All language subtitles for Teen.Titans.Go.E136

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:25,000 {\c&H4EBF1D&\3c&H000000&\fnAlba Super}www.Downloadha.com 2 00:00:06,267 --> 00:00:25,000 {\c&HE3A312&\3c&H000000&\fnB Koodak\fs26\b1}رسانه اینترنتی دانلودها تقدیم میکند 3 00:00:06,267 --> 00:00:25,000 {\c&HE3A312&\3c&H000000&\fnB Koodak\fs26\b1\an8}:مترجم 4 00:00:06,267 --> 00:00:25,000 {\c&H0F0F1E&\3c&H0000FF&\fnArial Rounded MT Bold\fs15\an8}Allen White 12 00:00:47,720 --> 00:00:49,410 !اره ، آره 13 00:00:49,460 --> 00:00:52,590 بزودی ، کارم به پایان میرسه 14 00:00:52,630 --> 00:00:53,850 من کالمش میکنم 15 00:00:53,900 --> 00:00:56,120 !بهترین ساخته ام 18 00:00:58,990 --> 00:01:01,210 همونجا نگهش دار ، عقل کل 19 00:01:01,250 --> 00:01:03,250 از اون تفنگ آب پاش دور شو 20 00:01:03,300 --> 00:01:04,690 ما نمیخوایم که خیس بشیم 21 00:01:04,730 --> 00:01:07,260 نمیخوایم لباس هامون رو عوض کنیم 22 00:01:08,170 --> 00:01:10,260 این تفنگ آبپاش نیست 23 00:01:10,300 --> 00:01:12,090 اینکه شکل یه تفنگ آب پاشه 24 00:01:12,130 --> 00:01:14,220 این اشعه بارونیه منه 25 00:01:14,260 --> 00:01:17,570 و میخوام باهاش جامپ سیتی رو غرق کنم 26 00:01:17,620 --> 00:01:19,140 نه تا وقتی ما اینجائیم 27 00:01:19,180 --> 00:01:20,360 !تایتانا ، به پیش 31 00:01:38,290 --> 00:01:42,160 برای آخرین بار شکست خوردید تایتانا 32 00:01:42,210 --> 00:01:44,690 اوه ، خیلی مسخرس 33 00:01:44,730 --> 00:01:45,770 مسخرس؟ 34 00:01:45,820 --> 00:01:48,170 خب ، چجوریه که مسخرس؟ 35 00:01:48,210 --> 00:01:50,130 چون وقتی ما رو زمین افتاده بودیم دهن مارو صاف کردید 36 00:01:50,170 --> 00:01:51,690 خیلی مسخرس - کاملا - 37 00:01:51,740 --> 00:01:54,390 هر دفه باید این مسخره بازیو در بیارید 38 00:01:54,430 --> 00:01:56,260 این اصلا مسخره نیست 39 00:01:56,310 --> 00:01:58,260 که مین بیشتر مسخرش میکنه 40 00:01:58,310 --> 00:01:59,960 از هرچی مسخرس متنفرم 41 00:02:00,010 --> 00:02:01,440 !خیلی مسخرس 42 00:02:01,490 --> 00:02:02,620 چی؟ 43 00:02:02,660 --> 00:02:06,190 !مسخرس 44 00:02:07,360 --> 00:02:09,060 مسخرس 45 00:02:09,100 --> 00:02:11,360 برای این کارا وقت ندارم 46 00:02:11,410 --> 00:02:13,930 من باید یه شهرو نابود کنم 47 00:02:15,540 --> 00:02:17,680 باورم نمیشه این اتفاق افتاد 48 00:02:17,720 --> 00:02:19,760 نگران نباش ما جلوی عقل کل رو میگیریم 49 00:02:19,810 --> 00:02:22,200 شهر اصلا غرق نمیشه 50 00:02:22,250 --> 00:02:23,810 راجب اون حرف نمیزنم 51 00:02:23,860 --> 00:02:25,340 آه ، باید بزنی 52 00:02:25,380 --> 00:02:27,600 مشکل بزرگتری وجود داره که باید تو اولویت باشه 53 00:02:27,640 --> 00:02:30,640 شماها نمیدونید مسخره چیه 54 00:02:30,690 --> 00:02:31,820 چی؟ 55 00:02:31,860 --> 00:02:33,600 مسئله آزار دهندم توی زندگیم 56 00:02:33,650 --> 00:02:36,690 اینه که مردم از کلمه مسخره به اشتباه استفاده میکنن 57 00:02:36,740 --> 00:02:38,480 پسر ، ما میدونیم مسخره یعنی چی 58 00:02:38,520 --> 00:02:40,310 یعنی یسری چیز هایی که طعنه امیز و کنایه داره 59 00:02:40,350 --> 00:02:42,000 مثل میگوی جامبو (یه تیم بیسبال) 60 00:02:42,050 --> 00:02:44,220 جامبو گندس و میگو خیلی کوچیک این یه کنایس 61 00:02:44,270 --> 00:02:46,970 یه طعنه ای هم هست که میگه وقتی چوپان دروغ گوئی 62 00:02:47,010 --> 00:02:48,840 چرا نتونی چوپان راستگو باشی؟ 63 00:02:48,880 --> 00:02:51,100 و اگه بیش از حد از کلمه مسخره استفاده کنید 64 00:02:51,140 --> 00:02:52,190 صدای صخره میده 65 00:02:52,230 --> 00:02:53,410 مسخره مسخره مسخره 66 00:02:56,630 --> 00:02:58,720 حالا من فقط آیرو-نی رو میشنوم (نی به معنی زانو) 67 00:02:58,760 --> 00:03:00,630 که البته منم دارمش اینم خیلی کنایه ای بود 68 00:03:00,670 --> 00:03:03,110 !هیچکدوم از اینا ربطی بهم نداره 69 00:03:03,160 --> 00:03:04,110 آروم باش ،رفیق 70 00:03:04,160 --> 00:03:06,250 اوه ازم میخوای آروم شم اونم وقتی 71 00:03:06,290 --> 00:03:07,810 ما توی جامعه ای زندگی میکنیم 72 00:03:07,860 --> 00:03:10,860 که معنی این کلمه ساده رو درک نمیکنن؟ 73 00:03:10,900 --> 00:03:12,690 آره ، این دقیقا چیزیه که ما میخوایم 74 00:03:12,730 --> 00:03:15,120 تو داری الکی وقت هدر میدی 75 00:03:15,170 --> 00:03:17,210 !شهر تو خطره پسر 76 00:03:17,260 --> 00:03:19,870 مطمئن نیستم که ارزش نجات رو داشته باشه 77 00:03:19,910 --> 00:03:22,350 چون مردم از کلمه اشتباه استفاده میکنن؟ 78 00:03:22,390 --> 00:03:24,260 همونطور که گفتم ، خیلی آزار دهندس 79 00:03:24,310 --> 00:03:26,050 اوه ، نه 80 00:03:26,090 --> 00:03:28,050 ترو خدا نگو که میخوای بخاطر این کلمه کلی برامون سخنرانی کنی 81 00:03:28,090 --> 00:03:29,270 معلومه که میخوام 83 00:03:31,180 --> 00:03:33,050 ما از پایه شروع میکنیم 84 00:03:33,100 --> 00:03:36,800 اولین چیزی که باید بدونید اینه که سه تا چیز طعنه ای و کنایه ای و تشبیهی وجود داره 86 00:03:38,230 --> 00:03:39,670 ما اصلا برای این حرفای مزخرف 87 00:03:39,710 --> 00:03:41,500 و حالت های این کلمه وقت نداریم 88 00:03:41,540 --> 00:03:43,500 نگران نباشید. با یکیش شروع میکنم 89 00:03:43,540 --> 00:03:46,550 کنایه کلامی 90 00:03:46,590 --> 00:03:48,590 ما باید شهرو بدون اون نجات بدیم 91 00:03:48,640 --> 00:03:50,160 ولی اول باید از این زندان بریم بیرون 92 00:03:50,200 --> 00:03:54,210 به بیان ساده ، کنایه کلامی وقتیه که شما یچیزی رو میگید 93 00:03:54,250 --> 00:03:55,690 ولی معنی برعکس میده 94 00:03:55,730 --> 00:03:57,860 ...یه سوال ازم بپرسید تا بهتون بگم 95 00:03:57,910 --> 00:03:59,950 فکر میکنی میتونم این میله هارو بِبُرم؟ 96 00:03:59,990 --> 00:04:01,260 که من به این سوال اینجوری پاسخ میدم که 97 00:04:01,300 --> 00:04:02,390 "اوه ، کاملا باهاش مکلی ندارم 98 00:04:02,430 --> 00:04:04,220 که بتونی این میله های الکتریکی رو 99 00:04:04,260 --> 00:04:06,260 با یه اره برقی فلزی برش بدی" 100 00:04:06,310 --> 00:04:07,870 باشه ، هرجور تو میگی 101 00:04:11,140 --> 00:04:12,180 اوه یا خدا 102 00:04:12,220 --> 00:04:13,440 تمومش کن 103 00:04:15,970 --> 00:04:18,400 چرا اینو بهم گفتی؟ 104 00:04:18,450 --> 00:04:20,360 برای نشون دادن کنایه کلامی 106 00:04:21,670 --> 00:04:23,800 باید از این میله ها رد بشیم 107 00:04:23,840 --> 00:04:26,150 باید یه راهی باشه که الکتریسیته رو خاموش کرد 108 00:04:26,190 --> 00:04:27,410 کنایه کلامی که خیلی تیز باشه (یعنی رک باشه) 109 00:04:27,460 --> 00:04:30,460 یا با سو قصد باشه بهش میگن طعنه 110 00:04:30,500 --> 00:04:32,290 اجازه بدید تا توضیح بدم 111 00:04:33,330 --> 00:04:36,070 اوووه اونجاست برقش از اونجاس 112 00:04:36,120 --> 00:04:38,950 استار منو بگیر تو دستت تا اینو خاموشش کنیم 113 00:04:38,990 --> 00:04:40,300 ای به چشم 114 00:04:46,610 --> 00:04:49,260 دماغ تیزمو ببر توی اونجا تا از کار بیوفته 115 00:04:49,310 --> 00:04:51,920 آره ، خیلیم خوب و امنه 116 00:04:51,960 --> 00:04:52,830 ایول 118 00:04:57,490 --> 00:04:59,490 چرا اینکارو باهامون میکنی؟ 119 00:04:59,530 --> 00:05:01,140 اون اصلا نه خوب بود 120 00:05:01,190 --> 00:05:02,320 !نه امنه 121 00:05:02,360 --> 00:05:03,320 درسته 122 00:05:03,360 --> 00:05:05,060 چون داشتم بهتون طعنه میزدم 123 00:05:05,100 --> 00:05:07,320 بنظر دارید خیلی خوب یاد میگیرید 124 00:05:09,590 --> 00:05:11,540 و اینجارو باش 125 00:05:11,590 --> 00:05:13,420 طعنه امروز رو نجات داد 126 00:05:13,460 --> 00:05:15,030 زودباشید ، خیلی وقت مونده 127 00:05:18,770 --> 00:05:20,810 اشعه بارونی باید روی سقف باشه 128 00:05:20,860 --> 00:05:22,210 !وایسید 129 00:05:22,250 --> 00:05:24,080 تو فکر میکنی اون عقل کل برامون تله گذاشته؟ 130 00:05:24,120 --> 00:05:26,820 نه ، میخواستم درسمو با کلمه اون کلمه تموم کنم 131 00:05:26,860 --> 00:05:30,170 ولی باید برسیم به اشعه بارونی قبل اینکه شهرو نابود کنه 132 00:05:30,220 --> 00:05:32,610 باشه ، میتونم هم راه برم هم توضیح بدم 133 00:05:32,650 --> 00:05:34,390 فرم بعدیه کلمه طعنه 134 00:05:34,440 --> 00:05:36,920 وارون پنداشته 135 00:05:36,960 --> 00:05:38,270 ...آه ، رابین 136 00:05:38,310 --> 00:05:40,360 وسط حرفم نپر لطفا 137 00:05:40,400 --> 00:05:42,230 وارون پنداشت وقتی اتفاق میوفته که 138 00:05:42,270 --> 00:05:44,060 مخاطب چیزی رو میدونه 139 00:05:44,100 --> 00:05:45,490 که کارکتر نمیدونه 140 00:05:45,540 --> 00:05:47,620 داداش همش داری چرت و پرت بلغور میکنی 141 00:05:47,670 --> 00:05:49,410 ولی الاناس که گیر بیوفتی 142 00:05:49,450 --> 00:05:50,800 دقیقا ، بیست بوی 143 00:05:50,840 --> 00:05:52,850 ...بلاخره یکی داره بهم توجه میکنه 145 00:05:54,890 --> 00:05:56,500 من اه 146 00:05:56,550 --> 00:05:58,030 تو رو ندیدم 147 00:05:58,070 --> 00:05:59,680 باید بهش کمک کنیم؟ 148 00:05:59,720 --> 00:06:02,030 اگه کمکش کنیم بازم میخواد همش از طعنه حرف بزنه 150 00:06:03,200 --> 00:06:04,470 خیلی مسخره میشه اگه نجاتش ندیم؟ 151 00:06:04,510 --> 00:06:06,080 مطمئن نیستم 153 00:06:08,380 --> 00:06:09,780 داداش ما کمکت میکنیم 154 00:06:09,820 --> 00:06:12,260 اگه دیگه راجب کلمه مسخره حرف نزنی 155 00:06:12,300 --> 00:06:16,130 این...خیلی...آزار...دهندس (پت به معنای حیوان هم میشه) 157 00:06:21,660 --> 00:06:24,180 الان کلی سگ وحشی اومدن و نجاتش دادن 158 00:06:24,230 --> 00:06:25,310 اینم یه طعنه دیگه 159 00:06:25,360 --> 00:06:27,050 این فقط یه اتفاق تصادفی بود 160 00:06:27,100 --> 00:06:28,320 ولی این مارو به سمت 161 00:06:28,360 --> 00:06:29,930 فرم دیگه ی طعنه هدایت میکنه 162 00:06:29,970 --> 00:06:32,230 میشه روی نجات دنبا تمرکز کنیم؟ 163 00:06:32,280 --> 00:06:33,410 ما خیلی نزدیکیم بهش 164 00:06:33,450 --> 00:06:34,760 ...آره ، نزدیک 165 00:06:34,800 --> 00:06:38,200 تا همه ی سه تا حالت طعنه رو بفهمید 166 00:06:38,240 --> 00:06:39,980 دیگه این درسا رو تمومش کن 167 00:06:40,020 --> 00:06:42,510 بذار سقف رو چک کنم و موقعیت رو بررسی کنم 168 00:06:48,120 --> 00:06:49,210 خیلی زیادن 169 00:06:49,250 --> 00:06:50,820 باید یواشکی از کنارشون رد بشیم 170 00:06:50,860 --> 00:06:52,690 و اشعه بارونی رو قبل اینکه عقل کل راش بندازه نابود کنیم 171 00:06:52,730 --> 00:06:54,040 ریون - حله - 172 00:07:04,610 --> 00:07:05,830 درسمون رو ادامه میدیم 173 00:07:05,880 --> 00:07:07,750 آخرین حالت طعنه 174 00:07:07,790 --> 00:07:11,490 !به عنوان طنز موقعیتی استفاده میشه 176 00:07:12,800 --> 00:07:14,490 ببند اون دهن وامونده تو 177 00:07:14,540 --> 00:07:16,930 الاناس که نگهبانا بفهمن 178 00:07:16,970 --> 00:07:19,280 طنز موقعیت به عنوان 179 00:07:19,320 --> 00:07:20,670 اتفاق های مسخره و خنده دار شناخته میشه 180 00:07:20,720 --> 00:07:23,150 به عنوان مثال ، یه هیولا زیر تخته 181 00:07:23,200 --> 00:07:25,420 که از یه بچه میترسه؟ 182 00:07:25,460 --> 00:07:26,590 !خنده داره(یا مسخرس) 184 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 این چیه؟ 185 00:07:30,640 --> 00:07:32,210 انگار این آتیش سوزی توی 186 00:07:32,250 --> 00:07:34,510 ایستگاه آتش نشانی اتفاق افتاده 187 00:07:34,560 --> 00:07:35,990 !خنده داره 192 00:07:47,090 --> 00:07:49,490 این تابلو اونا رو نابود کرد 193 00:07:49,530 --> 00:07:50,790 اینجارو باش 194 00:07:50,830 --> 00:07:52,970 اونا تلاش کردن تابلو و توضیحات منو نابود کنن 195 00:07:53,010 --> 00:07:56,010 ولی تابلو و توضیحات من اونا رو نابود کرد 196 00:07:56,060 --> 00:07:58,190 طنز موقعیتی 197 00:07:58,230 --> 00:08:01,670 شماها شاید نگهبان هامو از بین برده باشید 198 00:08:01,710 --> 00:08:03,590 اما بخاطر احمق بازی هایی که در اوردید 199 00:08:03,630 --> 00:08:05,330 حالا تقاص پس میدید 200 00:08:05,370 --> 00:08:06,500 چون خیلی دیر کردید 209 00:08:32,090 --> 00:08:33,660 چی داره میشه؟ 210 00:08:33,700 --> 00:08:36,400 بجای اینکه اشعه بارونی همه چیو نابود کنه همه چیو درست کرد 211 00:08:36,440 --> 00:08:37,660 ...این 212 00:08:37,710 --> 00:08:39,800 این برعکس چیزی بود که انتظار داشتیم 213 00:08:39,840 --> 00:08:42,100 این خیلی شبیه یجور...یجور... 214 00:08:42,150 --> 00:08:43,450 !طعنس 215 00:08:43,500 --> 00:08:44,630 !اره 216 00:08:44,670 --> 00:08:46,280 !آره 217 00:08:46,320 --> 00:08:47,500 !شماها انجامش دادید 218 00:08:47,540 --> 00:08:49,680 شما کاملا فهمیدید که طعنه چیه 220 00:08:50,680 --> 00:08:52,460 همه چی یهو درست شد 222 00:08:54,640 --> 00:08:56,330 داری به چی میخندی احمق؟ 223 00:08:56,380 --> 00:08:58,550 اره تو باختی احمق خان 224 00:08:58,600 --> 00:09:00,470 شماها نشون دادید که چقدر 225 00:09:00,510 --> 00:09:02,040 به معنیه کلمات اهمیت میدید 226 00:09:02,080 --> 00:09:04,690 و همین به من توی دنیا امید میده 227 00:09:04,730 --> 00:09:06,820 بنابر این منم این راه شرورانه ام رو 228 00:09:06,870 --> 00:09:08,560 پشت سر خواهم گذاشت 229 00:09:08,610 --> 00:09:10,260 ایولا. کی گرسنس؟ 230 00:09:10,300 --> 00:09:12,390 من به معنای واقعی کلمه گشنمه 231 00:09:12,440 --> 00:09:13,870 واقعا 232 00:09:13,920 --> 00:09:16,880 داری از کلمه "به معنای واقعی کلمه" اشتباه استفاده میکنی 233 00:09:16,920 --> 00:09:19,050 به معنای واقعی کلمه میتونم یه اسبو بخورم 234 00:09:19,100 --> 00:09:19,920 ولی تو نمیتونی 235 00:09:19,970 --> 00:09:21,450 خودت میدونی که ، درسته؟ 236 00:09:21,490 --> 00:09:22,880 اره ، پسر من اونقدر گشنمه که 237 00:09:22,930 --> 00:09:24,930 که چشمام به معنای واقعی کلمه گنده تر از معدم شده 238 00:09:24,970 --> 00:09:27,710 روده کوچیکم به معنای واقعی کلمه داره اون یکی رو میخوره 239 00:09:27,760 --> 00:09:29,890 !شما دارید از این کلمه اشتباه استفاده میکنید 240 00:09:29,930 --> 00:09:33,330 به معنای واقعی کلمه نمیدونید کلمه "به معنای واقعی کلمه" یعنی چی 241 00:09:33,370 --> 00:09:34,760 طعنه ای بود نه؟ 254 00:09:36,578 --> 00:09:54,364 {\c&H4EBF1D&\3c&H000000&\fnAlba Super}www.Downloadha.com 255 00:09:36,578 --> 00:09:54,364 {\c&HE020A0&\3c&H000000&\fnB Koodak\fs26\b1}ارائه ای از وبسایت 256 00:09:36,578 --> 00:09:54,364 {\c&HE020A0&\3c&H000000&\fnB Koodak\fs26\b1\an8}:ترجمه از 257 00:09:36,578 --> 00:09:54,364 {\c&H0F0F1E&\3c&H0000FF&\fnArial Rounded MT Bold\fs15\an8}Allen White18380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.