All language subtitles for Teen.Titans.Go.E136
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,267 --> 00:00:25,000
{\c&H4EBF1D&\3c&H000000&\fnAlba Super}www.Downloadha.com
2
00:00:06,267 --> 00:00:25,000
{\c&HE3A312&\3c&H000000&\fnB Koodak\fs26\b1}رسانه اینترنتی دانلودها تقدیم میکند
3
00:00:06,267 --> 00:00:25,000
{\c&HE3A312&\3c&H000000&\fnB Koodak\fs26\b1\an8}:مترجم
4
00:00:06,267 --> 00:00:25,000
{\c&H0F0F1E&\3c&H0000FF&\fnArial Rounded MT Bold\fs15\an8}Allen White
12
00:00:47,720 --> 00:00:49,410
!اره ، آره
13
00:00:49,460 --> 00:00:52,590
بزودی ، کارم به پایان میرسه
14
00:00:52,630 --> 00:00:53,850
من کالمش میکنم
15
00:00:53,900 --> 00:00:56,120
!بهترین ساخته ام
18
00:00:58,990 --> 00:01:01,210
همونجا نگهش دار ، عقل کل
19
00:01:01,250 --> 00:01:03,250
از اون تفنگ آب پاش دور شو
20
00:01:03,300 --> 00:01:04,690
ما نمیخوایم که خیس بشیم
21
00:01:04,730 --> 00:01:07,260
نمیخوایم لباس هامون رو عوض کنیم
22
00:01:08,170 --> 00:01:10,260
این تفنگ آبپاش نیست
23
00:01:10,300 --> 00:01:12,090
اینکه شکل یه تفنگ آب پاشه
24
00:01:12,130 --> 00:01:14,220
این اشعه بارونیه منه
25
00:01:14,260 --> 00:01:17,570
و میخوام باهاش جامپ سیتی رو غرق کنم
26
00:01:17,620 --> 00:01:19,140
نه تا وقتی ما اینجائیم
27
00:01:19,180 --> 00:01:20,360
!تایتانا ، به پیش
31
00:01:38,290 --> 00:01:42,160
برای آخرین بار شکست خوردید تایتانا
32
00:01:42,210 --> 00:01:44,690
اوه ، خیلی مسخرس
33
00:01:44,730 --> 00:01:45,770
مسخرس؟
34
00:01:45,820 --> 00:01:48,170
خب ، چجوریه که مسخرس؟
35
00:01:48,210 --> 00:01:50,130
چون وقتی ما رو زمین افتاده بودیم دهن مارو صاف کردید
36
00:01:50,170 --> 00:01:51,690
خیلی مسخرس -
کاملا -
37
00:01:51,740 --> 00:01:54,390
هر دفه باید این مسخره بازیو در بیارید
38
00:01:54,430 --> 00:01:56,260
این اصلا مسخره نیست
39
00:01:56,310 --> 00:01:58,260
که مین بیشتر مسخرش میکنه
40
00:01:58,310 --> 00:01:59,960
از هرچی مسخرس متنفرم
41
00:02:00,010 --> 00:02:01,440
!خیلی مسخرس
42
00:02:01,490 --> 00:02:02,620
چی؟
43
00:02:02,660 --> 00:02:06,190
!مسخرس
44
00:02:07,360 --> 00:02:09,060
مسخرس
45
00:02:09,100 --> 00:02:11,360
برای این کارا وقت ندارم
46
00:02:11,410 --> 00:02:13,930
من باید یه شهرو نابود کنم
47
00:02:15,540 --> 00:02:17,680
باورم نمیشه این اتفاق افتاد
48
00:02:17,720 --> 00:02:19,760
نگران نباش
ما جلوی عقل کل رو میگیریم
49
00:02:19,810 --> 00:02:22,200
شهر اصلا غرق نمیشه
50
00:02:22,250 --> 00:02:23,810
راجب اون حرف نمیزنم
51
00:02:23,860 --> 00:02:25,340
آه ، باید بزنی
52
00:02:25,380 --> 00:02:27,600
مشکل بزرگتری وجود داره که باید تو اولویت باشه
53
00:02:27,640 --> 00:02:30,640
شماها نمیدونید مسخره چیه
54
00:02:30,690 --> 00:02:31,820
چی؟
55
00:02:31,860 --> 00:02:33,600
مسئله آزار دهندم توی زندگیم
56
00:02:33,650 --> 00:02:36,690
اینه که مردم از کلمه مسخره به اشتباه استفاده میکنن
57
00:02:36,740 --> 00:02:38,480
پسر ، ما میدونیم مسخره یعنی چی
58
00:02:38,520 --> 00:02:40,310
یعنی یسری چیز هایی که طعنه امیز و کنایه داره
59
00:02:40,350 --> 00:02:42,000
مثل میگوی جامبو
(یه تیم بیسبال)
60
00:02:42,050 --> 00:02:44,220
جامبو گندس
و میگو خیلی کوچیک
این یه کنایس
61
00:02:44,270 --> 00:02:46,970
یه طعنه ای هم هست که میگه
وقتی چوپان دروغ گوئی
62
00:02:47,010 --> 00:02:48,840
چرا نتونی چوپان راستگو باشی؟
63
00:02:48,880 --> 00:02:51,100
و اگه بیش از حد از کلمه مسخره استفاده کنید
64
00:02:51,140 --> 00:02:52,190
صدای صخره میده
65
00:02:52,230 --> 00:02:53,410
مسخره مسخره مسخره
66
00:02:56,630 --> 00:02:58,720
حالا من فقط آیرو-نی
رو میشنوم
(نی به معنی زانو)
67
00:02:58,760 --> 00:03:00,630
که البته منم دارمش
اینم خیلی کنایه ای بود
68
00:03:00,670 --> 00:03:03,110
!هیچکدوم از اینا ربطی بهم نداره
69
00:03:03,160 --> 00:03:04,110
آروم باش ،رفیق
70
00:03:04,160 --> 00:03:06,250
اوه ازم میخوای آروم شم اونم وقتی
71
00:03:06,290 --> 00:03:07,810
ما توی جامعه ای زندگی میکنیم
72
00:03:07,860 --> 00:03:10,860
که معنی این کلمه ساده رو درک نمیکنن؟
73
00:03:10,900 --> 00:03:12,690
آره ، این دقیقا چیزیه که ما میخوایم
74
00:03:12,730 --> 00:03:15,120
تو داری الکی وقت هدر میدی
75
00:03:15,170 --> 00:03:17,210
!شهر تو خطره پسر
76
00:03:17,260 --> 00:03:19,870
مطمئن نیستم که ارزش نجات رو داشته باشه
77
00:03:19,910 --> 00:03:22,350
چون مردم از کلمه اشتباه استفاده میکنن؟
78
00:03:22,390 --> 00:03:24,260
همونطور که گفتم ، خیلی آزار دهندس
79
00:03:24,310 --> 00:03:26,050
اوه ، نه
80
00:03:26,090 --> 00:03:28,050
ترو خدا نگو که میخوای بخاطر این کلمه کلی برامون سخنرانی کنی
81
00:03:28,090 --> 00:03:29,270
معلومه که میخوام
83
00:03:31,180 --> 00:03:33,050
ما از پایه شروع میکنیم
84
00:03:33,100 --> 00:03:36,800
اولین چیزی که باید بدونید اینه که سه تا چیز طعنه ای و کنایه ای و تشبیهی
وجود داره
86
00:03:38,230 --> 00:03:39,670
ما اصلا برای این حرفای مزخرف
87
00:03:39,710 --> 00:03:41,500
و حالت های این کلمه وقت نداریم
88
00:03:41,540 --> 00:03:43,500
نگران نباشید. با یکیش شروع میکنم
89
00:03:43,540 --> 00:03:46,550
کنایه کلامی
90
00:03:46,590 --> 00:03:48,590
ما باید شهرو بدون اون نجات بدیم
91
00:03:48,640 --> 00:03:50,160
ولی اول باید از این زندان بریم بیرون
92
00:03:50,200 --> 00:03:54,210
به بیان ساده ، کنایه کلامی وقتیه که شما یچیزی رو میگید
93
00:03:54,250 --> 00:03:55,690
ولی معنی برعکس میده
94
00:03:55,730 --> 00:03:57,860
...یه سوال ازم بپرسید تا بهتون بگم
95
00:03:57,910 --> 00:03:59,950
فکر میکنی میتونم این میله هارو بِبُرم؟
96
00:03:59,990 --> 00:04:01,260
که من به این سوال اینجوری پاسخ میدم که
97
00:04:01,300 --> 00:04:02,390
"اوه ، کاملا باهاش مکلی ندارم
98
00:04:02,430 --> 00:04:04,220
که بتونی این میله های الکتریکی رو
99
00:04:04,260 --> 00:04:06,260
با یه اره برقی فلزی برش بدی"
100
00:04:06,310 --> 00:04:07,870
باشه ، هرجور تو میگی
101
00:04:11,140 --> 00:04:12,180
اوه یا خدا
102
00:04:12,220 --> 00:04:13,440
تمومش کن
103
00:04:15,970 --> 00:04:18,400
چرا اینو بهم گفتی؟
104
00:04:18,450 --> 00:04:20,360
برای نشون دادن کنایه کلامی
106
00:04:21,670 --> 00:04:23,800
باید از این میله ها رد بشیم
107
00:04:23,840 --> 00:04:26,150
باید یه راهی باشه که الکتریسیته رو خاموش کرد
108
00:04:26,190 --> 00:04:27,410
کنایه کلامی که خیلی تیز باشه
(یعنی رک باشه)
109
00:04:27,460 --> 00:04:30,460
یا با سو قصد باشه
بهش میگن طعنه
110
00:04:30,500 --> 00:04:32,290
اجازه بدید تا توضیح بدم
111
00:04:33,330 --> 00:04:36,070
اوووه اونجاست برقش از اونجاس
112
00:04:36,120 --> 00:04:38,950
استار منو بگیر تو دستت تا اینو خاموشش کنیم
113
00:04:38,990 --> 00:04:40,300
ای به چشم
114
00:04:46,610 --> 00:04:49,260
دماغ تیزمو ببر توی اونجا تا از کار بیوفته
115
00:04:49,310 --> 00:04:51,920
آره ، خیلیم خوب و امنه
116
00:04:51,960 --> 00:04:52,830
ایول
118
00:04:57,490 --> 00:04:59,490
چرا اینکارو باهامون میکنی؟
119
00:04:59,530 --> 00:05:01,140
اون اصلا نه خوب بود
120
00:05:01,190 --> 00:05:02,320
!نه امنه
121
00:05:02,360 --> 00:05:03,320
درسته
122
00:05:03,360 --> 00:05:05,060
چون داشتم بهتون طعنه میزدم
123
00:05:05,100 --> 00:05:07,320
بنظر دارید خیلی خوب یاد میگیرید
124
00:05:09,590 --> 00:05:11,540
و اینجارو باش
125
00:05:11,590 --> 00:05:13,420
طعنه امروز رو نجات داد
126
00:05:13,460 --> 00:05:15,030
زودباشید ، خیلی وقت مونده
127
00:05:18,770 --> 00:05:20,810
اشعه بارونی باید روی سقف باشه
128
00:05:20,860 --> 00:05:22,210
!وایسید
129
00:05:22,250 --> 00:05:24,080
تو فکر میکنی اون عقل کل برامون تله گذاشته؟
130
00:05:24,120 --> 00:05:26,820
نه ، میخواستم درسمو با کلمه اون کلمه تموم کنم
131
00:05:26,860 --> 00:05:30,170
ولی باید برسیم به اشعه بارونی قبل اینکه شهرو نابود کنه
132
00:05:30,220 --> 00:05:32,610
باشه ، میتونم هم راه برم هم توضیح بدم
133
00:05:32,650 --> 00:05:34,390
فرم بعدیه کلمه طعنه
134
00:05:34,440 --> 00:05:36,920
وارون پنداشته
135
00:05:36,960 --> 00:05:38,270
...آه ، رابین
136
00:05:38,310 --> 00:05:40,360
وسط حرفم نپر لطفا
137
00:05:40,400 --> 00:05:42,230
وارون پنداشت وقتی اتفاق میوفته که
138
00:05:42,270 --> 00:05:44,060
مخاطب چیزی رو میدونه
139
00:05:44,100 --> 00:05:45,490
که کارکتر نمیدونه
140
00:05:45,540 --> 00:05:47,620
داداش همش داری چرت و پرت بلغور میکنی
141
00:05:47,670 --> 00:05:49,410
ولی الاناس که گیر بیوفتی
142
00:05:49,450 --> 00:05:50,800
دقیقا ، بیست بوی
143
00:05:50,840 --> 00:05:52,850
...بلاخره یکی داره بهم توجه میکنه
145
00:05:54,890 --> 00:05:56,500
من اه
146
00:05:56,550 --> 00:05:58,030
تو رو ندیدم
147
00:05:58,070 --> 00:05:59,680
باید بهش کمک کنیم؟
148
00:05:59,720 --> 00:06:02,030
اگه کمکش کنیم بازم میخواد همش از طعنه حرف بزنه
150
00:06:03,200 --> 00:06:04,470
خیلی مسخره میشه اگه نجاتش ندیم؟
151
00:06:04,510 --> 00:06:06,080
مطمئن نیستم
153
00:06:08,380 --> 00:06:09,780
داداش ما کمکت میکنیم
154
00:06:09,820 --> 00:06:12,260
اگه دیگه راجب کلمه مسخره حرف نزنی
155
00:06:12,300 --> 00:06:16,130
این...خیلی...آزار...دهندس
(پت به معنای حیوان هم میشه)
157
00:06:21,660 --> 00:06:24,180
الان کلی سگ وحشی اومدن و نجاتش دادن
158
00:06:24,230 --> 00:06:25,310
اینم یه طعنه دیگه
159
00:06:25,360 --> 00:06:27,050
این فقط یه اتفاق تصادفی بود
160
00:06:27,100 --> 00:06:28,320
ولی این مارو به سمت
161
00:06:28,360 --> 00:06:29,930
فرم دیگه ی طعنه هدایت میکنه
162
00:06:29,970 --> 00:06:32,230
میشه روی نجات دنبا تمرکز کنیم؟
163
00:06:32,280 --> 00:06:33,410
ما خیلی نزدیکیم بهش
164
00:06:33,450 --> 00:06:34,760
...آره ، نزدیک
165
00:06:34,800 --> 00:06:38,200
تا همه ی سه تا حالت طعنه رو بفهمید
166
00:06:38,240 --> 00:06:39,980
دیگه این درسا رو تمومش کن
167
00:06:40,020 --> 00:06:42,510
بذار سقف رو چک کنم و موقعیت رو بررسی کنم
168
00:06:48,120 --> 00:06:49,210
خیلی زیادن
169
00:06:49,250 --> 00:06:50,820
باید یواشکی از کنارشون رد بشیم
170
00:06:50,860 --> 00:06:52,690
و اشعه بارونی رو قبل اینکه عقل کل راش بندازه نابود کنیم
171
00:06:52,730 --> 00:06:54,040
ریون -
حله -
172
00:07:04,610 --> 00:07:05,830
درسمون رو ادامه میدیم
173
00:07:05,880 --> 00:07:07,750
آخرین حالت طعنه
174
00:07:07,790 --> 00:07:11,490
!به عنوان طنز موقعیتی استفاده میشه
176
00:07:12,800 --> 00:07:14,490
ببند اون دهن وامونده تو
177
00:07:14,540 --> 00:07:16,930
الاناس که نگهبانا بفهمن
178
00:07:16,970 --> 00:07:19,280
طنز موقعیت به عنوان
179
00:07:19,320 --> 00:07:20,670
اتفاق های مسخره و خنده دار شناخته میشه
180
00:07:20,720 --> 00:07:23,150
به عنوان مثال ، یه هیولا زیر تخته
181
00:07:23,200 --> 00:07:25,420
که از یه بچه میترسه؟
182
00:07:25,460 --> 00:07:26,590
!خنده داره(یا مسخرس)
184
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
این چیه؟
185
00:07:30,640 --> 00:07:32,210
انگار این آتیش سوزی توی
186
00:07:32,250 --> 00:07:34,510
ایستگاه آتش نشانی اتفاق افتاده
187
00:07:34,560 --> 00:07:35,990
!خنده داره
192
00:07:47,090 --> 00:07:49,490
این تابلو اونا رو نابود کرد
193
00:07:49,530 --> 00:07:50,790
اینجارو باش
194
00:07:50,830 --> 00:07:52,970
اونا تلاش کردن تابلو و توضیحات منو نابود کنن
195
00:07:53,010 --> 00:07:56,010
ولی تابلو و توضیحات من اونا رو نابود کرد
196
00:07:56,060 --> 00:07:58,190
طنز موقعیتی
197
00:07:58,230 --> 00:08:01,670
شماها شاید نگهبان هامو از بین برده باشید
198
00:08:01,710 --> 00:08:03,590
اما بخاطر احمق بازی هایی که در اوردید
199
00:08:03,630 --> 00:08:05,330
حالا تقاص پس میدید
200
00:08:05,370 --> 00:08:06,500
چون خیلی دیر کردید
209
00:08:32,090 --> 00:08:33,660
چی داره میشه؟
210
00:08:33,700 --> 00:08:36,400
بجای اینکه اشعه بارونی همه چیو نابود کنه همه چیو درست کرد
211
00:08:36,440 --> 00:08:37,660
...این
212
00:08:37,710 --> 00:08:39,800
این برعکس چیزی بود که انتظار داشتیم
213
00:08:39,840 --> 00:08:42,100
این خیلی شبیه یجور...یجور...
214
00:08:42,150 --> 00:08:43,450
!طعنس
215
00:08:43,500 --> 00:08:44,630
!اره
216
00:08:44,670 --> 00:08:46,280
!آره
217
00:08:46,320 --> 00:08:47,500
!شماها انجامش دادید
218
00:08:47,540 --> 00:08:49,680
شما کاملا فهمیدید که طعنه چیه
220
00:08:50,680 --> 00:08:52,460
همه چی یهو درست شد
222
00:08:54,640 --> 00:08:56,330
داری به چی میخندی احمق؟
223
00:08:56,380 --> 00:08:58,550
اره تو باختی احمق خان
224
00:08:58,600 --> 00:09:00,470
شماها نشون دادید که چقدر
225
00:09:00,510 --> 00:09:02,040
به معنیه کلمات اهمیت میدید
226
00:09:02,080 --> 00:09:04,690
و همین به من توی دنیا امید میده
227
00:09:04,730 --> 00:09:06,820
بنابر این منم این راه شرورانه ام رو
228
00:09:06,870 --> 00:09:08,560
پشت سر خواهم گذاشت
229
00:09:08,610 --> 00:09:10,260
ایولا. کی گرسنس؟
230
00:09:10,300 --> 00:09:12,390
من به معنای واقعی کلمه گشنمه
231
00:09:12,440 --> 00:09:13,870
واقعا
232
00:09:13,920 --> 00:09:16,880
داری از کلمه "به معنای واقعی کلمه" اشتباه استفاده میکنی
233
00:09:16,920 --> 00:09:19,050
به معنای واقعی کلمه میتونم یه اسبو بخورم
234
00:09:19,100 --> 00:09:19,920
ولی تو نمیتونی
235
00:09:19,970 --> 00:09:21,450
خودت میدونی که ، درسته؟
236
00:09:21,490 --> 00:09:22,880
اره ، پسر من اونقدر گشنمه که
237
00:09:22,930 --> 00:09:24,930
که چشمام به معنای واقعی کلمه گنده تر از معدم شده
238
00:09:24,970 --> 00:09:27,710
روده کوچیکم به معنای واقعی کلمه داره اون یکی رو میخوره
239
00:09:27,760 --> 00:09:29,890
!شما دارید از این کلمه اشتباه استفاده میکنید
240
00:09:29,930 --> 00:09:33,330
به معنای واقعی کلمه نمیدونید
کلمه "به معنای واقعی کلمه" یعنی چی
241
00:09:33,370 --> 00:09:34,760
طعنه ای بود نه؟
254
00:09:36,578 --> 00:09:54,364
{\c&H4EBF1D&\3c&H000000&\fnAlba Super}www.Downloadha.com
255
00:09:36,578 --> 00:09:54,364
{\c&HE020A0&\3c&H000000&\fnB Koodak\fs26\b1}ارائه ای از وبسایت
256
00:09:36,578 --> 00:09:54,364
{\c&HE020A0&\3c&H000000&\fnB Koodak\fs26\b1\an8}:ترجمه از
257
00:09:36,578 --> 00:09:54,364
{\c&H0F0F1E&\3c&H0000FF&\fnArial Rounded MT Bold\fs15\an8}Allen White18380