Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,520 --> 00:00:59,442
- D�d� !
2
00:01:04,440 --> 00:01:05,726
Viens finir tes devoirs.
3
00:01:08,120 --> 00:01:10,122
Come on, let's go.
4
00:01:11,200 --> 00:01:13,362
D�d�, qu'est-ce que j'ai dit ?
5
00:01:13,600 --> 00:01:15,682
- Tu as dit "D�d�", papa.
6
00:03:14,800 --> 00:03:19,124
*-Le train en provenance de Ch�lons,
7
00:03:19,280 --> 00:03:21,931
�pernay et Ch�teau-Thierry
8
00:03:22,080 --> 00:03:24,526
entre en gare sur la voie 26.
9
00:05:11,320 --> 00:05:12,242
- Fairbanks !
10
00:05:13,400 --> 00:05:14,970
Attends une seconde.
11
00:05:16,360 --> 00:05:18,328
- Tu peux m'appeler Andr�.
12
00:05:18,520 --> 00:05:21,171
- Alors, tu as d�sert�, c'est �a ?
- Non.
13
00:05:21,360 --> 00:05:23,203
J'ai �t� lib�r�, seulement.
14
00:05:23,360 --> 00:05:25,761
J'ai saut� dans le train.
15
00:05:25,960 --> 00:05:28,247
- Il n'y avait rien de mieux � faire.
16
00:05:29,760 --> 00:05:30,807
Voil�.
17
00:05:34,400 --> 00:05:35,686
Tu vas bien ?
18
00:05:36,640 --> 00:05:40,406
Je travaille � l'oreille.
Quand ils ne crient plus, c'est net.
19
00:05:42,000 --> 00:05:43,889
Voil�. C'est bon.
20
00:05:44,560 --> 00:05:48,360
Alors, tu as d�sert�, hein ?
- Non,non.
21
00:05:48,720 --> 00:05:52,008
- Mais enfin. C'est fini, l'arm�e ?
Compl�tement fini ?
22
00:05:52,200 --> 00:05:54,407
- Compl�tement fini.
- C'est une bonne chose.
23
00:05:54,640 --> 00:05:56,324
Laisse-moi te regarder.
24
00:05:57,160 --> 00:05:59,731
Ils ne t'ont pas trop ab�m� ?
- Voil�.
25
00:05:59,920 --> 00:06:03,606
- Tu es un peu trop...
Un peu d�coll�, l�, hein ? Des joues.
26
00:06:04,160 --> 00:06:06,367
- Ne t'en fais pas, papa.
�a ira.
27
00:06:06,560 --> 00:06:09,962
- Tu te payes ma t�te ?
Je te flanquerai une correction.
28
00:06:10,120 --> 00:06:12,282
- T'as de la chance
de porter des lunettes.
29
00:06:12,440 --> 00:06:14,647
- Compte bien tes abattis, hein ?
30
00:06:14,800 --> 00:06:16,564
Et fais gaffe � ma gauche.
31
00:06:16,720 --> 00:06:19,610
- T'as int�r�t � bouger.
- T'inqui�te pas.
32
00:06:19,760 --> 00:06:23,446
- T'as peur ?
- Moi ? Jamais!
33
00:06:23,640 --> 00:06:26,928
- Pas de r�gles.
- Allons-y.
34
00:06:31,000 --> 00:06:33,401
Tu as gard� la forme. C'est bien.
- Toi aussi.
35
00:06:33,600 --> 00:06:35,443
J'ai le p�re le plus jeune
du quartier.
36
00:06:35,640 --> 00:06:39,167
- Tu avais des bons copains ?
- Oui, mais j'�tais le plus vieux.
37
00:06:39,320 --> 00:06:42,802
On ne riait pas des m�mes trucs.
- Tu vas me raconter tout �a.
38
00:06:42,960 --> 00:06:44,450
J'esp�re te voir un peu.
39
00:06:44,640 --> 00:06:47,325
- Tu es toujours occup�,
avec tes projections.
40
00:06:47,520 --> 00:06:51,445
- Je parlais de toi. Je te connais,
Fairbanks, un vrai courant d'air.
41
00:06:51,640 --> 00:06:53,244
Tu as tout ce qu'il te faut ?
42
00:06:53,400 --> 00:06:57,325
- Oui. J'ai deux paquets de troupe
pleins et un � peine commenc�.
43
00:06:57,520 --> 00:06:59,602
- Je vois. Tiens.
44
00:06:59,760 --> 00:07:01,683
- Non,non.
- On verra plus tard.
45
00:07:02,640 --> 00:07:04,130
- Bon. Merci.
46
00:07:04,920 --> 00:07:07,241
Tu as toujours la voiture ?
- Bien s�r.
47
00:07:07,400 --> 00:07:10,529
Elle se fait vieille,
mais le c�ur tient bon.
48
00:07:11,320 --> 00:07:15,530
- Tu crois qu'elle me reconna�trait ?
- S�rement. Tu n'as pas chang�.
49
00:07:17,800 --> 00:07:20,246
Elle est dans la rue,
un peu plus haut.
50
00:07:20,400 --> 00:07:23,324
Tu ne veux pas voir le film ?
- Non.
51
00:07:23,520 --> 00:07:25,921
Une autre fois.
- D'accord.
52
00:07:27,160 --> 00:07:28,161
Ho!
53
00:07:29,120 --> 00:07:32,806
Je termine � minuit.
Alors, si tu peux...
54
00:07:36,160 --> 00:07:39,130
- Surtout, reprenez bien
leur temp�rature dans 2 h.
55
00:07:39,280 --> 00:07:41,851
Je t�l�phonerai tout � l'heure.
- � demain.
56
00:07:56,240 --> 00:07:57,810
- Lui-m�me.
- Chut.
57
00:07:58,120 --> 00:07:59,246
Pourquoi "chut" ?
58
00:08:02,680 --> 00:08:03,522
- Entre.
59
00:08:04,120 --> 00:08:05,724
- Qu'est-ce qui se passe ?
60
00:08:05,880 --> 00:08:08,531
- Les petites dorment.
- Les petites ?
61
00:08:08,680 --> 00:08:11,001
- Ben,ouL
Tu n'es pas au courant ?
62
00:08:11,160 --> 00:08:13,731
- J'ai re�u ton faire-part,
avec mes fringues.
63
00:08:13,880 --> 00:08:15,769
C'est la vie, Sylvie.
64
00:08:17,240 --> 00:08:18,526
'Tu was
pas lu D
65
00:08:19,560 --> 00:08:22,689
Sabine et Corinne.
J'ai des jumelles.
66
00:08:29,560 --> 00:08:31,847
- C'est pas vrai !
- Si.
67
00:08:53,240 --> 00:08:54,924
"Se�or" Lambert !
68
00:08:56,880 --> 00:08:58,450
- Oh, c'est lui !
69
00:08:59,320 --> 00:09:01,288
Je me souviens.
Je me demandais...
70
00:09:01,440 --> 00:09:03,442
Bonjour.
- Bonjour, patron.
71
00:09:07,000 --> 00:09:10,447
- T'es en pleine forme.
Le grand air, l'exercice, hein ?
72
00:09:10,640 --> 00:09:13,644
La vie civile, tu t'y fais ?
- Je crois que �a va aller.
73
00:09:54,200 --> 00:09:55,725
- �a fait du bien, hein ?
74
00:09:58,440 --> 00:10:00,647
Oblig�. Il faut garder la forme.
75
00:10:04,120 --> 00:10:08,170
Le bureau, tu sais ce que c'est.
- Ah non. Pas encore.
76
00:10:12,880 --> 00:10:14,769
Vous �tes bien, � la D�fense ?
77
00:10:15,760 --> 00:10:17,091
- Comment dirais-je ?
78
00:10:19,640 --> 00:10:22,041
Pour moi,
le 15e �tage, c'est parfait.
79
00:10:22,200 --> 00:10:24,328
Je suis � 5 minutes
de l'�toile.
80
00:10:24,520 --> 00:10:26,409
Je prends souvent le m�tro.
81
00:10:28,160 --> 00:10:30,845
Tu vois, je voyage
avec le petit peuple.
82
00:10:31,000 --> 00:10:33,651
- En seconde ?
- N'exag�rons rien.
83
00:10:33,800 --> 00:10:36,371
Je veux pouvoir d�plier
mon journal.
84
00:10:36,560 --> 00:10:38,881
- Vous auriez honte
de le d�plier en seconde ?
85
00:10:39,040 --> 00:10:40,280
- C'est amusant.
86
00:10:41,760 --> 00:10:44,809
En seconde,
je n'aurais pas la place de le faire.
87
00:10:53,880 --> 00:10:56,804
- Pour le poste au Venezuela,
�a marche ou pas ?
88
00:11:01,640 --> 00:11:03,722
- Le Venezuela ?
�a tient toujours ?
89
00:11:03,880 --> 00:11:07,009
- Ben_.
- Comment dirais-je ?
90
00:11:09,760 --> 00:11:12,730
La situation n'est pas la m�me
que l'an dernier.
91
00:11:15,120 --> 00:11:19,808
On attend pour l'installation
de ce nouveau chantier p�trolier...
92
00:11:22,000 --> 00:11:25,971
On attend de savoir comment �a va
tourner I�-bas. Tu comprends ?
93
00:11:26,880 --> 00:11:32,091
- Parce que j'y ai tellement pens�...
Plus rien ne me retient en France.
94
00:11:33,360 --> 00:11:34,407
- Sylvie ?
95
00:11:35,400 --> 00:11:37,209
- Ah ! Il n'y a plus de Sylvie.
96
00:11:37,400 --> 00:11:40,847
- Qui fait des remarques
personnelles, � pr�sent ?
97
00:11:41,000 --> 00:11:42,684
- H� oh ! �a va.
98
00:11:46,400 --> 00:11:49,370
C'est bien. Viens.
Tu viens avec moi ?
99
00:11:53,840 --> 00:11:55,763
Tu vas courir jusqu'ici.
100
00:11:56,400 --> 00:11:58,846
Tu peux me faire
une petite marque ici ?
101
00:11:59,440 --> 00:12:02,011
Voil�. C'est par l�
qu'il va te rejoindre.
102
00:12:07,160 --> 00:12:10,323
Vous continuez.
Tu la suis, on va voir.
103
00:12:14,200 --> 00:12:16,885
- Personne ne vous a demand�
votre avis !
104
00:12:17,040 --> 00:12:20,806
- Qui est-ce qui fait des remarques
personnelles, � pr�sent ?
105
00:12:30,440 --> 00:12:31,965
- Il �tait une fois
106
00:12:32,800 --> 00:12:37,249
trois petites s�urs qui vivaient
au fond d'un puits de m�lasse.
107
00:12:37,400 --> 00:12:38,845
- Cela n'existe pas !
108
00:12:39,000 --> 00:12:42,083
- Si vous ne pouvez pas �tre polie,
finissez l'histoire vous-m�me !
109
00:12:42,240 --> 00:12:43,810
_A.I.e !
110
00:12:45,240 --> 00:12:47,686
- C'est pas mal, aujourd'hui.
- Oui. �a vient.
111
00:12:47,840 --> 00:12:49,763
- Arr�tez pour aujourd'hui
112
00:12:54,040 --> 00:12:55,724
Qu'est-ce que tu fous l� ?
113
00:12:55,880 --> 00:12:58,963
Tu es revenu ?
- Ben, ouais, je suis revenu.
114
00:13:00,240 --> 00:13:01,810
- �a fait plaisir de te voir.
115
00:13:01,960 --> 00:13:04,645
Et les cheveux, dis donc ?
T'as plus rien.
116
00:13:04,800 --> 00:13:07,644
- �a va, toi ?
- Oui, �a va. Comme d'habitude.
117
00:13:07,800 --> 00:13:10,280
Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
118
00:13:10,440 --> 00:13:15,526
- C'est Alice au pays des merveilles.
La derni�re folie de Jean-Pierre.
119
00:13:15,720 --> 00:13:18,724
C'est plut�t Alice
au pays des cauchemars. Et toi ?
120
00:13:18,880 --> 00:13:20,962
- Moi, rien.
Je suis revenu, c'est tout.
121
00:13:21,120 --> 00:13:23,851
- Et l'arm�e ?
- Deux mois de taule.
122
00:13:24,720 --> 00:13:27,530
Une histoire de p�tition.
D�d� au pays des merveilles.
123
00:13:27,720 --> 00:13:31,725
- J'en ai entendu parler, mais je ne
savais pas que tu �tais dans le coup.
124
00:13:31,880 --> 00:13:33,291
- Si, tu vois.
125
00:13:33,440 --> 00:13:36,603
- Jean-Pierre.
Jean-Pierre, regarde qui est l�.
126
00:13:36,760 --> 00:13:40,082
- Andr� ! C'est pas vrai,
tu es revenu ?
127
00:13:40,240 --> 00:13:41,321
- Oui, ce matin.
128
00:13:41,520 --> 00:13:43,807
- D'o� tu sors ? On m'a dit
que tu avais des ennuis.
129
00:13:43,960 --> 00:13:46,406
- Il a fallu qu'il soit soldat
pour qu'il s'engage.
130
00:13:46,600 --> 00:13:48,523
- C'�tait pas un engagement.
131
00:13:49,080 --> 00:13:51,447
Je r�clamais
ce que tout le monde voulait.
132
00:13:51,640 --> 00:13:54,246
- C'est aussi une fa�on
de s'engager.
133
00:13:54,400 --> 00:13:58,086
Dis donc, on arrose �a, hein ?
- En tout cas, je suis revenu.
134
00:13:58,240 --> 00:14:00,322
- Bon. Tu veux �a ?
- Oui.
135
00:14:01,640 --> 00:14:05,565
- C'est Andr�. Les chimistes
disent que c'est un bon com�dien
136
00:14:05,720 --> 00:14:08,610
et les com�diens disent
que c'est un bon chimiste.
137
00:14:08,760 --> 00:14:11,650
On boit � son retour, hein ?
- Tu viens d'o� ?
138
00:14:12,800 --> 00:14:14,768
- De taule.
- C'est vrai ?
139
00:14:15,520 --> 00:14:16,407
- Oui.
140
00:14:17,160 --> 00:14:21,449
J'ai eu un mal de chien � te trouver.
� la MJC, il y avait des ruines.
141
00:14:21,640 --> 00:14:25,122
- La pr�fecture n'aimait
pas beaucoup ce qu'on faisait, et...
142
00:14:25,280 --> 00:14:28,523
On ne voulait pas partir.
Ils ont envoy� des bulldozers.
143
00:14:28,680 --> 00:14:31,081
- Parce que
vous ne vouliez pas partir ?
144
00:14:31,240 --> 00:14:33,322
Et ma chaise ?
Vous l'avez gard�e ?
145
00:14:33,520 --> 00:14:37,605
- Elle est dans le placard
depuis 2 ans. Il y a ton nom dessus.
146
00:14:37,760 --> 00:14:40,366
Tu as amen� ta camionnette ?
- Jean-Pierre...
147
00:14:40,560 --> 00:14:42,608
Tu veux la th�i�re ou le seau ?
148
00:14:42,760 --> 00:14:44,762
- Tu vois,
c'est le seau de la mort.
149
00:14:44,920 --> 00:14:49,562
Ce que je veux, c'est la th�i�re
de la couleur du seau, tu vois ?
150
00:14:49,720 --> 00:14:52,530
- Tout va mal, hein ?
- Oh l� l� ! Attends.
151
00:14:53,000 --> 00:14:54,240
Viens, viens.
152
00:14:59,840 --> 00:15:01,649
- Tout va mal, hein ?
- Oui.
153
00:15:01,800 --> 00:15:03,882
- Tu veux faire peur aux gosses,
avec ton Alice ?
154
00:15:04,040 --> 00:15:07,567
- C'est pas pour les enfants.
- Ah bon ? C'est porno ?
155
00:15:08,000 --> 00:15:11,800
- C'est pas porno du tout.
D'ailleurs, relis-le. Tu verras...
156
00:15:13,120 --> 00:15:16,044
Ce qui est arriv� � cette fillette
est vraiment terrifiant.
157
00:15:16,200 --> 00:15:19,841
- Dis donc, pour une fillette,
elle est plut�t �volu�e, hein ?
158
00:15:20,000 --> 00:15:21,365
- Marie ?
- Oui.
159
00:15:21,680 --> 00:15:23,887
- Comment tu la trouves ?
- Tr�s jolie.
160
00:15:24,080 --> 00:15:26,526
- Mais comment tu trouves
qu'elle joue ?
161
00:15:27,040 --> 00:15:28,929
- Tr�s jolie, vraiment.
162
00:15:30,200 --> 00:15:31,565
- Et le Venezuela ?
163
00:15:32,000 --> 00:15:36,369
- Il n'y a rien de pr�cis. Je suis
all� voir �tienne, mais je sais pas.
164
00:15:36,600 --> 00:15:40,082
- �tienne ? Il vit encore ?
�a, c'est marrant.
165
00:15:40,680 --> 00:15:42,569
- �a ne tient pas, ce truc-l�.
166
00:15:43,760 --> 00:15:45,205
- La couleur des chaises ?
167
00:15:45,400 --> 00:15:48,051
- Il y a toujours une chose
qui tient pas.
168
00:15:48,240 --> 00:15:49,207
Bleu.
169
00:15:49,400 --> 00:15:53,121
- Et ceux-l� ? C'est � vous,
vraiment, ceux-l� ? Oh, pardon.
170
00:15:53,320 --> 00:15:55,891
- Non. C'est ceux-l�,
les miens. Les vrais.
171
00:16:00,960 --> 00:16:04,043
Des photos, des photos,
des photos...
172
00:16:04,680 --> 00:16:05,727
- Souris, Marie.
173
00:16:10,720 --> 00:16:12,848
Salut, amour.
-"Kenavo."
174
00:16:17,640 --> 00:16:20,166
- Je ne peux pas venir demain.
- Merde !
175
00:16:20,520 --> 00:16:24,081
- Je sais que personne ne vient
demain. J'en ai assez.
176
00:16:24,640 --> 00:16:27,007
- T'es chiant, Mario.
T'avais pas pr�venu.
177
00:16:27,200 --> 00:16:29,806
On se voit tout � l'heure.
- Ouais, d'accord.
178
00:16:31,400 --> 00:16:34,563
- Vous �tes qui, vous ?
- Moi, je suis Andr�.
179
00:16:38,120 --> 00:16:39,167
- C'est bien.
180
00:16:40,760 --> 00:16:45,129
C'est bien. Je vais me coucher,
je suis fatigu�e. Au revoir.
181
00:16:45,320 --> 00:16:47,766
- Vous connaissez l'histoire...
- Andr� ?
182
00:16:49,560 --> 00:16:50,721
- Merci !
183
00:16:51,360 --> 00:16:53,806
Vous connaissez
l'histoire du violoncelliste
184
00:16:54,000 --> 00:16:56,082
qui jouait toujours la m�me note ?
185
00:16:56,960 --> 00:16:58,644
Vous �tes fatigu�e, l� ?
186
00:16:59,600 --> 00:17:02,968
Vous ne voulez pas
que je vous raconte cette histoire ?
187
00:17:12,320 --> 00:17:14,004
- T'aurais pu �tre com�dien.
188
00:17:14,200 --> 00:17:16,168
- Je vais me g�ner !
J'ai �t� com�dien
189
00:17:16,360 --> 00:17:19,284
dans la troupe de Jean-Pierre.
Je jouais Antigone.
190
00:17:19,520 --> 00:17:21,409
- Antigone ? �a te plaisait ?
191
00:17:21,600 --> 00:17:24,331
- Ah ouais, ouais.
Je portais des hallebardes.
192
00:17:24,520 --> 00:17:26,887
- Des hallebardes dans Antigone ?
- Ouais.
193
00:17:27,040 --> 00:17:29,168
En tout cas, il y en avait, hein !
194
00:17:30,920 --> 00:17:31,967
- C'est l�.
195
00:17:35,800 --> 00:17:37,404
- T'habites ici toute seule ?
196
00:17:37,640 --> 00:17:40,120
- Non. On partage la location � trois.
197
00:17:40,520 --> 00:17:43,410
Trois filles et puis Ernest.
198
00:17:49,280 --> 00:17:52,409
Ernest, c'est le chat.
- Ah oui, d'accord.
199
00:17:53,400 --> 00:17:55,243
- Le chat, quoi. Ernest.
200
00:17:57,200 --> 00:18:00,090
Annick travaille � l'agence...
- Je te reverrai ?
201
00:18:02,840 --> 00:18:04,285
�a me ferait plaisir.
202
00:18:06,040 --> 00:18:07,565
- Tu sais o� me joindre.
203
00:18:11,840 --> 00:18:13,888
Je m'en vais, je suis fatigu�e.
204
00:18:15,840 --> 00:18:17,126
- On se fait la bise ?
205
00:18:20,560 --> 00:18:21,607
- Non.
206
00:18:26,440 --> 00:18:28,363
Au revoir.
- Bonsoir.
207
00:18:31,520 --> 00:18:36,520
Un.
208
00:19:05,800 --> 00:19:07,450
- Oh ! �a va �tre froid.
209
00:19:27,800 --> 00:19:30,406
Moque-toi, gamin.
Je suis plus jeune que toi.
210
00:19:30,640 --> 00:19:35,851
Je tiendrais plut�t de celui-l�,
et toi, plut�t de celui-l�.
211
00:19:39,600 --> 00:19:40,931
Allez, mange, Fairbanks.
212
00:19:41,920 --> 00:19:44,127
- Tu sais ce qu'il te dit, Fairbanks ?
- Rien.
213
00:19:44,320 --> 00:19:48,723
Une vedette du muet ne dit rien.
Et pas d'insolence, hein ?
214
00:19:50,080 --> 00:19:53,368
- Et Sonia ?
Comment va Sonia ? Et Samy ?
215
00:19:53,600 --> 00:19:58,367
- Laurel et Hardy ? Ben, toujours
pareil, avec un an de plus.
216
00:19:59,200 --> 00:20:02,283
- Et tes reins ?
Comment vont tes reins ?
217
00:20:03,200 --> 00:20:07,364
- L� aussi, toujours pareil,
avec un an de plus.
218
00:20:07,920 --> 00:20:11,447
Et ma voiture ?
Comment elle va, ma voiture ?
219
00:20:13,040 --> 00:20:17,125
- Hier soir... Ben, hier soir...
Tu m'as attendu ?
220
00:20:18,320 --> 00:20:21,369
J'ai eu un emp�chement.
- Ah ! Elle �tait jolie ?
221
00:20:22,160 --> 00:20:23,844
- J'�tais avec des amis.
222
00:20:24,560 --> 00:20:26,642
- Elle n'�tait pas jolie, alors.
223
00:20:26,840 --> 00:20:31,243
�coute, Fairbanks. Pour la voiture,
je veux bien te la pr�ter. Mais...
224
00:20:31,440 --> 00:20:35,650
Oh, �a ne fait rien.
N'en parlons plus. J'ai pris un taxi.
225
00:20:36,200 --> 00:20:40,922
Je me suis dit : "Le petit n'emm�nera
pas n'importe qui, l�-dedans."
226
00:20:41,080 --> 00:20:43,560
- Tu ne veux pas �tre
un peu s�rieux, l� ?
227
00:20:44,400 --> 00:20:49,645
- Justement. � propos de s�rieux...
Ton avenir, tu le vois comment ?
228
00:20:50,680 --> 00:20:52,444
- Je n'arr�te pas d'y penser.
229
00:20:53,080 --> 00:20:56,368
- Il y en a qui pensent,
et les autres qui travaillent.
230
00:20:56,600 --> 00:20:58,728
- Laisse-moi respirer.
J'arrive, l�.
231
00:20:59,080 --> 00:21:03,449
Je trouverai quelque chose.
Je vais voir �tienne, cet apr�s-midi.
232
00:21:04,120 --> 00:21:06,327
- Tu as besoin
d'aller en Am�rique du Sud ?
233
00:21:07,400 --> 00:21:09,721
Pourquoi les gens
bougent comme �a ?
234
00:21:09,920 --> 00:21:12,890
Le bonheur,
c'est toujours ailleurs, plus loin.
235
00:21:13,040 --> 00:21:15,691
Il faut savoir s'arr�ter
quelque part.
236
00:21:17,080 --> 00:21:18,570
- C'est toi qui me dis �a ?
237
00:21:19,640 --> 00:21:24,726
- Moi, c'�tait diff�rent. Ce n'est pas
la m�me chose. C'�tait plus vivable.
238
00:21:25,200 --> 00:21:30,411
La chasse aux sorci�res. Hollywood,
il y a 25 ans, c'�tait quelque chose.
239
00:21:32,400 --> 00:21:35,563
Oui. C'�tait quelque chose.
240
00:21:36,320 --> 00:21:37,810
- Le Technicolor.
241
00:21:38,200 --> 00:21:41,682
- Gilda. Rita Hayworth qui �tait
ses gants dans Gilda...
242
00:21:41,880 --> 00:21:45,009
Tout le monde avait la respiration
suspendue, dans la salle.
243
00:21:46,160 --> 00:21:48,640
- C'�tait en noir et blanc.
- Et Esther Williams
244
00:21:48,840 --> 00:21:53,926
qui plongeait de plus de 10 m�tres
au milieu de 500 sir�nes.
245
00:21:54,280 --> 00:21:57,841
- Je me demande comment elle restait
si longtemps sous l'eau
246
00:21:58,040 --> 00:22:01,328
sans respirer
et avec le sourire, hein. Chapeau !
247
00:22:01,560 --> 00:22:04,882
- C'�tait �a, le cin�ma.
Aujourd'hui, I�-bas,
248
00:22:05,720 --> 00:22:10,203
je serais chef de production ou
directeur � la Warner, au moins.
249
00:22:12,280 --> 00:22:14,886
- Tu regrettes ?
- J'aime bien Paris.
250
00:22:18,040 --> 00:22:20,566
- � la Warner ou � la Columbia.
251
00:22:35,320 --> 00:22:36,890
- C'est beau, vu d'ici.
252
00:22:38,160 --> 00:22:40,447
- � l'op�ra,
ce n'�tait plus possible.
253
00:22:42,560 --> 00:22:44,130
Pour l'image de marque.
254
00:22:47,880 --> 00:22:51,805
� New York, ils envisagent de raser
des km2 de gratte-ciel.
255
00:22:53,000 --> 00:22:54,047
Trop dangereux.
256
00:22:56,720 --> 00:23:00,088
Comment dirais-je ?
Question de s�curit�, incendies...
257
00:23:00,440 --> 00:23:03,603
� la place, ils vont faire
des immeubles en profondeur.
258
00:23:03,800 --> 00:23:06,531
En sous-sol.
Il para�t que c'est le progr�s.
259
00:23:07,280 --> 00:23:10,124
Les conseils d'administration
au 10e sous-sol.
260
00:23:11,360 --> 00:23:14,045
Air conditionn�,
murs-photo avec la mer,
261
00:23:14,200 --> 00:23:16,089
la montagne, des gratte-ciel.
262
00:23:16,680 --> 00:23:20,924
Nous, on attend d'en avoir rempli
Paris pour commencer � les raser.
263
00:23:22,600 --> 00:23:24,523
Quel chantier en perspective.
264
00:23:25,320 --> 00:23:28,051
- En fait de perspective,
quelque chose pour moi ?
265
00:23:28,240 --> 00:23:32,245
- Ben, je vais t'expliquer.
Comment dirais-je ?
266
00:23:33,000 --> 00:23:37,608
Je ne m'occupe pas de l'�tranger.
Ici, mon service est complet.
267
00:23:40,120 --> 00:23:45,126
C'est idiot. Il y a un mois,
quelqu'un est parti ailleurs.
268
00:23:46,440 --> 00:23:49,523
J'ai d� le remplacer tout de suite.
C'est idiot.
269
00:23:52,840 --> 00:23:56,128
Tiens. Tu veux de la glace ?
Oh, pardon.
270
00:23:57,840 --> 00:24:00,207
Laisse, laisse.
Tiens. J'arrive.
271
00:24:01,440 --> 00:24:03,886
- Non. Je n'en veux pas,
de la glace.
272
00:24:04,960 --> 00:24:06,405
C'est un bureau de chef?
273
00:24:06,680 --> 00:24:08,762
- �videmment.
Je suis ing�nieur en chef.
274
00:24:08,960 --> 00:24:12,442
Non. C'est � mon oncle Arthur.
- Ah oui. Et votre oncle Arthur ?
275
00:24:12,640 --> 00:24:13,801
- Il va bien.
276
00:24:15,080 --> 00:24:16,320
- Mais encore ?
277
00:24:16,920 --> 00:24:18,445
- Je vais lui en parler.
278
00:24:18,680 --> 00:24:21,445
Que �a ne t'emp�che pas
de chercher ailleurs.
279
00:24:21,640 --> 00:24:23,130
- Je comprends.
- Tu es jeune.
280
00:24:23,320 --> 00:24:27,564
Tu trouveras quelque chose de bien,
j'en suis persuad�. Assieds-toi.
281
00:24:33,520 --> 00:24:34,442
Peut-�tre le...
282
00:24:34,680 --> 00:24:36,409
- Oui ?
- Non, rien.
283
00:24:36,600 --> 00:24:38,284
Sans int�r�t.
- Dites toujours.
284
00:24:38,560 --> 00:24:40,562
- Rien.
Une bricole dans les Alpes.
285
00:24:41,200 --> 00:24:45,842
Arthur a un probl�me avec ses
usines d'aluminium. Des horreurs.
286
00:24:46,040 --> 00:24:48,122
Une histoire de pollution.
287
00:24:49,080 --> 00:24:51,242
- L'�lectrolyse de l'alu
par la cryolite.
288
00:24:51,400 --> 00:24:52,322
- Exactement.
289
00:24:52,560 --> 00:24:56,531
La cryolite contient du fluor.
On n'y peut rien. Et le fluor...
290
00:24:56,720 --> 00:25:00,042
- Je connais. Dans ce coin,
c'est un vrai d�sastre, non ?
291
00:25:00,200 --> 00:25:03,090
On en a beaucoup parl�,
de ces usines.
292
00:25:03,240 --> 00:25:06,369
Les arbres fruitiers qui meurent,
des b�tes malades...
293
00:25:06,600 --> 00:25:09,524
Les os se cassent tout seuls.
Je connais.
294
00:25:09,880 --> 00:25:13,930
- Oui. Mais comment dirais-je...
Au-dessus de 1200 m, tu sais...
295
00:25:14,960 --> 00:25:19,249
Sur la neige, l'air est pur, le ciel
est bleu. Pour skier, c'est �patant.
296
00:25:19,440 --> 00:25:22,364
- Oui. Il vaut mieux ne pas habiter
dans la vall�e.
297
00:25:24,280 --> 00:25:28,410
- Les gens des vall�es risquent
de tout perdre, si nous partons.
298
00:25:31,440 --> 00:25:33,363
- Et un syst�me d'�puration ?
�a m'int�resse.
299
00:25:34,200 --> 00:25:35,531
- �a co�te trop cher.
300
00:25:39,520 --> 00:25:43,923
Hou l� ! Et puis ce n'est pas
pour toi. Le syst�me est d�j� pr�t.
301
00:25:44,080 --> 00:25:46,162
Et c'est pour plus tard.
Oublions �a.
302
00:25:46,320 --> 00:25:48,402
On cherchera autre chose, hein ?
303
00:25:51,880 --> 00:25:54,645
- Dis donc, c'est toi
qui t'es occup�e de �a ?
304
00:25:56,080 --> 00:25:58,287
- Erie. Oui, c'est moi.
- Je te le laisse ?
305
00:25:58,520 --> 00:26:00,966
- Oh ben, oui.
- Oh ! Du chocolat ?
306
00:26:01,160 --> 00:26:02,810
- Quelle gourmande !
307
00:26:06,360 --> 00:26:08,442
All� ? Oui, madame.
308
00:26:09,160 --> 00:26:11,686
Non. Pour le safari, c'est complet.
309
00:26:31,240 --> 00:26:33,720
Il reste des places
pour les Seychelles.
310
00:26:33,920 --> 00:26:37,970
Oui, c'est vers l'Inde. C'est vers
l'Afrique occidentale... orientale.
311
00:26:38,160 --> 00:26:40,401
Heu... Non. Occidentale, c'est �a.
312
00:26:41,160 --> 00:26:44,130
Oui, ce sont des �les.
Sous le Kenya, oui.
313
00:26:44,360 --> 00:26:48,001
Je pense qu'il fait tr�s beau.
C'est tr�s bien, en tout cas.
314
00:26:48,200 --> 00:26:51,602
Non, ce n'est pas un safari.
Le safari, c'est complet.
315
00:26:51,760 --> 00:26:55,207
Bon. Ben, d'accord, madame.
C'est �a. Au revoir, madame.
316
00:26:57,800 --> 00:26:59,404
Oui ?
- Euh_.
317
00:26:59,600 --> 00:27:03,889
Je voudrais aller aux Antilles,
o� les filles sont "zentilles".
318
00:27:04,520 --> 00:27:06,329
- Oui. Oui...
319
00:27:08,600 --> 00:27:10,204
Alors, voil�.
320
00:27:11,240 --> 00:27:14,687
Soyez "zentil", vous allez m'attendre
� la brasserie � c�t�.
321
00:27:14,880 --> 00:27:17,884
"Z'arrive" dans un quart d'heure.
D'accord ?
322
00:27:20,360 --> 00:27:23,364
- Eh bien, je cours t'attendre.
- D'accord.
323
00:27:25,520 --> 00:27:28,444
- Qui c'est, celui-l� ?
- Un ami de Jean-Pierre.
324
00:27:28,640 --> 00:27:31,610
Alors, je ne dis rien � Jean-Pierre
ni � personne.
325
00:27:31,760 --> 00:27:33,649
- Il n'y a rien � dire.
- Bon.
326
00:27:48,440 --> 00:27:49,771
- Vous prenez quelque chose ?
327
00:27:49,960 --> 00:27:52,201
- Tu prends quelque chose ?
- Un sandwich.
328
00:27:52,440 --> 00:27:55,649
- Non. Un �uf au plat.
- Deux ?
329
00:27:56,800 --> 00:27:58,290
- Oui, deux �ufs au plat.
330
00:27:58,960 --> 00:28:00,246
- Non. Deux fois ?
331
00:28:01,040 --> 00:28:05,204
- Deux �ufs au plat chacun.
�a fait quatre �ufs en tout.
332
00:28:05,520 --> 00:28:08,171
Deux �ufs pour Marie
et deux pour moi.
333
00:28:08,720 --> 00:28:10,529
- Vous buvez quelque chose ?
334
00:28:10,680 --> 00:28:13,445
- La m�me chose.
Tu veux un c�tes-du-rh�ne ?
335
00:28:13,680 --> 00:28:15,921
- Deux ?
- Non, j'en ai d�j� un.
336
00:28:16,120 --> 00:28:19,806
- Vous n'en prenez pas une autre ?
- Je vais finir celle-l�.
337
00:28:20,360 --> 00:28:21,850
- Alors une.
338
00:28:22,760 --> 00:28:24,000
- Il est gentil.
339
00:28:26,200 --> 00:28:30,125
Je suis fatigu�e. Heureusement
que je termine � 13 h.
340
00:28:31,560 --> 00:28:33,244
Qu'est-ce que tu voulais ?
341
00:28:34,600 --> 00:28:37,570
- Ben, comme toi : deux �ufs.
J'ai demand�.
342
00:28:37,920 --> 00:28:42,084
- Ben, voyons.
Alors ? Pourquoi tu es venu ?
343
00:28:44,000 --> 00:28:46,446
- Pour manger des �ufs avec toi.
344
00:28:48,000 --> 00:28:49,240
- C'est gentil.
345
00:28:52,520 --> 00:28:53,965
Oui. Mais pourquoi ?
346
00:28:55,640 --> 00:28:56,880
- Pour te voir.
347
00:28:57,920 --> 00:29:00,241
J'avais envie de te voir, voil�.
348
00:29:00,400 --> 00:29:04,530
Demain, j'aurai peut-�tre envie
de te voir aussi. � midi, demain ?
349
00:29:05,240 --> 00:29:06,082
- Pas demain.
350
00:29:07,600 --> 00:29:08,761
- Demain soir ?
351
00:29:08,920 --> 00:29:11,924
- Ces deux-l�, c'est pour vous ?
- Non. Oui.
352
00:29:13,080 --> 00:29:15,367
- Donc ceux-l�, c'est pour vous.
- Oui.
353
00:29:17,160 --> 00:29:20,528
- Alors � lui, tu dis toujours oui,
et puis � moi, non.
354
00:29:21,160 --> 00:29:23,606
- Il ne me pose pas
les m�mes questions.
355
00:29:26,840 --> 00:29:29,810
- Ces deux �ufs
sont le plus beau jour de ma vie.
356
00:29:38,760 --> 00:29:40,603
- Non, non, c'est moi.
- Bon.
357
00:29:41,080 --> 00:29:43,560
Tu sais, j'ai du temps
jusqu'� 18 h.
358
00:29:44,520 --> 00:29:46,807
Tu n'as rien � faire ?
- Rien du tout.
359
00:29:48,080 --> 00:29:49,969
Si tu �tais sympathique,
360
00:29:50,600 --> 00:29:53,843
tu m'emm�nerais voir des coins
que je ne connais pas.
361
00:29:59,800 --> 00:30:01,689
Le golfe du Morbihan,
tu connais ?
362
00:30:01,880 --> 00:30:03,803
- J'ai qu'une partie
de l'apr�s-midi.
363
00:30:04,000 --> 00:30:06,571
- Les vieux ne sont plus
ce qu'ils �taient.
364
00:30:13,080 --> 00:30:15,606
Tu ne dis rien ?
- Ben,non.
365
00:30:17,280 --> 00:30:20,648
- Et toi, tu ne dis rien ?
- Ben,non.
366
00:30:22,760 --> 00:30:23,841
- Ben, rame.
367
00:30:25,960 --> 00:30:27,086
- Ben_.
368
00:30:32,120 --> 00:30:33,531
Oups, pardon.
369
00:30:35,120 --> 00:30:37,088
- Je vous en prie.
370
00:31:06,960 --> 00:31:10,009
- J'ai l'air d'un pirate ?
- Pas vraiment, non.
371
00:31:10,840 --> 00:31:14,367
Marcel, il te montrerait
comment avoir l'air d'un pirate.
372
00:31:15,880 --> 00:31:19,043
Mais tu ne manques pas de charme.
373
00:31:21,240 --> 00:31:24,210
- Qui c'est, Marcel ?
- C'est mon prof.
374
00:31:24,760 --> 00:31:27,809
J'ai cours d'art dramatique
2 fois par semaine.
375
00:31:28,040 --> 00:31:29,610
Aujourd'hui, j'en ai un.
376
00:31:30,360 --> 00:31:33,409
Tu m'emm�nes pas en haute mer.
Je tiens � mon cours.
377
00:31:33,640 --> 00:31:36,041
- Il est mieux
que Jean-Pierre, Marcel ?
378
00:31:36,680 --> 00:31:40,127
- Ce n'est pas pareil.
Je les aime bien tous les deux.
379
00:31:42,360 --> 00:31:43,441
- T'aimes jouer ?
380
00:31:44,320 --> 00:31:45,731
- J'adore �a.
381
00:31:46,280 --> 00:31:50,001
C'est une interview ?
J'adore les interviews.
382
00:31:51,080 --> 00:31:54,289
Vous savez,
ce que j'aimerais savoir,
383
00:31:54,440 --> 00:31:58,161
c'est sentir le pouvoir
que j'exerce sur les spectateurs.
384
00:31:58,320 --> 00:32:01,767
Quand on joue,
n'est-ce pas, c'est vrai.
385
00:32:01,920 --> 00:32:06,528
C'est au moins aussi vrai que la vie.
- Comment il est, Marcel ?
386
00:32:06,680 --> 00:32:09,889
- Tr�s exigeant.
Il ne nous l�che pas des yeux.
387
00:32:10,080 --> 00:32:11,684
- Physiquement, comment il est ?
388
00:32:13,120 --> 00:32:15,771
- Pas mal. Plut�t bel homme.
389
00:32:17,080 --> 00:32:18,570
- Je m'en serais dout�.
390
00:32:22,240 --> 00:32:25,926
� Maracaibo,
au nord-ouest de Caracas,
391
00:32:26,520 --> 00:32:27,806
il y a un lac.
392
00:32:30,120 --> 00:32:32,851
Un lac beaucoup plus grand
que celui-ci.
393
00:32:34,200 --> 00:32:36,885
Et quand Amerigo Vespucci
a d�barqu�...
394
00:32:42,200 --> 00:32:47,161
il y a trouv� des Indiens qui
habitaient des huttes sur pilotis.
395
00:32:49,600 --> 00:32:51,967
Les Indiens se d�pla�aient
comme nous.
396
00:32:52,120 --> 00:32:53,610
Enfin, en pirogue.
397
00:32:54,840 --> 00:32:58,925
Alors, la r�gion a �t� surnomm�e
la Petite Venise.
398
00:32:59,960 --> 00:33:02,406
Venezuela. "Venez", "uela".
399
00:33:03,560 --> 00:33:05,847
- Tu veux aller I�-bas ?
Tu t'entra�nes ?
400
00:33:06,800 --> 00:33:08,689
- �a ne marchera pas, je pense.
401
00:33:10,560 --> 00:33:14,246
- � l'agence, j'ai lu tous les
d�pliants sur tous les pays.
402
00:33:14,400 --> 00:33:16,971
- Tu es au courant, alors ?
- De quoi ?
403
00:33:17,240 --> 00:33:18,685
- Pour le Venezuela.
404
00:33:20,280 --> 00:33:23,443
- Tiens, je vais t'aider.
Passe-moi une rame.
405
00:33:30,760 --> 00:33:33,286
- Souque ferme, souque ferme.
Attends.
406
00:33:46,920 --> 00:33:50,447
Ben, il y a la rame qui...
407
00:33:52,840 --> 00:33:57,528
"Je suis s�re de n'�tre pas Ada, car
Ada a des cheveux longs et boucl�s.
408
00:33:58,520 --> 00:34:01,126
"Or les miens
ne bouclent pas du tout.
409
00:34:03,320 --> 00:34:07,564
"Je suis s�re �galement de ne pas
�tre Mabel, car je sais des choses.
410
00:34:07,720 --> 00:34:11,850
"Et elle... Oh ! Elle en sait si peu.
411
00:34:12,200 --> 00:34:15,443
"En outre,
elle est elle et je suis moi.
412
00:34:17,160 --> 00:34:19,208
"Bon. Je vais essayer de...
413
00:34:20,040 --> 00:34:24,841
"Je vais essayer de passer en revue
toutes les choses que je sais.
414
00:34:25,120 --> 00:34:28,806
"Quatre fois cinq font douze.
415
00:34:29,000 --> 00:34:32,243
"Quatre fois six font treize.
416
00:34:32,880 --> 00:34:34,166
"Quatre fois seize...
417
00:34:35,960 --> 00:34:39,726
"Bon. Voyons la g�ographie.
418
00:34:40,240 --> 00:34:45,121
"Londres est la capitale de Paris,
Paris est la capitale de Rome..."
419
00:34:47,840 --> 00:34:50,764
- C'est pour qui ?
- Ben, moi, j'attends personne.
420
00:34:50,920 --> 00:34:54,606
Mon steward est � Abidjan.
- Moi non plus, j'attends personne.
421
00:34:59,280 --> 00:35:00,805
Qui c'est qui est l� ?
422
00:35:01,120 --> 00:35:02,406
- Marie est l� ?
423
00:35:03,440 --> 00:35:06,808
- C'est pour toi. C'est le type
qui est venu � l'agence.
424
00:35:07,040 --> 00:35:09,361
Montez, c'est ouvert.
2e porte � droite.
425
00:35:09,600 --> 00:35:10,647
- Merci.
426
00:35:13,440 --> 00:35:16,649
- On sort ? J'en ai ras-Ie-bol
de cette partie.
427
00:35:16,800 --> 00:35:19,724
- Non, attends 2 minutes.
On va voir son fianc�.
428
00:35:19,920 --> 00:35:22,127
- C'est vrai, je ne l'attendais pas.
429
00:35:43,440 --> 00:35:45,727
- Je d�range ?
- Non. Pas du tout.
430
00:35:45,920 --> 00:35:47,809
- BOI'ISO�F.
- BOI'ISO�F.
431
00:35:49,120 --> 00:35:50,360
Bon anniversaire.
432
00:35:51,880 --> 00:35:53,245
- C'est pas aujourd'hui.
433
00:35:53,520 --> 00:35:55,807
- Quand est-ce ?
- Dans six mois.
434
00:35:57,080 --> 00:35:59,367
- Excuse-moi, je reviendrai.
435
00:36:00,520 --> 00:36:01,681
- Reste .
436
00:36:03,160 --> 00:36:05,640
Fran�oise, Annick, Andr�.
437
00:36:05,800 --> 00:36:07,689
- BOI'ISO�F.
- BOI'ISO�F.
438
00:36:10,320 --> 00:36:12,721
- Il est joli, ton bouquet.
- C'est pas cher.
439
00:36:12,880 --> 00:36:14,120
- �a se sent.
440
00:36:16,200 --> 00:36:17,247
Assieds-toi.
441
00:36:22,880 --> 00:36:25,963
Tu veux boire quelque chose ?
Tu veux un th� ?
442
00:36:26,600 --> 00:36:29,171
- Le th�, c'est le d�but
de la s�r�nit�.
443
00:36:34,080 --> 00:36:35,809
- Moi, je vais aller dormir.
444
00:36:37,000 --> 00:36:38,809
- Bon. Ben, moi aussi, alors.
445
00:36:49,080 --> 00:36:51,651
- Pardon.
446
00:36:55,560 --> 00:36:57,005
� bient�t.
-"� bient�t."
447
00:37:00,120 --> 00:37:03,681
- Elles ne sont pas mal, tes copines.
- Elles te plaisent ?
448
00:37:05,520 --> 00:37:07,443
- Je peux fermer la fen�tre ?
449
00:37:30,800 --> 00:37:33,929
Boulez ?
- Non, c'est le Mistral.
450
00:37:41,000 --> 00:37:42,365
- Tu �coutes un train ?
451
00:37:44,560 --> 00:37:45,925
Pourquoi un train ?
452
00:37:46,800 --> 00:37:49,201
- J'ai pas les moyens
d'�couter un avion.
453
00:37:51,160 --> 00:37:52,400
- M�me un charter ?
454
00:38:18,600 --> 00:38:21,285
- Ttt, ttt, ttt, ttt...
455
00:38:29,800 --> 00:38:31,040
Ttt !
456
00:39:01,640 --> 00:39:04,849
"Je fais souvent
ce r�ve �trange et p�n�trant
457
00:39:05,320 --> 00:39:08,563
"D'une femme inconnue
et que j'aime, et qui m'aime
458
00:39:08,760 --> 00:39:11,206
"Et qui n'est chaque fois
ni tout � fait la m�me
459
00:39:11,400 --> 00:39:14,768
"Ni tout � fait une autre,
et m'aime et me comprend"
460
00:39:16,200 --> 00:39:17,565
Verlaine.
461
00:39:19,280 --> 00:39:22,124
Un jour, j'ai pens�
que si j'aimais une fille,
462
00:39:22,640 --> 00:39:24,324
je lui dirais des po�mes.
463
00:39:27,080 --> 00:39:29,765
Je connais quatre vers,
c'est ceux-l�.
464
00:39:29,920 --> 00:39:31,001
- C'est beau.
465
00:39:33,160 --> 00:39:34,571
Tu t'en sers souvent ?
466
00:39:37,040 --> 00:39:38,530
- Autant que tu voudras.
467
00:39:39,320 --> 00:39:42,164
"Je fais souvent ce r�ve �trange
et p�n�trant d'une femme..."
468
00:39:42,360 --> 00:39:46,445
- Tu roules des m�caniques,
mais tu es un grand sentimental.
469
00:39:46,640 --> 00:39:49,769
- Je roule des grandes m�caniques
sentimentales.
470
00:39:50,600 --> 00:39:52,045
Des �normes...
471
00:39:54,440 --> 00:39:56,363
C'est important, l'amour, non ?
472
00:39:58,160 --> 00:40:01,403
Que connais-tu de plus
important qu'un grand amour ?
473
00:40:01,600 --> 00:40:03,250
- Deux grands amours.
474
00:40:06,080 --> 00:40:08,208
- Tu as connu beaucoup d'hommes ?
475
00:40:26,880 --> 00:40:30,805
C'est vrai ?
- Non. J'ai vu �a dans un film.
476
00:40:31,000 --> 00:40:33,765
- Sans blague,
tu as connu beaucoup d'hommes ?
477
00:40:38,560 --> 00:40:39,607
- Non.
478
00:41:15,680 --> 00:41:16,602
- On s'est d�j� vus.
479
00:41:18,160 --> 00:41:22,449
- C'est possible.
Je vois beaucoup de monde.
480
00:41:24,560 --> 00:41:25,607
Salut.
481
00:41:27,360 --> 00:41:28,407
- Salut.
482
00:42:51,880 --> 00:42:53,370
- Tiens, c'est toi ?
483
00:42:53,560 --> 00:42:56,643
- On part ensemble ?
- Si tu veux. On va au m�tro ?
484
00:42:59,440 --> 00:43:01,761
- Ce matin,
j'ai vu le photographe.
485
00:43:01,960 --> 00:43:05,043
- Il avait laiss� des appareils.
Il les a r�cup�r�s ?
486
00:43:05,240 --> 00:43:06,287
- Oui, je crois.
487
00:43:13,120 --> 00:43:15,964
O� tu vas, l� ?
- Je vais faire des courses.
488
00:43:16,760 --> 00:43:21,084
Salut. Tu me t�l�phones, OK ?
"Kenavo!"
489
00:43:24,200 --> 00:43:29,200
un.
490
00:44:21,320 --> 00:44:24,608
�a va, comme �a ?
- Fais gaffe, �a d�passe.
491
00:44:25,920 --> 00:44:27,445
- On te voit l'�tiquette.
492
00:44:29,600 --> 00:44:33,446
- Dis, c'est pas encore fini ?
- De quoi ? Mon book de photos ?
493
00:44:33,640 --> 00:44:36,041
- Mais non. Ton photographe.
494
00:44:38,360 --> 00:44:42,251
- Si. C'est fini.
Allez ! Disons que c'est fini.
495
00:44:48,000 --> 00:44:52,403
- J'ai faim et je suis grosse.
- Ouais. Tu peux plaire encore.
496
00:45:17,360 --> 00:45:20,682
- Vous avez d� acheter
quelque chose. Repassez par l�.
497
00:45:22,680 --> 00:45:24,523
- Mais l�chez-moi.
Au secours !
498
00:45:30,120 --> 00:45:31,281
- Vous permettez ?
499
00:45:31,440 --> 00:45:32,282
- Non.
500
00:45:32,600 --> 00:45:34,921
C'est pour Monsieur.
- Oh, pardon.
501
00:45:44,680 --> 00:45:47,729
- Il sera l�, l'oncle Arthur ?
- Arthur ?
502
00:45:47,880 --> 00:45:51,248
A�e. Je lui ai parl�.
On cherche, mais c'est bouch�.
503
00:45:51,400 --> 00:45:56,042
� Fos, c'est complet. � Paris,
pas question. Il y a six mois...
504
00:45:56,240 --> 00:45:59,642
- Il y a six mois, je faisais
le gugusse en Allemagne.
505
00:45:59,800 --> 00:46:02,087
- Les temps sont durs,
que veux-tu.
506
00:46:02,240 --> 00:46:04,971
Vous �tes nombreux.
Trop nombreux.
507
00:46:05,960 --> 00:46:09,726
Tous les chimistes
de ta promotion nous appellent.
508
00:46:09,880 --> 00:46:13,646
- �a vous fait mal, monsieur ?
- Non. Je vais essayer l'autre.
509
00:46:14,640 --> 00:46:18,281
Je crois que je les prends.
Je les garde aux pieds.
510
00:46:19,240 --> 00:46:21,004
- Rien pour moi, c'est �a ?
511
00:46:21,160 --> 00:46:23,561
- Pourquoi ? Tu en veux une paire ?
512
00:46:24,520 --> 00:46:27,888
Il faudrait que tu compl�tes
ton dossier, au cas o�.
513
00:46:28,040 --> 00:46:33,080
Tes �tats de service � l'arm�e,
notamment. Les EOR... Brillants ?
514
00:46:33,240 --> 00:46:37,086
- J'ai eu quelques probl�mes.
- Dommage. �a n'arrange rien.
515
00:46:37,240 --> 00:46:39,971
Graves ?
Tu ne trouves pas que j'ai maigri ?
516
00:46:59,200 --> 00:47:02,124
- C'est magique, �a, hein ?
- Chut.
517
00:47:04,000 --> 00:47:05,764
J'op�re dans le silence.
518
00:47:06,960 --> 00:47:12,091
S'il y a du bruit, tout devient flou.
(-Ah bon ? Alors, d'accord. Chut.)
519
00:47:13,760 --> 00:47:17,845
- Si elle est bonne, Jean-Pierre
en fera peut-�tre l'affiche d'A/ice.
520
00:47:18,000 --> 00:47:21,049
Sinon, il prendra les photos
de Lewis Carroll.
521
00:47:22,800 --> 00:47:26,885
Tu sais pourquoi il a pris une grande
fille comme toi pour Alice ?
522
00:47:27,040 --> 00:47:30,203
Parce que Lewis Carroll
�tait aussi photographe
523
00:47:30,360 --> 00:47:33,204
et Jean-Pierre voulait
un agrandissement sur sc�ne.
524
00:47:33,360 --> 00:47:37,763
(-Je croyais que tu ne parlais pas
en travaillant. Pas de bruit.)
525
00:47:39,120 --> 00:47:42,044
- Quand c'est moi qui parle,
ce n'est pas pareil.
526
00:47:45,720 --> 00:47:49,884
Lewis Carroll, c'�tait le Barbe bleue
de la photographie.
527
00:47:50,960 --> 00:47:53,725
Il a fait poser une centaine
de fillettes nues.
528
00:47:53,880 --> 00:47:57,441
Mais celles-l�, ses descendants
les ont fait dispara�tre.
529
00:47:58,560 --> 00:48:03,122
Les tiennes, je voudrais les faire
para�tre. Les vendre pour une pub.
530
00:48:04,240 --> 00:48:06,049
- Celles o� je suis � poil ?
531
00:48:06,200 --> 00:48:09,044
T'es gonfl�. Tu peux me
demander. Je veux pas.
532
00:48:09,200 --> 00:48:12,568
- Si �a marche, on partage.
50-50, OK ?
533
00:48:13,840 --> 00:48:14,887
- On verra.
534
00:48:18,720 --> 00:48:21,246
- Tu m'�chappes, Marie.
Je ne te vois plus.
535
00:48:22,280 --> 00:48:23,327
- Rallume.
536
00:48:24,640 --> 00:48:27,644
- La photo sera foutue,
on ne t'y verra plus.
537
00:48:27,800 --> 00:48:29,006
- C'est insoluble.
538
00:48:31,400 --> 00:48:34,051
- Tu as un pensionnaire,
en ce moment ?
539
00:48:34,200 --> 00:48:35,770
- Tu m'espionnes ?
540
00:48:39,920 --> 00:48:41,445
- On s'est vus, ce matin.
541
00:48:44,240 --> 00:48:45,765
Quel chantier.
542
00:48:46,720 --> 00:48:49,200
- J'esp�re
que vous vous �tes battus.
543
00:48:49,360 --> 00:48:51,249
- �a, �a t'aurait plu, hein ?
544
00:49:01,160 --> 00:49:04,721
C'est la meilleure.
- Je suis la meilleure.
545
00:50:08,920 --> 00:50:11,002
- C'est quoi ?
- Ne vous inqui�tez pas.
546
00:50:11,200 --> 00:50:12,850
C'est un enl�vement.
547
00:50:17,840 --> 00:50:22,402
- Tu es fou. Mais c'est dangereux.
�a rime � quoi ?
548
00:50:23,720 --> 00:50:27,884
- Tu joues bien les agents secrets...
Ben, moi aussi, tu vois.
549
00:50:28,040 --> 00:50:31,169
- Je ne comprends pas.
550
00:50:31,320 --> 00:50:33,641
- Moi si. Allez, on y va.
551
00:50:36,520 --> 00:50:40,206
[�coutez bien
La musique vient par ici]
552
00:50:40,400 --> 00:50:44,007
[Fait: ouh ouh, et sort sur le bod]
553
00:50:44,200 --> 00:50:49,206
[j'appuie sur le piston.
La musique fait dans un bond]
554
00:50:49,360 --> 00:50:50,930
[on, on, on ...]
555
00:50:51,080 --> 00:50:53,321
[et sort sur le bord]
556
00:50:53,560 --> 00:50:56,803
Je ne chante pas bien, je sais.
557
00:50:57,120 --> 00:50:59,407
- Mais si. Je te regarde, c'est tout.
558
00:51:00,400 --> 00:51:02,448
Tu les intrigues, mes camarades.
559
00:51:03,520 --> 00:51:07,081
Elles se demandent
quel genre de type tu es.
560
00:51:07,240 --> 00:51:09,720
Elles te trouvent quelque chose.
561
00:51:09,880 --> 00:51:11,644
'Oui ?
562
00:51:11,800 --> 00:51:12,961
Et toi ?
563
00:51:16,280 --> 00:51:17,930
On aurait pu les emmener.
564
00:51:19,840 --> 00:51:23,162
- Qui �a ?
- Tes camarades.
565
00:51:23,320 --> 00:51:26,563
- Non. Je veux
que tu t'occupes de moi toute seule.
566
00:51:29,400 --> 00:51:32,370
Tu la connais bien, la maison ?
- Oui, oui.
567
00:51:32,560 --> 00:51:36,087
J'y allais quelquefois,
quand je suivais les cours d'�tienne.
568
00:51:36,240 --> 00:51:38,322
Ben, j'y allais avec Jean-Pierre.
569
00:51:42,960 --> 00:51:47,124
Non ! On n'aurait pas pu l'emmener.
Il n'aime pas beaucoup �tienne.
570
00:51:48,120 --> 00:51:51,681
Et puis j'aime mieux
que tu t'occupes de moi toute seule.
571
00:51:53,320 --> 00:51:56,290
- Personne n'a parl� de l'emmener.
- Ben, tant mieux.
572
00:51:56,440 --> 00:51:59,205
[j'appuie sur le piston]
573
00:51:59,800 --> 00:52:01,768
[la musique fait dans un bond]
574
00:52:03,960 --> 00:52:05,405
[et sort sur le bord]
575
00:52:05,600 --> 00:52:09,047
- Que reproche-t-il � �tienne ?
- Rien. Il ne l'aime pas.
576
00:52:09,200 --> 00:52:11,726
Il dit qu'il fait partie
des polluants.
577
00:52:11,880 --> 00:52:13,211
- Ah ouais, d'accord.
578
00:52:14,280 --> 00:52:15,406
C'est quoi ?
579
00:52:17,320 --> 00:52:18,685
- Ben, ses usines, l�.
580
00:52:19,760 --> 00:52:20,761
- Ah, d'accord.
581
00:52:21,720 --> 00:52:25,327
-"Mais au-dessus de 1200 m�tres,
l'air est pur,
582
00:52:26,160 --> 00:52:30,165
"le ciel est bleu",
comme le bleu de tes yeux...
583
00:52:31,280 --> 00:52:34,011
- Mais regarde la route.
Regarde.
584
00:52:40,520 --> 00:52:42,204
Arr�te, non.
585
00:52:53,360 --> 00:52:54,407
- Attends.
586
00:52:56,800 --> 00:52:59,280
- J'ai pas 4 bras.
- Pourquoi tu dis �a ?
587
00:52:59,440 --> 00:53:00,771
- Parce que...
588
00:53:01,600 --> 00:53:03,409
Parce que c'est vrai.
589
00:53:16,600 --> 00:53:17,806
- Pose-les l�.
590
00:53:49,160 --> 00:53:50,685
'�a va ?
'�a Va.
591
00:53:54,600 --> 00:53:56,807
- Pardon.
Excusez-moi, madame.
592
00:54:00,280 --> 00:54:01,805
- Non.
- Non ? Ah.
593
00:54:03,920 --> 00:54:05,570
- Non.
- Non ? Ah.
594
00:54:14,200 --> 00:54:15,531
- Non.
595
00:54:15,680 --> 00:54:16,886
- Non ?
596
00:54:29,360 --> 00:54:30,964
Viens, mon cheval. Viens.
597
00:54:34,880 --> 00:54:36,928
Viens, viens, viens.
598
00:55:10,880 --> 00:55:15,044
Attends. Attends. Tu ne vois pas
que je ne suis pas mont� ?
599
00:55:15,240 --> 00:55:17,163
Bon. Descends, toi. Attends.
600
00:55:22,840 --> 00:55:25,650
Attends, attends.
Tu vas monter apr�s moi.
601
00:55:27,960 --> 00:55:29,200
Allez ! Allez !
602
00:55:29,840 --> 00:55:32,366
Non, ne bouge pas !
Ne bouge pas, cheval !
603
00:55:40,600 --> 00:55:41,931
Oh...
604
00:55:50,160 --> 00:55:53,289
Tu restes l�, tu ne bouges pas.
Viens.
605
00:55:57,040 --> 00:55:59,122
Non ! Reste l� !
Veux-tu rester l� ?
606
00:56:04,760 --> 00:56:08,082
Reste o� t'es !
Tu n'es qu'un pauvre chien !
607
00:56:09,200 --> 00:56:11,885
Tu veux monter ?
Allez ! Hop !
608
00:56:25,440 --> 00:56:27,090
- Oh, oh...
609
00:56:28,800 --> 00:56:29,847
Tu as un sucre ?
610
00:56:42,160 --> 00:56:43,400
- Merci, ma ch�rie.
611
00:56:49,080 --> 00:56:51,048
Andr�, viens.
612
00:56:54,280 --> 00:56:58,251
- J'aime bien cet endroit.
�a me rappelle ma jeunesse.
613
00:56:59,800 --> 00:57:01,689
- Tu es encore un gamin, toi.
614
00:57:03,800 --> 00:57:06,087
J'ai eu des �chos.
- Ah.
615
00:57:06,520 --> 00:57:07,567
- Mauvais.
616
00:57:10,520 --> 00:57:13,251
Aucun poste
pour un jeune ing�nieur d�butant.
617
00:57:13,400 --> 00:57:15,448
Ni � Paris, ni en province.
618
00:57:16,360 --> 00:57:18,806
Comment dirais-je...
- C'est incroyable.
619
00:57:18,960 --> 00:57:20,200
- C'est comme �a.
620
00:57:22,880 --> 00:57:26,282
De plus, s'il y en avait un...
�a pourrait arriver.
621
00:57:26,440 --> 00:57:28,522
�a ne marcherait pas forc�ment.
622
00:57:31,080 --> 00:57:35,085
- Il faut m'expliquer bien, doucement,
parce que je perds le fil.
623
00:57:37,880 --> 00:57:41,646
- Ton dossier a �t� tr�s �tudi�.
Ils l'ont �pluch�.
624
00:57:43,880 --> 00:57:47,441
C'est pas l'oncle Arthur,
le grand patron, mais...
625
00:57:47,640 --> 00:57:51,087
Le secr�taire g�n�ral,
service du personnel.
626
00:57:51,920 --> 00:57:53,649
Il y a un os quelque part.
627
00:57:54,440 --> 00:57:55,521
'Quel os ?
628
00:57:59,200 --> 00:58:00,565
- Je ne sais pas.
629
00:58:02,040 --> 00:58:05,442
L'arm�e ? Tu as fait l'andouille,
l�-bas, para�t-il ?
630
00:58:07,960 --> 00:58:10,327
Enfin, pour eux,
c'est tr�s important.
631
00:58:11,640 --> 00:58:13,927
Tu ne fais pas...
Comment dirais-je ?
632
00:58:14,080 --> 00:58:15,286
- S�fieux.
633
00:58:17,240 --> 00:58:18,526
- Ils n'ont pas confiance.
634
00:58:25,120 --> 00:58:27,168
J'ai fait le maximum, crois-moi.
635
00:58:29,280 --> 00:58:30,725
- D�gueulasse.
636
00:58:32,080 --> 00:58:36,085
Un type comme �a, qui peut d�cider
du sort de quelqu'un, comme �a.
637
00:58:37,680 --> 00:58:40,604
- Tu oublies que les candidats
ne manquent pas.
638
00:58:41,400 --> 00:58:42,811
Sois logique.
639
00:58:43,800 --> 00:58:47,043
Tu comptais sur un type comme �a
pour �tre embauch�.
640
00:58:48,080 --> 00:58:49,730
Si tu t'attends � un oui,
641
00:58:49,920 --> 00:58:52,685
il faut t'attendre aussi
� ce qu'il dise non.
642
00:58:54,120 --> 00:58:56,726
Ou alors, il faut...
- Quoi ?
643
00:58:58,400 --> 00:59:00,846
Il faut quoi ?
- Je n'en sais rien.
644
00:59:03,120 --> 00:59:07,603
Tu croyais qu'on attendait le retour
d'Andr� Fragman avec ses dipl�mes.
645
00:59:08,240 --> 00:59:10,004
Ce n'est pas aussi simple.
646
00:59:15,360 --> 00:59:17,647
Tu t'inqui�tes ? Normal.
647
00:59:18,560 --> 00:59:22,531
- Je suis patient,
mais �a commence � �tre long.
648
00:59:24,720 --> 00:59:28,122
- En fait, c'est un probl�me
plus g�n�ral, actuellement.
649
00:59:29,000 --> 00:59:32,447
L'entr�e en activit�
d'une nouvelle g�n�ration est...
650
00:59:33,800 --> 00:59:36,280
Comment dirais-je... superflue.
651
00:59:37,000 --> 00:59:39,810
- Superflue ? C'est incroyable, �a.
652
00:59:40,000 --> 00:59:42,810
- Au moins
jusqu'� la reprise �conomique.
653
00:59:43,680 --> 00:59:48,447
- Je croyais que des gens comp�tents
dirigeaient les grosses bo�tes.
654
00:59:49,960 --> 00:59:52,531
S'ils n'arrivent pas
� trouver des emplois...
655
00:59:52,680 --> 00:59:57,129
- Ce n'est pas vraiment leur probl�me.
Jusqu'au jour o� �a le devient.
656
00:59:57,280 --> 00:59:59,169
Comment dirais-je ?
657
00:59:59,320 --> 01:00:03,006
En 1936, un homme d'affaires
de Chicago a dit :
658
01:00:03,160 --> 01:00:07,609
"Le monde des affaires doit nourrir
les ch�meurs ou les combattre."
659
01:00:09,760 --> 01:00:12,809
En plus, pour toi,
il y a ce probl�me de dossier.
660
01:00:13,720 --> 01:00:16,007
Tiens ! Quand on parle du loup...
661
01:00:16,160 --> 01:00:18,128
- Hubert ! 'Qui c'est ?
662
01:00:18,280 --> 01:00:20,408
Hubert Valois.
- Qui c'est, Hubert Valois ?
663
01:00:20,600 --> 01:00:23,524
- Le secr�taire g�n�ral.
Le bras droit d'Arthur.
664
01:00:30,000 --> 01:00:31,047
Andr� !
665
01:00:50,320 --> 01:00:54,086
- Donnez-moi vos papiers d'identit�,
votre carte de S�curit� sociale
666
01:00:54,240 --> 01:00:56,129
et vos 3 derniers bulletins
de salaire.
667
01:00:56,280 --> 01:00:59,568
- Il y a un guichet pour les cadres...
Sp�cial ?
668
01:00:59,720 --> 01:01:02,246
- Non, monsieur.
Vous attendez votre tour.
669
01:01:02,400 --> 01:01:04,721
Vous pouvez consulter
les nouveaux listings,
670
01:01:04,880 --> 01:01:08,248
ainsi que les offres d'emploi
affich�es sur ce panneau.
671
01:01:08,400 --> 01:01:11,131
Madame, je suis � vous.
Vos bulletins de salaire.
672
01:01:11,280 --> 01:01:14,727
- Vous avez une tache.
- Merci, monsieur.
673
01:01:14,880 --> 01:01:17,565
- S'il vous pla�t, madame.
- Merci.
674
01:01:56,800 --> 01:01:58,370
- Pas op�rationnel...
675
01:02:00,640 --> 01:02:02,529
Pas op�rationnel.
676
01:02:04,680 --> 01:02:08,002
Toutes les bo�tes,
c'est ce qu'elles disent.
677
01:02:08,160 --> 01:02:11,243
"Vous n'�tes pas
op�rationnel, vous. Non."
678
01:02:11,840 --> 01:02:15,003
J'ai une valeur th�orique,
mais pas op�rationnelle.
679
01:02:15,160 --> 01:02:17,845
Les enfoir�s.
- Il faut se recycler, mon vieux.
680
01:02:18,000 --> 01:02:21,209
J'ai d� attendre,
pour faire un stage. Trop vieux.
681
01:02:21,360 --> 01:02:24,682
J'ai des jeunes coll�gues
qui en ont fait tout de suite.
682
01:02:24,840 --> 01:02:29,448
- Les stages, c'est pour quand
on a d�j� travaill� avant. Sinon,
683
01:02:29,640 --> 01:02:31,165
ils ne veulent rien entendre.
684
01:02:31,320 --> 01:02:34,210
- Des stages de dynamique
de groupe, de cr�ativit�...
685
01:02:34,360 --> 01:02:38,251
Tiens, il y a un an, j'ai fait un
stage d'anglais commercial...
686
01:02:39,920 --> 01:02:43,641
- Oh, bordel de merde !
Vous me faites tous chier, tiens !
687
01:02:52,400 --> 01:02:56,371
- Vous �tes monsieur...?
- Fragman. Andr� Fragman.
688
01:02:56,960 --> 01:02:59,167
Vous avez travaill�
dans votre profession ?
689
01:02:59,320 --> 01:03:03,803
- Non, pas encore. Ni dans une autre,
d'ailleurs. J'�tais � l'arm�e.
690
01:03:03,960 --> 01:03:06,440
- Dans un 1er temps,
je vais vous inscrire,
691
01:03:06,640 --> 01:03:10,361
de fa�on � �tre couvert
par la S�curit� sociale.
692
01:03:10,560 --> 01:03:13,404
Dans un 2e temps,
dans 3 mois, vous toucherez
693
01:03:13,600 --> 01:03:16,570
les indemnit�s d'aide publique
de 12 F parjour,
694
01:03:16,720 --> 01:03:20,088
et dans 6 mois, vous toucherez
l'assurance ch�mage.
695
01:04:01,160 --> 01:04:05,768
-"Soci�t� fran�aise de rang mondial
offre situation vivante,
696
01:04:05,920 --> 01:04:09,720
"nombreux avantages,
� ing�nieur d�butant ou presque,
697
01:04:09,880 --> 01:04:13,407
"pour participer � recherches
p�troli�res Europe, Afrique,
698
01:04:13,600 --> 01:04:15,364
"Moyen et Extr�me-Orient.
699
01:04:15,960 --> 01:04:16,927
"�tre c�libataire
700
01:04:17,080 --> 01:04:19,287
"et le rester pendant quinze mois.
701
01:04:20,000 --> 01:04:21,286
"Responsabilit� �tendue,
702
01:04:21,440 --> 01:04:25,604
"environnement humain
et climatique tr�s favorables,
703
01:04:25,760 --> 01:04:28,809
"r�elle opportunit� carri�re."
704
01:04:32,000 --> 01:04:34,970
Qu'est-ce qui se passe ?
- Quelque chose se passe ?
705
01:04:35,120 --> 01:04:36,610
- J'ai l'impression, non ?
706
01:04:36,760 --> 01:04:40,003
- C'est mon jour de cong�.
Je sors, voil� tout.
707
01:04:40,160 --> 01:04:41,764
- � l'acad�mie de billard ?
708
01:04:41,920 --> 01:04:45,845
- C'est �a. Je vais � l'acad�mie
de billard. Si tu n'as rien contre.
709
01:04:46,000 --> 01:04:48,571
- L'eau de Cologne,
c'est pour �tourdir l'adversaire ?
710
01:04:48,720 --> 01:04:52,008
- J'en ai mis trop ?
- Je ne connais pas l'adversaire.
711
01:04:53,120 --> 01:04:54,849
Plus gros, plus gros.
- Quoi ?
712
01:04:55,680 --> 01:04:58,889
- Ton n�ud de cravate.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
713
01:05:00,040 --> 01:05:02,611
Mais laisse-moi vivre un peu !
714
01:05:02,760 --> 01:05:04,683
- �a se fait plus gros,
maintenant.
715
01:05:06,560 --> 01:05:08,005
- Attends, j'y vais.
716
01:05:14,880 --> 01:05:16,882
- Andr� Fragman,
s'il vous pla�t ?
717
01:05:17,040 --> 01:05:20,886
- Oui, il se cache ici.
Mais il ne faut le dire � personne.
718
01:05:21,040 --> 01:05:22,087
Entrez.
719
01:05:25,000 --> 01:05:27,367
Fairbanks ! Une visite.
720
01:05:27,560 --> 01:05:28,846
Entrez.
721
01:05:29,640 --> 01:05:30,641
Asseyez-vous.
722
01:05:31,400 --> 01:05:32,606
- Marie...
723
01:05:33,360 --> 01:05:34,805
- Vous tombez bien.
724
01:05:34,960 --> 01:05:39,568
Je dois sortir et je ne savais pas
comment faire pour garder le petit.
725
01:05:39,720 --> 01:05:41,961
- S'il pleure,
je lui chanterai une chanson.
726
01:05:42,120 --> 01:05:45,920
- Il faut remonter le moral
� Fairbanks. Il fait une d�pression.
727
01:05:46,080 --> 01:05:48,811
Et vous,
vous supportez ce jeune homme ?
728
01:05:48,960 --> 01:05:53,284
- Je le connais depuis peu.
- S'il vous emb�te, dites-Ie-moi.
729
01:05:53,440 --> 01:05:57,047
Vous me plaisez bien. Vous ne faites
pas une d�pression ?
730
01:05:57,200 --> 01:06:00,727
- Je d�range, l� ?
- Non. Il est jaloux de moi.
731
01:06:01,760 --> 01:06:04,730
Je plais aux femmes.
Qu'est-ce que vous voulez ?
732
01:06:05,320 --> 01:06:09,723
Je vous confie le petit
et revenez nous voir souvent.
733
01:06:10,680 --> 01:06:12,967
Vous permettez
que je vous embrasse ?
734
01:06:15,360 --> 01:06:17,886
Au revoir, Mary Pickford.
735
01:06:35,400 --> 01:06:39,883
- Qu'est-ce qu'il voulait dire avec
"Mary Pickford" et puis "Fairbanks"?
736
01:06:40,880 --> 01:06:43,884
- Une Iubie qu'il a,
de surnommer tout le monde.
737
01:06:46,920 --> 01:06:50,242
- Je ne savais pas
que tu avais un p�re aussi charmant.
738
01:06:52,040 --> 01:06:53,724
Il me pla�t mieux que toi.
739
01:06:55,600 --> 01:06:56,647
- Tant mieux.
740
01:07:00,800 --> 01:07:02,245
- Tu me fais la gueule ?
741
01:07:05,960 --> 01:07:09,203
- Je ne fais pas la gueule.
Je n'ai pas envie de rire.
742
01:07:14,440 --> 01:07:16,204
- On ne se voit plus beaucoup.
743
01:07:17,040 --> 01:07:18,644
- Ce n'est pas ma faute.
744
01:07:22,760 --> 01:07:25,650
- Tu pourrais faire un signe,
de temps en temps.
745
01:07:29,840 --> 01:07:31,729
- Arr�te. �a m'�nerve.
746
01:07:35,720 --> 01:07:38,007
- J'ai fait quelque chose de mal ?
747
01:07:42,160 --> 01:07:44,128
Ben, alors ? C'est une sc�ne ?
748
01:07:45,080 --> 01:07:48,129
Tu es jaloux ? Tu es jaloux ?
749
01:07:49,720 --> 01:07:51,370
J'adore �a.
750
01:07:57,640 --> 01:08:00,086
Mais parle ! Dis quelque chose.
751
01:08:05,240 --> 01:08:07,163
Il est joli. Il te pla�t ?
752
01:08:08,720 --> 01:08:09,767
- Oui, oui.
753
01:08:14,000 --> 01:08:16,924
- On dirait que tu m'en veux
pour quelque chose.
754
01:08:20,120 --> 01:08:22,009
Mais je ne sais pas pour quoi.
755
01:08:24,120 --> 01:08:26,691
Je pensais
qu'on pourrait vivre ensemble.
756
01:08:28,040 --> 01:08:29,087
- Non.
757
01:08:31,080 --> 01:08:33,287
Non. Je ne veux pas.
Je ne peux pas.
758
01:08:35,280 --> 01:08:37,123
Je ne gagne pas ma vie.
759
01:08:39,280 --> 01:08:42,727
Je ne veux pas vivre � tes crochets.
Tu comprends ?
760
01:08:42,880 --> 01:08:43,927
Voil�.
761
01:08:45,400 --> 01:08:46,447
- C'est �a ?
762
01:08:47,360 --> 01:08:50,443
C'est �a ? C'est des conneries.
763
01:08:51,840 --> 01:08:53,365
C'est des conneries.
764
01:08:54,120 --> 01:08:56,168
Tu n'es pas le seul
dans ton cas.
765
01:08:56,320 --> 01:08:59,005
C'est pas une raison
pour empoisonner les autres.
766
01:08:59,160 --> 01:09:00,924
- Je n'empoisonne personne !
767
01:09:01,080 --> 01:09:03,686
Merde !
Je te fous la paix, il me semble.
768
01:09:03,840 --> 01:09:06,810
- Justement. Justement...
769
01:09:12,560 --> 01:09:16,610
Tu es un enfant g�t�,
un emmerdeur, un boudeur...
770
01:09:17,680 --> 01:09:21,571
- Tu peux me balancer ce qui
te passe par la t�te. C'est facile.
771
01:09:22,600 --> 01:09:25,171
Moi aussi,
je peux t'envoyer des v�rit�s.
772
01:09:25,320 --> 01:09:27,368
- Ah oui ?
- Oui.
773
01:09:29,200 --> 01:09:30,326
- Ben, dis-les.
774
01:09:31,760 --> 01:09:34,604
- La v�rit�, c'est que l'emmerdeuse,
c'est toi.
775
01:09:35,840 --> 01:09:37,569
T'es jolie, t'as tous les droits.
776
01:09:37,720 --> 01:09:39,643
Il faut �tre � ta disposition.
777
01:09:39,800 --> 01:09:42,280
Mademoiselle a ses caprices,
ses humeurs.
778
01:09:42,880 --> 01:09:46,009
Il faut tout accepter ?
Je suis oblig� ?
779
01:09:47,520 --> 01:09:50,569
Accepter tes amis,
accepter tes anciens,
780
01:09:52,320 --> 01:09:55,563
tes disparitions,
tes rendez-vous que tu oublies...
781
01:09:56,920 --> 01:10:01,289
Ta kleptomanie, ton talent,
ton orgueil incroyable ?
782
01:10:01,440 --> 01:10:04,205
Tu me rends dingue !
Moi, je ne supporte plus !
783
01:10:04,360 --> 01:10:05,646
- Tais-toi !
784
01:10:07,200 --> 01:10:09,521
On ne m'a jamais trait�e
comme �a. M�me...
785
01:10:09,720 --> 01:10:11,370
- M�me qui ? Ben, dis-le !
786
01:10:12,040 --> 01:10:13,769
- M�me si j'�tais ta femme !
787
01:10:18,880 --> 01:10:19,927
Je vais partir.
788
01:10:32,560 --> 01:10:35,211
- Je ne sais pas
si je t'int�resse vraiment.
789
01:10:36,960 --> 01:10:39,042
Je ne pensais pas
que tu m'aimais.
790
01:10:40,720 --> 01:10:44,042
- Tu penses trop
et puis tu penses mal.
791
01:10:45,280 --> 01:10:48,011
Tu es fatigu�, moi aussi.
Je m'en vais.
792
01:10:54,760 --> 01:10:58,560
- Tu as dit que si je pleurais,
tu me chanterais une chanson.
793
01:10:59,960 --> 01:11:01,007
Je pleure.
794
01:11:06,680 --> 01:11:10,810
[bateau sur l'eau]
795
01:11:11,040 --> 01:11:14,840
[la rivi�re, la rivi�re]
796
01:11:15,040 --> 01:11:19,090
[bateau sur l'eau]
797
01:11:19,520 --> 01:11:23,525
[la rivi�re est tomb�e dans l'eau]
798
01:12:25,200 --> 01:12:27,202
3 h ! Mais qu'est-ce que tu fous ?
799
01:12:30,880 --> 01:12:32,564
- O� est la pharmacie ?
800
01:12:34,560 --> 01:12:36,403
- Pr�s de l'arr�t du bus.
801
01:12:37,760 --> 01:12:39,285
Mais elle est ferm�e, l�.
802
01:12:39,920 --> 01:12:42,890
- Je voudrais juste du mercurochrome
et du coton.
803
01:12:53,320 --> 01:12:55,800
- Tu t'es battu ?
- Moi ? Ouais.
804
01:12:56,440 --> 01:12:59,011
Tu t'en es aper�ue,
toi aussi, hein ?
805
01:13:18,160 --> 01:13:19,969
- �a n'a pas l'air trop grave.
806
01:13:21,320 --> 01:13:24,051
J'ai eu peur, dis donc. Laisse.
807
01:13:37,120 --> 01:13:38,167
C'est fini.
808
01:13:41,400 --> 01:13:43,323
- Non, c'est pas fini.
- Tiens-le.
809
01:13:44,320 --> 01:13:45,606
L�...
810
01:13:48,200 --> 01:13:49,247
Ce n'est rien.
811
01:13:51,520 --> 01:13:53,124
Enl�ve ta main.
812
01:13:54,320 --> 01:13:55,526
Voil�. Tiens-le.
813
01:14:02,880 --> 01:14:05,201
Tu as fait des b�tises.
814
01:14:10,080 --> 01:14:11,320
Il t'est arriv� quoi ?
815
01:14:11,520 --> 01:14:13,568
- En gagnant mon pain
� la sueur de mon front.
816
01:14:13,760 --> 01:14:17,845
Ah, Marie, Marie. Dis-moi
que je vais m'en tirer, Marie.
817
01:14:18,040 --> 01:14:22,682
- Tu t'en sortiras. Mais, avec
les s�quelles, on ne sait jamais.
818
01:14:23,800 --> 01:14:27,168
Peut-�tre que tu resteras idiot
toute ta vie, sais-tu ?
819
01:14:28,520 --> 01:14:29,965
- �a me changera.
820
01:14:30,120 --> 01:14:33,727
J'ai accept� d'�tre videur
occasionnel pour 15 sacs.
821
01:14:33,880 --> 01:14:35,769
- Videur ? C'est un m�tier ?
822
01:14:35,920 --> 01:14:38,969
- Ah ben, je te demande
pardon. C'est un m�tier.
823
01:14:39,120 --> 01:14:43,045
Je suis all� � mon ancien
club de judo pour voir les copains.
824
01:14:43,200 --> 01:14:46,921
- Ils sont bien, tes copains.
- Le patron, c'est plus le m�me.
825
01:14:47,080 --> 01:14:50,050
Et le nouveau patron
entra�ne les gars au karat�.
826
01:14:50,200 --> 01:14:54,569
Et ces karat�kas-I�
travaillent pour la s�curit�.
827
01:14:55,160 --> 01:14:57,322
- Laquelle, de s�curit� ?
828
01:14:57,960 --> 01:15:01,965
- Assurer le service d'ordre
dans des meetings, des galas, quoi.
829
01:15:02,120 --> 01:15:04,407
- Ce n'est pas joli-joli, hein ?
830
01:15:04,600 --> 01:15:07,331
- C'est vrai, �a.
On commence comme videur,
831
01:15:07,560 --> 01:15:10,769
et puis apr�s, on finit
dans les milices patronales.
832
01:15:11,360 --> 01:15:14,603
- �coutez, les filles.
Ne m�langez pas tout, hein ?
833
01:15:14,760 --> 01:15:17,366
- Un mercenaire,
c'est un mercenaire.
834
01:15:17,560 --> 01:15:20,564
C'est un mercenaire, ce type-l�.
- Et merde !
835
01:15:22,320 --> 01:15:25,164
Qu'est-ce que j'encaisse, ici.
J'en ai marre.
836
01:15:25,320 --> 01:15:28,802
- Non, vous y allez un peu fort.
Ce n'est pas un salaud.
837
01:15:28,960 --> 01:15:31,122
- Ah non ? Pas un salaud ?
- Mais enfin.
838
01:15:32,160 --> 01:15:36,051
- Vous savez pourquoi il a �t�
en taule, � l'arm�e ? Pourquoi ?
839
01:15:36,200 --> 01:15:39,807
Il a pris la parole dans une
assembl�e g�n�rale. Oui, madame.
840
01:15:39,960 --> 01:15:42,088
- Laisse tomber.
- Oui, madame.
841
01:15:42,240 --> 01:15:46,006
Il a manifest� avec 300 soldats.
- Stop. Et en tenue, encore.
842
01:15:47,640 --> 01:15:49,529
Devant des Allemands babas !
843
01:15:50,120 --> 01:15:53,249
Cette nuit, � Pigalle,
c'�taient des Allemands aussi.
844
01:15:53,400 --> 01:15:55,926
Des Allemands,
encore des Allemands,
845
01:15:56,080 --> 01:16:00,051
des touristes allemands, des PDG
allemands compl�tement bourr�s.
846
01:16:01,360 --> 01:16:02,771
- Ils �taient combien ?
847
01:16:04,920 --> 01:16:08,322
Difficile � dire,
mais je ne me suis pas d�gonfle.
848
01:16:08,560 --> 01:16:10,562
Mon sang n'a fait qu'un tour.
849
01:16:11,360 --> 01:16:15,126
Mon sang n'a fait qu'un tour.
Ils brandissaient leurs muscles,
850
01:16:15,280 --> 01:16:18,329
je brandissais ma ruse.
Un h�ro�que h�ros !
851
01:16:18,520 --> 01:16:20,522
Il en sortait de partout.
852
01:16:21,760 --> 01:16:23,205
Je les ai encercl�s.
853
01:16:26,720 --> 01:16:27,960
Un vrai carnage.
854
01:16:28,560 --> 01:16:30,961
- Tu as gagn� ?
- Bien s�r que j'ai gagn�.
855
01:16:32,720 --> 01:16:35,690
D'ailleurs,
les girls m'ont applaudi, hein ?
856
01:16:39,600 --> 01:16:41,250
Les girls m'ont applaudi.
857
01:16:49,240 --> 01:16:51,208
- Quel acteur.
- Quel acteur.
858
01:17:09,520 --> 01:17:11,841
- �a. �a, c'est bon, hein ?
859
01:17:15,760 --> 01:17:17,683
Les g�teaux au fromage...
860
01:17:18,240 --> 01:17:19,924
Tiens-moi �a, D�d�.
861
01:17:20,800 --> 01:17:22,450
Rien qui te tente, hein ?
862
01:17:23,880 --> 01:17:25,325
Foie hach� ?
863
01:17:26,720 --> 01:17:28,165
Du tarama ?
864
01:17:28,840 --> 01:17:31,002
"Gefilte fish" ?
Tu veux pas de �a ?
865
01:17:31,160 --> 01:17:35,370
- Vous prendrez autre chose ?
- Oui. Les cornichons.
866
01:17:35,560 --> 01:17:38,245
- � la russe ou � la polonaise ?
- � la russe.
867
01:17:38,400 --> 01:17:42,246
Et au poids. Toujours au poids.
400 grammes, s'il vous pla�t.
868
01:17:46,880 --> 01:17:48,882
Tiens. Un cornichon.
869
01:17:52,960 --> 01:17:54,450
- �a fait combien ?
-7,50.
870
01:17:57,360 --> 01:17:59,647
- Beaucoup de choses
ont chang�, pour moi.
871
01:17:59,800 --> 01:18:01,370
- Tu as bien de la chance.
872
01:18:03,960 --> 01:18:07,407
- D�d�, calme-toi.
C'est pas en cherchant qu'on trouve.
873
01:18:07,600 --> 01:18:09,523
- Ces changements, c'est quoi ?
874
01:18:09,680 --> 01:18:13,366
- On prendra une vodka � c�t�, hein ?
On sera mieux.
875
01:18:22,160 --> 01:18:25,209
Mary Pickford va bien ?
Je ne l'ai pas revue.
876
01:18:25,360 --> 01:18:28,045
- Marie ? �a va, �a va.
Je te remercie.
877
01:18:28,760 --> 01:18:29,807
- Bien.
878
01:18:32,000 --> 01:18:34,924
Mais toi avec elle, �a va ?
879
01:18:35,760 --> 01:18:37,842
- �a va, je te remercie.
880
01:18:39,240 --> 01:18:42,881
- Tu dois penser � fonder un foyer,
� ton �ge.
881
01:18:43,040 --> 01:18:45,361
-"Fonder un foyer."
�a se dit encore ?
882
01:18:45,560 --> 01:18:48,450
- Je ne sais pas si �a se dit,
mais �a se fait.
883
01:18:50,320 --> 01:18:53,324
- Si on faisait ce qui se fait...
Bon. Ces changements ?
884
01:18:53,520 --> 01:18:54,885
- Quels changements ?
885
01:18:58,800 --> 01:19:01,451
- Je rencontre mon p�re
et il me dit :
886
01:19:01,640 --> 01:19:04,803
"Andr�, des choses
ont chang� pour moi." J'�coute.
887
01:19:06,440 --> 01:19:08,283
- Voyons. Par o� commencer ?
888
01:19:09,800 --> 01:19:11,962
- Commence par le d�but,
c'est le mieux.
889
01:19:12,120 --> 01:19:15,602
- Premi�re chose :
le cin�ma va fermer.
890
01:19:15,760 --> 01:19:17,171
- On en fait un garage ?
891
01:19:17,320 --> 01:19:21,450
- Non. Quelques mois et il y aura
un cin�ma tout neuf � la place.
892
01:19:22,520 --> 01:19:26,730
Ils font trois salles d'un coup,
quoi. Un complexe.
893
01:19:26,880 --> 01:19:32,091
Ce sera plus compliqu�, mais il
faudra s'adapterjusqu'� la retraite.
894
01:19:32,240 --> 01:19:33,685
Et il y a autre chose.
895
01:19:33,880 --> 01:19:37,202
- Tu vas �tre pr�sident d'honneur
de l'acad�mie de billard ?
896
01:19:37,360 --> 01:19:41,206
- C'est assez difficile, ce que
j'explique. Ne fais pas l'imb�cile.
897
01:19:41,360 --> 01:19:43,886
- Tu veux quelque chose
pour te remonter ?
898
01:19:44,040 --> 01:19:45,166
- Tout � l'heure.
899
01:19:47,880 --> 01:19:49,245
- Alors, tu disais ?
900
01:19:50,040 --> 01:19:53,169
- Voil�... Je vais me remarier.
901
01:20:00,400 --> 01:20:02,050
- Gar�on ! Deux vodkas.
902
01:20:02,600 --> 01:20:04,045
- Am�ne la bouteille.
903
01:21:03,800 --> 01:21:05,325
- Attention, l�.
904
01:21:12,400 --> 01:21:15,449
- �a rentre, le m�tier ?
- On fait rentrer, oui.
905
01:21:26,360 --> 01:21:27,771
_Ho !
906
01:23:00,440 --> 01:23:02,647
- Tu es vir�, mon pote.
Allez, saqu� !
907
01:23:02,800 --> 01:23:07,089
- Avec des cons pareils, normal
qu'on ait des accidents du travail.
908
01:23:44,360 --> 01:23:45,646
- C'est idiot.
909
01:23:47,040 --> 01:23:50,328
On ne peut rien faire pour toi,
en tant que d�l�gu�s.
910
01:23:50,520 --> 01:23:53,251
Tu ne fais m�me pas partie
de l'entreprise.
911
01:23:53,400 --> 01:23:57,246
Ton patron, c'est ta bo�te d'int�rim.
Tu n'as aucune garantie.
912
01:24:00,080 --> 01:24:01,889
Qu'est-ce que tu vas faire ?
913
01:24:04,640 --> 01:24:08,725
- Ben, comme eux, l�.
Je vais partir � l'�tranger.
914
01:24:18,840 --> 01:24:20,171
Ils parlent allemand.
915
01:24:21,240 --> 01:24:22,446
Celle-ci.
916
01:24:22,640 --> 01:24:23,801
Non,non,non.
917
01:24:23,960 --> 01:24:28,887
Il faut retourner celle-ci
et mettre l'autre par-dessus.
918
01:24:29,040 --> 01:24:31,611
Retournez-la.
Retournez-la, s'il vous pla�t.
919
01:24:31,760 --> 01:24:34,445
Voil�, comme �a.
- Non, pas comme �a.
920
01:24:34,640 --> 01:24:38,326
Pas comme �a.
Droite, droite.
921
01:24:38,520 --> 01:24:41,046
- Non, non. Prenez-la.
922
01:24:41,200 --> 01:24:43,726
Non. Elle la prend.
923
01:24:45,000 --> 01:24:47,287
Non ! Laissez-la.
924
01:24:51,880 --> 01:24:57,091
- Bon. Alors, les tasses
et la th�i�re... Elle est bleue.
925
01:24:58,040 --> 01:25:01,408
- Tu me l'avais d�j� dit, �a.
- Comme la couleur du seau.
926
01:25:02,280 --> 01:25:06,171
- D'accord. Alors, le champignon ?
- Bleu aussi.
927
01:25:07,880 --> 01:25:12,169
- Bleu, si vous voulez. Moi, ce que
je veux, c'est un �clairage bleut�.
928
01:25:12,440 --> 01:25:15,011
M�me si le champignon
est un peu rose...
929
01:26:24,560 --> 01:26:25,925
- Tu m'aimes ?
930
01:26:33,320 --> 01:26:34,810
Alors dis-le.
931
01:26:45,160 --> 01:26:46,207
- MaHe!
932
01:26:47,240 --> 01:26:48,526
Marie !
933
01:26:55,760 --> 01:26:58,889
- Je vais r�p�ter. Tu m'attends ?
934
01:27:03,800 --> 01:27:05,882
- Je vais vous laisser travailler.
935
01:27:16,280 --> 01:27:18,362
- Mais qu'est-ce qu'il a ?
Il est f�ch� ?
936
01:27:19,440 --> 01:27:23,331
- Non. Il ne trouve pas de travail.
Alors, il se fait du mouron.
937
01:27:24,880 --> 01:27:26,041
- C'est gai.
938
01:27:26,200 --> 01:27:28,168
- �a va...
- Hein ?
939
01:27:31,880 --> 01:27:34,451
- Qui c'�tait, Douglas Fairbanks ?
940
01:27:35,960 --> 01:27:38,327
- Douglas Fairbanks,
c'est le contraire.
941
01:27:40,160 --> 01:27:43,209
C'est un type qui ne se faisait
jamais de mouron.
942
01:27:46,280 --> 01:27:49,921
Il jouait les h�ros
qui surmontaient tous les obstacles.
943
01:27:51,840 --> 01:27:56,368
Zorro, Robin des bois,
d'Artagnan, Don Juan...
944
01:27:58,080 --> 01:28:01,766
Le h�ros des ann�es 20.
945
01:28:05,080 --> 01:28:07,162
Beau, g�n�reux, invincible.
946
01:28:11,000 --> 01:28:13,731
Douglas Fairbanks,
c'�tait toute l'Am�rique.
947
01:28:14,240 --> 01:28:17,961
Celle d'avant la crise, hein.
L'Am�rique de 1929.
948
01:28:20,560 --> 01:28:22,961
Les mythes
correspondent � leur �poque.
949
01:28:23,760 --> 01:28:25,842
Des Fairbanks,
on n'en fait plus.
950
01:28:27,160 --> 01:28:29,367
Pourquoi tu me parles
de Fairbanks ?
951
01:28:30,880 --> 01:28:32,644
- C'est toi qui m'en parles.
952
01:28:34,240 --> 01:28:36,288
- Pourquoi je parle
de Fairbanks ?
953
01:28:38,080 --> 01:28:39,320
- Va SBVO�F...
954
01:28:50,680 --> 01:28:51,966
- Allez, au travail.
955
01:28:53,400 --> 01:28:54,731
Tous en sc�ne.
956
01:30:48,080 --> 01:30:49,241
- Pourquoi ?
957
01:30:50,320 --> 01:30:52,402
Pour respirer au fond de l'eau ?
958
01:30:53,520 --> 01:30:54,806
Esther Williams.
959
01:30:56,000 --> 01:30:57,923
C'est �a que tu veux savoir ?
960
01:30:59,360 --> 01:31:01,840
Mais c'�tait du cin�ma, fiston !
961
01:31:06,520 --> 01:31:08,682
Tu dois passer me voir maintenant.
962
01:31:09,880 --> 01:31:11,120
Demain, alors.
963
01:31:11,760 --> 01:31:12,807
Sans faute ?
964
01:31:13,960 --> 01:31:15,007
S�r ?
965
01:31:47,960 --> 01:31:49,644
- Vous prenez autre chose ?
966
01:32:10,000 --> 01:32:11,047
- Et alors ?
967
01:32:15,360 --> 01:32:16,521
Qu'est-ce qu'il y a ?
968
01:32:17,640 --> 01:32:20,962
- Rien. Il y en a
qui n'ont rien � faire, c'est tout.
969
01:32:27,920 --> 01:32:29,001
- �a vous regarde ?
970
01:32:30,000 --> 01:32:31,240
- Non.
971
01:32:35,560 --> 01:32:36,686
- �a vous regarde ?
972
01:32:40,400 --> 01:32:44,200
"Rien � faire." Mais de quoi
il se m�le, celui-l� ?
973
01:32:47,000 --> 01:32:49,685
Vous avez quelque chose � dire
I�-dessus ?
974
01:32:54,280 --> 01:32:58,365
Vous avez du travail pour ceux
qui n'ont rien � faire ? Qui en a ?
975
01:33:04,440 --> 01:33:06,920
Vous avez quelque chose � dire ?
Dites-le !
976
01:33:07,080 --> 01:33:09,526
- Pas de scandale.
L�chez-le, voyons.
977
01:33:10,960 --> 01:33:15,170
- Vieux con ! Vieux con !
Pays de cons !
978
01:33:15,320 --> 01:33:19,291
- Vous n'�tes pas content du pays ?
Allez en Russie, vous verrez.
979
01:33:32,160 --> 01:33:34,686
- Je voudrais t�l�phoner,
s'il vous pla�t.
980
01:33:39,640 --> 01:33:41,005
- Soixante centimes.
981
01:33:59,040 --> 01:34:00,451
- Marie ?
982
01:34:07,760 --> 01:34:10,604
- Un revenant. �a fait
longtemps qu'on te voit pas.
983
01:34:10,760 --> 01:34:13,366
- Ben,ouL
- Mais qu'est-ce que tu deviens ?
984
01:34:14,520 --> 01:34:16,841
Tu n'es pas malade ?
- Malade ?
985
01:34:18,440 --> 01:34:19,805
Tu n'as pas vu Marie ?
986
01:34:19,960 --> 01:34:23,851
- Non, pas encore. Tu l'attends ?
On se voit tout � l'heure ?
987
01:36:00,320 --> 01:36:02,288
- Tu n'es pas venu
� la premi�re.
988
01:36:05,600 --> 01:36:07,921
Je suis contente de te voir,
tu sais.
989
01:36:14,600 --> 01:36:17,171
Tu avais l'air bizarre,
au t�l�phone.
990
01:36:20,840 --> 01:36:23,161
Maintenant aussi,
tu as l'air bizarre.
991
01:36:29,200 --> 01:36:33,091
- Certaines choses
sont plus importantes que d'autres.
992
01:36:40,240 --> 01:36:41,924
� l'arm�e, en taule,
993
01:36:43,080 --> 01:36:46,323
un toubib qui �tait avec moi
me racontait des trucs.
994
01:36:46,520 --> 01:36:49,444
On op�re un type...
On l'op�re du lobe frontal,
995
01:36:50,440 --> 01:36:54,286
et apr�s, il ne sent plus que...
996
01:36:55,280 --> 01:36:58,807
Certaines choses
sont plus importantes que d'autres.
997
01:36:59,400 --> 01:37:04,531
Par exemple, on met un plat
devant lui, un plat qui donne envie.
998
01:37:04,960 --> 01:37:07,850
Il ne peut pas le manger.
Il faut lui prendre la main,
999
01:37:08,000 --> 01:37:11,163
puis il faut l'aider � commencer.
1000
01:37:11,320 --> 01:37:13,721
Et apr�s, il ne peut plus
s'arr�ter tout seul.
1001
01:37:13,880 --> 01:37:16,121
M�me si son assiette
est vide.
1002
01:37:16,280 --> 01:37:18,362
- Qu'est-ce qui ne va pas, Andr� ?
1003
01:37:20,840 --> 01:37:24,287
- Est-ce que tu peux comprendre ?
- Mais comprendre quoi ?
1004
01:37:25,560 --> 01:37:27,005
O� tu veux en venir ?
1005
01:37:29,600 --> 01:37:30,408
- Rien.
1006
01:37:32,240 --> 01:37:33,969
Il n'y a rien � comprendre.
1007
01:37:38,040 --> 01:37:40,964
- Tu attends quoi de moi ?
Qu'est-ce que tu me veux ?
1008
01:37:41,120 --> 01:37:42,929
-"Qu'est-ce que tu me veux ?"
1009
01:37:44,280 --> 01:37:52,085
"Qu'est-ce que tu me veux !"
1010
01:37:55,360 --> 01:37:58,330
Rien. Je ne veux rien.
1011
01:37:58,880 --> 01:38:03,283
Je ne demande rien � personne. Ni �
toi ni � personne. Je ne veux rien.
1012
01:38:05,200 --> 01:38:08,363
- Mais tu me rends dingue !
C'est facile.
1013
01:38:08,560 --> 01:38:10,324
Moi aussi, je peux le faire.
1014
01:38:10,520 --> 01:38:12,727
"Je veux rien !"
1015
01:38:20,960 --> 01:38:22,724
- Je vais foutre le camp.
1016
01:38:27,040 --> 01:38:28,087
- C'est �a g
1017
01:38:33,440 --> 01:38:36,603
De toute fa�on, �a ne peut pas
continuer comme �a.
1018
01:38:37,360 --> 01:38:38,725
C'est trop moche.
1019
01:38:41,720 --> 01:38:42,767
Va-t'en.
1020
01:38:45,320 --> 01:38:46,890
Va-t'en, Va-t'en, va-t'en.
1021
01:38:47,080 --> 01:38:49,686
Va-Uenl Va't'en/ Va't'en/
1022
01:38:49,840 --> 01:38:51,683
va-t'en, va-t'en, va-t'en.
1023
01:38:51,840 --> 01:38:53,205
- C'est �a, barre-toi !
1024
01:39:03,760 --> 01:39:04,807
Marie.
1025
01:40:22,080 --> 01:40:23,844
- Je n'ai pas bien compris.
1026
01:40:25,640 --> 01:40:27,529
De quoi se nourrissait-elle ?
1027
01:40:28,360 --> 01:40:29,930
- De la m�lasse.
1028
01:40:32,120 --> 01:40:34,361
- D'o� extrayait-elle
cette m�lasse ?
1029
01:40:34,560 --> 01:40:37,723
- Si l'on extrait du p�trole
d'un puits de p�trole,
1030
01:40:37,880 --> 01:40:41,521
on peut extraire de la m�lasse
d'un puits de m�lasse.
1031
01:40:41,680 --> 01:40:45,605
- Je ne reviendrai jamais ici !
Jamais je ne reviendrai ici !
1032
01:40:45,800 --> 01:40:49,247
Cela est le th� le plus stupide
que j'aie vu de ma vie !
1033
01:40:56,400 --> 01:40:58,323
C'est dur, ce soir.
- Mais non...
1034
01:41:17,680 --> 01:41:19,682
- Je viens te chercher.
On s'en va.
1035
01:41:19,840 --> 01:41:20,966
'Quoi ?
1036
01:41:21,120 --> 01:41:22,531
- Au Venezuela.
1037
01:41:23,200 --> 01:41:25,009
On prend l'avion au Luxembourg.
1038
01:41:25,160 --> 01:41:28,323
Il y a encore un train,
alors je t'emm�ne avec moi.
1039
01:41:28,520 --> 01:41:29,567
- Je ne peux pas.
1040
01:41:30,720 --> 01:41:33,326
- On part tout de suite.
Voil� ton manteau.
1041
01:41:33,920 --> 01:41:35,445
- Non, je ne veux pas !
1042
01:41:35,640 --> 01:41:36,562
Je ne veux pas.
1043
01:41:36,720 --> 01:41:40,964
�coute, je vais finir la pi�ce
tranquillement et apr�s, on parlera.
1044
01:41:41,120 --> 01:41:43,726
- Tu la finiras une autre fois.
On s'en va.
1045
01:41:43,880 --> 01:41:45,769
- D�p�che-toi, �a va �tre � toi.
1046
01:41:45,920 --> 01:41:48,287
Tiens, tu es l�, toi ?
- Marie !
1047
01:41:49,240 --> 01:41:50,810
- On se voit tout � l'heure ?
1048
01:41:51,000 --> 01:41:55,164
- Je suis s�re de n'�tre pas Ada,
car elle a de longs cheveux boucl�s.
1049
01:41:55,320 --> 01:41:57,721
Or les miens
ne bouclent pas du tout.
1050
01:41:58,680 --> 01:42:01,570
Je suis s�re �galement
de n'�tre pas Mabel,
1051
01:42:02,920 --> 01:42:04,888
car je sais toutes sortes de choses.
1052
01:42:06,080 --> 01:42:08,606
Et elle, elle en sait si peu.
1053
01:42:09,040 --> 01:42:10,087
En outre,
1054
01:42:11,040 --> 01:42:14,010
je suis moi, elle est elle.
1055
01:42:15,680 --> 01:42:18,411
Et tu...
- Viens, on s'en va tout de suite.
1056
01:42:25,920 --> 01:42:26,967
Marie !
1057
01:42:31,320 --> 01:42:33,243
Marie !
1058
01:42:36,240 --> 01:42:38,368
Marie !
1059
01:42:38,600 --> 01:42:41,126
Marie !
1060
01:42:42,200 --> 01:42:44,009
Marie !
1061
01:42:44,960 --> 01:42:46,724
Marie !
1062
01:42:48,080 --> 01:42:49,809
Marie !
1063
01:42:50,440 --> 01:42:51,805
Marie !
1064
01:42:54,760 --> 01:42:57,969
Marie !
1065
01:43:00,320 --> 01:43:01,367
Marie !
1066
01:43:04,400 --> 01:43:05,447
Marie !
1067
01:43:07,080 --> 01:43:08,286
Marie !
1068
01:43:09,840 --> 01:43:11,001
Marie !
1069
01:43:11,840 --> 01:43:13,046
Marie !
1070
01:43:17,040 --> 01:43:18,087
Marie !
1071
01:47:52,160 --> 01:47:55,289
Sous-titrage : Eclair Group
84166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.