666 --> 00:34:54,866 I'll say yes. 499 00:35:01,066 --> 00:35:02,633 - My apologies, Mister Vine, 500 00:35:02,633 --> 00:35:05,266 but my instructions from Mister Granville were... 501 00:35:05,900 --> 00:35:07,166 Explicit. 502 00:35:07,166 --> 00:35:09,600 - Yeah, and what exactly were your instructions? 503 00:35:09,600 --> 00:35:12,266 - Well he told me to make you hit the canvas, 504 00:35:12,266 --> 00:35:16,133 which means, "to render unconscious, or knock out" 505 00:35:16,133 --> 00:35:17,100 in the parlance. 506 00:35:17,100 --> 00:35:18,600 - Yeah, I got it. 507 00:35:19,033 --> 00:35:19,900 - This way. 508 00:35:25,100 --> 00:35:26,966 [demon growls] 509 00:35:26,966 --> 00:35:28,300 - Ghoul, huh? 510 00:35:34,366 --> 00:35:36,866 Moving up in the world, Tarqus. 511 00:35:36,866 --> 00:35:39,066 - Success has its perks. 512 00:35:39,366 --> 00:35:40,700 - Yeah, so... 513 00:35:41,800 --> 00:35:42,833 To what do I owe the honor 514 00:35:42,833 --> 00:35:45,066 of getting my head knocked in? 515 00:35:45,066 --> 00:35:46,200 - We've been getting calls 516 00:35:46,200 --> 00:35:48,933 about the situation in your building. 517 00:35:50,166 --> 00:35:52,600 - There's no situation in my building. 518 00:35:52,900 --> 00:35:54,633 You've been misinformed. 519 00:35:54,766 --> 00:35:58,700 - People without shame, fear, or misery. 520 00:35:58,966 --> 00:36:00,833 We need to know if this is true. 521 00:36:00,833 --> 00:36:01,833 - "We"? 522 00:36:02,866 --> 00:36:04,233 Now what would the Clades care 523 00:36:04,233 --> 00:36:05,800 about a run-down tenement 524 00:36:05,800 --> 00:36:09,166 full of alcoholics and wife-beaters? 525 00:36:10,166 --> 00:36:12,366 The Clades are a trade organization. 526 00:36:13,400 --> 00:36:15,366 - The Clades are our way of life. 527 00:36:15,366 --> 00:36:17,166 Every demon benefits from 528 00:36:17,166 --> 00:36:19,366 representation in the market place. 529 00:36:19,366 --> 00:36:22,866 Even a freelance misery peddler like yourself. 530 00:36:23,700 --> 00:36:25,700 - Ah. [laughs] 531 00:36:26,700 --> 00:36:28,166 But not the Interpretee. 532 00:36:29,866 --> 00:36:33,033 I mean, an Interpreter pretty much renounces his kind, 533 00:36:33,033 --> 00:36:34,866 when he assumes the role. 534 00:36:35,133 --> 00:36:37,300 Offid, Rilk, Vorling, 535 00:36:37,933 --> 00:36:39,400 even a Moloch like you. 536 00:36:40,833 --> 00:36:42,033 The Interpretee have no allegiance 537 00:36:42,033 --> 00:36:44,100 to anyone but themselves. 538 00:36:44,866 --> 00:36:47,266 And that's a problem, isn't it? 539 00:36:49,433 --> 00:36:52,900 Are you asking if what happened in my building is true? 540 00:36:53,733 --> 00:36:57,700 Or if some plan you put in motion actually worked? 541 00:36:58,000 --> 00:36:58,933 - So... 542 00:37:00,066 --> 00:37:02,400 Something is happening. 543 00:37:03,700 --> 00:37:04,900 What is this, Vine? 544 00:37:04,900 --> 00:37:06,066 A new drug? 545 00:37:06,400 --> 00:37:07,933 Doesn't look like it. 546 00:37:08,833 --> 00:37:11,233 We have to have a long, long talk 547 00:37:11,233 --> 00:37:14,833 about all the things you're not telling me. 548 00:37:14,833 --> 00:37:17,066 [raucous laughter] 549 00:37:17,066 --> 00:37:20,466 [dramatic music] 550 00:37:22,833 --> 00:37:25,033 - Stop it! Stop it! 551 00:37:25,033 --> 00:37:26,900 They'll shut u s down. 552 00:37:27,400 --> 00:37:29,366 - What do the Clades have to do with this? 553 00:37:29,366 --> 00:37:30,900 - [Tarqus] Nothing. 554 00:37:30,900 --> 00:37:33,166 - I know you wanna take down the Interpretee, Tarqus. 555 00:37:33,333 --> 00:37:35,333 Too many demons believe in them, now. 556 00:37:35,333 --> 00:37:39,333 - Yes, but does this look like a master plan, to you? 557 00:37:40,400 --> 00:37:42,900 [demons growl] [humans yell] 558 00:37:45,800 --> 00:37:46,500 You... 559 00:37:46,966 --> 00:37:48,266 She sent you. 560 00:37:48,266 --> 00:37:51,233 Everything was fine till you showed up. 561 00:37:52,966 --> 00:37:54,000 [Tarqus grunts] 562 00:37:57,300 --> 00:37:58,866 [Vine yells] 563 00:37:59,933 --> 00:38:02,800 [wings flap] 564 00:38:17,866 --> 00:38:18,866 - Hey, wait. 565 00:38:20,400 --> 00:38:21,366 I'm Vine. 566 00:38:23,433 --> 00:38:24,933 - Pleased to meet you, I'm Ron. 567 00:38:26,400 --> 00:38:29,033 - How uh, how you doing today, Ron? 568 00:38:29,833 --> 00:38:30,500 - Fine. 569 00:38:31,200 --> 00:38:33,266 - Yeah? I mean, uh, 570 00:38:33,266 --> 00:38:36,400 how are you doing today as opposed to... 571 00:38:37,133 --> 00:38:38,966 I don't know, say, say yesterday. 572 00:38:40,533 --> 00:38:41,866 - Um, about the same. 573 00:38:42,900 --> 00:38:45,000 Got here 4:30am, I uh... 574 00:38:45,866 --> 00:38:47,133 Came down, opened up the doors, 575 00:38:47,133 --> 00:38:48,433 worked the morning rush. 576 00:38:49,066 --> 00:38:51,300 Cleaned the grill, prepped for the lunch rush. 577 00:38:52,000 --> 00:38:53,166 Same as yesterday. 578 00:38:56,966 --> 00:38:58,266 - Fascinating, huh? 579 00:39:01,033 --> 00:39:02,333 - Oh... 580 00:39:03,066 --> 00:39:04,933 I don't feel like killing every living thing 581 00:39:04,933 --> 00:39:06,900 on the face of the earth anymore, though. 582 00:39:08,033 --> 00:39:09,333 Felt that way this morning, 583 00:39:10,266 --> 00:39:11,333 yesterday morning. 584 00:39:11,933 --> 00:39:14,033 About every day before that. 585 00:39:15,533 --> 00:39:16,533 But not now. 586 00:39:19,100 --> 00:39:20,333 - What came over you? 587 00:39:21,866 --> 00:39:22,833 - I don't know. 588 00:39:24,333 --> 00:39:27,433 Suddenly just uh, had a thought. 589 00:39:28,366 --> 00:39:30,500 Maybe all these people are just like me? 590 00:39:31,966 --> 00:39:34,000 They've hit a bit of trouble, 591 00:39:34,000 --> 00:39:37,200 or things didn't work out the way they'd hoped they would. 592 00:39:37,200 --> 00:39:40,200 They're confused, they're angry. 593 00:39:41,466 --> 00:39:44,366 But really they're, they're afraid. 594 00:39:45,166 --> 00:39:46,500 - When did this thought kick in? 595 00:39:48,033 --> 00:39:49,200 - Just a little bit ago. 596 00:39:51,066 --> 00:39:52,833 'Bout the same time you came in, 597 00:39:53,533 --> 00:39:54,966 come to think of it. 598 00:39:56,333 --> 00:39:58,866 Hey, you want a slice of pie? 599 00:39:59,266 --> 00:40:00,166 On the house. 600 00:40:00,166 --> 00:40:01,333 - No, no. 601 00:40:02,000 --> 00:40:03,233 - I'm getting you one, anyway. 602 00:40:05,466 --> 00:40:07,166 - Nothing changed. 603 00:40:08,400 --> 00:40:11,000 Nothing changed until I showed up. 604 00:40:11,000 --> 00:40:12,366 And not just at Tarqus', 605 00:40:12,366 --> 00:40:14,533 but at the diner, too, on the other side of town. 606 00:40:14,533 --> 00:40:16,300 - You shouldn't have gone there. 607 00:40:16,500 --> 00:40:19,300 - There's a game, and I don't know what it is. 608 00:40:19,633 --> 00:40:21,600 But somebody's moving the pieces around, 609 00:40:21,600 --> 00:40:23,533 and I don't know who the fuck they are. 610 00:40:24,533 --> 00:40:26,533 And all I know is I'm one of the pieces. 611 00:40:27,233 --> 00:40:28,500 And I don't like it. 612 00:40:29,200 --> 00:40:31,033 Not one fucking bit, Cornelia. 613 00:40:31,033 --> 00:40:32,433 - Calm down, Adam. 614 00:40:33,400 --> 00:40:35,100 - Why not go to the diner? 615 00:40:36,166 --> 00:40:38,000 You told me to find some misery, right? 616 00:40:38,000 --> 00:40:39,500 I could've gone anywhere. 617 00:40:41,133 --> 00:40:42,133 Unless you knew I wouldn't make it 618 00:40:42,133 --> 00:40:44,433 three steps outside the door. 619 00:40:46,466 --> 00:40:48,033 You called Tarqus. 620 00:40:49,300 --> 00:40:51,133 - We can see nothing, now. 621 00:40:52,466 --> 00:40:53,966 You have no concept of what it's like 622 00:40:53,966 --> 00:40:55,433 to be blind in this way. 623 00:40:55,433 --> 00:40:57,433 - Are the Clades working with the Interpretee? 624 00:40:57,433 --> 00:40:58,600 - No. 625 00:40:58,600 --> 00:41:00,466 We needed information, that's all. 626 00:41:01,033 --> 00:41:04,500 - So you sent me to find out if I would infect them! 627 00:41:05,133 --> 00:41:08,133 And a kiss just in case I didn't make it back, huh? 628 00:41:08,433 --> 00:41:10,366 Well I am really flattered, honey. 629 00:41:11,600 --> 00:41:13,400 You must really like me. 630 00:41:16,333 --> 00:41:18,066 - I do like you, Adam. 631 00:41:19,666 --> 00:41:21,466 I've made that very clear. 632 00:41:23,166 --> 00:41:24,600 - I don't give a damn. 633 00:41:26,000 --> 00:41:28,433 I won't be a dupe for you or anybody else. 634 00:41:28,433 --> 00:41:29,566 - I'm sorry. 635 00:41:30,166 --> 00:41:32,366 We needed to know, and now we do. 636 00:41:33,333 --> 00:41:34,600 - What do you know? 637 00:41:46,733 --> 00:41:49,033 - [Cornelia] Disease has not come to the humans. 638 00:41:49,533 --> 00:41:50,600 It's come to us. 639 00:41:50,600 --> 00:41:51,966 - I know what that is. 640 00:41:52,300 --> 00:41:54,566 That's Darvatian, get away from it. 641 00:41:56,666 --> 00:41:57,733 [Ford yells] 642 00:41:59,633 --> 00:42:01,200 - There's a protection on it! 643 00:42:01,566 --> 00:42:02,333 A protection. 644 00:42:02,333 --> 00:42:03,466 We're trapped. 645 00:42:03,466 --> 00:42:06,300 [Cornelia screams in very high pitch] 646 00:42:08,166 --> 00:42:09,166 - Silence! 647 00:42:11,466 --> 00:42:13,133 We're all contagious. 648 00:42:13,300 --> 00:42:15,400 We will not be allowed to leave until this is resolved, 649 00:42:15,400 --> 00:42:16,700 or we are dead. 650 00:42:17,266 --> 00:42:19,200 - She sent me to a ghoul club. 651 00:42:23,233 --> 00:42:25,266 After I arrived, they changed. 652 00:42:25,533 --> 00:42:27,100 Stopped suffering. 653 00:42:27,500 --> 00:42:29,666 When the demons couldn't feed, they slaughtered them. 654 00:42:30,066 --> 00:42:31,100 - So what? 655 00:42:31,233 --> 00:42:33,266 Humans are terminal from birth. 656 00:42:33,500 --> 00:42:34,666 What about us? 657 00:42:35,066 --> 00:42:37,400 So far, the plan is we starve to death. 658 00:42:41,766 --> 00:42:44,533 - Each of you must pay a visit to a human in the building. 659 00:42:45,100 --> 00:42:49,033 Find some shred of misery, suffering, anything. 660 00:42:49,800 --> 00:42:52,133 No matter how content they may seem, 661 00:42:52,533 --> 00:42:54,033 they have a weakness. 662 00:42:56,433 --> 00:42:57,600 Find it. 663 00:42:59,400 --> 00:43:04,266 [smooth jazz music plays on radio] 664 00:43:04,266 --> 00:43:05,566 [knocking at door] 665 00:43:11,133 --> 00:43:12,733 - Hi, I'm Amber. 666 00:43:12,733 --> 00:43:15,133 I uh, live down the hall. 667 00:43:31,333 --> 00:43:32,466 - Uh, my name's Ford. 668 00:43:33,133 --> 00:43:34,400 - Of course you are. 669 00:43:34,400 --> 00:43:35,700 [laughs] 670 00:43:35,700 --> 00:43:36,700 Come on in. 671 00:43:37,266 --> 00:43:38,800 - I made cookies. 672 00:43:39,433 --> 00:43:40,466 - Cookies! 673 00:43:48,200 --> 00:43:50,533 - I fucking told you, I told you! 674 00:43:51,200 --> 00:43:52,400 - Calm down. 675 00:43:52,400 --> 00:43:54,700 - "One more day, let's wait one more day." 676 00:43:54,700 --> 00:43:56,333 Now look where we are! 677 00:43:58,866 --> 00:44:00,766 - Calm. Down. 678 00:44:01,866 --> 00:44:03,666 We have to think this thing through. 679 00:44:04,300 --> 00:44:06,400 We can't let the hunger get to us. 680 00:44:06,700 --> 00:44:09,266 If that happens, we're fucking done. 681 00:44:09,466 --> 00:44:10,866 You understand? 682 00:44:12,433 --> 00:44:15,333 - Should we test the humans, like the Interpreter said? 683 00:44:15,700 --> 00:44:17,633 - Fuck what the Interpreter said. 684 00:44:18,200 --> 00:44:20,633 That will only make us weaker. 685 00:44:21,133 --> 00:44:22,100 We stay. 686 00:44:23,800 --> 00:44:24,800 We think. 687 00:44:26,700 --> 00:44:28,366 We figure it out. 688 00:44:29,233 --> 00:44:31,200 - Figure what out? 689 00:44:32,200 --> 00:44:33,700 - How to break the protection. 690 00:44:48,466 --> 00:44:49,666 [keys clank] 691 00:44:51,533 --> 00:44:54,133 - [Ford Voiceover] You've gotta draw a seven-legged scarab. 692 00:44:57,933 --> 00:44:59,700 Then you'll need mercury. 693 00:45:03,533 --> 00:45:06,666 Sulfur, and salt. 694 00:45:07,900 --> 00:45:10,300 Put them on the body of the scarab close together, 695 00:45:10,533 --> 00:45:12,800 but don't let them touch. 696 00:45:14,666 --> 00:45:17,566 They'll be picking you off the ceiling if that happens. 697 00:45:18,233 --> 00:45:20,433 Place the feather on top, 698 00:45:20,900 --> 00:45:23,666 so that it touches all three. 699 00:45:24,533 --> 00:45:27,833 Then light it on fire as you speak the demon's true name. 700 00:45:27,833 --> 00:45:31,233 [Vine whispers] [flame hisses] 701 00:45:33,566 --> 00:45:35,966 - Peronga Ola Vakayah. 702 00:45:37,500 --> 00:45:38,566 [ingredients explode] 703 00:45:42,833 --> 00:45:43,900 Shit. 704 00:45:46,366 --> 00:45:47,666 [smooth jazz plays on radio] 705 00:45:47,666 --> 00:45:49,333 - I used to hate this place, 706 00:45:49,333 --> 00:45:52,600 but all it needs is really just a little sprucing up. 707 00:45:52,833 --> 00:45:53,966 - Sprucing up? 708 00:45:54,333 --> 00:45:56,200 You gave this place a full makeover. 709 00:45:57,366 --> 00:45:58,966 She has real talent. 710 00:45:59,433 --> 00:46:00,966 She's signing up for school in the fall. 711 00:46:12,700 --> 00:46:14,500 - So, what do you do, Amber? 712 00:46:31,733 --> 00:46:36,566 ["Like You" by Andrew Kapner and Landon Newsom] 713 00:46:44,300 --> 00:46:46,000 [female singer vocalizes] 714 00:46:57,300 --> 00:46:58,600 ♪ Frustration 715 00:46:58,600 --> 00:47:00,766 ♪ I'm in a place of no escape 716 00:47:00,766 --> 00:47:02,966 ♪ Dive in your hate, can't liberate 717 00:47:02,966 --> 00:47:05,066 ♪ Don't wanna live, going on this way 718 00:47:05,066 --> 00:47:07,700 ♪ I don't wanna be just another fake 719 00:47:09,433 --> 00:47:10,766 ♪ Like you 720 00:47:11,800 --> 00:47:13,933 ♪ Can't stand the ways you manipulate 721 00:47:13,933 --> 00:47:16,333 ♪ Just to be safe I isolate 722 00:47:16,333 --> 00:47:17,933 ♪ Don't tell me this is a fey 723 00:47:17,933 --> 00:47:20,600 ♪ When I turn around it'll dissipate 724 00:47:22,533 --> 00:47:23,833 ♪ From you - What are you doing? 725 00:47:25,066 --> 00:47:27,300 ♪ Now that I'm forgiven 726 00:47:29,066 --> 00:47:31,966 ♪ No longer has a home 727 00:47:33,533 --> 00:47:36,566 ♪ Where is it written 728 00:47:38,033 --> 00:47:41,600 ♪ My blood and my blood and my bone 729 00:47:42,800 --> 00:47:46,433 ♪ You can stay a princess 730 00:47:46,733 --> 00:47:51,000 ♪ But I will be [dishes clank over music] 731 00:47:51,633 --> 00:47:55,066 ♪ You can stay a princess 732 00:47:55,633 --> 00:47:59,466 ♪ But I won't be your witness 733 00:48:03,500 --> 00:48:04,500 - Amber? 734 00:48:13,066 --> 00:48:13,866 [Amber sighs] 735 00:48:14,566 --> 00:48:16,433 ♪ Aggression 736 00:48:16,433 --> 00:48:17,500 ♪ Excuses 737 00:48:17,500 --> 00:48:21,800 [vocalist continues singing in low, even voice] 738 00:48:25,966 --> 00:48:27,100 [chair bangs on floor] 739 00:48:33,466 --> 00:48:35,433 - Ugh, what's wrong with you people? 740 00:48:37,400 --> 00:48:39,500 - You don't need to show us any more, Amber. 741 00:48:40,100 --> 00:48:41,633 I think we understand. 742 00:48:42,466 --> 00:48:43,533 Don't we, Frank? 743 00:48:44,133 --> 00:48:45,700 - Sure, it's like, 744 00:48:46,500 --> 00:48:49,433 prostitution or performance art, or something. 745 00:48:56,966 --> 00:48:58,900 - I'll make my own damn luck. 746 00:49:16,200 --> 00:49:20,133 [electronic tones] [Ford laughs] 747 00:49:21,600 --> 00:49:22,533 Finally! 748 00:49:23,833 --> 00:49:27,666 [dramatic music] 749 00:49:27,666 --> 00:49:28,866 What do you want? 750 00:49:35,566 --> 00:49:38,966 I said, what the hell do you want? 751 00:49:42,566 --> 00:49:44,833 This is my luck, clear out! 752 00:49:46,800 --> 00:49:47,833 Ah! 753 00:49:56,166 --> 00:49:58,833 [demon yells] [glass breaks] 754 00:50:05,900 --> 00:50:07,000 - You're starving. 755 00:50:08,766 --> 00:50:10,166 It fucks with you. 756 00:50:11,666 --> 00:50:14,133 Don't let it, you'll get used to it. 757 00:50:14,866 --> 00:50:16,933 After a while it feels normal. 758 00:50:41,733 --> 00:50:44,066 [Amber hisses] 759 00:50:44,600 --> 00:50:46,566 [Vine growls] 760 00:50:51,566 --> 00:50:53,166 - Make love to me, Vine. 761 00:50:56,833 --> 00:50:58,066 - Okay. 762 00:50:58,966 --> 00:51:03,900 [fast-paced, dramatic music] [demon growling] 763 00:51:18,233 --> 00:51:19,900 - Do you trust the Interpreter? 764 00:51:22,733 --> 00:51:23,933 - Not entirely. 765 00:51:25,866 --> 00:51:27,933 But I don't trust anyone, entirely. 766 00:51:32,166 --> 00:51:33,633 - You know... 767 00:51:34,800 --> 00:51:37,266 I knew an Interpreter once, a long time ago. 768 00:51:39,200 --> 00:51:40,733 They can't be killed. 769 00:51:41,366 --> 00:51:44,233 - Everything on this earth can be killed, Amber. 770 00:51:44,933 --> 00:51:46,900 - No, they have to kill themselves. 771 00:51:51,900 --> 00:51:53,766 Fortune belongs to them. 772 00:51:57,200 --> 00:52:01,633 We're all gonna starve, and she'll find her way out. 773 00:52:02,966 --> 00:52:05,066 She won't even mean to, but she will. 774 00:52:10,133 --> 00:52:12,600 I need you to find me a way out, Vine. 775 00:52:18,400 --> 00:52:19,833 [door rattles] 776 00:52:19,833 --> 00:52:21,866 - [Vine] It won't open. - [Amber] Break it in. 777 00:52:26,166 --> 00:52:28,166 [Ford groans] 778 00:52:30,166 --> 00:52:31,600 - [Vine] Get Cornelia! 779 00:52:34,033 --> 00:52:35,233 What happened, Ford? 780 00:52:35,900 --> 00:52:36,633 What happened? 781 00:52:36,633 --> 00:52:37,733 - [Ford] Dark... 782 00:52:38,900 --> 00:52:41,000 So dark. 783 00:52:43,966 --> 00:52:44,933 - What? 784 00:52:53,133 --> 00:52:54,633 - He's starving to death. 785 00:52:54,866 --> 00:52:55,733 - What? 786 00:52:56,266 --> 00:52:57,733 Why is this so soon? 787 00:53:00,400 --> 00:53:02,733 Just die, you stupid Vorlich! 788 00:53:07,766 --> 00:53:08,700 - Look at me. 789 00:53:12,733 --> 00:53:13,733 - [Ford] Thank you. 790 00:53:13,733 --> 00:53:14,966 - Stay with me. 791 00:53:16,333 --> 00:53:18,733 Hey, Ford. - [Ford] I owe you. 792 00:53:19,233 --> 00:53:20,933 - [Ford] It's a debt. 793 00:53:22,300 --> 00:53:24,066 [Amber hisses] 794 00:53:30,433 --> 00:53:31,933 - What's wrong with you, Vine? 795 00:53:32,366 --> 00:53:34,000 You know he's never gonna pay. 796 00:53:49,766 --> 00:53:50,766 - Come on! 797 00:53:51,066 --> 00:53:52,366 Act like a demon. 798 00:53:54,133 --> 00:53:55,266 Take what you want. 799 00:53:55,466 --> 00:53:57,100 You did with the Sephling. 800 00:53:57,933 --> 00:53:59,166 That ugly whore. 801 00:54:00,900 --> 00:54:02,700 I know you crave me, Adam. 802 00:54:05,033 --> 00:54:06,700 I can smell it on you. 803 00:54:07,466 --> 00:54:10,033 I smell your lust, your violence. 804 00:54:10,500 --> 00:54:11,366 Do it. 805 00:54:12,866 --> 00:54:14,133 Why do you hesitate? 806 00:54:14,400 --> 00:54:15,266 Do it! 807 00:54:15,266 --> 00:54:16,866 Tear me limb from limb. 808 00:54:18,800 --> 00:54:20,200 - How can I? 809 00:54:21,866 --> 00:54:25,466 You can't be killed, unless you kill yourself. 810 00:54:28,933 --> 00:54:30,733 What of our long kisses? 811 00:54:32,366 --> 00:54:34,733 What are you and your friends up to, huh? 812 00:54:35,400 --> 00:54:37,500 Some experiment with the balance? 813 00:54:38,466 --> 00:54:39,766 You wanna know if we'll start 814 00:54:39,766 --> 00:54:42,466 killing humans when we're starving? 815 00:54:45,100 --> 00:54:46,466 The answer's yes. 816 00:54:47,500 --> 00:54:49,166 I've already seen it. 817 00:54:50,233 --> 00:54:51,400 - [Cornelia] This is a disease. 818 00:54:52,100 --> 00:54:54,366 We cure ourselves, or we die. 819 00:54:54,766 --> 00:54:56,100 All of us! 820 00:54:56,100 --> 00:55:00,333 - There is no cure, because there is no disease. 821 00:55:01,500 --> 00:55:04,166 A demon is behind this, Cornelia. 822 00:55:05,000 --> 00:55:06,333 And I'm going to prove it. 823 00:55:11,800 --> 00:55:13,900 Veralka Veedan Tadas. 824 00:55:15,033 --> 00:55:16,100 [ingredients explode] 825 00:55:25,133 --> 00:55:26,300 [glass shatters] 826 00:55:31,266 --> 00:55:36,266 [low, suspenseful music] 827 00:56:15,033 --> 00:56:17,100 [screams] 828 00:56:20,633 --> 00:56:22,966 - [Voiceover] Good evening, good to see you. 829 00:56:23,300 --> 00:56:24,300 How's it going? 830 00:56:29,566 --> 00:56:31,033 [knocks on door] 831 00:56:36,500 --> 00:56:38,300 - Oh, hi. 832 00:56:42,100 --> 00:56:43,600 We're just about, um... 833 00:56:44,933 --> 00:56:45,900 Come on in. 834 00:56:49,133 --> 00:56:50,000 - You know... 835 00:56:50,966 --> 00:56:52,300 My father used to say, 836 00:56:52,466 --> 00:56:57,300 "Andre, folks'll tell you, clothes make the man. 837 00:56:58,433 --> 00:56:59,566 "But don't listen to 'em. 838 00:57:00,233 --> 00:57:01,533 "The man makes himself. 839 00:57:02,966 --> 00:57:04,333 "And cloth doesn't come cheap." 840 00:57:04,966 --> 00:57:06,433 I just remembered that the other day. 841 00:57:06,966 --> 00:57:08,066 [Jane laughs] 842 00:57:08,500 --> 00:57:10,433 - My dad said TV rots your brain. 843 00:57:10,966 --> 00:57:12,266 - [Andre] My father said that, too. 844 00:57:12,266 --> 00:57:14,166 [Andre and Jane laugh] 845 00:57:14,466 --> 00:57:15,633 - I like TV. 846 00:57:15,633 --> 00:57:17,033 - [Andre] Well, so do I. 847 00:57:17,700 --> 00:57:19,300 Gotta have balance, is all. 848 00:57:21,966 --> 00:57:23,900 - Wake up! 849 00:57:25,966 --> 00:57:27,300 - We are awake, silly. 850 00:57:29,400 --> 00:57:31,266 - We can see you're upset, Mister Vine. 851 00:57:31,600 --> 00:57:33,000 Is there anything we can do? 852 00:57:35,033 --> 00:57:39,033 - Don't you find it the least bit disturbing 853 00:57:39,533 --> 00:57:41,900 what happened in the basement last week? 854 00:57:42,133 --> 00:57:44,433 - Oh, I was sick. 855 00:57:45,166 --> 00:57:47,200 You understand, right pumpkin? 856 00:57:47,200 --> 00:57:48,333 - Of course. 857 00:57:50,000 --> 00:57:52,400 - And you just magically, 858 00:57:55,500 --> 00:57:57,333 magically got better, hm? 859 00:57:58,100 --> 00:58:01,500 - Oh, no, not magic, Mister Vine. 860 00:58:03,166 --> 00:58:04,166 Miracle. 861 00:58:05,133 --> 00:58:06,266 By God, himself. 862 00:58:06,266 --> 00:58:07,266 - God. 863 00:58:08,700 --> 00:58:10,600 And what did he look like? 864 00:58:12,400 --> 00:58:15,966 - I didn't see him, but well, who else could it be? 865 00:58:16,700 --> 00:58:18,100 - [Jane] What are you asking, Mister Vine? 866 00:58:20,333 --> 00:58:23,066 - Andre was going to forcibly rape 867 00:58:23,533 --> 00:58:25,466 your 11 year old daughter, Sara. 868 00:58:26,366 --> 00:58:28,133 Now surely on some level, 869 00:58:28,700 --> 00:58:32,766 as a mother, you are deeply and fundamentally 870 00:58:32,766 --> 00:58:35,633 horrified by this, aren't you? 871 00:58:38,333 --> 00:58:40,066 - I was a terrible mother. 872 00:58:41,200 --> 00:58:43,966 Neglectful, abusive. 873 00:58:44,266 --> 00:58:45,400 And thinking about it now, 874 00:58:45,400 --> 00:58:50,066 I might "feel a deep, fundamental horror," as you say. 875 00:58:50,600 --> 00:58:54,366 Maybe I would feel shame, or guilt, or sorrow. 876 00:58:56,500 --> 00:58:58,133 But my question to you is this, 877 00:58:59,500 --> 00:59:01,200 what purpose would that serve? 878 00:59:02,500 --> 00:59:04,100 Would it change what happened? 879 00:59:04,733 --> 00:59:06,700 Would it protect Sara in the future? 880 00:59:07,266 --> 00:59:09,466 Would it show Andre and I how wrong it was? 881 00:59:10,333 --> 00:59:15,133 Horror, fear, regret, shame... 882 00:59:15,566 --> 00:59:18,666 Maybe once long ago, they were necessary. 883 00:59:20,066 --> 00:59:22,066 When we lived in caves like animals. 884 00:59:23,500 --> 00:59:25,366 We don't need those feelings anymore. 885 00:59:25,800 --> 00:59:27,133 We've evolved. 886 00:59:27,500 --> 00:59:29,333 We've had knowledge and reason for 887 00:59:30,166 --> 00:59:32,466 thousands of years, it's time we used them. 888 00:59:34,333 --> 00:59:36,633 It's time we became truly human. 889 00:59:42,300 --> 00:59:44,300 - I got a second job interview tomorrow. 890 00:59:45,266 --> 00:59:46,166 That fellow Wayne? 891 00:59:46,566 --> 00:59:47,733 Put in a good word. 892 00:59:48,700 --> 00:59:50,300 - That's great. 893 00:59:51,400 --> 00:59:52,466 Isn't that great? 894 00:59:55,066 --> 00:59:55,700 - Yeah. 895 00:59:59,166 --> 01:00:00,133 Yeah. 896 01:00:01,433 --> 01:00:04,200 [demons breathe shallowly] 897 01:00:25,733 --> 01:00:27,100 [Mace yells] 898 01:00:36,466 --> 01:00:39,366 - You said you would rip his heart out 899 01:00:39,666 --> 01:00:42,366 the moment he stopped feeding us! 900 01:00:43,666 --> 01:00:46,133 - [Mace] It wasn't Vine's fault, for Christ's sake. 901 01:00:47,433 --> 01:00:51,366 - You said you wouldn't let us starve! 902 01:00:51,733 --> 01:00:53,266 - We haven't yet, have we? 903 01:00:53,733 --> 01:00:55,566 I don't see you with any ideas. 904 01:00:55,566 --> 01:00:56,766 - It's been a week. 905 01:00:57,300 --> 01:01:00,133 The humans aren't gonna change back. 906 01:01:00,466 --> 01:01:02,300 So we gotta change them back. 907 01:01:03,766 --> 01:01:04,733 - The balance. 908 01:01:04,733 --> 01:01:07,133 - Fuck Vine, fuck the balance! 909 01:01:11,266 --> 01:01:13,266 - And this one I call Penny. 910 01:01:13,466 --> 01:01:14,666 She's Native American. 911 01:01:16,566 --> 01:01:18,200 [both laugh] 912 01:01:21,666 --> 01:01:22,800 Where's your family? 913 01:01:24,433 --> 01:01:26,200 - I don't have a family. 914 01:01:27,766 --> 01:01:29,133 - Do you have friends? 915 01:01:30,500 --> 01:01:31,733 - I have a type. 916 01:01:32,433 --> 01:01:33,533 I'm a Taryn. 917 01:01:34,800 --> 01:01:36,300 It's hard to explain. 918 01:01:39,533 --> 01:01:40,566 - Explain it to me. 919 01:01:40,833 --> 01:01:42,266 I'm a pretty good listener. 920 01:01:42,466 --> 01:01:43,566 My teacher says so. 921 01:01:46,833 --> 01:01:47,700 Why not? 922 01:01:50,766 --> 01:01:52,166 - I had a dream. 923 01:01:53,300 --> 01:01:56,700 We don't dream, but I had one. 924 01:01:57,533 --> 01:01:59,566 And I'm wondering if it's still happening. 925 01:02:00,666 --> 01:02:02,233 - Then it doesn't matter, does it? 926 01:02:02,766 --> 01:02:05,433 Anything you do in a dream isn't real. 927 01:02:24,900 --> 01:02:29,733 [orchestral music] 928 01:03:14,733 --> 01:03:16,433 - You're a bird man. 929 01:03:19,533 --> 01:03:21,000 It's not bad. 930 01:03:21,933 --> 01:03:23,800 I mean, it's cool. 931 01:03:24,700 --> 01:03:25,533 Really. 932 01:03:26,333 --> 01:03:27,400 Don't be sad. 933 01:03:29,866 --> 01:03:30,966 Can you fly? 934 01:03:31,633 --> 01:03:32,600 - Yes. 935 01:03:33,966 --> 01:03:35,533 - [Sara] And people see you? 936 01:03:37,466 --> 01:03:41,600 - No, people can't unless they've been pierced. 937 01:03:43,066 --> 01:03:45,800 It has something to do with the body, somehow. 938 01:03:46,800 --> 01:03:49,533 Or the weight of the world doesn't let them see us. 939 01:03:51,066 --> 01:03:53,633 When we fly, they see a bird, 940 01:03:53,633 --> 01:03:56,600 or something else that makes sense to them. 941 01:03:58,366 --> 01:04:02,066 If it doesn't make sense, they don't see anything at all. 942 01:04:03,800 --> 01:04:05,500 - I think I understand. 943 01:04:06,666 --> 01:04:08,533 Maybe it'll all work differently one day. 944 01:04:09,400 --> 01:04:11,066 It'll all make sense to everybody. 945 01:04:11,533 --> 01:04:13,000 And everybody will see everybody else 946 01:04:13,000 --> 01:04:14,500 the way they really are. 947 01:04:17,666 --> 01:04:18,800 [Vine laughs very quietly] 948 01:04:38,633 --> 01:04:40,000 - Did she come with this? 949 01:04:40,633 --> 01:04:41,833 - No, I put it there. 950 01:04:42,866 --> 01:04:44,000 - Where did you get it? 951 01:04:44,566 --> 01:04:45,533 - From a bird. 952 01:04:46,700 --> 01:04:47,600 - You saw it? 953 01:04:47,933 --> 01:04:48,866 - In the basement. 954 01:04:49,433 --> 01:04:50,800 The same night I saw you. 955 01:04:51,466 --> 01:04:52,900 The night I was going to run away. 956 01:04:53,566 --> 01:04:54,733 A little red bird. 957 01:04:58,000 --> 01:04:58,900 - Hang on. 958 01:04:59,833 --> 01:05:01,100 Did it look like this? 959 01:05:01,600 --> 01:05:02,900 - No, not exactly. 960 01:05:04,500 --> 01:05:05,700 - How about that? 961 01:05:05,700 --> 01:05:07,466 - Almost, but the wings weren't black, 962 01:05:07,466 --> 01:05:08,566 it was all red. 963 01:05:10,633 --> 01:05:11,566 That's it! 964 01:05:12,866 --> 01:05:13,966 What does it mean? 965 01:05:16,566 --> 01:05:18,466 - It's the status quo, kid. 966 01:05:19,166 --> 01:05:20,900 [men grunting] 967 01:05:21,166 --> 01:05:22,066 - What is it? 968 01:05:22,900 --> 01:05:24,033 - Stay here. 969 01:05:25,100 --> 01:05:28,866 [fast-paced, dramatic music] 970 01:05:28,866 --> 01:05:31,466 [demons yell] [fists punch] 971 01:05:33,800 --> 01:05:34,800 What's wrong? 972 01:05:35,933 --> 01:05:36,766 - Hunger. 973 01:05:36,766 --> 01:05:38,066 It's made them crazy. 974 01:05:42,066 --> 01:05:43,166 - I speak for us! 975 01:05:45,200 --> 01:05:46,566 - Not any more. 976 01:05:53,733 --> 01:05:54,733 - Mace! 977 01:05:56,033 --> 01:05:59,400 [flesh smacks repeatedly] 978 01:06:05,033 --> 01:06:05,966 [neck cracks] 979 01:06:12,533 --> 01:06:13,933 - [Helo] He speaks for us? 980 01:06:15,066 --> 01:06:15,900 Does he? 981 01:06:17,166 --> 01:06:20,000 [flesh rips] 982 01:06:27,466 --> 01:06:30,166 I speak for us. [laughs] 983 01:06:30,800 --> 01:06:34,833 I speak for us. [laughs] 984 01:06:35,066 --> 01:06:37,466 I speak for us! 985 01:06:37,766 --> 01:06:40,066 - It's like this with our kind. 986 01:06:41,733 --> 01:06:43,566 [yells] [fist smacks] 987 01:06:47,600 --> 01:06:50,500 - Okay, Perembra. 988 01:06:52,833 --> 01:06:53,800 Rubra. 989 01:07:01,800 --> 01:07:04,866 [wings flap] 990 01:07:07,233 --> 01:07:10,900 [wings flap] [dramatic, eerie music] 991 01:07:22,933 --> 01:07:24,533 Show yourself! 992 01:07:31,900 --> 01:07:33,500 [demon growls] 993 01:07:34,766 --> 01:07:35,766 Please. 994 01:07:38,000 --> 01:07:39,033 Please! 995 01:07:39,933 --> 01:07:41,166 Show yourself! 996 01:07:55,566 --> 01:07:58,800 [demonic whispers] [angelic music] 997 01:08:09,566 --> 01:08:10,133 Wait... 998 01:08:10,133 --> 01:08:13,733 [power whines] 999 01:08:13,733 --> 01:08:16,133 Wait, no! 1000 01:08:16,866 --> 01:08:18,000 Stop! 1001 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 [high-pitched whine grows very loud] 1002 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 Stop! 1003 01:08:22,000 --> 01:08:22,833 [gunshot] 1004 01:08:23,366 --> 01:08:27,733 [breathes shakily] 1005 01:08:54,366 --> 01:08:58,200 [door creaks] 1006 01:09:06,866 --> 01:09:08,066 I saw him. 1007 01:09:10,233 --> 01:09:11,633 He was right here. 1008 01:09:18,800 --> 01:09:20,833 It's not a disease, Cornelia. 1009 01:09:21,966 --> 01:09:23,033 - I know. 1010 01:09:25,133 --> 01:09:26,766 This card represents you. 1011 01:09:43,266 --> 01:09:45,400 The physician represents disease. 1012 01:09:45,766 --> 01:09:47,666 Illness, death. 1013 01:09:48,900 --> 01:09:50,866 Also healing, and cure. 1014 01:09:52,100 --> 01:09:55,833 But above all, it represents compassion. 1015 01:09:57,833 --> 01:10:00,366 You have done what no demon has done before. 1016 01:10:01,333 --> 01:10:03,666 You have changed your fundamental nature. 1017 01:10:05,033 --> 01:10:06,200 You care for them. 1018 01:10:07,033 --> 01:10:09,400 You have compassion for the humans. 1019 01:10:10,100 --> 01:10:12,266 It is you that brought this into our world! 1020 01:10:12,266 --> 01:10:14,266 [Vine growls] [Cornelia hisses] 1021 01:10:15,866 --> 01:10:16,966 - Not me. 1022 01:10:17,200 --> 01:10:18,666 - Deny that you care for them. 1023 01:10:19,466 --> 01:10:20,233 Do it. 1024 01:10:20,900 --> 01:10:22,200 Lie to my face! 1025 01:10:28,900 --> 01:10:31,800 Nature abhors a vacuum, Adam. 1026 01:10:32,300 --> 01:10:37,133 Your compassion is a bright hole, in your black heart. 1027 01:10:39,033 --> 01:10:41,233 And nature has filled it with death, 1028 01:10:41,500 --> 01:10:43,800 for you and everyone around you. 1029 01:10:45,500 --> 01:10:47,333 You must repair your heart, yourself. 1030 01:10:48,066 --> 01:10:50,266 You must kill the girl. 1031 01:11:07,766 --> 01:11:08,333 - Hey... 1032 01:11:09,800 --> 01:11:10,766 Ford. 1033 01:11:12,233 --> 01:11:14,000 I need you to look at something. 1034 01:11:15,166 --> 01:11:18,866 [Ford breathes heavily] 1035 01:11:19,300 --> 01:11:22,266 - [Ford] Vine, you devil-whore. 1036 01:11:22,433 --> 01:11:25,200 I said it was a debt. 1037 01:11:25,200 --> 01:11:26,433 - It's time to pay. 1038 01:11:28,133 --> 01:11:31,433 This was lead, when I shot it into a demon. 1039 01:11:31,966 --> 01:11:33,500 A demon made of darkness. 1040 01:11:35,366 --> 01:11:36,166 Okay? 1041 01:11:36,900 --> 01:11:38,200 What is it now? 1042 01:11:48,333 --> 01:11:49,166 - Aurum. 1043 01:11:50,033 --> 01:11:51,233 It's gold. 1044 01:11:53,000 --> 01:11:54,466 - What kind of demon can do that? 1045 01:11:55,800 --> 01:11:57,300 - Any kind of demon. 1046 01:11:58,000 --> 01:12:00,766 Any kind of demon could do that. 1047 01:12:07,133 --> 01:12:09,066 [Ford laughs] 1048 01:12:09,366 --> 01:12:11,133 You impotent fool. 1049 01:12:11,333 --> 01:12:13,833 You false prophet. 1050 01:12:14,300 --> 01:12:16,200 You're gonna die, Vine. 1051 01:12:16,600 --> 01:12:19,200 Just like me. 1052 01:12:19,900 --> 01:12:21,000 We're immortal. 1053 01:12:21,966 --> 01:12:25,266 We're all going to-- [coughs] 1054 01:12:43,866 --> 01:12:45,966 - I've been looking for you everywhere. 1055 01:12:47,933 --> 01:12:49,100 Why are you hiding? 1056 01:12:54,033 --> 01:12:55,033 - I'm not hiding. 1057 01:12:57,133 --> 01:12:58,166 I'm thinking. 1058 01:12:59,033 --> 01:13:00,266 There's a difference. 1059 01:13:01,166 --> 01:13:03,100 - What are you thinking about? 1060 01:13:04,033 --> 01:13:05,333 - A dream I had. 1061 01:13:06,266 --> 01:13:07,966 - But you can't dream. 1062 01:13:08,533 --> 01:13:10,233 Only humans can dream. 1063 01:13:10,600 --> 01:13:11,566 - I did. 1064 01:13:12,266 --> 01:13:14,433 - Are you going to kill her? 1065 01:13:16,366 --> 01:13:19,900 Are you going to kill the girl? 1066 01:13:23,500 --> 01:13:24,466 - Sure. 1067 01:13:25,400 --> 01:13:27,200 - You're lying! 1068 01:13:29,000 --> 01:13:31,133 You're gonna choose her, 1069 01:13:31,933 --> 01:13:34,033 over your own kind! 1070 01:13:34,966 --> 01:13:39,066 Is it because you think that she's beautiful? 1071 01:13:39,633 --> 01:13:42,066 And that we're monsters. 1072 01:13:42,966 --> 01:13:45,266 - We are monsters, Amber. 1073 01:13:45,266 --> 01:13:49,566 [dramatic music] 1074 01:13:50,700 --> 01:13:54,133 [Vine grunts] [Amber yells] 1075 01:14:01,966 --> 01:14:03,333 [Vine growls] 1076 01:14:09,266 --> 01:14:11,166 [Amber yells] 1077 01:14:12,666 --> 01:14:14,266 - I don't wanna kill you. 1078 01:14:14,933 --> 01:14:15,633 Please... 1079 01:14:17,633 --> 01:14:18,566 [Vine yells] 1080 01:14:18,566 --> 01:14:20,600 [cheerful music] - Oh, man! 1081 01:14:21,033 --> 01:14:22,433 Whoo! 1082 01:14:22,633 --> 01:14:23,700 - To your new job. 1083 01:14:23,700 --> 01:14:25,200 - Oh, no, baby... 1084 01:14:26,566 --> 01:14:27,566 To us. 1085 01:14:29,533 --> 01:14:31,466 Oh yeah. [laughs] 1086 01:14:31,466 --> 01:14:33,166 Hey, everybody, thanks for coming. 1087 01:14:33,166 --> 01:14:35,500 [group cheers] 1088 01:14:35,500 --> 01:14:38,933 [cheerful music is muffled playing through wall] 1089 01:14:39,300 --> 01:14:40,700 - Found you a way out. 1090 01:14:46,433 --> 01:14:49,333 ["Surf's Up" by The Surfonics] 1091 01:14:49,333 --> 01:14:51,066 [knocks on door] 1092 01:15:04,200 --> 01:15:06,333 [door creaks open] 1093 01:15:17,733 --> 01:15:19,000 [gun clicks] 1094 01:15:31,066 --> 01:15:32,100 - Hello, Vine. 1095 01:15:36,366 --> 01:15:38,600 Look, Penny lost one of her eyes. 1096 01:15:47,633 --> 01:15:49,066 You're gonna kill me, Vine. 1097 01:15:53,100 --> 01:15:54,433 I don't want you to. 1098 01:15:56,100 --> 01:15:58,066 But if you have to, I understand. 1099 01:16:00,533 --> 01:16:01,566 - You do? 1100 01:16:02,633 --> 01:16:03,700 - Status quo. 1101 01:16:04,633 --> 01:16:06,033 It's about killing. 1102 01:16:07,100 --> 01:16:09,366 You have to kill things to stay alive. 1103 01:16:10,800 --> 01:16:12,333 That's what you meant, isn't it? 1104 01:16:12,733 --> 01:16:17,566 [dramatic music] 1105 01:16:24,533 --> 01:16:25,766 [shocking music] [Cornelia cries out] 1106 01:16:26,633 --> 01:16:29,166 - [Ford] The obsidian sign was corrupt. 1107 01:16:30,266 --> 01:16:33,033 But Fortune found him anyway. 1108 01:16:33,233 --> 01:16:34,233 He dreamed. 1109 01:16:34,533 --> 01:16:37,333 Vine is the Interpreter. 1110 01:16:37,333 --> 01:16:40,333 He will kill us all. 1111 01:16:40,333 --> 01:16:42,100 - I will have my share. 1112 01:16:58,633 --> 01:17:00,066 - You okay? 1113 01:17:00,700 --> 01:17:02,166 All right, I want you to stay outta the building 1114 01:17:02,166 --> 01:17:03,433 until you see the cops. 1115 01:17:03,766 --> 01:17:06,100 A lot of-- [mysterious, low squeal] 1116 01:17:11,766 --> 01:17:13,100 Come on, let's go. 1117 01:17:40,333 --> 01:17:41,533 - [Sara] Vine, where are we going? 1118 01:17:41,533 --> 01:17:43,400 - [Vine] I'm gonna put you some place safe. 1119 01:17:54,866 --> 01:17:56,366 Yeah, over here. 1120 01:18:12,366 --> 01:18:13,800 - [Cornelia] The passage. 1121 01:18:14,233 --> 01:18:15,433 [knocks on door] 1122 01:18:16,400 --> 01:18:17,933 [door squeaks open] 1123 01:18:18,500 --> 01:18:20,766 - [Vine] Okay, whatever you do, 1124 01:18:20,766 --> 01:18:22,300 no matter what you hear, 1125 01:18:22,300 --> 01:18:24,166 you don't come out till I come back for you, okay? 1126 01:18:24,400 --> 01:18:25,300 - [Sara] Why not? 1127 01:18:25,733 --> 01:18:26,700 I'm not afraid. 1128 01:18:28,233 --> 01:18:30,366 - [Vine] Well I am, now come on. 1129 01:18:32,533 --> 01:18:33,700 Wait a second. 1130 01:18:38,233 --> 01:18:39,666 [door squeaks open] This isn't right. 1131 01:18:44,433 --> 01:18:45,433 [door slams] 1132 01:18:46,733 --> 01:18:47,966 - I can see you again. 1133 01:18:47,966 --> 01:18:52,733 [dramatic orchestral music] 1134 01:19:15,400 --> 01:19:16,000 Where are we? 1135 01:19:16,000 --> 01:19:17,533 I don't feel right. 1136 01:19:17,700 --> 01:19:18,966 I feel... 1137 01:19:18,966 --> 01:19:21,266 [eerie voice whispers] - [Voiceover] Vine.... 1138 01:19:21,266 --> 01:19:23,266 - [Sara] I'm scared, Vine. - [Vine] Shh. 1139 01:19:23,266 --> 01:19:24,633 - [Voiceover] She's mine... 1140 01:19:25,966 --> 01:19:27,500 Kill her... 1141 01:19:27,500 --> 01:19:28,766 - [Sara] What's happening? 1142 01:19:29,366 --> 01:19:31,266 - [Voiceover] Kill the human. 1143 01:19:32,566 --> 01:19:34,566 Kill her.... 1144 01:19:35,733 --> 01:19:37,366 Vine... 1145 01:19:43,300 --> 01:19:43,900 - [Vine] Come on. 1146 01:19:43,900 --> 01:19:48,633 [suspenseful music] 1147 01:20:06,600 --> 01:20:08,566 [shocking music] [gunshot] 1148 01:20:09,933 --> 01:20:11,733 - There's nowhere to go, Vine. 1149 01:20:15,400 --> 01:20:16,600 [Vine yells] 1150 01:20:18,666 --> 01:20:20,533 - [Sara] Vine! Vine! 1151 01:20:20,766 --> 01:20:21,666 Vine! 1152 01:20:23,333 --> 01:20:24,466 [Vine growls] 1153 01:20:27,900 --> 01:20:30,566 [fist smacks] 1154 01:20:31,533 --> 01:20:32,933 [bone crunches] 1155 01:20:37,400 --> 01:20:38,400 - [Tripp] No! 1156 01:20:38,400 --> 01:20:40,300 [multiple gunshots] 1157 01:20:40,900 --> 01:20:44,566 [Vine breathes heavily] 1158 01:20:48,600 --> 01:20:49,800 [chains rattle] 1159 01:20:53,933 --> 01:20:55,466 - Safe here. 1160 01:21:04,833 --> 01:21:05,733 - That's enough. 1161 01:21:07,100 --> 01:21:08,866 - Just a little more. 1162 01:21:12,666 --> 01:21:14,800 I'm so hungry. 1163 01:21:19,566 --> 01:21:20,533 So... 1164 01:21:21,633 --> 01:21:22,500 Hungry! 1165 01:21:22,500 --> 01:21:25,433 - No, no, no, no! 1166 01:21:26,433 --> 01:21:27,100 - [Cornelila] Watch out! 1167 01:21:27,933 --> 01:21:30,400 [Vine growls] 1168 01:21:31,100 --> 01:21:33,900 [fists smack] 1169 01:21:35,866 --> 01:21:36,800 - Vine! 1170 01:21:48,733 --> 01:21:49,533 [Helo yells] 1171 01:21:49,533 --> 01:21:53,633 [fists smack] 1172 01:21:56,433 --> 01:21:57,533 [neck crunches] 1173 01:21:59,000 --> 01:22:03,433 [blood drips] [Vine breathes heavily] 1174 01:22:31,500 --> 01:22:33,100 - Kill her, Interpreter! 1175 01:22:39,033 --> 01:22:42,133 The sign was corrupt, but it was correct. 1176 01:22:42,900 --> 01:22:44,166 Fortune found you. 1177 01:22:44,866 --> 01:22:46,200 You dreamed. 1178 01:22:46,200 --> 01:22:48,700 You have been chosen to join the Interpretee. 1179 01:22:49,566 --> 01:22:50,966 Fortune has a test for each of us. 1180 01:22:51,666 --> 01:22:52,633 This is yours. 1181 01:22:52,933 --> 01:22:55,066 Kill the girl, end this famine, 1182 01:22:55,066 --> 01:22:56,966 and begin your training. 1183 01:22:59,133 --> 01:23:00,433 [Vine yells] 1184 01:23:03,500 --> 01:23:04,133 - No! 1185 01:23:06,166 --> 01:23:07,166 [Vine grunts] 1186 01:23:18,933 --> 01:23:22,533 - We are the disease. 1187 01:23:24,800 --> 01:23:27,533 We don't belong here, Cornelia. 1188 01:23:27,533 --> 01:23:29,133 - Of course we belong here! 1189 01:23:30,233 --> 01:23:31,900 We see everything. 1190 01:23:32,133 --> 01:23:34,833 We know everything, we live forever. 1191 01:23:35,033 --> 01:23:36,800 We are perfect! 1192 01:23:37,100 --> 01:23:38,733 - We're freaks! 1193 01:23:39,533 --> 01:23:40,733 Freaks! 1194 01:23:41,766 --> 01:23:46,000 We have wings, and claws, and horns. 1195 01:23:46,766 --> 01:23:48,033 Like animals. 1196 01:23:49,200 --> 01:23:52,966 And even then, no one sees us. 1197 01:24:00,800 --> 01:24:01,666 She... 1198 01:24:03,833 --> 01:24:05,133 Is beautiful. 1199 01:24:08,000 --> 01:24:09,600 She's perfect. 1200 01:24:12,033 --> 01:24:15,233 The world belongs to her. 1201 01:24:19,266 --> 01:24:23,533 Maybe there's some world we belong. 1202 01:24:25,666 --> 01:24:27,033 But not this one. 1203 01:24:29,800 --> 01:24:32,033 - There is no other world, Adam. 1204 01:24:33,100 --> 01:24:35,100 There's no where else for us to go. 1205 01:24:42,000 --> 01:24:44,100 As above, so below. 1206 01:24:44,800 --> 01:24:46,633 As below, so above. 1207 01:24:47,100 --> 01:24:50,833 [speaks foreign language] 1208 01:24:50,833 --> 01:24:52,733 - No, no, no, no! 1209 01:24:54,200 --> 01:24:55,233 [Cornelia gasps] 1210 01:24:55,233 --> 01:24:58,566 [heart beats] 1211 01:25:08,166 --> 01:25:10,000 [Cornelia yells] 1212 01:25:13,800 --> 01:25:15,233 - Vine! 1213 01:25:27,600 --> 01:25:30,700 - What did you dream, Interpreter? 1214 01:25:31,966 --> 01:25:33,733 - That I saved her. 1215 01:25:34,333 --> 01:25:35,733 [bone crunches] [Cornelia gaps] 1216 01:25:54,166 --> 01:25:55,133 Sara? 1217 01:26:00,233 --> 01:26:01,633 Sara! 1218 01:26:27,400 --> 01:26:28,766 [zipper rasps] 1219 01:26:50,933 --> 01:26:55,933 [low, orchestral music] 1220 01:26:59,066 --> 01:27:03,933 [Vine sobs] 1221 01:27:41,366 --> 01:27:42,733 Oh, my God. 1222 01:27:46,100 --> 01:27:49,300 [Vine sobs] Oh, my God. 1223 01:28:05,433 --> 01:28:07,500 [wings flap] 1224 01:28:08,233 --> 01:28:09,500 Where are you? 1225 01:28:14,066 --> 01:28:16,033 Answer me! 1226 01:28:52,533 --> 01:28:53,866 - Hello, Vine. 1227 01:28:54,200 --> 01:28:55,133 - No. 1228 01:28:58,466 --> 01:29:00,200 Why would you do this? 1229 01:29:01,066 --> 01:29:02,533 - Because I had to be sure. 1230 01:29:03,266 --> 01:29:04,233 I looked for you. 1231 01:29:04,900 --> 01:29:06,900 I rode on the back of Fortune, 1232 01:29:06,900 --> 01:29:08,200 through many worlds. 1233 01:29:08,600 --> 01:29:09,833 And there you were. 1234 01:29:10,300 --> 01:29:12,433 Obedient. Resigned. 1235 01:29:12,900 --> 01:29:14,400 About to become an Interpreter. 1236 01:29:16,266 --> 01:29:17,566 Do you remember the dream? 1237 01:29:20,233 --> 01:29:22,066 - That I saved her. 1238 01:29:22,866 --> 01:29:24,366 - A demon with a conscience. 1239 01:29:24,633 --> 01:29:25,900 Who knew? 1240 01:29:26,633 --> 01:29:28,033 - And you killed her. 1241 01:29:28,266 --> 01:29:29,166 - Not me. 1242 01:29:29,500 --> 01:29:30,966 Andre kills her. 1243 01:29:32,433 --> 01:29:33,300 - "Kills"? 1244 01:29:33,633 --> 01:29:35,466 - Kills, kill, killed. 1245 01:29:35,466 --> 01:29:37,533 Will have killed, will kill. 1246 01:29:37,533 --> 01:29:39,533 It's all the same to me. 1247 01:29:43,400 --> 01:29:44,833 She's running away. 1248 01:29:46,300 --> 01:29:48,966 She thinks he's asleep, but he's not. 1249 01:29:48,966 --> 01:29:50,033 [belt jingles] 1250 01:29:50,600 --> 01:29:52,100 - It was her blood. 1251 01:29:55,200 --> 01:29:56,866 [belt jingles] 1252 01:29:58,433 --> 01:29:59,900 But it wasn't human. 1253 01:30:00,233 --> 01:30:01,366 - Of course not. 1254 01:30:02,000 --> 01:30:04,133 She's not a human, she's a child. 1255 01:30:04,433 --> 01:30:05,866 She's innocent. 1256 01:30:08,400 --> 01:30:11,366 Do you want me to tell you what he does to her before he kills her? 1257 01:30:11,366 --> 01:30:12,333 - No. 1258 01:30:13,533 --> 01:30:15,133 - You're something else, demon. 1259 01:30:15,366 --> 01:30:18,533 I will have to adjust, as I have always adjusted. 1260 01:30:19,966 --> 01:30:21,566 Doing something she shouldn't have, 1261 01:30:22,333 --> 01:30:25,000 before it brought luck that would've worked against me. 1262 01:30:25,233 --> 01:30:27,033 It won't make a difference in the end. 1263 01:30:27,400 --> 01:30:29,200 My plan's already in motion. 1264 01:30:29,200 --> 01:30:30,333 - No, don't. 1265 01:30:32,533 --> 01:30:33,433 Please. 1266 01:30:36,166 --> 01:30:37,233 Please, don't. 1267 01:30:37,233 --> 01:30:39,100 Don't destroy them. 1268 01:30:40,233 --> 01:30:41,433 They are flawed. 1269 01:30:42,566 --> 01:30:46,500 I know, but they are perfectly flawed! 1270 01:30:49,133 --> 01:30:51,033 It's us who don't belong. 1271 01:30:51,033 --> 01:30:52,433 - None of you belong. 1272 01:30:55,166 --> 01:30:56,100 It's okay, Vine. 1273 01:30:57,100 --> 01:30:58,333 The experiment's over. 1274 01:30:59,466 --> 01:31:00,933 You're free to go. 1275 01:31:01,966 --> 01:31:02,566 - No. 1276 01:31:03,133 --> 01:31:04,233 Bring her back. 1277 01:31:06,166 --> 01:31:07,933 Bring her back! 1278 01:31:08,333 --> 01:31:10,066 Bring them all back! 1279 01:31:11,666 --> 01:31:12,933 You can. 1280 01:31:13,700 --> 01:31:15,200 I know you can. 1281 01:31:16,566 --> 01:31:18,366 I know your true name. 1282 01:31:19,566 --> 01:31:20,933 - Is that right? 1283 01:31:21,566 --> 01:31:22,466 Tell me. 1284 01:31:23,666 --> 01:31:25,366 - You are the one thing. 1285 01:31:27,133 --> 01:31:28,433 Ray-- 1286 01:31:28,433 --> 01:31:29,366 - Enough! 1287 01:31:33,533 --> 01:31:35,000 They must be whole. 1288 01:31:36,000 --> 01:31:39,100 It has stripped the body, as you said. 1289 01:31:41,100 --> 01:31:41,966 - So... 1290 01:31:44,000 --> 01:31:45,366 What do I call you? 1291 01:31:48,366 --> 01:31:51,200 [demonic whispers] 1292 01:31:51,200 --> 01:31:52,400 - [Voiceover] The future. 1293 01:32:21,733 --> 01:32:24,066 - Shoulda ran while you had the chance, girl. 1294 01:32:24,400 --> 01:32:26,033 That doll ain't gonna save you. 1295 01:32:26,366 --> 01:32:28,300 Ain't nothing gonna save us, now. 1296 01:32:29,233 --> 01:32:31,000 [belt jingles] 1297 01:32:32,033 --> 01:32:36,033 [fists smack] [Andre grunts repeatedly] 1298 01:32:38,566 --> 01:32:40,100 - Let me go, let me go! 1299 01:32:40,100 --> 01:32:40,766 - [Vine] Hey, hey, hey, whoa. 1300 01:32:40,766 --> 01:32:42,300 Sara, Sara, wait. 1301 01:32:43,566 --> 01:32:45,300 It's really good to see you. 1302 01:32:46,666 --> 01:32:47,633 Shh, look, it's okay. 1303 01:32:47,633 --> 01:32:51,300 Sara, everything's gonna be okay from now on. 1304 01:32:51,800 --> 01:32:52,800 I promise. 1305 01:32:56,266 --> 01:32:57,600 - You told him to kill me. 1306 01:32:58,233 --> 01:32:59,366 - And that was a mistake. 1307 01:33:00,400 --> 01:33:01,800 Okay, a really big mistake. 1308 01:33:01,800 --> 01:33:03,300 I won't make it again. 1309 01:33:05,666 --> 01:33:07,066 - You promise? 1310 01:33:08,266 --> 01:33:10,400 - I'm not gonna let anything happen to you. 1311 01:33:11,600 --> 01:33:12,633 You're safe. 1312 01:33:13,700 --> 01:33:14,533 Okay? 1313 01:33:16,566 --> 01:33:18,066 Now go on back up. 1314 01:33:18,566 --> 01:33:20,733 Tell your mom Andre won't be back for awhile. 1315 01:33:21,500 --> 01:33:23,166 He's got a few things to work out. 1316 01:33:28,800 --> 01:33:29,766 - Thank you. 1317 01:33:33,633 --> 01:33:35,266 [belt jingles] 1318 01:33:41,266 --> 01:33:42,466 - Hey Vine... 1319 01:33:43,433 --> 01:33:45,466 I just woke up in the goddamn basement. 1320 01:33:53,600 --> 01:33:55,266 What the hell is going on? 1321 01:33:57,300 --> 01:33:58,600 - [Television announcer] Officers have released the name 1322 01:33:58,600 --> 01:34:00,800 of the gang member who brutally murdered 1323 01:34:00,800 --> 01:34:02,766 four tenants in his building. 1324 01:34:03,166 --> 01:34:05,733 The 24 year old going by the name Helo 1325 01:34:05,733 --> 01:34:08,233 was identified as Jason Miller. 1326 01:34:08,433 --> 01:34:11,533 His victims are said to be two of his fellow gang members, 1327 01:34:11,533 --> 01:34:14,666 an elderly resident, Cornelia Coranza, 1328 01:34:14,666 --> 01:34:17,400 and the building's manager, Patrick Dooley. 1329 01:34:17,766 --> 01:34:20,633 In other news, a city-wide alert has been issued 1330 01:34:20,633 --> 01:34:25,233 for a white man last seen in the 400 block of Wood Lake, 1331 01:34:25,233 --> 01:34:26,633 in connection with the abduction 1332 01:34:26,633 --> 01:34:29,366 of five year old Jesus Gonzalez. 1333 01:34:29,366 --> 01:34:30,900 The police have no leads so far-- 1334 01:34:30,900 --> 01:34:32,366 - Wood Lake, is that close to here? 1335 01:34:32,366 --> 01:34:34,633 - No, no, nothing like that's close. 1336 01:34:34,633 --> 01:34:35,633 Not to you. 1337 01:34:38,366 --> 01:34:39,600 [knocking at door] 1338 01:34:44,366 --> 01:34:45,566 - Hi. 1339 01:34:45,900 --> 01:34:47,533 Thanks for taking care of her, Vine. 1340 01:34:48,233 --> 01:34:49,266 I wish you'd let me pay you. 1341 01:34:49,266 --> 01:34:51,400 - Nah, when you get settled. 1342 01:34:52,233 --> 01:34:53,400 How was the meeting? 1343 01:34:54,533 --> 01:34:56,300 - Um, it was good. 1344 01:34:56,933 --> 01:34:58,233 It's tough but good. 1345 01:34:59,433 --> 01:35:00,833 I hear Andre left town. 1346 01:35:02,533 --> 01:35:04,266 - Yeah? 1347 01:35:06,300 --> 01:35:08,566 - I don't know, maybe I should've given him a second chance. 1348 01:35:09,866 --> 01:35:11,300 - Well, maybe. 1349 01:35:11,500 --> 01:35:13,633 But you only get so many chances in this world. 1350 01:35:13,966 --> 01:35:14,933 - Hey kiddo. 1351 01:35:15,366 --> 01:35:16,700 Come on, let's get dinner. 1352 01:35:17,933 --> 01:35:18,933 - [Sara] Can I come back later? 1353 01:35:18,933 --> 01:35:21,700 - [Vine] Oh, maybe, I'm going out for a while. 1354 01:35:21,700 --> 01:35:22,833 - [Sara] Where you going? 1355 01:35:23,366 --> 01:35:24,600 - Just over to Wood Lake. 1356 01:35:24,833 --> 01:35:26,166 I'm gonna check something out. 1357 01:35:26,866 --> 01:35:27,833 [hands smack] 1358 01:35:30,433 --> 01:35:31,633 - Thank you. 1359 01:36:00,500 --> 01:36:02,966 - [Vine] There are signs everywhere. 1360 01:36:04,266 --> 01:36:07,800 A floating leaf, a sound... 1361 01:36:08,933 --> 01:36:10,533 A shadow. 1362 01:36:14,766 --> 01:36:19,733 It's not the meaning, but the sign that concerns us. 1363 01:36:19,733 --> 01:36:24,400 [dramatic orchestral music] 1364 01:36:24,400 --> 01:36:25,566 Understand? 1365 01:36:32,866 --> 01:36:37,800 [low, jazzy, suspenseful music] 1366 01:36:56,366 --> 01:37:00,700 [dramatic orchestral music] 1367 01:37:23,533 --> 01:37:26,833 [low, suspenseful music] 1368 01:38:56,033 --> 01:38:59,066 [fast-paced instrumental music] 82924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.