Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,376 --> 00:00:04,795
(gentle music)
2
00:00:16,933 --> 00:00:20,019
(gentle spirited music)
3
00:00:30,863 --> 00:00:33,741
(seagulls squawking)
4
00:00:34,075 --> 00:00:35,576
- Wanda, the creep
broke up with you
5
00:00:35,910 --> 00:00:36,911
over your answering machine.
6
00:00:38,246 --> 00:00:40,623
- I just wanna know
why he broke up.
7
00:00:40,957 --> 00:00:41,916
- He doesn't like you.
8
00:00:42,875 --> 00:00:43,876
- Thanks, Stacy.
9
00:00:44,961 --> 00:00:46,379
- You shoulda gone blonder.
10
00:00:51,384 --> 00:00:52,343
- He's here.
11
00:00:55,221 --> 00:00:55,888
- Oh, yeah.
12
00:00:58,474 --> 00:01:00,977
(gentle music)
13
00:01:07,817 --> 00:01:08,943
- [Wanda] Hi.
14
00:01:09,277 --> 00:01:09,860
- [Robbie] You got
my message, right?
15
00:01:10,194 --> 00:01:10,945
- [Wanda] Yeah, I did, Robbie.
16
00:01:11,279 --> 00:01:12,780
I just wanted to.
17
00:01:13,114 --> 00:01:14,615
- [Robbie] Wanted to, what,
harass me about breaking up?
18
00:01:14,949 --> 00:01:17,743
- No, I just wanna know why.
19
00:01:18,077 --> 00:01:19,161
What did I do wrong?
20
00:01:20,580 --> 00:01:22,123
- Didn't do anything
wrong, Wanda.
21
00:01:23,124 --> 00:01:25,209
- I thought you really liked me.
22
00:01:25,543 --> 00:01:27,878
You said, "I was special,"
23
00:01:28,212 --> 00:01:29,922
so naturally, I wanna know why.
24
00:01:31,215 --> 00:01:33,843
- Wanda, you never
want to go anywhere.
25
00:01:34,176 --> 00:01:35,469
- I do so.
26
00:01:35,803 --> 00:01:37,847
- I know, two
blocks to the beach.
27
00:01:38,180 --> 00:01:39,473
You didn't want to go
on the camping trip
28
00:01:39,807 --> 00:01:42,226
to the Grand Canyon, or
rock climbing in Yosemite,
29
00:01:42,560 --> 00:01:44,604
or to the Fourth of
July party in Ensenada.
30
00:01:45,771 --> 00:01:46,897
- I get car sick.
31
00:01:48,190 --> 00:01:50,359
- [Robbie] I told you
I'd fly you there.
32
00:01:50,693 --> 00:01:52,903
- I'm scared of
flying, you know that.
33
00:01:53,237 --> 00:01:55,031
- You're scared of everything.
34
00:01:55,364 --> 00:01:55,906
- Okay.
35
00:01:58,075 --> 00:01:59,869
What else is wrong with me?
36
00:02:00,202 --> 00:02:01,287
- Look, what's the point?
37
00:02:01,621 --> 00:02:03,456
You obviously have
a serious problem,
38
00:02:03,789 --> 00:02:06,000
and we've wasted the whole
summer because of it.
39
00:02:07,877 --> 00:02:09,003
There's only two
weeks left in August
40
00:02:09,337 --> 00:02:12,006
and I wanna salvage
something, all right?
41
00:02:12,340 --> 00:02:15,092
- Robbie, please,
let's talk about it.
42
00:02:16,427 --> 00:02:17,470
I can change.
43
00:02:17,803 --> 00:02:18,888
I wanna change.
44
00:02:19,221 --> 00:02:22,850
Just tell me what you
don't like about me.
45
00:02:23,184 --> 00:02:24,560
- You won't change, Wanda.
46
00:02:24,894 --> 00:02:28,105
- Please, Robbie,
give me a chance.
47
00:02:28,439 --> 00:02:30,858
What don't you like about
me, and I'll change.
48
00:02:31,192 --> 00:02:32,526
- All right, your glasses
make you look stupid,
49
00:02:32,860 --> 00:02:34,403
your hair's ugly, you
dress like a nerd,
50
00:02:34,737 --> 00:02:36,447
you walk like a clod, and your
voice gives me a headache.
51
00:02:36,781 --> 00:02:37,365
Is that enough?
52
00:02:39,116 --> 00:02:40,451
(gentle pensive music)
53
00:02:40,785 --> 00:02:42,620
- How come you never
told me this before, huh?
54
00:02:44,205 --> 00:02:45,456
Why'd you even go out
with me in the first place
55
00:02:45,790 --> 00:02:46,582
if I'm such a geek?
56
00:02:48,084 --> 00:02:50,878
- Look, Wanda, I'm
really sorry I hurt you,
57
00:02:51,212 --> 00:02:52,088
I didn't mean to.
58
00:02:53,464 --> 00:02:54,548
But you are who you are,
59
00:02:54,882 --> 00:02:56,467
and we're just not
right for each other.
60
00:03:03,015 --> 00:03:03,724
Good-bye.
61
00:03:06,143 --> 00:03:07,770
- Yeah, sure, okay.
62
00:03:16,529 --> 00:03:21,450
(roller skates clanging)
(group chattering)
63
00:03:25,246 --> 00:03:26,956
- [Kid] Whoa, way to go.
64
00:03:27,289 --> 00:03:28,457
(gentle music)
65
00:03:28,791 --> 00:03:31,168
- All this rejection is
really getting to me.
66
00:03:31,502 --> 00:03:34,672
I mean, it seems ever since I
was a kid I've been rejected.
67
00:03:35,005 --> 00:03:36,215
- Hey, you.
68
00:03:39,385 --> 00:03:41,762
- Even my own dad, he left me.
69
00:03:43,055 --> 00:03:44,056
- [Stacy] He's an
explorer, Wanda,
70
00:03:44,390 --> 00:03:46,142
it's his job to travel
and not be home.
71
00:03:46,475 --> 00:03:47,893
- For 10 years?
72
00:03:48,227 --> 00:03:49,937
- Well, so he's been real busy.
73
00:03:50,896 --> 00:03:52,398
- [Wanda] And what about my mom?
74
00:03:52,732 --> 00:03:53,733
She's left.
75
00:03:54,066 --> 00:03:56,318
- (sighs) She got hit by
a car and died, Wanda,
76
00:03:56,652 --> 00:03:57,945
she didn't have a choice.
77
00:04:00,072 --> 00:04:00,906
(Stacy sighs)
78
00:04:01,240 --> 00:04:02,074
Sorry.
79
00:04:04,326 --> 00:04:09,248
- Oh, you're right, she didn't
have a choice but my dad did.
80
00:04:10,124 --> 00:04:11,083
- Where's Wanda?
81
00:04:11,417 --> 00:04:12,585
(group chattering)
82
00:04:12,918 --> 00:04:16,005
- No one wants me for anything.
83
00:04:16,338 --> 00:04:17,381
(roller skates clanging)
84
00:04:17,715 --> 00:04:19,091
- I want ya, honey, I want
you to get your butt out
85
00:04:19,425 --> 00:04:20,259
of this car and
come give me a hand.
86
00:04:20,593 --> 00:04:21,594
I'm dying here.
87
00:04:21,927 --> 00:04:23,220
(roller skates clanging)
(group chattering)
88
00:04:23,554 --> 00:04:26,474
(car engine revving)
89
00:04:28,934 --> 00:04:31,979
(car engine roaring)
90
00:04:35,649 --> 00:04:38,444
(car horn honking)
91
00:04:44,283 --> 00:04:45,618
- I'm Wanda Saknussemm,
92
00:04:47,161 --> 00:04:49,705
and I'm not gonna be
afraid to change my life.
93
00:04:51,457 --> 00:04:52,833
This time, I'm gonna do it.
94
00:04:53,167 --> 00:04:54,251
This time, I'm...
95
00:04:56,295 --> 00:04:58,088
(gentle wistful music)
96
00:04:58,422 --> 00:05:02,927
Please, God, you make
something happen in my life,
97
00:05:04,303 --> 00:05:06,222
anything at all, really.
98
00:05:07,765 --> 00:05:08,474
Anything.
99
00:05:10,059 --> 00:05:12,937
(dramatic ominous music)
100
00:05:13,270 --> 00:05:15,731
(man vocalizing)
101
00:05:25,741 --> 00:05:28,369
(rocks rattling)
102
00:05:29,537 --> 00:05:32,456
(suspenseful music)
103
00:06:21,672 --> 00:06:22,715
(rock scraping)
104
00:06:23,048 --> 00:06:25,426
(door rumbling)
105
00:06:30,097 --> 00:06:31,682
(door clanging)
106
00:06:32,016 --> 00:06:34,393
(door scraping)
107
00:06:42,526 --> 00:06:44,945
(door bangs)
108
00:06:52,953 --> 00:06:53,913
(flashlight clicks)
109
00:06:54,246 --> 00:06:57,041
(suspenseful music)
110
00:07:02,212 --> 00:07:04,715
(lantern thuds)
111
00:07:18,103 --> 00:07:23,025
(Arnold screaming)
(eerie suspenseful music)
112
00:07:24,568 --> 00:07:27,446
(dramatic music)
113
00:07:33,535 --> 00:07:36,163
(upbeat music)
114
00:08:07,653 --> 00:08:11,281
(airplane engine whirring)
115
00:08:16,495 --> 00:08:19,623
(skateboard clanging)
116
00:08:28,507 --> 00:08:29,883
(group chattering)
117
00:08:30,217 --> 00:08:30,759
-Ah.
118
00:08:34,430 --> 00:08:35,723
Wanda Saknussemm?
119
00:08:37,474 --> 00:08:38,308
- Ew.
120
00:08:38,642 --> 00:08:39,435
- I can't believe it.
121
00:08:39,768 --> 00:08:40,978
I'll bet it's from
my brother-in-law.
122
00:08:41,311 --> 00:08:42,396
- You're Wanda Saknussemm?
123
00:08:42,730 --> 00:08:43,856
- Behind the counter, and tell
her to get her butt out here.
124
00:08:44,189 --> 00:08:45,274
I need those four shakes.
125
00:08:47,234 --> 00:08:48,652
- I ordered a cheeseburger.
-And I ordered
126
00:08:48,986 --> 00:08:50,362
a cheeseburger, too.
- Three burgers.
127
00:08:50,696 --> 00:08:54,241
♪ Thank the stars above
that we were so in love ♪
128
00:08:54,575 --> 00:08:55,034
- Oh, excuse me.
129
00:08:55,367 --> 00:08:57,161
Wanda Saknussemm?
130
00:08:57,494 --> 00:09:00,122
- Ah, yeah, I'm
Wanda Saknussemm.
131
00:09:00,456 --> 00:09:01,999
- Special delivery from Africa.
132
00:09:02,332 --> 00:09:04,334
Would you like to
sign here, please?
133
00:09:04,668 --> 00:09:05,669
There we go.
134
00:09:06,003 --> 00:09:09,506
♪ I was yours and
you were mine, ooh ♪
135
00:09:09,840 --> 00:09:10,466
Right.
136
00:09:10,799 --> 00:09:11,842
♪ Thank the stars above ♪
137
00:09:12,176 --> 00:09:13,260
That's great, thanks very much.
138
00:09:13,594 --> 00:09:15,304
♪ 80 in love ♪
139
00:09:15,637 --> 00:09:16,096
Right.
140
00:09:16,430 --> 00:09:18,515
♪ Losing you ♪
141
00:09:21,477 --> 00:09:22,394
(mustard squirts)
142
00:09:22,728 --> 00:09:23,312
- Mm-hmm.
143
00:09:25,814 --> 00:09:28,275
♪ Is there something I can say ♪
144
00:09:28,609 --> 00:09:30,569
♪ 80 you don't walk away ♪
145
00:09:30,903 --> 00:09:35,699
♪ I'm losing by losing you ♪
146
00:09:37,868 --> 00:09:39,536
♪ Once upon a time ♪
147
00:09:39,870 --> 00:09:40,788
- Oh, my God.
148
00:09:42,331 --> 00:09:44,374
- What's the matter?
149
00:09:44,708 --> 00:09:46,543
- My father's dead.
150
00:09:46,877 --> 00:09:47,961
♪ Once upon a time ♪
151
00:09:48,295 --> 00:09:50,464
It says, "He fell down
a bottomless pit."
152
00:09:50,798 --> 00:09:52,257
♪ That was once upon a time ♪
153
00:09:52,591 --> 00:09:53,383
(gentle pensive music)
(roller skates clanging)
154
00:09:53,717 --> 00:09:56,095
(siren wailing)
155
00:09:58,514 --> 00:09:59,890
- I'm sorry, Wanda.
156
00:10:01,642 --> 00:10:02,768
Who wrote you?
157
00:10:03,685 --> 00:10:06,271
-A man named Paddy Mahoney.
158
00:10:06,605 --> 00:10:09,149
He says, "He was dad's
friend and business partner."
159
00:10:10,526 --> 00:10:13,779
He owns a bar somewhere in
Zamboanga, North Africa.
160
00:10:16,698 --> 00:10:18,450
Mr. Mahoney wants
me to come see him.
161
00:10:19,952 --> 00:10:21,829
He even sent a plane ticket.
162
00:10:22,162 --> 00:10:23,372
- Why?
163
00:10:23,705 --> 00:10:26,667
- I guess Dad's made a will
he wants me to deal with.
164
00:10:27,000 --> 00:10:28,627
- You're not gonna
go are you, honey?
165
00:10:31,171 --> 00:10:33,882
- But I should probably
go, Auntie Pearl.
166
00:10:34,216 --> 00:10:37,219
I mean, Mr. Mahoney thinks
it's important enough
167
00:10:37,553 --> 00:10:38,720
to send me a plane ticket,
168
00:10:40,430 --> 00:10:42,474
and I would like to
see where Dad lived.
169
00:10:44,309 --> 00:10:47,062
I've always been
curious about his life.
170
00:10:47,396 --> 00:10:49,731
- Honey, going to Zamboanga
ain't like going to the beach.
171
00:10:50,065 --> 00:10:53,443
It's a long journey, and you
never know what might happen.
172
00:10:53,777 --> 00:10:56,488
- I've been lookin' for
somethin' to change my life,
173
00:10:58,448 --> 00:11:00,242
maybe this is it.
174
00:11:00,576 --> 00:11:02,536
(thunder rumbling)
175
00:11:02,870 --> 00:11:06,165
(roller skates clanging)
176
00:11:07,499 --> 00:11:10,002
(gentle music)
177
00:11:10,335 --> 00:11:14,339
I know I said anything, but
isn't this a little extreme?
178
00:11:17,009 --> 00:11:20,345
(gentle spirited music)
179
00:11:26,310 --> 00:11:28,896
- [Robbie] Wanda, you
never want to go anywhere.
180
00:11:29,229 --> 00:11:30,314
- Wish me luck.
181
00:11:31,273 --> 00:11:32,900
I get car sick.
182
00:11:33,233 --> 00:11:34,276
- [Robbie] I told you
I'd fly you there.
183
00:11:34,610 --> 00:11:37,279
- [Wanda] I'm scared of
flying, you know that.
184
00:11:37,613 --> 00:11:41,325
- [Robbie] You're
scared of everything.
185
00:11:41,658 --> 00:11:42,534
- [Wanda] I can change.
186
00:11:42,868 --> 00:11:44,369
I wanna change.
187
00:11:44,703 --> 00:11:47,956
- [Robbie] You
won't change, Wanda.
188
00:11:48,290 --> 00:11:50,626
- [Wanda] I'll show you, Robbie.
189
00:11:52,377 --> 00:11:57,257
(inspirational music)
(thunder rumbling)
190
00:12:09,353 --> 00:12:11,146
(birds chirping)
191
00:12:11,480 --> 00:12:14,149
(group chattering)
192
00:12:16,818 --> 00:12:20,030
- Your father was a
great man, a pioneer.
193
00:12:21,365 --> 00:12:23,575
His colleagues
thought he was crazy.
194
00:12:23,909 --> 00:12:25,577
They laughed at him.
195
00:12:25,911 --> 00:12:28,997
He dedicated the rest of his
life to proving them wrong
196
00:12:29,331 --> 00:12:32,084
and regaining his self-respect.
197
00:12:34,795 --> 00:12:36,838
- [Wanda] So, all this
time he's been searching
198
00:12:37,172 --> 00:12:39,299
for the center of the earth.
199
00:12:39,633 --> 00:12:42,719
- [Paddy] Yes, his excavation
is down in the basement.
200
00:12:51,103 --> 00:12:52,562
- [Wanda] Hey, cool.
201
00:12:55,482 --> 00:12:58,151
I'm surprised to see this.
202
00:12:58,485 --> 00:13:00,279
- [Paddy] Your father
cared a lot about you.
203
00:13:00,612 --> 00:13:03,615
- Well, he sure showed
it in a weird way.
204
00:13:06,618 --> 00:13:08,829
- He was a strange man.
205
00:13:12,833 --> 00:13:14,918
You look like you could
do with some rest.
206
00:13:16,211 --> 00:13:20,590
- Boy, it's a long
trip to Africa.
207
00:13:25,554 --> 00:13:28,390
But I'm glad you
invited me, Mr. Mahoney.
208
00:13:30,183 --> 00:13:33,312
Probably the only chance
I'll have to get to know him.
209
00:13:35,772 --> 00:13:38,150
He left so long ago.
210
00:13:39,901 --> 00:13:41,611
Did you try to find my dad?
211
00:13:41,945 --> 00:13:42,946
- I, I tried.
212
00:13:43,864 --> 00:13:45,532
We keep the pit lit.
213
00:13:46,825 --> 00:13:49,453
I go down there every
day, look for him,
214
00:13:50,454 --> 00:13:52,664
but it all seems so unlikely.
215
00:13:58,253 --> 00:14:01,548
- I woulda given anything
to see him again.
216
00:14:07,763 --> 00:14:08,680
(ominous music)
217
00:14:09,014 --> 00:14:11,808
(footsteps tapping)
218
00:14:17,814 --> 00:14:20,108
- [Paddy] Sweet dreams, Wanda.
219
00:14:21,735 --> 00:14:24,821
(woman vocalizing)
220
00:14:29,409 --> 00:14:31,912
(ominous music)
221
00:14:36,792 --> 00:14:39,378
(door rumbling)
(suspenseful music)
222
00:14:39,711 --> 00:14:41,755
(Wanda gasps)
223
00:14:42,089 --> 00:14:46,885
(bird squawking)
(clock ticking)
224
00:14:51,515 --> 00:14:54,893
(gentle suspenseful music)
225
00:15:00,107 --> 00:15:04,945
- Man's ultimate ancestors were
aliens known as Atlanteans.
226
00:15:07,489 --> 00:15:08,198
Don't laugh.
227
00:15:09,825 --> 00:15:14,037
They arrived on earth with
the idea of colonizing.
228
00:15:14,955 --> 00:15:17,332
The Atlantean's giant spaceship
229
00:15:17,666 --> 00:15:19,793
served as their floating city.
230
00:15:21,002 --> 00:15:23,672
It sank into the
bowels of the earth
231
00:15:24,005 --> 00:15:28,552
during a volcanic catastrophe
destroying the spaceship,
232
00:15:29,886 --> 00:15:33,849
but perhaps not the
Atlantean people.
233
00:15:35,934 --> 00:15:39,896
They might still live at
the center of the earth.
234
00:15:44,943 --> 00:15:46,445
Wow, too heavy, Dad.
235
00:15:50,949 --> 00:15:53,243
(door creaks)
236
00:15:55,328 --> 00:15:58,248
(footsteps tapping)
237
00:16:10,886 --> 00:16:13,430
(door creaks)
238
00:16:15,891 --> 00:16:16,850
Hello.
239
00:16:20,353 --> 00:16:25,275
(footsteps tapping)
(boards creaking)
240
00:16:35,702 --> 00:16:37,787
(boards crashing)
(Wanda screams)
241
00:16:38,121 --> 00:16:40,624
(Wanda groaning)
242
00:16:53,261 --> 00:16:55,931
(gentle music)
243
00:17:04,314 --> 00:17:06,399
(fingers scraping)
244
00:17:06,733 --> 00:17:07,317
Mom.
245
00:17:19,538 --> 00:17:22,874
(gentle spirited music)
246
00:17:46,815 --> 00:17:49,734
(footsteps tapping)
247
00:18:06,126 --> 00:18:07,085
Dad.
248
00:18:09,087 --> 00:18:12,007
(footsteps tapping)
249
00:18:19,556 --> 00:18:21,474
(rocks crashing)
250
00:18:21,808 --> 00:18:22,267
Dad.
251
00:18:22,601 --> 00:18:25,395
(suspenseful music)
252
00:18:27,063 --> 00:18:29,357
(Wanda gasps)
253
00:18:36,531 --> 00:18:37,115
(lantern thuds)
254
00:18:37,449 --> 00:18:40,076
(ominous music)
255
00:18:41,161 --> 00:18:44,080
(flashlight clicks)
256
00:18:44,998 --> 00:18:45,957
Wow.
257
00:18:52,672 --> 00:18:53,256
(rope thuds)
(Wanda groans)
258
00:18:53,590 --> 00:18:55,050
(ball rumbling)
259
00:18:55,383 --> 00:18:57,719
(skeletons cracking)
260
00:18:58,053 --> 00:18:59,512
(ball thuds)
261
00:18:59,846 --> 00:19:00,805
(skeleton whooshing)
(Wanda screaming)
262
00:19:01,139 --> 00:19:02,599
(rocks crashing)
263
00:19:02,932 --> 00:19:03,892
(rock thuds)
264
00:19:04,225 --> 00:19:06,353
(suspenseful music)
265
00:19:06,686 --> 00:19:09,147
(rocks crashing)
266
00:19:11,107 --> 00:19:13,610
(Wanda yelling)
267
00:19:23,578 --> 00:19:25,330
(Wanda screaming)
268
00:19:25,664 --> 00:19:29,000
(ominous dramatic music)
269
00:19:43,807 --> 00:19:46,184
(wind blowing)
270
00:19:51,815 --> 00:19:55,068
(gentle ominous music)
271
00:20:01,074 --> 00:20:03,576
(steam hissing)
272
00:20:06,204 --> 00:20:08,873
(Wanda groans)
273
00:20:09,207 --> 00:20:09,791
Oh.
274
00:20:17,841 --> 00:20:19,926
(gentle suspenseful music)
275
00:20:20,260 --> 00:20:21,052
Mr. Mahoney!
276
00:20:26,224 --> 00:20:26,933
Help!
277
00:20:35,108 --> 00:20:37,569
(steam hissing)
278
00:20:40,530 --> 00:20:41,197
Help!
279
00:20:51,207 --> 00:20:54,002
I have a feeling
I'm not in Kansas.
280
00:20:59,340 --> 00:21:00,091
My glasses.
281
00:21:08,516 --> 00:21:12,187
(gentle suspenseful music)
282
00:21:32,499 --> 00:21:34,459
(ominous music)
283
00:21:34,793 --> 00:21:37,253
(flames hissing)
284
00:21:38,296 --> 00:21:41,424
(footsteps crunching)
285
00:21:51,267 --> 00:21:54,646
(gentle suspenseful music)
286
00:21:56,314 --> 00:21:58,900
(flames hissing)
287
00:21:59,943 --> 00:22:00,527
Whoa.
288
00:22:03,196 --> 00:22:08,117
Hello. (voice echoing)
289
00:22:12,789 --> 00:22:15,583
(group chattering)
290
00:22:17,585 --> 00:22:22,507
- [Loki] (laughs) Yeah,
I keep telling you that.
291
00:22:24,384 --> 00:22:28,388
- [Guten] Ever get any much
for those claims, Mago?
292
00:22:29,931 --> 00:22:33,184
How about you Loki,
still got that ugly wife?
293
00:22:36,062 --> 00:22:37,981
(flashlight rattling)
294
00:22:38,314 --> 00:22:41,025
(flashlight thuds)
295
00:22:43,653 --> 00:22:45,989
- [Mago] We'll never
lose them again, will we?
296
00:22:46,322 --> 00:22:48,074
Never let 'em escape again.
297
00:22:48,408 --> 00:22:49,742
Right, right, Loki?
298
00:22:50,076 --> 00:22:52,412
- [Guten] How'd you claim
jumpers ever find this mine?
299
00:22:52,745 --> 00:22:55,039
- [Loki] You'll never be
out of our eyes again.
300
00:22:55,373 --> 00:22:58,251
- No, no eyes, no,
no, no. (grunting)
301
00:22:58,585 --> 00:22:59,419
(Guten groaning)
302
00:22:59,752 --> 00:23:00,837
Eyes, no, never.
303
00:23:06,301 --> 00:23:09,095
- It won't be easy
trying to steal my claim,
304
00:23:10,179 --> 00:23:11,264
(Mago laughing)
305
00:23:11,598 --> 00:23:12,724
'Cause you're gonna
have to plug me first.
306
00:23:15,935 --> 00:23:17,687
- Looks easy to me. (laughs)
307
00:23:18,021 --> 00:23:19,188
One yank of the trigger
308
00:23:19,522 --> 00:23:21,649
and you die.
- I gotta something.
309
00:23:22,942 --> 00:23:25,153
- [Mago] Guten, tell
us where the vein is.
310
00:23:26,446 --> 00:23:28,489
- Tell us where
the main vein is!
311
00:23:28,823 --> 00:23:29,657
- No.
312
00:23:29,991 --> 00:23:31,451
- [Loki] Tell us!
313
00:23:31,784 --> 00:23:32,660
- No.
314
00:23:32,994 --> 00:23:34,120
(Wanda groans)
(suspenseful music)
315
00:23:34,454 --> 00:23:37,874
- Oh, oh, Loki, that
girl's got big bones.
316
00:23:38,207 --> 00:23:40,251
(Wanda groaning)
(rock thuds)
317
00:23:40,585 --> 00:23:45,381
(metal clangs)
(Loki groaning)
318
00:23:46,799 --> 00:23:49,302
(Loki groaning)
319
00:23:50,428 --> 00:23:52,972
(dramatic music)
320
00:23:53,306 --> 00:23:58,102
(metal clangs)
(gentle music)
321
00:24:04,067 --> 00:24:04,901
- You okay?
322
00:24:06,361 --> 00:24:08,321
- Yeah, I'm okay.
323
00:24:08,655 --> 00:24:09,530
Are you okay?
324
00:24:17,038 --> 00:24:19,582
Are you gonna hurt them?
325
00:24:19,916 --> 00:24:21,084
- [Guten] Why not?
326
00:24:21,417 --> 00:24:23,920
- Because it's
not right or nice.
327
00:24:25,755 --> 00:24:27,715
- They'll kill me if I don't.
328
00:24:30,301 --> 00:24:31,594
- Be a nice guy, mister.
329
00:24:38,351 --> 00:24:40,561
- I better not regret this.
330
00:24:46,442 --> 00:24:47,360
- [Wanda] What's that?
331
00:24:47,694 --> 00:24:49,654
- [Guten] What it looks
like, a troll mule.
332
00:24:50,822 --> 00:24:52,156
- He killed him?
333
00:24:52,490 --> 00:24:53,992
- No, it's hibernating.
334
00:24:54,325 --> 00:24:57,036
Come on, Loki. (groans)
335
00:24:57,370 --> 00:24:59,163
Come on.
- Where are we?
336
00:24:59,497 --> 00:25:01,165
- [Guten] Atlantis, where else?
337
00:25:05,378 --> 00:25:06,170
- Atlantis.
338
00:25:10,425 --> 00:25:12,552
It's impossible, isn't it?
339
00:25:15,096 --> 00:25:18,349
- Where do you think
we were? (groans)
340
00:25:19,559 --> 00:25:22,729
- You really live
underground, don't you?
341
00:25:23,646 --> 00:25:25,398
- [Guten] Don't you?
342
00:25:26,733 --> 00:25:28,651
- Yeah, sure, of course.
343
00:25:31,571 --> 00:25:34,198
(flames hissing)
344
00:25:35,533 --> 00:25:37,368
I'm looking for my dad,
345
00:25:40,830 --> 00:25:43,332
and I guess he's in Atlantis,
346
00:25:43,666 --> 00:25:46,085
and I don't know where to start.
347
00:25:46,419 --> 00:25:49,505
- Well, this is the
Atlantis wasteland.
348
00:25:50,590 --> 00:25:51,424
(lips smack)
349
00:25:51,758 --> 00:25:53,342
The city Atlantis
is a day's ride.
350
00:26:01,434 --> 00:26:05,063
- You're not gonna leave
me here with these guys.
351
00:26:05,396 --> 00:26:07,398
- [Guten] Look, I gotta bounce
to the city to file my claim
352
00:26:07,732 --> 00:26:09,233
before somebody else
tries to steal it.
353
00:26:09,567 --> 00:26:12,653
Thanks a lot for helping
me out, but see you later.
354
00:26:12,987 --> 00:26:14,030
- Hey, wait a minute.
355
00:26:14,363 --> 00:26:15,656
You owe me, don't you?
356
00:26:15,990 --> 00:26:17,158
I mean, I coulda let them
357
00:26:17,492 --> 00:26:19,786
kill you, but I didn't, did I?
358
00:26:20,119 --> 00:26:22,455
No, I saved your life.
359
00:26:22,789 --> 00:26:24,665
I think you should at
least take me to Atlantis.
360
00:26:24,999 --> 00:26:29,003
I mean, that's not asking
a lot, after all, is it?
361
00:26:31,714 --> 00:26:32,757
- Okay, okay.
362
00:26:35,551 --> 00:26:36,803
(vehicle whooshes)
363
00:26:37,136 --> 00:26:37,762
Well, get in.
364
00:26:42,850 --> 00:26:45,311
(engine rattling)
365
00:26:45,645 --> 00:26:48,314
(Wanda yelling)
366
00:26:48,648 --> 00:26:52,068
(somber music)
(Wanda groans)
367
00:26:52,401 --> 00:26:54,904
(dramatic music)
368
00:26:56,322 --> 00:26:58,491
- Gee, uh, I'm sorry, mister.
369
00:27:01,285 --> 00:27:03,412
- Come on, get in.
370
00:27:03,746 --> 00:27:05,039
Dang, big boned.
371
00:27:08,501 --> 00:27:09,210
Wait a second.
372
00:27:10,294 --> 00:27:11,254
Get in on that side.
373
00:27:14,090 --> 00:27:17,510
(gentle suspenseful music)
374
00:27:21,764 --> 00:27:22,473
Here.
375
00:27:23,516 --> 00:27:25,518
Better put these on.
376
00:27:25,852 --> 00:27:27,061
It gets kind of muddy out here.
377
00:27:28,521 --> 00:27:31,566
All right, come on,
sweetheart, please turn over.
378
00:27:31,899 --> 00:27:32,817
- My glasses.
379
00:27:36,571 --> 00:27:37,697
- [Guten] Where are
you from, anyway?
380
00:27:38,030 --> 00:27:40,449
- [Wanda] It's a long story.
381
00:27:40,783 --> 00:27:42,994
- [Guten] Well, it's a
long ride to Atlantis.
382
00:27:45,830 --> 00:27:46,956
(flame hissing)
383
00:27:47,290 --> 00:27:48,457
-And I was falling and falling.
384
00:27:48,791 --> 00:27:50,501
It seemed like I
was falling forever.
385
00:27:50,835 --> 00:27:52,253
Then when I finally landed,
386
00:27:52,587 --> 00:27:54,547
I didn't even know if I
was dead or alive or what.
387
00:27:54,881 --> 00:27:56,841
But then I got up, so
I realized I was alive
388
00:27:57,175 --> 00:27:58,509
and I was okay, so I started
389
00:27:58,843 --> 00:27:59,844
wandering around.
- You may now interface.
390
00:28:00,178 --> 00:28:01,470
- And it was really scary.
391
00:28:01,804 --> 00:28:04,473
I mean, I didn't know if
I'd ever see people again.
392
00:28:04,807 --> 00:28:06,601
But then I stumbled onto you
and those two other guys,
393
00:28:06,934 --> 00:28:08,603
and then I saved your life.
394
00:28:09,770 --> 00:28:11,522
Does that clear it up for you?
395
00:28:11,856 --> 00:28:12,982
- Yeah, sure.
396
00:28:13,316 --> 00:28:14,692
You come from the surface
world place called L.A.,
397
00:28:15,026 --> 00:28:17,570
and you're here in Atlantis
lookin' for your dad.
398
00:28:19,614 --> 00:28:22,366
Sister, you're crazy.
399
00:28:22,700 --> 00:28:24,327
- You think I'm lying?
400
00:28:24,660 --> 00:28:26,037
- [Guten] I think
you believe it.
401
00:28:28,623 --> 00:28:29,874
- I can't believe you'd think
402
00:28:30,208 --> 00:28:32,543
I'd actually make up
a story like that.
403
00:28:32,877 --> 00:28:34,337
- You live whatever
dream you want,
404
00:28:36,214 --> 00:28:37,131
none of my business.
405
00:28:44,055 --> 00:28:45,765
- [Machine] Eight
big polished ones.
406
00:28:53,231 --> 00:28:53,940
- Boy.
407
00:28:54,899 --> 00:28:56,692
- Okay, come on, baby.
408
00:28:57,026 --> 00:28:57,485
(engine cranking)
409
00:28:57,818 --> 00:29:00,613
(engine whirring)
410
00:29:03,157 --> 00:29:04,533
Every time you get
a troll mechanic
411
00:29:04,867 --> 00:29:06,869
to work on your car,
you're asking for trouble.
412
00:29:08,246 --> 00:29:10,581
Okay, let's believe
you're an alien.
413
00:29:12,792 --> 00:29:13,918
What then?
414
00:29:14,252 --> 00:29:18,256
Come on, come on, sweetheart,
come on, just for one day!
415
00:29:18,589 --> 00:29:21,509
Uh, come on, we gotta bounce!
416
00:29:21,842 --> 00:29:22,551
- What's wrong?
417
00:29:22,885 --> 00:29:23,552
Are we just gonna
leave the car here?
418
00:29:23,886 --> 00:29:25,554
- I don't wanna hear it!
419
00:29:25,888 --> 00:29:26,764
Stay if you like.
420
00:29:27,807 --> 00:29:29,475
- Well, how far
is it to Atlantis?
421
00:29:29,809 --> 00:29:32,061
- Nothin' ever
goes right for me.
422
00:29:32,395 --> 00:29:33,437
Nothin' ever works in my life.
423
00:29:33,771 --> 00:29:34,897
I strike it rich
and Loki and Mago
424
00:29:35,231 --> 00:29:36,315
try to steal my claim.
- Is it a long way?
425
00:29:36,649 --> 00:29:37,233
- Then I have to go-
- It's weird,
426
00:29:37,566 --> 00:29:38,943
but I guess my dad was right,
427
00:29:39,277 --> 00:29:40,736
there are things like
you and trolls living-
428
00:29:41,070 --> 00:29:41,654
- Would you stop-
- in the center of the earth.
429
00:29:41,988 --> 00:29:42,989
- [Guten] Your jabbering?
430
00:29:43,322 --> 00:29:45,366
- No one in my world
believes in my dad.
431
00:29:45,700 --> 00:29:47,326
You see, where I come from,
432
00:29:47,660 --> 00:29:49,620
what is that over there?
433
00:29:49,954 --> 00:29:52,707
- [Guten] What
does it look like?
434
00:29:55,459 --> 00:29:58,921
- It looks like an
underground city.
435
00:29:59,255 --> 00:30:00,423
- [Announcer] Citizen
visiting from-
436
00:30:00,756 --> 00:30:01,549
- Gosh.
437
00:30:01,882 --> 00:30:04,260
- [Announcer]
(indistinct) must report
438
00:30:04,593 --> 00:30:06,012
to Government House for intake.
439
00:30:06,345 --> 00:30:07,596
And please take time-
440
00:30:07,930 --> 00:30:10,099
- [Wanda] Is it always
this dark and noisy here?
441
00:30:10,433 --> 00:30:11,142
- [Worker] I thought
you were dead.
442
00:30:11,475 --> 00:30:12,727
- Not hardly.
- You look dead.
443
00:30:13,060 --> 00:30:14,812
- [Guten] I struck
it rich, boys.
444
00:30:15,146 --> 00:30:17,732
- [Female Announcer]
In sector 85.
445
00:30:19,025 --> 00:30:21,777
- [Guten] Get out
of my way. (groans)
446
00:30:22,111 --> 00:30:25,406
- [Female Announcer] You
are now in sector 85.
447
00:30:25,740 --> 00:30:27,408
- [Guten] Come on, come on, I
gotta get to the claims office
448
00:30:27,742 --> 00:30:30,745
to file my claim,
they're gonna close.
449
00:30:32,747 --> 00:30:33,748
- You are now-
- Wow.
450
00:30:34,081 --> 00:30:35,499
- [Female Announcer]
In sector 85.
451
00:30:35,833 --> 00:30:40,588
(group chattering)
(Announcer chattering)
452
00:30:41,547 --> 00:30:43,090
You are now in sector 85.
453
00:30:51,432 --> 00:30:53,392
You are now in sector 85.
454
00:30:54,769 --> 00:30:57,730
(Announcer chattering)
455
00:30:59,899 --> 00:31:01,776
You are now in sector 85.
456
00:31:05,529 --> 00:31:07,531
- [Anchorman] Govco, your
government corporation
457
00:31:07,865 --> 00:31:10,743
supplying you with news
we think you need to know.
458
00:31:11,077 --> 00:31:12,328
- I gotta call to
make sure the place
459
00:31:12,661 --> 00:31:14,955
I gotta file my
claim is still open.
460
00:31:15,289 --> 00:31:16,207
Wait here.
461
00:31:16,540 --> 00:31:18,793
- Okay, wait.
- The orange zone
462
00:31:19,126 --> 00:31:22,588
is for access and egress
only, no standing.
463
00:31:22,922 --> 00:31:23,506
- What?
464
00:31:24,423 --> 00:31:26,717
- I don't even know your name.
465
00:31:28,010 --> 00:31:29,136
- Guten Edway.
466
00:31:30,513 --> 00:31:31,722
- Wait.
- What?
467
00:31:33,808 --> 00:31:35,935
- I'm Wanda Saknussemm, Gus.
468
00:31:36,268 --> 00:31:37,478
(steam hissing)
469
00:31:37,812 --> 00:31:38,687
- So what?
470
00:31:39,021 --> 00:31:41,732
- Government met
today with the press
471
00:31:42,066 --> 00:31:44,735
to put to rest rumors
of a captured alien.
472
00:31:46,445 --> 00:31:49,615
Lord Over, speaking through
his representative spokesman
473
00:31:49,949 --> 00:31:51,325
denied all gossip.
474
00:31:52,785 --> 00:31:54,912
In other news today many babies
475
00:31:55,246 --> 00:31:57,748
were suddenly born
in Zed Sector.
476
00:31:58,082 --> 00:31:59,500
- [Female Announcer]
Remember, citizens
477
00:31:59,834 --> 00:32:01,585
any suspicious
visitors to Atlantis
478
00:32:01,919 --> 00:32:03,587
should be reported
to Government House.
479
00:32:03,921 --> 00:32:07,258
Failure to incriminate
is punishable by death.
480
00:32:07,591 --> 00:32:10,386
Thank you for your assistance.
481
00:32:10,719 --> 00:32:11,303
- Aliens!
482
00:32:14,765 --> 00:32:15,599
(Anchorman chattering)
483
00:32:15,933 --> 00:32:17,601
They're here!
484
00:32:17,935 --> 00:32:21,063
(Anchorman chattering)
485
00:32:22,940 --> 00:32:23,816
- Government asks,
486
00:32:24,150 --> 00:32:25,192
(dramatic ominous music)
487
00:32:25,526 --> 00:32:30,322
(indistinct) only be
done at designated sites.
488
00:32:33,409 --> 00:32:35,536
Government asks that sweat-
489
00:32:35,870 --> 00:32:36,912
- Who was that?
490
00:32:37,246 --> 00:32:39,457
- Big trouble.
- Extra, extra!
491
00:32:39,790 --> 00:32:41,167
- She reminds me
of a wicked witch.
492
00:32:41,500 --> 00:32:44,128
- Government denies the truth.
493
00:32:44,462 --> 00:32:49,258
Extra, extra, alien captured,
government denies the truth.
494
00:32:50,050 --> 00:32:51,802
- Alien, what alien?
495
00:32:52,136 --> 00:32:54,013
- No one believes what's
printed in that paper,
496
00:32:54,346 --> 00:32:56,807
fill it with stories
about aliens every day.
497
00:32:57,141 --> 00:32:59,602
- (giggles) Yeah, I
know what you mean.
498
00:32:59,935 --> 00:33:02,521
Like little green martians
from outer space have landed.
499
00:33:03,898 --> 00:33:05,149
- Aliens from where?
500
00:33:05,483 --> 00:33:06,484
- Outer space.
501
00:33:07,568 --> 00:33:08,694
- What's that?
502
00:33:09,028 --> 00:33:11,822
- (gasps) Oh, I forgot, you
don't know what outer space is.
503
00:33:13,824 --> 00:33:15,868
You've lived underground
all your life.
504
00:33:18,204 --> 00:33:19,455
That's sad, isn't it?
505
00:33:19,788 --> 00:33:21,457
- Sector Q right up there.
- I mean,
506
00:33:21,790 --> 00:33:24,084
not to have seen blue skies,
507
00:33:24,418 --> 00:33:28,589
the sun, the stars,
and Malibu Beach.
508
00:33:31,884 --> 00:33:34,345
- Lay off the
surface world stuff.
509
00:33:34,678 --> 00:33:38,682
(ominous music)
(group chattering)
510
00:33:39,016 --> 00:33:40,267
- [Wanda] Why does
everyone wear funny makeup
511
00:33:40,601 --> 00:33:42,102
and weird clothes?
512
00:33:42,436 --> 00:33:43,562
- [Guten] Would you come on?
513
00:33:43,896 --> 00:33:46,982
(Announcer chattering)
514
00:33:48,817 --> 00:33:52,029
- Malibu Beach? (laughing)
515
00:33:52,363 --> 00:33:53,822
Hey, Shank, pay attention here.
516
00:33:56,450 --> 00:33:59,787
- [Female Announcer]
Sector 100, sector 100.
517
00:34:01,330 --> 00:34:04,708
- [Anchorman] Existence of
aliens from the surface world.
518
00:34:05,042 --> 00:34:06,919
- [Man] There Roryis, yo.
519
00:34:08,420 --> 00:34:10,756
- [Female Announcer]
Welcome to Roryis's saloon.
520
00:34:12,132 --> 00:34:14,927
- [Newscaster] A 90-second
update, Waller Klondike.
521
00:34:15,261 --> 00:34:17,763
- Whoa, this place
is really creepy.
522
00:34:18,097 --> 00:34:20,558
- [Waller] Between troll
liberal leaders and Lord Over
523
00:34:20,891 --> 00:34:24,353
about improved working
conditions and general respect.
524
00:34:24,687 --> 00:34:26,855
- [Wanda] So, your
girlfriend owns this place?
525
00:34:32,236 --> 00:34:34,863
- [Waller] Also in the
news rumors of riot.
526
00:34:35,197 --> 00:34:36,740
(group laughing)
527
00:34:37,074 --> 00:34:38,450
Government says, this is total-
528
00:34:38,784 --> 00:34:39,910
- Well, look who's here.
529
00:34:41,036 --> 00:34:42,871
- How you doing, Roryis?
530
00:34:43,205 --> 00:34:44,665
- How do I look like I'm doing?
531
00:34:47,001 --> 00:34:48,919
- I struck it rich, Roryis.
532
00:34:50,254 --> 00:34:51,797
That's why I'm back.
533
00:34:52,131 --> 00:34:53,966
- [Newscaster] This
is the Open Air.
534
00:34:54,300 --> 00:34:55,134
- Yeah, like always.
535
00:34:56,468 --> 00:34:58,012
This guy split without
paying his bill.
536
00:34:58,345 --> 00:34:59,555
Left his clothes behind.
537
00:34:59,888 --> 00:35:01,515
Looks to me like
you could use 'em.
538
00:35:05,519 --> 00:35:07,271
- It's untrue, Donaldson.
539
00:35:07,605 --> 00:35:08,731
- We've talked to
sources that claim
540
00:35:09,064 --> 00:35:11,775
to have seen you
purchase the alien
541
00:35:12,109 --> 00:35:14,528
from a miner troll
named Boz Bodeen.
542
00:35:15,487 --> 00:35:16,572
- How can there be witnesses
543
00:35:16,905 --> 00:35:18,532
to something that
has never happened?
544
00:35:18,866 --> 00:35:20,784
- What have you
done with the troll
545
00:35:21,118 --> 00:35:23,203
named Boz Bodeen, Consul?
546
00:35:23,537 --> 00:35:24,330
Has he been flushed?
547
00:35:25,664 --> 00:35:28,000
- I don't know any troll
miner named Boz Bodeen.
548
00:35:29,043 --> 00:35:30,628
I do not associate
myself with trolls.
549
00:35:30,961 --> 00:35:32,963
- What are you
covering up, Consul?
550
00:35:33,297 --> 00:35:34,173
We have our sources.
551
00:35:35,090 --> 00:35:36,383
- Then name them, Donaldson.
552
00:35:36,717 --> 00:35:37,843
- You're changing
the subject, Consul.
553
00:35:38,177 --> 00:35:40,179
- Look, I'd like
to assure everyone
554
00:35:40,512 --> 00:35:42,973
that contrary to any
rumors and gossip
555
00:35:43,307 --> 00:35:44,892
that may be circulating
556
00:35:45,225 --> 00:35:47,269
we have not captured
any alien beings
557
00:35:47,603 --> 00:35:50,105
from a purported surface world.
558
00:35:51,440 --> 00:35:53,400
There is simply not a grain
of truth to the rumors,
559
00:35:54,652 --> 00:35:56,195
and that is all I'm
prepared to say.
560
00:35:56,528 --> 00:35:58,947
Now, if you'll excuse me,
I have a dinner engagement.
561
00:36:01,033 --> 00:36:03,077
- Lying sack of crap.
562
00:36:04,286 --> 00:36:09,083
(gentle upbeat music)
(steam hissing)
563
00:36:11,210 --> 00:36:14,171
(Wanda whistling)
564
00:36:17,966 --> 00:36:20,469
(machine beeps)
565
00:36:27,267 --> 00:36:30,771
- [Govco 1000] Your approach
has activated the Govco 1000
566
00:36:31,105 --> 00:36:33,315
total facial and
follicle do-a-vator.
567
00:36:35,067 --> 00:36:37,736
Please stick your face
into the mask provided
568
00:36:38,070 --> 00:36:40,489
and the unit will attempt
to improve your looks.
569
00:36:42,241 --> 00:36:44,076
Please, step on pedal provided.
570
00:36:47,246 --> 00:36:48,080
(pedal whooshes)
(machine beeping)
571
00:36:48,414 --> 00:36:51,041
(steam hissing)
572
00:36:56,463 --> 00:36:59,758
The Govco 1000 has
done all it can.
573
00:37:00,092 --> 00:37:01,176
Thank you, step aside, please.
574
00:37:01,510 --> 00:37:03,095
- Hey, you look really nice.
575
00:37:03,429 --> 00:37:04,680
- Brought you something to wear.
576
00:37:05,013 --> 00:37:06,932
Looked to me like you needed it.
577
00:37:07,266 --> 00:37:09,601
- Whoa, bitchin'.
578
00:37:09,935 --> 00:37:11,270
That's really nice of you.
579
00:37:12,855 --> 00:37:14,982
Couldn't stand wearing
that dress another minute.
580
00:37:19,319 --> 00:37:22,030
(dress crunching)
581
00:37:25,826 --> 00:37:27,077
- Your dress is strange.
582
00:37:28,787 --> 00:37:31,165
I've never seen material
like this before.
583
00:37:31,498 --> 00:37:32,332
What is it?
584
00:37:32,666 --> 00:37:34,460
- Uh, it's new.
585
00:37:35,961 --> 00:37:37,504
- Where are you from?
586
00:37:37,838 --> 00:37:40,507
- Uh, from out of town.
587
00:37:40,841 --> 00:37:43,260
- It's dangerous for strangers
in Atlantis these days.
588
00:37:44,887 --> 00:37:48,599
People get kidnapped, no one
ever hears of them again.
589
00:37:49,725 --> 00:37:50,768
You should be careful.
590
00:37:52,144 --> 00:37:54,855
You're the type that would
attract a lot of attention.
591
00:37:55,189 --> 00:37:58,025
- I'll be careful.
592
00:37:58,358 --> 00:37:59,067
Thanks, Roryis.
593
00:37:59,401 --> 00:38:02,362
- I'll be downstairs
if you need anything.
594
00:38:04,948 --> 00:38:06,700
(gentle music)
595
00:38:07,034 --> 00:38:11,497
- Oh, Dad, why would you wanna
come to a place like this?
596
00:38:14,750 --> 00:38:17,169
I gotta find you and
get us out of here.
597
00:38:18,462 --> 00:38:21,215
(ominous music)
598
00:38:22,591 --> 00:38:24,843
- [Rykov] You are an alien
spy sent down by your world
599
00:38:25,177 --> 00:38:26,762
to prepare an
invasion of Atlantis.
600
00:38:28,222 --> 00:38:30,140
There are three
absolutes, Professor.
601
00:38:30,474 --> 00:38:31,975
I am the law here in Atlantis.
602
00:38:32,309 --> 00:38:34,102
You will confess
the truth to me,
603
00:38:34,436 --> 00:38:36,313
and our worlds will go to war.
604
00:38:37,773 --> 00:38:42,694
- I beg you to believe me.
- You will confess, Professor.
605
00:38:43,946 --> 00:38:45,072
(electricity buzzing)
(Arnold groaning)
606
00:38:45,405 --> 00:38:49,576
- Look, uh, wait outside.
607
00:38:49,910 --> 00:38:50,953
I need to yak to Roryis.
608
00:38:52,246 --> 00:38:54,540
- [Newscaster] Some
condensation can be expected
609
00:38:54,873 --> 00:38:56,542
the temperature is the same.
610
00:38:56,875 --> 00:38:59,503
- The other guy looked a lot
better in his own clothes.
611
00:38:59,837 --> 00:39:03,090
- Yeah, I feel
like a worm broker.
612
00:39:06,051 --> 00:39:06,927
- [Roryis] It's
dangerous for strangers
613
00:39:07,261 --> 00:39:09,513
in Atlantis these days.
614
00:39:09,847 --> 00:39:14,226
People get kidnapped, no one
ever hears of them again.
615
00:39:15,269 --> 00:39:18,146
(gentle suspenseful music)
616
00:39:18,480 --> 00:39:21,316
(Announcer chattering)
617
00:39:24,570 --> 00:39:26,071
- [Barber] Just a
little snip off the top.
618
00:39:26,405 --> 00:39:27,322
Hold still.
619
00:39:30,826 --> 00:39:34,121
(Announcer chattering)
620
00:39:34,454 --> 00:39:36,331
- Sorry about running
out on our wedding,
621
00:39:37,916 --> 00:39:39,084
but I heard that old miner
622
00:39:39,418 --> 00:39:42,963
jawin' about the ore he
found and I lost my head.
623
00:39:43,297 --> 00:39:45,007
- Oh, forget it.
624
00:39:45,340 --> 00:39:46,842
What's a year with no word?
625
00:39:47,175 --> 00:39:48,218
- [Reporter] Susan
remarked that the show
626
00:39:48,552 --> 00:39:50,053
reminded her of the
famous new troll-
627
00:39:50,387 --> 00:39:50,888
- I know I hurt you.
628
00:39:51,221 --> 00:39:52,472
- Oh, no, you don't.
629
00:39:52,806 --> 00:39:55,309
(Reporter chattering)
630
00:39:55,642 --> 00:39:57,019
(suspenseful music)
631
00:39:57,352 --> 00:39:59,521
(Reporter chattering)
632
00:39:59,855 --> 00:40:02,649
(syringe squeaking)
633
00:40:08,322 --> 00:40:11,241
- [Reporter] In sports
mud polo fans, troll-
634
00:40:11,575 --> 00:40:14,870
- Listen, I gotta wait until
tomorrow to file my claim,
635
00:40:16,413 --> 00:40:18,707
so I figure I'll, I'll
help you look for your dad.
636
00:40:19,041 --> 00:40:19,625
(Announcer chattering)
637
00:40:19,958 --> 00:40:21,376
- Gee, thanks, Gus.
638
00:40:22,544 --> 00:40:25,213
- I'm only doing it 30's
I can get rid of ya.
639
00:40:25,547 --> 00:40:28,216
You're a pain in the neck,
and you're crampin' my style.
640
00:40:28,550 --> 00:40:30,093
Come on, let's get
somethin' to eat.
641
00:40:30,427 --> 00:40:32,179
You aliens eat, don't ya?
642
00:40:32,512 --> 00:40:34,431
- [Wanda] Yeah, I'm starving.
643
00:40:34,765 --> 00:40:35,849
What about Roryis?
644
00:40:36,183 --> 00:40:37,601
- [Guten] Just swell.
645
00:40:38,936 --> 00:40:40,062
- [Wanda] You love
her, don't you?
646
00:40:40,395 --> 00:40:41,271
- I gotta figure out
a way to find your dad
647
00:40:41,605 --> 00:40:42,522
and get ya home.
648
00:40:44,399 --> 00:40:46,902
(funky music)
649
00:40:54,910 --> 00:40:56,119
Sit down.
650
00:40:56,453 --> 00:40:59,122
Bet you you've never been
to a place like this before.
651
00:40:59,456 --> 00:41:00,123
- I'll say.
652
00:41:05,420 --> 00:41:06,797
- Take your order now?
653
00:41:10,425 --> 00:41:11,343
- The house special.
654
00:41:13,178 --> 00:41:14,471
- [Waitress] What do you want?
655
00:41:17,557 --> 00:41:18,850
- Uh, make it two.
656
00:41:20,519 --> 00:41:22,020
- Coming right down.
657
00:41:42,541 --> 00:41:46,169
- Any ideas on how
to find my dad?
658
00:41:46,503 --> 00:41:48,338
- Yeah, no, not yet.
659
00:41:48,672 --> 00:41:50,549
I don't think too well
on an empty stomach.
660
00:41:55,554 --> 00:41:58,181
- [Wanda] Gus, things
are really weird here.
661
00:41:58,515 --> 00:42:00,350
- [Guten] Not like the
surface world, huh?
662
00:42:01,560 --> 00:42:02,769
Great, the food's here.
663
00:42:10,527 --> 00:42:13,113
(food squeaking)
664
00:42:14,239 --> 00:42:15,949
- Yuck!
665
00:42:16,283 --> 00:42:18,827
You're not gonna
eat that, are you?
666
00:42:19,161 --> 00:42:20,078
- Hey, watch.
667
00:42:21,538 --> 00:42:23,790
(food squealing)
668
00:42:24,124 --> 00:42:24,708
Mmm.
669
00:42:26,001 --> 00:42:26,710
Delicious.
670
00:42:33,383 --> 00:42:35,343
- [Wanda] My dad's
a Professor, Gus,
671
00:42:35,677 --> 00:42:38,513
and I bet he'd really
like to study you.
672
00:42:40,348 --> 00:42:44,186
- Hey, think I know someone
who can help you out.
673
00:42:44,519 --> 00:42:45,270
- You do?
674
00:42:45,604 --> 00:42:47,230
- Yeah, stay put, I
gotta use the phone.
675
00:42:47,564 --> 00:42:49,357
- Oh, that's great, Gus.
676
00:42:54,988 --> 00:42:57,449
(ominous music)
677
00:42:58,784 --> 00:43:01,536
(phone cranking)
678
00:43:02,662 --> 00:43:05,582
(syringe squeaking)
679
00:43:07,918 --> 00:43:11,379
(Shank grunting)
680
00:43:11,713 --> 00:43:14,966
(Wanda gasps)
(gentle upbeat music)
681
00:43:15,300 --> 00:43:16,510
- [Shank] Alien.
682
00:43:26,144 --> 00:43:27,312
- Dad?
683
00:43:27,646 --> 00:43:32,150
- I'd like the number for a
Professor Ovid Galba, please.
684
00:43:33,068 --> 00:43:33,777
- I can take you to your dad.
685
00:43:35,195 --> 00:43:38,490
Come with me.
- I'm looking for my dad.
686
00:43:38,824 --> 00:43:40,659
- Well, do ya have a
last known address?
687
00:43:46,289 --> 00:43:46,873
(screen whooshes)
(ominous music)
688
00:43:47,207 --> 00:43:49,876
(group chattering)
689
00:43:53,672 --> 00:43:58,385
- Hoods, trolls, welcome to
Mambino's, the boss of bosses.
690
00:44:01,721 --> 00:44:04,349
Tonight, we have a
lineup of matches
691
00:44:04,683 --> 00:44:07,644
which is sure to
satisfy your lust.
692
00:44:08,728 --> 00:44:09,604
(crowd cheering)
693
00:44:09,938 --> 00:44:13,358
Remember anything goes,
and only one walks out.
694
00:44:17,237 --> 00:44:19,656
(crowd cheering)
695
00:44:19,990 --> 00:44:21,408
Death is promised.
696
00:44:22,325 --> 00:44:24,911
(crowd cheering)
697
00:44:27,330 --> 00:44:30,250
Bookies will circulate
throughout the fight
698
00:44:30,584 --> 00:44:32,210
for your betting pleasure.
699
00:44:32,544 --> 00:44:34,087
On my left, Treasure.
700
00:44:34,421 --> 00:44:36,423
- Yeah, come on, kid!
701
00:44:36,756 --> 00:44:38,425
- On my right, Smasher.
702
00:44:38,758 --> 00:44:41,469
(crowd cheering)
703
00:44:42,596 --> 00:44:44,514
Now let the fight begin.
704
00:44:46,349 --> 00:44:49,186
(Smasher grunting)
705
00:44:52,606 --> 00:44:54,774
(body thuds)
706
00:45:13,126 --> 00:45:14,628
- What is it, Shank?
707
00:45:14,961 --> 00:45:16,338
A girl.
708
00:45:16,671 --> 00:45:17,505
- I can see that.
709
00:45:17,839 --> 00:45:18,632
(Shank groans)
710
00:45:18,965 --> 00:45:20,508
I want to know why you have
711
00:45:20,842 --> 00:45:23,178
brought her here
to me, to Mambino,
712
00:45:23,511 --> 00:45:25,055
to the boss of bosses.
713
00:45:25,388 --> 00:45:27,515
- I overheard her
talking, Mambino,
714
00:45:27,849 --> 00:45:29,851
she claims to be an...
715
00:45:30,185 --> 00:45:31,603
- [Mambino] Speak, Shank.
716
00:45:31,937 --> 00:45:33,396
Who did the girl claim to be?
717
00:45:34,689 --> 00:45:35,732
-An alien.
718
00:45:37,192 --> 00:45:39,653
- (laughs) There's
no such thing.
719
00:45:41,613 --> 00:45:45,200
- Okay, I'll take
her bones elsewhere.
720
00:45:47,118 --> 00:45:49,621
- I never said I
wasn't interested.
721
00:45:51,456 --> 00:45:54,960
I could always use another
dark girl with big bones.
722
00:45:56,878 --> 00:45:59,631
She'll cost you 500 shiny ones.
723
00:45:59,965 --> 00:46:02,175
- Pay her 400 shiny ones.
724
00:46:02,509 --> 00:46:05,595
- 400 shiny ones?
- Don't push your luck, Shank.
725
00:46:06,888 --> 00:46:08,139
(Mambino laughing)
726
00:46:08,473 --> 00:46:13,270
(ominous music)
(crowd chattering)
727
00:46:14,479 --> 00:46:16,982
(steam hissing)
728
00:46:19,401 --> 00:46:22,320
(footsteps tapping)
729
00:46:24,864 --> 00:46:26,491
- All clear.
- Yep.
730
00:46:31,288 --> 00:46:34,457
- I have got information to
sell about an alien wench.
731
00:46:36,876 --> 00:46:39,462
And for 750 dollwans,
732
00:46:39,796 --> 00:46:41,798
I'll tell you where
she's hiding, Consul.
733
00:46:45,969 --> 00:46:48,972
(phone beeping)
734
00:46:49,306 --> 00:46:50,598
- General Rykov, please.
735
00:46:52,267 --> 00:46:53,226
(steam hissing)
736
00:46:53,560 --> 00:46:54,477
- Yes.
737
00:46:56,438 --> 00:46:57,564
Hello, Crassus.
738
00:47:01,693 --> 00:47:03,611
You want us to
arrest another alien?
739
00:47:04,779 --> 00:47:07,574
(crowd chattering)
740
00:47:11,077 --> 00:47:12,370
- I don't know.
741
00:47:13,705 --> 00:47:14,998
I don't trust Shank.
742
00:47:16,791 --> 00:47:18,793
I have to hide the
girl somewhere.
743
00:47:23,882 --> 00:47:24,716
Maybe in my bed.
744
00:47:31,222 --> 00:47:33,808
(Wanda laughing)
745
00:47:34,768 --> 00:47:37,062
I'm Mambino, boss of bosses.
746
00:47:40,357 --> 00:47:41,900
I'm sending you
to the government.
747
00:47:43,151 --> 00:47:45,320
- Why? (laughing)
748
00:47:45,653 --> 00:47:47,614
- 'Cause they buy aliens.
749
00:47:47,947 --> 00:47:49,491
(Wanda and Mambino laughing)
750
00:47:49,824 --> 00:47:50,700
- Alien?
751
00:47:51,034 --> 00:47:52,994
You think I'm an alien?
752
00:47:53,328 --> 00:47:56,790
(Wanda and Mambino laughing)
753
00:47:58,958 --> 00:48:01,211
-All right, let's get ready
754
00:48:01,544 --> 00:48:04,589
to move the
mountains. (laughing)
755
00:48:06,966 --> 00:48:08,134
- Hey, which way?
756
00:48:09,803 --> 00:48:10,804
- Down around the corner.
757
00:48:11,137 --> 00:48:11,888
(steam hissing)
758
00:48:12,222 --> 00:48:14,641
- [Female Announcer] Door 148.
759
00:48:18,645 --> 00:48:20,730
- I'm looking for a
girl with big bones.
760
00:48:21,064 --> 00:48:21,815
- That way.
761
00:48:22,148 --> 00:48:24,776
- [Female Announcer] Sector 148.
762
00:48:29,030 --> 00:48:31,574
(group chattering)
763
00:48:31,908 --> 00:48:32,826
Sector 270.
764
00:48:34,994 --> 00:48:37,831
(foreboding music)
765
00:48:54,931 --> 00:48:57,016
- Guten Edway, I
heard you was dead.
766
00:48:57,350 --> 00:48:59,811
- I'm lookin' for a
girl with big bones.
767
00:49:00,145 --> 00:49:01,938
- Where did I see her?
768
00:49:08,903 --> 00:49:10,071
- Where's the girl?
769
00:49:10,405 --> 00:49:11,656
- I saw 'em go through there.
770
00:49:11,990 --> 00:49:13,867
Come on, place your bets.
771
00:49:19,247 --> 00:49:21,749
(screen whooshing)
772
00:49:22,083 --> 00:49:24,377
(Wanda groans)
773
00:49:26,880 --> 00:49:27,964
- Hey, watch it!
774
00:49:29,090 --> 00:49:30,842
(guards groaning)
775
00:49:31,176 --> 00:49:35,972
- Ooh, sweetheart
showin' some spunk.
776
00:49:36,890 --> 00:49:38,892
- Big confidence from an alien
777
00:49:39,225 --> 00:49:42,770
who walks like a troll,
dresses like a worm,
778
00:49:43,104 --> 00:49:46,774
and has the voice that
gives everyone a headache.
779
00:49:47,108 --> 00:49:49,819
- [Guten] I like
her voice, Mambino.
780
00:49:50,153 --> 00:49:52,947
(suspenseful music)
781
00:49:55,533 --> 00:49:56,659
- Guten Edway.
782
00:49:58,077 --> 00:49:58,786
- Gus.
783
00:50:00,121 --> 00:50:01,581
- I thought you was dead.
784
00:50:01,915 --> 00:50:03,666
- Well, I'm back.
785
00:50:04,000 --> 00:50:05,418
- Get lost, Edway.
786
00:50:06,628 --> 00:50:08,755
You never did
anything for anyone.
787
00:50:10,673 --> 00:50:13,301
You're too selfish to be a hero.
788
00:50:13,635 --> 00:50:14,302
- Yeah.
789
00:50:23,019 --> 00:50:27,941
Go on, move before I make you
wish you stayed dead, Guten.
790
00:50:30,818 --> 00:50:31,945
- Call me Gus!
791
00:50:34,572 --> 00:50:37,200
(Guten groaning)
792
00:50:38,201 --> 00:50:39,494
(fist thuds)
(Guten grunts)
793
00:50:39,827 --> 00:50:40,828
(fist thuds)
(Guten groans)
794
00:50:41,162 --> 00:50:44,040
- Kill him, kill him! (laughing)
795
00:50:44,374 --> 00:50:45,041
Kill him, Brick!
796
00:50:45,375 --> 00:50:46,376
(fist thuds)
(Guten grunts)
797
00:50:46,709 --> 00:50:48,586
(fist thuds)
(Brick groans)
798
00:50:48,920 --> 00:50:50,421
(Guten groaning)
799
00:50:50,755 --> 00:50:52,632
(fist thudding)
800
00:50:52,966 --> 00:50:54,551
(Mambino laughing)
801
00:50:54,884 --> 00:50:56,094
Kill him, Brick!
802
00:50:56,427 --> 00:50:57,595
Kill him!
803
00:50:57,929 --> 00:50:58,846
(body thuds)
(Guten groans)
804
00:50:59,180 --> 00:50:59,847
(fist thuds)
805
00:51:00,181 --> 00:51:00,682
(Wanda grunts)
(club thuds)
806
00:51:01,015 --> 00:51:01,683
(fist thuds)
807
00:51:02,016 --> 00:51:03,768
(club thudding)
(Wanda grunting)
808
00:51:04,102 --> 00:51:06,771
(Wanda gasps)
(fist thuds)
809
00:51:07,105 --> 00:51:07,814
(Guten grunts)
(fist thuds)
810
00:51:08,147 --> 00:51:10,316
(body thuds)
811
00:51:10,650 --> 00:51:11,693
- Come on.
812
00:51:12,026 --> 00:51:14,862
(footsteps tapping)
813
00:51:15,196 --> 00:51:16,823
- [Wanda] I was just sitting
there waiting for you
814
00:51:17,156 --> 00:51:18,157
when this woman wearing
too much makeup-
815
00:51:18,491 --> 00:51:18,950
-All right, all right.
816
00:51:19,284 --> 00:51:21,244
There's no time.
817
00:51:21,578 --> 00:51:25,039
Look, I think I know someone
who can help you out.
818
00:51:25,373 --> 00:51:26,958
His name's Professor Galba,
819
00:51:27,292 --> 00:51:27,875
and I think he can get you help,
820
00:51:28,209 --> 00:51:29,419
but I gotta find him first.
821
00:51:29,752 --> 00:51:31,004
He's moved to a district
called The Pits.
822
00:51:31,337 --> 00:51:32,839
- What about my dad, Gus?
- Not now!
823
00:51:33,172 --> 00:51:33,881
- [Wanda] We can't
leave without him.
824
00:51:34,215 --> 00:51:35,800
- [Guten] What if I
can only get you home?
825
00:51:37,051 --> 00:51:39,304
- I won't go
without my dad, Gus.
826
00:51:39,637 --> 00:51:41,222
- Wanda, sooner or later
they're gonna find ya
827
00:51:41,556 --> 00:51:44,809
and if they find ya,
they could kill ya.
828
00:51:45,143 --> 00:51:47,895
So, if we can get you out,
you gotta go, understand?
829
00:51:48,229 --> 00:51:50,064
- Not without my dad, Gus.
830
00:51:51,024 --> 00:51:53,985
(suspenseful music)
831
00:51:54,319 --> 00:51:55,695
- Come on!
- Separated.
832
00:51:56,029 --> 00:51:56,571
Roryis.
833
00:52:00,533 --> 00:52:01,492
Dead end.
834
00:52:01,826 --> 00:52:02,994
(Guten grunts)
(fist thuds)
835
00:52:03,328 --> 00:52:04,162
(Wanda screaming)
836
00:52:04,495 --> 00:52:05,788
(body thuds)
(Wanda groans)
837
00:52:06,122 --> 00:52:07,832
I'll meet you at Roryis's!
838
00:52:08,166 --> 00:52:08,958
- Okay, Gus.
839
00:52:11,878 --> 00:52:13,546
(Guten grunts)
(club thuds)
840
00:52:13,880 --> 00:52:16,633
(Guten grunts)
(club thuds)
841
00:52:16,966 --> 00:52:17,842
(club thuds)
(Guten groans)
842
00:52:18,176 --> 00:52:21,304
- Yeah, come back
here, come back here!
843
00:52:23,931 --> 00:52:26,434
- [Female Announcer] Sector 107.
844
00:52:28,144 --> 00:52:28,936
Sector 107.
845
00:52:32,899 --> 00:52:33,691
Sector 107.
846
00:52:37,612 --> 00:52:38,446
Sector 107.
847
00:52:40,990 --> 00:52:42,158
- Hurry, they're coming.
848
00:52:42,492 --> 00:52:45,620
- [Female Announcer] Sector 107.
849
00:52:45,953 --> 00:52:46,788
- Yeah.
850
00:52:47,121 --> 00:52:49,499
- [Female Announcer] Sector 107.
851
00:52:51,459 --> 00:52:52,210
Sector 107.
852
00:52:56,172 --> 00:52:56,964
Sector 107.
853
00:53:00,677 --> 00:53:01,469
Sector 107.
854
00:53:02,929 --> 00:53:03,513
(Wanda gasps)
855
00:53:03,846 --> 00:53:05,014
- There she is!
856
00:53:05,348 --> 00:53:06,891
There she is!
857
00:53:07,225 --> 00:53:09,060
- Hey, hey, come back here!
858
00:53:10,269 --> 00:53:11,562
Where do you think you're...
859
00:53:11,896 --> 00:53:12,772
Where is she?
860
00:53:14,065 --> 00:53:15,400
- [Female Announcer]
Attention, attention.
861
00:53:15,733 --> 00:53:17,902
There is a fugitive
in your area.
862
00:53:18,236 --> 00:53:20,947
Do not move until the
police have cleared you,
863
00:53:21,280 --> 00:53:23,908
have your slab IDs with you.
864
00:53:24,242 --> 00:53:27,662
Attention, attention, there
is a fugitive in your area.
865
00:53:27,995 --> 00:53:28,454
- Where she'd go?
866
00:53:28,788 --> 00:53:29,455
- That way, come on.
867
00:53:29,789 --> 00:53:32,041
- Where, where?
- Come along.
868
00:53:32,375 --> 00:53:33,626
- [Female Announcer]
Have your slab IDs.
869
00:53:33,960 --> 00:53:34,752
- Hey, stop!
870
00:53:36,129 --> 00:53:39,048
(camera blasting)
871
00:53:39,382 --> 00:53:41,843
(photo whooshes)
872
00:53:42,176 --> 00:53:43,928
- I've got an idea.
873
00:53:44,262 --> 00:53:45,346
(ominous music)
874
00:53:45,680 --> 00:53:46,597
If Shank fails us
875
00:53:48,349 --> 00:53:51,436
I think I know how to find
Wanda Saknussemm, lotto.
876
00:53:55,022 --> 00:53:56,107
- [Trooper] Lotto, General?
877
00:53:58,276 --> 00:53:58,943
- Lotto.
878
00:54:00,236 --> 00:54:01,404
- [Female Announcer]
Attention, attention,
879
00:54:01,738 --> 00:54:04,073
there is a fugitive
in your area.
880
00:54:04,407 --> 00:54:07,160
Do not move until the
police have cleared you.
881
00:54:07,493 --> 00:54:08,911
Have your slab ID.
882
00:54:10,913 --> 00:54:14,542
- Ring, watch,
ring, watch, Vina.
883
00:54:14,876 --> 00:54:16,127
(Vina yells)
884
00:54:16,461 --> 00:54:20,047
Pie pistol and lots of
lotto money will be yours.
885
00:54:20,381 --> 00:54:24,886
You will be rich beyond
your wildest dreams.
886
00:54:26,345 --> 00:54:28,347
Isn't that right, Vina?
887
00:54:28,681 --> 00:54:31,726
- She's out there
somewhere, anywhere.
888
00:54:32,059 --> 00:54:34,061
She could be standing
right next to you.
889
00:54:34,395 --> 00:54:36,105
- And the rules.
- It's you!
890
00:54:36,439 --> 00:54:37,356
I won, I won!
891
00:54:38,941 --> 00:54:40,860
- Let me, no, she's mine!
- I saw her first!
892
00:54:41,194 --> 00:54:43,112
- Give her here!
- She's mine!
893
00:54:43,446 --> 00:54:45,239
Get away, she's mine!
894
00:54:45,573 --> 00:54:46,240
She's mine!
895
00:54:48,993 --> 00:54:49,786
She's mine!
896
00:54:55,458 --> 00:54:57,168
- [Female Announcer]
It's easy to play lotto,
897
00:54:57,502 --> 00:54:59,170
just find the big boned girl.
898
00:54:59,504 --> 00:55:02,340
Capture her and bring
her to Government House
899
00:55:02,673 --> 00:55:05,176
to collect unimaginable.
900
00:55:05,510 --> 00:55:08,221
(group chattering)
901
00:55:09,847 --> 00:55:12,183
- There she is, lotto prize.
902
00:55:14,018 --> 00:55:16,312
- [Woman] Oh, I see her again.
903
00:55:18,356 --> 00:55:20,858
(ominous music)
904
00:55:23,361 --> 00:55:24,821
- Excuse me, madam.
905
00:55:25,154 --> 00:55:25,738
May I help you?
906
00:55:27,865 --> 00:55:32,787
- Uh, yeah, sure.
907
00:55:35,122 --> 00:55:36,165
- Perhaps madam would like
908
00:55:36,499 --> 00:55:38,960
to look at some
troll leisure wear.
909
00:55:39,919 --> 00:55:41,629
Extra large, I think.
910
00:55:41,963 --> 00:55:43,005
- [Announcer] It's so simple,
what are you waiting for?
911
00:55:43,339 --> 00:55:45,049
Capture the big boned girl,
912
00:55:45,383 --> 00:55:47,301
and you'll be rich
beyond possibility.
913
00:55:47,635 --> 00:55:49,178
Play lotto and win money.
914
00:55:55,434 --> 00:55:57,353
(ominous music)
915
00:55:57,687 --> 00:56:00,356
(Brick laughing)
916
00:56:01,691 --> 00:56:04,694
- [Announcer] It is worth
millions and millions
917
00:56:05,027 --> 00:56:07,238
of shiny big trusty ones.
918
00:56:07,572 --> 00:56:10,825
- Oh, fun.
- Yes, it is,
919
00:56:11,158 --> 00:56:12,952
and here's how it works.
920
00:56:14,161 --> 00:56:16,831
Have you seen this female?
921
00:56:17,164 --> 00:56:17,748
She's got big bones.
922
00:56:18,082 --> 00:56:19,584
- How in bloody hell?
923
00:56:22,628 --> 00:56:24,547
- Find her, capture her,
924
00:56:25,840 --> 00:56:27,258
and take her to the
Government House.
925
00:56:27,592 --> 00:56:30,052
There you will
receive your prize.
926
00:56:30,386 --> 00:56:32,722
- I had a hell of a time
finding you, Professor.
927
00:56:34,515 --> 00:56:35,766
Why'd you move to The Pits?
928
00:56:36,100 --> 00:56:40,563
(steam hissing)
(water bubbling)
929
00:56:40,897 --> 00:56:43,274
- Why did you risk life
and limb to find me?
930
00:56:49,113 --> 00:56:52,408
- Look, Professor, done
ya a ton of favors, right?
931
00:56:53,367 --> 00:56:54,076
What about all those times
932
00:56:54,410 --> 00:56:57,204
I gave ya valuable junk for free
933
00:56:58,331 --> 00:56:59,373
'cause you was tapped out?
934
00:57:04,545 --> 00:57:06,339
- (sighs) Those
favors were minute,
935
00:57:06,672 --> 00:57:08,132
insignificant, and microscopic.
936
00:57:09,342 --> 00:57:11,218
- Aw, come on, Professor,
give us a break.
937
00:57:12,511 --> 00:57:13,638
What about the time I
came and bailed you out
938
00:57:13,971 --> 00:57:15,765
when your worm wagon
got repossessed?
939
00:57:19,226 --> 00:57:22,480
- (sighs) Okay, Guten, you
were more than a friend.
940
00:57:22,813 --> 00:57:24,649
- Let's not get slushy here.
941
00:57:24,982 --> 00:57:26,692
Anyway, the favor out.
942
00:57:27,026 --> 00:57:27,735
- What do you want?
943
00:57:29,028 --> 00:57:30,488
- You was kicked out
of the university
944
00:57:30,821 --> 00:57:33,449
for yapping about there
being a surface world, right?
945
00:57:35,368 --> 00:57:37,161
Aliens and stuff.
946
00:57:37,495 --> 00:57:38,037
- Yes, yes.
947
00:57:40,373 --> 00:57:44,001
- Well, Professor, how'd
you like to meet an alien?
948
00:57:44,335 --> 00:57:45,795
(dramatic music)
949
00:57:46,128 --> 00:57:47,838
- Oh, splendid.
950
00:57:48,172 --> 00:57:50,341
Of course, it's the very
latest from Lumaria.
951
00:57:50,675 --> 00:57:53,552
And look, it almost
fits. (laughs)
952
00:57:53,886 --> 00:57:56,931
But, of course, on you, it
looks absolutely smashing.
953
00:57:57,264 --> 00:57:58,557
Will there be anything else?
954
00:57:58,891 --> 00:57:59,809
- Oh, no just this.
955
00:58:00,142 --> 00:58:02,228
-All right, well, rusty
dollwans or charge?
956
00:58:02,561 --> 00:58:03,938
(gentle suspenseful music)
(footsteps tapping)
957
00:58:04,271 --> 00:58:05,856
- [Announcer] Attention,
citizens, remember.
958
00:58:06,190 --> 00:58:08,985
- This is worth my
Walkman and my dumb purse.
959
00:58:09,318 --> 00:58:10,695
- [Announcer] In
history, and it's-
960
00:58:11,028 --> 00:58:12,363
- Hope it works as a disguise.
961
00:58:12,697 --> 00:58:15,449
- [Announcer] Simply find
the girl with the big bones,
962
00:58:15,783 --> 00:58:17,201
and take her to the
Government House.
963
00:58:17,535 --> 00:58:20,287
(Announcer chattering)
964
00:58:20,621 --> 00:58:23,374
Find Wanda Saknussemm, and
capture her or kill her,
965
00:58:23,708 --> 00:58:24,667
do whatever you have to
966
00:58:25,001 --> 00:58:26,669
to give her body to
Government House.
967
00:58:27,003 --> 00:58:28,379
Dead or alive, it
doesn't matter.
968
00:58:28,713 --> 00:58:30,214
We'll pay for her cold carcass.
969
00:58:30,548 --> 00:58:32,341
(Announcer chattering)
970
00:58:32,675 --> 00:58:33,384
Remember.
971
00:58:33,718 --> 00:58:34,510
(suspenseful music)
972
00:58:34,844 --> 00:58:35,803
- Gotcha!
973
00:58:36,137 --> 00:58:40,766
(Wanda screaming)
(Brick groaning)
974
00:58:41,600 --> 00:58:44,186
(Brick grunting)
975
00:58:48,899 --> 00:58:51,318
(body thuds)
976
00:58:52,778 --> 00:58:53,529
- [Charmin'] Hey.
977
00:58:55,114 --> 00:58:56,824
- Hello, babe.
978
00:58:57,158 --> 00:58:59,535
(TV chattering)
979
00:59:01,412 --> 00:59:04,165
That was real cute
back there, sweetheart.
980
00:59:05,708 --> 00:59:09,170
Go ahead, scream all ya want.
981
00:59:09,503 --> 00:59:11,297
Brick Bardo can take it.
982
00:59:12,465 --> 00:59:13,466
Let me hear it.
983
00:59:18,971 --> 00:59:22,266
You ain't worth
nothin' to nobody.
984
00:59:22,600 --> 00:59:24,310
- Speakin' of worth nothing.
985
00:59:24,643 --> 00:59:26,395
(Brick groans)
(knife clangs)
986
00:59:26,729 --> 00:59:27,563
Crazy.
987
00:59:27,897 --> 00:59:29,106
You shouldn't of
wrinkled my suit, slick.
988
00:59:30,816 --> 00:59:31,942
(gentle music)
989
00:59:32,276 --> 00:59:33,944
You're kind of big boned
for a troll, aren't ya?
990
00:59:35,654 --> 00:59:37,490
- I'm not really a troll.
991
00:59:37,823 --> 00:59:39,575
- (chuckles) Yeah,
right, neither am I.
992
00:59:41,368 --> 00:59:42,495
- Who are you?
993
00:59:42,828 --> 00:59:45,372
- I'm Charmin', as in style,
good looks, and panache.
994
00:59:45,706 --> 00:59:48,626
Look, (sighs) I know you want me
995
00:59:48,959 --> 00:59:51,420
to sweep you off your feet
and love you till I die,
996
00:59:51,754 --> 00:59:55,049
but I ain't got
the time right now.
997
00:59:55,382 --> 00:59:56,425
I'm on my way to rob,
998
00:59:57,968 --> 01:00:00,054
you know, borrow some funds,
999
01:00:00,387 --> 01:00:02,389
and that gweeb back
there has made me late.
1000
01:00:03,307 --> 01:00:04,350
- But I..
1001
01:00:04,683 --> 01:00:06,352
- Look, I know
it's disappointing
1002
01:00:06,685 --> 01:00:11,482
but there'll be another
time, another place.
1003
01:00:12,566 --> 01:00:14,151
- Wait.
1004
01:00:14,485 --> 01:00:15,361
- What?
1005
01:00:15,694 --> 01:00:19,365
- I'm lost, and some
people are after me.
1006
01:00:19,698 --> 01:00:20,282
And could you please help me?
1007
01:00:20,616 --> 01:00:21,992
I, I know it's a lot to ask.
1008
01:00:22,326 --> 01:00:22,785
(footsteps tapping)
1009
01:00:23,119 --> 01:00:25,121
- I told you, I'm busy.
1010
01:00:25,454 --> 01:00:29,416
- Please, I'm really in
trouble, bad trouble.
1011
01:00:29,750 --> 01:00:30,626
(suspenseful music)
(Wanda gasps)
1012
01:00:30,960 --> 01:00:32,628
- I win lotto.
- Hey, I was talking
1013
01:00:32,962 --> 01:00:34,255
to her, slick.
- I win.
1014
01:00:34,588 --> 01:00:35,673
Me rich, me rich.
1015
01:00:39,343 --> 01:00:40,594
(Charmin' grunts)
(pipe thuds)
1016
01:00:40,928 --> 01:00:42,930
(pipe clangs)
1017
01:00:43,264 --> 01:00:45,933
(Charmin' grunting)
(pipe thudding)
1018
01:00:46,267 --> 01:00:47,977
(pipe clanging)
1019
01:00:48,310 --> 01:00:49,645
- Okay, maybe I might help you.
1020
01:00:49,979 --> 01:00:50,688
It's only because I'm a sucker
1021
01:00:51,021 --> 01:00:52,106
for big boned dolls in trouble.
1022
01:00:52,439 --> 01:00:53,732
Now tell me your problems
1023
01:00:54,066 --> 01:00:56,026
and I'll decide if
I've got the time.
1024
01:00:56,360 --> 01:00:58,237
- Well, it started when
I was 10-years-old.
1025
01:00:58,571 --> 01:00:59,405
- Wait a second.
1026
01:00:59,738 --> 01:01:00,406
- What?
1027
01:01:00,739 --> 01:01:02,408
- Is that really your voice?
1028
01:01:02,741 --> 01:01:03,367
Come on.
1029
01:01:03,701 --> 01:01:04,410
(screen whooshes)
1030
01:01:04,743 --> 01:01:06,036
- And then he was
about to kill me
1031
01:01:06,370 --> 01:01:08,247
and then you showed up to
save my life, Charmin'.
1032
01:01:08,581 --> 01:01:10,666
- Crazy, that's, that's
an unbelievable story.
1033
01:01:11,000 --> 01:01:11,959
- What, the part about me
1034
01:01:12,293 --> 01:01:13,627
being an alien from
the surface world?
1035
01:01:13,961 --> 01:01:15,212
- No, that you've
gone through all this
1036
01:01:15,546 --> 01:01:16,547
for a guy like your father.
1037
01:01:16,881 --> 01:01:18,007
I mean, he seems like
a selfish pebble head
1038
01:01:18,340 --> 01:01:20,509
and didn't care about
anybody except himself.
1039
01:01:20,843 --> 01:01:23,470
- I used to think so.
- Oh, and now you like him?
1040
01:01:23,804 --> 01:01:26,640
- I think I understand
him a little.
1041
01:01:26,974 --> 01:01:27,975
- Crazy.
1042
01:01:28,309 --> 01:01:29,268
You know, it's still
a lot to go through
1043
01:01:29,602 --> 01:01:31,020
for someone who may
not wanna see you.
1044
01:01:32,771 --> 01:01:33,480
It's crazy.
1045
01:01:35,274 --> 01:01:37,234
(gentle music)
1046
01:01:37,568 --> 01:01:40,696
You're a very
unusual girl, Wanda.
1047
01:01:42,740 --> 01:01:45,284
And I mean more than because
your voice is so strange.
1048
01:01:49,914 --> 01:01:51,498
- [Announcer] The Govco
lotto seems to be catching
1049
01:01:51,832 --> 01:01:53,167
on in a big way.
1050
01:01:53,500 --> 01:01:54,418
Don't be left alone-
1051
01:01:54,752 --> 01:01:55,878
- Come on, the
saloon is this way.
1052
01:01:56,212 --> 01:01:58,214
- [Announcer] The girl has
a name, Wanda Saknussemm.
1053
01:01:58,547 --> 01:01:59,673
- I won the prize!
1054
01:02:03,886 --> 01:02:04,470
(Charmin' groaning)
1055
01:02:04,803 --> 01:02:06,138
(body thuds)
1056
01:02:06,472 --> 01:02:07,056
- No!
1057
01:02:10,476 --> 01:02:13,562
(metal clanging)
1058
01:02:13,896 --> 01:02:14,813
(Wanda grunting)
1059
01:02:15,147 --> 01:02:16,065
(fist thuds)
1060
01:02:16,398 --> 01:02:19,193
(metal banging)
1061
01:02:19,526 --> 01:02:19,985
(Charmin' yells)
1062
01:02:20,319 --> 01:02:21,612
(arms thuds)
1063
01:02:21,946 --> 01:02:24,281
(head thuds)
1064
01:02:28,077 --> 01:02:28,661
(Charmin' yells)
1065
01:02:28,994 --> 01:02:31,288
(fist thudding)
1066
01:02:31,622 --> 01:02:32,414
(body thudding)
1067
01:02:32,748 --> 01:02:33,791
(Charmin groans)
1068
01:02:34,124 --> 01:02:34,750
(metal clanging)
1069
01:02:35,084 --> 01:02:37,419
(body thuds)
1070
01:02:39,421 --> 01:02:40,422
(Charmin' groans)
1071
01:02:40,756 --> 01:02:42,299
(body thuds)
1072
01:02:42,633 --> 01:02:45,719
(Charmin' groaning)
1073
01:02:46,053 --> 01:02:48,138
(body thuds)
1074
01:02:48,472 --> 01:02:49,765
(Charmin' yells)
(foot thuds)
1075
01:02:50,099 --> 01:02:51,058
(body thuds)
1076
01:02:51,392 --> 01:02:54,228
(Charmin' grunting)
1077
01:02:54,561 --> 01:02:55,020
(fist thuds)
1078
01:02:55,354 --> 01:02:58,274
(body thuds)
1079
01:02:58,607 --> 01:03:01,277
(footsteps tapping)
1080
01:03:03,195 --> 01:03:03,779
(Wanda gasps)
(Charmin' yelling)
1081
01:03:04,113 --> 01:03:06,740
(fist thudding)
1082
01:03:17,876 --> 01:03:20,921
(pipe thudding)
1083
01:03:21,255 --> 01:03:21,714
(Wanda yells)
1084
01:03:22,047 --> 01:03:24,675
(Wanda gasping)
1085
01:03:28,846 --> 01:03:29,555
(liquid bubbling)
1086
01:03:29,888 --> 01:03:32,766
(Atlantean groaning)
1087
01:03:37,104 --> 01:03:38,939
(body crashes)
1088
01:03:39,273 --> 01:03:43,944
(gentle music)
(Wanda gasping)
1089
01:03:44,278 --> 01:03:45,612
Guess I showed him, huh?
1090
01:03:50,242 --> 01:03:54,705
(sighs) Look,
Wanda, I don't know
1091
01:03:55,039 --> 01:03:56,540
if you're an alien or what,
1092
01:03:56,874 --> 01:03:59,251
but I do believe you're
here to find your father.
1093
01:04:00,711 --> 01:04:01,420
- Hey!
(Wanda gasps)
1094
01:04:01,754 --> 01:04:02,504
(gentle suspenseful music)
1095
01:04:02,838 --> 01:04:03,630
(Hood grunts)
(fist thuds)
1096
01:04:03,964 --> 01:04:04,798
(body thuds)
1097
01:04:05,132 --> 01:04:06,550
(gentle music)
1098
01:04:06,884 --> 01:04:09,636
- Okay, for whatever reason,
the city's out to get ya,
1099
01:04:09,970 --> 01:04:11,347
so ya, ya gotta get out of here
1100
01:04:11,680 --> 01:04:13,599
before it's too late
for even me to save you.
1101
01:04:13,932 --> 01:04:14,850
- [Man] She's over there!
1102
01:04:15,184 --> 01:04:17,061
- Keith, come on with me!
- Okay, all right!
1103
01:04:17,394 --> 01:04:19,188
- You get going,
I'll hold 'em off.
1104
01:04:19,521 --> 01:04:20,689
- But...
- It, it'll be easier
1105
01:04:21,023 --> 01:04:22,024
with you gone.
1106
01:04:22,358 --> 01:04:24,651
I might have to do somethin'
I don't want you to see.
1107
01:04:24,985 --> 01:04:25,819
- Like what, Charmin'?
1108
01:04:26,153 --> 01:04:27,446
- Never mind.
1109
01:04:27,780 --> 01:04:31,241
Roryis's saloon is nearby,
just up that alley.
1110
01:04:31,575 --> 01:04:33,702
Hide there, and I'll,
I'll meet you if I can.
1111
01:04:34,036 --> 01:04:35,579
(group chattering)
1112
01:04:35,913 --> 01:04:37,623
- Will I ever see you again?
1113
01:04:37,956 --> 01:04:39,625
- You never know, Wanda.
1114
01:04:46,507 --> 01:04:47,216
Crazy.
1115
01:04:48,592 --> 01:04:49,843
Another time, another place.
1116
01:04:51,637 --> 01:04:53,889
Now go on, get out of here.
1117
01:04:55,849 --> 01:04:56,892
- Bye, Charmin'.
1118
01:04:57,226 --> 01:05:00,020
(footsteps tapping)
1119
01:05:02,940 --> 01:05:05,192
- Another time, another place.
1120
01:05:05,526 --> 01:05:07,444
(suspenseful music)
1121
01:05:07,778 --> 01:05:08,737
(fist thuds)
(Charmin' groans)
1122
01:05:09,071 --> 01:05:09,780
Wait, wait, I'm gonna be sick.
1123
01:05:10,114 --> 01:05:11,073
- [Hood] She's over there!
1124
01:05:11,407 --> 01:05:14,701
(screen whooshes)
(suspenseful music)
1125
01:05:15,035 --> 01:05:19,248
- [Female Announcer]
Sector 100, sector 100.
1126
01:05:19,581 --> 01:05:22,084
- [Announcer] Once again,
here is the girl's image.
1127
01:05:22,418 --> 01:05:24,711
The girl answers to the
name Wanda Saknussemm,
1128
01:05:25,045 --> 01:05:27,339
and is wearing a
black bodeo outfit.
1129
01:05:27,673 --> 01:05:29,633
You can see how easy
it is she is to spot,
1130
01:05:29,967 --> 01:05:31,802
so find Wanda and win!
1131
01:05:33,929 --> 01:05:36,807
Govco, your government
corporation,
1132
01:05:37,141 --> 01:05:40,477
making you play lotto
because we know you want to.
1133
01:05:45,941 --> 01:05:49,319
- There she is, General.
1134
01:05:49,653 --> 01:05:52,698
- [Female Announcer] Citizens,
General Rykov and the police
1135
01:05:53,031 --> 01:05:55,451
request all citizens
with slab ID clearance
1136
01:05:55,784 --> 01:05:57,828
to leave Sector 100.
- I should be inside.
1137
01:05:58,162 --> 01:06:00,664
- [Female Announcer] Please
leave the area at once.
1138
01:06:00,998 --> 01:06:03,292
Repeat, Sector 100
is to be cleared
1139
01:06:03,625 --> 01:06:06,837
of all slab ID checked citizens.
1140
01:06:07,171 --> 01:06:09,548
(suspenseful music)
1141
01:06:09,882 --> 01:06:12,468
(Wanda screaming)
1142
01:06:20,893 --> 01:06:21,643
- [Wanda] Help!
1143
01:06:21,977 --> 01:06:22,978
- How come these vehicles never
1144
01:06:23,312 --> 01:06:24,605
work when they're supposed to?
1145
01:06:24,938 --> 01:06:26,815
- Okay, Guten, so
where is the girl?
1146
01:06:27,149 --> 01:06:28,108
- [Female Announcer] Sector 81.
1147
01:06:28,442 --> 01:06:31,111
(vehicle rattling)
1148
01:06:33,489 --> 01:06:34,865
- Hi, Gus.
1149
01:06:35,199 --> 01:06:36,825
- Hi, Wanda.
1150
01:06:37,159 --> 01:06:39,953
(suspenseful music)
1151
01:06:40,871 --> 01:06:41,788
Bloody hell.
1152
01:06:42,956 --> 01:06:44,166
She's been arrested.
1153
01:06:44,500 --> 01:06:45,792
(screen whooshes)
(ominous music)
1154
01:06:46,126 --> 01:06:47,085
- Vindicate my life, Guten.
1155
01:06:47,419 --> 01:06:50,047
Prove that the surface
world really exists.
1156
01:06:50,380 --> 01:06:53,133
- I gotta figure out a
way to rescue Wanda first.
1157
01:06:53,467 --> 01:06:54,885
- What do you have
in mind, Guten?
1158
01:06:56,303 --> 01:06:58,597
- Look, Professor, I
know you've never done
1159
01:06:58,931 --> 01:07:01,934
this kind of thing before,
but are you up to it?
1160
01:07:03,101 --> 01:07:04,144
- What do you want me to do?
1161
01:07:04,478 --> 01:07:09,274
(Wanda humming)
(metal clanging)
1162
01:07:19,952 --> 01:07:22,621
(gentle music)
1163
01:07:24,414 --> 01:07:26,917
- I must have the aliens
for research, your lordship.
1164
01:07:28,544 --> 01:07:30,212
- They're not specimens, Dr.
Madagasi, they're humans,
1165
01:07:30,546 --> 01:07:32,631
and we do not as a rule go
around cutting up humans
1166
01:07:32,965 --> 01:07:33,924
in the name of research, do we?
1167
01:07:34,258 --> 01:07:36,301
- I believe the aliens are spies
1168
01:07:36,635 --> 01:07:39,805
being sent down to report on
our capabilities, Lord Over.
1169
01:07:40,138 --> 01:07:41,223
We must mobilize for war.
1170
01:07:41,557 --> 01:07:43,475
We must launch a
massive retaliation.
1171
01:07:43,809 --> 01:07:45,936
- You're overreacting, General.
1172
01:07:46,270 --> 01:07:50,232
- They're here to enslave
us, make trolls out of us.
1173
01:07:51,483 --> 01:07:53,902
- I must agree with
Counsul Crassus
1174
01:07:54,236 --> 01:07:56,029
that the aliens are
here by accident.
1175
01:07:57,990 --> 01:07:59,575
What do you suggest
we do, Crassus?
1176
01:07:59,908 --> 01:08:02,452
- Since the aliens arrived here
accidentally, your lordship,
1177
01:08:02,786 --> 01:08:04,538
as you most shrewdly observed,
1178
01:08:06,081 --> 01:08:07,916
I suggest we help them
return to the surface world.
1179
01:08:08,250 --> 01:08:10,252
- Your pantyhose are
on too tight, Crassus.
1180
01:08:10,586 --> 01:08:11,878
- I beg your pardon, Rykov?
1181
01:08:13,046 --> 01:08:13,922
- Let the aliens free?
1182
01:08:15,507 --> 01:08:18,051
I for one do not want to
be reclassified as a troll.
1183
01:08:18,385 --> 01:08:19,845
- We will release them
only if they agree
1184
01:08:20,178 --> 01:08:21,471
not to reveal our
existence to their world,
1185
01:08:21,805 --> 01:08:23,098
and no one else is to come down.
1186
01:08:24,433 --> 01:08:26,476
We have no choice
but to trust them.
1187
01:08:26,810 --> 01:08:28,020
- Trust aliens?
1188
01:08:29,396 --> 01:08:31,440
Your lordship, you cannot
possibly listen to Crassus.
1189
01:08:31,773 --> 01:08:33,609
You know he's got
those odd tendencies,
1190
01:08:33,942 --> 01:08:34,776
and we've all been discussing
1191
01:08:35,110 --> 01:08:36,570
the fact that he dyes his hair.
1192
01:08:36,903 --> 01:08:41,700
- The General aside, your
lordship, we are not murderers.
1193
01:08:42,618 --> 01:08:43,702
We cannot let them die here.
1194
01:08:44,036 --> 01:08:44,995
- Bring me the aliens.
1195
01:08:46,038 --> 01:08:47,497
I'll first speak to Wanda.
1196
01:08:48,790 --> 01:08:52,419
Then decide whether to
free them or terminate.
1197
01:08:54,338 --> 01:08:58,008
(dramatic suspenseful music)
1198
01:08:58,342 --> 01:08:59,509
- Bloody hell.
1199
01:08:59,843 --> 01:09:04,556
Come on, come on. (groaning)
1200
01:09:07,184 --> 01:09:12,105
Come on, come on. (groaning)
1201
01:09:13,106 --> 01:09:14,316
I'm too old for this.
1202
01:09:14,650 --> 01:09:17,778
(Guten groans)
(body thuds)
1203
01:09:18,111 --> 01:09:21,031
- Your lordship,
this is the Wanda.
1204
01:09:22,157 --> 01:09:23,825
- Come here, child.
1205
01:09:24,159 --> 01:09:24,951
Come closer.
1206
01:09:27,037 --> 01:09:29,039
So, you are the Wanda.
1207
01:09:29,373 --> 01:09:31,583
- Yes, I'm Wanda Saknussemm.
1208
01:09:33,543 --> 01:09:35,962
- [Lord Over] Why are you here?
1209
01:09:37,547 --> 01:09:42,469
(gate clanging)
(suspenseful music)
1210
01:09:44,680 --> 01:09:46,098
- [Crassus] Rykov has
arrested your daughter,
1211
01:09:46,431 --> 01:09:49,101
Professor Saknussemm,
and put her on trial.
1212
01:09:50,102 --> 01:09:51,561
- What's gonna happen to her?
1213
01:09:51,895 --> 01:09:53,855
- Lord Over is trying to decide
1214
01:09:54,189 --> 01:09:55,982
whether to release
you and your daughter
1215
01:09:57,275 --> 01:09:59,111
or to terminate your lives.
1216
01:10:02,072 --> 01:10:03,657
- Well, how does it look?
1217
01:10:05,867 --> 01:10:07,369
No, no, no, I mean in there.
1218
01:10:07,703 --> 01:10:09,705
- Oh, everything
depends on Wanda.
1219
01:10:13,375 --> 01:10:17,379
- I'm no explorer or adventurer,
1220
01:10:17,713 --> 01:10:20,006
and I'm not here
to hurt your world.
1221
01:10:20,340 --> 01:10:24,344
I just wanna find my dad,
and that's why I'm here.
1222
01:10:25,595 --> 01:10:27,389
And for no other reason, sir.
1223
01:10:28,306 --> 01:10:29,433
- Oh, please.
1224
01:10:34,980 --> 01:10:39,067
- I'm Wanda Saknussemm,
a waitress from LA,
1225
01:10:39,401 --> 01:10:40,527
who should've never come here.
1226
01:10:43,280 --> 01:10:45,949
And I just really
wanna go home now.
1227
01:10:46,283 --> 01:10:46,908
- Hey.
1228
01:10:47,242 --> 01:10:48,285
(fist thuds)
(Trooper groans)
1229
01:10:48,618 --> 01:10:50,036
- They are going to make
brown-eyed trolls out of us.
1230
01:10:50,370 --> 01:10:51,788
- [Crassus] Oh, shut up, Rykov.
1231
01:10:58,795 --> 01:10:59,463
- Daddy.
1232
01:11:00,380 --> 01:11:01,548
- Hi, Wanda.
1233
01:11:01,882 --> 01:11:06,428
(dramatic suspenseful music)
(Guten groans)
1234
01:11:07,179 --> 01:11:08,013
- Gus.
1235
01:11:08,346 --> 01:11:10,223
(Guten yelling)
1236
01:11:10,557 --> 01:11:11,558
- [Guten] Wanda, come on!
1237
01:11:11,892 --> 01:11:12,934
- [Wanda] Oh, Daddy.
1238
01:11:13,268 --> 01:11:14,019
- Wait!
1239
01:11:14,352 --> 01:11:15,187
- See!
1240
01:11:17,147 --> 01:11:18,148
- Stop!
1241
01:11:21,693 --> 01:11:22,986
Wait!
1242
01:11:23,320 --> 01:11:25,197
What are you doing?
1243
01:11:25,530 --> 01:11:26,948
- No, he's my dad!
1244
01:11:28,158 --> 01:11:28,992
- [Guten] So,
you're Wanda's dad.
1245
01:11:29,326 --> 01:11:30,660
- Yes, I am.
1246
01:11:30,994 --> 01:11:32,621
- Well, she's gone through a
lot of trouble to find you.
1247
01:11:32,954 --> 01:11:34,998
Stay put while I
reckon us a way out.
1248
01:11:41,296 --> 01:11:43,298
- Why did you come
looking for me, Wanda?
1249
01:11:48,512 --> 01:11:50,263
- 'Cause you're my dad.
1250
01:11:56,186 --> 01:11:58,104
- I, I'm sorry that-
1251
01:11:58,438 --> 01:11:59,940
- It doesn't matter now.
1252
01:12:03,026 --> 01:12:04,277
- You're more than I deserve.
1253
01:12:07,364 --> 01:12:08,323
- Yeah.
1254
01:12:12,369 --> 01:12:13,370
- This way, we gotta bounce.
1255
01:12:13,703 --> 01:12:16,498
(suspenseful music)
1256
01:12:18,792 --> 01:12:21,169
(rocks crunching)
1257
01:12:21,503 --> 01:12:24,840
(rocks thudding)
1258
01:12:25,173 --> 01:12:25,757
What's the matter?
1259
01:12:26,091 --> 01:12:27,050
Did you forget somethin?
1260
01:12:27,384 --> 01:12:28,885
- Do you have any idea
how remarkable this is?
1261
01:12:29,219 --> 01:12:29,678
- What?
1262
01:12:30,011 --> 01:12:30,929
It's a buildin'.
1263
01:12:31,263 --> 01:12:32,639
- No, it's not,
this is a spacecraft
1264
01:12:32,973 --> 01:12:37,352
that crashed here 10 millennia
ago from outer space.
1265
01:12:38,228 --> 01:12:38,812
- Outer space?
1266
01:12:39,145 --> 01:12:39,729
Come on.
1267
01:12:43,191 --> 01:12:44,484
- Is the tracking
system working?
1268
01:12:44,818 --> 01:12:46,736
- I know where they're
headed now, General.
1269
01:12:47,070 --> 01:12:48,613
I'll direct you
from here by remote.
1270
01:12:49,656 --> 01:12:50,448
- Good work, Tola.
1271
01:12:52,576 --> 01:12:55,120
So, Crassus, I was right
about the aliens being spies.
1272
01:12:55,453 --> 01:12:56,663
- Oh, just do your job, Rykov.
1273
01:12:56,997 --> 01:12:58,498
Kill the girl and her father.
1274
01:12:58,832 --> 01:12:59,374
- I will.
1275
01:13:01,418 --> 01:13:03,295
And then I'll come back for you.
1276
01:13:04,421 --> 01:13:07,757
(Announcer chattering)
1277
01:13:08,091 --> 01:13:12,095
- Unbelievable, Guten, you've
actually made it. (chuckles)
1278
01:13:12,429 --> 01:13:15,181
(Announcer chattering)
1279
01:13:15,515 --> 01:13:16,057
Who is he?
1280
01:13:17,434 --> 01:13:18,143
- My dad.
1281
01:13:18,476 --> 01:13:19,603
- Get in, Wanda.
1282
01:13:19,936 --> 01:13:22,272
- [Announcer] Female,
Wanda Saknussemm,
1283
01:13:22,606 --> 01:13:25,150
who is considered
a outlaw alien.
1284
01:13:25,483 --> 01:13:27,193
- General, the aliens
are approaching
1285
01:13:27,527 --> 01:13:28,820
the outskirts of the city.
1286
01:13:29,738 --> 01:13:31,740
Statics at 58.
1287
01:13:32,073 --> 01:13:34,409
Intercept at 5.34.
1288
01:13:34,743 --> 01:13:36,828
- Driver, head for the
outskirts of the city.
1289
01:13:40,916 --> 01:13:43,168
(engine roaring)
1290
01:13:43,501 --> 01:13:44,461
- [Trooper] The
General's vehicle
1291
01:13:44,794 --> 01:13:46,129
has turned for the
outskirts, sir.
1292
01:13:46,463 --> 01:13:47,422
- Follow the General.
1293
01:13:47,756 --> 01:13:49,090
Just don't lose her.
1294
01:13:52,510 --> 01:13:54,888
- Professor Saknussemm, I
have to disagree with you,
1295
01:13:55,221 --> 01:13:56,640
according to my data the incline
1296
01:13:56,973 --> 01:13:59,309
of the surface world
has changed slightly
1297
01:13:59,643 --> 01:14:01,436
making the eastern
regions the mouth
1298
01:14:01,770 --> 01:14:02,854
of the center of the world.
1299
01:14:03,188 --> 01:14:04,439
- I don't doubt your
knowledge, Professor,
1300
01:14:04,773 --> 01:14:07,567
but I've spent my life
studying and searching
1301
01:14:07,901 --> 01:14:10,195
for the center of the earth
and I obviously did find it,
1302
01:14:10,528 --> 01:14:12,113
and it wasn't in this direction.
1303
01:14:12,447 --> 01:14:13,698
- Well, let me put
it to you this way,
1304
01:14:14,032 --> 01:14:15,158
I have all the
equipment you need
1305
01:14:15,492 --> 01:14:18,119
for your ascent into the
surface of the world.
1306
01:14:18,453 --> 01:14:19,996
It's either my way or no way.
1307
01:14:20,330 --> 01:14:22,332
(engine roaring)
1308
01:14:22,666 --> 01:14:25,418
(flames hissing)
1309
01:14:26,378 --> 01:14:27,212
(sign thuds)
1310
01:14:27,545 --> 01:14:28,380
- Dad.
- Yeah.
1311
01:14:28,713 --> 01:14:29,464
- [Wanda] Do you
think Professor Galba
1312
01:14:29,798 --> 01:14:31,091
can get us back home?
1313
01:14:31,424 --> 01:14:32,300
- [Arnold] We'll see, honey.
1314
01:14:32,634 --> 01:14:33,677
- [Ovid] It's straight
on ahead, Guten,
1315
01:14:34,010 --> 01:14:35,512
and don't scratch my worm wagon.
1316
01:14:35,845 --> 01:14:38,515
(Guten coughing)
1317
01:14:38,848 --> 01:14:39,599
(flame hissing)
1318
01:14:39,933 --> 01:14:44,729
(wind blowing)
(gentle music)
1319
01:14:46,398 --> 01:14:49,442
(Guten groaning)
1320
01:14:49,776 --> 01:14:53,279
(gentle inspirational music)
1321
01:14:54,489 --> 01:14:55,657
- Oh, sweetheart.
1322
01:15:01,830 --> 01:15:03,206
End of the journey, eh.
1323
01:15:03,540 --> 01:15:04,124
You're going home.
1324
01:15:04,457 --> 01:15:06,292
- You should come visit us.
1325
01:15:06,626 --> 01:15:07,794
A vacation.
1326
01:15:08,128 --> 01:15:10,130
- [Ovid] It's pretty
impressive, isn't it?
1327
01:15:10,463 --> 01:15:12,298
- [Arnold] It's
magnificent, professor.
1328
01:15:12,632 --> 01:15:13,675
- (chuckles) Thank you.
1329
01:15:14,009 --> 01:15:18,805
(ominous music)
(vehicle rattling)
1330
01:15:20,432 --> 01:15:23,268
According to my
calculations my rock climber
1331
01:15:23,601 --> 01:15:26,396
would've blasted me
right up to the surface.
1332
01:15:26,730 --> 01:15:28,356
- My God, why didn't you go?
1333
01:15:28,690 --> 01:15:31,401
- Ah, Rykov learned of my
work, and he shut me down.
1334
01:15:31,735 --> 01:15:34,070
I was ruined and tossed
out of the university.
1335
01:15:34,404 --> 01:15:34,988
- Oh.
1336
01:15:36,322 --> 01:15:37,198
I was thrown out of
the university too,
1337
01:15:37,532 --> 01:15:39,409
but I wouldn't let that stop me.
1338
01:15:39,743 --> 01:15:43,663
- Yes, yes, some of
us give up our dreams
1339
01:15:43,997 --> 01:15:46,291
more easily than
others, Professor.
1340
01:15:46,624 --> 01:15:48,251
(machine beeping)
1341
01:15:48,585 --> 01:15:49,627
- There's a
difference, Professor,
1342
01:15:49,961 --> 01:15:53,256
between giving up and
leaving something unfinished.
1343
01:15:57,135 --> 01:16:00,138
- You know, I never finished
anything in my life.
1344
01:16:01,473 --> 01:16:03,725
It's about time I did.
1345
01:16:06,102 --> 01:16:11,024
I want to go back to
Roryis, if she'll take me.
1346
01:16:13,943 --> 01:16:16,321
- She'll make you richer
than any mine, Gus.
1347
01:16:17,655 --> 01:16:21,076
(buttons clicking)
(machine beeping)
1348
01:16:21,409 --> 01:16:21,993
- Wanda.
1349
01:16:24,287 --> 01:16:27,165
(gentle uplifting music)
1350
01:16:27,499 --> 01:16:29,542
- Thanks for everything, Gus.
1351
01:16:34,506 --> 01:16:35,340
- It's time to go.
1352
01:16:35,673 --> 01:16:36,591
- No one's going anywhere.
1353
01:16:36,925 --> 01:16:39,886
(suspenseful music)
1354
01:16:40,220 --> 01:16:42,388
You blew the deal when
you tried to escape.
1355
01:16:46,726 --> 01:16:48,812
Now we have orders
to execute you.
1356
01:16:50,605 --> 01:16:52,607
(dramatic music)
1357
01:16:52,941 --> 01:16:54,484
- I thought you
wanted us to leave.
1358
01:16:55,610 --> 01:16:57,320
- I'm sorry, Professor.
1359
01:16:57,654 --> 01:16:58,488
(fist thuds)
(Rykov groans)
1360
01:16:58,822 --> 01:16:59,948
(body thuds)
1361
01:17:00,281 --> 01:17:00,824
You saw nothing.
1362
01:17:02,492 --> 01:17:04,410
Take the General away.
1363
01:17:04,744 --> 01:17:07,622
- Whoa, bitchin'
left hook, Crassus.
1364
01:17:08,998 --> 01:17:10,291
- You better move out
quickly, Professor,
1365
01:17:10,625 --> 01:17:13,545
I think she's gonna be a
little upset when she wakes up.
1366
01:17:13,878 --> 01:17:15,088
(machine whirring)
1367
01:17:15,421 --> 01:17:16,464
- Won't you get into
trouble for this?
1368
01:17:16,798 --> 01:17:17,507
- It's a small price to pay.
1369
01:17:17,841 --> 01:17:18,466
Now move quickly.
1370
01:17:18,800 --> 01:17:20,385
- Hold on tight to one another.
1371
01:17:20,718 --> 01:17:22,303
(gentle suspenseful music)
1372
01:17:22,637 --> 01:17:23,930
- I love ya, honey.
1373
01:17:25,223 --> 01:17:28,059
(buttons clicking)
1374
01:17:29,686 --> 01:17:32,063
(wind howling)
1375
01:17:34,315 --> 01:17:35,525
(engine blasting)
1376
01:17:35,859 --> 01:17:37,527
- Remember our deal, Professor!
1377
01:17:37,861 --> 01:17:39,320
Not a word to anyone!
1378
01:17:39,654 --> 01:17:40,780
We don't exist!
1379
01:17:42,448 --> 01:17:44,951
(Ovid laughing)
1380
01:17:51,583 --> 01:17:53,793
- [Guten] Bye, Wanda,
we'll miss you.
1381
01:17:54,127 --> 01:17:57,630
(gentle suspenseful music)
1382
01:18:03,803 --> 01:18:04,888
(gentle music)
1383
01:18:05,221 --> 01:18:08,641
- Wanda, Wanda.
1384
01:18:12,353 --> 01:18:13,062
You okay?
1385
01:18:17,025 --> 01:18:19,152
(gentle music)
1386
01:18:19,485 --> 01:18:23,990
- Well, Auntie Pearl, I
had this really weird dream
1387
01:18:25,658 --> 01:18:30,205
that I went to Africa and
fell down a bottomless pit
1388
01:18:31,122 --> 01:18:32,373
to the center of the earth,
1389
01:18:32,707 --> 01:18:35,835
and I ended up in this
city called Atlantis.
1390
01:18:38,504 --> 01:18:39,422
I found Dad.
1391
01:18:41,090 --> 01:18:42,175
Pretty weird, huh?
1392
01:18:43,426 --> 01:18:45,011
- [Arnold] Hi, honey.
1393
01:18:46,679 --> 01:18:47,639
Hi.
1394
01:18:48,848 --> 01:18:50,433
(gentle uplifting music)
1395
01:18:50,767 --> 01:18:53,019
- Oh, daddy, it wasn't a dream.
1396
01:18:55,688 --> 01:18:57,690
-A dream come true, honey.
1397
01:18:59,776 --> 01:19:00,568
I love you.
1398
01:19:07,659 --> 01:19:10,161
(steam hissing)
1399
01:19:14,082 --> 01:19:16,668
(waves crashing)
1400
01:19:21,047 --> 01:19:23,716
(gentle music)
1401
01:19:27,929 --> 01:19:30,139
- Hey, Stacy, wait up.
1402
01:19:30,473 --> 01:19:30,932
- [Stacy] Hey, Robbie.
1403
01:19:31,266 --> 01:19:31,849
- How ya doing?
1404
01:19:33,101 --> 01:19:34,310
Look, is it true about Wanda?
1405
01:19:34,644 --> 01:19:35,520
I heard she went to Africa
1406
01:19:35,853 --> 01:19:36,980
actually took a
plane and everything.
1407
01:19:37,313 --> 01:19:39,023
- Yeah, she actually took
a plane and everything.
1408
01:19:39,357 --> 01:19:40,566
- Ah, I can't believe it.
1409
01:19:40,900 --> 01:19:41,734
Nobody in Vista
Verde can believe it,
1410
01:19:42,068 --> 01:19:43,569
including me, including Susan.
1411
01:19:43,903 --> 01:19:44,570
Susan, Stacy.
1412
01:19:44,904 --> 01:19:46,322
- (scoffs) Why not?
1413
01:19:46,656 --> 01:19:48,491
- It's just not like her.
1414
01:19:48,825 --> 01:19:51,869
Are you sure this isn't
some scam to get me back?
1415
01:19:53,788 --> 01:19:56,207
- Why don't you
ask her yourself?
1416
01:19:56,541 --> 01:19:59,127
(uplifting music)
1417
01:20:02,505 --> 01:20:03,214
- Ooh.
1418
01:20:08,303 --> 01:20:09,012
Hi, Wanda.
1419
01:20:10,638 --> 01:20:11,514
How about I pick you up
tonight and take you out,
1420
01:20:11,848 --> 01:20:13,641
and you can tell me
all about Africa?
1421
01:20:13,975 --> 01:20:18,771
- But, Robbie, I still have
the same hair, the same voice.
1422
01:20:19,772 --> 01:20:20,273
-Aw, it doesn't matter.
1423
01:20:21,858 --> 01:20:23,067
You've changed.
1424
01:20:24,610 --> 01:20:25,611
- Yeah, I have.
1425
01:20:31,868 --> 01:20:33,244
- What happened
to her in Africa?
1426
01:20:33,578 --> 01:20:34,746
- She grew up.
1427
01:20:35,079 --> 01:20:38,708
(motorcycle engine roaring)
1428
01:20:44,922 --> 01:20:47,633
- Excuse me, I was wondering
if you could help me out.
1429
01:20:47,967 --> 01:20:52,847
I'm a stranger around here from
another time, another place.
1430
01:20:57,018 --> 01:20:57,894
(seagulls squawking)
1431
01:20:58,227 --> 01:20:58,770
- Crazy.
1432
01:21:01,606 --> 01:21:03,983
(gentle music)
1433
01:21:24,420 --> 01:21:26,839
(upbeat music)
1434
01:21:36,974 --> 01:21:39,685
-And in late news, there's
been unconfirmed reports
1435
01:21:40,019 --> 01:21:42,021
of an alien escape to
the surface of the world.
1436
01:21:43,815 --> 01:21:44,524
What?
1437
01:21:50,029 --> 01:21:51,697
Lord Over has issued a statement
1438
01:21:52,031 --> 01:21:53,616
which reminds
citizens of Atlantis
1439
01:21:53,950 --> 01:21:56,619
that there is no such
thing as a surface world,
1440
01:21:56,953 --> 01:21:59,038
and rumors of the actual
existence of aliens
1441
01:21:59,372 --> 01:22:02,792
are wrong, misleading,
and counterproductive
1442
01:22:03,126 --> 01:22:04,877
to the future of our
great city-state.
1443
01:22:16,639 --> 01:22:18,641
Anyone who thinks they
may have had contact
1444
01:22:18,975 --> 01:22:21,686
with an alien,
female or older male
1445
01:22:22,019 --> 01:22:22,979
should report immediately
1446
01:22:23,312 --> 01:22:26,065
to General Rykov at
Government House.
1447
01:22:26,399 --> 01:22:27,066
There is a reward.
1448
01:22:35,658 --> 01:22:37,493
And finally, the
statement stresses once
1449
01:22:37,827 --> 01:22:40,455
and for all aliens do not exist,
1450
01:22:40,788 --> 01:22:44,208
the surface world does not
exist, and Wanda Saknussemm
1451
01:22:44,542 --> 01:22:47,628
is a mere figment of your
imagination. (voice echoing)
1452
01:22:47,962 --> 01:22:50,715
♪ Nobody told us ♪
1453
01:22:51,048 --> 01:22:53,634
♪ How wide the world could be ♪
1454
01:22:53,968 --> 01:22:56,804
♪ It's so hard to focus ♪
1455
01:22:57,138 --> 01:23:00,099
♪ We only see what
we wanna see ♪
1456
01:23:00,433 --> 01:23:03,144
♪ No one controls us ♪
1457
01:23:03,478 --> 01:23:06,772
♪ It's all up to you and me ♪
1458
01:23:07,106 --> 01:23:09,275
♪ Here I stand ♪
1459
01:23:09,609 --> 01:23:13,154
♪ Longing to know you ♪
1460
01:23:13,488 --> 01:23:15,823
♪ Take my hand ♪
1461
01:23:16,157 --> 01:23:17,909
♪ Come and let me show you ♪
1462
01:23:18,242 --> 01:23:23,039
♪ To the state of the heart ♪
1463
01:23:24,499 --> 01:23:27,668
♪ It will hold you together ♪
1464
01:23:28,002 --> 01:23:30,796
♪ If your world comes apart ♪
1465
01:23:31,130 --> 01:23:33,799
♪ And you'll know ♪
1466
01:23:34,133 --> 01:23:37,011
♪ Who you are ♪
1467
01:23:37,345 --> 01:23:40,348
♪ It will all be so easy ♪
1468
01:23:40,681 --> 01:23:45,478
♪ When you listen to the
state of your heart ♪
1469
01:23:51,275 --> 01:23:54,153
♪ Where are we going, going ♪
1470
01:23:54,487 --> 01:23:57,365
♪ Places we've never been ♪
1471
01:23:57,698 --> 01:24:00,368
♪ My eyes are open ♪
1472
01:24:00,701 --> 01:24:03,788
♪ I wanna fall in love again ♪
1473
01:24:04,121 --> 01:24:06,707
♪ Untied emotion ♪
1474
01:24:07,041 --> 01:24:10,461
♪ Are gonna lead
you to my arms ♪
1475
01:24:10,795 --> 01:24:12,713
♪ Here I am ♪
1476
01:24:13,047 --> 01:24:16,926
♪ Waiting to hold you ♪
1477
01:24:17,260 --> 01:24:19,387
♪ Take my hand ♪
1478
01:24:19,720 --> 01:24:21,722
♪ Come and let me show you ♪
1479
01:24:22,056 --> 01:24:26,852
♪ To the state of the heart ♪
1480
01:24:28,145 --> 01:24:31,148
♪ It will hold you together ♪
1481
01:24:31,482 --> 01:24:34,360
♪ If your world comes apart ♪
1482
01:24:34,694 --> 01:24:37,530
♪ And you'll know ♪
1483
01:24:37,863 --> 01:24:40,783
♪ Who you are ♪
1484
01:24:41,117 --> 01:24:43,869
♪ It will all be so easy ♪
1485
01:24:44,203 --> 01:24:49,000
♪ When you listen to the
state of your heart ♪
1486
01:24:53,004 --> 01:24:57,925
♪ State of your heart ♪
1487
01:25:01,053 --> 01:25:03,764
♪ Darling if you're insecure ♪
1488
01:25:04,098 --> 01:25:06,976
♪ I'll be there to reassure ♪
1489
01:25:07,310 --> 01:25:10,021
♪ Open up your heart and trust ♪
1490
01:25:10,354 --> 01:25:13,482
♪ There's place for us ♪
1491
01:25:39,091 --> 01:25:44,013
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1492
01:25:45,431 --> 01:25:50,353
♪ Oh, come and let me show you ♪
1493
01:25:51,312 --> 01:25:55,858
♪ To the state of the heart ♪
1494
01:25:57,276 --> 01:26:00,237
♪ It will hold you together ♪
1495
01:26:00,571 --> 01:26:03,407
♪ When your world comes apart ♪
1496
01:26:03,741 --> 01:26:06,702
♪ And you'll know ♪
1497
01:26:07,036 --> 01:26:09,914
♪ Who you are ♪
1498
01:26:10,247 --> 01:26:12,875
♪ And it will all be so easy ♪
1499
01:26:13,209 --> 01:26:18,005
♪ When you listen to the
state of your heart ♪
1500
01:26:21,884 --> 01:26:26,806
♪ State of your heart ♪
1501
01:26:28,182 --> 01:26:33,104
♪ State of your heart ♪
1502
01:26:35,648 --> 01:26:38,609
♪ It will all be so easy ♪
1503
01:26:38,943 --> 01:26:43,739
♪ When you listen to the
state of your heart ♪
103806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.