Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,600
Then why are you asking me that?
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,733
Do they do they incinerate them
3
00:00:04,800 --> 00:00:07,367
or or do they just throw them
in a dumpster Outback?
4
00:00:08,080 --> 00:00:11,430
Well, I'm not saying another word
until you tell me why you're asking.
5
00:00:12,130 --> 00:00:13,800
Do you even know
why you're asking?
6
00:00:14,110 --> 00:00:15,530
And you wonder why you know what?
7
00:00:16,570 --> 00:00:17,160
Forget it.
8
00:00:17,950 --> 00:00:18,540
Forget it.
9
00:00:18,550 --> 00:00:20,300
How am I supposed to forget it?
10
00:00:20,450 --> 00:00:21,320
I was just curious.
11
00:00:21,330 --> 00:00:22,020
That was it.
12
00:00:22,260 --> 00:00:24,060
But you don't even have a cat.
13
00:00:24,310 --> 00:00:25,180
I gotta go.
14
00:00:25,550 --> 00:00:26,400
Love you.
15
00:00:29,260 --> 00:00:30,800
She didn't give me
a straight answer.
16
00:00:56,380 --> 00:00:57,110
What's going on?
17
00:01:01,960 --> 00:01:02,910
Raccoon.
18
00:01:16,240 --> 00:01:16,710
Ash.
19
00:01:18,590 --> 00:01:21,630
Car is going extremely slow on 22
20
00:01:21,850 --> 00:01:24,473
makes following them
undetected almost impossible.
21
00:01:25,870 --> 00:01:29,120
What they're doing seems like
they're looking for something.
22
00:01:35,070 --> 00:01:35,670
Sandy.
23
00:01:37,930 --> 00:01:38,920
How did it start?
24
00:01:42,880 --> 00:01:43,370
With her.
25
00:01:44,400 --> 00:01:45,280
How did start?
26
00:01:50,870 --> 00:01:53,400
He was generally forgetful
at first.
27
00:01:56,910 --> 00:01:57,520
Nice.
28
00:01:58,590 --> 00:01:59,080
Quick.
29
00:02:00,970 --> 00:02:02,210
As he used to be.
30
00:02:05,090 --> 00:02:07,563
AIDS stalking, believing things,
31
00:02:07,630 --> 00:02:10,033
and getting weird places.
32
00:02:12,560 --> 00:02:14,440
I found the silverware
in the bedroom.
33
00:02:17,160 --> 00:02:18,100
One time he.
34
00:02:19,200 --> 00:02:20,970
He pooped in the bidet.
35
00:02:24,890 --> 00:02:27,180
He was very embarrassed about that.
36
00:02:31,000 --> 00:02:31,460
Why?
37
00:02:33,360 --> 00:02:35,150
Did the doctor say something
that worried you?
38
00:02:40,030 --> 00:02:41,720
Do you forget things sometimes?
39
00:02:46,590 --> 00:02:47,180
Milton.
40
00:02:51,600 --> 00:02:51,910
I know.
41
00:02:51,920 --> 00:02:52,450
Me too.
42
00:02:57,720 --> 00:02:59,050
I don't want to worry you.
43
00:03:00,550 --> 00:03:02,730
No, it was years.
44
00:03:03,690 --> 00:03:05,000
Before it got bad.
45
00:03:06,470 --> 00:03:07,970
Don't go down that rabbit hole.
46
00:03:09,570 --> 00:03:11,040
You got to enjoy life.
47
00:03:11,930 --> 00:03:12,680
Don't worry.
48
00:03:12,690 --> 00:03:13,380
It away.
49
00:03:13,730 --> 00:03:14,320
Stop.
50
00:03:14,390 --> 00:03:15,060
All right.
51
00:03:15,070 --> 00:03:16,450
I won't see another thing.
52
00:03:16,460 --> 00:03:17,180
No, no, no, no.
53
00:03:17,190 --> 00:03:18,420
I mean stop.
54
00:03:44,470 --> 00:03:45,660
The fuck.
55
00:03:55,790 --> 00:03:57,020
How many did you get?
56
00:03:57,330 --> 00:03:58,310
We got 2.
57
00:03:59,030 --> 00:04:01,460
Well, 1 3/4 not easy.
58
00:04:01,470 --> 00:04:02,960
What's out there is mostly
possums.
59
00:04:04,760 --> 00:04:08,140
We need four more.
60
00:04:08,870 --> 00:04:10,000
Well, three again.
61
00:04:11,390 --> 00:04:12,100
Foreign.
62
00:04:14,300 --> 00:04:16,110
I was never good at fractions.
63
00:04:16,580 --> 00:04:17,640
I'll find them.
64
00:04:18,270 --> 00:04:19,480
How will you find them?
65
00:04:20,610 --> 00:04:23,980
I don't care if I scour
the streets of this town,
66
00:04:24,317 --> 00:04:25,003
I'll find them.
67
00:04:26,040 --> 00:04:27,070
How are you?
68
00:04:27,340 --> 00:04:28,170
I'm good.
69
00:04:28,230 --> 00:04:28,990
What's up?
70
00:04:29,200 --> 00:04:30,390
It's about Dad.
71
00:04:30,530 --> 00:04:32,810
He's not doing well.
72
00:04:32,820 --> 00:04:33,890
He's acting strange.
73
00:04:33,900 --> 00:04:35,680
Lately he's been acting.
74
00:04:35,990 --> 00:04:39,520
For years, he told the checkout guy
at Carrados
75
00:04:39,610 --> 00:04:42,183
that he was buying apples
for an alien
76
00:04:42,250 --> 00:04:43,393
living in his house.
77
00:04:45,140 --> 00:04:46,310
An illegal alien?
78
00:04:46,400 --> 00:04:49,090
No, it was an alien
from outer space.
79
00:04:49,240 --> 00:04:50,620
It was very clear on that.
80
00:04:57,400 --> 00:05:00,870
I got three, well,
three of a third really,
81
00:05:01,560 --> 00:05:05,430
and that more than makes up
for the missing
82
00:05:05,500 --> 00:05:06,323
quarter.
83
00:05:10,100 --> 00:05:12,990
I've always been very decent
with fractions.
84
00:05:15,510 --> 00:05:17,190
We still need one more.
85
00:05:37,140 --> 00:05:38,300
This looks like agents.
86
00:05:39,790 --> 00:05:42,490
The government agents,
like the ones in the movies.
87
00:05:42,780 --> 00:05:44,390
I'll take Jewels upstairs.
88
00:05:47,430 --> 00:05:48,070
Where's he?
89
00:06:00,980 --> 00:06:02,060
Turn to Operations.
90
00:06:02,710 --> 00:06:03,620
Come on, let's go.
91
00:06:24,640 --> 00:06:25,170
OK.
92
00:06:26,050 --> 00:06:27,103
We've got to act quickly,
93
00:06:27,170 --> 00:06:30,533
because any moment we waste
is a moment they can discover him.
94
00:06:30,650 --> 00:06:32,200
We can both go out driving.
95
00:06:32,510 --> 00:06:33,640
That'll take too long.
96
00:06:33,650 --> 00:06:35,290
And besides,
I've looked everywhere.
97
00:06:35,300 --> 00:06:36,883
Well, short of killing a cat,
98
00:06:36,950 --> 00:06:38,433
I don't know how we're going to do it.
99
00:06:38,560 --> 00:06:39,560
Well, what about yours?
100
00:06:42,630 --> 00:06:43,070
Henry.
101
00:06:44,600 --> 00:06:45,840
What the hell you talking about?
102
00:06:45,850 --> 00:06:49,430
You said he doesn't hear,
He doesn't see, he can't walk.
103
00:06:49,500 --> 00:06:50,540
He's pretty much dead.
104
00:06:54,370 --> 00:06:56,260
Well, he's not dead.
105
00:07:00,390 --> 00:07:01,740
He's like my child.
106
00:07:04,220 --> 00:07:06,170
You can go fuck yourself.
107
00:07:36,160 --> 00:07:37,970
I'm sorry about what Milton said.
108
00:07:37,980 --> 00:07:39,340
He spoke out of turn.
109
00:07:43,320 --> 00:07:45,710
Henry's been there
every time I've come home.
110
00:07:47,750 --> 00:07:48,780
No one else has.
111
00:07:50,220 --> 00:07:50,920
Of course
112
00:07:51,830 --> 00:07:53,413
it's me, just be pets, but.
113
00:07:54,680 --> 00:07:56,220
They're part of the family.
114
00:07:59,920 --> 00:08:02,770
I watched him get worse
and I just didn't do anything about it.
115
00:08:05,480 --> 00:08:08,710
I was too afraid
of what it would be like without him.
116
00:08:12,060 --> 00:08:13,550
He's all I have.
117
00:08:18,640 --> 00:08:19,793
Do you know it's been a year
118
00:08:19,860 --> 00:08:22,463
since he was able to walk up
to me on his own?
119
00:08:27,140 --> 00:08:27,970
Milton's right.
120
00:08:30,040 --> 00:08:31,230
He's not all I have.
121
00:08:33,670 --> 00:08:34,860
He's on my head.
122
00:08:46,580 --> 00:08:47,770
Alright, go ahead.
123
00:08:48,930 --> 00:08:49,770
Let's do this.
124
00:08:51,770 --> 00:08:53,020
Explode his head.
125
00:08:53,150 --> 00:08:53,570
Wait.
126
00:08:57,810 --> 00:08:59,880
Better to cut down on the mess.
127
00:09:04,250 --> 00:09:05,590
Goodbye sweet pea.
128
00:11:49,220 --> 00:11:51,270
Go back to Wait 70 Elmore, go back.
129
00:12:22,570 --> 00:12:24,940
Congratulations, Jules.
130
00:12:26,470 --> 00:12:28,060
I'm so happy for you.
131
00:12:33,640 --> 00:12:34,560
Brought you something.
132
00:12:35,240 --> 00:12:37,010
It's a snow globe
of the city.
133
00:12:37,730 --> 00:12:41,230
It's a typical gift that you get
when you're in someplace new.
134
00:12:42,100 --> 00:12:44,533
It's kind of means a lot to me,
135
00:12:44,600 --> 00:12:46,083
reminds me of my time in the city.
136
00:12:48,030 --> 00:12:48,730
I want you to have.
137
00:12:52,380 --> 00:12:53,070
I just.
138
00:12:53,560 --> 00:12:55,140
I brought you something too.
139
00:12:56,220 --> 00:12:58,610
I don't know if it gets cold.
140
00:12:59,310 --> 00:13:03,360
Where you're from, but you maybe
you can get some use out of it.
141
00:13:06,240 --> 00:13:07,110
Yeah.
142
00:13:08,790 --> 00:13:09,360
Later.
143
00:13:12,870 --> 00:13:14,700
I didn't know we were given gifts.
144
00:13:17,740 --> 00:13:19,750
So you don't forget
what I look like.
145
00:13:31,510 --> 00:13:32,120
What was that?
146
00:13:32,190 --> 00:13:33,240
Did he just do something?
147
00:13:41,950 --> 00:13:43,340
I think he's inviting us.
148
00:14:00,680 --> 00:14:01,240
I'll go.
149
00:14:11,330 --> 00:14:12,310
I'd like to go with you.
150
00:14:13,900 --> 00:14:15,000
No, you can't.
151
00:14:15,010 --> 00:14:15,450
You can't.
152
00:14:15,460 --> 00:14:16,230
Denise.
153
00:14:16,420 --> 00:14:17,270
I'm ready to go.
154
00:14:20,200 --> 00:14:22,230
Josh has been nice compared
him here and.
155
00:14:23,590 --> 00:14:26,670
I prefer not to have Tony see me
get worse and worse every year.
156
00:14:41,890 --> 00:14:42,380
Hello.
157
00:14:43,650 --> 00:14:47,710
Dad, I'm not calling
about the alien.
158
00:14:47,810 --> 00:14:49,310
I'm not calling about any of that.
159
00:14:51,230 --> 00:14:52,440
It's time for your haircut.
160
00:14:52,450 --> 00:14:56,443
So I could come by Saturday
and we could have lunch
161
00:14:56,510 --> 00:14:57,483
and I could take care of it.
162
00:15:02,220 --> 00:15:03,900
We've been fighting and I
just want to hang out.
163
00:15:07,340 --> 00:15:08,380
We'd be around Saturday.
164
00:15:11,200 --> 00:15:12,630
Don't you work Saturdays?
165
00:15:13,810 --> 00:15:15,620
All good Heather to cover for me.
166
00:15:16,970 --> 00:15:17,630
Maybe around?
167
00:15:20,910 --> 00:15:21,310
Dad.
168
00:15:23,070 --> 00:15:25,960
I've seen you shut down before.
169
00:15:28,690 --> 00:15:30,370
I don't want that to happen to us.
170
00:15:34,350 --> 00:15:35,940
I'll have to check my schedule.
171
00:15:40,070 --> 00:15:41,140
Is everything OK?
172
00:15:45,250 --> 00:15:45,910
Yes, it is.
173
00:15:47,340 --> 00:15:47,820
All right.
174
00:15:49,350 --> 00:15:50,300
I'll wait to hear.
175
00:15:52,020 --> 00:15:52,770
I love you, Dad.
176
00:15:54,610 --> 00:15:55,140
You too.
177
00:15:56,950 --> 00:15:57,800
Bye.
178
00:16:14,810 --> 00:16:15,990
Screw you, open the door.
179
00:16:17,250 --> 00:16:18,620
They're coming for Jules.
180
00:16:20,120 --> 00:16:20,970
They're coming.
181
00:16:22,040 --> 00:16:23,310
Get him in the ship.
182
00:16:58,840 --> 00:16:59,460
Well.
183
00:17:01,060 --> 00:17:02,520
That was amazing.
184
00:17:03,520 --> 00:17:05,280
Are we on this planet already?
185
00:17:06,450 --> 00:17:08,270
That didn't feel like very long.
186
00:17:09,010 --> 00:17:10,500
Felt like just a few seconds.
187
00:17:11,840 --> 00:17:14,510
I've got 4 bars
and a text message.
188
00:17:16,450 --> 00:17:17,820
I think we're still on Earth.
189
00:17:19,230 --> 00:17:21,230
I think he just stopped to.
190
00:17:22,680 --> 00:17:23,650
To drop us off.
191
00:17:24,800 --> 00:17:26,120
I think we're still on Earth.
192
00:17:32,580 --> 00:17:33,380
Well, Jules.
193
00:17:35,060 --> 00:17:37,400
I guess it's time
for your intergalactic journey.
194
00:17:40,890 --> 00:17:43,403
If they didn't need me to keep
this town on the rails,
195
00:17:43,470 --> 00:17:44,533
I'd come with you.
196
00:17:58,400 --> 00:17:59,560
And Milton?
197
00:18:08,400 --> 00:18:10,990
I'm so thankful for your invitation
to join you.
198
00:18:12,020 --> 00:18:15,793
And I know I would have enjoyed
very much journeying with you
199
00:18:15,860 --> 00:18:16,773
through the heavens and
200
00:18:16,840 --> 00:18:17,733
seeing your home.
201
00:18:21,640 --> 00:18:23,960
But I've lived on this planet
all my life.
202
00:18:25,520 --> 00:18:26,320
Where's my home?
203
00:18:28,980 --> 00:18:31,630
Doesn't stop being there,
just cause I'm getting ready to leave it.
204
00:18:34,820 --> 00:18:36,620
What's coming probably
won't be fun.
205
00:18:39,010 --> 00:18:40,130
But I want to do it here.
206
00:18:55,500 --> 00:18:56,280
I'll be OK.
207
00:20:42,260 --> 00:20:43,660
Do you think he remembers us?
208
00:20:46,300 --> 00:20:46,890
Who?
209
00:20:49,020 --> 00:20:49,520
Gary.
210
00:20:51,020 --> 00:20:52,300
Course he remembers us.
211
00:20:53,000 --> 00:20:54,940
Don't you think he's been
to other planets?
212
00:20:55,920 --> 00:20:58,130
Don't you think he's met
other life forms?
213
00:20:58,810 --> 00:21:01,340
He remembers us,
214
00:21:02,230 --> 00:21:03,783
I am sure.
215
00:21:08,660 --> 00:21:10,070
Do you think Gary remembers this?
216
00:21:10,080 --> 00:21:10,670
Milton?
217
00:21:10,740 --> 00:21:11,880
Gary, you scary?
218
00:21:12,860 --> 00:21:13,700
Jewels.
13074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.