All language subtitles for Ordinary.People.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,836 --> 00:01:28,087 Call my mother. 4 00:01:28,171 --> 00:01:30,799 Mother. 5 00:01:30,882 --> 00:01:33,551 Le'ts go. Come on. 6 00:01:33,635 --> 00:01:38,181 Quickly. 7 00:01:39,098 --> 00:01:41,017 Carry the kid. 8 00:01:43,102 --> 00:01:44,229 Faster. 9 00:01:45,271 --> 00:01:47,941 Come on. 10 00:01:48,024 --> 00:01:51,486 Come on. 11 00:01:52,862 --> 00:01:55,532 Wait. Hold on. 12 00:02:24,018 --> 00:02:25,061 Jane! 13 00:02:27,230 --> 00:02:28,439 You won't stop crying. 14 00:02:29,023 --> 00:02:30,150 But when I feed you, 15 00:02:30,233 --> 00:02:32,485 -you don't suckle. -Jane. 16 00:02:32,569 --> 00:02:34,237 I don't know what to do with you. 17 00:02:34,320 --> 00:02:37,157 Jane. Aries asked me to find you. 18 00:02:37,240 --> 00:02:38,950 He's crazy. Tell him we're over. 19 00:02:39,033 --> 00:02:40,910 What are you fighting about? 20 00:02:40,994 --> 00:02:42,829 He's fucking crazy. 21 00:02:42,912 --> 00:02:44,622 He is bringing me back to my mom's. 22 00:02:45,582 --> 00:02:47,792 That's not my problem. You guys should talk. 23 00:02:47,917 --> 00:02:49,294 I'll tell Aries about you. 24 00:02:49,752 --> 00:02:51,212 Stop crying. 25 00:02:51,671 --> 00:02:52,839 I said, shut up. 26 00:02:52,922 --> 00:02:54,465 Should I throw you here? 27 00:02:55,717 --> 00:02:56,718 Stop crying. 28 00:02:57,135 --> 00:02:58,261 Please stop. 29 00:02:59,345 --> 00:03:01,306 Stop, that's it. Keep still. 30 00:03:02,974 --> 00:03:04,434 I said, stop it. 31 00:03:24,412 --> 00:03:26,164 Jane. 32 00:03:27,081 --> 00:03:28,917 There's an officer. Let's get going. 33 00:03:32,420 --> 00:03:33,796 Jane, I'm sorry. 34 00:03:35,340 --> 00:03:36,174 Jane. 35 00:03:36,341 --> 00:03:38,760 Aries, I'm not talking to you. 36 00:03:40,929 --> 00:03:42,222 I said I'm sorry. 37 00:03:42,972 --> 00:03:44,182 Where did you sleep? 38 00:03:44,265 --> 00:03:46,517 At Alma's, why are you even asking? 39 00:03:47,101 --> 00:03:48,394 I already said I'm sorry. 40 00:03:48,895 --> 00:03:50,772 I have a plan but you're still mad. 41 00:03:50,855 --> 00:03:51,940 How is that a plan? 42 00:03:52,273 --> 00:03:54,108 You're taking me back to my mom's. 43 00:03:55,777 --> 00:03:57,070 Nothing is wrong with it. 44 00:03:57,153 --> 00:03:58,404 I will visit you anyway. 45 00:03:58,488 --> 00:03:59,614 You don't have to. 46 00:04:03,159 --> 00:04:04,285 Just forgive me. 47 00:04:08,414 --> 00:04:10,083 Fuck off. 48 00:04:10,166 --> 00:04:12,585 -I'm really sorry. -You're smothering the baby. 49 00:04:15,505 --> 00:04:16,839 What are we calling him? 50 00:04:17,757 --> 00:04:21,135 Just as we agreed. Your name and mine combined. 51 00:04:22,178 --> 00:04:23,304 Let me hold him. 52 00:04:25,974 --> 00:04:27,433 Be careful. 53 00:04:28,393 --> 00:04:29,811 Be gentle. 54 00:04:32,313 --> 00:04:33,523 He looks like me. 55 00:04:35,149 --> 00:04:36,442 Come home with me. 56 00:04:48,288 --> 00:04:50,081 Look at how horny these two are. 57 00:04:52,000 --> 00:04:53,501 Hey, you horny asses. 58 00:04:54,836 --> 00:04:55,753 Why? 59 00:04:58,298 --> 00:04:59,507 Fuck you. 60 00:05:00,341 --> 00:05:01,801 Stop staring. 61 00:05:05,138 --> 00:05:06,306 Cut it out. 62 00:05:06,639 --> 00:05:08,766 I ruined their sweet moment. 63 00:05:09,183 --> 00:05:10,518 Envious bastards. 64 00:05:13,104 --> 00:05:14,647 Stop it, Aries. 65 00:05:15,189 --> 00:05:18,401 You keep fondling me. Your child will run out of milk. 66 00:05:22,822 --> 00:05:24,741 Stop. You're so horny. 67 00:05:25,325 --> 00:05:27,410 You're being fucking difficult. 68 00:05:34,625 --> 00:05:37,253 Son of a bitch. It stinks because you keep on pissing. 69 00:05:37,962 --> 00:05:41,132 Hey Aries, shut up. The baby's sleeping. 70 00:05:42,383 --> 00:05:44,177 That bastard was pissing around. 71 00:05:50,767 --> 00:05:51,893 Just lie down. 72 00:05:52,643 --> 00:05:55,730 Here, beside me. 73 00:06:01,027 --> 00:06:04,447 -You missed me? -I miss fucking you. 74 00:06:05,156 --> 00:06:07,241 -Wanna fuck? -Yes. 75 00:06:28,930 --> 00:06:30,139 Hold on. 76 00:07:33,661 --> 00:07:34,871 Faster. 77 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 Make sure that's gonna hold. 78 00:08:30,593 --> 00:08:32,720 Baby Arjan might fall. 79 00:08:46,025 --> 00:08:47,693 Make sure it's evened out. 80 00:09:06,170 --> 00:09:07,964 Alma sent a message. 81 00:09:08,714 --> 00:09:11,133 They're handing out donations at the clinic. 82 00:09:11,217 --> 00:09:12,468 We're going to go there. 83 00:09:15,805 --> 00:09:16,931 Just go. 84 00:09:37,577 --> 00:09:39,537 -Oh no. -Oh no. 85 00:09:39,620 --> 00:09:42,665 Your kid is not fond of strangers. 86 00:09:42,748 --> 00:09:44,166 -What's his name? -John Derrick. 87 00:09:44,250 --> 00:09:45,126 Hi, John Derrick. 88 00:09:45,209 --> 00:09:47,003 -Okay, stop crying. -Don't get sick. 89 00:09:47,086 --> 00:09:49,255 I need to run, see you around. 90 00:09:49,338 --> 00:09:51,007 I'll be back. Bye. 91 00:09:57,805 --> 00:10:00,016 Jane, come over here. 92 00:10:01,809 --> 00:10:03,894 I texted you earlier. What took you so long? 93 00:10:03,978 --> 00:10:06,355 We had to walk quite a distance. 94 00:10:07,732 --> 00:10:08,816 Did you forgive Aries? 95 00:10:08,899 --> 00:10:10,234 We are good again. 96 00:10:10,318 --> 00:10:12,653 -Can I cut the line? -Stay here. 97 00:10:14,113 --> 00:10:16,198 You heard there's a wake for May's child? 98 00:10:16,574 --> 00:10:18,451 Where did they get money for a wake? 99 00:10:18,534 --> 00:10:19,994 From a city councilor. 100 00:10:20,077 --> 00:10:21,704 They even gave her more money. 101 00:10:21,787 --> 00:10:24,582 Hey, why did you let her cut in line? We got here first. 102 00:10:24,665 --> 00:10:26,584 Excuse me, no one cut in line. 103 00:10:26,667 --> 00:10:28,085 -You let her cut. -I did not. 104 00:10:28,169 --> 00:10:30,421 -We've been here all afternoon. -Thank you. 105 00:10:30,504 --> 00:10:32,465 What a fucker. 106 00:10:32,548 --> 00:10:34,759 -You think we didn't notice? -How annoying. 107 00:10:34,842 --> 00:10:36,052 Thank you. 108 00:10:36,135 --> 00:10:37,386 Stay here, Jane. 109 00:10:38,262 --> 00:10:39,639 That woman's full of crap. 110 00:10:40,348 --> 00:10:43,559 Shut up and just stay in line. Fuck you. 111 00:10:43,643 --> 00:10:46,354 You shut up. You're the one who cut in line. 112 00:10:49,690 --> 00:10:53,152 Can I just trade the rice and noodles for soap and shampoo? 113 00:10:53,235 --> 00:10:56,947 -Can't you cook where you're staying? -No, they'll send us away if we do. 114 00:10:57,031 --> 00:11:00,326 That's why I told you to move into our place instead. 115 00:11:00,493 --> 00:11:02,870 Alright, I'll see you later. 116 00:11:02,953 --> 00:11:04,997 -Bye. -Take care. 117 00:11:10,252 --> 00:11:12,254 This is my child, Baby Arjan. 118 00:11:12,671 --> 00:11:15,758 -Please give him your blessing. -How old is your kid? 119 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 He's almost thirty days old, Father. 120 00:11:18,135 --> 00:11:19,720 Will you get him baptized soon? 121 00:11:20,388 --> 00:11:22,223 But my baby hasn't been registered yet. 122 00:11:22,306 --> 00:11:25,559 Not yet registered? Raising a child is not a business. 123 00:11:25,935 --> 00:11:27,812 He still has no birth certificate. 124 00:11:28,396 --> 00:11:30,648 We weren't able to get one from the city hall. 125 00:11:31,232 --> 00:11:32,483 Is that so? 126 00:11:32,566 --> 00:11:35,611 When you get one, bring him here so we can baptize him. 127 00:11:35,694 --> 00:11:36,946 Okay, Father. 128 00:11:37,029 --> 00:11:38,114 Aries. 129 00:11:38,906 --> 00:11:40,991 Here's our food. I waited in line for this. 130 00:11:41,075 --> 00:11:42,326 Wow. 131 00:11:42,410 --> 00:11:44,537 Hey, let us eat the food too. 132 00:11:44,620 --> 00:11:45,621 You wish. 133 00:11:45,704 --> 00:11:47,540 -Fucking greedy. -Bathe with us. 134 00:11:47,623 --> 00:11:50,000 -You stink. -Yeah. 135 00:11:50,084 --> 00:11:52,962 You fuck more often that you take baths. 136 00:11:53,045 --> 00:11:54,380 Shut up you piece of shit. 137 00:11:54,463 --> 00:11:57,049 Yoli, hold him while I bathe. 138 00:11:58,342 --> 00:11:59,635 Come on, Jane. 139 00:12:00,678 --> 00:12:02,304 You've got a stench already. 140 00:12:03,431 --> 00:12:04,598 Take a bath, Stinky. 141 00:12:05,349 --> 00:12:06,725 You need one badly. 142 00:12:06,809 --> 00:12:07,726 Aries. 143 00:12:08,060 --> 00:12:09,353 Aries. 144 00:12:09,645 --> 00:12:12,606 -Motherfucker. -Shit, you'll pay for that. 145 00:12:15,651 --> 00:12:18,696 Here, take a bath. 146 00:12:20,072 --> 00:12:22,741 Stop. You won't stop fooling around? 147 00:12:22,825 --> 00:12:24,952 That's my faucet. My water. 148 00:12:25,035 --> 00:12:26,829 Why are you mad again? That hurts. 149 00:12:26,912 --> 00:12:30,124 -You are getting me wet. -Come on, we rarely get to take a bath. 150 00:12:30,207 --> 00:12:32,376 -Fine, be quick. Then get out of here. -Okay. 151 00:12:32,460 --> 00:12:35,171 Come on, Jane. This doesn't happen often. 152 00:12:35,254 --> 00:12:36,172 Can I use a sponge? 153 00:12:36,255 --> 00:12:37,131 Just this once. 154 00:12:37,214 --> 00:12:38,799 Don't mind me. 155 00:12:38,883 --> 00:12:41,260 I still smell good. 156 00:12:41,343 --> 00:12:42,261 Let me use the sponge. 157 00:12:42,344 --> 00:12:44,472 Take a bath now. 158 00:12:44,555 --> 00:12:47,141 -Come on, Jane. -I'll scrub you myself. 159 00:12:47,224 --> 00:12:49,852 I don't want to. 160 00:12:58,402 --> 00:13:00,070 We'll have some coffee. 161 00:13:00,446 --> 00:13:02,031 Coffee please. 162 00:13:03,073 --> 00:13:04,408 And porridge too. 163 00:13:07,703 --> 00:13:08,704 Here's your coffee. 164 00:13:13,584 --> 00:13:16,170 Are you the mother? My condolences. 165 00:13:17,129 --> 00:13:18,797 -My condolences. -Thank you. 166 00:13:19,089 --> 00:13:20,925 -Have a seat. -Thank you. 167 00:13:21,675 --> 00:13:23,636 Why should the wake last for a month? 168 00:13:23,886 --> 00:13:26,263 Nida, that's how you'll earn money. 169 00:13:26,347 --> 00:13:28,182 Gambling is legal during the wake. 170 00:13:28,265 --> 00:13:30,809 Just think about it. I'll just be with my friends. 171 00:13:33,896 --> 00:13:36,273 How did the kid die? 172 00:13:38,692 --> 00:13:40,528 She was playing. 173 00:13:40,778 --> 00:13:42,780 Then she got hit by a car. 174 00:13:42,863 --> 00:13:45,616 -She lost a lot of blood. -Poor kid. 175 00:13:46,659 --> 00:13:49,620 Miss. Your bag's open. 176 00:13:50,162 --> 00:13:51,038 Oh no. 177 00:13:54,375 --> 00:13:56,377 -Are you missing anything? -Nope. 178 00:13:56,919 --> 00:13:58,003 But thank you. 179 00:13:58,837 --> 00:13:59,964 I have a question. 180 00:14:00,047 --> 00:14:02,341 Why do you have baby clothes? 181 00:14:03,300 --> 00:14:06,595 That's for my child. Kidding. 182 00:14:07,555 --> 00:14:11,016 No, I'm selling these. Wanna place an order? 183 00:14:11,225 --> 00:14:13,143 I have clothes in your baby's size. 184 00:14:14,520 --> 00:14:16,730 -By the way, I'm Ertha. -Jane. 185 00:14:16,981 --> 00:14:18,190 Hi Jane. 186 00:14:18,482 --> 00:14:21,735 Your baby's so cute. Are you going to buy anything from me? 187 00:14:23,279 --> 00:14:24,822 We don't have cash. 188 00:14:25,281 --> 00:14:27,241 I can give it on loan, Jane. 189 00:14:27,324 --> 00:14:28,534 You wanna do a loan? 190 00:14:30,244 --> 00:14:31,662 We won't be able to pay you. 191 00:14:31,745 --> 00:14:35,624 Jane, that's why you loan. 192 00:14:36,000 --> 00:14:37,626 So you'll have money. 193 00:14:38,335 --> 00:14:40,337 We can do it on our own terms. 194 00:14:40,421 --> 00:14:42,131 Unlike others. 195 00:14:42,214 --> 00:14:45,759 I won't harass you to pay. So? 196 00:14:46,802 --> 00:14:48,220 No, thank you. 197 00:14:51,932 --> 00:14:53,893 What's your husband's job? 198 00:14:55,185 --> 00:14:56,645 Here and there. 199 00:14:57,146 --> 00:14:58,772 He sidelines. 200 00:15:02,526 --> 00:15:05,863 You know what? I can also loan him a bike. 201 00:15:06,864 --> 00:15:11,744 You wanna get one for extra income? 202 00:15:12,244 --> 00:15:14,330 No thank you, ma'am. 203 00:15:14,413 --> 00:15:15,915 He might want a bike. 204 00:15:17,124 --> 00:15:18,751 Think about it, okay? 205 00:15:18,834 --> 00:15:20,002 Give it some thought. 206 00:15:20,085 --> 00:15:22,463 I'm usually just around here anyway. 207 00:15:23,255 --> 00:15:24,381 You might regret it. 208 00:15:25,966 --> 00:15:27,801 How about I just buy your baby? 209 00:15:27,885 --> 00:15:29,637 -For ten thousand pesos. -What? 210 00:15:30,179 --> 00:15:31,263 Just kidding. 211 00:15:32,848 --> 00:15:34,725 Well then. I need to get going. 212 00:15:35,434 --> 00:15:38,312 Take care, Jane. 213 00:15:41,023 --> 00:15:43,359 Coffee and porridge, please. 214 00:16:52,970 --> 00:16:56,849 Hello. This is my very ugly husband. 215 00:16:56,932 --> 00:16:58,434 He smells really bad. 216 00:16:59,018 --> 00:17:01,061 But I love him very much. 217 00:17:02,521 --> 00:17:04,690 Piece of shit, won't you please smile? 218 00:17:07,234 --> 00:17:10,362 This is our child, Arjan. 219 00:17:10,446 --> 00:17:13,574 So cute. Just like his mom. 220 00:17:14,950 --> 00:17:18,245 His name's Arjan. From our names. 221 00:17:19,496 --> 00:17:21,540 Jane and Aries. Stop it already. 222 00:17:23,125 --> 00:17:26,045 One more minute. What's the fucking rush? 223 00:17:26,378 --> 00:17:28,756 You can't even wait. Piece of shit. 224 00:17:29,715 --> 00:17:31,133 Let's take a photo. 225 00:17:31,216 --> 00:17:32,509 Take a bath first. 226 00:17:33,886 --> 00:17:36,472 -What an idiot. -Look at the camera. 227 00:17:36,555 --> 00:17:39,641 Why don't you hold the baby? Come on. 228 00:17:40,309 --> 00:17:42,561 Hurry up. Just one photo. 229 00:17:43,020 --> 00:17:44,980 Come on, it will be quick. 230 00:17:54,740 --> 00:17:56,283 -Here. -That's it. 231 00:17:56,366 --> 00:17:58,577 Smile. Show me some teeth. 232 00:17:59,036 --> 00:18:00,204 Just take it. 233 00:18:00,621 --> 00:18:03,457 -You have to smile first. -Hurry up, I'm tired. 234 00:18:07,294 --> 00:18:08,212 Enough. 235 00:18:08,962 --> 00:18:11,799 One more. Just one more shot. 236 00:18:12,382 --> 00:18:14,259 Aris, you piece of shit. 237 00:18:14,468 --> 00:18:17,137 -Fuck it. -Come on. One more please. 238 00:18:17,221 --> 00:18:20,015 -Just one more. -You're so perky. 239 00:18:20,224 --> 00:18:22,476 -Fine then. -Just the two of us. 240 00:18:22,893 --> 00:18:24,728 Ouch, shit. 241 00:18:24,895 --> 00:18:27,064 Come on, it's just a picture. 242 00:18:32,903 --> 00:18:34,780 Your baby's so cute. 243 00:18:34,863 --> 00:18:36,031 Of course. 244 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 -How much is it? -Thirty pesos. 245 00:18:38,784 --> 00:18:39,993 So expensive. 246 00:18:40,786 --> 00:18:42,913 That's already at cost. 247 00:18:42,996 --> 00:18:44,540 Miss, please make an invitation 248 00:18:44,623 --> 00:18:46,375 -for a wedding or a debut? -A debut. 249 00:18:46,458 --> 00:18:49,044 -Here's my payment. -Pick a color that you want. 250 00:18:53,048 --> 00:18:54,216 Oh, it fell. 251 00:18:54,424 --> 00:18:56,051 This one is nice. 252 00:18:56,468 --> 00:18:58,720 Is this purple or violet? 253 00:19:12,401 --> 00:19:13,360 Alright. That one. 254 00:19:15,237 --> 00:19:17,906 -Where's my change, Miss? -Oh sorry, I forgot. 255 00:19:18,657 --> 00:19:20,826 -Pay attention. -How much? 256 00:19:23,996 --> 00:19:26,248 Look at what I've got bro. How much? 257 00:19:26,331 --> 00:19:27,416 2,500. 258 00:19:27,499 --> 00:19:29,334 Cool phone. 259 00:19:29,459 --> 00:19:32,254 Hey, I'm selling a cell phone. 260 00:19:32,337 --> 00:19:34,506 -Let me see, Jane. -How much? 261 00:19:34,882 --> 00:19:37,176 -That's an old model. -Just buy it. 262 00:19:37,259 --> 00:19:40,095 How much are you selling this for? 263 00:19:40,179 --> 00:19:41,763 1,500. 264 00:19:41,847 --> 00:19:43,599 I'm only paying a thousand, Jane. 265 00:19:43,682 --> 00:19:45,559 Come on, don't be a cheapskate on me. 266 00:19:45,642 --> 00:19:47,477 This one's new. 267 00:19:47,561 --> 00:19:49,521 -How about you? -1,500? Too steep. 268 00:19:49,605 --> 00:19:51,857 That's an old model. 1,000 and I'll take it. 269 00:19:51,940 --> 00:19:54,151 Don't fuck with me. Aren't we friends? 270 00:19:54,234 --> 00:19:55,736 Jane, I'll take it at 1,000. 271 00:19:55,819 --> 00:19:57,279 How about you? 272 00:19:57,529 --> 00:19:58,655 1,500. 273 00:19:58,739 --> 00:20:00,407 Too expensive. Why so high? 274 00:20:00,490 --> 00:20:02,618 -Won't you sell it at 1,000? -But you're fucking loaded. 275 00:20:02,701 --> 00:20:04,077 I'll be okay with a thousand. Make it 1,500. 276 00:20:04,161 --> 00:20:05,662 Maybe with another phone. 277 00:20:05,746 --> 00:20:08,415 Come on, it's for my child. So we can buy milk, please. 278 00:20:08,498 --> 00:20:10,125 There are a lot of scratches. 279 00:20:10,209 --> 00:20:13,045 Fine, I'll take it. Just because I feel sorry for the kid. 280 00:20:13,128 --> 00:20:15,130 One thousand. 281 00:20:15,214 --> 00:20:17,090 I'll but it for one thousand. 282 00:20:17,174 --> 00:20:20,010 Come back again. Okay. 283 00:20:20,093 --> 00:20:21,303 Thanks. 284 00:20:21,511 --> 00:20:23,138 That's too expensive. 285 00:20:27,351 --> 00:20:28,393 Here. 286 00:20:29,019 --> 00:20:30,979 -I already set aside our share. -Dumped. 287 00:20:31,063 --> 00:20:34,066 -Hold on to this. -Rejected. 288 00:20:35,150 --> 00:20:37,486 -The fucker's here. -Get out. 289 00:20:37,569 --> 00:20:38,862 Just say yes. 290 00:20:40,447 --> 00:20:41,657 The fucker... 291 00:20:42,991 --> 00:20:46,078 -got rejected by a girl. -Shut up, piece of shit. 292 00:20:46,161 --> 00:20:48,205 -Rejected. -Just now 293 00:20:48,288 --> 00:20:50,374 baldy got rejected. 294 00:20:50,457 --> 00:20:52,834 -Fuck you, not my loss. -Because you don't have eyebrows. 295 00:20:52,918 --> 00:20:54,920 As if you're so handsome. 296 00:20:55,003 --> 00:20:58,048 -Baldy. -The girl's a prostitute. 297 00:20:58,131 --> 00:20:59,466 -Prostitute? -But you liked her? 298 00:20:59,549 --> 00:21:02,219 -I'll beat you up. -Hey. 299 00:21:02,386 --> 00:21:03,428 Cut that crap. 300 00:21:03,637 --> 00:21:05,097 This is 1,500. How is this? 301 00:21:06,014 --> 00:21:08,141 -I'll keep all of it? -Of course not. 302 00:21:08,225 --> 00:21:09,268 You wish. 303 00:21:12,062 --> 00:21:13,230 Three something. 304 00:21:13,981 --> 00:21:15,774 375 each. 305 00:21:15,857 --> 00:21:17,150 Sounds good. 306 00:21:17,317 --> 00:21:20,279 I should get a bigger share. 307 00:21:20,362 --> 00:21:22,364 Fucking midget, are you crazy? Come down. 308 00:21:22,447 --> 00:21:25,450 -Keep still. -Messing with me? 309 00:21:25,534 --> 00:21:27,119 Can you handle me? 310 00:21:27,369 --> 00:21:28,495 What do you want? 311 00:21:28,954 --> 00:21:29,913 I'll take you down. 312 00:21:29,997 --> 00:21:31,707 You split this yourselves. 313 00:21:32,374 --> 00:21:33,333 Some swag you have. 314 00:21:33,417 --> 00:21:36,712 I'm getting 375 or I'll beat up your mother. 315 00:21:36,795 --> 00:21:37,838 Your mother? 316 00:21:38,547 --> 00:21:40,007 -Okay then. -Give me my 375. 317 00:21:40,090 --> 00:21:42,050 -No. -Come on. 318 00:21:42,342 --> 00:21:43,176 Maybe a hundred. 319 00:21:43,844 --> 00:21:45,053 Cut this crap. 320 00:21:45,178 --> 00:21:46,305 Here it is. 321 00:21:47,306 --> 00:21:49,766 -I won. -Piece of shit. 322 00:21:49,850 --> 00:21:52,519 -Fucking assholes. -Shut up, my baby's about to sleep. 323 00:21:52,602 --> 00:21:53,770 Stop running. 324 00:22:13,165 --> 00:22:14,166 You have ten pesos? 325 00:22:17,919 --> 00:22:20,464 -How much is this? -600 pesos. 326 00:22:21,131 --> 00:22:23,633 -Give me a discount. -Alright, 500. 327 00:22:23,842 --> 00:22:26,762 -Make it 300. -Lowest I can go is 500. 328 00:22:27,345 --> 00:22:30,015 -Fine, never mind. -The cradle over there's just 200. 329 00:22:30,098 --> 00:22:31,433 Check it out. 330 00:22:32,142 --> 00:22:33,518 Okay, I'll check it out. 331 00:22:35,020 --> 00:22:37,064 Aries, is it pretty on me? 332 00:22:37,355 --> 00:22:39,232 No, it's hideous. Buy it for me. 333 00:22:39,316 --> 00:22:40,692 We don't have more money. 334 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 Is this it, miss? 335 00:23:38,041 --> 00:23:41,211 Here he comes. Let's go. 336 00:23:42,003 --> 00:23:44,840 -What took you so long? -Here. 337 00:23:45,215 --> 00:23:46,716 -Thanks. -Wow. 338 00:25:03,710 --> 00:25:07,297 Oh, how pretty. 339 00:25:07,422 --> 00:25:10,383 -Your baby's so pretty. -Thank you. 340 00:25:11,259 --> 00:25:13,345 How old is she? 341 00:25:13,470 --> 00:25:15,805 -A month old. -Just a month? 342 00:25:15,889 --> 00:25:18,475 Hello baby. What's her name? 343 00:25:18,558 --> 00:25:21,394 -Althea Nicole. -How posh. 344 00:25:21,478 --> 00:25:25,190 Althea Nicole. 345 00:25:25,857 --> 00:25:28,276 Are you always here? You live around here? 346 00:25:28,360 --> 00:25:29,986 Alright. 347 00:25:31,446 --> 00:25:34,032 -Miss, what should I call you? -I'm Joanna. 348 00:25:34,157 --> 00:25:37,494 -Joanna. -This is for Althea. 349 00:25:38,703 --> 00:25:41,081 -Thank you. -Be sure you remember me. 350 00:25:41,164 --> 00:25:43,667 Okay. I am Ertha. 351 00:25:44,042 --> 00:25:45,293 Bye then. Goodbye. 352 00:25:45,377 --> 00:25:48,171 Stay healthy little one. 353 00:25:48,255 --> 00:25:50,298 I'll be on my way. 354 00:25:59,224 --> 00:26:02,644 Jane. I didn't know you lived here. 355 00:26:02,727 --> 00:26:03,812 How are you? 356 00:26:05,647 --> 00:26:07,607 -Just fine. -Your husband? 357 00:26:07,691 --> 00:26:09,734 -Out at work. -Have you decided? 358 00:26:10,485 --> 00:26:11,403 You want to do a loan? 359 00:26:11,695 --> 00:26:13,238 I'm quite loaded. 360 00:26:13,321 --> 00:26:15,407 Oh no, I really can't. 361 00:26:15,615 --> 00:26:19,369 Do the loan, Jane. Don't worry about paying me back for now. 362 00:26:20,620 --> 00:26:21,538 Okay? 363 00:26:23,456 --> 00:26:26,543 If you're uneasy loaning cash, how about clothes for the baby? 364 00:26:27,377 --> 00:26:28,253 Diapers? 365 00:26:28,712 --> 00:26:29,879 Come on. 366 00:26:30,505 --> 00:26:32,007 You know somewhere near here? 367 00:26:32,299 --> 00:26:34,509 There's a supermarket nearby. 368 00:26:34,592 --> 00:26:35,927 But wait. 369 00:26:36,219 --> 00:26:37,804 No one's watching over my kid. 370 00:26:38,555 --> 00:26:40,807 Let's take him with us. 371 00:26:42,392 --> 00:26:44,102 Come on, let's go. 372 00:27:18,636 --> 00:27:20,305 Go ahead and choose, Jane. 373 00:27:25,352 --> 00:27:27,687 -Can we buy this? -Of course. 374 00:27:29,272 --> 00:27:32,025 -But it's expensive. -That's okay. 375 00:27:37,781 --> 00:27:39,240 Hey, Jane. 376 00:27:39,324 --> 00:27:41,117 Be careful. Let me hold the baby. 377 00:27:42,202 --> 00:27:44,079 Come, let me hold him. Slowly. 378 00:27:48,249 --> 00:27:51,586 Baby. At least nothing hit you. 379 00:27:53,421 --> 00:27:55,548 -Be careful, Jane. -Can we buy three? 380 00:27:55,632 --> 00:27:57,509 Buy a lot. 381 00:27:57,592 --> 00:27:58,718 Hi. 382 00:28:02,347 --> 00:28:05,350 Let's go. What else? 383 00:28:07,435 --> 00:28:08,770 Food supplies. 384 00:28:11,314 --> 00:28:12,524 Baby. 385 00:28:18,780 --> 00:28:19,656 Jane. 386 00:28:20,365 --> 00:28:22,534 Open the zipper on the side of my bag. 387 00:28:23,159 --> 00:28:24,369 Get the cash. 388 00:28:31,584 --> 00:28:33,461 Jane, we might run short of cash. 389 00:28:33,545 --> 00:28:35,296 I'll just withdraw money outside. 390 00:28:35,380 --> 00:28:37,006 I'll be quick. 391 00:28:50,228 --> 00:28:52,522 It's 259,60 pesos. 392 00:28:54,315 --> 00:28:56,151 Miss, my payment. 393 00:28:56,484 --> 00:28:58,445 I'll just look for my companion. 394 00:29:31,269 --> 00:29:34,147 -Do you remember what she's wearing? -Yes. 395 00:29:34,230 --> 00:29:37,609 She's wearing a red top. And pants. 396 00:29:40,403 --> 00:29:43,490 Go look around. She's around somewhere. 397 00:29:45,700 --> 00:29:48,119 Miss, did you notice a transsexual? 398 00:29:48,203 --> 00:29:51,581 She's tall and wearing a red shirt and pants. 399 00:29:51,664 --> 00:29:53,041 A transsexual. 400 00:30:02,717 --> 00:30:07,013 Mister, did you notice a transsexual holding a baby? 401 00:30:07,096 --> 00:30:08,640 I did not see anyone. 402 00:30:15,480 --> 00:30:19,317 Miss, did you see a transsexual carrying a baby around? 403 00:30:28,117 --> 00:30:31,704 Miss, did you see a transsexual carrying a baby around? Look. 404 00:30:31,788 --> 00:30:33,873 Miss, I didn't see one. 405 00:30:33,957 --> 00:30:35,834 Sorry, excuse me. 406 00:30:41,464 --> 00:30:45,009 Miss, did you see a transsexual? 407 00:30:45,093 --> 00:30:47,095 She's carrying around this baby. 408 00:30:47,178 --> 00:30:48,346 No. 409 00:30:51,432 --> 00:30:52,934 Why? 410 00:30:53,017 --> 00:30:55,228 Where? Who's this transsexual? 411 00:30:56,020 --> 00:30:58,273 She stole my baby. 412 00:30:59,524 --> 00:31:02,235 I didn't see one, while I was selling. 413 00:31:02,986 --> 00:31:05,029 I haven't sold anything today. 414 00:31:05,113 --> 00:31:07,907 And they're getting rid of me. 415 00:31:09,117 --> 00:31:11,870 You'd better just pray. Stop worrying. 416 00:31:12,120 --> 00:31:15,081 -Thank you then. -You take care. 417 00:31:53,786 --> 00:31:55,079 Miss, excuse me. 418 00:31:55,163 --> 00:31:59,083 -You know where Felix Street is? -I have no idea. 419 00:31:59,167 --> 00:32:01,961 We've been lost for a while now. You might know. 420 00:32:02,045 --> 00:32:03,630 I have no idea. 421 00:32:03,713 --> 00:32:05,924 Miss, are you alright? 422 00:32:06,007 --> 00:32:07,175 I said I have no idea. 423 00:32:07,258 --> 00:32:09,218 Thank you then. 424 00:32:09,302 --> 00:32:11,012 Mister, let's just go. 425 00:32:52,553 --> 00:32:53,930 Hello, Aries. 426 00:32:55,974 --> 00:32:58,184 I'm at the supermarket. 427 00:32:59,018 --> 00:33:01,229 I went with this transsexual. 428 00:33:04,232 --> 00:33:06,025 I got distracted. 429 00:33:07,902 --> 00:33:09,320 Then the transsexual took him. 430 00:33:12,448 --> 00:33:14,200 He was taken from me. 431 00:33:15,034 --> 00:33:16,077 Yes. 432 00:33:16,703 --> 00:33:19,539 The transsexual stole Baby Arjan. 433 00:33:22,625 --> 00:33:26,004 Hurry. Come here. 434 00:33:26,713 --> 00:33:29,048 Let's look for him. 435 00:33:33,136 --> 00:33:34,554 Yes, come here now. 436 00:33:37,640 --> 00:33:39,142 Hurry up. 437 00:33:42,020 --> 00:33:42,937 Okay. 438 00:33:47,817 --> 00:33:48,985 What happened? 439 00:33:50,361 --> 00:33:51,612 Why are you even here? 440 00:33:52,864 --> 00:33:54,615 -The transsexual took him. -Where's Arjan? 441 00:33:54,699 --> 00:33:55,700 Who's this transsexual? 442 00:33:57,035 --> 00:33:59,370 Ertha, I really don't know. I was hypnotized. 443 00:33:59,454 --> 00:34:02,832 -Fuck, what happened? -Hey, look for a transsexual in red. 444 00:34:02,915 --> 00:34:04,584 -What happened? -Arjan got stolen. 445 00:34:04,667 --> 00:34:06,753 Just look for them. 446 00:34:06,919 --> 00:34:09,130 Shit, hurry. Let's go. 447 00:34:09,213 --> 00:34:12,341 -You're fucking stupid. -I'm sorry. 448 00:34:19,640 --> 00:34:21,184 My baby. 449 00:34:29,025 --> 00:34:30,318 Can I ask something? 450 00:34:30,777 --> 00:34:32,779 Did you see a transsexual carrying a baby? 451 00:34:32,862 --> 00:34:35,198 -I didn't see one. -You did not. 452 00:34:38,993 --> 00:34:40,078 Jane. 453 00:34:40,578 --> 00:34:41,621 Come on. 454 00:34:58,054 --> 00:35:00,223 Bro, did you see a transsexual carrying a baby? 455 00:35:03,351 --> 00:35:06,479 Miss, did you see a transsexual carrying a baby? 456 00:35:08,773 --> 00:35:09,899 This is his photo. 457 00:35:09,982 --> 00:35:13,694 Miss, did you notice a transsexual? 458 00:35:13,778 --> 00:35:16,155 -A baby. -No. 459 00:35:23,246 --> 00:35:25,748 Did you notice a transsexual with a baby? 460 00:35:25,832 --> 00:35:27,291 -A transsexual? -This is the baby. 461 00:35:27,375 --> 00:35:28,751 Wearing red? 462 00:35:29,460 --> 00:35:31,796 Did you see him? 463 00:35:33,172 --> 00:35:34,423 Thank you. 464 00:35:44,559 --> 00:35:45,393 Did you find her? 465 00:35:45,476 --> 00:35:46,394 -You saw her? -No. 466 00:35:46,477 --> 00:35:47,478 Still nothing. 467 00:35:47,562 --> 00:35:49,063 We already roamed around. 468 00:35:50,398 --> 00:35:51,858 Okay. This time you go there 469 00:35:51,941 --> 00:35:53,526 -while we go here. -Find her. 470 00:35:53,609 --> 00:35:55,236 -Let's find her. -See you later. 471 00:36:04,912 --> 00:36:07,373 Ma'am, you might have seen a baby. 472 00:36:08,416 --> 00:36:11,460 -A transsexual carrying a baby around. -Why? 473 00:36:11,544 --> 00:36:13,254 Our baby is missing. She lost him. 474 00:36:13,337 --> 00:36:16,382 -Yes. He was stolen. -At the supermarket. 475 00:36:16,465 --> 00:36:17,884 -Here? -Yes. 476 00:36:17,967 --> 00:36:20,636 -Oh my God. -Please help us, ma'am. 477 00:36:20,720 --> 00:36:23,097 -Maybe you can help us out. -Please help us. 478 00:36:23,181 --> 00:36:25,933 Okay, I'll file a complaint with you. Come on. 479 00:36:26,392 --> 00:36:29,270 -Where was he stolen? -Inside. 480 00:36:29,687 --> 00:36:32,023 Oh God, we'd better hurry. 481 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 -You're sure you lost him inside? -Yes. 482 00:36:40,948 --> 00:36:43,784 Sir, I really couldn't find them. 483 00:36:43,868 --> 00:36:46,704 We can't do anything. We're not liable for that. 484 00:36:47,330 --> 00:36:48,372 Why not do something? 485 00:36:48,456 --> 00:36:50,499 The baby was stolen on your premises. 486 00:36:51,751 --> 00:36:53,252 It's your responsibility. 487 00:36:56,589 --> 00:37:00,384 Okay, ma'am. If you want, we can file a report at the office. 488 00:37:01,177 --> 00:37:02,011 Okay. 489 00:37:02,094 --> 00:37:05,181 Please don't ignore them just because of how they look. 490 00:37:05,723 --> 00:37:09,227 I'm just in a hurry. But you should go with that guard. 491 00:37:09,936 --> 00:37:12,188 Here little girl. A little help. 492 00:37:12,772 --> 00:37:14,523 Guard, please assist them. 493 00:37:15,107 --> 00:37:17,068 -Cordero. -Thank you. 494 00:37:17,151 --> 00:37:18,694 I'll just take them to the office. 495 00:37:19,612 --> 00:37:20,780 Is he with you? 496 00:37:20,863 --> 00:37:23,491 Yes, he's my husband. 497 00:37:25,785 --> 00:37:28,496 Why did you let a stranger hold your kid? 498 00:37:28,579 --> 00:37:31,916 I thought you actually knew that guy. 499 00:37:32,291 --> 00:37:35,253 Just because he's gay doesn't mean he's a good man. 500 00:37:39,006 --> 00:37:40,466 Rewind it a bit further. 501 00:37:48,349 --> 00:37:49,600 Is that her, Miss? 502 00:37:50,810 --> 00:37:52,228 Yes, that's her. 503 00:37:53,145 --> 00:37:55,648 Sir, do you know this guy? 504 00:37:57,316 --> 00:37:58,484 No, sir. 505 00:37:59,568 --> 00:38:01,195 But your girlfriend knows her. 506 00:38:05,116 --> 00:38:06,909 Look, she bought you groceries. 507 00:38:08,035 --> 00:38:11,289 Because she promised to buy diapers for the baby. 508 00:38:11,747 --> 00:38:12,832 I see. 509 00:38:16,794 --> 00:38:18,546 She left and you didn't stop her. 510 00:38:22,675 --> 00:38:25,594 She said we were short of cash. 511 00:38:25,678 --> 00:38:27,388 She had to withdraw some. 512 00:38:29,015 --> 00:38:31,350 I told you to follow her. Did you run after her? 513 00:38:31,892 --> 00:38:34,645 Yes, but I couldn't find her. 514 00:38:39,650 --> 00:38:42,028 Sir, here's what they purchased. 515 00:38:42,194 --> 00:38:44,030 There you go. 516 00:38:46,866 --> 00:38:48,034 Seems like all diapers. 517 00:38:49,327 --> 00:38:50,786 How old is the baby? 518 00:38:52,621 --> 00:38:54,665 Almost thirty days. 519 00:38:54,749 --> 00:38:56,917 Wow, the wound on his navel's still fresh. 520 00:38:57,001 --> 00:38:58,294 It's still open. 521 00:39:02,923 --> 00:39:05,551 I have another question. Where did you give birth? 522 00:39:06,510 --> 00:39:08,137 At the clinic. 523 00:39:12,224 --> 00:39:13,100 Jane. 524 00:39:15,061 --> 00:39:16,312 Let's just go home. 525 00:39:18,814 --> 00:39:21,233 Jane, we're so far from home. 526 00:39:22,318 --> 00:39:24,570 They're just around here. 527 00:39:28,824 --> 00:39:32,244 I'm tired. Let's try again tomorrow. Come, let's rest. 528 00:39:33,120 --> 00:39:34,497 I don't want to, Aries. 529 00:39:34,789 --> 00:39:38,125 I'm not going home without Baby Arjan. 530 00:39:38,459 --> 00:39:39,710 Aren't you tired? 531 00:39:40,878 --> 00:39:41,837 Jane. 532 00:39:43,881 --> 00:39:45,132 Let's try tomorrow, Jane. 533 00:39:45,216 --> 00:39:47,343 This is where the transsexual went. 534 00:39:47,843 --> 00:39:49,720 Shit. Where the hell are you going? 535 00:39:58,187 --> 00:40:00,523 -She's got to be here Aries. -Where can we find her? 536 00:40:01,524 --> 00:40:03,442 They came here, I'm sure. 537 00:40:08,739 --> 00:40:10,533 -Jane. -They're just around here. 538 00:40:18,874 --> 00:40:20,251 Come on, it's late. 539 00:40:20,334 --> 00:40:22,420 Fuck you! Why aren't you helping me? 540 00:40:24,046 --> 00:40:27,299 This is your fault. If you weren't so fucking stupid. 541 00:40:29,135 --> 00:40:31,387 Shit, we should be sleeping by now. 542 00:40:36,892 --> 00:40:37,935 I said stop. 543 00:40:40,563 --> 00:40:41,856 Ouch. 544 00:40:43,190 --> 00:40:44,400 Aren't you exhausted? 545 00:40:45,192 --> 00:40:46,360 Dumbass. 546 00:40:52,658 --> 00:40:54,326 Look, you're lactating. 547 00:41:07,423 --> 00:41:10,176 Aries, where's Baby Arjan? 548 00:41:10,801 --> 00:41:12,344 He's probably crying. 549 00:41:14,513 --> 00:41:16,682 Are they even feeding him? 550 00:41:17,475 --> 00:41:19,226 Do they have milk? 551 00:41:26,942 --> 00:41:29,695 This is all your fault. You're so stupid. 552 00:41:29,778 --> 00:41:32,281 -Fuck you. -Such a fool. 553 00:41:32,364 --> 00:41:35,826 Are you crazy? You're blaming me? We just lost our baby. 554 00:41:35,910 --> 00:41:37,536 If you didn't go with her 555 00:41:37,620 --> 00:41:39,288 we'd still have our baby. 556 00:41:39,371 --> 00:41:40,623 Fuck you. 557 00:41:44,001 --> 00:41:46,212 I'm so tired of you being an idiot. 558 00:42:58,659 --> 00:43:02,204 That's what you get. Fucking midget. Don't let him go. 559 00:43:03,539 --> 00:43:06,083 Then we went to the fucking supermarket. 560 00:43:06,500 --> 00:43:08,877 We were there to buy some stupid diapers. 561 00:43:08,961 --> 00:43:11,171 She left to withdraw money but never returned. 562 00:43:11,255 --> 00:43:14,466 That's it, you were scammed. 563 00:43:15,175 --> 00:43:16,969 Shit, it was like I was hypnotized. 564 00:43:17,678 --> 00:43:21,682 That's why you'd do whatever she said. 565 00:43:22,057 --> 00:43:23,601 I don't think so. 566 00:43:24,268 --> 00:43:26,145 Maybe you just sold your child, Jane. 567 00:43:26,228 --> 00:43:29,106 Fuck, you're such a prick. 568 00:43:29,189 --> 00:43:31,817 Shut the fuck up. So where's the cash? 569 00:43:31,900 --> 00:43:33,611 You idiot! Look at these groceries. 570 00:43:33,694 --> 00:43:35,988 Fuck you, I would never sell my child. 571 00:43:36,655 --> 00:43:38,324 -Fucking assholes. -Fuck you. 572 00:43:38,407 --> 00:43:39,950 It's probably true. 573 00:43:40,034 --> 00:43:41,327 Hey, stop it. 574 00:43:41,410 --> 00:43:43,412 Even my mom sold one of my siblings. 575 00:43:43,495 --> 00:43:45,789 Son of a bitch. 576 00:43:45,873 --> 00:43:47,249 Motherfuckers. 577 00:43:47,333 --> 00:43:49,668 You're a son of a bitch. 578 00:43:49,835 --> 00:43:51,587 Fuck you. 579 00:43:52,421 --> 00:43:54,632 Bunch of assholes. 580 00:43:56,383 --> 00:43:58,344 Fuck off. 581 00:43:59,386 --> 00:44:03,140 Don't mind them. This is perfect, we have food. 582 00:44:05,267 --> 00:44:07,102 Jane, I'll wait for you here. 583 00:44:08,103 --> 00:44:09,855 The police might recognize me. 584 00:44:10,064 --> 00:44:11,982 They might just arrest me 585 00:44:12,316 --> 00:44:14,276 when they see me. 586 00:44:14,360 --> 00:44:16,278 Fine, I'll just do it myself. 587 00:44:16,362 --> 00:44:17,696 Be quick. 588 00:44:49,269 --> 00:44:50,729 It's Jane Ordinaryo. 589 00:44:51,855 --> 00:44:52,940 What's your complaint? 590 00:44:53,399 --> 00:44:55,359 My baby was stolen this morning. 591 00:44:55,442 --> 00:44:56,777 Follow me. 592 00:45:00,072 --> 00:45:01,073 Jane. 593 00:45:03,784 --> 00:45:05,244 Did you get arrested? 594 00:45:05,327 --> 00:45:06,161 No. 595 00:45:06,245 --> 00:45:07,788 You're still in jail? 596 00:45:07,955 --> 00:45:10,249 My happy days are over. 597 00:45:10,707 --> 00:45:12,126 I'm 18 now. 598 00:45:12,292 --> 00:45:15,587 What's worse is, they arrested me for murder. 599 00:45:16,004 --> 00:45:17,840 I'll probably rot here. 600 00:45:18,340 --> 00:45:21,844 So I have advice for you and Aries. While you're still young, 601 00:45:21,927 --> 00:45:23,554 be stupid and foolish. 602 00:45:23,637 --> 00:45:24,513 Miss. 603 00:45:33,856 --> 00:45:34,982 What's her case? 604 00:45:35,065 --> 00:45:36,608 Her baby was snatched, Chief. 605 00:45:37,526 --> 00:45:38,569 Is that so? 606 00:45:41,238 --> 00:45:43,991 Miss, have a seat. 607 00:46:02,468 --> 00:46:03,969 Check these photos 608 00:46:05,137 --> 00:46:08,140 of people suspected of baby snatching. 609 00:46:15,022 --> 00:46:17,191 You're so young. 610 00:46:17,816 --> 00:46:19,193 You already have a baby? 611 00:46:25,032 --> 00:46:27,367 When did you lose your virginity? 612 00:46:30,162 --> 00:46:31,079 I'm sorry? 613 00:46:35,709 --> 00:46:38,003 When was your first fuck? 614 00:46:40,881 --> 00:46:41,798 Hey. 615 00:46:43,509 --> 00:46:47,471 When you're asked, answer. 616 00:46:48,430 --> 00:46:51,391 Bear in mind, we're helping you. 617 00:46:53,810 --> 00:46:55,395 When was your first fuck? 618 00:46:58,440 --> 00:47:00,984 When I was fourteen. 619 00:47:04,154 --> 00:47:06,198 Was your husband your first? 620 00:47:09,076 --> 00:47:09,952 No. 621 00:47:12,204 --> 00:47:14,289 You were a prostitute? 622 00:47:15,666 --> 00:47:16,833 No, sir. 623 00:47:19,336 --> 00:47:21,588 I don't believe you. 624 00:47:23,173 --> 00:47:24,675 Who was your first fuck? 625 00:47:26,760 --> 00:47:29,346 Answer me. Who was your first fuck? 626 00:47:30,931 --> 00:47:33,267 My mom's boyfriend at the time. 627 00:47:37,354 --> 00:47:39,064 What a flirt. 628 00:47:40,232 --> 00:47:41,441 Was it good? 629 00:47:44,361 --> 00:47:46,113 You seduced him? 630 00:47:46,822 --> 00:47:49,950 No. The culprit's not in the file. 631 00:47:55,998 --> 00:47:57,082 How old is your baby? 632 00:47:58,834 --> 00:48:00,919 Almost thirty days. 633 00:48:01,461 --> 00:48:03,630 Do you breastfeed your baby? 634 00:48:08,093 --> 00:48:09,136 Let me see. 635 00:48:10,053 --> 00:48:12,848 Show me how you breastfeed your baby. 636 00:48:16,184 --> 00:48:17,060 What? 637 00:48:20,188 --> 00:48:22,357 Sir, the culprit isn't here either. 638 00:48:22,649 --> 00:48:24,443 I'll be on my way. 639 00:48:24,526 --> 00:48:27,446 How will we find the infant if you don't cooperate? 640 00:48:29,114 --> 00:48:30,157 Sit down. 641 00:48:35,329 --> 00:48:37,414 Now what? How do you do it? 642 00:48:39,708 --> 00:48:41,918 Come on. Do it. 643 00:48:44,212 --> 00:48:47,049 Lift your shirt. Show me. 644 00:48:52,304 --> 00:48:56,266 Whenever he cries, I sing to him. 645 00:48:57,184 --> 00:48:58,143 Like this. 646 00:49:00,062 --> 00:49:00,979 Then, 647 00:49:02,314 --> 00:49:05,400 I shove my nipple into his mouth. 648 00:49:06,443 --> 00:49:08,570 Then I sing a lullaby. 649 00:50:14,261 --> 00:50:16,638 -What did they say? -They'll help us. 650 00:50:16,722 --> 00:50:18,432 Let's go home. 651 00:50:25,188 --> 00:50:27,274 Why are you fucking clumsy? 652 00:50:29,526 --> 00:50:31,653 Put it back on. I'll fix it later. 653 00:50:50,005 --> 00:50:52,758 -Jennifer, is your mother home? -Yes. 654 00:50:52,841 --> 00:50:54,092 Tell her we're here. 655 00:50:54,176 --> 00:50:56,344 -Mom. -Come inside. 656 00:50:56,428 --> 00:50:58,555 -Mom. -Over here. 657 00:50:59,431 --> 00:51:02,225 Madam Captain, we need your help. 658 00:51:29,211 --> 00:51:30,420 What's wrong? 659 00:51:30,504 --> 00:51:34,508 By the way, this is Aries and Jane. 660 00:51:34,758 --> 00:51:37,594 Asking if we could help. 661 00:51:38,762 --> 00:51:41,181 They look familiar. 662 00:51:41,598 --> 00:51:43,016 How can I help? 663 00:51:43,141 --> 00:51:45,060 Their baby was stolen. 664 00:51:46,770 --> 00:51:48,355 You have a kid? 665 00:51:50,065 --> 00:51:52,108 Are your parents aware of this? 666 00:51:54,027 --> 00:51:55,821 Whose children are these? 667 00:51:58,949 --> 00:52:01,034 Madam Captain, they're from... 668 00:52:03,119 --> 00:52:05,121 Shit, Jerry. 669 00:52:05,205 --> 00:52:08,500 That's why they look familiar. 670 00:52:08,583 --> 00:52:12,295 Look at them, don't you feel sorry for them? 671 00:52:12,379 --> 00:52:15,590 Jennifer, look at these kids. 672 00:52:16,299 --> 00:52:18,426 They're just about your age. 673 00:52:19,135 --> 00:52:22,389 -Jerry, call Social Welfare tomorrow. -Yes, ma'am. 674 00:52:22,472 --> 00:52:24,474 For temporary shelter. 675 00:52:24,558 --> 00:52:26,226 Madam Captain, we'd rather not. 676 00:52:26,309 --> 00:52:28,186 The people are like prisoners there. 677 00:52:29,104 --> 00:52:32,440 It will be temporary. Think of it as assistance. 678 00:52:32,983 --> 00:52:35,443 Don't worry, we'll help you. 679 00:52:35,527 --> 00:52:37,320 Tomorrow, 680 00:52:37,404 --> 00:52:39,489 we'll take you to the radio station. 681 00:52:39,573 --> 00:52:41,616 Ask for help from the public. 682 00:52:42,367 --> 00:52:44,494 Be grateful for Madam Captain's kindness. 683 00:52:44,578 --> 00:52:47,664 You're getting temporary shelter. 684 00:52:48,039 --> 00:52:50,542 We'll get going now. That's all for now, thank you. 685 00:52:50,625 --> 00:52:52,085 Alright then. 686 00:52:52,168 --> 00:52:54,504 -Thank you, Madam Captain. -It's nothing. 687 00:52:54,588 --> 00:52:56,298 Be careful. 688 00:52:56,798 --> 00:52:57,757 Yes ma'am. 689 00:52:57,841 --> 00:52:59,676 -Thank you. -Take care. 690 00:52:59,759 --> 00:53:01,011 Do that tomorrow. 691 00:53:01,094 --> 00:53:03,054 I'll take care of it. 692 00:53:06,558 --> 00:53:07,517 Hello? 693 00:53:08,476 --> 00:53:10,020 Hello Sarah, yes. 694 00:53:10,228 --> 00:53:12,647 I'm with two street children. 695 00:53:13,773 --> 00:53:15,901 Madam Captain's asking for your help. 696 00:53:17,235 --> 00:53:18,445 They're married. 697 00:53:19,112 --> 00:53:20,405 Their child got stolen. 698 00:53:21,072 --> 00:53:23,158 I'll bring them to the radio station. 699 00:53:23,241 --> 00:53:24,618 Hey. 700 00:53:34,711 --> 00:53:37,505 -Mister, we're hitching. -We'll just hitch. 701 00:54:22,258 --> 00:54:24,844 Is the radio station open? 702 00:54:24,928 --> 00:54:26,137 Just come back tomorrow. 703 00:54:26,221 --> 00:54:28,974 Public announcements are only until 9pm. 704 00:54:29,641 --> 00:54:31,059 Can't we do it now, mister? 705 00:54:31,142 --> 00:54:32,894 Sorry, it's midnight. 706 00:54:34,020 --> 00:54:36,481 -Thank you. -Alright. 707 00:54:39,275 --> 00:54:40,568 Le't try early tomorrow. 708 00:54:41,194 --> 00:54:42,737 Let's go home. 709 00:54:44,531 --> 00:54:46,324 Let's stay here until the morning. 710 00:54:50,578 --> 00:54:53,415 Get some cardboard from over there. Hurry. 711 00:55:07,887 --> 00:55:09,848 Let's get some rest. 712 00:55:51,639 --> 00:55:55,852 Gosh, partner. I feel really sorry for our guests today. 713 00:55:55,935 --> 00:55:57,145 So depressing. 714 00:55:57,228 --> 00:56:00,106 Partner, when you told me they were married, 715 00:56:00,190 --> 00:56:01,775 I couldn't believe it. 716 00:56:02,025 --> 00:56:05,737 At a very young age, Jane and Aries are already parents. 717 00:56:05,820 --> 00:56:07,739 -Yeah. -Dear listeners, 718 00:56:07,822 --> 00:56:12,660 if you could only see how young our guests in the studio are. 719 00:56:12,911 --> 00:56:14,788 How old are you? 720 00:56:15,830 --> 00:56:18,666 I'm 17, Jane is 16. 721 00:56:19,042 --> 00:56:21,544 Jane, how old is your child? 722 00:56:21,920 --> 00:56:24,130 Almost thirty days old. 723 00:56:24,464 --> 00:56:26,049 My God! 724 00:56:26,424 --> 00:56:28,593 -That's shocking. -Really. 725 00:56:30,011 --> 00:56:33,014 For those who just tuned in: 726 00:56:33,515 --> 00:56:38,144 We have Jane and Aries Ordinaryo with a public announcement. 727 00:56:38,228 --> 00:56:41,481 Yesterday, while Jane was at the grocery store, 728 00:56:41,689 --> 00:56:44,943 her friend took her child. 729 00:56:46,694 --> 00:56:50,573 Jane, you really had no idea that she was taking your child away? 730 00:56:50,657 --> 00:56:53,034 How was your baby stolen? 731 00:56:53,451 --> 00:56:56,162 When she first approached me, 732 00:56:56,663 --> 00:56:59,374 she convinced me to do a loan. 733 00:56:59,457 --> 00:57:02,168 I knew I couldn't pay her back. 734 00:57:02,585 --> 00:57:05,839 But she insisted so I eventually agreed. 735 00:57:06,714 --> 00:57:09,676 -Agreed to what? -Partner, I'll explain for Jane. 736 00:57:09,759 --> 00:57:12,011 We had a quick chat a while ago. 737 00:57:12,095 --> 00:57:15,849 And she told me about Ertha, her so-called friend. 738 00:57:15,932 --> 00:57:17,684 They've met twice. 739 00:57:17,767 --> 00:57:22,439 And on both occasions, she tried to persuade her to do a loan. 740 00:57:22,522 --> 00:57:26,151 Knowing that Jane had no means, being a street child. 741 00:57:26,234 --> 00:57:28,570 Of course, she needs money. 742 00:57:28,653 --> 00:57:31,364 Children are the targets. 743 00:57:31,448 --> 00:57:35,577 Exactly. The scheme is to feign a loan. 744 00:57:35,660 --> 00:57:37,704 -I just had that thought, partner. -What? 745 00:57:37,787 --> 00:57:41,374 Jane said her child's just about thirty days old. 746 00:57:41,458 --> 00:57:42,417 Right. 747 00:57:48,840 --> 00:57:53,303 Don't all infants look alike at that age? 748 00:57:53,386 --> 00:57:56,639 But it's possible, Partner. You see, I'm a mother as well. 749 00:57:56,723 --> 00:57:59,142 And some things are just instinctive. 750 00:57:59,225 --> 00:58:02,854 These instincts, how reliable are they, partner? 751 00:58:02,937 --> 00:58:05,440 It's maternal instinct. You just know! 752 00:58:09,068 --> 00:58:14,616 Jane, what if 20 infants were lined up in front of you, 753 00:58:14,699 --> 00:58:16,618 would you recognize your child? 754 00:58:16,868 --> 00:58:17,785 Yes. 755 00:58:18,203 --> 00:58:22,081 Of course, I have an attachment to my baby. 756 00:58:22,165 --> 00:58:25,126 Does he have a mole or a birthmark? 757 00:58:25,210 --> 00:58:26,294 No. 758 00:58:26,377 --> 00:58:29,964 But if I saw him, I'd know it was him. 759 00:58:30,256 --> 00:58:32,759 It seems to me, partner, 760 00:58:32,842 --> 00:58:36,221 that these two are searching for a needle in a haystack. 761 00:58:36,304 --> 00:58:39,766 Right. And while they search for a needle in a haystack, 762 00:58:39,849 --> 00:58:42,018 let's go find ourselves some work. 763 00:58:42,101 --> 00:58:44,103 Partners will be back. 764 00:58:44,187 --> 00:58:45,313 -Partners. -Partners. 765 00:58:45,396 --> 00:58:46,773 Oh, she's here. 766 00:58:49,984 --> 00:58:51,319 Ma'am, Nica's here. 767 00:58:51,402 --> 00:58:53,530 -Hello. -Hi! How are you? 768 00:58:54,948 --> 00:58:56,616 -Hello. -Wow, so sexy. 769 00:58:56,699 --> 00:58:59,077 Looks like the rumors about you aren't true. 770 00:58:59,160 --> 00:59:00,703 -Yeah. -Of course not. 771 00:59:00,787 --> 00:59:02,497 Come, have a seat. 772 00:59:02,580 --> 00:59:05,208 Let's talk about those rumors. 773 00:59:05,583 --> 00:59:06,960 I'm excited. 774 00:59:07,669 --> 00:59:09,671 We're done with them. You can leave now. 775 00:59:09,754 --> 00:59:11,714 -It's over. -Please step out with me. 776 00:59:11,798 --> 00:59:15,843 So Nica, I heard you were on vacation. Where did you go? 777 00:59:18,012 --> 00:59:19,889 I went around and it was beautiful. 778 00:59:19,973 --> 00:59:22,934 Wow Paris. Did you get us anything? 779 00:59:23,017 --> 00:59:24,018 For how long? 780 00:59:31,150 --> 00:59:32,110 Fucking shit. 781 00:59:34,654 --> 00:59:36,364 Jane, Aries. 782 00:59:37,574 --> 00:59:40,994 Ms. Abby Castañeda wants to interview you. 783 00:59:41,077 --> 00:59:45,123 I gave her your contact number and address. 784 00:59:45,290 --> 00:59:49,919 The hosts want to give a little something. 785 00:59:50,837 --> 00:59:53,047 -Please sign for formality? -What? 786 00:59:53,131 --> 00:59:55,216 Sign your name. 787 00:59:56,467 --> 00:59:58,428 -Where? -Over here. 788 00:59:58,761 --> 01:00:01,472 Not there. Here. 789 01:00:02,724 --> 01:00:04,392 Please sign this one too. 790 01:00:05,393 --> 01:00:07,437 Over here. That should be fine. 791 01:00:08,730 --> 01:00:11,190 Thanks. I hope you find your child soon. 792 01:00:11,274 --> 01:00:13,109 -Thank you. -I'd better go. 793 01:00:22,910 --> 01:00:25,622 Jane, a lot of strangers have sent messages 794 01:00:26,164 --> 01:00:27,957 claiming they know where our baby is. 795 01:00:29,667 --> 01:00:31,461 Who are we gonna believe? 796 01:00:46,059 --> 01:00:47,060 What happened, sir? 797 01:00:47,143 --> 01:00:48,978 We don't know where it came from. 798 01:00:49,312 --> 01:00:51,522 -Why did it explode? -We don't know yet. 799 01:01:13,795 --> 01:01:14,629 Hello? 800 01:01:16,047 --> 01:01:16,923 Yes. 801 01:01:19,967 --> 01:01:22,053 Seriously? For real? 802 01:01:25,223 --> 01:01:27,141 Okay, we'll meet you there. 803 01:01:32,522 --> 01:01:33,731 Where are you? 804 01:01:35,817 --> 01:01:37,485 Okay. 805 01:01:38,486 --> 01:01:39,779 Who was that? 806 01:01:40,196 --> 01:01:42,240 Ertha's mom. 807 01:01:42,365 --> 01:01:44,075 -Really? -Yeah. 808 01:01:44,158 --> 01:01:45,368 What did she say? 809 01:01:45,451 --> 01:01:47,704 She'll help us get our baby back. 810 01:01:47,787 --> 01:01:50,623 -Let's go meet her. -Come on. 811 01:01:50,748 --> 01:01:52,375 Let's go. 812 01:01:55,420 --> 01:01:56,879 Hello, where exactly are you? 813 01:02:02,760 --> 01:02:04,303 There she is. 814 01:02:17,275 --> 01:02:20,278 Are you Jane and Aries? 815 01:02:20,361 --> 01:02:22,780 I'm Jane, he's Aries. 816 01:02:23,573 --> 01:02:26,117 Jane, I'm really sorry. 817 01:02:26,367 --> 01:02:31,622 When I heard you mentioned Ertha, 818 01:02:31,706 --> 01:02:33,374 I knew you meant my child. 819 01:02:33,708 --> 01:02:35,877 Hold on. Here's a photo. 820 01:02:38,880 --> 01:02:39,714 Look. 821 01:02:40,882 --> 01:02:44,385 -Isn't that her? -Yes, this is her. 822 01:02:45,261 --> 01:02:49,098 Jane, I apologize on behalf of my child. 823 01:02:49,432 --> 01:02:52,435 I'm sure she's just in Surigao. 824 01:02:52,518 --> 01:02:54,145 I know my child. 825 01:02:55,104 --> 01:02:57,482 I'll help you get your child back. 826 01:02:57,565 --> 01:03:00,151 But don't file any police reports. 827 01:03:00,443 --> 01:03:02,987 Of course. As long as we get our baby back, 828 01:03:03,070 --> 01:03:05,490 we won't say a word to the police. 829 01:03:05,865 --> 01:03:07,742 Deep inside, Bong's a good person. 830 01:03:07,825 --> 01:03:09,160 Who's Bong? 831 01:03:09,660 --> 01:03:12,288 Ertha. I meant Ertha. 832 01:03:12,371 --> 01:03:14,373 Ertha listens to me. 833 01:03:15,374 --> 01:03:18,961 I understand how you feel 834 01:03:19,045 --> 01:03:21,005 because I'm a mother myself. 835 01:03:21,547 --> 01:03:22,799 Thank you. 836 01:03:23,132 --> 01:03:25,176 What if she's already sold our kid? 837 01:03:25,676 --> 01:03:30,640 Then I'll find out the address and inform you immediately. 838 01:03:32,308 --> 01:03:34,143 But we have a problem— 839 01:03:34,227 --> 01:03:36,771 I need money for the fare. 840 01:03:36,979 --> 01:03:38,231 Around... 841 01:03:38,481 --> 01:03:39,649 10,000 pesos. 842 01:03:39,732 --> 01:03:43,778 -For fare and food. -We don't have the means for that much. 843 01:03:45,404 --> 01:03:48,241 How are we gonna retrieve your child then? 844 01:03:53,663 --> 01:03:55,414 Alright, we'll find a way. 845 01:03:55,665 --> 01:03:57,041 Okay then. 846 01:03:57,208 --> 01:03:59,210 Jane, I'd better get going. 847 01:03:59,293 --> 01:04:02,004 Send me a message when you've got the cash. 848 01:04:02,088 --> 01:04:03,840 -Okay. -The cash is important too. 849 01:04:03,923 --> 01:04:05,842 I need it for my fare and food. 850 01:04:05,925 --> 01:04:09,220 Okay then, I will not fail you. 851 01:04:09,303 --> 01:04:12,723 We'll get your child back. 852 01:04:12,932 --> 01:04:14,684 Just make sure about the cash. 853 01:04:15,393 --> 01:04:17,436 We need 10,000. 854 01:04:19,689 --> 01:04:20,898 10,000? 855 01:04:21,482 --> 01:04:23,776 -That's a lot. -Where can we get 10,000? 856 01:04:27,905 --> 01:04:29,448 Do you believe her? 857 01:04:30,032 --> 01:04:31,701 I do, Aries. 858 01:04:32,535 --> 01:04:34,453 She has Ertha's photo. 859 01:04:35,746 --> 01:04:37,081 She's the mother. 860 01:04:39,000 --> 01:04:40,042 Stupid. 861 01:04:40,793 --> 01:04:42,253 She's just like her child. 862 01:04:42,336 --> 01:04:43,421 She's scamming us. 863 01:04:43,504 --> 01:04:45,464 What if she's not, Aries? 864 01:04:45,548 --> 01:04:47,633 What if she's telling the truth? 865 01:04:52,471 --> 01:04:53,890 You figure it out then. 866 01:04:54,223 --> 01:04:55,683 How can we make 10,000? 867 01:04:56,767 --> 01:04:58,019 You steal it. 868 01:04:58,102 --> 01:04:59,562 Do you know how much that is? 869 01:04:59,937 --> 01:05:02,064 Steal from everyone who crosses your path. 870 01:05:02,148 --> 01:05:03,900 Fuck you, it's not that easy. 871 01:05:03,983 --> 01:05:05,943 But I wanna see our baby again. 872 01:05:12,325 --> 01:05:14,911 Shit! Do I look like a thief? 873 01:05:22,168 --> 01:05:23,294 Macmac. 874 01:05:27,214 --> 01:05:28,424 You're heavy. 875 01:05:28,507 --> 01:05:30,635 You're doing errands now? 876 01:05:32,219 --> 01:05:33,971 Remember me? 877 01:05:49,445 --> 01:05:50,988 Let's go to mom. 878 01:06:01,832 --> 01:06:03,250 Give that to mom. 879 01:06:03,668 --> 01:06:05,419 Shit, what took you so long? 880 01:06:05,878 --> 01:06:07,672 For just one stick. 881 01:06:18,182 --> 01:06:19,016 Cess! 882 01:06:20,935 --> 01:06:22,186 Why are you here? 883 01:06:28,776 --> 01:06:29,610 Bert, 884 01:06:30,569 --> 01:06:32,196 tell Iking 885 01:06:32,279 --> 01:06:34,073 to hold his sessions here. 886 01:06:34,240 --> 01:06:35,491 We're safe again. 887 01:06:35,574 --> 01:06:37,702 -No more raids. -I'll tell him. 888 01:06:39,787 --> 01:06:41,414 -Mom. -What? 889 01:06:41,831 --> 01:06:42,748 Why are you here? 890 01:06:42,832 --> 01:06:44,667 My child was stolen from me. 891 01:06:47,336 --> 01:06:49,338 Just yesterday, at the supermarket. 892 01:06:49,630 --> 01:06:53,217 That son of a bitch was a fucking baby snatcher. 893 01:06:54,593 --> 01:06:57,054 Just today, the snatcher's mother contacted us. 894 01:06:57,388 --> 01:07:00,057 She's asking for 10,000. Where can we get that amount? 895 01:07:00,224 --> 01:07:02,935 Hey Jane, you know that I'm also broke. 896 01:07:03,227 --> 01:07:05,229 Don't they know we're dirt poor? 897 01:07:08,399 --> 01:07:10,026 What's your husband doing? 898 01:07:10,234 --> 01:07:13,029 He's finding a way. Looking for cash. 899 01:07:13,446 --> 01:07:14,780 He should've done that 900 01:07:15,322 --> 01:07:16,699 when you were giving birth. 901 01:07:17,867 --> 01:07:20,578 Did he look for cash when his baby was coming out? 902 01:07:20,661 --> 01:07:22,496 Didn't you end up asking for my help? 903 01:07:23,039 --> 01:07:23,956 I don't know. 904 01:07:24,040 --> 01:07:26,333 The only thing he spent on you was his cum. 905 01:07:26,667 --> 01:07:27,793 Stop nagging. 906 01:07:27,877 --> 01:07:29,378 If you can give me some money. 907 01:07:29,462 --> 01:07:31,130 Your baby's gone. 908 01:07:31,464 --> 01:07:32,840 Sold somewhere. 909 01:07:33,549 --> 01:07:37,136 And I'm sure your baby's with some rich dude. 910 01:07:38,012 --> 01:07:40,473 Only rich people get to buy other people. 911 01:07:42,600 --> 01:07:44,143 If I were you, 912 01:07:44,226 --> 01:07:45,978 I'd just imagine 913 01:07:46,103 --> 01:07:49,023 my child living the good life. 914 01:07:49,815 --> 01:07:51,025 Just make another baby. 915 01:07:51,108 --> 01:07:53,235 Fuck off. Piece of shit. 916 01:07:53,319 --> 01:07:54,528 You're pathetic. 917 01:07:54,612 --> 01:07:57,031 Annoying motherfucker. What a useless mother. 918 01:07:57,114 --> 01:07:59,825 Bullshit. Don't you come back just to ask for money. 919 01:07:59,909 --> 01:08:00,910 Bitch. 920 01:08:01,160 --> 01:08:03,037 Worthless piece of shit. 921 01:08:06,624 --> 01:08:08,375 Fuck this life. 922 01:09:00,386 --> 01:09:01,679 Thief. 923 01:09:03,139 --> 01:09:04,765 -This guy's a thief. -You thief. 924 01:09:04,849 --> 01:09:05,891 Take him to the station. 925 01:09:05,975 --> 01:09:07,476 Fuck you, I can't go to jail. 926 01:09:07,560 --> 01:09:09,895 -Not going to jail? -This is for you. Bastard. 927 01:09:09,979 --> 01:09:12,148 You're not going anywhere. Son of a bitch. 928 01:09:12,231 --> 01:09:13,440 Let's go to the police. 929 01:09:13,524 --> 01:09:14,483 To the precinct. 930 01:09:14,567 --> 01:09:17,027 -To the police station. -Let's go. 931 01:09:17,111 --> 01:09:19,071 Fuck. Piece of shit. 932 01:09:19,155 --> 01:09:20,406 You took my phone. 933 01:09:20,489 --> 01:09:21,615 Beat that bastard. 934 01:09:21,699 --> 01:09:23,117 -Miss. -Where's my money? 935 01:09:23,200 --> 01:09:25,494 Where's my purse? Fuck you. 936 01:09:25,578 --> 01:09:27,413 Dumbass. What an idiot. 937 01:09:27,496 --> 01:09:29,498 What now? 938 01:09:29,582 --> 01:09:30,666 Give me my phone. 939 01:09:30,749 --> 01:09:32,376 Everything I have is in there. 940 01:09:32,459 --> 01:09:36,422 -I'm sorry, miss. -I worked hard for that, motherfucker. 941 01:09:36,505 --> 01:09:38,257 You're saying sorry? 942 01:09:38,340 --> 01:09:40,217 Sorry is not accepted from thieves. 943 01:09:40,301 --> 01:09:41,844 Don't touch me. 944 01:09:42,344 --> 01:09:43,220 Motherfucker. 945 01:09:43,304 --> 01:09:44,972 Wait, where are you going? 946 01:09:45,764 --> 01:09:47,683 Run after him. 947 01:09:47,766 --> 01:09:48,601 Come on. 948 01:10:05,284 --> 01:10:07,286 Do you realize that this isn't enough? 949 01:10:07,369 --> 01:10:09,038 This is just 3,000 pesos. 950 01:10:09,872 --> 01:10:11,874 Fuck you. I almost got caught earlier. 951 01:10:12,291 --> 01:10:13,542 Go to hell. 952 01:10:14,418 --> 01:10:16,629 You're such a selfish prick. 953 01:10:16,712 --> 01:10:18,881 -Shit. How's our baby? -Go steal yourself. 954 01:10:18,964 --> 01:10:22,843 Okay then. Piece of shit. Asshole. 955 01:11:29,910 --> 01:11:30,911 Hey handsome! 956 01:11:32,413 --> 01:11:33,455 Handsome! 957 01:11:35,332 --> 01:11:36,166 Hey. 958 01:11:38,168 --> 01:11:39,420 Any plans tonight? 959 01:11:41,005 --> 01:11:42,798 -What? -What are you doing tonight? 960 01:11:43,465 --> 01:11:44,425 You tell me. 961 01:11:45,175 --> 01:11:46,260 How much? 962 01:11:46,552 --> 01:11:48,470 -Your call. -Get inside. 963 01:11:55,978 --> 01:11:57,813 I can only afford 200 pesos. 964 01:15:15,302 --> 01:15:17,346 Aries! Hurry up. 965 01:15:18,430 --> 01:15:19,723 Faster. 966 01:15:20,516 --> 01:15:21,975 Such a slowpoke. 967 01:15:31,360 --> 01:15:32,819 This won't suffice. 968 01:15:34,279 --> 01:15:36,949 Anyway, I'll just make do. 969 01:15:37,282 --> 01:15:38,283 I'd better go. 970 01:15:38,367 --> 01:15:39,993 I'll purchase a ferry ticket. 971 01:15:40,077 --> 01:15:41,537 I'll keep you updated. 972 01:15:41,912 --> 01:15:44,373 Do you want us to come along? 973 01:15:44,915 --> 01:15:47,251 I'm taking a ferry. 974 01:15:47,626 --> 01:15:49,002 Can you pay for your fare? 975 01:15:51,046 --> 01:15:52,798 What you gave me isn't even enough. 976 01:15:52,881 --> 01:15:54,132 I'll just make do. 977 01:15:54,550 --> 01:15:56,802 If I knew... hold on. 978 01:15:57,261 --> 01:15:58,637 Do you doubt me? 979 01:15:59,680 --> 01:16:01,723 Gosh, if only I knew 980 01:16:01,807 --> 01:16:04,977 then I wouldn't have come here. I spent my own money. 981 01:16:05,811 --> 01:16:07,938 If you don't trust me, 982 01:16:08,021 --> 01:16:09,773 take your money. 983 01:16:10,107 --> 01:16:13,402 I'm the one giving a helping hand and you're thinking ill of me. 984 01:16:16,363 --> 01:16:17,614 Shut up, Aries. 985 01:16:20,659 --> 01:16:22,327 Miss. 986 01:16:23,078 --> 01:16:24,246 Please take this. 987 01:16:25,205 --> 01:16:27,207 Please update us. 988 01:16:27,457 --> 01:16:28,333 Okay. 989 01:16:28,709 --> 01:16:31,795 -Just wait for my message. -Okay. 990 01:16:53,692 --> 01:16:54,651 What do we do now? 991 01:16:59,865 --> 01:17:02,659 Miss Abby, this is the place. We're here. 992 01:17:07,998 --> 01:17:09,041 Jane. 993 01:17:09,666 --> 01:17:10,751 Where's Aries? 994 01:17:11,001 --> 01:17:12,044 He's over here. 995 01:17:12,419 --> 01:17:13,837 Hi Aries! 996 01:17:14,296 --> 01:17:16,214 This is Miss Abby. 997 01:17:17,215 --> 01:17:19,051 This is Jane and Aries. 998 01:17:22,012 --> 01:17:23,305 Jane, can we interview you? 999 01:17:23,388 --> 01:17:25,349 A feature on your life. 1000 01:17:26,016 --> 01:17:27,392 Fine with me. 1001 01:17:28,018 --> 01:17:29,269 Will we get paid for it? 1002 01:17:33,190 --> 01:17:34,775 We'll feed you. 1003 01:17:36,526 --> 01:17:37,402 Okay then. 1004 01:17:37,986 --> 01:17:38,904 Fine. 1005 01:17:42,949 --> 01:17:44,034 Later. 1006 01:17:47,412 --> 01:17:50,666 Jane, before we begin, do you have photos of Baby Arjan? 1007 01:17:50,749 --> 01:17:52,876 Yes. Aries, get the photos. 1008 01:17:57,631 --> 01:18:00,258 Take care of these. We only have three. 1009 01:18:00,592 --> 01:18:03,136 Our only photos of Baby Arjan. 1010 01:18:03,220 --> 01:18:05,764 No problem, he's so cute! 1011 01:18:05,847 --> 01:18:07,557 Of course, he got that from me. 1012 01:18:07,974 --> 01:18:09,476 He looks more like me! 1013 01:18:09,559 --> 01:18:11,436 Please set these aside. 1014 01:18:11,937 --> 01:18:14,940 Marc, wire them up. 1015 01:18:15,023 --> 01:18:17,693 Ma'am, I'll just put the mic on. 1016 01:18:17,776 --> 01:18:19,444 Where are my questions? 1017 01:18:20,862 --> 01:18:23,365 -What is this? -A microphone. 1018 01:18:24,616 --> 01:18:25,867 Where do I place it? 1019 01:18:26,284 --> 01:18:27,494 On your shirt. 1020 01:18:32,082 --> 01:18:33,208 Oh no! 1021 01:18:33,291 --> 01:18:35,627 Put it under your shirt. 1022 01:18:36,128 --> 01:18:37,629 Just stick it on. 1023 01:18:41,383 --> 01:18:43,760 Please speak to test the mic. 1024 01:18:44,428 --> 01:18:46,471 -What should I say? -Oh, that's fine. 1025 01:18:46,555 --> 01:18:47,514 How about you, sir? 1026 01:18:48,765 --> 01:18:50,517 -It's here. -Good. 1027 01:18:50,600 --> 01:18:53,145 -Miss Abby, we're ready. -Alright. 1028 01:19:06,116 --> 01:19:08,285 Let's begin with your love story. 1029 01:19:08,368 --> 01:19:09,953 Where did you meet? 1030 01:19:10,328 --> 01:19:11,830 On the streets. 1031 01:19:12,122 --> 01:19:13,540 You were also very excited. 1032 01:19:22,132 --> 01:19:24,843 Aries, did you like Jane immediately? 1033 01:19:25,177 --> 01:19:26,595 Not at first. 1034 01:19:27,471 --> 01:19:28,638 But now, I do. 1035 01:19:31,725 --> 01:19:33,810 Then they had a child. 1036 01:19:39,858 --> 01:19:42,652 How was your child snatched? 1037 01:19:43,487 --> 01:19:45,530 A gay man approached me. 1038 01:19:46,990 --> 01:19:48,867 Asked me if I wanted a loan. 1039 01:19:50,410 --> 01:19:52,579 I was stupid, I tagged along. 1040 01:19:52,662 --> 01:19:54,539 -I really don't know. -Who's that transsexual? 1041 01:19:55,165 --> 01:19:57,209 Why'd you let him hold the baby? 1042 01:19:59,795 --> 01:20:01,838 You're so gullible. 1043 01:20:04,341 --> 01:20:05,842 Show some sympathy. 1044 01:20:06,176 --> 01:20:08,970 Help us find our child. 1045 01:20:09,262 --> 01:20:11,556 If you know Arjan's whereabouts, 1046 01:20:12,265 --> 01:20:14,017 you may call this number. 1047 01:20:14,100 --> 01:20:15,894 Why aren't we part of your story? 1048 01:20:16,186 --> 01:20:18,772 Aren't friends part of the story? 1049 01:20:18,855 --> 01:20:21,066 -Hey, support me on this! -He's right. 1050 01:20:22,317 --> 01:20:25,111 Damn, you have really miserable lives. 1051 01:20:25,987 --> 01:20:27,405 But... 1052 01:20:28,365 --> 01:20:30,408 you look so different from those actors. 1053 01:20:30,951 --> 01:20:31,910 Dumbass! 1054 01:20:31,993 --> 01:20:33,870 Hit me again and I'll beat you up. 1055 01:20:33,954 --> 01:20:36,456 -Who else would play them? -Aries, we got messages. 1056 01:20:36,540 --> 01:20:37,749 A lot. 1057 01:20:38,416 --> 01:20:40,293 You're damn popular now, Jane. 1058 01:20:40,377 --> 01:20:42,170 -Stupid! -They say: 1059 01:20:42,504 --> 01:20:44,089 "You shouldn't have kids! 1060 01:20:44,172 --> 01:20:45,632 Useless parents. 1061 01:20:45,715 --> 01:20:48,844 Good thing the kid's with someone else." 1062 01:20:49,761 --> 01:20:51,096 Bullshit. 1063 01:20:51,721 --> 01:20:52,931 Asshole. 1064 01:20:53,390 --> 01:20:55,141 "Quit looking for the kid!" 1065 01:20:58,645 --> 01:20:59,771 Here's another. 1066 01:21:00,355 --> 01:21:01,690 They even said: 1067 01:21:01,815 --> 01:21:04,609 "If you weren't so stupid, you wouldn't have lost him. 1068 01:21:04,693 --> 01:21:06,027 Unfit parents!" 1069 01:21:06,111 --> 01:21:07,737 Let's beat up her kid. 1070 01:21:07,821 --> 01:21:09,614 Stop reading. Let's just go. 1071 01:21:09,698 --> 01:21:11,408 I'll kill them for you. 1072 01:21:11,867 --> 01:21:13,410 You're brave now? 1073 01:21:17,455 --> 01:21:19,124 Hello, Miss Abby. 1074 01:21:22,043 --> 01:21:23,545 We're fine. 1075 01:21:26,006 --> 01:21:27,799 Oh, Miss Abby. 1076 01:21:28,008 --> 01:21:31,303 Can we have our baby's photos? 1077 01:21:33,680 --> 01:21:35,015 Got lost? 1078 01:21:35,640 --> 01:21:36,474 What? 1079 01:21:37,767 --> 01:21:39,644 -Stupid reporters! -Okay then. 1080 01:21:40,020 --> 01:21:41,146 Thanks. 1081 01:21:41,438 --> 01:21:42,814 -She said what? -So stupid. 1082 01:21:42,898 --> 01:21:44,733 We also lost Arjan's photos? 1083 01:21:45,025 --> 01:21:46,359 Motherfucker! 1084 01:21:47,444 --> 01:21:48,904 Bad luck strikes again. 1085 01:21:52,032 --> 01:21:53,283 Aries! Jane! 1086 01:21:53,366 --> 01:21:55,660 They're beating up a transsexual on the corner. 1087 01:21:56,077 --> 01:21:58,163 Shit, that might be the one who got your kid. 1088 01:21:58,246 --> 01:22:00,081 -Let's go. Let's check it out. -Hurry. 1089 01:22:38,119 --> 01:22:41,456 Jane, that's not Ertha! 1090 01:22:42,457 --> 01:22:45,126 I saw you took her child! 1091 01:22:47,629 --> 01:22:50,340 -Fuck you! -Jane, that's not Ertha! 1092 01:22:50,423 --> 01:22:52,217 I saw you! 1093 01:22:52,300 --> 01:22:54,177 You can't escape. 1094 01:22:54,260 --> 01:22:57,138 I'm sure it was you. You're evil! 1095 01:22:57,222 --> 01:22:58,640 Fuck you! 1096 01:23:00,767 --> 01:23:03,603 I saw you! 1097 01:23:29,879 --> 01:23:31,965 -What are you doing? -Give that to me. 1098 01:23:32,048 --> 01:23:33,049 Why do you care? 1099 01:23:33,133 --> 01:23:35,218 -Why do you care! -You're killing the baby! 1100 01:23:35,301 --> 01:23:36,428 What's going on here? 1101 01:23:36,511 --> 01:23:38,054 Get off of my turf. 1102 01:23:38,138 --> 01:23:39,931 -You want some? -It's not your problem! 1103 01:23:40,015 --> 01:23:42,642 -We're sorry, boss. -You want some? Got a problem? 1104 01:23:42,726 --> 01:23:45,270 -Get out of here. -The baby will die! 1105 01:23:45,353 --> 01:23:46,438 I'm gonna hit you. 1106 01:23:46,521 --> 01:23:48,064 -You? -Motherfuckers! 1107 01:23:48,148 --> 01:23:50,275 Asshole, you're killing the child! 1108 01:23:54,696 --> 01:23:56,364 It's so fucking good fucking you. 1109 01:24:00,160 --> 01:24:01,995 Jane, let's just replace Baby Arjan. 1110 01:24:03,163 --> 01:24:05,373 Piece of shit. You're really useless! 1111 01:24:40,492 --> 01:24:42,202 Aries, someone sent a message. 1112 01:24:43,161 --> 01:24:45,955 I know where they took Baby Arjan. 1113 01:24:46,081 --> 01:24:49,542 He was sold to Elsa Duque, 1114 01:24:49,834 --> 01:24:52,253 who lives at this address. 1115 01:24:53,338 --> 01:24:54,672 Look. 1116 01:25:01,429 --> 01:25:02,931 Don't believe it, Jane. 1117 01:25:03,014 --> 01:25:05,100 Must be a scam just like Helen. 1118 01:25:06,601 --> 01:25:08,144 What if it's not? 1119 01:25:09,062 --> 01:25:11,773 What if they really want to help us? 1120 01:25:15,944 --> 01:25:16,945 Up to you. 1121 01:25:20,990 --> 01:25:22,033 Let's go to them. 1122 01:25:26,621 --> 01:25:29,541 Jane, are you sure this is the way? 1123 01:25:30,083 --> 01:25:32,502 -Gosh, their place is so far. -Yes. 1124 01:25:34,546 --> 01:25:36,256 You sure they're not duping us? 1125 01:25:37,173 --> 01:25:38,758 No. How about you? 1126 01:25:38,842 --> 01:25:41,177 Are you sure this is not just a prank? 1127 01:25:43,513 --> 01:25:45,140 Hey, are you coming? 1128 01:26:30,185 --> 01:26:31,853 Baby Arjan was sold too far away. 1129 01:26:34,063 --> 01:26:36,649 If no one had told us he was here 1130 01:26:37,442 --> 01:26:39,444 maybe we'd never see him again. 1131 01:26:44,032 --> 01:26:44,908 Jane, 1132 01:26:46,159 --> 01:26:48,620 what if the baby's doing fine? 1133 01:26:50,496 --> 01:26:53,958 In a nice house with lots of diapers, 1134 01:26:55,835 --> 01:26:57,128 with milk, 1135 01:26:58,838 --> 01:27:01,007 and all the things we couldn't give him. 1136 01:27:03,301 --> 01:27:04,761 Will we still take him back? 1137 01:27:06,387 --> 01:27:08,473 Of course, we're his parents. 1138 01:27:11,184 --> 01:27:13,394 Don't you want a better life for our child? 1139 01:27:18,816 --> 01:27:21,903 Even if they feed him expensive milk. 1140 01:27:22,445 --> 01:27:25,114 Even if they wrap him in golden diapers. 1141 01:27:26,032 --> 01:27:28,409 My baby won't be their baby. 1142 01:28:03,403 --> 01:28:05,571 The houses here are huge. 1143 01:28:06,030 --> 01:28:07,824 Look at those houses. 1144 01:28:24,674 --> 01:28:27,051 Will we ever get to live in a place like this? 1145 01:28:27,343 --> 01:28:28,553 We're here. This is it. 1146 01:28:29,220 --> 01:28:31,848 Saint Alexandra. Let's go! 1147 01:28:33,641 --> 01:28:34,726 Very beautiful. 1148 01:28:41,149 --> 01:28:42,567 I want that house. 1149 01:28:42,650 --> 01:28:44,485 That black and white one. 1150 01:28:50,616 --> 01:28:52,201 Miss, where are you headed? 1151 01:28:52,702 --> 01:28:54,579 We're going to one of the houses. 1152 01:28:54,662 --> 01:28:56,205 Aries, hand me the phone. 1153 01:29:01,961 --> 01:29:03,046 Here it is. 1154 01:29:04,213 --> 01:29:05,465 Yes, that's here. 1155 01:29:05,840 --> 01:29:07,633 You need to get a gate pass. 1156 01:29:07,842 --> 01:29:08,843 Ben. 1157 01:29:16,059 --> 01:29:18,019 -You have an ID? -No, sir. 1158 01:29:18,102 --> 01:29:20,063 We don't have IDs. 1159 01:29:20,313 --> 01:29:22,523 We can't let you in. 1160 01:29:23,649 --> 01:29:25,818 -Are you guests of Ms. Duque? -Yes. 1161 01:29:26,694 --> 01:29:27,570 Just a moment. 1162 01:29:31,032 --> 01:29:33,868 Hello, ma'am. Are you expecting visitors? 1163 01:29:35,119 --> 01:29:37,538 -What are your names? -Jane and Aries, sir. 1164 01:29:38,331 --> 01:29:39,749 Jane and Aries, ma'am. 1165 01:29:41,000 --> 01:29:42,376 Yes, ma'am. Alright. 1166 01:29:44,420 --> 01:29:47,298 Ms. Duque didn't mention any visitors. 1167 01:29:50,384 --> 01:29:51,302 How's that? 1168 01:29:51,844 --> 01:29:54,222 Sir, that's what the message said. 1169 01:29:54,305 --> 01:29:55,681 We're supposed to be here. 1170 01:29:55,765 --> 01:29:57,433 We can't let you in. I'm sorry. 1171 01:29:57,517 --> 01:29:59,393 Please, sir. 1172 01:29:59,769 --> 01:30:01,521 -We really can't. -We're very tired. 1173 01:30:01,604 --> 01:30:04,357 If we weren't advised, we can't let you in. 1174 01:30:04,440 --> 01:30:06,150 -We traveled so far. -Please, sir. 1175 01:30:06,234 --> 01:30:08,069 It's been a long way. 1176 01:30:08,152 --> 01:30:10,321 We'll be reprimanded if we let you in. 1177 01:30:10,404 --> 01:30:13,241 -Come on, sir. -We really can't. 1178 01:30:13,991 --> 01:30:16,327 -Thank you anyway. -Alright. 1179 01:30:17,411 --> 01:30:18,996 Sir, please. 1180 01:30:20,456 --> 01:30:21,624 Let it go. 1181 01:30:23,251 --> 01:30:24,585 So mean and strict. 1182 01:30:26,170 --> 01:30:27,130 Why is that? 1183 01:30:27,213 --> 01:30:29,048 -Do you know them? -No. 1184 01:30:32,385 --> 01:30:33,928 Maybe we can... 1185 01:30:34,971 --> 01:30:36,055 I don't know anymore. 1186 01:30:36,305 --> 01:30:37,890 There must be another way in. 1187 01:30:37,974 --> 01:30:39,559 Be on the lookout for a way in. 1188 01:30:40,935 --> 01:30:42,895 -Here. -That's what I'm talking about. 1189 01:30:42,979 --> 01:30:44,981 -Let's go. -Hold on. 1190 01:30:45,231 --> 01:30:46,357 Why? 1191 01:30:46,899 --> 01:30:47,817 Just wait. 1192 01:30:49,402 --> 01:30:50,736 Go ahead. 1193 01:30:55,199 --> 01:30:56,701 Just wait for me here, Jane. 1194 01:30:56,784 --> 01:30:58,703 -What? -Just wait here. 1195 01:30:59,537 --> 01:31:01,455 -Be quick, okay! -I will. 1196 01:32:56,362 --> 01:32:58,114 Duque Residence. Hello? 1197 01:32:58,489 --> 01:32:59,532 Yes, ma'am. 1198 01:33:00,116 --> 01:33:02,868 Done with his milk, he's asleep. 1199 01:33:03,661 --> 01:33:06,539 There's beef, pork, 1200 01:33:06,622 --> 01:33:07,915 and veggies in the fridge. 1201 01:33:07,999 --> 01:33:09,458 Should I cook? 1202 01:33:09,792 --> 01:33:11,210 Alright. 1203 01:36:24,987 --> 01:36:29,283 -I watched AlDub Nation live. -Really? 1204 01:36:29,366 --> 01:36:31,827 At Araneta. 1205 01:36:31,911 --> 01:36:34,455 Araneta? Thought it was at Philippine Arena. 1206 01:36:34,538 --> 01:36:35,706 Oh yeah, I forgot. 1207 01:36:35,789 --> 01:36:38,042 -It's like you didn't watch. -So much fun. 1208 01:36:38,125 --> 01:36:40,419 Alden is so handsome. 1209 01:36:41,128 --> 01:36:42,838 Wish you'd been with me. 1210 01:36:43,464 --> 01:36:45,174 Look, it's Peter. 1211 01:36:45,257 --> 01:36:46,509 Let's join them? 1212 01:36:46,592 --> 01:36:47,843 -Let's join him? -Come on. 1213 01:36:47,927 --> 01:36:50,221 -They're having snacks. -They're not working. 1214 01:36:50,304 --> 01:36:52,515 The house is almost done. 1215 01:36:52,598 --> 01:36:54,266 Hello, Peter. 1216 01:36:54,350 --> 01:36:56,977 Hey, you're almost done with the house. 1217 01:36:57,061 --> 01:36:58,938 That's true. You might stop visiting. 1218 01:37:52,116 --> 01:37:53,409 Jane, the baby's here. 1219 01:37:54,243 --> 01:37:55,869 -Is it Baby Arjan? -Yes. 1220 01:37:55,953 --> 01:37:57,830 -Let me see. -Hold on. 1221 01:37:59,707 --> 01:38:01,917 -Don't rush. -Be gentle with the head. 1222 01:38:02,751 --> 01:38:04,920 Hold on, down this side. 1223 01:38:06,714 --> 01:38:07,881 Now, move faster. 1224 01:38:10,509 --> 01:38:12,011 Come on, hurry up. 1225 01:38:22,688 --> 01:38:23,689 What? 1226 01:38:25,566 --> 01:38:27,443 Aries, this is not my child. 1227 01:38:28,360 --> 01:38:29,778 That's Arjan. 1228 01:38:29,945 --> 01:38:32,781 It's not our baby. This is not my child. 1229 01:38:32,865 --> 01:38:34,742 I know what my son looks like. 1230 01:38:34,825 --> 01:38:37,119 Would they've told us if this weren't our kid? 1231 01:38:37,202 --> 01:38:40,289 Look, they just duped us. 1232 01:38:40,873 --> 01:38:42,791 We were fooled. 1233 01:38:42,875 --> 01:38:45,961 I know my child's face, Aries. 1234 01:38:46,420 --> 01:38:48,839 -Let's just go. -Asshole, you better return him. 1235 01:38:49,048 --> 01:38:51,383 -Are you stupid? -If I give him back, 1236 01:38:51,467 --> 01:38:52,551 I'll be caught, moron. 1237 01:38:52,635 --> 01:38:54,803 I don't care, just take the kid home. 1238 01:38:54,887 --> 01:38:55,763 Son of a bitch! 1239 01:38:55,846 --> 01:38:57,806 Please return him, Aries. Have mercy. 1240 01:38:57,890 --> 01:38:59,433 Think of the child. 1241 01:39:00,142 --> 01:39:01,935 Take him back. 1242 01:39:02,019 --> 01:39:04,730 Let's stop searching, we won't find Arjan. 1243 01:39:04,813 --> 01:39:06,357 Let's just take care of him. 1244 01:39:06,815 --> 01:39:09,276 Give him to me, I'll return him myself. 1245 01:39:09,401 --> 01:39:13,238 Well fuck you, take him. Get lost. Fuck off. 1246 01:39:17,743 --> 01:39:20,954 -Don't return the kid. -Asshole. 1247 01:39:21,664 --> 01:39:24,166 -Heartless prick. -You're stupid. 1248 01:39:24,625 --> 01:39:26,001 Sorry, baby. 1249 01:39:26,085 --> 01:39:29,004 -I'll take you home, stop crying. -Fuck you, Jane. 1250 01:39:41,600 --> 01:39:45,062 Hey, let's just not. 1251 01:39:58,200 --> 01:39:59,326 Sure? 1252 01:40:01,370 --> 01:40:02,788 Make up your mind. 1253 01:40:09,545 --> 01:40:10,838 You might fall. 1254 01:40:14,299 --> 01:40:15,759 Give me the baby. 1255 01:40:17,761 --> 01:40:19,346 Careful, it might fall. 1256 01:40:25,811 --> 01:40:27,020 Go ahead. 1257 01:40:30,566 --> 01:40:31,734 I'll hold on to it. 1258 01:40:34,570 --> 01:40:35,487 Here. 1259 01:40:45,038 --> 01:40:46,081 Hey. 1260 01:41:17,529 --> 01:41:19,573 Aries, where is the house? 1261 01:41:19,656 --> 01:41:21,116 -Over there. -Where? 1262 01:41:21,200 --> 01:41:22,743 There. I'll return him myself. 1263 01:41:22,826 --> 01:41:23,952 No, I'll do it. 1264 01:41:24,578 --> 01:41:26,580 -Let me. -I'm sorry, baby. 1265 01:41:26,663 --> 01:41:28,624 You're almost home. 1266 01:41:32,544 --> 01:41:34,087 Sorry. 1267 01:41:36,507 --> 01:41:38,258 I'll return the baby myself. 1268 01:41:39,384 --> 01:41:41,720 They know that the baby's gone. 1269 01:41:41,804 --> 01:41:44,473 What about the other houses? 1270 01:41:44,556 --> 01:41:46,517 We need to double the security. 1271 01:41:46,600 --> 01:41:48,143 Such a big village. 1272 01:41:48,227 --> 01:41:50,521 There aren't enough security guards. 1273 01:41:58,320 --> 01:42:01,073 -Stay at the exits. -The baby. 1274 01:42:01,156 --> 01:42:02,825 The baby's there. 1275 01:42:03,242 --> 01:42:05,118 -Baby. -Don't move. 1276 01:42:05,202 --> 01:42:06,286 Thieves! 1277 01:42:46,827 --> 01:42:48,370 Hurry up, let's go. 79283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.