All language subtitles for wis-desertfox-1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,050 --> 00:00:18,348 The time is 1941... 2 00:00:18,452 --> 00:00:21,046 a month before Pearl Harbor. 3 00:00:21,155 --> 00:00:23,749 At 11:00 on a November night... 4 00:00:23,858 --> 00:00:26,418 a British submarine surfaced in the Mediterranean... 5 00:00:26,527 --> 00:00:29,189 off the coast of Libya in North Africa... 6 00:00:29,297 --> 00:00:31,322 behind the German lines. 7 00:00:36,070 --> 00:00:38,334 Are you sure the light carries that far? 8 00:00:38,439 --> 00:00:40,339 It should. 9 00:00:42,510 --> 00:00:44,740 There they are. 10 00:00:48,215 --> 00:00:51,548 - What's he saying? - He says they're all set, sir. 11 00:00:51,652 --> 00:00:54,052 Tell him we're coming in. 12 00:01:30,391 --> 00:01:32,882 These were British commandos... 13 00:01:32,994 --> 00:01:35,861 and the purpose of this carefully plotted raid... 14 00:01:35,963 --> 00:01:38,431 was the death of one man. 15 00:04:02,209 --> 00:04:04,473 Aaaah! 16 00:05:21,088 --> 00:05:22,988 Cover me. 17 00:06:01,562 --> 00:06:03,962 It's no use. Go on without me. 18 00:06:04,098 --> 00:06:06,931 - Get hold of my arm! - It's no use, I tell you. Get out of here! 19 00:06:26,053 --> 00:06:29,368 Did we... Did we get him? 20 00:06:29,403 --> 00:06:32,683 Are you serious, Englishman? 21 00:07:48,902 --> 00:07:51,735 Gentlemen, the following order from General Auchinleck... 22 00:07:51,839 --> 00:07:55,536 is to all commanders and chiefs of staff of the Middle East forces. 23 00:07:55,642 --> 00:07:58,611 "There exists a real danger that our friend Rommel... 24 00:07:58,712 --> 00:08:02,546 "is becoming a kind of magician or bogeyman to our troops... 25 00:08:02,649 --> 00:08:05,209 "who are talking far too much about him. 26 00:08:05,319 --> 00:08:07,480 "He is by no means a superman... 27 00:08:07,588 --> 00:08:10,785 "although he is undoubtedly very energetic and able. 28 00:08:10,891 --> 00:08:14,918 "Even if he were a superman, it would still be highly undesirable... 29 00:08:15,028 --> 00:08:18,657 "that our men should credit him with supernatural powers. 30 00:08:18,766 --> 00:08:22,065 "I wish you to dispel by all possible means... 31 00:08:22,169 --> 00:08:25,002 "the idea that Rommel represents something more... 32 00:08:25,105 --> 00:08:27,665 "than an ordinary German general. 33 00:08:27,775 --> 00:08:30,573 "Please ensure that this order is put into immediate effect... 34 00:08:30,677 --> 00:08:33,077 "and impress upon all commanders... 35 00:08:33,180 --> 00:08:35,671 "that from a psychological point of view... 36 00:08:35,783 --> 00:08:37,808 it is a matter of the highest importance." 37 00:08:37,918 --> 00:08:40,580 Signed C.J. Auchinleck, General... 38 00:08:40,687 --> 00:08:43,815 Commander-in-Chief, M.E.F. 39 00:08:43,924 --> 00:08:48,258 This is the North African desert in June of 1942... 40 00:08:48,362 --> 00:08:52,025 and these are British soldiers taken prisoner the night before... 41 00:08:52,132 --> 00:08:54,828 by units of the German Afrika Korps. 42 00:09:10,918 --> 00:09:12,818 Run, you fool, run! 43 00:09:36,276 --> 00:09:38,938 You! Come on, get out of there! 44 00:09:41,615 --> 00:09:44,083 Get over with the other prisoners! 45 00:09:56,396 --> 00:09:58,887 Who is the senior officer here? 46 00:10:01,401 --> 00:10:03,733 - I am, I suppose. - Come with me. 47 00:10:12,779 --> 00:10:14,838 - What's your rank? - Lieutenant colonel. 48 00:10:14,948 --> 00:10:17,940 Colonel, I want you to go along with these two officers on a flag of truce. 49 00:10:18,051 --> 00:10:20,178 And tell that battery to stop firing. 50 00:10:20,287 --> 00:10:23,017 - Tell them they're... killing their own men. - I can't do that. 51 00:10:23,123 --> 00:10:25,990 Don't tell me what you can or can't do. I'm giving you an order. 52 00:10:26,093 --> 00:10:27,993 Here, tie this on that rifle. 53 00:10:28,095 --> 00:10:29,995 Listen, Major, I'm a prisoner of war. 54 00:10:30,097 --> 00:10:31,997 You can't give me any such order. 55 00:10:32,099 --> 00:10:33,999 You know that as well as I do. 56 00:10:34,101 --> 00:10:36,501 I'm not going to argue the point with you. 57 00:10:36,603 --> 00:10:40,039 Either you do as I tell you, or we'll soon find a way to make you. 58 00:10:40,140 --> 00:10:42,131 Are you going or not? 59 00:10:42,242 --> 00:10:45,643 Major! Major! 60 00:10:45,746 --> 00:10:47,646 What's the row? 61 00:11:14,441 --> 00:11:16,671 The field marshal said you're right. 62 00:11:16,810 --> 00:11:18,675 Field marshal? 63 00:11:22,282 --> 00:11:24,648 So this, then, was Rommel... 64 00:11:24,751 --> 00:11:27,879 Erwin Johannes Eugen Rommel... 65 00:11:28,021 --> 00:11:30,615 commander-in-chief of the enemy army... 66 00:11:30,757 --> 00:11:34,523 and the most celebrated German soldier since World War I. 67 00:11:37,297 --> 00:11:40,698 Already a legend in the desert, he was a fox... 68 00:11:40,801 --> 00:11:44,259 who had chased his hunters back and forth across North Africa... 69 00:11:44,404 --> 00:11:47,134 about as often as they had chased him... 70 00:11:47,274 --> 00:11:50,732 and his tricks and turns had made even the Tommies chuckle... 71 00:11:50,877 --> 00:11:55,678 which is scarcely the proper reflex to the enemy in time of war. 72 00:11:55,816 --> 00:11:59,445 In spite of which he was still, of course, my enemy... 73 00:11:59,586 --> 00:12:03,488 the enemy not only of my country and the army in which I served... 74 00:12:03,624 --> 00:12:06,024 but of all life as I knew it... 75 00:12:06,126 --> 00:12:09,687 not only of democracy as free men had fashioned it... 76 00:12:09,830 --> 00:12:12,594 but of civilization itself. 77 00:12:12,733 --> 00:12:15,702 My name is Desmond Young. 78 00:12:15,836 --> 00:12:19,738 At the time of my capture, I was a lieutenant colonel in the Indian army. 79 00:12:19,840 --> 00:12:22,172 This was my first and only sight... 80 00:12:22,275 --> 00:12:25,267 of the cool, hard, professional soldier... 81 00:12:25,412 --> 00:12:29,041 whose scrupulous regard for the rules of warfare had been exercised... 82 00:12:29,182 --> 00:12:32,345 in this instance, so fortunately for myself. 83 00:12:34,554 --> 00:12:36,954 Two years and four months later... 84 00:12:37,057 --> 00:12:40,959 while the British and Americans were fighting their way across Europe... 85 00:12:41,061 --> 00:12:43,359 Erwin Rommel was dead. 86 00:12:43,463 --> 00:12:46,330 He was dead, the Nazis reported... 87 00:12:46,433 --> 00:12:49,766 of wounds gallantly received on the field of honor. 88 00:12:49,870 --> 00:12:52,839 But the Nazis were great liars, of course. 89 00:12:52,973 --> 00:12:55,168 Many people wondered. 90 00:12:55,275 --> 00:12:59,405 For already there were mysterious rumors floating across the battle lines. 91 00:13:01,782 --> 00:13:05,809 So, when the war was over and my military life behind me... 92 00:13:05,952 --> 00:13:08,216 I gave myself a mission. 93 00:13:08,321 --> 00:13:11,950 I set out to discover what actually had happened to him. 94 00:13:12,092 --> 00:13:14,287 What was the truth about his death... 95 00:13:14,394 --> 00:13:17,591 and on what field of honor had he died? 96 00:13:17,698 --> 00:13:22,601 In a modest home in the tiny village of Herrlingen by Ulm in Wurttemberg, Germany... 97 00:13:22,703 --> 00:13:26,764 I talked long and often with Rommel's son and widow... 98 00:13:26,907 --> 00:13:30,741 and examined his letters, reports and other papers. 99 00:13:30,844 --> 00:13:33,574 In Germany, I talked to soldiers... 100 00:13:33,680 --> 00:13:37,081 who had served with him, over him and under him; 101 00:13:37,184 --> 00:13:40,585 In England, with men who had fought against him... 102 00:13:40,721 --> 00:13:43,212 from field marshals to desert rats. 103 00:13:43,356 --> 00:13:45,517 And in both countries, of course... 104 00:13:45,625 --> 00:13:48,059 I went to the official records. 105 00:13:48,195 --> 00:13:50,390 Based on these facts... 106 00:13:50,497 --> 00:13:55,196 what now follows is the true story of Erwin Rommel. 107 00:13:57,404 --> 00:14:00,635 The beginning of the end for this single-minded soldier... 108 00:14:00,741 --> 00:14:05,906 came at 9:30 on the evening of October 23, 1942... 109 00:14:06,012 --> 00:14:08,503 when at El Alamein six miles of British guns... 110 00:14:08,615 --> 00:14:10,515 Fire! 111 00:14:48,822 --> 00:14:51,382 I discovered that actually Rommel was not in Africa... 112 00:14:51,525 --> 00:14:53,789 when the storm of battle broke. 113 00:14:53,927 --> 00:14:56,623 Suffering from a chronic diphtheria of the nose... 114 00:14:56,763 --> 00:14:59,561 he had been relieved of his command a month before... 115 00:14:59,699 --> 00:15:02,133 and flown back to a hospital in Germany. 116 00:15:02,235 --> 00:15:05,671 But when the telephone rang at his bedside... 117 00:15:05,806 --> 00:15:09,298 and a familiar voice from Berlin called on him once more... 118 00:15:09,442 --> 00:15:13,435 he rose and was in a plane on the way back to the desert within hours. 119 00:15:39,673 --> 00:15:42,972 - Thank you, Bayerlein. Still a dandy, I see. - Just luck, sir. 120 00:15:43,076 --> 00:15:45,135 - Welcome back. - Good to see you, sir. 121 00:15:45,278 --> 00:15:48,076 - Shall we take a look at those maps? - Over here. 122 00:15:48,181 --> 00:15:51,582 - How've you been, Bayerlein? - Oh, very well, I suppose. 123 00:15:51,718 --> 00:15:54,209 - Did you see Frau Rommel? - Yes, she came to stay a week, she and Manfred. 124 00:15:54,354 --> 00:15:56,481 - Well, I hope... - How does it look today? 125 00:15:56,623 --> 00:15:59,353 Oh, looks like they've got too much for us. 126 00:15:59,459 --> 00:16:02,292 If they keep this up, I've no idea how we're going to get out of it. 127 00:16:02,395 --> 00:16:04,795 - Not with the amount of petrol we've got. - But we've got petrol? 128 00:16:04,898 --> 00:16:07,298 - Some, but not enough. - You mean it's still on the way. 129 00:16:07,400 --> 00:16:10,301 - Neither on the way nor any prospect of it. - Who told you that? 130 00:16:10,403 --> 00:16:14,840 I've talked to Rome three times. There's no petrol on the way nor any committed to us. 131 00:16:14,975 --> 00:16:17,808 Schultz. Aldinger. 132 00:16:23,950 --> 00:16:26,714 - What about the tanks? Did they come? - None. 133 00:16:26,820 --> 00:16:29,186 - None since I left? - No. None since August. 134 00:16:29,289 --> 00:16:31,484 - What about the guns? - Nothing, I tell you. 135 00:16:31,591 --> 00:16:33,559 - And no petrol at all? - Not a pint. 136 00:16:47,707 --> 00:16:49,868 This is correct from the hour. 137 00:16:49,976 --> 00:16:52,410 Get me a stool, will you? 138 00:16:57,117 --> 00:17:00,348 Here's where it's worst. 15th's in a bad way, barely hanging together. 139 00:17:00,453 --> 00:17:03,354 - What's this? - A trailer division. They came in here. 140 00:17:03,456 --> 00:17:06,425 - Yes, I see. How far's this armor? - No further. 141 00:17:06,559 --> 00:17:09,460 - They're doing pretty well there. - Where are my maps? 142 00:17:14,134 --> 00:17:17,035 Bring the 21st north through here. 143 00:17:17,137 --> 00:17:20,265 - Move the 90th forward here. - They'll hook up. 144 00:17:20,373 --> 00:17:22,273 That's right. Now tell me this. 145 00:17:22,375 --> 00:17:24,775 - Is Montgomery sending his infantry in first? - Naturally. 146 00:17:24,878 --> 00:17:28,780 Then let's give him a surprise. Let's send our tanks and blow a hole through that infantry. 147 00:17:28,882 --> 00:17:32,784 If it works, we'll be on top of his tanks before he knows what hit him. 148 00:17:32,919 --> 00:17:36,878 - Very good, sir. - If it doesn't work, we'll know better than to try it next time. 149 00:17:36,990 --> 00:17:40,551 - Come on, Aldinger. - You're not going up now, are you? 150 00:17:42,095 --> 00:17:44,655 Don't you think you oughta turn in for an hour or so? 151 00:17:44,764 --> 00:17:47,494 - After three weeks of being turned in? - We're away, sir? 152 00:17:47,600 --> 00:17:50,501 Let's head north and go in with the 21st. 153 00:17:56,943 --> 00:17:59,605 But there was now another fox in the desert... 154 00:17:59,713 --> 00:18:01,977 an even craftier one, perhaps. 155 00:18:02,082 --> 00:18:05,449 And if the battle boiled into confusion during the next few days... 156 00:18:05,552 --> 00:18:10,387 it was a confusion that was clearly more and more in Montgomery's favor. 157 00:19:54,594 --> 00:19:56,824 Have you found the field marshal yet? 158 00:19:56,930 --> 00:19:59,364 No, sir. He's out at the front again. 159 00:20:02,602 --> 00:20:04,832 I don't know how the men on line feel about it... 160 00:20:04,938 --> 00:20:07,998 but so far as the staff is concerned, I'd just as soon have a commander-in-chief... 161 00:20:08,108 --> 00:20:10,167 with a little bit of cowardice about him. 162 00:20:10,276 --> 00:20:13,177 Just enough to come back at headquarters every now and then. 163 00:20:13,279 --> 00:20:15,611 Keep after him, will you? 164 00:20:27,627 --> 00:20:29,857 By the tenth day of the battle... 165 00:20:29,963 --> 00:20:33,057 not even Rommel could have any doubt as to its outcome. 166 00:20:33,166 --> 00:20:35,634 There's a limit to this sort of thing. 167 00:20:35,735 --> 00:20:39,535 You can't just go on indefinitely until the last man's dead. 168 00:20:39,639 --> 00:20:42,733 It's all very gallant and all that, but it's also pretty idiotic. 169 00:20:42,842 --> 00:20:48,113 Von Thoma wants to pull back to Djerba. 170 00:20:48,148 --> 00:20:51,208 - What about M�ller? - No answer as yet, sir. 171 00:20:54,154 --> 00:20:56,918 - Where're you from, son? - Goslar, sir. 172 00:20:57,023 --> 00:21:00,220 Really? I was stationed in Goslar once with a mountain battalion. 173 00:21:00,326 --> 00:21:03,318 - We did a lot of skiing there. Do you know that run? - Very well, sir. 174 00:21:03,429 --> 00:21:06,159 - Are you any good? - Well, sir, two years ago... 175 00:21:06,266 --> 00:21:09,235 - Are you sure you understood? - Yes. I had him repeat it back to me. 176 00:21:09,335 --> 00:21:11,769 - Are you keeping after M�ller? - Yes, sir. 177 00:21:13,339 --> 00:21:15,830 - Have you tried Berlin? - Call if you can. 178 00:21:15,942 --> 00:21:19,241 - Nothing yet, though. - Nobody knows the situation. I sent him the whole story. 179 00:21:19,345 --> 00:21:22,246 - If there's anything he can do, he will. - No matter what you say... 180 00:21:22,348 --> 00:21:24,475 to Berlin we're only a side show and you know it. 181 00:21:31,491 --> 00:21:34,255 - Well, what? - M�ller's in a bad way. 182 00:21:34,360 --> 00:21:36,260 - How bad? - Very, I'm afraid. 183 00:21:36,362 --> 00:21:39,263 If he doesn't pull back soon, he won't have anything to pull back. 184 00:21:39,365 --> 00:21:42,459 - Well, where is he? - His command car is gone. He's working in a carrier. 185 00:21:42,569 --> 00:21:45,595 And if he's got more than 40 tanks left, I'd be greatly surprised. 186 00:21:45,705 --> 00:21:49,471 - How about the Italians? - M�ller thinks they've had as much as they can take. 187 00:21:49,576 --> 00:21:51,476 Rome calling, sir. 188 00:21:54,414 --> 00:21:57,577 - Well? - Field Marshal Kesselring regrets. 189 00:21:57,684 --> 00:22:00,619 Well, that eliminates any further speculation anyway. 190 00:22:03,156 --> 00:22:06,023 It's now a simple matter of mathematics. 191 00:22:06,125 --> 00:22:08,923 With the petrol we've got left, we have two choices: 192 00:22:09,028 --> 00:22:11,553 We can remain here and be destroyed... 193 00:22:11,664 --> 00:22:14,827 or we can pull out tonight and dig in somewhere for the next round. 194 00:22:14,934 --> 00:22:17,198 - You think we still can? - Pull out? Of course. Why not? 195 00:22:17,303 --> 00:22:19,203 Montgomery's got no petrol shortage. 196 00:22:19,305 --> 00:22:21,466 But Montgomery's a very deliberate fellow. 197 00:22:21,574 --> 00:22:24,475 He wouldn't dream of leaping after me the way I'd leap after him. 198 00:22:24,577 --> 00:22:27,410 - He'd have to think about it. - I don't see what else there is to be done. 199 00:22:27,513 --> 00:22:29,413 There's nothing else. Let's have plan "C." 200 00:22:29,515 --> 00:22:32,279 Notify all commanding officers to stand by for important orders. 201 00:22:32,385 --> 00:22:35,047 - If we can move quickly enough... - Berlin calling, sir. 202 00:22:35,154 --> 00:22:37,418 - Who in Berlin? - The f�hrer. 203 00:22:54,407 --> 00:22:56,307 Signed Adolf Hitler. 204 00:22:56,409 --> 00:23:00,470 "The situation requires that the El Alamein position be held to the last man. 205 00:23:00,580 --> 00:23:05,017 There is to be no retreat, not so much as one millimeter. It must be victory or death." 206 00:23:05,118 --> 00:23:07,518 - I can't believe it. - Have you still got Berlin? 207 00:23:07,620 --> 00:23:09,918 - Yes, sir. - Ask him to repeat that message. 208 00:23:10,023 --> 00:23:13,424 - Yes, sir. - I know, but it's not him. It's those hoodlums again... 209 00:23:13,526 --> 00:23:16,757 those thieves and crooks and murderers, those toy soldiers... 210 00:23:16,863 --> 00:23:21,323 those dummy generals with their books and charts and maps and pointers! 211 00:23:21,467 --> 00:23:23,731 How can he listen to such nonentities? 212 00:23:23,870 --> 00:23:26,304 How can he even stand the smell of such filth? 213 00:23:26,406 --> 00:23:29,102 - Why doesn't he use his own intelligence? - I have your repeat, sir. 214 00:23:29,208 --> 00:23:31,108 Well, go ahead, read it. 215 00:23:31,244 --> 00:23:35,305 "The situation requires that the El Alamein position be held to the last man. 216 00:23:35,448 --> 00:23:38,110 "There is to be no retreat, not so much as one millimeter. 217 00:23:38,251 --> 00:23:41,345 It must be victory or death." Signed, Adolf Hitler. 218 00:23:43,056 --> 00:23:46,116 - It's incredible. - You're not going to pay attention to such nonsense? 219 00:23:46,259 --> 00:23:49,353 It's an order, Bayerlein, a military order from general headquarters... 220 00:23:49,495 --> 00:23:53,295 a clear, straight, stupid, criminal military order from general headquarters. 221 00:23:53,433 --> 00:23:57,028 And what are you going to do, double the insanity by obeying it? 222 00:23:57,170 --> 00:23:59,695 We've got the best soldiers in the German army here. 223 00:23:59,839 --> 00:24:03,070 They may be just hanging on now, but they're still a force, they're still fighting. 224 00:24:03,209 --> 00:24:05,905 If we take them out now, they can fight again tomorrow. 225 00:24:06,045 --> 00:24:09,037 But this... this is shear madness. It's out of the Middle Ages. 226 00:24:09,182 --> 00:24:13,084 Nobody has said "victory or death" since people fought with bows and arrows. 227 00:24:13,186 --> 00:24:15,848 Why, this is an order to throw away an entire army. 228 00:24:15,988 --> 00:24:19,890 If I may remind you, sir, here in the field these men are yours, not his. 229 00:24:19,992 --> 00:24:22,222 - I just can't understand it. - I can. He's insane. 230 00:24:22,362 --> 00:24:26,822 He's not insane. He's... But neither am I. 231 00:24:34,974 --> 00:24:38,876 Pull them out, Bayerlein. I'll argue with him about it later. 232 00:25:16,315 --> 00:25:19,876 The end came in Tunis when the Axis forces were caught... 233 00:25:20,019 --> 00:25:22,283 between the British, the Free French... 234 00:25:22,388 --> 00:25:24,379 and the Americans under Eisenhower... 235 00:25:24,524 --> 00:25:28,051 and surrendered unconditionally. 236 00:25:30,229 --> 00:25:33,926 But the Afrika Korps went into captivity without its leader. 237 00:25:34,033 --> 00:25:38,197 For, a month before the end, Rommel had again fallen ill... 238 00:25:38,304 --> 00:25:41,034 and been invalided back to the hospital in Germany. 239 00:25:50,316 --> 00:25:53,183 - Good morning, Sergeant. - Good morning, Frau Rommel, Manfred. 240 00:25:53,286 --> 00:25:56,744 - Morning. - Dr. Strolin. 241 00:25:56,856 --> 00:26:01,054 - Karl Strolin, Stuttgart. - Dr. Strolin is an old friend of the field marshal's. 242 00:26:01,160 --> 00:26:03,685 I understand you'll find him much better this morning. 243 00:26:03,796 --> 00:26:05,764 All he needed was a little rest. 244 00:26:13,673 --> 00:26:17,040 Frau Rommel... 245 00:26:17,143 --> 00:26:20,340 Manfred Rommel... 246 00:26:23,015 --> 00:26:26,576 and Dr. Karl Strolin. 247 00:26:26,686 --> 00:26:28,677 From Stuttgart? 248 00:26:28,788 --> 00:26:31,621 Not only from, but lord mayor of. 249 00:26:33,826 --> 00:26:36,294 Don't tell me he's on the list. 250 00:26:40,399 --> 00:26:43,368 "Dr. Karl Strolin, lord mayor of Stuttgart." 251 00:26:45,238 --> 00:26:48,002 She says he's an old friend of the field marshal. 252 00:26:48,107 --> 00:26:50,007 Nevertheless, here he is. 253 00:26:50,109 --> 00:26:52,236 "To be kept under the closest observation... 254 00:26:52,345 --> 00:26:55,508 whenever discovered beyond the precincts of Stuttgart." 255 00:26:57,750 --> 00:27:00,810 Not that it could really be described as an argument. 256 00:27:00,920 --> 00:27:03,684 It's impossible to have an argument with him... 257 00:27:03,789 --> 00:27:06,553 in the sense that you and I could have an argument. 258 00:27:06,659 --> 00:27:09,492 He raves, he screams, he goes into such hysterics... 259 00:27:09,595 --> 00:27:12,996 that it's like trying to make sense with a panic-stricken woman. 260 00:27:13,099 --> 00:27:15,590 He called him a coward. 261 00:27:15,701 --> 00:27:18,693 Did he really use that word to you? 262 00:27:18,804 --> 00:27:20,999 Not once, but several times. 263 00:27:21,107 --> 00:27:26,135 In Russia, he said, officers like me have been put against the wall and shot. 264 00:27:26,245 --> 00:27:28,975 Now must I think it couldn't happen to me too. 265 00:27:29,081 --> 00:27:33,780 That was his thanks, that was his gratitude for all that Erwin has done for him. 266 00:27:33,886 --> 00:27:36,787 On the other hand, you mustn't hold people too accountable... 267 00:27:36,889 --> 00:27:39,858 for everything they say when they're emotionally upset. 268 00:27:39,959 --> 00:27:44,055 The war is not going well, and he's naturally worried. 269 00:27:44,163 --> 00:27:46,495 But I'm afraid it will be a long time... 270 00:27:46,599 --> 00:27:49,500 before I forget what he did to the Afrika Korps. 271 00:27:49,602 --> 00:27:51,695 What was that? 272 00:27:51,804 --> 00:27:55,706 When the end was near and I asked him to get them out... 273 00:27:55,808 --> 00:27:59,608 he said he had no further interest or concern... 274 00:27:59,712 --> 00:28:01,543 in the Afrika Korps. 275 00:28:01,647 --> 00:28:04,343 And that was their thanks. 276 00:28:05,851 --> 00:28:10,015 Rommel... I should like to ask you a question. 277 00:28:10,122 --> 00:28:13,182 Of course, if you don't care to answer, I quite understand. 278 00:28:13,292 --> 00:28:16,819 But with your permission, I should like to ask it nevertheless. 279 00:28:16,929 --> 00:28:18,829 What is it? 280 00:28:18,931 --> 00:28:21,399 Do you really believe that we can win? 281 00:28:26,839 --> 00:28:29,865 - I'll tell you what he believes. - Yes? 282 00:28:31,744 --> 00:28:34,042 He doesn't think so. 283 00:28:34,146 --> 00:28:36,307 He told you that himself? 284 00:28:36,415 --> 00:28:38,315 He did. 285 00:28:38,417 --> 00:28:41,409 And he understands what that'll mean this time? 286 00:28:41,520 --> 00:28:43,420 Apparently. 287 00:28:43,522 --> 00:28:45,513 Then why do we go on? 288 00:28:45,625 --> 00:28:49,721 We have no choice, because no country we're fighting... 289 00:28:49,829 --> 00:28:53,731 England, America or Russia... will make peace with him. 290 00:28:53,833 --> 00:28:56,097 He admitted that? 291 00:28:56,202 --> 00:28:59,330 And it's the truth, of course. 292 00:28:59,438 --> 00:29:03,033 In other words, while he remains as leader of Germany... 293 00:29:03,142 --> 00:29:05,906 we must fight on until we're destroyed. 294 00:29:06,012 --> 00:29:08,879 Victory or death, as ever. 295 00:29:08,981 --> 00:29:13,884 I take it he didn't mention the obvious solution to the situation. 296 00:29:13,986 --> 00:29:17,478 - What do you mean? - Abdication. 297 00:29:19,892 --> 00:29:22,417 Now, my dear Strolin... 298 00:29:24,764 --> 00:29:27,756 - I'm afraid we must go, dear. - Must you already? 299 00:29:27,867 --> 00:29:30,461 - I have a train to catch. - We'll come back after supper. 300 00:29:30,569 --> 00:29:34,300 Let's have coffee together. Good-bye, Strolin. 'T was good to see you again. 301 00:29:34,407 --> 00:29:36,568 We won't let it be so long next time. 302 00:29:36,676 --> 00:29:39,440 - Do you think they really would, Father? - Would what, son? 303 00:29:39,545 --> 00:29:42,036 - Shoot you? - No, no, of course not. 304 00:29:42,148 --> 00:29:45,379 That's just his wild way of talking. You mustn't pay any attention to that. 305 00:29:45,484 --> 00:29:48,976 - Shoot his greatest general? - You shouldn't have said that in front of him. 306 00:29:49,088 --> 00:29:51,556 Come along and stop talking nonsense. 307 00:29:52,925 --> 00:29:56,053 - Until this evening, dear? - Come early, will you? 308 00:29:58,731 --> 00:30:01,359 He's a good-looking boy, isn't he? 309 00:30:01,467 --> 00:30:05,801 A very nice boy too. But were you entirely truthful with him? 310 00:30:05,905 --> 00:30:07,805 About what? 311 00:30:07,907 --> 00:30:11,638 - When you told him he would never put you up against a wall. - But of course. 312 00:30:11,744 --> 00:30:15,236 Has the possibility ever occurred to you that he might turn on you? 313 00:30:15,347 --> 00:30:18,248 - But why should he? - He's turned on others. 314 00:30:18,350 --> 00:30:20,716 He'll never turn on me. 315 00:30:20,820 --> 00:30:24,881 What about some of those fellows around him that don't like you? Himmler, Bormann and that crowd. 316 00:30:24,990 --> 00:30:28,187 - Don't they ever influence him? - Very often, indeed. 317 00:30:28,294 --> 00:30:31,855 You don't think it's possible they might influence him against you someday? 318 00:30:31,964 --> 00:30:36,401 It's possible, yes, but I don't see that it's very likely. 319 00:30:36,502 --> 00:30:39,699 But in the remote possibility that they did... 320 00:30:39,805 --> 00:30:43,741 have you ever considered what might become of Lucie and Manfred? 321 00:30:43,876 --> 00:30:48,279 I've never thought about it. But what on Earth are you getting at, anyway? 322 00:30:48,414 --> 00:30:51,383 I think you should, that's all. 323 00:30:51,517 --> 00:30:54,452 You haven't changed a bit, Doctor. 324 00:30:54,587 --> 00:30:57,351 You always were something of an odd fish. 325 00:30:57,490 --> 00:30:59,958 But there's no need for you to worry this time. 326 00:31:00,092 --> 00:31:02,060 We're in no danger, none of us. 327 00:31:02,194 --> 00:31:04,719 If you'll take a word of advice from an old friend... 328 00:31:04,864 --> 00:31:06,798 you'd better not talk like that to everybody. 329 00:31:06,932 --> 00:31:08,797 I don't. 330 00:31:08,934 --> 00:31:12,768 Only to those I know very well and am very fond of. 331 00:31:12,905 --> 00:31:16,102 - Good-bye, Rommel. - Good-bye, Strolin. 332 00:31:16,242 --> 00:31:19,143 - Come again if you can. - I'll try. 333 00:33:35,347 --> 00:33:37,975 An invasion of Hitler's European fortress... 334 00:33:38,083 --> 00:33:40,608 was now clearly but a matter of time. 335 00:33:40,719 --> 00:33:43,210 And in November of 1943... 336 00:33:43,322 --> 00:33:46,587 Rommel made a tour of inspection of the Atlantic defenses... 337 00:33:46,692 --> 00:33:50,059 preparatory of taking command of the Nazi forces... 338 00:33:50,162 --> 00:33:52,960 that were gathering to resist the assault. 339 00:35:01,133 --> 00:35:05,365 A month later, Rommel reported to Field Marshal von Rundstedt... 340 00:35:05,471 --> 00:35:08,702 supreme commander in the West, at the latter's headquarters... 341 00:35:08,807 --> 00:35:13,005 in the Pompadour's Palace at Fontainebleau outside Paris. 342 00:35:23,222 --> 00:35:26,350 Field Marshal von Rundstedt, gentlemen. 343 00:35:32,231 --> 00:35:34,461 - Ruge. - Field Marshal. 344 00:35:34,566 --> 00:35:36,500 Gentlemen. 345 00:35:42,174 --> 00:35:44,574 - Good to see you, Rommel. - Field Marshal. 346 00:35:44,676 --> 00:35:48,407 Well, now that you have had an opportunity to examine it closely... 347 00:35:48,514 --> 00:35:51,108 what do you think of our Atlantic wall? 348 00:35:51,216 --> 00:35:53,684 I'm afraid I haven't quite completed my report yet, but... 349 00:35:53,786 --> 00:35:56,220 We'll discuss it later, whenever you're ready. 350 00:35:56,321 --> 00:36:00,587 I don't imagine the mighty Eisenhower will be on us for another day or so. 351 00:36:00,692 --> 00:36:03,160 It wasn't too much a tax on your strength, I hope. 352 00:36:03,262 --> 00:36:05,753 Not in the least. I'm entirely recovered now. 353 00:36:05,864 --> 00:36:08,697 I'm delighted. You're being well taken care of, gentlemen? 354 00:36:08,801 --> 00:36:10,769 Yes, indeed, sir. 355 00:36:10,869 --> 00:36:13,201 Would you be so good as to divert our friends... 356 00:36:13,305 --> 00:36:16,570 while Field Marshal Rommel and I have a few moments of private meditation? 357 00:36:16,675 --> 00:36:18,575 Yes, sir. 358 00:36:46,071 --> 00:36:49,472 Appalling, wasn't it? 359 00:36:51,543 --> 00:36:54,068 I can't even see why it's called a wall. 360 00:36:54,213 --> 00:36:57,910 The big ports like Havre and Ostend and Cherbourg are protected well enough... 361 00:36:58,050 --> 00:37:00,678 but the enemy's not coming in on the Queen Mary. 362 00:37:00,819 --> 00:37:03,185 Nothing at all is being done about the beaches. 363 00:37:03,322 --> 00:37:06,758 Why, I saw 50 places where an army of children could come ashore. 364 00:37:06,892 --> 00:37:11,295 The trouble is labor. We have the plans for fortifications the devil himself couldn't breach... 365 00:37:11,396 --> 00:37:14,092 solid steel and concrete from Denmark to Spain... 366 00:37:14,233 --> 00:37:19,000 but I'm afraid our French friends aren't being as cooperative as they might be. 367 00:37:19,138 --> 00:37:22,039 Even when driven to the job, they move like snails. 368 00:37:22,141 --> 00:37:26,237 Either we break it up while they're still wading ashore or we're in trouble. 369 00:37:26,378 --> 00:37:29,245 - Is that the way you'd meet it? - Stop them on the beaches. 370 00:37:29,348 --> 00:37:31,908 Crowd the water with mines and traps and tricks... 371 00:37:32,050 --> 00:37:35,144 and hit 'em while they're busy trying to keep themselves from drowning. 372 00:37:35,287 --> 00:37:39,087 Here, down here... and here. 373 00:37:39,191 --> 00:37:41,557 I don't agree with you... 374 00:37:41,660 --> 00:37:45,027 but the difference of opinion will probably remain academic. 375 00:37:45,130 --> 00:37:50,033 As it happens, neither you nor I will determine the tactics in this operation. 376 00:37:50,135 --> 00:37:52,603 Not above the regimental level, anyway. 377 00:37:52,738 --> 00:37:54,899 You mean... Berlin? 378 00:37:55,040 --> 00:37:57,838 I mean the Bohemian corporal himself... 379 00:37:57,943 --> 00:38:01,379 is assuming sole and total command of this operation. 380 00:38:01,513 --> 00:38:06,416 You and I will function simply as instruments of his astrological inspirations. 381 00:38:06,518 --> 00:38:10,648 And in case you're afflicted with an understandable skepticism, this is official. 382 00:38:10,789 --> 00:38:13,349 But that's an utterly impossible situation. 383 00:38:13,492 --> 00:38:15,892 Then you should, by all means, explain that to him. 384 00:38:15,994 --> 00:38:17,985 You've made no protests yourself? 385 00:38:18,130 --> 00:38:20,530 After you've interfered a dozen times or so... 386 00:38:20,632 --> 00:38:24,693 with a man's rather enthusiastic determination to cut his own throat... 387 00:38:24,836 --> 00:38:27,669 there comes a moment when you're inclined to stand back... 388 00:38:27,773 --> 00:38:30,071 and view the whole matter with a certain detachment. 389 00:38:30,175 --> 00:38:33,406 - You've no objection to my... pointing this out to him? - On the contrary. 390 00:38:33,512 --> 00:38:36,572 I bestow my blessings on your courage and optimism. 391 00:38:47,025 --> 00:38:49,550 I'm told you once referred to me as a clown... 392 00:38:49,695 --> 00:38:52,095 the clown of Hitler's circus. 393 00:38:52,197 --> 00:38:54,097 Oh, did I? 394 00:38:54,199 --> 00:38:57,362 If so, I think you should know I've been a great deal more explicit about you. 395 00:38:57,469 --> 00:38:59,994 That's quite all right, Field Marshal. 396 00:39:00,138 --> 00:39:04,165 I find it almost impossible to keep my mind on anything harsh said about me. 397 00:39:04,309 --> 00:39:06,243 Did you say it? 398 00:39:06,345 --> 00:39:10,213 Whoever said it, you've given them ample reason to regret such a foolish remark. 399 00:39:12,317 --> 00:39:15,047 - Thank you, Field Marshal. - Not at all. 400 00:39:15,153 --> 00:39:17,144 Is there anything else? 401 00:39:17,289 --> 00:39:19,883 I don't believe so at the moment. 402 00:39:22,494 --> 00:39:24,394 One suggestion, perhaps... 403 00:39:24,496 --> 00:39:27,624 in view of our cordiality. 404 00:39:27,733 --> 00:39:31,066 If I were you, I wouldn't be altogether unguarded... 405 00:39:31,169 --> 00:39:34,366 about what I had to say about this new strategic arrangement. 406 00:39:34,473 --> 00:39:36,805 I think you should know that from now on... 407 00:39:36,908 --> 00:39:39,843 you'll be under more or less constant observation here. 408 00:39:39,945 --> 00:39:43,972 - From Berlin? - Friends of the management, I believe. 409 00:39:44,082 --> 00:39:47,483 Have you any information as to why I should be singled out for such attention? 410 00:39:47,586 --> 00:39:50,453 Oh, but you're not. We all are. 411 00:39:50,555 --> 00:39:53,319 Apparently you didn't have it in Africa... 412 00:39:53,425 --> 00:39:57,486 but here on the continent it's an honor that goes with staff rank. 413 00:39:57,596 --> 00:39:59,325 You too? 414 00:39:59,431 --> 00:40:03,197 My dear fellow, I'm the commander-in-chief. 415 00:40:12,344 --> 00:40:14,471 Two months after that... 416 00:40:14,579 --> 00:40:17,707 in February of 1944, during one of Rommel's... 417 00:40:17,816 --> 00:40:20,114 rare absences from the Atlantic frontier... 418 00:40:20,218 --> 00:40:24,552 his old friend Dr. Karl Strolin sought him out again. 419 00:40:38,537 --> 00:40:41,233 - Good afternoon, sir. - Good afternoon. 420 00:40:41,340 --> 00:40:44,138 Dr. Strolin to see the field marshal and Frau Rommel. 421 00:40:44,242 --> 00:40:46,142 Come in, sir. 422 00:40:57,522 --> 00:41:00,616 Eisenhower won't try it until spring, of course. 423 00:41:00,726 --> 00:41:03,058 I doubt if I'll get home again before then. 424 00:41:03,161 --> 00:41:05,061 Are we ready for him? 425 00:41:05,163 --> 00:41:07,324 We will be, I hope. 426 00:41:12,471 --> 00:41:14,564 To your very good health, Doctor. 427 00:41:14,673 --> 00:41:16,766 To yours, my dear Rommel. 428 00:41:19,578 --> 00:41:22,206 How do you know this room isn't wired? 429 00:41:22,314 --> 00:41:25,112 Wired? Why should it be wired? 430 00:41:25,217 --> 00:41:28,209 Does our friend Himmler have to have a reason for wiring a room? 431 00:41:28,320 --> 00:41:30,220 No, I don't suppose he does. 432 00:41:30,322 --> 00:41:33,223 But I don't think you have to worry about this one. 433 00:41:33,325 --> 00:41:35,225 Why? 434 00:41:46,171 --> 00:41:49,470 'Cause I want to talk to you without being overheard. 435 00:41:49,574 --> 00:41:52,543 - About what? - About the Hitler situation. 436 00:41:54,045 --> 00:41:57,276 If this is politics, Strolin, I don't want to hear it. 437 00:41:57,382 --> 00:41:59,577 Had you rather see Germany destroyed? 438 00:41:59,684 --> 00:42:02,482 It's not a matter I want to discuss, I tell you. 439 00:42:02,587 --> 00:42:05,818 And I'm surprised at you. That's a communist position. 440 00:42:05,924 --> 00:42:08,290 Oh? Is it? 441 00:42:08,393 --> 00:42:12,022 Defeat, against him, all that sort of thing. You know it is. 442 00:42:12,130 --> 00:42:14,428 Would you call General Beck a communist? 443 00:42:14,533 --> 00:42:18,230 - Of course not. - Or Karl Goerdeler, the lord mayor of Leipzig? 444 00:42:18,336 --> 00:42:21,237 - I've never heard that he was. - What about Falkenhausen? 445 00:42:21,339 --> 00:42:24,797 - No, but... - What about Heinrich von Stulpnagel? 446 00:42:24,910 --> 00:42:27,708 And von Urach and von Haslov? Are they communists? 447 00:42:27,813 --> 00:42:33,308 Are you trying to tell me seriously that men like that are questioning his leadership? 448 00:42:33,418 --> 00:42:37,855 Not just questioning it. They intend to end it. 449 00:42:37,956 --> 00:42:40,720 You mean, you've talked to those fellows yourself? 450 00:42:40,826 --> 00:42:43,317 To them and to many others. Not only soldiers, either. 451 00:42:43,428 --> 00:42:46,829 Church men, labor leaders, lawyers, doctors. 452 00:42:46,932 --> 00:42:51,801 Members of the government, even. Not too many of them, but sound men, every one. 453 00:42:51,903 --> 00:42:54,997 How long has this been going on? 454 00:42:55,106 --> 00:42:57,370 Since '38. 455 00:42:59,110 --> 00:43:01,704 And what exactly are you after? 456 00:43:01,813 --> 00:43:05,579 One, we want to get rid of Hitler and his gang. 457 00:43:05,684 --> 00:43:08,380 If we are to be defeated, then we prefer to be defeated... 458 00:43:08,487 --> 00:43:11,513 as human beings, not as barbarians. 459 00:43:11,623 --> 00:43:14,751 Two, whether we win or lose... 460 00:43:14,860 --> 00:43:18,921 we want to live again like decent people, without fear. 461 00:43:19,030 --> 00:43:23,399 Look, Strolin, I don't want to get mixed up in this thing. 462 00:43:23,502 --> 00:43:26,096 What they do in Berlin is their business, not mine. 463 00:43:26,204 --> 00:43:28,502 I'm a soldier, not a politician. 464 00:43:28,607 --> 00:43:31,007 You still think you're perfectly safe? 465 00:43:31,109 --> 00:43:33,304 Who knows who's safe and who's not? 466 00:43:33,411 --> 00:43:35,379 Under a sane man, you'd know. 467 00:43:35,480 --> 00:43:37,846 That's a lot of rubbish, and you know it. 468 00:43:37,949 --> 00:43:40,474 Well, I hope you're right, and perhaps you are. 469 00:43:40,585 --> 00:43:44,646 After all, you are his favorite, and I can think of no one who's ever questioned... 470 00:43:44,756 --> 00:43:49,318 the deep and enduring gratitude he's always shown to those who've served him well. 471 00:43:49,427 --> 00:43:53,761 - No one's in any danger here who does his job properly. - You have nothing to fear. 472 00:43:53,865 --> 00:43:57,198 And if something did happen unpredictably... 473 00:43:57,302 --> 00:44:00,294 you'd still have the comfort of knowing that the lives of Lucie and Manfred... 474 00:44:00,405 --> 00:44:03,533 would be safe and snug in the soft, gentle, tender hands... 475 00:44:03,642 --> 00:44:06,634 of that brave little band of patriots he's gathered around him. 476 00:44:06,745 --> 00:44:09,873 I'm afraid that kind of talk doesn't amuse me. 477 00:44:09,981 --> 00:44:14,850 I'm not trying to amuse you. I'm merely reflecting on your extraordinary good fortune. 478 00:44:14,953 --> 00:44:17,888 I wish you'd think about that too sometime... 479 00:44:17,989 --> 00:44:22,824 not the blood on his mouth, but what a godsend he is to you personally... 480 00:44:22,928 --> 00:44:26,159 not only in your home, but in the field as a soldier. 481 00:44:26,264 --> 00:44:29,700 How many other generals can boast the favor and support of a leader... 482 00:44:29,801 --> 00:44:32,463 so gifted in the arts of war? 483 00:44:32,571 --> 00:44:34,471 That's enough, Strolin. 484 00:44:34,573 --> 00:44:37,474 Surely you haven't forgotten how brilliantly he refused... 485 00:44:37,576 --> 00:44:41,876 to be seduced into an invasion of undefended England right after Dunkirk. 486 00:44:41,980 --> 00:44:44,210 Or how brave he was at Stalingrad... 487 00:44:44,316 --> 00:44:47,046 when von Forest wanted to withdraw from the trap. 488 00:44:47,152 --> 00:44:49,677 What other man on Earth would have had the courage... 489 00:44:49,788 --> 00:44:52,689 to send that brief, simple, thrilling command: 490 00:44:52,791 --> 00:44:56,090 "Don't retreat so much as a millimeter. Victory or death"? 491 00:44:56,194 --> 00:44:59,527 - Would Napoleon himself have dared... - That's enough, I tell you! 492 00:44:59,631 --> 00:45:02,293 Afraid even to think about it. 493 00:45:02,400 --> 00:45:05,665 Stop talking to me as if I were a child and you a schoolmaster! 494 00:45:05,770 --> 00:45:08,796 Don't you think I know what you mean? But what of it? 495 00:45:08,907 --> 00:45:11,774 Who asked me for my opinion? And suppose I told them... 496 00:45:11,876 --> 00:45:14,936 that what they're doing is stupid to the point of imbecility! 497 00:45:15,046 --> 00:45:17,344 - Who do you think would listen? - Have you ever tried? 498 00:45:17,449 --> 00:45:19,815 Of course! I've been told to mind my own business. 499 00:45:19,918 --> 00:45:22,045 And who's to say they're not right? 500 00:45:22,153 --> 00:45:24,621 Surely you aren't naive enough to think that a soldier... 501 00:45:24,723 --> 00:45:27,920 must approve of every detail of his government before he can fight for it. 502 00:45:28,026 --> 00:45:32,520 What army could exist like that, with every man free to decide what he will or won't do? 503 00:45:32,631 --> 00:45:37,694 The truth is that a soldier has but one function in life, one lone excuse for existence... 504 00:45:37,802 --> 00:45:40,999 and that is to carry out the order of his superiors. 505 00:45:41,106 --> 00:45:44,007 The rest, including government, is politics. 506 00:45:44,109 --> 00:45:48,102 And if I must remind you again, I'm a soldier, not a politician. 507 00:45:48,213 --> 00:45:52,115 - What the government does... - Oh, stop hiding behind that bloody uniform of yours! 508 00:45:52,217 --> 00:45:54,708 What do I care about your philosophy of the soldier? 509 00:45:54,819 --> 00:45:57,185 All it means to me is that you're terrified... 510 00:45:57,288 --> 00:46:00,655 hiding under a lot of rubbish about the functions of a robot. 511 00:46:00,759 --> 00:46:03,990 Have you forgotten that I've known you for 20 years? 512 00:46:04,095 --> 00:46:07,861 Why, I know exactly how you feel about that abomination in Berlin. 513 00:46:07,966 --> 00:46:10,799 What I can't understand is this chickenhearted willingness... 514 00:46:10,902 --> 00:46:14,736 to go marching right down into hell with a beast you loathe and despise. 515 00:46:14,839 --> 00:46:19,742 Where is all the sense and courage you have in the field? Haven't you any of it here? 516 00:46:19,844 --> 00:46:23,075 I think you'd better get out of this house, now. 517 00:46:25,550 --> 00:46:29,646 Not until you've shown an old friend the decency of honesty with him. 518 00:46:29,754 --> 00:46:33,315 If reason won't work, very well, I'm prepared to go further. 519 00:46:33,425 --> 00:46:37,828 I have no intention of stirring from this room until the truth has passed between us. 520 00:46:37,929 --> 00:46:41,626 - Had you rather I call the guard and charge you? - That you will never do. 521 00:46:41,733 --> 00:46:45,191 And may I ask why you know so well what I will or won't do? 522 00:46:45,303 --> 00:46:47,863 Because Lucie told me that you wouldn't. 523 00:46:49,674 --> 00:46:53,872 You... You've already talked to Lucie about this? 524 00:46:53,978 --> 00:46:57,277 - Of course. - And she sent you to me? 525 00:46:57,382 --> 00:46:59,282 Not at all. 526 00:46:59,384 --> 00:47:02,353 She merely told me how you really feel... 527 00:47:02,454 --> 00:47:07,653 about our sainted leader and his glorious reign over Germany. 528 00:47:17,702 --> 00:47:21,035 Father! Father, the car is here! 529 00:47:21,139 --> 00:47:24,131 We saw it. Will you please not shout? 530 00:47:24,242 --> 00:47:26,676 I've told you that a dozen times. 531 00:47:26,778 --> 00:47:29,941 - He's just excited. - I know, but I'm tired of telling him... 532 00:47:30,048 --> 00:47:34,178 He's all right. He's still only a boy, remember, in spite of that uniform. 533 00:47:34,285 --> 00:47:37,152 - Of course. - You take care of yourself, dear. 534 00:47:38,757 --> 00:47:40,987 You're not cross with me, are you? 535 00:47:41,092 --> 00:47:44,084 - For what? - For speaking to Dr. Strolin. 536 00:47:47,031 --> 00:47:49,158 No, of course not. 537 00:47:51,836 --> 00:47:54,134 Is he right? 538 00:47:56,241 --> 00:47:58,539 I don't know. 539 00:48:01,746 --> 00:48:04,476 I can't make up my mind. 540 00:48:04,582 --> 00:48:07,449 But that's a dreadful thing he proposes... 541 00:48:07,552 --> 00:48:10,487 a great, tremendous, dreadful thing. 542 00:48:10,588 --> 00:48:13,489 I don't know that I can go along that far with him. 543 00:48:13,591 --> 00:48:15,991 Then you shouldn't if you don't think he's right. 544 00:48:16,127 --> 00:48:19,563 I didn't say he wasn't right, but even so... 545 00:48:19,664 --> 00:48:24,567 is that the only way to handle it: Treason? 546 00:48:24,669 --> 00:48:28,070 That's what it comes down to, no matter how right you think you are. 547 00:48:28,206 --> 00:48:31,733 You think it will be better to let things go along as they are? 548 00:48:31,876 --> 00:48:35,812 No, no, I don't. But there must be some better way of handling it. 549 00:48:35,947 --> 00:48:40,850 I mean, if I could see him alone again and explain the situation to him. 550 00:48:40,952 --> 00:48:45,218 Can you tell me how a man can fight a war under such conditions? 551 00:48:45,356 --> 00:48:48,291 Isn't it enough that we're facing an invasion without... 552 00:48:48,426 --> 00:48:52,328 No, never mind now. You don't have to decide this minute. 553 00:48:52,430 --> 00:48:55,194 It'll come to you when it's time. 554 00:48:56,668 --> 00:48:59,136 What do you think, really? 555 00:48:59,270 --> 00:49:03,536 I can't tell you, dear. I don't know. 556 00:49:03,675 --> 00:49:07,634 But never mind now. When the time comes, something will tell you. 557 00:49:07,779 --> 00:49:10,111 You better go along now. You're late already. 558 00:49:14,118 --> 00:49:16,780 - Write to me every day, will you? - I will. 559 00:49:16,921 --> 00:49:20,254 - A little something for the journey. - Thank you, darling. 560 00:49:22,460 --> 00:49:25,361 Good-bye, sweetheart. Don't worry about me. 561 00:49:25,463 --> 00:49:27,556 I'll try not to. 562 00:49:44,983 --> 00:49:46,883 That's all, please. 563 00:49:51,890 --> 00:49:55,656 Good-bye, son. Take care of your mother and be a good soldier. 564 00:49:55,760 --> 00:49:57,660 Make me proud of you. 565 00:49:57,762 --> 00:50:01,357 I'll try, Father. Are you going to bring us back Montgomery? 566 00:50:01,499 --> 00:50:03,865 The minute he steps ashore. 567 00:50:04,969 --> 00:50:07,164 Good-bye, darling. 568 00:50:07,272 --> 00:50:09,172 Good-bye, darling. 569 00:50:21,252 --> 00:50:25,621 And then, finally, after four long years of preparation... 570 00:50:25,723 --> 00:50:28,191 it came... D day. 571 00:50:28,293 --> 00:50:31,160 And the greatest armada and the vastest movement... 572 00:50:31,262 --> 00:50:35,096 of men and arms in the history of the world, rose from England... 573 00:50:35,199 --> 00:50:38,327 and set out for the assault on the beaches of Normandy... 574 00:50:38,436 --> 00:50:41,337 and the German fortress of Europe. 575 00:53:44,522 --> 00:53:46,990 From the moment the Bohemian corporal... 576 00:53:47,125 --> 00:53:50,094 promoted himself to the supreme command of our forces... 577 00:53:50,228 --> 00:53:54,187 the German army has been the victim of a unique situation. 578 00:53:54,332 --> 00:53:57,028 Not only too many of the enemy... 579 00:53:57,168 --> 00:54:01,537 but one too many Germans. 580 00:54:01,639 --> 00:54:04,369 You don't think he's ready to give us the 15th Army yet? 581 00:54:04,475 --> 00:54:07,171 I don't see how he can, under the circumstances. 582 00:54:07,278 --> 00:54:10,111 His astrologers have informed him that this is only a feint... 583 00:54:10,214 --> 00:54:13,274 that the real invasion is yet to come, north of Calais. 584 00:54:13,417 --> 00:54:17,319 The 15th Army is sitting on those cold beaches up there... 585 00:54:17,455 --> 00:54:20,185 waiting for an invasion that has already taken place... 586 00:54:20,291 --> 00:54:23,351 is an excellent example of war by horoscope. 587 00:54:23,494 --> 00:54:25,928 We've got to have those troops. 588 00:54:26,030 --> 00:54:29,625 If we're not allowed to maneuver, we've got to support these positions. 589 00:54:29,767 --> 00:54:32,930 We've got to see him again about it. 590 00:54:33,037 --> 00:54:35,699 I tell you this in confidence, Rommel. 591 00:54:35,806 --> 00:54:40,209 I don't think anything we can do would be of the slightest use. 592 00:54:41,445 --> 00:54:44,846 The pattern for defeat has already been set. 593 00:54:44,949 --> 00:54:49,352 "Hold fast. Don't give up a millimeter of ground. 594 00:54:49,453 --> 00:54:52,786 Victory or death." Wars simply can't be won... 595 00:54:52,890 --> 00:54:57,657 by men whose knowledge of tactics is based on copybook maxims. 596 00:54:57,762 --> 00:55:01,562 It may stir schoolchildren, but they don't stop troops. 597 00:55:01,666 --> 00:55:05,397 Give me a free hand for a few months, and I'd make them pay for it. 598 00:55:05,503 --> 00:55:08,131 I'd make them pay such a price in blood... 599 00:55:08,239 --> 00:55:11,037 they'd wish they'd never heard of Germany. 600 00:55:11,142 --> 00:55:14,839 I might not be able to stop them all, but they'd know they'd fought an army... 601 00:55:14,946 --> 00:55:19,542 not a series of stationary targets. 602 00:55:19,650 --> 00:55:21,584 And he'll never let us, of course. 603 00:55:21,719 --> 00:55:24,586 You know how firm corporals are. 604 00:55:52,283 --> 00:55:55,184 Do you happen to know Karl Strolin? 605 00:55:56,854 --> 00:56:00,255 - Strolin? - The lord mayor of Stuttgart. 606 00:56:02,326 --> 00:56:04,726 I remember that name from somewhere. 607 00:56:04,829 --> 00:56:08,993 Or Doctor Goerdeler of Leipzig? 608 00:56:10,601 --> 00:56:12,501 You too? 609 00:56:14,171 --> 00:56:17,436 Every day that passes, every minute of the day... 610 00:56:17,541 --> 00:56:21,773 convinces me more and more that theirs is the only possible solution. 611 00:56:21,879 --> 00:56:24,609 Your words, you must understand, mystify me. 612 00:56:24,715 --> 00:56:27,548 They propose to arrest him, take over the government... 613 00:56:27,652 --> 00:56:31,315 and move immediately to make peace with Eisenhower. 614 00:56:31,422 --> 00:56:34,653 I shall, of course, deny that this conversation ever took place. 615 00:56:34,759 --> 00:56:37,387 But that's a particularly childish idea. 616 00:56:37,495 --> 00:56:39,986 Eisenhower's not going to make a separate peace. 617 00:56:40,097 --> 00:56:43,066 And why should he, with things going as well as they are? 618 00:56:43,167 --> 00:56:45,635 That part of your plan is doomed from the start. 619 00:56:45,736 --> 00:56:49,172 But you don't disagree with the basic proposal. 620 00:56:49,273 --> 00:56:51,969 I'm sorry, but I don't believe I heard the question. 621 00:56:52,076 --> 00:56:54,567 In any case, if they came to you for counsel or advice... 622 00:56:54,679 --> 00:56:56,579 would you receive them? 623 00:56:56,681 --> 00:56:58,581 Oh, no. 624 00:56:58,683 --> 00:57:01,049 No. 625 00:57:01,152 --> 00:57:03,712 No, I'm afraid not, Rommel. 626 00:57:03,821 --> 00:57:07,951 It's too late... much too late. 627 00:57:08,059 --> 00:57:09,692 Even if they moved immediately? 628 00:57:09,727 --> 00:57:11,325 Even if they moved immediately? 629 00:57:11,429 --> 00:57:13,556 You misunderstand. 630 00:57:13,698 --> 00:57:15,791 Not too late for that. 631 00:57:17,168 --> 00:57:19,102 Too late for me. 632 00:57:20,204 --> 00:57:22,968 I'm 70 now. 633 00:57:23,074 --> 00:57:26,407 Too old to revolt. 634 00:57:26,510 --> 00:57:29,775 Too old to challenge authority... 635 00:57:29,880 --> 00:57:32,348 however evil. 636 00:57:42,360 --> 00:57:44,794 Berlin calling, sir. Marshal Keitel. 637 00:57:53,204 --> 00:57:56,037 - Keitel? - Von Rundstedt. 638 00:57:56,140 --> 00:57:58,973 - Here. - Is this true about Cherbourg? 639 00:57:59,076 --> 00:58:01,340 - I'm afraid so. - This is dreadful. 640 00:58:01,445 --> 00:58:03,811 How can I give such news to the f�hrer? 641 00:58:03,914 --> 00:58:05,848 You've reported misfortune to him before. 642 00:58:05,950 --> 00:58:07,850 Why should this one present such a problem? 643 00:58:07,952 --> 00:58:11,752 But that's just it. We've had nothing but bad news for weeks. 644 00:58:11,856 --> 00:58:14,654 Isn't there any good news I can give him at the same time? 645 00:58:14,759 --> 00:58:16,818 Have you checked on the Russian Front this morning? 646 00:58:16,927 --> 00:58:19,122 We're not discussing the Russian Front. 647 00:58:19,230 --> 00:58:21,130 We're discussing yours. 648 00:58:21,232 --> 00:58:23,996 This situation in the West becomes worse with every report. 649 00:58:24,101 --> 00:58:28,504 L- I'm actually embarrassed to give him another disappointment like this. 650 00:58:28,606 --> 00:58:30,540 Can't you think of anything we can do about it? 651 00:58:30,641 --> 00:58:33,838 Certainly. Give us those 90 divisions of the 15th Army... 652 00:58:33,944 --> 00:58:35,878 who are sitting around Calais playing cards. 653 00:58:35,980 --> 00:58:37,880 You know that's impossible. 654 00:58:37,982 --> 00:58:40,712 The f�hrer has already explained the necessity for leaving them there. 655 00:58:40,818 --> 00:58:43,480 Very well then. Give us permission to pull out of Normandy... 656 00:58:43,587 --> 00:58:45,646 and set up a line that we can defend properly. 657 00:58:45,756 --> 00:58:49,783 Your orders are to fight where you are, and that's what he expects you to do. 658 00:58:49,894 --> 00:58:52,055 Is it possible you have no better suggestion than that? 659 00:58:52,163 --> 00:58:55,758 One very much better, in fact. 660 00:58:55,866 --> 00:58:58,164 Make peace, you idiot. 661 00:59:19,790 --> 00:59:22,918 - Good-bye again, Rommel. - He'll never report that. 662 00:59:23,027 --> 00:59:25,495 This very instant, he's knocking at the corporal's door... 663 00:59:25,596 --> 00:59:27,587 whimpering with happiness. 664 00:59:27,698 --> 00:59:30,258 You must never forget this, my dear fellow. 665 00:59:30,367 --> 00:59:33,803 Victory has a hundred fathers. Defeat is an orphan. 666 00:59:35,039 --> 00:59:37,940 Within 24 hours, you'll be named my successor. 667 00:59:38,042 --> 00:59:40,306 And I extend to you my deepest sympathy. 668 00:59:40,411 --> 00:59:43,175 That's nonsense. He'll never let you go. 669 00:59:51,055 --> 00:59:53,649 But not too old, I might add... 670 00:59:53,757 --> 00:59:56,521 to wish your friends the best of luck... 671 00:59:56,627 --> 00:59:59,994 in their extremely interesting project. 672 01:00:03,701 --> 01:00:08,195 Meanwhile, with their beachheads irretrievably secured... 673 01:00:08,305 --> 01:00:12,264 Allied tanks and men had fanned out across France... 674 01:00:12,376 --> 01:00:15,038 and begun their race for the Rhine. 675 01:00:50,648 --> 01:00:52,775 Put these where you can get to them quickly. 676 01:00:52,883 --> 01:00:54,817 Also those files there. 677 01:00:54,919 --> 01:00:58,286 - Keep the key, and use your... own judgment about the rest. - Very good, sir. 678 01:00:59,857 --> 01:01:01,757 Field Marshal. 679 01:01:29,753 --> 01:01:32,688 - Where is he? - In the small room. 680 01:01:33,991 --> 01:01:36,516 - Aldinger. - Yes, sir. 681 01:01:45,102 --> 01:01:49,095 - Colonel. - I'll try to be as brief as possible. 682 01:01:49,206 --> 01:01:51,697 - Perhaps you'd better keep an eye on the corridor. - Yes, sir. 683 01:01:59,850 --> 01:02:03,809 - Well? - We are faced with an immediate decision, sir. 684 01:02:03,921 --> 01:02:06,355 Three of our men were arrested in Berlin yesterday. 685 01:02:06,457 --> 01:02:08,482 They'll been made to talk, of course. 686 01:02:08,592 --> 01:02:12,050 But fortunately their knowledge of the people involved is... limited. 687 01:02:12,162 --> 01:02:15,529 Nevertheless, in the opinion of everyone, there's no time to be lost. 688 01:02:15,633 --> 01:02:18,124 We must act at once. 689 01:02:18,235 --> 01:02:22,695 - And it's all set. Definitely. - So I understand, sir. 690 01:02:22,806 --> 01:02:25,172 The general's extremely anxious to know... 691 01:02:25,275 --> 01:02:27,971 if you're in a position to speak for the commanders you mentioned to him. 692 01:02:28,078 --> 01:02:31,741 At my word from this instant, they're prepared to follow my lead. 693 01:02:31,849 --> 01:02:35,046 Then I have the field marshal's permission to inform General Stulpnagel... 694 01:02:35,152 --> 01:02:38,383 we may now act at will and without further consultation? 695 01:02:42,292 --> 01:02:45,853 Wait here, Colonel. Come with me, Ruge. 696 01:02:49,199 --> 01:02:51,565 - Clear this room, Aldinger. - Yes, sir. 697 01:02:53,570 --> 01:02:56,937 Outside. Never mind about that. Outside. 698 01:02:58,876 --> 01:03:01,276 Field Marshal Rommel speaking. 699 01:03:01,378 --> 01:03:03,710 Put me through to Field Marshal Keitel. 700 01:03:06,150 --> 01:03:10,143 I've got to be certain, absolutely certain. 701 01:03:10,254 --> 01:03:13,121 We can't go through with this if there's even the remotest sign of sense there. 702 01:03:18,028 --> 01:03:21,259 - Keitel. - Rommel. 703 01:03:21,365 --> 01:03:23,265 Now listen very carefully, Keitel. 704 01:03:23,367 --> 01:03:25,665 I've got to see the f�hrer at once. 705 01:03:25,769 --> 01:03:28,738 Somewhere in France. I can't explain on the telephone... 706 01:03:28,839 --> 01:03:32,331 but you must make him understand that it's a matter of the greatest urgency. 707 01:03:32,443 --> 01:03:34,877 I suggest tomorrow morning. 708 01:03:34,978 --> 01:03:37,105 On June 17... 709 01:03:37,214 --> 01:03:41,878 they met in Hitler's underground stronghold at Margival near Soissons. 710 01:03:41,985 --> 01:03:45,045 This is an extremely difficult duty, my f�hrer. 711 01:03:45,155 --> 01:03:47,749 But circumstances leave me with no choice. 712 01:03:47,858 --> 01:03:51,157 We've reached a crisis that calls for a decision on the highest level. 713 01:03:51,261 --> 01:03:54,890 But you've said that! You've said that before! 714 01:03:54,998 --> 01:03:56,989 Every time I talk to you we're facing another crisis. 715 01:03:57,101 --> 01:04:01,333 When the enemy has overwhelming superiority on land, at sea and in the air... 716 01:04:01,438 --> 01:04:03,906 and continues to grow stronger with every hour... 717 01:04:04,007 --> 01:04:06,237 while we grow weaker at the same rate... 718 01:04:06,343 --> 01:04:08,106 that to me is a crisis by any standards that I understand. 719 01:04:08,178 --> 01:04:10,229 A crisis that should be examined promptly and realistically. 720 01:04:10,264 --> 01:04:12,281 A crisis that should be examined promptly and realistically. 721 01:04:12,416 --> 01:04:15,852 That's you! That's you! Like always! 722 01:04:15,986 --> 01:04:18,546 When everything's going well, you're willing enough. 723 01:04:18,689 --> 01:04:20,987 But at the first sign of a difficulty... 724 01:04:21,091 --> 01:04:22,991 you become a defeatist, a complete defeatist. 725 01:04:23,093 --> 01:04:26,995 Are you perhaps interested why you didn't succeed von Rundstedt? 726 01:04:27,131 --> 01:04:30,794 This is why! 727 01:04:30,934 --> 01:04:34,392 It maybe had been better if I'd replaced you altogether! 728 01:04:36,039 --> 01:04:39,031 Have you at least a little confidence in me? 729 01:04:39,176 --> 01:04:42,771 More it would seem than the f�hrer has in me. May I continue? 730 01:04:42,913 --> 01:04:46,110 And what my V-bombs are doing to London, has no one told you? 731 01:04:46,250 --> 01:04:49,151 Yes, sir. But why not to the beachheads? 732 01:04:49,253 --> 01:04:51,778 Because that's not their purpose. They have not that accuracy. 733 01:04:51,922 --> 01:04:54,390 They need a whole city for a target. Then they cannot miss. 734 01:04:54,525 --> 01:04:58,427 Then why not the embarkation ports... Plymouth, Southampton. Portsmouth? 735 01:04:58,529 --> 01:05:01,498 No, no, no, no! That's... 736 01:05:01,632 --> 01:05:06,865 That's exactly what I mean when I say you're no good at thinking above the battlefield. 737 01:05:06,970 --> 01:05:09,461 The British don't care for those villages. 738 01:05:09,606 --> 01:05:11,540 It's their London that they love. 739 01:05:11,675 --> 01:05:14,769 They don't want to see it destroyed the way I'm going to destroy it. 740 01:05:14,912 --> 01:05:17,210 In two more weeks, remember my words. 741 01:05:17,314 --> 01:05:20,442 They'll be screaming for surrender. Just wait. You'll see. 742 01:05:20,551 --> 01:05:22,644 To continue, sir. 743 01:05:22,786 --> 01:05:25,482 The struggle is over on this front. 744 01:05:25,589 --> 01:05:28,581 Within these two weeks, you must be prepared to see the enemy... 745 01:05:28,725 --> 01:05:31,751 break through our lines and push out into the interior of France. 746 01:05:31,895 --> 01:05:33,829 Militarily, the end is already in sight. 747 01:05:33,964 --> 01:05:37,661 - We have nothing more to throw in. - Hmph. 748 01:05:37,768 --> 01:05:39,736 What is it you're proposing? 749 01:05:39,870 --> 01:05:43,499 - That we surrender? - I give you the facts, sir. 750 01:05:43,607 --> 01:05:46,235 I only ask that you draw the proper conclusions. 751 01:05:46,343 --> 01:05:49,608 Proper to whom? To you! 752 01:05:55,752 --> 01:05:59,882 I suggest to you, Rommel, that you confine your genius to fighting... 753 01:05:59,990 --> 01:06:04,222 and leave the conduct of the war to those who are responsible for it! 754 01:06:04,328 --> 01:06:06,262 My apologies, sir. 755 01:06:06,396 --> 01:06:09,092 Now, if the f�hrer will honor me with his advice... 756 01:06:09,199 --> 01:06:12,566 The V-weapon, for your information, happens to be only the first... 757 01:06:12,669 --> 01:06:17,402 in a whole series of weapons that will completely revolutionize all warfare! 758 01:06:17,507 --> 01:06:20,999 I've a second a hundred times as powerful and a third in mind... 759 01:06:21,111 --> 01:06:23,238 a thousand times more destructive than the second! 760 01:06:23,347 --> 01:06:25,338 But the crisis is now, sir. 761 01:06:25,449 --> 01:06:29,681 I've a dozen others, all of them capable of turning the whole course of the war! 762 01:06:29,786 --> 01:06:32,949 But what about now, sir? What are we to do tomorrow morning? 763 01:06:33,056 --> 01:06:36,048 While you've been deciding that all is lost... 764 01:06:36,159 --> 01:06:38,650 we've been working, working miracles... 765 01:06:38,762 --> 01:06:41,959 determining the course of history for centuries to come! 766 01:06:42,065 --> 01:06:44,499 In the workshops, in the laboratories... 767 01:06:44,601 --> 01:06:47,001 we've been turning out machines of destruction such as... 768 01:06:47,104 --> 01:06:49,698 the enemy has never dreamed of! 769 01:06:49,806 --> 01:06:53,708 I have one in mind... I have a weapon in mind... 770 01:06:58,515 --> 01:07:02,383 Now, definitely committed to the plot to assassinate his f�hrer... 771 01:07:02,486 --> 01:07:06,081 Rommel was still trying to whip fight into his crumbling front... 772 01:07:06,189 --> 01:07:10,091 when on June 17 on a country road near a village... 773 01:07:10,193 --> 01:07:13,856 with the ominous name of Montgomery... 774 01:07:14,898 --> 01:07:17,731 Aircraft. 775 01:08:04,781 --> 01:08:07,375 Three days later, on July 20... 776 01:08:07,484 --> 01:08:11,215 while Rommel still lay unconscious in a hospital in France... 777 01:08:11,321 --> 01:08:15,018 Adolf Hitler and his staff gathered for their fateful conference... 778 01:08:15,125 --> 01:08:19,494 in a fortified barracks at his headquarters in East Prussia. 779 01:09:03,106 --> 01:09:06,405 The f�hrer, gentlemen. 780 01:09:08,412 --> 01:09:11,643 He handles his panzers like a cavalry officer. 781 01:09:11,748 --> 01:09:13,978 Thank you, gentlemen. 782 01:09:19,089 --> 01:09:21,649 - My f�hrer. - Yes. 783 01:09:21,758 --> 01:09:23,692 - Stauffenberg, sir. - Yes! Yes, yes. 784 01:09:23,794 --> 01:09:26,490 - Stauffenberg, of course, from General Fromm. - Yes, sir. 785 01:09:26,596 --> 01:09:28,689 - Good to see you again. - Thank you, my f�hrer. 786 01:09:28,799 --> 01:09:33,998 Uh... Gentlemen. Your attention, please. 787 01:09:34,104 --> 01:09:38,336 Excuse me, please. I have a report from General Fromm. 788 01:09:47,884 --> 01:09:51,445 - Where's Goering? - On his way now, sir. 789 01:09:51,555 --> 01:09:54,991 Well, when you are fat, you don't move so fast. 790 01:09:59,262 --> 01:10:01,287 - Colonel-Count von Stauffenberg? - Yes. 791 01:10:01,398 --> 01:10:03,298 - Telephone, sir. - Thank you. 792 01:10:08,605 --> 01:10:10,937 Excuse me. 793 01:10:28,358 --> 01:10:33,057 All right. Suppose we start with the Russian Front. 794 01:10:59,189 --> 01:11:02,852 F�hrer. F�hrer! 795 01:11:25,949 --> 01:11:28,782 Are you all right, my f�hrer? 796 01:11:30,120 --> 01:11:33,988 Yeah. I'm all right. 797 01:11:36,293 --> 01:11:40,627 For that failure, 5,000 suspects paid with their lives... 798 01:11:40,730 --> 01:11:44,325 during the few days that Hitler spent in hospital. 799 01:11:44,434 --> 01:11:48,598 As for Rommel, recuperating at Herrlingen from injuries that would have destroyed... 800 01:11:48,705 --> 01:11:50,605 any but the toughest of men... 801 01:11:50,707 --> 01:11:53,801 all public mention of his name suddenly stopped... 802 01:11:53,910 --> 01:11:55,844 and the complete and official silence... 803 01:11:55,946 --> 01:11:59,541 settled over the subject of the nation's most-celebrated soldier. 804 01:11:59,649 --> 01:12:03,999 For three months, he remained in this sinister isolation... 805 01:12:04,034 --> 01:12:08,349 until the afternoon of October 13 in 1944. 806 01:12:08,458 --> 01:12:11,120 - Keitel? - How are you, Rommel? 807 01:12:11,228 --> 01:12:14,925 - Getting along, thank you. - Well enough yet to come up to Berlin? 808 01:12:15,031 --> 01:12:19,297 I'm afraid not yet. In another week or two, perhaps. Why? 809 01:12:19,402 --> 01:12:22,166 I could send a special train for you. 810 01:12:22,272 --> 01:12:25,833 That's very good of you, but I really don't feel up to it yet. 811 01:12:25,976 --> 01:12:28,137 Is there some particular urgency about it? 812 01:12:28,245 --> 01:12:31,146 How soon do you think you'll be ready for another command? 813 01:12:31,281 --> 01:12:35,115 Another two weeks, I suppose. Three at the most. 814 01:12:35,252 --> 01:12:39,382 If we send someone there, would you be able to discuss the situation with him? 815 01:12:39,522 --> 01:12:41,547 Of course. 816 01:12:41,691 --> 01:12:44,159 Very well, I'll send Burgdorf. You know him, don't you? 817 01:12:44,294 --> 01:12:48,355 - I've met him. - Suppose I have him drive down tomorrow morning? 818 01:12:48,498 --> 01:12:51,126 - Would that be convenient for you? - Perfectly. 819 01:12:51,268 --> 01:12:54,260 He'll have full information and instructions. 820 01:12:54,404 --> 01:12:57,464 - Will you give my best regards to Frau Rommel? - I will. 821 01:12:57,607 --> 01:13:00,337 - And thank you very much. - Good-bye, then. 822 01:13:00,477 --> 01:13:02,877 Good-bye. 823 01:13:20,797 --> 01:13:25,325 Keitel. He's talking about another command again. 824 01:13:25,468 --> 01:13:29,598 - When? - When I feel like it, I suppose. 825 01:13:45,455 --> 01:13:49,482 Eh, he sends his best regards to you. 826 01:14:37,540 --> 01:14:40,532 - We're here to see Field Marshal Rommel. - I'll tell him, sir. 827 01:14:40,677 --> 01:14:43,407 - Would you tell him that... - Come in, Burgdorf. 828 01:14:51,054 --> 01:14:55,184 - Field Marshal. - It's good to see you again. And you, General. 829 01:14:55,291 --> 01:14:58,488 - I don't believe you've met my wife. - I haven't had the pleasure, sir. 830 01:14:58,595 --> 01:15:00,961 My dear, will you allow me to present General Burgdorf and General... 831 01:15:01,064 --> 01:15:02,964 - Maisel, sir. - General Maisel. 832 01:15:03,066 --> 01:15:05,000 This is my son Manfred and Captain Aldinger. 833 01:15:05,101 --> 01:15:07,535 - I hope you're not too tired from your journey. - Not at all. 834 01:15:07,637 --> 01:15:10,231 - Thank you, Frau Rommel. - Have you time for a luncheon and a glass of wine? 835 01:15:10,340 --> 01:15:13,741 Thank you, sir. We're due back in Berlin as quickly as we can make it. 836 01:15:13,877 --> 01:15:16,539 Very well, then. If you'll excuse us, dear. This way, gentlemen. 837 01:15:16,646 --> 01:15:20,013 - Our apologies, Frau Rommel. - Of course, but I'm disappointed. 838 01:15:20,116 --> 01:15:22,482 - Another time, perhaps. - I hope so. 839 01:15:37,434 --> 01:15:40,494 I hope it's the Russian Front, don't you? 840 01:15:44,107 --> 01:15:46,473 Make yourselves comfortable. 841 01:15:46,576 --> 01:15:48,669 Smoke, if you wish. 842 01:15:48,778 --> 01:15:52,305 I'm not like Montgomery. Smoke doesn't make me unhappy. 843 01:15:55,952 --> 01:15:58,011 At your service, gentlemen. 844 01:15:59,522 --> 01:16:01,956 We come directly from the f�hrer, Field Marshal. 845 01:16:02,091 --> 01:16:04,753 - Yes. - And what we have to say to you... 846 01:16:04,861 --> 01:16:07,125 comes directly from his lips. 847 01:16:07,230 --> 01:16:11,792 - Yes. - Our instructions are to tell you first... 848 01:16:11,901 --> 01:16:13,892 of his deep appreciation... 849 01:16:14,003 --> 01:16:18,064 of your many heroic services to the state. 850 01:16:19,108 --> 01:16:21,008 Go on. 851 01:16:21,110 --> 01:16:23,977 And his regrets over your unfortunate accident. 852 01:16:24,080 --> 01:16:28,414 I was sure his silence meant only that there were more important matters on his mind. 853 01:16:29,786 --> 01:16:32,687 It's a pity that after such a record... 854 01:16:32,789 --> 01:16:35,155 If you'll forgive me, may we skip your reflections... 855 01:16:35,258 --> 01:16:37,158 and get to the message you have for me? 856 01:16:37,260 --> 01:16:39,592 Of course, sir. 857 01:17:05,488 --> 01:17:07,820 You'll observe that the charges are supported... 858 01:17:07,924 --> 01:17:10,518 by an overwhelming body of testimony. 859 01:17:10,627 --> 01:17:12,959 I can read, thank you. 860 01:17:23,006 --> 01:17:26,703 You've been uncommonly fortunate in deathbed confessions. 861 01:17:26,809 --> 01:17:30,370 It's all perfectly legal, I assure you, sir. 862 01:17:42,659 --> 01:17:47,596 You may inform the f�hrer that I look forward to answering these charges in court. 863 01:17:47,697 --> 01:17:50,791 You... You don't intend to deny them, do you? 864 01:17:50,900 --> 01:17:54,097 I said, you may inform the f�hrer that I look forward... 865 01:17:54,203 --> 01:17:56,865 to answering the charges in court. 866 01:17:56,973 --> 01:18:00,431 The f�hrer is extremely hopeful that this matter can be settled... 867 01:18:00,543 --> 01:18:04,274 without exposing it to the inevitable publicity of a court trial. 868 01:18:04,380 --> 01:18:07,679 Very well, then. Let him withdraw the charges. 869 01:18:07,784 --> 01:18:10,719 His view is that nothing but harm for everyone could come from a trial. 870 01:18:10,787 --> 01:18:13,487 My orders are to remind you in the strongest terms... 871 01:18:13,522 --> 01:18:16,187 My orders are to remind you in the strongest terms... 872 01:18:16,292 --> 01:18:20,752 of the damage testimony like this could do to your name and reputation. 873 01:18:20,863 --> 01:18:23,923 And what does he expect me to do? Plead guilty to you? 874 01:18:24,033 --> 01:18:26,866 Well, naturally, not that, of course. 875 01:18:26,970 --> 01:18:30,565 I know what he wants. He wants me to keep my mouth shut. 876 01:18:30,673 --> 01:18:33,938 He doesn't want me to tell what happened where it can be heard. 877 01:18:34,043 --> 01:18:37,501 Well, you may tell him for me that's very thoughtful of him... 878 01:18:37,614 --> 01:18:42,142 but that I'm quite capable of taking care of my own name and reputation in my own way... 879 01:18:42,251 --> 01:18:44,776 which will be in a proper court of law. 880 01:18:44,887 --> 01:18:46,855 But to what end, sir? 881 01:18:46,956 --> 01:18:49,322 The verdict is already indicated. 882 01:18:52,996 --> 01:18:55,590 He told you to tell me that too? 883 01:18:55,698 --> 01:18:57,598 The evidence is there. 884 01:18:57,700 --> 01:18:59,895 What defense is possible? 885 01:19:00,003 --> 01:19:04,531 Then, what does he suggest? 886 01:19:04,641 --> 01:19:07,667 Before we go further, the field marshal should be warned... 887 01:19:07,777 --> 01:19:10,109 that this house is entirely surrounded. 888 01:19:10,213 --> 01:19:12,477 My orders, sir. I'm sure you understand. 889 01:19:12,582 --> 01:19:16,245 - And the both of us are armed. - What does he want done? 890 01:19:18,054 --> 01:19:21,490 His belief is that it would be to the best interests of all concerned... 891 01:19:21,591 --> 01:19:25,652 if you should see fit to relieve the situation yourself... 892 01:19:25,762 --> 01:19:28,560 quietly and without delay. 893 01:19:28,665 --> 01:19:32,692 - Go on. - The advantages of a solution like that... 894 01:19:32,802 --> 01:19:36,101 over an ugly exchange of recriminations in an open court... 895 01:19:36,205 --> 01:19:39,663 are, in his opinion, several and obvious. 896 01:19:39,776 --> 01:19:42,336 Most important to him, of course... 897 01:19:42,445 --> 01:19:45,380 would be the preservation of your name and fame. 898 01:19:45,481 --> 01:19:48,245 And he would see to it himself not the slightest suspicion... 899 01:19:48,351 --> 01:19:50,319 would be attached to the way of your going. 900 01:19:50,420 --> 01:19:54,083 As far as the rest of the nation would know, you'd succumbed... 901 01:19:54,190 --> 01:19:56,590 finally to your war wounds. 902 01:19:56,693 --> 01:19:59,253 That would be the official announcement. 903 01:19:59,362 --> 01:20:03,856 And the state would then honor your memory and your family as well... 904 01:20:03,966 --> 01:20:06,127 with a generosity that would be historic. 905 01:20:06,235 --> 01:20:08,999 That was his word, "historic." 906 01:20:09,105 --> 01:20:13,303 Your name would live on in the glory it once deserved... 907 01:20:13,409 --> 01:20:17,812 while your wife and son would never want for either safety or comfort... 908 01:20:17,914 --> 01:20:20,246 as long as they live. 909 01:20:22,051 --> 01:20:25,885 - I have a choice? - In a sense, yes. 910 01:20:26,989 --> 01:20:30,356 The choice to die now... or later. 911 01:20:31,561 --> 01:20:33,825 It amounts to that, I'm afraid. 912 01:20:35,364 --> 01:20:37,958 How long have I to make this choice? 913 01:20:38,067 --> 01:20:41,833 We're due back in Berlin as early this evening as we can make it. 914 01:20:41,938 --> 01:20:45,874 The penalty in this case, I'm told... 915 01:20:45,975 --> 01:20:49,433 would be the garrote... death by strangulation. 916 01:20:49,545 --> 01:20:54,244 The drug I've brought with me is effective in three seconds... 917 01:20:54,350 --> 01:20:56,818 and painless. 918 01:21:13,102 --> 01:21:15,627 Tell him for me... 919 01:21:15,738 --> 01:21:19,367 that in spite of the disadvantages you've been kind enough to point out... 920 01:21:19,475 --> 01:21:22,308 I'll take the trial. 921 01:21:22,411 --> 01:21:24,311 It may be, as you say, a futile defense... 922 01:21:24,413 --> 01:21:26,438 but I think it should be heard nevertheless. 923 01:21:26,549 --> 01:21:30,576 There might be some value in it for those who hear it. 924 01:21:30,686 --> 01:21:34,782 It might even move some to stop and think for a moment or two... 925 01:21:34,891 --> 01:21:37,621 as finally I did... 926 01:21:37,727 --> 01:21:40,491 though, unfortunately, too late. 927 01:21:40,596 --> 01:21:43,895 In any case, it's my life, and that's my choice. 928 01:21:45,368 --> 01:21:48,394 I confess my disappointment with your choice, sir. 929 01:21:48,504 --> 01:21:52,167 My heart, of course, bleeds for you. 930 01:21:52,275 --> 01:21:55,938 The unfortunate part of it is that if you insist on a trial... 931 01:21:56,045 --> 01:21:58,878 I have no authority to offer any guarantees... 932 01:21:58,981 --> 01:22:01,279 for the safety and comfort of your son... 933 01:22:01,384 --> 01:22:04,444 and widow. 934 01:22:17,800 --> 01:22:20,200 They're coming out now. 935 01:22:26,876 --> 01:22:30,209 - All over, sir? - I believe so. 936 01:22:33,382 --> 01:22:36,818 - We'll wait outside, sir. - I won't be long. 937 01:22:38,120 --> 01:22:40,588 Well, we hardly expected such a... 938 01:22:44,961 --> 01:22:47,225 - Over already? - Wait there, please. 939 01:22:47,330 --> 01:22:49,628 I'll be down in a few moments. 940 01:22:58,274 --> 01:23:00,538 What is it, Erwin? 941 01:23:00,643 --> 01:23:03,806 I want you to be strong, darling. 942 01:23:03,946 --> 01:23:07,848 I want you to be very strong and very brave. 943 01:23:07,950 --> 01:23:12,319 - Do you understand? - Yes. 944 01:23:12,421 --> 01:23:15,049 I've got to go away now... 945 01:23:15,157 --> 01:23:18,251 and I won't be back. 946 01:23:18,361 --> 01:23:20,829 Do you want me to tell you any more? 947 01:23:20,930 --> 01:23:22,864 There's no way out? 948 01:23:22,965 --> 01:23:26,765 No. But it won't be too terrible, uh... 949 01:23:26,869 --> 01:23:30,396 They're giving me a drug. It's painless and effective immediately. 950 01:23:30,506 --> 01:23:35,136 We're leaving now, and I'll do it as quickly as possible. 951 01:23:35,244 --> 01:23:37,906 We've got guns, sir. Can't we make a break for it? 952 01:23:38,014 --> 01:23:39,982 No, there's nothing that can be done. 953 01:23:40,082 --> 01:23:42,846 They've thought of everything. 954 01:23:45,855 --> 01:23:47,755 But at least we could get them. 955 01:23:47,857 --> 01:23:50,917 There's nothing to be done, I tell you. 956 01:23:51,027 --> 01:23:54,360 I've got to do exactly as they say. 957 01:23:56,732 --> 01:23:58,632 Yes, sir. 958 01:24:03,005 --> 01:24:07,374 - Are you going to be brave now? - I don't know. 959 01:24:07,476 --> 01:24:10,536 You and Manfred will be all right. They've assured me of that. 960 01:24:10,646 --> 01:24:13,911 And nobody's to know about this but us. 961 01:24:14,016 --> 01:24:19,784 - Are you sure there's no other way? - No other, darling. 962 01:24:21,257 --> 01:24:24,715 - Have you told Manfred yet? - I'll tell him when I go down. 963 01:24:24,827 --> 01:24:26,988 No. Let me tell him. 964 01:24:28,230 --> 01:24:30,323 I can tell him so much better. 965 01:24:32,268 --> 01:24:34,828 If you wish. 966 01:24:47,149 --> 01:24:49,515 I'll get my coat now. 967 01:24:49,652 --> 01:24:52,883 It's cold, and I don't want to shiver. 968 01:25:09,071 --> 01:25:11,938 The field marshal's coming out now. 969 01:25:23,085 --> 01:25:26,213 - You're going now? - Why not? 970 01:25:28,624 --> 01:25:30,524 But are you well enough? 971 01:25:30,626 --> 01:25:34,153 Of course, I've just been taking it easy on you and your mother. 972 01:25:34,263 --> 01:25:37,164 Is it Russia? 973 01:25:40,703 --> 01:25:44,366 Good-bye, Aldinger, old dear friend. 974 01:25:44,473 --> 01:25:46,873 Good-bye, sir. 975 01:25:46,976 --> 01:25:50,969 - Take care of them. - Yes, sir. 976 01:25:51,080 --> 01:25:53,548 Can't you tell me? 977 01:25:53,649 --> 01:25:55,640 Don't ask so many questions. 978 01:25:55,751 --> 01:25:58,015 You know better than to talk like that to a field marshal. 979 01:25:58,120 --> 01:26:00,350 But when will we know? 980 01:26:00,456 --> 01:26:03,186 Before very long. 981 01:26:04,727 --> 01:26:07,321 - Good-bye, son. Be a good boy. - Good-bye, Father. 982 01:26:07,430 --> 01:26:10,331 You'll stop them, won't you? 983 01:26:10,433 --> 01:26:12,424 We'll see. 984 01:26:24,947 --> 01:26:26,972 Good-bye, dear. 985 01:26:40,129 --> 01:26:42,222 During that last short ride... 986 01:26:42,331 --> 01:26:44,492 what may Rommel's thoughts have been? 987 01:26:44,600 --> 01:26:49,469 Were they bitter that he had learned too slowly and struck too late? 988 01:26:49,572 --> 01:26:52,939 Or did they go back to the desert, where his military genius... 989 01:26:53,042 --> 01:26:55,374 had first electrified the world? 990 01:26:55,478 --> 01:26:58,242 First, at Mikkeli. 991 01:27:00,883 --> 01:27:03,113 Then Tobruk. 992 01:27:05,354 --> 01:27:07,948 Yes, and even El Alamein. 993 01:27:11,861 --> 01:27:15,319 In any case, his life and fate have best been summed up... 994 01:27:15,431 --> 01:27:20,232 ironically enough, in the words of Nazi Germany's sternest enemy... 995 01:27:20,336 --> 01:27:23,203 the honorable Winston Churchill. 996 01:27:23,305 --> 01:27:28,675 His ardor and daring inflicted grievous disasters upon us... 997 01:27:28,777 --> 01:27:32,304 but he deserves the salute which I made him... 998 01:27:32,414 --> 01:27:37,477 in the House of Commons in January 1942. 999 01:27:37,586 --> 01:27:40,453 He also deserves our respect... 1000 01:27:40,556 --> 01:27:44,754 because, although a loyal German soldier... 1001 01:27:44,860 --> 01:27:48,557 he came to hate Hitler and all his works... 1002 01:27:48,664 --> 01:27:53,033 and took part in the conspiracy to rescue Germany... 1003 01:27:53,135 --> 01:27:58,129 by displacing the maniac and tyrant. 1004 01:27:58,240 --> 01:28:03,303 For this, he paid the forfeit of his life. 1005 01:28:03,412 --> 01:28:06,745 In the somber wars of modern democracy... 1006 01:28:06,849 --> 01:28:10,751 there is little place for chivalry. 88571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.