Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,208 --> 00:00:18,750
Gatekeeper, this is Mothership.
2
00:00:18,833 --> 00:00:20,916
The Four Horsemen are on the gallop.
3
00:00:21,000 --> 00:00:24,625
You are a go to open the stable door.
I repeat, open the stable door.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,541
The payload is secure,
and the Horsemen are en route.
5
00:00:50,541 --> 00:00:51,875
Make sure I look cute.
6
00:00:51,958 --> 00:00:53,541
- Whoo!
- Get in here.
7
00:00:53,625 --> 00:00:54,708
Vegas, baby.
8
00:00:54,791 --> 00:00:55,708
Vegas!
9
00:00:55,791 --> 00:00:57,375
Go, baby. Yeah.
10
00:00:58,750 --> 00:01:00,625
- We did it!
- Yeah.
11
00:01:00,708 --> 00:01:02,583
I think it went. Go, baby.
12
00:01:02,666 --> 00:01:04,208
Let's go. Let's go.
13
00:01:06,166 --> 00:01:07,541
Whoo!
14
00:01:07,625 --> 00:01:09,375
- Get out of here!
- Yeah!
15
00:01:19,166 --> 00:01:21,541
I love life, bitches!
16
00:01:21,625 --> 00:01:23,541
Love, love, love…
17
00:01:23,625 --> 00:01:26,500
What are you doing?
Get in here. I feel it!
18
00:01:29,250 --> 00:01:31,375
Any idea
what the hell we're hauling?
19
00:01:31,458 --> 00:01:33,375
Why we need
all this firepower to protect it?
20
00:01:33,458 --> 00:01:35,458
Could be anything
from a briefcase nuke
21
00:01:35,541 --> 00:01:37,791
to the original copy of the Constitution
22
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
but the one written
in the Founding Fathers' blood.
23
00:01:41,958 --> 00:01:44,041
Right. Or like, uh…
24
00:01:46,583 --> 00:01:47,500
…Bigfoot.
25
00:01:47,583 --> 00:01:50,541
I was thinking more like
headpiece to the Staff of Ra
26
00:01:51,291 --> 00:01:55,041
or, uh, Amelia Earhart but alive.
27
00:01:55,125 --> 00:01:57,625
- So, the less you know, the better.
- True.
28
00:01:57,708 --> 00:02:01,541
I got you a little present for making
an honest woman out of me.
29
00:02:01,625 --> 00:02:04,458
Okay. What?
Wait, what are you talking about?
30
00:02:05,958 --> 00:02:07,208
Oh, yeah.
31
00:02:07,291 --> 00:02:08,208
Okay.
32
00:02:08,791 --> 00:02:11,458
Get in there. All right.
33
00:02:11,541 --> 00:02:13,958
You are in trouble now, mister.
34
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
All right, I've got one.
35
00:02:28,833 --> 00:02:32,583
How about the lunar lander
that was supposedly left on the moon?
36
00:02:32,666 --> 00:02:35,500
Yeah, I like
the thematic extraterrestrial reference,
37
00:02:35,583 --> 00:02:38,833
seeing as we're just coming
from, uh… Well, you know.
38
00:02:38,916 --> 00:02:41,333
- So you're saying there's a chance.
- Chance of what?
39
00:02:41,416 --> 00:02:43,875
Chance we're hauling a… Well, you know.
40
00:02:45,041 --> 00:02:45,916
The Holy Grail.
41
00:02:46,000 --> 00:02:47,875
Yeah, could be the Grail.
42
00:02:47,958 --> 00:02:49,458
Not the "Grail" Grail
43
00:02:49,541 --> 00:02:52,416
but the Holy Grail of things
we shouldn't be hauling.
44
00:02:53,916 --> 00:02:55,791
You're gonna just make me say it out loud?
45
00:02:55,875 --> 00:02:59,083
I honestly don't…
I mean, you're being cryptic.
46
00:03:03,416 --> 00:03:05,541
Oh, wow.
47
00:03:07,958 --> 00:03:09,500
Area 51.
48
00:03:09,583 --> 00:03:12,541
Secret hangar. Autopsy.
49
00:03:15,083 --> 00:03:17,000
All right, I'll say it. It's an alien.
50
00:03:17,083 --> 00:03:18,416
- Oh, my God!
- Look out!
51
00:03:39,500 --> 00:03:40,875
Blackwing's hurt.
52
00:03:40,958 --> 00:03:42,250
Come on, guys. Hustle up.
53
00:03:42,333 --> 00:03:44,041
- Let's get this thing out!
- Hurry up!
54
00:03:44,125 --> 00:03:47,208
Get this one. Hustle, hustle.
55
00:03:48,208 --> 00:03:49,958
Multiple DOAs, sir.
56
00:03:50,041 --> 00:03:53,000
Never mind. They're dead in there.
Let's get to this one. Come on.
57
00:03:53,083 --> 00:03:55,375
- Guys, get to payload two!
- Copy that!
58
00:03:55,458 --> 00:03:57,625
Mothership, this is
the Four Horsemen. Do you copy?
59
00:03:58,208 --> 00:03:59,666
Copy. Go ahead, Horsemen.
60
00:03:59,750 --> 00:04:02,916
We're in an emergency situation,
Mothership. Requesting support.
61
00:04:03,541 --> 00:04:04,750
Copy, Horsemen.
62
00:04:05,333 --> 00:04:07,208
What is the nature of your emergency?
63
00:04:07,833 --> 00:04:10,125
We've been
in a serious accident, Mothership.
64
00:04:10,208 --> 00:04:12,416
We got numerous fatalities for sure.
65
00:04:12,500 --> 00:04:13,875
We need a medevac ASAP.
66
00:04:14,458 --> 00:04:17,083
Copy that, Horsemen.
Dispatching medevac now.
67
00:04:19,250 --> 00:04:21,708
Keep your comms open
while I contact the medevac.
68
00:04:29,666 --> 00:04:31,791
Horsemen, what is
the condition of the payload?
69
00:04:32,375 --> 00:04:33,583
The payload.
70
00:04:42,291 --> 00:04:44,791
Yeah, payload is compromised.
71
00:04:45,500 --> 00:04:47,875
Looks like it's busted open
in the middle of the highway.
72
00:04:47,958 --> 00:04:49,416
Stand by, Horsemen.
73
00:04:51,083 --> 00:04:52,500
All right, listen carefully.
74
00:04:52,583 --> 00:04:56,291
Gather whoever can walk or move
and get away from the payload immediately.
75
00:04:56,375 --> 00:04:58,458
Wait, what are you telling me to do?
76
00:04:58,541 --> 00:05:01,708
Shut the fuck up and listen to me.
Get your men out of there, Horsemen.
77
00:05:01,791 --> 00:05:03,666
If they can't move, leave them.
You understand?
78
00:05:03,750 --> 00:05:06,500
Get away
from that location now! Do you copy?
79
00:05:06,583 --> 00:05:07,916
Yeah, yeah, I copy.
80
00:05:21,791 --> 00:05:23,916
Hey! Hey!
81
00:05:24,000 --> 00:05:24,958
Leave it.
82
00:05:25,583 --> 00:05:26,458
Do what?
83
00:05:26,541 --> 00:05:28,791
- They said to stay away from it.
- What?
84
00:05:30,666 --> 00:05:31,666
They said stay…
85
00:05:46,875 --> 00:05:48,125
Hey, we gotta go.
86
00:05:48,208 --> 00:05:50,666
You heard what they said.
We need to move now!
87
00:05:53,583 --> 00:05:55,375
We need to go back. They need our help!
88
00:05:55,458 --> 00:05:58,541
No. There is no "they." You understand?
Everyone's fucked. Come on.
89
00:06:06,416 --> 00:06:08,125
Wait, wait, wait! Wait!
90
00:06:09,000 --> 00:06:11,291
No, no, no. We can't stop.
We got to keep moving.
91
00:06:11,375 --> 00:06:13,541
We're far enough away now. It's okay.
92
00:06:13,625 --> 00:06:15,500
It is so not okay.
93
00:06:17,041 --> 00:06:18,125
All right, all right.
94
00:06:20,375 --> 00:06:22,416
What was that?
95
00:06:30,291 --> 00:06:31,750
It's hunting us.
96
00:06:46,500 --> 00:06:49,000
It's getting further away. Let's go.
97
00:06:53,750 --> 00:06:57,041
- Holy shit. Are you kidding me?
- That really scared me.
98
00:08:16,375 --> 00:08:18,291
Are ya ready, boys?
99
00:08:19,000 --> 00:08:23,791
A one, two, three, four…
100
00:10:52,458 --> 00:10:54,791
I saw what you did there.
101
00:10:54,875 --> 00:10:57,291
And now, ladies and gentlemen,
joining me at the microphone,
102
00:10:57,375 --> 00:10:58,833
Ms. Allison Crowe.
103
00:11:14,625 --> 00:11:16,083
Ah, shoot.
104
00:14:11,875 --> 00:14:14,875
Thousands of protesters
marched on the Capitol this morning
105
00:14:14,958 --> 00:14:17,875
in response to yesterday's
historic Congressional vote
106
00:14:17,958 --> 00:14:21,208
that narrowly ratified
the controversial proposal
107
00:14:21,291 --> 00:14:24,125
to wipe out the last remains
of the so-called Zombie Wars,
108
00:14:24,208 --> 00:14:26,291
which drew to a dramatic end
109
00:14:26,375 --> 00:14:29,541
with the US military
suffering massive casualties
110
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
and being forced to retreat
111
00:14:31,000 --> 00:14:36,291
as Vegas was walled off with the zombies
left inside to haunt the abandoned city.
112
00:14:36,375 --> 00:14:39,083
This will mark the culmination
of the president's efforts
113
00:14:39,166 --> 00:14:40,583
to fulfill his campaign promise
114
00:14:40,666 --> 00:14:44,500
to exterminate
Las Vegas' undead population
115
00:14:44,583 --> 00:14:49,000
by taking the extreme action of dropping
a low-yield tactical nuclear bomb
116
00:14:49,083 --> 00:14:52,375
on the city of Las Vegas
in four days' time,
117
00:14:52,458 --> 00:14:56,166
coinciding with sunset
on the Fourth of July holiday.
118
00:14:56,250 --> 00:14:58,833
The executive order
has prompted the full evacuation
119
00:14:58,916 --> 00:15:00,916
of the McCarran quarantine camp,
120
00:15:01,000 --> 00:15:03,666
which has long been
the target of civil rights groups
121
00:15:03,750 --> 00:15:06,208
who have argued
that no evidence of infection
122
00:15:06,291 --> 00:15:08,166
has been detected in the camp.
123
00:15:08,250 --> 00:15:09,291
Excuse me.
124
00:15:09,833 --> 00:15:11,916
May I talk to that gentleman, please?
125
00:15:12,000 --> 00:15:14,416
Hey, Scott, you got a visitor.
126
00:15:14,500 --> 00:15:15,666
Mr. Ward.
127
00:15:17,083 --> 00:15:19,958
Hey. You're Bly Tanaka, right?
128
00:15:20,750 --> 00:15:21,750
You want to see me?
129
00:15:22,375 --> 00:15:25,958
It's not every man
who saves the secretary of defense
130
00:15:26,041 --> 00:15:28,541
from a horde of flesh-eating monsters,
131
00:15:28,625 --> 00:15:30,500
earns the Medal of Freedom,
132
00:15:30,583 --> 00:15:31,833
only to end up…
133
00:15:31,916 --> 00:15:33,250
Working at a burger joint.
134
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
Mr. Tanaka,
I am well aware of my situation.
135
00:15:36,458 --> 00:15:37,708
Here's the thing.
136
00:15:37,791 --> 00:15:42,083
There's $200 million
in the basement vault beneath the Strip.
137
00:15:42,916 --> 00:15:46,500
Two hundred million the insurance company
already reimbursed me for,
138
00:15:47,416 --> 00:15:49,541
un-taxable, untraceable.
139
00:15:49,625 --> 00:15:50,916
Un-spendable.
140
00:15:51,000 --> 00:15:52,916
That's where you come in.
141
00:15:53,000 --> 00:15:54,708
With 96 hours left,
142
00:15:55,541 --> 00:15:59,375
the government has already moved
more than half of its military presence
143
00:15:59,458 --> 00:16:01,500
out of the quarantine zone,
144
00:16:01,583 --> 00:16:03,750
which makes it vulnerable.
145
00:16:03,833 --> 00:16:06,791
I want you to put together
a team and get it out.
146
00:16:07,375 --> 00:16:08,416
In exchange,
147
00:16:08,916 --> 00:16:13,041
50 million is yours to divvy up
amongst whomever you take in with you.
148
00:16:14,083 --> 00:16:15,125
Intrigued?
149
00:16:16,458 --> 00:16:17,583
Don't give me an answer.
150
00:16:17,666 --> 00:16:19,166
Think on it for the night.
151
00:16:23,333 --> 00:16:24,458
In good faith.
152
00:16:26,791 --> 00:16:29,125
We'll talk soon, Mr. Ward.
153
00:16:50,458 --> 00:16:51,708
You should just be happy
154
00:16:51,791 --> 00:16:54,875
that this is essentially
a government-funded health care solution
155
00:16:54,958 --> 00:16:57,125
that will put an end to all of this.
156
00:16:57,208 --> 00:16:59,583
Come on, Sean.
You know they're not infected.
157
00:16:59,666 --> 00:17:01,833
If they were,
they would be zombies already.
158
00:17:01,916 --> 00:17:04,166
They're political prisoners,
just people the government
159
00:17:04,250 --> 00:17:05,541
doesn't want on the streets.
160
00:17:05,625 --> 00:17:08,791
You know as well as I do, if you have
questionable immigration status,
161
00:17:08,875 --> 00:17:11,083
advocate for gay rights or abortion,
162
00:17:11,166 --> 00:17:12,541
the next thing you know,
163
00:17:12,625 --> 00:17:14,625
they have a temperature gun at your head
164
00:17:14,708 --> 00:17:16,708
or dragging you out
of your house or your car
165
00:17:16,791 --> 00:17:18,458
under the guise of public safety.
166
00:17:18,541 --> 00:17:21,541
We've tested
thousands of nukes in the Nevada desert.
167
00:17:21,625 --> 00:17:23,666
This is no different.
168
00:17:30,833 --> 00:17:34,666
Attention detainees
of Las Vegas McCarran quarantine camp.
169
00:17:34,750 --> 00:17:37,666
This facility is in an active evacuation.
170
00:17:38,166 --> 00:17:40,125
Board the shuttle bus for Barstow.
171
00:17:40,708 --> 00:17:43,291
Have your current
temporary health clearance card
172
00:17:43,375 --> 00:17:46,291
to present to officials
as you board the shuttle.
173
00:17:46,375 --> 00:17:48,666
Reminder, shuttles
will be leaving every 15 minutes.
174
00:17:48,750 --> 00:17:50,208
- Hey, guys.
- Kate!
175
00:17:50,833 --> 00:17:52,583
Hi. I can't breathe.
176
00:17:52,666 --> 00:17:54,750
- You guys excited for the big move?
- Yeah!
177
00:17:54,833 --> 00:17:57,375
Kate, let the kids finish packing.
178
00:17:57,458 --> 00:17:58,583
Go on. Come on.
179
00:18:00,750 --> 00:18:03,250
Kate, I need you to promise me something.
180
00:18:03,333 --> 00:18:06,375
In case anything
happens to me in the next few days,
181
00:18:06,458 --> 00:18:09,083
just make sure
the kids make it out to Barstow. Okay?
182
00:18:09,708 --> 00:18:11,958
What do you mean? What could happen?
183
00:18:15,125 --> 00:18:16,375
You know her, don't you?
184
00:18:18,833 --> 00:18:20,041
The coyote.
185
00:18:20,666 --> 00:18:23,583
Geeta, that is not an option.
186
00:18:23,666 --> 00:18:26,250
Kate,
she helps people get in,
187
00:18:26,333 --> 00:18:28,250
crack a slot machine, slip back out.
188
00:18:28,333 --> 00:18:30,250
Before anyone even knows, you're gone.
189
00:18:31,416 --> 00:18:33,458
That money is our ticket out of here,
190
00:18:33,541 --> 00:18:35,500
or we'll be trapped in Barstow forever.
191
00:18:36,083 --> 00:18:38,916
Listen, these guards,
they don't give a shit.
192
00:18:39,000 --> 00:18:43,041
But for five grand,
I can buy my way out, me and my kids.
193
00:18:44,250 --> 00:18:47,583
I have to get the kids out by Friday,
194
00:18:48,208 --> 00:18:51,750
and I will do
whatever it takes to protect my family.
195
00:18:51,833 --> 00:18:54,416
Geeta, people that go in there,
196
00:18:54,500 --> 00:18:56,041
they don't always come back.
197
00:18:56,125 --> 00:18:57,208
Just forget it.
198
00:18:57,291 --> 00:19:00,208
- Hey, wait, wait, wait, Geeta, come on.
- Just let it go, okay?
199
00:19:00,291 --> 00:19:01,333
- Well…
- Hey.
200
00:19:03,208 --> 00:19:04,791
Everything okay here, ladies?
201
00:19:06,541 --> 00:19:08,750
What, you don't have
anything better to do?
202
00:19:08,833 --> 00:19:09,708
Kate…
203
00:19:09,791 --> 00:19:12,791
- The fuck you say to me, volunteer?
- She didn't say anything.
204
00:19:12,875 --> 00:19:15,000
- Is that right, volunteer?
- Kate.
205
00:19:15,083 --> 00:19:18,875
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
206
00:19:18,958 --> 00:19:19,791
Okay.
207
00:19:20,333 --> 00:19:22,875
What? Were you saying something to me?
208
00:19:23,375 --> 00:19:24,291
Don't.
209
00:19:25,916 --> 00:19:27,666
No, I didn't say anything.
210
00:19:32,208 --> 00:19:35,541
You know, the first sign
of infection is belligerence
211
00:19:36,041 --> 00:19:38,416
and actions outside of social norms.
212
00:19:45,458 --> 00:19:48,000
Look at me and hold still.
213
00:19:58,208 --> 00:19:59,041
Clear.
214
00:19:59,125 --> 00:20:01,041
Volunteers
and temporary workers,
215
00:20:01,125 --> 00:20:03,500
employee shuttles leave in five minutes.
216
00:20:04,166 --> 00:20:05,333
Your turn.
217
00:20:06,750 --> 00:20:07,791
If you want,
218
00:20:09,125 --> 00:20:10,958
I could use my rectal thermometer.
219
00:20:26,166 --> 00:20:28,125
You're down a couple of decimal points.
220
00:20:28,708 --> 00:20:30,333
You sure you're feeling all right?
221
00:20:30,916 --> 00:20:33,625
- You sure you're not infected?
- I… I'm fine.
222
00:20:33,708 --> 00:20:36,708
I'm fine. I'm… I feel fine.
223
00:20:39,875 --> 00:20:40,791
Well,
224
00:20:42,166 --> 00:20:45,125
you're both within
the margin of error, but watch it.
225
00:20:48,083 --> 00:20:50,291
You better be on that bus, volunteer.
226
00:20:53,250 --> 00:20:54,125
Asshole.
227
00:20:55,166 --> 00:20:56,625
What were you thinking?
228
00:20:56,708 --> 00:20:59,833
Do you know how easy it would be
for him to make you disappear?
229
00:20:59,916 --> 00:21:02,500
All he has to say
is that you dropped a degree,
230
00:21:02,583 --> 00:21:04,833
and nobody would question it, nobody.
231
00:21:05,458 --> 00:21:06,708
- I know, I'm…
- You know?
232
00:21:06,791 --> 00:21:08,583
I just… He…
233
00:21:10,333 --> 00:21:11,541
Look, it doesn't matter.
234
00:21:11,625 --> 00:21:13,125
I'm sorry. I just…
235
00:21:13,750 --> 00:21:17,791
I need you to promise me
that you're not gonna do anything stupid.
236
00:21:18,500 --> 00:21:21,833
Geeta, it's… it's not worth the risk.
237
00:21:23,041 --> 00:21:24,375
No, you're right.
238
00:21:25,166 --> 00:21:26,125
I won't.
239
00:21:27,083 --> 00:21:28,500
I promise. Okay?
240
00:21:29,791 --> 00:21:30,750
Thanks.
241
00:21:30,833 --> 00:21:33,416
…employee shuttles
leave in five minutes.
242
00:23:13,000 --> 00:23:15,208
Mom!
243
00:23:59,750 --> 00:24:00,583
Yes?
244
00:24:01,333 --> 00:24:04,000
Mr. Tanaka, I'm in a tough spot.
245
00:24:05,125 --> 00:24:06,583
I don't like you very much.
246
00:24:08,291 --> 00:24:11,333
So I hate giving you
the satisfaction of taking the job, but…
247
00:24:12,375 --> 00:24:14,125
You'd best to gather your team.
248
00:24:14,708 --> 00:24:17,541
You'll need
a helicopter pilot and a safecracker.
249
00:24:18,208 --> 00:24:20,333
I'm gonna text you an address.
250
00:24:20,416 --> 00:24:22,375
Be there at 4:00 p.m. tomorrow.
251
00:24:28,708 --> 00:24:29,750
He's in.
252
00:24:30,916 --> 00:24:33,375
I hate to ask, but…
253
00:24:33,458 --> 00:24:36,625
I have to take the kids to school,
and if I can't get to my job...
254
00:24:36,708 --> 00:24:38,291
Don't worry, I'll fix it.
255
00:24:38,375 --> 00:24:40,166
Thank you, Maria.
256
00:24:40,250 --> 00:24:43,083
Don't worry about it.
Careful, I'm all greasy.
257
00:24:43,166 --> 00:24:46,041
Sharkey, give her the white loaner.
258
00:24:46,125 --> 00:24:48,500
- Gracias, Maria.
- Say hi to the kids.
259
00:24:48,583 --> 00:24:50,125
Okay. Bye.
260
00:24:53,333 --> 00:24:54,250
Fuck.
261
00:25:00,208 --> 00:25:01,083
Hey.
262
00:25:03,875 --> 00:25:05,875
Hey!
263
00:25:07,958 --> 00:25:09,500
So you think it's a bad idea?
264
00:25:09,583 --> 00:25:10,500
Come on, Scotty.
265
00:25:10,583 --> 00:25:13,250
It's not a matter of "think."
It's a matter of "is,"
266
00:25:13,333 --> 00:25:17,166
and it is a bad goddamn idea.
267
00:25:18,958 --> 00:25:20,833
- You're out?
- I didn't say that.
268
00:25:20,916 --> 00:25:21,791
You're in?
269
00:25:22,375 --> 00:25:23,708
I didn't say that either.
270
00:25:24,958 --> 00:25:26,166
But you're intrigued.
271
00:25:26,875 --> 00:25:30,500
That much I'm guessing
your ass knew before you even walked in.
272
00:25:31,875 --> 00:25:33,083
I mean, think about it.
273
00:25:33,666 --> 00:25:36,208
Everything we did,
all those people we saved,
274
00:25:36,833 --> 00:25:38,208
look what it got us.
275
00:25:38,791 --> 00:25:41,208
But what if… what if just once,
276
00:25:42,250 --> 00:25:44,083
we did something just for us?
277
00:25:49,000 --> 00:25:50,083
We could die.
278
00:25:54,958 --> 00:25:56,375
Yeah, we'll probably die.
279
00:25:58,625 --> 00:26:00,000
Some of us at least.
280
00:26:01,958 --> 00:26:03,416
Fifty million dollars.
281
00:26:04,083 --> 00:26:05,125
Fifty million.
282
00:26:05,208 --> 00:26:08,166
What's the split? Even however many ways?
283
00:26:08,250 --> 00:26:12,166
Figured you, me, and Vanderohe will take
15 million each, assuming he'll do it.
284
00:26:14,791 --> 00:26:16,458
Everybody else who isn't family…
285
00:26:17,333 --> 00:26:18,916
Nobody needs to know our cut.
286
00:26:20,208 --> 00:26:22,916
Now you're getting it.
287
00:26:24,208 --> 00:26:27,833
Who else
is on your crazy-ass list?
288
00:26:32,625 --> 00:26:34,625
So I see you had a visitor.
289
00:26:36,208 --> 00:26:37,708
Talk to me. How'd it go?
290
00:26:38,333 --> 00:26:41,500
Well, first time she's come
to visit me in six months.
291
00:26:41,583 --> 00:26:44,666
We can't make small talk
for more than 35 minutes
292
00:26:44,750 --> 00:26:46,791
without it turning into a fight.
293
00:26:48,166 --> 00:26:50,041
Still, she seems happy.
294
00:26:50,125 --> 00:26:52,333
That's what matters, I suppose.
295
00:26:52,416 --> 00:26:56,291
I'm sure that she appreciates you,
even if you don't realize it.
296
00:26:56,375 --> 00:26:57,541
I mean it.
297
00:26:57,625 --> 00:26:59,916
And if she doesn't… …screw her.
298
00:27:02,791 --> 00:27:04,708
That's, uh, some heavy shit.
299
00:27:05,208 --> 00:27:06,458
So where's your head at?
300
00:27:08,000 --> 00:27:11,750
You know, when we were in it,
like, when we were really in it,
301
00:27:11,833 --> 00:27:15,791
I never thought about the faces
of all the countless monsters
302
00:27:15,875 --> 00:27:17,875
but now just realized, you know,
303
00:27:17,958 --> 00:27:19,250
were people.
304
00:27:19,333 --> 00:27:20,458
But now their faces,
305
00:27:21,125 --> 00:27:22,250
that's all I see.
306
00:27:23,083 --> 00:27:25,166
I don't know if being back in
would be better or worse.
307
00:27:25,250 --> 00:27:27,583
God, I can't figure that out,
308
00:27:27,666 --> 00:27:30,041
but I guess
there is a chance that it could be…
309
00:27:32,041 --> 00:27:33,166
Cathartic.
310
00:27:36,375 --> 00:27:37,291
There it is.
311
00:27:40,750 --> 00:27:42,208
Would you look at that.
312
00:27:42,791 --> 00:27:45,500
They should have
nuked Vegas in the early '90s, but…
313
00:27:46,208 --> 00:27:48,500
- This is great.
- Peters!
314
00:27:50,083 --> 00:27:52,583
Holy shit.
315
00:27:53,208 --> 00:27:54,208
What's up?
316
00:27:54,708 --> 00:27:57,000
What the hell brings you here?
317
00:27:57,083 --> 00:27:57,916
How's the job?
318
00:27:58,000 --> 00:28:00,791
Sucks ass. What're you guys doing here?
319
00:28:01,750 --> 00:28:04,458
- Well...
- We are putting together a crew for a job.
320
00:28:04,541 --> 00:28:05,791
Yeah? What does it pay?
321
00:28:05,875 --> 00:28:07,750
Well, if it pans out,
322
00:28:08,583 --> 00:28:10,541
you make two million dollars
for one day's work.
323
00:28:10,625 --> 00:28:12,208
- Two million dollars?
- But...
324
00:28:12,291 --> 00:28:13,916
That's my share. Just for me?
325
00:28:14,625 --> 00:28:17,041
Two million dollars if it pans out?
326
00:28:18,875 --> 00:28:21,041
Hundred percent. I'm in. Yeah.
327
00:28:21,125 --> 00:28:23,416
You don't want to know the risks or...
328
00:28:23,500 --> 00:28:27,416
Why would I want to know the risks?
Two million dollars? That's a lot of cash.
329
00:28:27,500 --> 00:28:31,166
Listen, I hate my life so deeply,
330
00:28:31,750 --> 00:28:33,833
if I had two million dollars,
331
00:28:33,916 --> 00:28:35,625
my life would change drastically.
332
00:28:36,166 --> 00:28:39,083
Yeah. Thank you. Yes.
333
00:28:39,166 --> 00:28:40,625
You sure you don't want to know?
334
00:28:41,791 --> 00:28:43,958
I bet it has something
to do with a helicopter.
335
00:28:44,041 --> 00:28:44,875
Yeah.
336
00:28:44,958 --> 00:28:46,916
- I'm the helicopter guy. Yeah.
- Yeah.
337
00:28:47,541 --> 00:28:49,541
- Where do I sign?
- Okay.
338
00:28:49,625 --> 00:28:51,791
- I'm in.
- Thanks. Nice seeing you, bud.
339
00:28:52,583 --> 00:28:54,041
She hasn't changed, has she?
340
00:28:54,125 --> 00:28:56,750
Nope. Still weird as ever.
341
00:28:56,833 --> 00:28:58,666
Come on. This next one's on me.
342
00:29:05,208 --> 00:29:06,458
Come on. Shit.
343
00:29:06,541 --> 00:29:09,791
That's it, baby.
That's what I'm fuckin' talking about!
344
00:29:10,625 --> 00:29:11,833
Mikey Guzman.
345
00:29:11,916 --> 00:29:15,416
- Mikey Guzman. Name rings a bell.
- Mm-hmm.
346
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
Check this out.
347
00:29:18,083 --> 00:29:21,083
This is your boy, Mikey Guzman,
taping live from East Las Vegas.
348
00:29:21,166 --> 00:29:22,000
We got a group of…
349
00:29:22,083 --> 00:29:25,208
I counted at least five,
but let me double-check. Hold on.
350
00:29:25,291 --> 00:29:27,208
Seven. We got seven shamblers.
351
00:29:28,416 --> 00:29:30,958
Boom, motherfucker! Double headshot.
352
00:29:35,375 --> 00:29:36,625
- Shit!
- Kid's crazy.
353
00:29:36,708 --> 00:29:39,250
There are Reddit forums
devoted to this guy.
354
00:29:40,583 --> 00:29:41,583
Swagger, baby!
355
00:29:42,166 --> 00:29:44,833
- Swagger, man. Hell, yeah.
- That's how it's done.
356
00:29:44,916 --> 00:29:46,250
Thank you very much.
357
00:29:46,333 --> 00:29:48,416
@GuzmanOfTheDead420.
358
00:29:48,500 --> 00:29:50,166
Make sure to like and subscribe.
359
00:29:50,250 --> 00:29:52,833
Yo, that motherfucker has a Rolex.
That's ten grand at least.
360
00:29:52,916 --> 00:29:53,750
Hey!
361
00:29:53,833 --> 00:29:54,958
Qué onda, güero?
362
00:29:55,541 --> 00:29:56,625
Mikey Guzman.
363
00:29:57,708 --> 00:29:58,875
Yo, what's up?
364
00:29:58,958 --> 00:30:01,166
What would you say about making 500 grand?
365
00:30:03,541 --> 00:30:05,583
I'd say, "Who the hell do I gotta kill?"
366
00:30:07,333 --> 00:30:08,375
I love him.
367
00:30:11,875 --> 00:30:13,208
What are we doing here?
368
00:30:13,291 --> 00:30:16,250
You told me you needed a safecracker.
Might be your missing piece.
369
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
How would you like to make
250 grand for one day's work?
370
00:30:22,375 --> 00:30:23,375
Oh, my God.
371
00:30:26,083 --> 00:30:27,083
Can you crack it?
372
00:30:27,791 --> 00:30:29,166
- Can I crack it?
- Yeah.
373
00:30:32,125 --> 00:30:33,000
Can I crack it?
374
00:30:33,833 --> 00:30:37,458
This is like showing me a picture
of Botticelli's Madonna of the Magnificat
375
00:30:37,541 --> 00:30:39,416
and asking me if I want to fuck her.
376
00:30:40,958 --> 00:30:45,625
Okay, the man who designed
this wonderful work of art,
377
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
Hans Wagner,
378
00:30:47,041 --> 00:30:49,458
he named it Der Götterdämmerung
379
00:30:49,541 --> 00:30:51,708
for the final chapter in his namesake,
380
00:30:51,791 --> 00:30:53,708
Richard Wagner's epic opera,
381
00:30:54,541 --> 00:30:55,958
Der Ring des Nibelungen.
382
00:30:56,041 --> 00:30:58,416
Can it be opened and by me?
383
00:30:59,083 --> 00:30:59,916
I don't know.
384
00:31:00,000 --> 00:31:01,458
- I honestly don't.
- Okay.
385
00:31:01,541 --> 00:31:04,250
Watch your fingers, Mr. Big Hand.
386
00:31:04,333 --> 00:31:06,333
But of the world's living locksmiths,
387
00:31:06,958 --> 00:31:09,833
do I represent
your greatest chance of opening it?
388
00:31:09,916 --> 00:31:12,916
I can, with humility, say yes.
389
00:31:13,875 --> 00:31:14,875
You're in?
390
00:31:14,958 --> 00:31:16,833
It's a doorway
to another realm, my friends,
391
00:31:17,458 --> 00:31:19,625
and providence has brought you to me.
392
00:31:19,708 --> 00:31:21,208
We go through it together.
393
00:31:21,291 --> 00:31:23,916
- By the way, what's your name?
- Scott Ward.
394
00:31:24,000 --> 00:31:25,291
- Sorry?
- Scott Ward.
395
00:31:25,375 --> 00:31:27,541
Dieter, Scott Ward.
396
00:32:16,500 --> 00:32:17,625
Are you ready to play?
397
00:32:52,541 --> 00:32:53,625
Yeah.
398
00:33:03,916 --> 00:33:07,416
Scott, this is Damon. That's Chambers.
399
00:33:07,500 --> 00:33:10,041
- They're with me. They'll be on my dime.
- Okay.
400
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
- How's it going?
- Welcome to the team.
401
00:33:12,833 --> 00:33:15,291
Scott, you want to tell me
what's up with the kid?
402
00:33:15,375 --> 00:33:16,500
Look at him. No offense,
403
00:33:16,583 --> 00:33:19,041
but he doesn't look
like zombie killer material.
404
00:33:20,125 --> 00:33:24,416
Hi, my name is Dieter, and I'm going
to open what cannot be opened.
405
00:33:24,500 --> 00:33:25,666
Are you kidding me?
406
00:33:25,750 --> 00:33:28,000
No, we need the kid
to open the safe.
407
00:33:28,791 --> 00:33:30,250
We lose him, we got nothing.
408
00:33:32,000 --> 00:33:33,416
Let's go, guys. Bring it in.
409
00:33:34,000 --> 00:33:35,791
Mr. Tanaka, team's all here.
410
00:33:35,875 --> 00:33:38,583
Lovely to have you
all gathered here today.
411
00:33:38,666 --> 00:33:40,000
Meet your target.
412
00:33:42,583 --> 00:33:43,916
The Vegas Bly.
413
00:33:44,666 --> 00:33:46,333
You can't fly into Vegas.
414
00:33:47,000 --> 00:33:48,708
It's restricted airspace.
415
00:33:49,208 --> 00:33:50,458
But you can fly out.
416
00:33:51,333 --> 00:33:56,916
There is an abandoned rescue helicopter
on top of the north tower, Sodom.
417
00:33:57,500 --> 00:34:00,333
If you coordinate and communicate,
418
00:34:00,416 --> 00:34:02,625
this should be a simple in-and-out.
419
00:34:05,333 --> 00:34:09,125
You will enter the city
with a 32-hour window.
420
00:34:09,208 --> 00:34:11,125
Whatever zombies are still walking
421
00:34:11,208 --> 00:34:15,333
should be no problem for a gang
of tough hombres such as yourselves.
422
00:34:37,833 --> 00:34:39,833
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
423
00:34:42,666 --> 00:34:43,791
My apologies.
424
00:34:43,875 --> 00:34:46,291
How precisely do we do the zombie killing?
425
00:34:46,958 --> 00:34:48,250
Oh, Jesus.
426
00:34:49,833 --> 00:34:52,916
Is there anybody else here
who hasn't killed a zombie?
427
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
Well, we all know the basics.
428
00:34:57,666 --> 00:35:00,416
Zombies, shamblers, the undead,
whatever you wanna call them,
429
00:35:00,500 --> 00:35:03,041
when it comes to killing them,
it's all about the brain.
430
00:35:03,125 --> 00:35:03,958
Brain.
431
00:35:04,041 --> 00:35:07,833
One comes at you, shoot it in the brain.
It's that simple. Any questions?
432
00:35:09,000 --> 00:35:13,541
Yes. What if I took a big rock
and smashed it into the head?
433
00:35:13,625 --> 00:35:14,833
Would… would that work?
434
00:35:16,166 --> 00:35:18,166
Yeah. Yeah, that, uh…
435
00:35:18,250 --> 00:35:21,000
That also would still be targeting
the brain, so that would work.
436
00:35:21,083 --> 00:35:22,125
Copy that.
437
00:35:22,208 --> 00:35:24,125
Sorry, Mr. Tanaka, please continue.
438
00:35:27,250 --> 00:35:29,875
From there,
you move down the Strip.
439
00:35:33,250 --> 00:35:35,958
You'll reach the casino
in less than two hours.
440
00:35:36,541 --> 00:35:38,625
You go in and find the generator.
441
00:35:41,416 --> 00:35:44,375
The safe,
beneath the south tower, Gomorrah…
442
00:35:46,375 --> 00:35:48,500
Is at the end of a hallway.
443
00:35:48,583 --> 00:35:51,583
There, you'll find
several nonlethal deterrents.
444
00:35:51,666 --> 00:35:53,875
You'll have to find a way to trigger them.
445
00:35:54,541 --> 00:35:58,041
Meanwhile,
our fearless pilot-slash-mechanic
446
00:35:58,125 --> 00:35:59,208
fuels the helicopter.
447
00:36:04,083 --> 00:36:05,833
Back at the main door,
448
00:36:05,916 --> 00:36:08,166
our safecracker gets to work.
449
00:36:09,791 --> 00:36:12,875
Like a surgeon or a painter,
450
00:36:13,458 --> 00:36:17,541
his masterpiece rendered
in barely audible clicks.
451
00:36:18,750 --> 00:36:20,958
Finally, she succumbs
to the sheer dominance
452
00:36:21,041 --> 00:36:23,083
of his gentle touch.
453
00:36:26,041 --> 00:36:30,333
Then, all you have to do
is load the money on the helicopter
454
00:36:30,416 --> 00:36:33,541
and fly off into the sunset.
455
00:36:38,041 --> 00:36:39,666
All this…
456
00:36:39,750 --> 00:36:42,458
…a full day before the nuke
ever leaves the launchpad.
457
00:36:42,541 --> 00:36:45,041
Easy peasy Japanese-y.
458
00:36:46,083 --> 00:36:47,458
Sorry, sir.
459
00:36:47,541 --> 00:36:51,083
We're not allowed to say that anymore.
It's "lemon squeezy" now.
460
00:36:52,041 --> 00:36:53,541
Yeah, but I'm...
461
00:36:53,625 --> 00:36:55,541
I think it's fine if he's Japanese-y.
462
00:36:56,875 --> 00:36:57,958
As you wish.
463
00:36:58,041 --> 00:37:01,375
Easy peasy lemon squeezy.
464
00:37:02,750 --> 00:37:03,708
Take a look.
465
00:37:09,875 --> 00:37:12,208
Oh. Okay. Good job. Good job.
466
00:37:16,791 --> 00:37:21,500
Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on.
This is the real plan? It's zombies?
467
00:37:21,583 --> 00:37:24,958
Yeah, bro, what's going on?
I thought you were cool with it.
468
00:37:25,625 --> 00:37:28,916
You were always talking about how, if you
saw a zombie, you'd fuck his shit up.
469
00:37:29,000 --> 00:37:30,791
That was bullshit, man.
470
00:37:30,875 --> 00:37:31,708
What?
471
00:37:31,791 --> 00:37:33,416
Fuck this. I'm out.
472
00:37:33,500 --> 00:37:35,875
This is crazy. You all are gonna die.
473
00:37:35,958 --> 00:37:37,500
- Jesus Christ.
- Sorry, brother.
474
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
Amateurs.
475
00:37:39,333 --> 00:37:42,125
Hey, Damon. Wait, man.
476
00:37:42,208 --> 00:37:44,458
All right, team,
grab your load-out bags.
477
00:37:44,541 --> 00:37:45,750
See you at 6:00 a.m. sharp.
478
00:37:45,833 --> 00:37:47,333
Roger that, Cap.
479
00:37:47,916 --> 00:37:49,500
Now, hold up, hold up.
480
00:37:50,208 --> 00:37:52,750
My name's Martin.
I'm Mr. Tanaka's head of security.
481
00:37:54,041 --> 00:37:56,125
Anything you need, you talk to me.
482
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
I can access any hardware you might want.
483
00:37:59,333 --> 00:38:01,125
I'll also be accompanying you on this job
484
00:38:01,208 --> 00:38:03,625
because of my
extensive knowledge of the casino.
485
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Any questions?
486
00:38:06,333 --> 00:38:08,208
Good. See you at 0600.
487
00:38:09,208 --> 00:38:10,375
0600?
488
00:38:10,458 --> 00:38:11,791
How're you feeling?
489
00:38:11,875 --> 00:38:13,500
You're insane.
You know that, right?
490
00:38:13,583 --> 00:38:15,500
But if it's a choice
between dying on the Strip
491
00:38:15,583 --> 00:38:18,583
and spending another day
flipping patties at the Lucky Boy,
492
00:38:19,583 --> 00:38:21,166
I'll gamble on a few million.
493
00:38:21,250 --> 00:38:24,708
Have you given
any thought to how you'll get in?
494
00:38:26,083 --> 00:38:26,916
Yeah.
495
00:38:27,000 --> 00:38:30,250
Recent arrivals
require a full health inspection.
496
00:38:30,333 --> 00:38:34,333
Barstow Quarantine Center
is a zero-tolerance facility.
497
00:38:35,000 --> 00:38:38,125
Without a green health clearance sticker
on your key card,
498
00:38:38,208 --> 00:38:40,583
you will not be permitted in common areas.
499
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
Hey. Kate.
500
00:38:45,750 --> 00:38:48,416
- What are you doing here?
- I need to talk to you.
501
00:38:48,500 --> 00:38:49,625
- No. No!
- Wait. Whoa!
502
00:38:49,708 --> 00:38:52,000
Just hear me out. Hear me out.
503
00:38:55,875 --> 00:38:57,250
I have an opportunity,
504
00:38:58,916 --> 00:38:59,875
and I need your help.
505
00:39:01,916 --> 00:39:04,583
Look. I know this is gonna sound crazy.
506
00:39:04,666 --> 00:39:06,375
But do one thing for me.
507
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
For you?
508
00:39:07,375 --> 00:39:10,666
Do this one thing,
and I can give you $15 million.
509
00:39:10,750 --> 00:39:12,458
- Fifteen million?
- Fifteen…
510
00:39:12,541 --> 00:39:14,583
You don't have $15 million.
511
00:39:14,666 --> 00:39:18,083
If you do this one thing for me, I will.
512
00:39:20,541 --> 00:39:22,875
I know this
is not gonna make up for what I did…
513
00:39:22,958 --> 00:39:24,875
…or what type of father I was.
514
00:39:24,958 --> 00:39:25,833
Yeah.
515
00:39:25,916 --> 00:39:28,291
With $15 million,
you can help these people.
516
00:39:28,375 --> 00:39:30,541
You can go back to school,
do whatever you want.
517
00:39:30,625 --> 00:39:34,125
Whatever you do with this money,
I know will be the right thing.
518
00:39:47,166 --> 00:39:48,250
What one thing?
519
00:40:19,291 --> 00:40:21,416
Hey. Please! Hey. Hey.
520
00:40:21,500 --> 00:40:22,625
You're the coyote, right?
521
00:40:25,291 --> 00:40:27,583
Take us in. Please.
522
00:40:29,166 --> 00:40:30,166
Please.
523
00:40:35,583 --> 00:40:37,375
Not bad for your first time.
524
00:40:38,541 --> 00:40:40,958
Okay, I get it. I understand.
525
00:40:41,041 --> 00:40:44,083
I understand
what beautiful little machine.
526
00:40:44,166 --> 00:40:45,625
Hey, don't point a gun at me.
527
00:40:46,500 --> 00:40:47,708
Sorry. Sorry.
528
00:40:49,958 --> 00:40:51,708
Whoo!
529
00:40:54,750 --> 00:40:55,791
Here comes our ride.
530
00:40:55,875 --> 00:40:59,125
- Oh, good. You want some water?
- Yeah.
531
00:41:14,000 --> 00:41:16,041
You're kidding. What is this?
532
00:41:16,125 --> 00:41:16,958
What?
533
00:41:17,041 --> 00:41:18,833
I swear to God, if this whole mission
534
00:41:18,916 --> 00:41:21,833
is some insane way
for you to reconnect with your daughter...
535
00:41:21,916 --> 00:41:23,708
It's not, all right? Trust me.
536
00:41:23,791 --> 00:41:26,458
She's a volunteer at the camp.
She's got connections.
537
00:41:27,125 --> 00:41:29,500
She's just giving us a ride
into the quarantine zone.
538
00:41:29,583 --> 00:41:31,708
You really think
I'd take her inside the city?
539
00:41:53,625 --> 00:41:56,833
Hey, how you doing? I don't think
we've officially met. My name's Martin.
540
00:41:56,916 --> 00:42:00,041
Don't talk to me. I don't trust
these people, especially you.
541
00:42:00,666 --> 00:42:02,875
You stay the hell away from me.
542
00:42:02,958 --> 00:42:03,875
Yes, ma'am.
543
00:42:08,166 --> 00:42:09,083
Ooh.
544
00:42:34,083 --> 00:42:37,000
Detainees at
the Las Vegas McCarran Quarantine Center,
545
00:42:37,083 --> 00:42:41,083
this facility will be closed
by the end of the day. No personnel…
546
00:42:52,250 --> 00:42:54,916
Criminals, meet your coyote.
547
00:42:55,666 --> 00:42:56,958
Does coyote girl have a name?
548
00:42:57,041 --> 00:42:59,375
Lilly, but "coyote" sounds cool.
549
00:42:59,458 --> 00:43:01,166
You can just call me that if you want.
550
00:43:01,708 --> 00:43:03,750
All right, I'll leave you guys to it.
551
00:43:03,833 --> 00:43:05,875
I'll meet you outside Barstow in 24 hours.
552
00:43:05,958 --> 00:43:07,500
- Okay?
- Okay.
553
00:43:08,750 --> 00:43:10,083
Try not to get nuked
554
00:43:10,166 --> 00:43:12,000
or murdered by the undead.
555
00:43:27,750 --> 00:43:30,458
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
What's wrong?
556
00:43:30,541 --> 00:43:31,666
Mom's gone.
557
00:43:40,000 --> 00:43:42,291
- Here.
- Um…
558
00:43:42,833 --> 00:43:43,750
Question.
559
00:43:44,416 --> 00:43:45,291
Yes, Dieter.
560
00:43:45,375 --> 00:43:47,916
You don't think I need something bigger?
561
00:43:49,000 --> 00:43:51,416
If I give you something bigger than that,
you're already dead.
562
00:43:52,041 --> 00:43:52,875
Dead?
563
00:43:53,375 --> 00:43:55,083
Auf Wiedersehen, dead.
564
00:43:58,166 --> 00:43:59,958
Um, this belongs to where?
565
00:44:03,666 --> 00:44:05,291
Give me a fucking break. Really?
566
00:44:05,375 --> 00:44:07,958
Dieter, try not to piss Van off.
567
00:44:09,000 --> 00:44:09,833
Thank you, sir.
568
00:44:13,875 --> 00:44:14,708
Hey.
569
00:44:14,791 --> 00:44:16,875
- What did you do?
- What do you mean?
570
00:44:18,333 --> 00:44:19,583
Stop!
571
00:44:19,666 --> 00:44:20,666
Get off me!
572
00:44:21,333 --> 00:44:22,958
- Stop!
- What the hell's going on?
573
00:44:23,041 --> 00:44:24,208
The hell are you doing?
574
00:44:25,291 --> 00:44:26,833
You took her in.
575
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
You took in Geeta.
576
00:44:28,458 --> 00:44:31,250
Yeah. I took her in. Her and two others.
577
00:44:31,333 --> 00:44:34,666
I take a lot of people in.
They need that money to get out of here.
578
00:44:34,750 --> 00:44:36,208
- You know that.
- She didn't come back.
579
00:44:36,291 --> 00:44:38,083
Well, not everyone does.
580
00:44:38,166 --> 00:44:40,125
- They know the risks.
- She has two kids!
581
00:44:44,666 --> 00:44:46,541
She didn't tell me that.
582
00:44:47,166 --> 00:44:50,041
Listen, if I knew she had kids,
I wouldn't have taken her.
583
00:44:51,750 --> 00:44:53,083
Did you see her die?
584
00:44:54,250 --> 00:44:55,208
No.
585
00:44:56,458 --> 00:44:58,541
They went ahead. I… I hung back.
586
00:45:00,416 --> 00:45:03,041
They never came out. I'm sorry.
587
00:45:04,916 --> 00:45:07,500
I waited, Kate, as long as I could,
but at the end of the day...
588
00:45:07,583 --> 00:45:08,875
I'm coming with you.
589
00:45:11,291 --> 00:45:12,833
- No, you're not.
- Yes, I am.
590
00:45:12,916 --> 00:45:14,958
We're not having this conversation.
You're not coming.
591
00:45:15,041 --> 00:45:18,708
There are two kids
whose mother is lost in there.
592
00:45:18,791 --> 00:45:21,041
Two kids that I help look out for.
593
00:45:21,125 --> 00:45:22,166
I have to find her.
594
00:45:22,250 --> 00:45:24,541
Well, tell us what she looks like.
We'll look out for her.
595
00:45:24,625 --> 00:45:26,625
- You think I trust you to do that?
- Kate!
596
00:45:27,250 --> 00:45:29,500
- You're not coming!
- I'm not asking you!
597
00:45:29,583 --> 00:45:31,375
I'm telling you what's gonna happen.
598
00:45:31,458 --> 00:45:32,458
Come here.
599
00:45:34,708 --> 00:45:38,333
Listen to me. As someone
who's seen what this looks like,
600
00:45:38,416 --> 00:45:41,541
this is not a path you wanna go down.
I'm not gonna let you try.
601
00:45:42,166 --> 00:45:43,375
You're gonna stay put.
602
00:45:43,458 --> 00:45:46,083
We'll look for your friend.
I'll see you when we get out.
603
00:45:46,166 --> 00:45:49,416
- Okay?
- No. No, not okay.
604
00:45:49,500 --> 00:45:50,416
You listen.
605
00:45:51,041 --> 00:45:52,291
I'm going in either way.
606
00:45:52,875 --> 00:45:55,166
I can go in with you,
and you can keep me safe.
607
00:45:55,250 --> 00:45:58,916
- Kate.
- Or... Or… I'll just sneak in after you,
608
00:45:59,708 --> 00:46:00,916
and I'll probably die.
609
00:46:02,000 --> 00:46:03,375
The choice is yours.
610
00:46:05,375 --> 00:46:07,208
What's it gonna be, Dad?
611
00:46:21,083 --> 00:46:23,000
If we see your friend, great.
612
00:46:23,791 --> 00:46:27,500
But you are not to run off
looking for her. This is life or death.
613
00:46:27,583 --> 00:46:31,125
And if you screw around,
some of these people are gonna die.
614
00:46:31,208 --> 00:46:32,208
You understand that?
615
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
And they've got families too.
616
00:46:34,625 --> 00:46:38,833
So you are never, ever to leave my sight.
617
00:46:38,916 --> 00:46:40,666
Those are my terms. Are we clear?
618
00:46:43,250 --> 00:46:45,541
Yeah. We're clear.
619
00:46:49,125 --> 00:46:51,708
Guys, this is Kate,
620
00:46:52,333 --> 00:46:53,916
newest member of the team.
621
00:46:54,583 --> 00:46:56,500
- Hey. Hello.
- How's it going?
622
00:46:57,583 --> 00:46:59,125
Scott, what the fuck?
623
00:47:01,250 --> 00:47:03,916
You having a good time?
What's he talking about?
624
00:47:04,000 --> 00:47:07,041
The bomb that's coming to kill you?
Is that what you're talking about?
625
00:47:07,125 --> 00:47:08,500
That's the last bus.
626
00:47:08,583 --> 00:47:10,958
Go, Speedy Gonzales! Arriba.
627
00:47:11,041 --> 00:47:13,500
This is
a mandatory evacuation zone.
628
00:47:14,166 --> 00:47:16,708
- We're going to need one more guy.
- For what?
629
00:47:16,791 --> 00:47:19,458
You don't know what it's like
in there. Not anymore.
630
00:47:19,541 --> 00:47:22,666
- The team's big enough...
- Trust me. We need another person.
631
00:47:25,958 --> 00:47:27,458
What the hell's going on here?
632
00:47:32,166 --> 00:47:33,750
You want to make 20 grand?
633
00:47:33,833 --> 00:47:35,125
Twenty thousand dollars?
634
00:47:36,875 --> 00:47:38,750
Yeah, I'll make 20 fucking grand.
635
00:47:43,000 --> 00:47:45,791
I don't fucking get it.
Why the fuck would she bring him?
636
00:47:45,875 --> 00:47:48,333
Honey, easy with the f-bombs, okay?
637
00:47:48,416 --> 00:47:49,875
- Are you kidding?
- Chainsaw.
638
00:47:49,958 --> 00:47:53,375
We're about to march into a sea
of dead people and commit grand larceny.
639
00:47:53,458 --> 00:47:55,833
- But excuse me for swearing.
- That's for you.
640
00:47:55,916 --> 00:47:57,916
Me? Oh, yes.
641
00:48:00,541 --> 00:48:01,416
I got this.
642
00:48:02,708 --> 00:48:03,833
Whoo!
643
00:48:03,916 --> 00:48:05,458
We're gonna have some fun, yeah?
644
00:48:06,958 --> 00:48:09,958
I'm telling you,
you got the right guy for this.
645
00:48:11,333 --> 00:48:15,208
And also, if you happen
to get scared in there or nervous,
646
00:48:15,291 --> 00:48:16,875
I want you to stay close to me.
647
00:48:16,958 --> 00:48:18,750
I got you.
648
00:48:18,833 --> 00:48:19,958
Thanks.
649
00:48:23,208 --> 00:48:24,291
What's up, bro?
650
00:48:25,083 --> 00:48:27,041
Gas tank. You carry that.
651
00:48:29,958 --> 00:48:33,541
Don't ever touch my saw again, okay?
Don't ever talk to her again…
652
00:48:35,708 --> 00:48:36,833
Bro.
653
00:48:38,291 --> 00:48:40,791
- Okay. For sure.
- Good answer.
654
00:48:42,250 --> 00:48:44,041
All right, guys, let's go!
655
00:48:50,833 --> 00:48:52,250
The fuck you looking at?
656
00:49:21,583 --> 00:49:22,458
Behind me.
657
00:49:30,458 --> 00:49:32,750
Put your gun up, idiot.
658
00:49:34,250 --> 00:49:35,875
Hey. It's not too late to go back.
659
00:49:51,666 --> 00:49:54,500
There they are, the shamblers,
660
00:49:55,458 --> 00:49:56,583
what's left of them.
661
00:49:59,958 --> 00:50:01,666
What happened to them exactly?
662
00:50:01,750 --> 00:50:03,000
What's it look like?
663
00:50:03,083 --> 00:50:05,291
Weren't smart enough
to get out of the sun.
664
00:50:05,375 --> 00:50:07,666
You should see what happens when it rains.
665
00:50:07,750 --> 00:50:09,958
For a few hours,
they all come back to life.
666
00:50:11,583 --> 00:50:12,625
Oh, Scheisse!
667
00:50:14,125 --> 00:50:15,541
Okay, let's go. Come on.
668
00:50:16,833 --> 00:50:19,000
How… how much rain is…
669
00:50:19,083 --> 00:50:20,125
Let's get this.
670
00:50:20,708 --> 00:50:21,958
Tourists.
671
00:50:26,041 --> 00:50:28,125
Hey, you're Lilly, right?
672
00:50:30,083 --> 00:50:31,875
You sure know your way around here.
673
00:50:31,958 --> 00:50:33,333
Well, what's it to you?
674
00:50:33,416 --> 00:50:34,833
Well, maybe a lot.
675
00:50:36,166 --> 00:50:38,333
How much you know
about how these things operate?
676
00:50:38,416 --> 00:50:39,625
Everything there is.
677
00:50:40,333 --> 00:50:42,083
Why?
678
00:50:43,083 --> 00:50:45,500
Good to know.
679
00:51:04,083 --> 00:51:05,458
Wow, was ist das?
680
00:51:08,125 --> 00:51:10,208
Holy shit. What is all this?
681
00:51:10,291 --> 00:51:11,458
What happened here?
682
00:51:11,541 --> 00:51:13,916
Where the police
and military finally fell.
683
00:51:14,000 --> 00:51:15,458
Vegas' last stand.
684
00:51:15,541 --> 00:51:18,708
Whoa, whoa. Everybody be quiet.
685
00:51:18,791 --> 00:51:20,000
Do you hear that?
686
00:51:22,625 --> 00:51:25,291
- What the hell is that?
- Get behind the car! Go!
687
00:51:42,625 --> 00:51:43,541
What is this?
688
00:51:44,166 --> 00:51:45,166
Valentine.
689
00:51:45,750 --> 00:51:46,833
Valentine?
690
00:51:53,416 --> 00:51:55,166
It's a goddamn zombie tiger.
691
00:51:56,291 --> 00:51:57,583
That's crossing the line.
692
00:52:01,958 --> 00:52:04,083
- Hell, yeah.
- Awesome.
693
00:52:33,583 --> 00:52:34,625
Clear.
694
00:52:34,708 --> 00:52:36,250
- Los geht's.
- Okay.
695
00:52:40,041 --> 00:52:41,125
The hell was that?
696
00:52:41,208 --> 00:52:43,000
She was one of Siegfried and Roy's.
697
00:52:43,083 --> 00:52:44,833
She guards
the beginning of their territory.
698
00:52:45,625 --> 00:52:48,208
- Is there another way around?
- Not really.
699
00:52:55,416 --> 00:52:57,625
Hey, Cummings.
Let me see your gun for a second.
700
00:52:57,708 --> 00:52:59,208
What? No shot.
701
00:52:59,291 --> 00:53:00,666
Just for a second.
702
00:53:01,833 --> 00:53:04,291
I like it. It's beautiful.
703
00:53:06,416 --> 00:53:07,458
It's reliable too.
704
00:53:08,041 --> 00:53:09,583
- Oh, yeah?
- Yeah.
705
00:53:13,291 --> 00:53:14,416
Can I touch it?
706
00:53:15,500 --> 00:53:17,291
- You wanna touch it?
- Yeah.
707
00:53:19,416 --> 00:53:21,000
Just for a second.
708
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Just for a second.
709
00:53:33,791 --> 00:53:35,041
- Oh, my…
- Hey!
710
00:53:35,125 --> 00:53:37,875
I would say I was hoping I wouldn't
have to do that, but I'd be lying.
711
00:53:37,958 --> 00:53:40,000
- What are you talking about?
- What is she doing?
712
00:53:40,083 --> 00:53:41,541
She just shot me. Shoot her!
713
00:53:41,625 --> 00:53:44,791
They'll know we're here. They won't care
so long as we play by their rules.
714
00:53:44,875 --> 00:53:47,500
- Rules? De qué habla esta pendeja?
- O sea, está loca.
715
00:53:47,583 --> 00:53:49,666
If we wanna go further,
we have to make a trade.
716
00:53:49,750 --> 00:53:51,125
- Trade? Really?
- No trade!
717
00:53:51,208 --> 00:53:54,166
Yes. An offering to show our subservience.
718
00:53:54,250 --> 00:53:56,208
- They don't think.
- Shoot this bitch!
719
00:53:56,291 --> 00:53:58,333
- If they come, we kill them.
- You don't understand.
720
00:53:58,416 --> 00:54:01,208
- They're not what you think they are.
- Shoot her in the face!
721
00:54:01,291 --> 00:54:04,375
We're not talking about shamblers here.
722
00:54:04,458 --> 00:54:06,083
You're right. They don't think.
723
00:54:06,166 --> 00:54:09,291
They just move and eat.
But we're talking about the other ones.
724
00:54:09,375 --> 00:54:13,041
- The alphas.
- Yes. They're smarter. They're faster.
725
00:54:13,125 --> 00:54:16,041
They're organized.
Straight out of your fucking nightmares.
726
00:54:16,125 --> 00:54:17,166
Please.
727
00:54:17,250 --> 00:54:20,250
You all keep talking
about the city like it's their prison.
728
00:54:20,333 --> 00:54:22,166
It's not. It's their kingdom.
729
00:54:22,750 --> 00:54:24,416
They won't mind us
poking around the outside
730
00:54:24,500 --> 00:54:26,166
so long as we play by their rules.
731
00:54:26,250 --> 00:54:28,625
- Oh my God!
- We're moving into the heart of it now.
732
00:54:28,708 --> 00:54:30,208
I have a mother. I love her.
733
00:54:30,291 --> 00:54:31,958
Well, everyone has a mom, you cunt,
734
00:54:32,041 --> 00:54:35,458
but not everyone is an abuser
lording power over quarantined women.
735
00:54:35,541 --> 00:54:37,750
She's lying!
That's not true.
736
00:54:37,833 --> 00:54:40,375
Shut your mouth.
I've seen what you've done to those women.
737
00:54:40,458 --> 00:54:42,625
You fucking rapist.
738
00:54:42,708 --> 00:54:45,041
Oh my God!
That's not true at all.
739
00:54:46,833 --> 00:54:48,541
- Oh, fuck, no! No!
- She's coming.
740
00:54:48,625 --> 00:54:50,333
Who's coming? What's coming?
741
00:54:50,416 --> 00:54:53,541
- She? What's she?
- No, please. We bonded. Please.
742
00:54:54,125 --> 00:54:56,500
No. No, no, no. Don't trust her.
743
00:54:56,583 --> 00:54:57,958
- Sorry.
- No, please.
744
00:54:58,041 --> 00:55:00,958
Help me. Don't go. No, we're a team.
745
00:55:13,750 --> 00:55:14,916
What the…
746
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
What… what the fuck?
747
00:55:47,666 --> 00:55:48,625
Scheisse.
748
00:55:50,500 --> 00:55:53,208
Help. Shoot this!
What the fuck is this thing?
749
00:55:55,250 --> 00:55:57,625
Listen, no. No. Hi.
750
00:55:58,375 --> 00:56:01,000
I'm not here to hurt you.
751
00:56:01,083 --> 00:56:04,250
Come on.
Help me, help me, help me, help me.
752
00:56:04,333 --> 00:56:06,291
No! No, no, no, no, no.
753
00:56:18,458 --> 00:56:19,416
Help me!
754
00:56:20,625 --> 00:56:22,875
Don't do it. Just stay away.
755
00:56:24,083 --> 00:56:25,041
What are you doing?
756
00:56:34,166 --> 00:56:35,833
No. Oh my God!
757
00:56:37,625 --> 00:56:39,791
Go away. Go over there. Go over there.
758
00:56:45,833 --> 00:56:48,166
No!
759
00:56:48,833 --> 00:56:50,791
Help! No!
760
00:57:27,166 --> 00:57:29,625
- You ever seen her kill anyone?
- Couple times.
761
00:57:30,625 --> 00:57:32,416
No!
762
00:57:32,500 --> 00:57:33,666
Did they come back?
763
00:57:33,750 --> 00:57:35,250
Yep, as shamblers.
764
00:57:36,000 --> 00:57:37,083
No!
765
00:57:37,166 --> 00:57:40,541
My theory, this started
with one of them, an original.
766
00:57:40,625 --> 00:57:42,083
Oh, my God! No!
767
00:57:42,166 --> 00:57:43,875
Whoever that is, if he bites you...
768
00:57:43,958 --> 00:57:45,666
- Then you become an alpha.
- Exactly.
769
00:57:45,750 --> 00:57:47,666
Looks like
they're taking him to the Olympus.
770
00:57:47,750 --> 00:57:49,875
Good. Now we know where not to go.
771
00:57:51,833 --> 00:57:54,291
I've never figured out
exactly how it works.
772
00:57:54,375 --> 00:57:57,958
All I know is they take you in there,
and you come out like one of them,
773
00:57:58,708 --> 00:58:00,250
one of the fast ones.
774
00:58:00,333 --> 00:58:02,916
- So, they're taking him there to turn him.
- Yes.
775
00:58:03,500 --> 00:58:05,958
Scott, that could be where Geeta is.
776
00:58:06,041 --> 00:58:08,000
Kate, we've already talked about this.
777
00:58:08,083 --> 00:58:10,166
- We have time.
- It's not an option.
778
00:58:10,250 --> 00:58:11,166
Fine.
779
00:58:11,791 --> 00:58:13,041
That's what I thought.
780
00:58:13,583 --> 00:58:16,708
So, the shithead
buys us passage, and we keep going?
781
00:58:16,791 --> 00:58:19,541
Well, yeah.
The shithead should buy us some goodwill,
782
00:58:19,625 --> 00:58:22,375
but I'm not about to flaunt it
by walking on their streets.
783
00:58:22,458 --> 00:58:24,583
If we want to go further, we go indoors.
784
00:58:24,666 --> 00:58:25,791
Allez, let's go.
785
00:58:47,583 --> 00:58:50,416
Hey, uh, has there been
any thought given to triage?
786
00:58:50,500 --> 00:58:51,333
What do you mean?
787
00:58:51,416 --> 00:58:55,500
Well, I mean, obviously,
the German is the most important person
788
00:58:55,583 --> 00:58:57,208
'cause he can open the safe,
789
00:58:57,291 --> 00:59:00,875
but barring that,
it's got to be me, right?
790
00:59:00,958 --> 00:59:03,333
Because without me,
you can't fly the chopper out of here.
791
00:59:03,416 --> 00:59:06,083
So that would make me
second most important.
792
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
And I don't know if you two
are tied for third or whatever,
793
00:59:10,083 --> 00:59:13,750
but I'm certainly
more important than that guy.
794
00:59:13,833 --> 00:59:16,083
Sorry. I didn't know
you were listening. I am way…
795
00:59:16,166 --> 00:59:19,750
Okay, I am definitely
more important than that guy.
796
00:59:19,833 --> 00:59:21,208
I don't trust that guy.
797
00:59:21,291 --> 00:59:22,708
You know why he was hired?
798
00:59:22,791 --> 00:59:24,708
He was hired to keep tabs on us
799
00:59:24,791 --> 00:59:27,625
for when we open the safe,
that we didn't take the money and run.
800
00:59:28,250 --> 00:59:29,458
We should be incentivized.
801
00:59:30,125 --> 00:59:31,500
I'm not trying to be the bad guy,
802
00:59:31,583 --> 00:59:33,708
but we should be incentivized
803
00:59:33,791 --> 00:59:35,708
to let him die.
804
00:59:41,083 --> 00:59:44,041
What? What's everybody looking at me for?
805
00:59:45,375 --> 00:59:48,583
It's a free country.
People can look at whoever they want.
806
00:59:48,666 --> 00:59:51,791
Actually, it's not a free country.
We're not in America anymore.
807
00:59:51,875 --> 00:59:52,750
Haven't you heard?
808
00:59:52,833 --> 00:59:56,833
Which technically makes it
an even freer country, right?
809
01:00:00,083 --> 01:00:01,125
Whatever.
810
01:00:03,125 --> 01:00:06,250
What the fuck is this?
811
01:00:11,125 --> 01:00:12,291
Stay away from me!
812
01:00:39,041 --> 01:00:40,416
What the fuck?
813
01:00:58,041 --> 01:00:59,250
What is that?
814
01:01:11,000 --> 01:01:12,958
No.
815
01:01:16,208 --> 01:01:17,166
Hey.
816
01:01:18,458 --> 01:01:20,375
Hey. Let me talk to you for a second.
817
01:01:20,458 --> 01:01:23,958
I can help you. Just let me...
818
01:01:26,250 --> 01:01:28,041
Okay. Okay.
819
01:01:50,833 --> 01:01:52,000
What the fuck?
820
01:02:02,041 --> 01:02:02,916
No.
821
01:02:04,416 --> 01:02:05,333
No.
822
01:02:07,208 --> 01:02:10,041
No. No, no!
823
01:02:10,625 --> 01:02:12,500
Okay. Okay, look.
824
01:02:12,583 --> 01:02:15,083
Let's just talk turkey for a second. I...
825
01:02:54,291 --> 01:02:55,250
Oh, shit.
826
01:03:02,791 --> 01:03:03,833
Don't touch them.
827
01:03:06,583 --> 01:03:08,416
Don't shine the light in their eyes.
828
01:03:09,583 --> 01:03:11,708
I've seen this before.
They're hibernating.
829
01:03:12,791 --> 01:03:15,791
If we can't see them,
how are we supposed to move forward?
830
01:03:17,000 --> 01:03:18,208
I'll mark us a path.
831
01:03:41,875 --> 01:03:42,708
Go for it.
832
01:03:43,375 --> 01:03:45,458
Why? You want to check out my ass?
833
01:03:45,541 --> 01:03:48,916
No. I don't trust you
to have our backs if shit goes bad.
834
01:03:49,000 --> 01:03:51,666
I've been watching you,
and you're up to something.
835
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
When we all get to the casino,
836
01:03:53,166 --> 01:03:54,875
I think we need
to have a little conversation
837
01:03:54,958 --> 01:03:57,166
about what exactly your role is here.
838
01:03:57,250 --> 01:03:58,458
Knock yourself out.
839
01:04:30,916 --> 01:04:32,208
Gotcha, bitch.
840
01:08:37,000 --> 01:08:39,416
You motherfucker.
841
01:08:41,750 --> 01:08:42,625
Bitch.
842
01:08:43,416 --> 01:08:44,541
Fuck!
843
01:08:53,708 --> 01:08:54,833
This way!
844
01:09:03,250 --> 01:09:05,458
- Where's Chambers?
- She was right behind me.
845
01:09:05,541 --> 01:09:08,166
- What happened? What did you do?
- I didn't do anything.
846
01:09:08,250 --> 01:09:10,083
She started shooting.
I wasn't close to her.
847
01:09:10,166 --> 01:09:12,583
Bullshit! She was back there
with you! I know she was!
848
01:09:12,666 --> 01:09:13,916
- Buddy…
- What happened?
849
01:09:14,000 --> 01:09:15,458
- You don't want to...
- Motherfucker!
850
01:09:26,833 --> 01:09:29,708
She's gone! Come on.
Leave her! She's dead!
851
01:09:30,958 --> 01:09:33,791
Chambers! Chambers!
852
01:09:35,500 --> 01:09:36,583
Come on!
853
01:09:50,916 --> 01:09:51,916
Go!
854
01:09:52,000 --> 01:09:54,958
Run! Run!
855
01:10:22,375 --> 01:10:24,291
Guz, come on. Let's go.
856
01:10:25,208 --> 01:10:28,166
Guzman. Guz! She's gone.
857
01:10:28,250 --> 01:10:30,250
We gotta move. Come on, move!
858
01:12:01,458 --> 01:12:02,291
Lilly.
859
01:12:04,583 --> 01:12:06,041
There's no way Geeta's alive, right?
860
01:12:06,125 --> 01:12:07,750
I mean, look at these things.
861
01:12:08,625 --> 01:12:10,916
Don't be so sure. I brought a guy in once.
862
01:12:11,000 --> 01:12:13,500
Lost sight of him.
Had to leave him. I thought he was dead.
863
01:12:13,583 --> 01:12:16,416
Then three days later,
he came walking back out.
864
01:12:19,041 --> 01:12:20,166
What happened to him?
865
01:12:21,125 --> 01:12:22,875
Said they took him to the Olympus.
866
01:12:22,958 --> 01:12:25,208
Shoved him in a room
with two other people.
867
01:12:25,291 --> 01:12:27,416
The leader, he came for them one by one.
868
01:12:28,291 --> 01:12:30,750
If my guy hadn't escaped,
he would have been next.
869
01:12:32,166 --> 01:12:34,041
So that's a pretty common theme for you?
870
01:12:34,125 --> 01:12:35,500
Leaving people behind.
871
01:12:36,083 --> 01:12:38,291
Do you think
I enjoy having to leave people?
872
01:12:40,208 --> 01:12:42,333
I'm doing what I can to make things right.
873
01:12:54,125 --> 01:12:55,166
Sir.
874
01:12:55,916 --> 01:12:57,333
Come here. Look at this.
875
01:12:58,625 --> 01:12:59,708
The hell?
876
01:13:02,791 --> 01:13:03,625
Is that…
877
01:13:03,708 --> 01:13:06,666
Yeah, another set
of blueprints to the safe.
878
01:13:07,583 --> 01:13:09,458
Another set of blueprints.
879
01:13:11,000 --> 01:13:12,833
Slimy bastard, Tanaka.
880
01:13:14,291 --> 01:13:16,208
Tanaka had other teams here before us.
881
01:13:21,291 --> 01:13:22,708
Do you know anything about this?
882
01:13:24,625 --> 01:13:25,791
That's news to me.
883
01:13:34,708 --> 01:13:35,958
Peters, get up to the roof.
884
01:13:36,041 --> 01:13:39,375
Get that chopper running
as fast as possible. Cruz, go with her.
885
01:13:40,250 --> 01:13:41,541
She talks too much.
886
01:13:41,625 --> 01:13:44,166
Look, I'm excited
to see my friends again, okay?
887
01:13:44,250 --> 01:13:45,083
Sue me.
888
01:13:46,166 --> 01:13:49,458
Me and the coyote will do
a perimeter check, board up the doors.
889
01:13:49,541 --> 01:13:52,166
Yeah. Kate and I
are gonna find the generators.
890
01:13:52,250 --> 01:13:55,541
Backup gennie's on the third-floor roof.
That's gonna be your safer bet.
891
01:13:55,625 --> 01:13:56,958
Third-floor roof. Got it.
892
01:13:57,958 --> 01:13:59,291
Van, get Dieter down to the vault.
893
01:13:59,375 --> 01:14:00,666
Take Guzman with you.
894
01:14:00,750 --> 01:14:02,083
Roger that.
895
01:14:02,166 --> 01:14:07,041
Dieter, access card for the outer doors
to the safe and the service elevators.
896
01:14:07,125 --> 01:14:09,250
It's by the cashiers windows that way.
897
01:14:10,541 --> 01:14:12,416
This should get you inside. Here.
898
01:14:13,833 --> 01:14:14,666
Thank you.
899
01:14:15,541 --> 01:14:19,000
That one's mine.
I got another one.
900
01:14:22,416 --> 01:14:24,958
All right. Everybody knows
what they're doing. Let's get it done.
901
01:14:25,041 --> 01:14:25,916
Yes, sir.
902
01:14:38,375 --> 01:14:40,083
What a hunk of junk.
903
01:14:42,375 --> 01:14:44,041
No la vayas a cagar, my friend.
904
01:14:44,750 --> 01:14:45,833
Right.
905
01:14:46,666 --> 01:14:47,500
Bye.
906
01:14:51,000 --> 01:14:52,833
What the hell is this?
907
01:14:53,625 --> 01:14:56,500
Spend all his money
on that fucking miniature?
908
01:15:09,375 --> 01:15:11,000
I really hate that tiger.
909
01:15:12,416 --> 01:15:13,833
It's perverse.
910
01:15:19,291 --> 01:15:20,166
What was it?
911
01:15:21,791 --> 01:15:23,625
Guilt finally get the better of you?
912
01:15:24,166 --> 01:15:26,041
One too many out there to die?
913
01:15:26,125 --> 01:15:28,000
Matter of fact, yes, it has.
914
01:15:29,208 --> 01:15:30,750
That mom Kate's looking for,
915
01:15:31,791 --> 01:15:33,333
did you shoot her in the leg too?
916
01:15:34,666 --> 01:15:36,708
No, I just lost her.
917
01:15:36,791 --> 01:15:39,250
I've never left anyone I didn't have to
918
01:15:40,125 --> 01:15:41,541
or who didn't deserve it.
919
01:15:41,625 --> 01:15:43,875
You have no idea
what I've seen in those camps.
920
01:15:43,958 --> 01:15:45,833
What those people have to do to survive.
921
01:15:45,916 --> 01:15:48,375
At least within these walls,
the rules are clear.
922
01:15:48,458 --> 01:15:50,500
You don't see them
fucking each other over.
923
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
If you screw me…
924
01:16:01,833 --> 01:16:03,541
Two between the eyes.
925
01:16:03,625 --> 01:16:04,708
Two? Why two?
926
01:16:05,500 --> 01:16:07,000
The second one's just for fun.
927
01:16:07,875 --> 01:16:09,375
Ah! Shit.
928
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
What happens now?
929
01:16:14,916 --> 01:16:15,750
We wait.
930
01:16:18,083 --> 01:16:20,041
You understand
that I had to do it, right?
931
01:16:20,125 --> 01:16:20,958
Do what?
932
01:16:22,750 --> 01:16:23,583
Put her down.
933
01:16:24,958 --> 01:16:29,125
You know, all those things
they were saying… about me after.
934
01:16:29,208 --> 01:16:31,625
- I want to make sure you know I loved her.
- Yeah.
935
01:16:32,250 --> 01:16:33,541
We loved each other.
936
01:16:36,791 --> 01:16:39,958
If I ever made it seem
like that wasn't the case, I'm sorry.
937
01:16:41,291 --> 01:16:42,750
I got it. It's okay.
938
01:16:44,875 --> 01:16:46,708
- You do?
- Yes.
939
01:16:49,250 --> 01:16:50,750
You did what you had to do.
940
01:16:51,625 --> 01:16:52,875
She was one of them. It…
941
01:16:53,708 --> 01:16:55,458
It's fine. Okay?
942
01:16:59,125 --> 01:16:59,958
Wait.
943
01:17:00,625 --> 01:17:04,458
You think that's why I haven't
been talking to you all these years?
944
01:17:05,708 --> 01:17:07,458
Well, it seemed like the…
945
01:17:08,375 --> 01:17:11,500
- Seemed like the logical assumption. Yeah.
- No.
946
01:17:12,125 --> 01:17:14,083
What you did and what happened to her,
947
01:17:15,333 --> 01:17:17,583
I never blamed you for that, ever.
948
01:17:18,375 --> 01:17:19,916
Well, I don't… I don't get it.
949
01:17:20,000 --> 01:17:22,416
If it wasn't what happened,
what the hell was it?
950
01:17:27,250 --> 01:17:28,166
It's not the…
951
01:17:29,250 --> 01:17:33,708
It's not the fact that…
you killed my mother.
952
01:17:40,333 --> 01:17:42,875
It's that you never showed up after, okay?
953
01:17:42,958 --> 01:17:44,333
You…
954
01:17:45,000 --> 01:17:47,041
You weren't there, Scott.
955
01:17:47,125 --> 01:17:48,750
You didn't call. You didn't visit.
956
01:17:48,833 --> 01:17:51,666
You didn't… talk about it.
957
01:17:53,625 --> 01:17:54,791
You didn't comfort me.
958
01:17:59,000 --> 01:18:00,416
Yeah, you're right.
959
01:18:01,166 --> 01:18:03,166
It's 'cause every time I looked at you,
960
01:18:03,958 --> 01:18:05,333
I just saw her and…
961
01:18:07,625 --> 01:18:08,875
It hurt like hell.
962
01:18:14,416 --> 01:18:15,541
Hurt like hell.
963
01:18:19,000 --> 01:18:21,583
And then when I tried
to come back around, you just…
964
01:18:22,666 --> 01:18:26,375
You seemed like you didn't want me there,
so I assumed I should stay gone.
965
01:18:31,583 --> 01:18:33,625
You know, maybe
there's a chance we could still…
966
01:18:35,375 --> 01:18:36,208
Still what?
967
01:18:40,666 --> 01:18:41,500
I don't know.
968
01:18:43,750 --> 01:18:45,500
Maybe you could look
into college somewhere.
969
01:18:46,666 --> 01:18:49,083
We shouldn't need money.
I could open a restaurant.
970
01:18:50,083 --> 01:18:51,541
A new food truck.
971
01:18:52,791 --> 01:18:54,000
Just have a life.
972
01:18:54,708 --> 01:18:55,916
I was thinking, uh…
973
01:18:57,791 --> 01:19:00,250
I was thinking
artisan grilled cheese sandwiches.
974
01:19:01,041 --> 01:19:02,750
Artisan grilled cheese?
975
01:19:03,708 --> 01:19:05,000
Yeah, what do you think?
976
01:19:10,833 --> 01:19:11,666
Yeah, uh…
977
01:19:13,166 --> 01:19:16,750
I don't know.
It's a… it's a nice idea, but…
978
01:19:22,166 --> 01:19:26,916
I've spent so long hating you
that I can't just turn that off.
979
01:19:29,666 --> 01:19:31,375
I'm sorry. I'm sorry.
980
01:19:31,458 --> 01:19:35,708
- That came out meaner than I meant it to.
- No, it's all right.
981
01:19:35,791 --> 01:19:37,500
No, I understand.
982
01:19:45,166 --> 01:19:47,416
Let's just get this done.
983
01:20:05,166 --> 01:20:07,708
Ay, su puta madre.
984
01:20:08,250 --> 01:20:09,083
Guz!
985
01:20:27,666 --> 01:20:30,041
I got the bride. I got the bride.
986
01:20:30,625 --> 01:20:31,958
I shot her three times.
987
01:20:32,041 --> 01:20:33,250
Actually, it was four.
988
01:20:33,333 --> 01:20:34,166
Four.
989
01:20:35,000 --> 01:20:37,375
Whoo-hoo!
990
01:20:38,375 --> 01:20:42,000
Not zombie-killing material,
my ass, Mr. Vanderohe.
991
01:20:44,958 --> 01:20:46,416
Whoo-hoo! Ha!
992
01:20:49,125 --> 01:20:51,958
Sorry, sir. Um… All right.
993
01:20:52,750 --> 01:20:53,583
Okay.
994
01:21:01,291 --> 01:21:02,125
Okay.
995
01:21:18,500 --> 01:21:19,916
Götterdämmerung.
996
01:21:20,875 --> 01:21:23,208
You've been here
in the dark waiting for me.
997
01:21:27,041 --> 01:21:29,000
You're so beautiful. See?
998
01:21:32,291 --> 01:21:33,125
Oh, look.
999
01:21:34,250 --> 01:21:36,416
There's another team of grave robbers.
1000
01:21:36,500 --> 01:21:38,166
They tried to cut their way in.
1001
01:21:38,250 --> 01:21:40,583
That's so stupid.
1002
01:21:40,666 --> 01:21:44,250
You stupid poor skeletons.
1003
01:21:45,458 --> 01:21:46,875
No, no, no, no, no, no, no.
1004
01:21:48,208 --> 01:21:51,750
Oh, no. All they managed to do
is to screw up the card reader.
1005
01:21:51,833 --> 01:21:54,041
Is it another team,
or is it us, Dieter?
1006
01:21:54,625 --> 01:21:57,250
Think about it. Us.
1007
01:22:00,333 --> 01:22:01,833
I mean, look at them. It's us.
1008
01:22:02,583 --> 01:22:04,375
It could be us in another timeline,
1009
01:22:04,458 --> 01:22:05,916
and we're caught
1010
01:22:07,208 --> 01:22:09,541
in some infinite loop
1011
01:22:09,625 --> 01:22:11,750
of fighting and dying,
1012
01:22:13,291 --> 01:22:16,833
fighting and dying,
fighting and dying. And Tanaka…
1013
01:22:20,041 --> 01:22:21,500
The puppet master.
1014
01:22:21,583 --> 01:22:22,416
Devil. God.
1015
01:22:23,583 --> 01:22:27,291
And we, you, me, Guz,
and the rest of the team,
1016
01:22:27,375 --> 01:22:30,875
simply pawns in some perverse play
1017
01:22:30,958 --> 01:22:33,500
where we're destined
to repeat our failures.
1018
01:22:34,916 --> 01:22:36,041
And finally,
1019
01:22:37,083 --> 01:22:40,416
in some mind-bending, ironic reveal…
1020
01:22:43,666 --> 01:22:45,166
It all begins again.
1021
01:22:45,916 --> 01:22:46,750
Cool.
1022
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
Boom.
1023
01:23:19,500 --> 01:23:20,833
Amazing.
1024
01:23:26,500 --> 01:23:27,333
There.
1025
01:23:28,791 --> 01:23:31,166
That's where
the first pressure trigger is.
1026
01:23:31,250 --> 01:23:34,083
It's some kind of a booby trap, trust me.
1027
01:23:34,791 --> 01:23:37,083
If we could find something to trigger it…
1028
01:23:47,625 --> 01:23:48,958
- There.
- I see.
1029
01:23:56,083 --> 01:23:58,333
By the way, I love your hair.
1030
01:24:01,375 --> 01:24:02,208
Thanks.
1031
01:24:15,500 --> 01:24:16,958
Oh, God.
1032
01:24:17,041 --> 01:24:17,875
Oh, God.
1033
01:24:22,291 --> 01:24:23,125
No!
1034
01:24:23,208 --> 01:24:24,166
Oh, God.
1035
01:24:58,166 --> 01:24:59,458
Hey, sweetheart.
1036
01:25:13,500 --> 01:25:14,541
Gotcha.
1037
01:25:40,500 --> 01:25:41,500
Get off me!
1038
01:25:51,916 --> 01:25:54,625
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1039
01:25:58,041 --> 01:25:58,875
Yeah.
1040
01:26:10,291 --> 01:26:11,125
Good luck.
1041
01:26:13,791 --> 01:26:14,958
Hey, gorgeous.
1042
01:26:15,541 --> 01:26:17,250
Hey! Whoa, whoa, whoa!
1043
01:26:17,333 --> 01:26:18,708
Okay. Oh.
1044
01:26:18,791 --> 01:26:21,000
Easy, easy, easy. Hey, hey, hey.
1045
01:26:22,625 --> 01:26:24,416
Okay. Yeah.
1046
01:26:37,500 --> 01:26:39,833
No. No.
1047
01:26:39,916 --> 01:26:42,875
No!
1048
01:26:49,041 --> 01:26:50,083
What are you doing?
1049
01:26:56,416 --> 01:26:58,958
You said
you just needed a vial of her blood.
1050
01:26:59,541 --> 01:27:01,541
Well, forget blood.
1051
01:27:02,166 --> 01:27:06,125
You know how much the whole head of
one of these things is worth to my boss,
1052
01:27:06,208 --> 01:27:07,333
to the government?
1053
01:27:07,833 --> 01:27:08,833
Mwah!
1054
01:27:09,625 --> 01:27:13,041
In the right hands,
this is the power to make more of them.
1055
01:27:13,125 --> 01:27:15,375
The power to control your own zombie army.
1056
01:27:15,458 --> 01:27:16,875
That's the ultimate WMD.
1057
01:27:16,958 --> 01:27:18,500
This isn't what we agreed to.
1058
01:27:18,583 --> 01:27:21,000
Well, you want your deal or not?
1059
01:27:26,833 --> 01:27:27,791
That's what I thought.
1060
01:27:29,833 --> 01:27:31,958
So you keep your goddamn mouth shut.
1061
01:27:34,000 --> 01:27:35,041
Okay, we need to go.
1062
01:27:35,125 --> 01:27:38,750
Why? They gonna come looking
for her if she doesn't radio back to base?
1063
01:27:38,833 --> 01:27:41,083
Her death cry. They'll have heard it.
1064
01:27:41,166 --> 01:27:43,291
Once they find her body, our trade is off.
1065
01:27:44,958 --> 01:27:46,291
What are they gonna do?
1066
01:27:47,458 --> 01:27:48,416
I don't know.
1067
01:27:59,208 --> 01:28:01,166
Now we're talking.
1068
01:28:04,500 --> 01:28:05,666
Off you go.
1069
01:28:07,625 --> 01:28:10,458
Come on, go get it. That's right.
1070
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
Come on, fool.
1071
01:28:31,541 --> 01:28:32,500
I… I'm okay.
1072
01:28:34,375 --> 01:28:35,833
Everything's fine.
1073
01:28:41,875 --> 01:28:43,583
Where you getting all these?
1074
01:28:54,041 --> 01:28:56,125
Who's got the hot hand?
1075
01:28:56,708 --> 01:28:59,166
All right, here we go. You can taste it.
1076
01:29:01,125 --> 01:29:02,666
Okay, let's go get it.
1077
01:29:08,583 --> 01:29:09,458
Watch this, Guz.
1078
01:29:15,375 --> 01:29:16,916
You see that, Diet?
1079
01:29:17,000 --> 01:29:19,500
- It's not the meat, it's the heat.
- Okay.
1080
01:29:20,083 --> 01:29:22,666
And the deterrent should be releasing
1081
01:29:23,250 --> 01:29:25,958
right… now.
1082
01:29:28,416 --> 01:29:29,416
What, that's it?
1083
01:29:29,500 --> 01:29:32,333
Oh, wow. That's so scary.
1084
01:29:36,916 --> 01:29:37,833
Oh, Scheisse!
1085
01:29:40,750 --> 01:29:41,833
Fuck.
1086
01:29:41,916 --> 01:29:44,666
That was supposed to be nonlethal.
1087
01:29:44,750 --> 01:29:47,041
- That has to be illegal, right?
- Good old Tanaka.
1088
01:29:47,125 --> 01:29:48,666
Guess he wasn't screwing around.
1089
01:29:49,541 --> 01:29:51,833
So is that it, Dieter, huh?
Is it safe now?
1090
01:29:52,416 --> 01:29:54,000
I think, probably.
1091
01:30:07,166 --> 01:30:10,333
Okay.
Now, it's probably clear.
1092
01:30:12,916 --> 01:30:14,208
Good luck with that.
1093
01:30:15,625 --> 01:30:18,083
Oh, come on, Guz. It was just getting fun.
1094
01:30:29,750 --> 01:30:31,000
Yes.
1095
01:30:31,083 --> 01:30:33,916
Yes! Yes!
1096
01:30:34,000 --> 01:30:36,166
Come on! Come on!
1097
01:30:36,250 --> 01:30:38,250
Yes! Yes!
1098
01:30:47,416 --> 01:30:49,791
You filthy piece of shit.
1099
01:30:50,375 --> 01:30:51,250
Fuck!
1100
01:30:56,458 --> 01:30:57,791
Oh, um…
1101
01:30:58,500 --> 01:30:59,916
You okay there, Dieter?
1102
01:31:00,000 --> 01:31:02,083
- I'm okay.
- Yeah?
1103
01:31:02,166 --> 01:31:03,208
Um, um…
1104
01:31:03,875 --> 01:31:05,416
Can you help me, Mr. Vanderohe?
1105
01:31:05,500 --> 01:31:07,041
- Yeah. Absolutely.
- Thank you.
1106
01:31:07,125 --> 01:31:10,125
One, two, three.
1107
01:31:19,000 --> 01:31:20,583
If I can open it,
1108
01:31:21,875 --> 01:31:25,916
it will be either destruction or renewal.
1109
01:31:30,416 --> 01:31:32,666
Death… or rebirth.
1110
01:31:35,666 --> 01:31:38,916
That's heavy, brother. But I dig it.
1111
01:31:39,875 --> 01:31:44,208
The decision came down to the wire,
but ultimately, the president caved
1112
01:31:44,291 --> 01:31:47,750
to the pressures to move the date
of the bombing off of the holiday.
1113
01:31:47,833 --> 01:31:49,833
This marked a reversal
of his earlier position
1114
01:31:49,916 --> 01:31:52,625
that dropping the nuke
on the Fourth would be, quote,
1115
01:31:52,708 --> 01:31:55,250
"Really cool
and the ultimate fireworks show,"
1116
01:31:55,333 --> 01:31:59,250
and quote, "Actually kind
of patriotic if you think about it."
1117
01:31:59,333 --> 01:32:02,000
Due to fears that
mounting anger from humanitarian groups
1118
01:32:02,083 --> 01:32:05,208
would cause the bombing
to be postponed indefinitely,
1119
01:32:05,291 --> 01:32:07,083
the administration
has made the dramatic choice
1120
01:32:07,166 --> 01:32:08,750
to not postpone the bombing
1121
01:32:08,833 --> 01:32:11,666
but rather to move it up
by a full 24 hours.
1122
01:32:11,750 --> 01:32:12,666
The fuck?
1123
01:32:12,750 --> 01:32:16,125
The scheduled drop time
now coming at sunset tonight.
1124
01:32:16,208 --> 01:32:17,458
- Stay with us…
- Mother of God.
1125
01:32:17,541 --> 01:32:18,791
Are you fucking kidding me?
1126
01:32:18,875 --> 01:32:19,708
What?
1127
01:32:19,791 --> 01:32:21,500
Keep checking back
with us here.
1128
01:32:21,583 --> 01:32:23,041
- In related news…
- It's insane.
1129
01:32:23,125 --> 01:32:25,125
…the International Society
of Elvis Impersonators…
1130
01:32:25,208 --> 01:32:27,125
Think that kid
has that safe open yet?
1131
01:32:27,208 --> 01:32:28,416
Better get out of here.
1132
01:32:39,250 --> 01:32:40,125
Peters.
1133
01:32:40,875 --> 01:32:41,833
Yeah.
1134
01:32:43,333 --> 01:32:44,500
We got a problem.
1135
01:32:45,375 --> 01:32:46,791
They moved the bomb up.
1136
01:32:46,875 --> 01:32:50,208
Oh, nice. I'm glad they decided
to move the nuclear bomb up.
1137
01:32:50,291 --> 01:32:52,166
I was getting kind of antsy.
1138
01:32:52,250 --> 01:32:54,416
We've got about 90 minutes
before this place is dust.
1139
01:32:54,500 --> 01:32:55,791
How's it going up there?
1140
01:33:02,083 --> 01:33:04,625
Good. I actually found a pool.
1141
01:33:04,708 --> 01:33:06,625
Been working on my tan.
1142
01:33:06,708 --> 01:33:09,208
Gotta even this shit out.
You know what I'm talking about?
1143
01:33:10,166 --> 01:33:11,666
How's it going over there?
1144
01:33:12,375 --> 01:33:14,208
Get the safe open yet?
1145
01:33:14,291 --> 01:33:18,208
It's a little slower than we thought,
but… we're close.
1146
01:33:18,791 --> 01:33:22,958
All right. I'm just giving it
a wash and wax, so hurry up.
1147
01:33:23,041 --> 01:33:24,500
Just waiting on you, man.
1148
01:33:24,583 --> 01:33:26,083
All set.
1149
01:33:27,375 --> 01:33:28,625
Son of a bitch.
1150
01:33:50,291 --> 01:33:53,250
- Hey, Dieter. How's that safe coming?
- Scheisse!
1151
01:33:53,333 --> 01:33:54,750
Scott, he's working, man.
1152
01:34:00,000 --> 01:34:02,583
You see this? The four locks?
1153
01:34:02,666 --> 01:34:04,250
You know what that is?
1154
01:34:04,833 --> 01:34:06,416
- No.
- No, of course not.
1155
01:34:07,166 --> 01:34:10,458
It's a rotating randomization mechanism,
right, Mr. Vanderohe?
1156
01:34:11,041 --> 01:34:12,458
- Affirmative.
- Yeah.
1157
01:34:14,125 --> 01:34:15,958
You, Mr. Sausagefinger…
1158
01:34:17,041 --> 01:34:19,083
You just made me mess up,
and now we're back to ground zero.
1159
01:34:20,208 --> 01:34:22,416
If you mess it up again, it locks forever.
1160
01:34:22,500 --> 01:34:24,250
You understand? Forever.
1161
01:34:24,833 --> 01:34:28,375
Okay, how long
will it take you to open it?
1162
01:34:30,666 --> 01:34:32,375
Okay.
1163
01:34:44,000 --> 01:34:45,750
- Thirty minutes.
- Okay.
1164
01:34:45,833 --> 01:34:48,916
Thirty minutes of silence.
1165
01:34:49,000 --> 01:34:50,625
- You got it.
- Silencio.
1166
01:34:52,166 --> 01:34:54,000
Of silence. Okay?
1167
01:34:54,583 --> 01:34:57,958
Mr. Vanderohe,
can you please keep your team quiet?
1168
01:34:58,041 --> 01:35:00,291
I need to concentrate. Thank you.
1169
01:35:07,708 --> 01:35:09,791
Thirty minutes, that's not bad. Right?
1170
01:35:09,875 --> 01:35:12,500
Nuclear bomb drops on us
in an hour and 20 minutes.
1171
01:35:12,583 --> 01:35:16,958
Right, which gives us an hour to get
to the helicopter and get out of here.
1172
01:35:18,166 --> 01:35:20,333
- That's plenty of time.
- Plenty.
1173
01:35:20,416 --> 01:35:23,500
What's the alternative?
Run for the edge of the city?
1174
01:35:23,583 --> 01:35:24,875
I don't think we'll make it.
1175
01:35:24,958 --> 01:35:27,791
No, we don't need an alt. We trust him.
1176
01:35:28,333 --> 01:35:30,125
- Yeah.
- He can do it.
1177
01:35:30,208 --> 01:35:31,083
Definitely.
1178
01:35:31,750 --> 01:35:32,875
Right, Van?
1179
01:35:37,958 --> 01:35:40,375
Yeah, no, no, no. He's got it.
1180
01:35:40,875 --> 01:35:42,958
- Our guy Dieter can do it.
- Ah, fuck.
1181
01:36:40,333 --> 01:36:42,208
Must be the fire egress.
1182
01:36:42,291 --> 01:36:44,000
Yeah, I got it.
1183
01:36:45,125 --> 01:36:48,666
It's probably how the last team got in
and how those shamblers got down here.
1184
01:36:48,750 --> 01:36:50,166
Hey, what do you think about tofu?
1185
01:36:50,250 --> 01:36:51,125
What?
1186
01:36:51,875 --> 01:36:53,625
Tofu. My next food truck.
1187
01:36:53,708 --> 01:36:56,125
I was thinking,
can make anything out of tofu.
1188
01:36:56,208 --> 01:37:00,375
Tofu burgers, tofu fries,
tofu milkshake, tofu cheesecake.
1189
01:37:01,083 --> 01:37:03,750
I don't know what that is.
Tofu cheesecake. I don't know.
1190
01:37:04,333 --> 01:37:07,625
I thought maybe, since
everyone's going vegan now, you know.
1191
01:37:07,708 --> 01:37:10,375
Humans are figuring out
they're not at the top of the food chain.
1192
01:37:10,458 --> 01:37:11,750
What do you think?
1193
01:37:11,833 --> 01:37:13,125
Yeah, it's… it's okay.
1194
01:37:13,208 --> 01:37:14,625
- Yeah.
- Keep thinking.
1195
01:37:14,708 --> 01:37:18,166
- All good up there?
- Uh, yeah. We're secure.
1196
01:37:25,208 --> 01:37:27,458
Shit.
1197
01:37:28,916 --> 01:37:30,541
How much we got in the cart?
1198
01:37:30,625 --> 01:37:32,083
I'd say 200 grand, easy.
1199
01:37:32,708 --> 01:37:34,916
- Imagine what's in the safe.
- Check this out.
1200
01:37:40,791 --> 01:37:43,291
That is the most money
I've ever held in my hand.
1201
01:37:43,875 --> 01:37:46,291
As soon as that door opens,
it's a rounding error,
1202
01:37:47,125 --> 01:37:48,041
toilet paper.
1203
01:37:48,125 --> 01:37:49,958
I'll take it if you don't want it.
1204
01:37:50,041 --> 01:37:51,541
No, that's cool. I got it.
1205
01:37:52,125 --> 01:37:54,833
- Are you sure?
- I got it.
1206
01:38:44,833 --> 01:38:45,833
Oh, my God.
1207
01:38:54,166 --> 01:38:56,125
Guys, I've…
1208
01:38:57,875 --> 01:39:01,000
I've done it. I've done it.
1209
01:39:01,083 --> 01:39:04,041
Wait, what?
You did it? Like… like, "did it" did it?
1210
01:39:08,000 --> 01:39:09,000
He did it.
1211
01:39:09,833 --> 01:39:12,041
The only thing
that's left is to turn the wheel.
1212
01:39:12,625 --> 01:39:14,708
As it was inevitable that we won.
1213
01:39:16,541 --> 01:39:18,958
Mr. Vanderohe, would you do me the honor?
1214
01:40:35,375 --> 01:40:37,041
All right, come on. Let's go, guys.
1215
01:40:37,916 --> 01:40:40,208
We got about 20 minutes
before this place is dust.
1216
01:40:40,791 --> 01:40:42,791
- Let's pack this shit up and go.
- Yeah.
1217
01:40:44,708 --> 01:40:47,916
Hey, Vanny,
where's your head at now, bud?
1218
01:40:48,833 --> 01:40:50,458
It's in a good place, Scott.
1219
01:40:50,541 --> 01:40:52,416
It's in a good fucking place.
1220
01:40:52,500 --> 01:40:53,500
Mr. Vanderohe.
1221
01:40:57,791 --> 01:41:01,041
Let's go, Guz. Let's get it.
1222
01:42:11,916 --> 01:42:13,625
Just like old times, right?
1223
01:42:13,708 --> 01:42:15,291
Well, not just like old times
1224
01:42:15,916 --> 01:42:17,041
but just as crazy.
1225
01:42:17,791 --> 01:42:18,666
Yeah.
1226
01:42:19,291 --> 01:42:21,000
What's wrong?
1227
01:42:23,250 --> 01:42:24,291
I don't know, Scott.
1228
01:42:24,916 --> 01:42:28,458
Hey, you can talk to me. What's up?
1229
01:42:29,083 --> 01:42:31,000
- You think so?
- Yeah.
1230
01:42:31,791 --> 01:42:33,500
You're really stupid. You know that?
1231
01:42:34,958 --> 01:42:36,666
Did I miss something?
'Cause we're richer...
1232
01:42:36,750 --> 01:42:39,166
I didn't come here
for the money, dumb shit.
1233
01:42:39,666 --> 01:42:42,291
I mean, don't get me wrong,
I'll take the millions.
1234
01:42:42,958 --> 01:42:45,875
But… I came here for you.
1235
01:42:48,125 --> 01:42:54,125
I thought we could have had something,
but then you just… went away.
1236
01:42:56,875 --> 01:43:00,666
It's just that seeing you again
is just… bringing it all back.
1237
01:43:01,250 --> 01:43:04,875
- And it's not that I've been waiting.
- You know, I… I haven't.
1238
01:43:04,958 --> 01:43:06,625
I'm happy.
1239
01:43:06,708 --> 01:43:08,416
Well, I'm… I'm fine.
1240
01:43:10,250 --> 01:43:13,291
I just thought that… maybe…
1241
01:43:14,791 --> 01:43:18,291
I thought I'd fucked that up… forever.
1242
01:43:21,083 --> 01:43:22,583
Forever is a long time.
1243
01:43:23,458 --> 01:43:26,041
I'm realizing
that I've been wrong about everything.
1244
01:43:27,333 --> 01:43:29,750
About you and me, me and Kate.
1245
01:43:36,500 --> 01:43:37,583
Have you seen Kate?
1246
01:43:40,041 --> 01:43:41,041
Kate?
1247
01:43:42,041 --> 01:43:44,208
- Hey, is Kate down there?
- Not here!
1248
01:43:44,291 --> 01:43:45,791
- Kate!
- Where the hell is she?
1249
01:45:29,833 --> 01:45:30,916
Kate?
1250
01:45:31,666 --> 01:45:32,666
Kate!
1251
01:45:34,750 --> 01:45:36,833
Goddamn it! I know where she went.
1252
01:45:36,916 --> 01:45:39,083
Scott, listen to me.
Let's think this through.
1253
01:45:39,166 --> 01:45:41,666
- Wait for the rest...
- There's nothing to think about.
1254
01:45:41,750 --> 01:45:44,333
I know where she went.
She's my daughter. I'll get her back.
1255
01:45:44,416 --> 01:45:46,375
- I'm coming with you.
- No, you're not.
1256
01:45:46,458 --> 01:45:48,666
I'm not gonna let you go out there alone.
1257
01:45:53,125 --> 01:45:53,958
Thank you.
1258
01:46:51,458 --> 01:46:52,750
This way out!
1259
01:46:53,750 --> 01:46:54,666
Let's go.
1260
01:46:57,875 --> 01:46:59,791
Let's go!
1261
01:47:15,166 --> 01:47:16,083
What do you think?
1262
01:47:16,166 --> 01:47:17,000
The money.
1263
01:47:17,083 --> 01:47:18,000
The money. Okay.
1264
01:47:19,458 --> 01:47:20,875
Guzman, cover this corner.
1265
01:47:30,916 --> 01:47:32,000
Fuck!
1266
01:47:32,625 --> 01:47:34,416
Come on, Dieter! Come on!
1267
01:47:49,083 --> 01:47:50,208
No, no, no!
1268
01:47:53,708 --> 01:47:56,208
- Hey, what are you doing?
- Whoo!
1269
01:47:56,291 --> 01:47:57,958
Martin, let us out of here.
1270
01:47:58,041 --> 01:48:01,291
Oh, my God, I got you twice.
I got you twice.
1271
01:48:02,041 --> 01:48:03,000
Slow learner.
1272
01:48:03,083 --> 01:48:05,500
Tanaka doesn't
give a shit about the money.
1273
01:48:06,333 --> 01:48:09,916
What's in this bag
is worth ten times what's in that vault.
1274
01:48:10,000 --> 01:48:12,708
Okay, I'm gonna go kill
that dumb-ass pilot,
1275
01:48:12,791 --> 01:48:15,291
now that she's
fixed the chopper, fly myself out of here.
1276
01:48:15,375 --> 01:48:16,708
Au revoir.
1277
01:48:17,250 --> 01:48:19,875
- Moron.
- Let us out of here!
1278
01:48:33,916 --> 01:48:34,833
Fuck.
1279
01:50:54,333 --> 01:50:56,041
No!
1280
01:51:28,000 --> 01:51:29,375
Fire in the hole!
1281
01:51:40,041 --> 01:51:41,041
Hey, baby.
1282
01:51:41,916 --> 01:51:42,833
You still with me?
1283
01:51:44,291 --> 01:51:45,208
Come on, now.
1284
01:51:48,041 --> 01:51:49,041
Damn it!
1285
01:53:32,583 --> 01:53:33,416
Three.
1286
01:53:34,875 --> 01:53:37,958
All right. We'll make a run
for that elevator. Get up to the roof.
1287
01:53:38,041 --> 01:53:40,125
Don't stop for anything.
1288
01:54:03,708 --> 01:54:04,708
Go!
1289
01:54:13,916 --> 01:54:15,500
Fuck!
1290
01:54:51,333 --> 01:54:52,166
Come on!
1291
01:54:56,208 --> 01:54:57,250
Let's go!
1292
01:57:49,416 --> 01:57:52,333
Come on! Come on!
1293
01:57:52,416 --> 01:57:54,041
Yeah!
1294
01:57:54,125 --> 01:57:55,291
Come on.
1295
01:58:00,250 --> 01:58:02,458
Peters! What the hell?
1296
01:58:02,541 --> 01:58:04,125
Give me 30 seconds.
1297
01:58:15,208 --> 01:58:16,375
What the hell is that?
1298
01:58:16,458 --> 01:58:18,041
The head of his queen.
1299
01:58:18,125 --> 01:58:20,666
Martin said he'd let everyone
out of the camps if I helped him.
1300
01:58:21,250 --> 01:58:22,500
If I didn't say anything.
1301
01:58:23,500 --> 01:58:24,500
Liar!
1302
01:58:24,583 --> 01:58:26,416
Goddamn it! Come on!
1303
01:58:26,500 --> 01:58:27,875
Come on. Let's go. Let's go.
1304
01:58:27,958 --> 01:58:30,583
I know what I'm doing. Just go!
1305
01:58:30,666 --> 01:58:31,625
I'll hold him.
1306
01:58:32,291 --> 01:58:33,500
Go! Now!
1307
01:58:34,125 --> 01:58:35,125
Go!
1308
01:58:37,750 --> 01:58:39,458
That's right, motherfucker.
1309
01:58:40,083 --> 01:58:42,541
One more step, and I'll blow her head off.
1310
01:58:44,208 --> 01:58:45,750
Well, more off.
1311
01:58:47,208 --> 01:58:48,208
What are we doing?
1312
01:58:48,916 --> 01:58:49,916
Just go!
1313
01:58:50,625 --> 01:58:51,791
Let's go!
1314
02:00:02,708 --> 02:00:03,750
Goddamn it.
1315
02:00:03,833 --> 02:00:06,125
Scott, was that
a zombie in a goddamn cape?
1316
02:00:06,208 --> 02:00:07,416
Just fly.
1317
02:00:08,208 --> 02:00:09,541
Where's the money?
1318
02:00:10,458 --> 02:00:11,541
There is no money.
1319
02:00:12,041 --> 02:00:12,958
But, Peters,
1320
02:00:13,666 --> 02:00:15,916
Kate's at the Olympus.
We got to go get her.
1321
02:00:17,458 --> 02:00:18,958
How much time do we have?
1322
02:00:21,166 --> 02:00:23,416
- We got about nine minutes.
- Goddamn it!
1323
02:00:24,833 --> 02:00:26,750
You son of a bitch! If we do this…
1324
02:00:29,375 --> 02:00:31,125
You better find her, man.
1325
02:00:58,958 --> 02:00:59,916
Oh, my God.
1326
02:01:00,416 --> 02:01:01,583
- Kate?
- Geeta.
1327
02:01:02,208 --> 02:01:04,583
- Kate.
- Geeta, I found you. You're alive.
1328
02:01:04,666 --> 02:01:07,583
- Oh, my God, Kate. Oh, Kate.
- Oh, my God.
1329
02:01:07,666 --> 02:01:09,166
Kate, you came back for me.
1330
02:01:32,333 --> 02:01:33,375
Hey, Peters.
1331
02:01:34,125 --> 02:01:35,583
Don't screw me.
1332
02:01:36,208 --> 02:01:37,375
Just go!
1333
02:01:50,166 --> 02:01:51,416
- Are you bitten?
- No.
1334
02:01:51,500 --> 02:01:53,833
- Are you bitten?
- He hasn't gotten to us yet.
1335
02:01:53,916 --> 02:01:56,791
Okay, we need to go right now.
Come with me. Come with me.
1336
02:01:58,208 --> 02:01:59,166
Okay.
1337
02:02:05,000 --> 02:02:08,333
Kate? Kate?
1338
02:02:09,458 --> 02:02:11,833
Kate! God.
1339
02:02:11,916 --> 02:02:12,958
Fuck!
1340
02:02:31,958 --> 02:02:33,083
Sadie!
1341
02:02:44,708 --> 02:02:45,583
Kate!
1342
02:03:05,041 --> 02:03:06,708
Kate, let's go.
1343
02:03:09,750 --> 02:03:10,916
Let's go!
1344
02:03:23,458 --> 02:03:24,333
Kate!
1345
02:03:51,958 --> 02:03:52,833
Damn.
1346
02:04:01,083 --> 02:04:02,083
Kate!
1347
02:04:36,666 --> 02:04:37,750
She left us.
1348
02:04:39,541 --> 02:04:42,250
Goddamn it. She left us.
1349
02:04:59,541 --> 02:05:01,333
Wait, you guys… you guys hear that?
1350
02:05:21,625 --> 02:05:25,625
I know, I know. Somewhere between
leaving your ass and saving my own,
1351
02:05:25,708 --> 02:05:28,083
I developed a conscience.
1352
02:05:28,166 --> 02:05:29,375
It's exhausting.
1353
02:05:31,041 --> 02:05:33,083
Get in. Come on, let's go.
1354
02:05:48,000 --> 02:05:51,000
- Go, go!
- Holy shit! Hold on!
1355
02:06:05,291 --> 02:06:06,166
Hold on!
1356
02:06:49,291 --> 02:06:50,458
No!
1357
02:07:58,583 --> 02:07:59,625
No!
1358
02:10:25,500 --> 02:10:29,583
Dad?
1359
02:10:29,666 --> 02:10:30,875
Dad?
1360
02:10:35,625 --> 02:10:37,375
Hey. Hey.
1361
02:10:39,583 --> 02:10:40,833
Dad, I'm right…
1362
02:10:46,333 --> 02:10:48,041
Okay. Okay.
1363
02:10:55,041 --> 02:10:56,708
Oh, thank God you're okay.
1364
02:11:01,333 --> 02:11:03,916
Hey. Hey, it's not so bad.
1365
02:11:04,000 --> 02:11:04,958
It's not so bad.
1366
02:11:06,166 --> 02:11:09,208
It's fine. It's not as deep…
1367
02:11:10,500 --> 02:11:11,875
You don't have to do that.
1368
02:11:14,375 --> 02:11:15,375
Don't do that.
1369
02:11:19,375 --> 02:11:20,625
I know what this means.
1370
02:11:22,500 --> 02:11:23,541
Don't.
1371
02:11:25,708 --> 02:11:27,208
- Hey.
- No.
1372
02:11:28,333 --> 02:11:29,625
I've been thinking.
1373
02:11:32,708 --> 02:11:35,208
I've been thinking a lot, Kate.
1374
02:11:39,666 --> 02:11:41,500
It's got to be lobster rolls.
1375
02:11:46,208 --> 02:11:47,625
You know, the food truck.
1376
02:11:48,875 --> 02:11:50,041
Yeah.
1377
02:11:50,125 --> 02:11:51,458
Scott's lobster rolls.
1378
02:11:52,791 --> 02:11:55,166
'Cause everybody loves
a goddamn lobster roll, right?
1379
02:11:55,250 --> 02:11:56,458
Yeah.
1380
02:11:56,541 --> 02:11:59,333
Everyone loves a goddamn lobster roll.
1381
02:12:01,500 --> 02:12:02,500
Hey.
1382
02:12:04,250 --> 02:12:05,875
Hey, I got something for you.
1383
02:12:16,875 --> 02:12:17,875
Here.
1384
02:12:18,708 --> 02:12:20,833
I know it's not millions, but
1385
02:12:22,166 --> 02:12:25,000
this should get
Geeta's kids out of the camp for good.
1386
02:12:25,083 --> 02:12:27,625
Here. Here, you take that.
1387
02:12:29,291 --> 02:12:30,750
You go and make it right.
1388
02:12:32,500 --> 02:12:34,666
Okay. Okay.
1389
02:12:39,041 --> 02:12:40,666
I'm so goddamn proud of you.
1390
02:12:43,875 --> 02:12:45,166
I love you, Kate.
1391
02:12:51,000 --> 02:12:52,125
I'm sorry I ran.
1392
02:12:54,083 --> 02:12:55,583
I'm such a coward.
1393
02:12:57,583 --> 02:13:01,833
You're not a coward.
You're not a coward.
1394
02:13:04,958 --> 02:13:06,708
You're the bravest man I know.
1395
02:13:11,583 --> 02:13:13,208
I love you so much.
1396
02:13:14,958 --> 02:13:16,166
I'm so sorry.
1397
02:13:20,916 --> 02:13:21,791
Hey.
1398
02:13:22,750 --> 02:13:24,708
- Yeah?
- Let me just look at you.
1399
02:13:43,583 --> 02:13:45,541
Dad. Dad.
1400
02:13:57,833 --> 02:14:00,166
I'm so sorry.
1401
02:15:45,291 --> 02:15:46,916
Hey!
1402
02:15:52,958 --> 02:15:53,791
Hey!
1403
02:16:56,416 --> 02:16:59,041
I would like to rent
that gray and black plane out there.
1404
02:17:00,291 --> 02:17:03,500
I'm sorry, sir. Unfortunately,
that's a privately owned aircraft.
1405
02:17:03,583 --> 02:17:07,250
I'm not able to just rent you that plane.
1406
02:17:08,166 --> 02:17:09,791
Um…
1407
02:17:21,750 --> 02:17:23,166
Let me see what I can do.
1408
02:17:24,000 --> 02:17:25,083
Enjoy.
1409
02:17:25,166 --> 02:17:26,958
Well, that is amazing.
1410
02:17:28,250 --> 02:17:31,500
Honestly, how do you ladies make that
in that little kitchen back there?
1411
02:17:31,583 --> 02:17:32,666
It's like magic.
1412
02:17:32,750 --> 02:17:33,750
Voilà.
1413
02:17:35,208 --> 02:17:37,083
We should… we should make a toast.
1414
02:17:38,166 --> 02:17:39,875
Oh, we can't. We're working.
1415
02:17:40,500 --> 02:17:41,833
No, no. Just one…
1416
02:17:42,583 --> 02:17:45,833
One glass, one toast.
It would make one happy man.
1417
02:17:45,916 --> 02:17:47,208
It'd mean a lot to me.
1418
02:17:48,583 --> 02:17:50,958
- What the hell? Let's do it.
- That's the spirit.
1419
02:17:51,833 --> 02:17:54,458
To quote
the great Joseph Campbell, he said,
1420
02:17:54,541 --> 02:17:56,791
"It is by going down into the abyss
1421
02:17:57,541 --> 02:18:00,416
where we recover the treasures of life.
Where you stumble,
1422
02:18:01,500 --> 02:18:03,166
"there lies your treasure."
1423
02:18:03,958 --> 02:18:06,041
To the ironic twist of the unknown.
1424
02:18:06,125 --> 02:18:07,708
- Bottoms up.
- Cheers.
1425
02:18:07,791 --> 02:18:09,041
Cheers.
1426
02:18:12,875 --> 02:18:14,500
- That's nice.
- Hmm.
1427
02:18:15,958 --> 02:18:19,125
All right. All right.
Let's sit back down there.
1428
02:18:19,208 --> 02:18:20,291
There we go. Okay.
1429
02:18:20,375 --> 02:18:22,083
Here, take these.
1430
02:18:22,833 --> 02:18:25,791
- I'm sorry. I'm a little embarrassed.
- Okay. It's okay, honey.
1431
02:18:25,875 --> 02:18:27,250
I'm good. I'm good.
1432
02:18:27,333 --> 02:18:28,833
You don't look so good.
1433
02:18:29,916 --> 02:18:31,625
- Long day.
- Your skin is really cold.
1434
02:18:31,708 --> 02:18:33,500
So, I'm gonna let the captain know.
1435
02:18:33,583 --> 02:18:34,875
No. Let me just hit the head
1436
02:18:34,958 --> 02:18:37,041
and splash some water on my face.
I'll be good as gold.
1437
02:18:38,416 --> 02:18:40,666
- Okay. All right, come on.
- Okay.
1438
02:18:40,750 --> 02:18:43,250
- Yep. Let's get up.
- Okay. Thank you.
1439
02:18:44,666 --> 02:18:46,333
- Let's get you in.
- It's right here?
1440
02:18:46,416 --> 02:18:48,708
- Yep, right there. That's it, right there.
- Yeah, okay.
1441
02:18:49,791 --> 02:18:51,916
- You sure you're okay?
- I'm fine.
1442
02:18:52,000 --> 02:18:53,791
- I'm fine.
- Okay, all right.
1443
02:18:56,333 --> 02:18:57,250
Come on.
1444
02:19:13,958 --> 02:19:14,791
Ooh.
1445
02:19:16,833 --> 02:19:18,625
Good evening,
this is your captain speaking.
1446
02:19:18,708 --> 02:19:21,708
We will be beginning
our final descent into Mexico City.
1447
02:19:21,791 --> 02:19:25,208
I'd like to ask you to please return
to your seat and fasten your safety belt.
1448
02:19:25,291 --> 02:19:28,000
The local time is 9:30 p.m…
1449
02:19:28,083 --> 02:19:31,375
…and the temperature is 67 degrees.
1450
02:19:32,416 --> 02:19:33,750
Thanks for flying with us.
1451
02:19:36,708 --> 02:19:38,041
Fuck.
103230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.