Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,224 --> 00:00:58,784
- Last one home has to cook.
- No chance.
2
00:01:04,133 --> 00:01:06,397
Is that the best
you can do?
3
00:01:19,516 --> 00:01:21,417
Come on.
4
00:01:29,962 --> 00:01:32,294
Ishka!
5
00:01:32,397 --> 00:01:35,332
- Our lunch.
- Leave it.
6
00:01:36,268 --> 00:01:38,168
Ishka.
7
00:02:25,355 --> 00:02:28,120
What's that
supposed to be?
8
00:02:28,226 --> 00:02:30,126
Eat it.
9
00:02:30,228 --> 00:02:33,629
- It was your fault.
- Eeew. Dogfish.
10
00:02:52,118 --> 00:02:54,450
Ishka.
11
00:02:58,492 --> 00:03:00,323
Do ya think we could
race her?
12
00:03:00,428 --> 00:03:03,886
I can't see any dog gettin'
the better of her, can you?
13
00:03:09,838 --> 00:03:13,740
If we won loads of races, we'd buy
a boat and sail to Africa to see Mum.
14
00:03:17,313 --> 00:03:20,544
I bet they've never seen
a greyhound in Africa before.
15
00:03:20,650 --> 00:03:24,279
After Africa,
we could go to...
16
00:03:27,958 --> 00:03:29,858
Uzbekistan.
17
00:03:36,201 --> 00:03:39,762
We'd race her all over the world,
and we'd win bags of money.
18
00:03:39,871 --> 00:03:42,601
It'd be brilliant,
wouldn't it?
19
00:03:47,313 --> 00:03:50,646
If she was a champion, you'd realize
what we have in our hands.
20
00:03:51,851 --> 00:03:53,752
Patrick?
21
00:03:53,854 --> 00:03:56,254
What? What do we have
in our hands then?
22
00:03:56,356 --> 00:03:58,620
A hot potato.
23
00:04:13,375 --> 00:04:15,900
Faster! Faster!
24
00:04:36,767 --> 00:04:39,065
Oh, my God. Father McGrath.
25
00:04:42,107 --> 00:04:45,076
- Hello, Father McGrath.
- Ah, Patrick.
26
00:04:47,312 --> 00:04:49,439
Now let me see.
27
00:04:49,548 --> 00:04:51,949
Your face is familiar, but...
28
00:04:52,051 --> 00:04:54,212
Dominic.
29
00:04:55,655 --> 00:04:58,283
Holy Moses.
I hardly recognized ya.
30
00:04:58,391 --> 00:05:02,351
It's been so long since you graced us
with your presence at school.
31
00:05:02,463 --> 00:05:05,159
I'm sorry Dominic hasn't been
in school very much recently.
32
00:05:05,265 --> 00:05:10,134
I rest you don't bother your head about
it. It's only an education he's missing...
33
00:05:10,237 --> 00:05:13,503
and only the rest of his life
he'll make a bollocks of.
34
00:05:13,608 --> 00:05:15,508
Excuse me Latin.
35
00:05:15,610 --> 00:05:18,943
Actually, Aunt Dorothy has decided
I'm being wasted at National School.
36
00:05:19,047 --> 00:05:21,516
She enrolled me as a boarder
in St.Jude's.
37
00:05:21,617 --> 00:05:23,312
Has she now?
38
00:05:25,287 --> 00:05:29,246
Saint Jude patron saint
of hopeless cases.
39
00:05:29,358 --> 00:05:31,919
How appropriate.
40
00:05:32,028 --> 00:05:35,964
Well, all I can say is good luck
to your new teachers.
41
00:05:36,066 --> 00:05:38,864
It's you who needs luck, preacher.
42
00:05:38,969 --> 00:05:41,097
Let him go, brother,
this time.
43
00:06:13,607 --> 00:06:15,905
Okay, where were we?
44
00:06:19,815 --> 00:06:22,409
In trouble.
45
00:06:52,483 --> 00:06:55,509
You call that giving cover?
46
00:06:55,620 --> 00:06:57,953
You call that running?
47
00:07:04,563 --> 00:07:07,499
- I got a great idea of where we should go next.
- I don't wanna hear it.
48
00:07:07,601 --> 00:07:09,865
- You'll change your mind when I tell ya.
- Shut up.
49
00:07:09,970 --> 00:07:13,235
- Okay.
- No more ideas. I never wanna hear any more ideas again.
50
00:07:13,340 --> 00:07:15,241
- Okay.
- All right.
51
00:07:19,513 --> 00:07:21,743
Ireland.
Let's go to Ireland.
52
00:07:23,317 --> 00:07:26,845
I thought deep down
you really wanted to hear it.
53
00:07:26,955 --> 00:07:28,855
- They speak English there.
- They do?
54
00:07:28,957 --> 00:07:31,425
- And they got horses and beaches.
- No swimming.
55
00:07:31,526 --> 00:07:34,291
And banks, lots of banks.
56
00:07:34,397 --> 00:07:36,957
I'll think about it.
57
00:07:37,066 --> 00:07:39,330
You take the ones
on the right.
58
00:07:39,435 --> 00:07:41,494
I'll take the ones
on the left.
59
00:07:41,604 --> 00:07:44,597
Hey, wait a second. You didn't see
Preacher McGrath out there, did you?
60
00:07:44,708 --> 00:07:47,268
- Preacher McGrath, no.
- Good.
61
00:07:47,378 --> 00:07:50,404
For a moment there
I thought we were in trouble.
62
00:08:15,976 --> 00:08:19,639
Wouldn't it be brilliant if people
stopped livin' in houses altogether?
63
00:08:19,746 --> 00:08:22,238
Absolutely.
64
00:08:49,579 --> 00:08:52,947
What's that ridiculous sign?
65
00:08:53,050 --> 00:08:55,018
"No entry."
66
00:08:55,119 --> 00:08:57,952
Come on.
We'll try the side door.
67
00:09:00,959 --> 00:09:03,359
Of course a difficult choice
for their mother:
68
00:09:03,462 --> 00:09:08,297
to look after her sons or live
with an obscure tribe in Africa.
69
00:09:09,701 --> 00:09:15,231
Mind you, the boys appear
to be living like savages.
70
00:09:15,341 --> 00:09:18,606
Katherine will soon be able to write
a book about them. Where are they?
71
00:09:18,711 --> 00:09:20,907
Patrick? Dominic?
72
00:09:44,173 --> 00:09:46,801
Patrick? Dominic?
73
00:09:46,909 --> 00:09:49,572
Oh, God.
74
00:09:51,915 --> 00:09:54,475
Aunt Dracula.
What's she doin' out?
75
00:09:54,584 --> 00:09:56,824
- The sun hasn't gone down yet.
- Better get some garlic.
76
00:10:01,859 --> 00:10:05,351
Father McGrath and I
had a little chat.
77
00:10:05,463 --> 00:10:08,092
I've been in touch
with St.Joseph's.
78
00:10:08,200 --> 00:10:11,727
Excellent record...
with certain children.
79
00:10:11,837 --> 00:10:14,032
Really?
80
00:10:14,139 --> 00:10:16,266
Look, he'd meet boys
of his own age.
81
00:10:16,375 --> 00:10:18,571
He can always come home
at weekends.
82
00:10:18,678 --> 00:10:21,169
He wouldn't be happy
carted off to some school.
83
00:10:21,281 --> 00:10:25,274
- You tried that before and look what happened.
- Ah, there you are.
84
00:10:25,385 --> 00:10:29,254
Patrick, this is Anya. She's helping me
with the horses for the summer.
85
00:10:45,807 --> 00:10:48,572
How nice to see you.
86
00:10:48,678 --> 00:10:50,669
How have you been?
87
00:10:52,582 --> 00:10:54,709
Patrick.
88
00:10:54,817 --> 00:10:58,584
It's very bright in here. Don't you
think it's bright, Aunt Dorothy?
89
00:10:58,689 --> 00:11:02,557
Should I, uh...
draw the curtain?
90
00:11:03,894 --> 00:11:06,386
- Dominic.
- Yes, Patrick?
91
00:11:06,498 --> 00:11:08,989
Why don't you show
Anya the garden.
92
00:11:12,537 --> 00:11:14,437
Delighted.
93
00:11:16,509 --> 00:11:19,342
- Have you heard from your mother?
- She wrote a few weeks ago.
94
00:11:19,445 --> 00:11:21,345
She said to send you
her love.
95
00:11:23,015 --> 00:11:25,143
Did she think
to send money?
96
00:11:25,252 --> 00:11:28,312
Uh, we're all right
for money.
97
00:11:31,825 --> 00:11:34,624
Your car?
98
00:11:34,729 --> 00:11:38,358
Come on. I want to
introduce you to Ishka.
99
00:11:40,301 --> 00:11:43,031
- What's that?
- Lobster pods.
100
00:11:47,576 --> 00:11:49,476
Hello, Ishka.
101
00:11:49,578 --> 00:11:51,876
I'm Anya.
102
00:11:56,119 --> 00:11:58,553
Ishka's a beautiful name.
103
00:11:58,655 --> 00:12:01,488
Means " water" in Irish.
104
00:12:01,591 --> 00:12:05,289
Mom rescued her from the river
when she was just a pup.
105
00:12:08,599 --> 00:12:10,726
Ishka.
106
00:12:10,834 --> 00:12:12,735
We're going to
race her soon.
107
00:12:18,076 --> 00:12:20,237
This is my special pet.
108
00:12:20,345 --> 00:12:22,678
Oh. Nice.
109
00:12:24,550 --> 00:12:26,848
Are you going to
race her too?
110
00:12:32,326 --> 00:12:35,523
But this is exactly
what I saw last time.
111
00:12:35,629 --> 00:12:39,121
He's a bit behind,
but I know he can catch up.
112
00:12:46,107 --> 00:12:49,634
It's all right.
You've nothing to hide.
113
00:12:52,548 --> 00:12:54,812
But it's none
of her business!
114
00:12:54,917 --> 00:12:57,317
Your education
is my business!
115
00:12:57,419 --> 00:13:00,685
Your brother and I have decided
it's time you went to boarding school.
116
00:13:00,790 --> 00:13:03,588
I haven't said any such thing.
That's no answer.
117
00:13:05,262 --> 00:13:08,857
- I promise I'll start doin' lessons with him.
- For heaven's sake!
118
00:13:08,965 --> 00:13:12,834
You left school at his age. How could
you possibly teach him anything?
119
00:13:19,176 --> 00:13:23,978
I know it's none of my business, but I
could come and give Dominic lessons.
120
00:13:24,082 --> 00:13:26,607
That's a brilliant idea.
121
00:13:26,718 --> 00:13:29,016
It's very kind of you, Anya,
but I don't...
122
00:13:29,122 --> 00:13:33,058
But it would be good for me also.
I need to practice my English.
123
00:13:33,159 --> 00:13:36,060
As long as Dominic
doesn't mind teaching me.
124
00:13:49,010 --> 00:13:50,910
Anya!
125
00:14:04,460 --> 00:14:06,792
You're late.
I've waited for hours.
126
00:14:06,896 --> 00:14:09,263
Hours?
127
00:14:09,366 --> 00:14:11,698
Well, it felt like hours.
128
00:14:11,802 --> 00:14:15,465
I still have to help with the horses.
I don't think your aunt...
129
00:14:15,572 --> 00:14:19,339
- Don't say her name.
- Not in front of the poor animal.
130
00:14:19,444 --> 00:14:21,674
Can I get up?
131
00:14:30,756 --> 00:14:33,452
Mom used to ride out here
every morning.
132
00:14:33,559 --> 00:14:36,654
- Is she really living with a tribe in Africa?
- Yeah.
133
00:14:36,763 --> 00:14:39,027
She was the first white person
they ever saw.
134
00:14:39,132 --> 00:14:42,363
She's gonna write a book and become
famous when she gets back.
135
00:14:51,645 --> 00:14:53,704
Come on!
136
00:15:06,863 --> 00:15:09,491
You said you liked
mashed potatoes.
137
00:15:14,671 --> 00:15:16,605
How's school?
138
00:15:16,707 --> 00:15:19,175
I think Dominic's
enjoying it.
139
00:15:24,949 --> 00:15:27,417
No, Anya, I can't.
140
00:15:27,519 --> 00:15:30,682
You have no money:
I have. It's simple.
141
00:15:35,628 --> 00:15:37,926
What if I take
something for it?
142
00:15:38,030 --> 00:15:40,498
What?
143
00:15:43,002 --> 00:15:45,369
I'll think of something.
144
00:15:55,983 --> 00:15:58,383
Come on. What year?
145
00:16:08,096 --> 00:16:10,997
I told you the answer
five minutes ago.
146
00:16:16,239 --> 00:16:18,230
History is useless.
147
00:16:22,780 --> 00:16:25,977
Who cares when some king defeated
some other king in some field...
148
00:16:26,083 --> 00:16:29,348
for some stupid reason
or other?
149
00:16:29,453 --> 00:16:33,185
So far you refuse to do
math, geography...
150
00:16:33,291 --> 00:16:35,350
- Boring.
- and now history.
151
00:16:35,460 --> 00:16:38,918
It's stupid.
What does it all matter?
152
00:16:39,030 --> 00:16:41,363
Dominic,
you're impossible.
153
00:16:41,467 --> 00:16:45,198
Anya, I know.
154
00:16:57,985 --> 00:17:00,045
- Well, where'd you get it?
- Off Killmore.
155
00:17:00,154 --> 00:17:04,386
Geez, he was fast.
156
00:17:04,492 --> 00:17:08,087
But Ishka kept with him all the way.
You should have seen her.
157
00:17:11,700 --> 00:17:13,600
Poor hare.
158
00:17:15,604 --> 00:17:17,504
Poor dead hare.
159
00:17:23,446 --> 00:17:25,346
Ink by itself.
160
00:17:27,484 --> 00:17:29,385
This, though dead...
161
00:18:24,580 --> 00:18:27,015
See ya tomorrow.
162
00:18:42,133 --> 00:18:44,101
Come on.
163
00:19:02,689 --> 00:19:04,681
Look.
164
00:19:06,794 --> 00:19:10,924
Poor lobsters. You must
be bringing us luck, Anya.
165
00:19:13,701 --> 00:19:15,761
Can you show me
how to row?
166
00:19:16,872 --> 00:19:18,772
Sure.
167
00:19:46,971 --> 00:19:49,201
Man overboard!
168
00:19:51,776 --> 00:19:53,711
I can't swim!
169
00:19:53,813 --> 00:19:56,475
Neither can we.
170
00:20:26,148 --> 00:20:29,208
Ah, no. The princess of darkness.
171
00:20:29,318 --> 00:20:32,482
I bet she'll be
really, really pleased to see us.
172
00:20:36,793 --> 00:20:40,229
Anya, where have you been?
You said you'd be back for dinner.
173
00:20:40,330 --> 00:20:42,231
Look. We got you
a lobster.
174
00:20:42,333 --> 00:20:46,793
For God's sake! Well, put it
in the boat and get into the car.
175
00:20:46,904 --> 00:20:50,238
- Hurry up!
- No, I want to ride back.
176
00:20:50,342 --> 00:20:53,800
Don't be ridiculous.
Dominic!
177
00:20:53,912 --> 00:20:57,245
- It's too dark now.
- I'll race ya.
178
00:20:57,349 --> 00:20:59,476
Dominic!
179
00:21:23,077 --> 00:21:25,170
Watch it!
180
00:21:25,280 --> 00:21:27,646
Ya-a-a-a!
181
00:21:50,942 --> 00:21:53,672
You're lucky you didn't
break your bloody neck.
182
00:21:53,778 --> 00:21:57,715
No doubt your mother would applaud
such recklessness, but I don't.
183
00:21:57,816 --> 00:22:00,649
Get your things.
We're going.
184
00:22:02,287 --> 00:22:04,187
I think I will stay.
185
00:22:07,493 --> 00:22:09,984
Oh, I see.
186
00:22:11,598 --> 00:22:14,931
You two didn't waste any time.
187
00:22:15,034 --> 00:22:17,765
- Just typical!
- It's not what you're thinkin'.
188
00:22:17,872 --> 00:22:20,500
I don't want to hear
another word.
189
00:22:20,608 --> 00:22:24,840
- Get into the car.
- I'm not going back. I want to stay.
190
00:22:51,975 --> 00:22:54,773
You did it, Anya!
You stood up to Aunt Dracula!
191
00:23:04,924 --> 00:23:07,893
You're like an angel
of mist.
192
00:23:20,540 --> 00:23:22,838
Faster! Faster!
193
00:23:29,083 --> 00:23:31,643
Speed up! Speed up!
194
00:23:33,789 --> 00:23:36,417
So how's that one
fit you then, Murty, huh?
195
00:23:36,525 --> 00:23:40,017
Once again, John Joe,
I'd never settle in this yoke.
196
00:23:40,128 --> 00:23:42,358
Take your time, Murty.
Take your time.
197
00:23:42,464 --> 00:23:44,695
You'll be long enough dead.
198
00:23:46,803 --> 00:23:49,636
How are ya, John Joe?
I need the order made up.
199
00:23:49,739 --> 00:23:51,798
Uh-huh. Don't go away.
200
00:24:02,921 --> 00:24:04,821
There ya go.
201
00:24:06,358 --> 00:24:08,849
A guest over at Roslare, huh?
202
00:24:08,960 --> 00:24:13,830
Must be a great attraction for you young
fellas to have a woman about the place.
203
00:24:13,933 --> 00:24:18,393
Does you not all get
bored in the evenings?
204
00:24:18,504 --> 00:24:20,734
How do you keep yourselves
occupied at all?
205
00:24:20,840 --> 00:24:23,537
Can't think for the life of me...
206
00:24:23,643 --> 00:24:25,838
what you get up to.
207
00:24:27,214 --> 00:24:30,342
I thought
in a place like this...
208
00:24:32,220 --> 00:24:35,246
most people spent
the whole night fucking.
209
00:24:45,300 --> 00:24:47,860
What are we going
to do for money?
210
00:24:49,772 --> 00:24:52,799
I'll think of something.
211
00:24:52,909 --> 00:24:55,207
We'll think of something.
212
00:25:23,743 --> 00:25:25,643
Would you...
213
00:25:35,422 --> 00:25:37,322
If I...
214
00:25:37,424 --> 00:25:39,893
What?
215
00:25:39,994 --> 00:25:41,894
Oh, no.
216
00:25:41,996 --> 00:25:43,827
Say it.
217
00:25:47,903 --> 00:25:50,394
Mm-hmm.
218
00:25:50,506 --> 00:25:52,872
I just wanna say...
219
00:26:19,338 --> 00:26:21,238
Hey!
220
00:26:23,609 --> 00:26:25,634
Wait for me!
221
00:26:56,879 --> 00:26:59,177
At the funeral...
222
00:26:59,282 --> 00:27:02,183
Dominic kept singing
this nursery rhyme over and over.
223
00:27:02,285 --> 00:27:04,652
Nobody could stop him.
224
00:27:06,023 --> 00:27:08,457
When I asked him why...
225
00:27:08,559 --> 00:27:11,824
he just said that
Dad was tellin' him to.
226
00:27:13,497 --> 00:27:17,264
Even now he still believes
he saw Dad here.
227
00:27:17,368 --> 00:27:19,666
He was only six.
228
00:27:36,122 --> 00:27:40,354
Must've been terrible for you
and your mother, being left alone.
229
00:27:42,095 --> 00:27:45,088
She just took off
and left us.
230
00:27:45,199 --> 00:27:48,362
I had to leave school
to look after Dominic.
231
00:27:50,972 --> 00:27:54,534
She just comes back when it suits her.
Upsets everything...
232
00:27:54,643 --> 00:27:56,702
and then leaves.
233
00:28:13,397 --> 00:28:16,161
So why do we make
a bonfire?
234
00:28:17,601 --> 00:28:20,035
Summer Solstice.
235
00:28:20,137 --> 00:28:22,698
The Church calls it
St.John's Day...
236
00:28:22,807 --> 00:28:25,037
to try and pretend
we're not all pagans.
237
00:28:27,579 --> 00:28:29,479
But we are.
238
00:29:21,672 --> 00:29:24,505
- Promise me you won't run away.
- Promise.
239
00:30:18,368 --> 00:30:20,268
Mom!
240
00:30:22,606 --> 00:30:25,404
Mom, you're back!
241
00:30:30,848 --> 00:30:33,214
And not a moment
too soon.
242
00:30:33,317 --> 00:30:38,187
Past noon and not a child
in the house washed. Hello, Patrick.
243
00:30:38,290 --> 00:30:39,951
Hello.
244
00:30:41,493 --> 00:30:44,053
They've just got hangovers.
245
00:30:44,163 --> 00:30:46,223
We had a party last night.
246
00:30:46,332 --> 00:30:48,493
I got drunk too.
247
00:30:57,111 --> 00:30:59,511
This is Anya.
248
00:30:59,613 --> 00:31:01,843
She's livin' with us.
249
00:31:01,949 --> 00:31:03,849
Livin' with you?
250
00:31:10,926 --> 00:31:14,886
I see. You thought
because us and Anya in bed...
251
00:31:14,997 --> 00:31:17,227
you thought we were... no...
252
00:31:20,603 --> 00:31:24,700
And then Anya looked at her and said,
"I think I will stay here."
253
00:31:27,444 --> 00:31:32,040
Anyone who can stand up
to Aunt Dracula is all right with me.
254
00:31:32,149 --> 00:31:35,551
How long are you to stay this time?
A few days?
255
00:31:36,821 --> 00:31:40,086
- Can you stay long?
- Yes, I can.
256
00:31:40,191 --> 00:31:42,319
I'm back for good.
257
00:32:26,009 --> 00:32:28,068
Hey, Anya!
258
00:32:31,715 --> 00:32:35,412
A little bit of Africa
in the west of Ireland.
259
00:33:20,035 --> 00:33:22,401
What's wrong, Patrick?
260
00:33:24,039 --> 00:33:26,940
I just wished she hadn't
come along, that's all.
261
00:33:29,212 --> 00:33:32,545
You know,
just when things were goin' so good.
262
00:33:33,917 --> 00:33:36,943
Your mother has nothing
to do with us.
263
00:33:37,053 --> 00:33:40,990
just because I like her
doesn't change how I feel for you.
264
00:33:41,092 --> 00:33:43,822
You don't know her.
She'll mess up everything.
265
00:33:44,929 --> 00:33:46,829
I love you, Patrick.
266
00:33:51,036 --> 00:33:53,971
You have to leave soon,
don't you?
267
00:33:54,072 --> 00:33:56,940
I'm supposed to start
the university.
268
00:33:58,945 --> 00:34:00,776
Marry me, Anya.
269
00:34:00,880 --> 00:34:03,007
- What?
- I'm serious.
270
00:34:23,571 --> 00:34:27,565
- What's wrong with the way things are now?
- Well, nothing.
271
00:34:27,677 --> 00:34:30,407
It's just that gettin' married
seems the right thing to do.
272
00:34:35,619 --> 00:34:39,487
You do realize she'll be my sister. Next
thing you'll be making me a bloody uncle.
273
00:34:39,589 --> 00:34:42,581
- Havin' kids.
- Slow down. Give us a chance.
274
00:34:47,165 --> 00:34:50,259
Listen, Dominic,
this doesn't change anything.
275
00:35:02,981 --> 00:35:04,916
I'll think about it.
276
00:35:06,019 --> 00:35:08,112
How long?
277
00:35:54,038 --> 00:35:56,598
I made you
a wedding present.
278
00:36:01,213 --> 00:36:03,704
This is your bridal chamber.
279
00:36:57,975 --> 00:37:01,571
Dominic, you're hurting me.
Stop it!
280
00:37:01,680 --> 00:37:04,843
You can't treat me like a kid!
You can't!
281
00:37:04,950 --> 00:37:06,850
I'll tell you one thing, Anya.
282
00:37:12,525 --> 00:37:15,323
You'll be my bride too.
283
00:37:48,798 --> 00:37:51,028
I love Patrick.
284
00:37:52,135 --> 00:37:54,603
I don't want to hurt him.
285
00:37:56,407 --> 00:37:59,308
But why do we have to
rush into this?
286
00:38:03,014 --> 00:38:07,281
Oh, God, I feel sick,
and I can't find my other stocking.
287
00:38:07,386 --> 00:38:09,286
I'm going to run away.
288
00:38:09,388 --> 00:38:11,879
Running away isn't
the answer, believe me.
289
00:38:11,990 --> 00:38:15,722
You end up having to face
the very thing you fled from.
290
00:38:19,499 --> 00:38:22,525
Calm down. Calm down.
291
00:38:22,635 --> 00:38:25,969
Don't be ridiculous. How can I be calm?
I'm about to be married.
292
00:38:34,114 --> 00:38:35,980
Thanks.
293
00:38:37,852 --> 00:38:39,911
- Patrick?
- Anya.
294
00:38:40,021 --> 00:38:43,787
- I have something to tell you.
- Where the hell have you been?
295
00:38:43,892 --> 00:38:45,918
- Nowhere.
- Nowhere? How could you just...
296
00:38:46,028 --> 00:38:47,791
Please!
297
00:38:50,199 --> 00:38:53,532
Anya, what is it?
298
00:38:57,607 --> 00:39:00,974
I can't do it.
I can't marry you.
299
00:39:02,446 --> 00:39:04,415
What?
300
00:39:04,515 --> 00:39:06,915
What do ya mean?
301
00:39:09,087 --> 00:39:11,317
I just need
a little more time.
302
00:39:15,728 --> 00:39:20,256
I don't understand.
Why do you feel like this now?
303
00:39:22,736 --> 00:39:25,102
What's happened?
304
00:39:30,143 --> 00:39:33,773
- It's you, isn't it? What's she been saying?
- Nothing.
305
00:39:33,881 --> 00:39:35,974
You couldn't keep
out of it, could ya?
306
00:39:36,083 --> 00:39:39,712
I should've bloody known you'd try and come
between us, just like with me and Dominic!
307
00:39:39,820 --> 00:39:43,222
- It really isn't like that.
- It's not her fault. Please, listen to me!
308
00:39:43,325 --> 00:39:46,485
- Patrick!
- What is it? Do you get pleasure wandering in and out of our lives...
309
00:39:46,495 --> 00:39:49,157
like some hurricane
destroying everything in sight?
310
00:39:49,264 --> 00:39:53,463
I was wrong to leave, but you
can't blame me for coming back.
311
00:39:53,569 --> 00:39:57,903
Yes, I can! We were fine without you!
Just go away and leave us alone!
312
00:39:58,007 --> 00:40:00,373
- Let's not do this...
- Ah, shut up!
313
00:40:04,982 --> 00:40:07,212
Patrick, wait.
314
00:40:07,317 --> 00:40:09,717
God.
315
00:40:20,232 --> 00:40:22,530
Try to understand.
316
00:40:24,170 --> 00:40:26,365
I'm sorry, Patrick.
317
00:40:34,014 --> 00:40:36,209
I don't want us to end.
318
00:40:39,987 --> 00:40:44,253
♪ All the leaves on the trees
have fallen ♪
319
00:40:44,358 --> 00:40:48,522
♪ Through the sound
of the breezes that blow ♪
320
00:40:48,629 --> 00:40:52,225
♪ I'm trying to please
to the calling ♪
321
00:40:52,334 --> 00:40:55,861
♪ Of your heartstrings
that play soft and low ♪
322
00:40:55,971 --> 00:40:58,132
Ishka!
323
00:40:58,240 --> 00:41:02,143
♪ And all the night's magic ♪
324
00:41:02,245 --> 00:41:06,739
♪ Seems to whisper
in a hush ♪
325
00:41:06,850 --> 00:41:10,981
♪ All the soft moonlight ♪
326
00:41:11,088 --> 00:41:15,923
♪ Seems to shine
in your blush ♪
327
00:41:16,026 --> 00:41:20,623
♪ Can I just have
one more moondance ♪
328
00:41:20,732 --> 00:41:24,429
♪ With you, my love ♪
329
00:41:24,536 --> 00:41:29,304
♪ Can I just make
some more romance ♪
330
00:41:29,408 --> 00:41:32,434
♪ With you, my love ♪
331
00:41:33,813 --> 00:41:37,375
♪ Well, I want to make love
to you tonight ♪
332
00:41:37,484 --> 00:41:41,420
♪ I can't wait till
the morning has come ♪
333
00:41:43,891 --> 00:41:46,520
Ishka!
334
00:41:46,628 --> 00:41:51,497
♪ And straight into my arms
you will run ♪
335
00:41:51,599 --> 00:41:55,365
♪ And when you come
my heart will be waiting ♪
336
00:41:55,470 --> 00:42:00,204
♪ To make sure
that you're never alone ♪
337
00:42:01,810 --> 00:42:04,608
Ishka, leave it!
338
00:42:04,713 --> 00:42:08,411
♪ There and then I
will make you my own ♪
339
00:42:08,518 --> 00:42:12,955
♪ And every time
I just touch you ♪
340
00:42:13,056 --> 00:42:17,494
♪ You just tremble inside ♪
341
00:42:17,595 --> 00:42:22,362
♪ And I know how much
you want me ♪
342
00:42:22,466 --> 00:42:26,233
♪ That you can't hide ♪
343
00:42:26,338 --> 00:42:31,002
♪ Can I just have
one more moondance ♪
344
00:42:31,109 --> 00:42:34,237
♪ With you, my love ♪
345
00:42:35,949 --> 00:42:39,680
♪ Can I just make
some more romance ♪
346
00:42:39,786 --> 00:42:42,949
♪ With you, my love ♪♪
347
00:43:16,159 --> 00:43:18,525
We saw her
at the same time.
348
00:43:20,464 --> 00:43:23,628
I just couldn't stop Ishka.
349
00:43:23,735 --> 00:43:27,535
And when the hare was dead,
all that beauty died too.
350
00:43:30,441 --> 00:43:33,343
It was the day
they were to be married.
351
00:43:34,480 --> 00:43:36,914
I keep thinkin'...
352
00:43:38,017 --> 00:43:40,212
if I hadn't caught it...
353
00:43:43,490 --> 00:43:46,015
then maybe they would have.
354
00:43:46,126 --> 00:43:48,390
It's not your fault.
355
00:44:15,825 --> 00:44:18,726
You know Patrick
isn't going to stay here.
356
00:44:21,398 --> 00:44:23,696
He wants to move to Dublin.
357
00:44:25,569 --> 00:44:29,027
And you want to go
with him, don't you?
358
00:44:32,877 --> 00:44:37,075
I think Patrick
would be hurt if you stayed.
359
00:44:37,182 --> 00:44:39,651
And anyway...
360
00:44:40,986 --> 00:44:43,420
you'd miss each other
too much.
361
00:44:46,992 --> 00:44:51,396
If I did go,
would you be all right?
362
00:44:53,266 --> 00:44:56,565
You'd have to promise to visit me
whenever I got too lonely.
363
00:44:58,506 --> 00:45:00,337
Of course I would.
364
00:45:02,543 --> 00:45:04,443
I love you, Dominic.
365
00:45:06,080 --> 00:45:08,811
I really do.
366
00:45:17,394 --> 00:45:19,692
I won't go.
367
00:46:01,308 --> 00:46:04,937
♪ Have I told you lately ♪
368
00:46:05,045 --> 00:46:07,879
♪ That I love you ♪
369
00:46:09,584 --> 00:46:11,484
♪ Have I told you ♪
370
00:46:11,586 --> 00:46:15,353
♪ There's no one
above you ♪
371
00:46:16,759 --> 00:46:19,751
♪ Fill my heart
with gladness ♪
372
00:46:19,862 --> 00:46:23,059
♪ Take away my sadness ♪
373
00:46:23,165 --> 00:46:26,693
♪ Ease my troubles that's what you do ♪
374
00:46:28,939 --> 00:46:31,806
♪ Now the mornin' sun ♪
375
00:46:31,908 --> 00:46:36,778
♪ And all its glory ♪
376
00:46:36,881 --> 00:46:41,841
♪ Greets the day with hope
and comfort too ♪
377
00:46:43,789 --> 00:46:46,952
♪ You fill my life
with laughter ♪
378
00:46:47,059 --> 00:46:50,517
♪ You can make it vetter ♪
379
00:46:50,629 --> 00:46:54,430
♪ Ease my troubles
that's what you do ♪
380
00:46:56,836 --> 00:46:59,396
♪ There's a love
that's divine ♪
381
00:47:01,040 --> 00:47:04,408
♪ And it's yours
and it's mine ♪♪
382
00:47:16,124 --> 00:47:19,059
Do we know what the flat's like?
383
00:47:19,160 --> 00:47:23,359
- It's free: that's the important thing.
- God bless Rose's boyfriend.
384
00:47:23,466 --> 00:47:25,696
- What's his name?
- Pops called him Murphy.
385
00:47:25,801 --> 00:47:27,928
We'll call him Murphy then.
386
00:47:28,037 --> 00:47:31,997
Hello! Rose!
387
00:47:32,109 --> 00:47:34,009
Rose!
388
00:47:40,684 --> 00:47:43,518
- You look great! What did you do with your hair?
- Hello, boys.
389
00:47:43,621 --> 00:47:48,320
Welcome to Dublin:
the city of saints and sinners.
390
00:47:52,064 --> 00:47:55,033
Murphy's been at the game
a long time now.
391
00:47:55,134 --> 00:47:59,833
And it's his opinion that what
you've got here is some class of a dog.
392
00:48:07,914 --> 00:48:10,475
It's not that bad.
393
00:48:10,585 --> 00:48:14,021
Believe it or not,
all the dogs love it here.
394
00:48:23,932 --> 00:48:26,526
He's never been
away from us before.
395
00:48:28,003 --> 00:48:30,564
Greyhounds love
racin' one another.
396
00:48:30,673 --> 00:48:33,437
It's in their blood.
397
00:48:33,543 --> 00:48:37,502
And Murph,
he's rapid with 'em.
398
00:48:37,614 --> 00:48:40,413
Honest.
399
00:48:40,517 --> 00:48:43,543
We'll give her a trial
in a couple of days, okay?
400
00:48:45,656 --> 00:48:50,993
It's right above the pub,
so you never need go short of a drink.
401
00:48:51,096 --> 00:48:55,055
Come on, Dominic. You're gonna love it.
402
00:49:03,476 --> 00:49:06,934
Needs a little bit
of tidyin' up, ya know.
403
00:49:22,263 --> 00:49:27,133
- Well, what do you think of the place?
- It's perfect!
404
00:49:27,369 --> 00:49:30,167
We were only too glad
to offer you the position...
405
00:49:30,272 --> 00:49:32,297
on the recommendation
of Mr. Murphy.
406
00:49:32,408 --> 00:49:35,400
- A marvelous man.
- Marvelous man.
407
00:49:35,511 --> 00:49:37,412
Yeah, he is.
408
00:49:37,514 --> 00:49:41,712
I must try and think of a way
of repayin' him... for settin' me up.
409
00:49:43,753 --> 00:49:47,952
We've had all the burning lights
of Christianity through our door.
410
00:49:48,059 --> 00:49:51,551
Oh, they've all graced us.
Billy Graham.
411
00:49:51,662 --> 00:49:53,391
- Mother Teresa.
- His Holiness.
412
00:49:53,497 --> 00:49:56,365
The Reverend Jackson.
413
00:49:58,737 --> 00:50:02,332
Yes, uh, you'll meet them
all here, Patrick.
414
00:50:02,441 --> 00:50:04,341
It's a lovely occupation.
415
00:50:04,443 --> 00:50:07,174
And, of course,
the marvelous thing is...
416
00:50:07,280 --> 00:50:09,475
it's guaranteed.
417
00:50:09,582 --> 00:50:12,745
Not many jobs can boast that now,
can they, Mr. Dunbar?
418
00:50:12,852 --> 00:50:16,653
They cannot.
As you've said before, Mr. Dunwoody...
419
00:50:16,757 --> 00:50:20,818
the day religion goes out of business
is the day hell freezes over.
420
00:50:20,928 --> 00:50:23,158
Marvelous.
421
00:50:23,263 --> 00:50:25,994
Marvelous.
422
00:50:30,105 --> 00:50:32,164
I suppose a ride
would be out of the question?
423
00:50:34,176 --> 00:50:36,667
Ya never know, Murphy.
424
00:50:39,448 --> 00:50:42,679
Can I come up
for a while, love?
425
00:50:50,093 --> 00:50:53,154
Thanks very bleedin' much.
426
00:50:53,264 --> 00:50:56,324
Is that how
they ride in Germany?
427
00:50:56,434 --> 00:50:59,631
So, now hold me.
428
00:51:08,046 --> 00:51:10,139
Mmm.
429
00:51:32,240 --> 00:51:34,731
Okay, boys.
430
00:51:34,843 --> 00:51:38,074
Come on, Ishka. I'm countin' on ya
so I can retire early.
431
00:51:38,180 --> 00:51:40,671
Ready, set...
432
00:51:40,782 --> 00:51:42,944
go!
433
00:51:46,722 --> 00:51:49,657
- Get back on your heelers!
- Ishka!
434
00:51:53,630 --> 00:51:55,325
Come on!
Come on, Ishka!
435
00:51:56,900 --> 00:51:59,266
Come on! Come on,
you beautiful baby!
436
00:51:59,369 --> 00:52:01,804
Come on!
437
00:52:03,575 --> 00:52:06,339
Come on!
438
00:52:07,812 --> 00:52:09,712
Damn it.
I thought Ishka had her beat.
439
00:52:09,815 --> 00:52:14,479
She nearly did it, and she was me vest
dog. Ishka's a prospect, definitely.
440
00:52:14,587 --> 00:52:18,250
- You really think so?
- It's just a matter of trainin'.
441
00:52:18,357 --> 00:52:22,556
- Cheer up. It's her first trial.
- I wanted her to win, Chalk.
442
00:52:22,662 --> 00:52:25,256
We'll be rich!
443
00:52:32,607 --> 00:52:34,768
Maybe Ishka will let you
retire early.
444
00:52:34,876 --> 00:52:37,674
Nobody retires
from Dunbar and Dunwoody.
445
00:52:37,778 --> 00:52:40,714
- They merely ascend to a higher plain.
- Heaven?
446
00:52:40,816 --> 00:52:43,614
No, upstairs to " clerical outfit."
447
00:53:07,846 --> 00:53:11,043
Hey! Where are ya goin'?
448
00:53:58,101 --> 00:54:00,661
- Oi!
- Chalky.
449
00:54:00,770 --> 00:54:03,534
What do you have to walk
around this cape for, huh?
450
00:54:03,640 --> 00:54:06,838
Even the girls don't come down here.
Come on. Get in.
451
00:54:09,880 --> 00:54:12,246
We told you never to walk home
this way, didn't we?
452
00:54:12,350 --> 00:54:15,184
Bleedin' conscience.
453
00:54:21,994 --> 00:54:23,962
Poxy bleedin' car.
454
00:54:28,001 --> 00:54:30,902
There she is, Boswell:
455
00:54:31,938 --> 00:54:33,873
my escape
from this poxy place.
456
00:54:38,946 --> 00:54:41,141
Your family know
you're goin'?
457
00:54:41,248 --> 00:54:43,410
They couldn't
give a bollocks.
458
00:54:45,620 --> 00:54:50,182
Me dad will only miss me now when he's
tryin' to get some money out of me for drink.
459
00:54:53,396 --> 00:54:55,990
It's not like you,
with Patrick and Anya.
460
00:55:03,840 --> 00:55:07,105
Imagine. Sailin'
to South America.
461
00:55:07,210 --> 00:55:10,145
Bollocks to that.
Let's get pissed.
462
00:55:42,316 --> 00:55:44,716
Take it easy.
463
00:55:44,819 --> 00:55:46,912
You'll wake Anya.
464
00:55:56,698 --> 00:56:01,136
Reflexes are gone. It's all
these late nights you're keepin'.
465
00:56:01,237 --> 00:56:04,968
You just rest now
while I go earn us a livin'.
466
00:57:32,404 --> 00:57:34,804
Has Patrick gone to work?
467
00:57:34,906 --> 00:57:36,772
Hours ago.
468
00:57:40,179 --> 00:57:42,204
I brought you some tea.
469
00:57:51,358 --> 00:57:53,792
What are you
gonna do today?
470
00:58:00,034 --> 00:58:02,400
Cut your hair.
471
00:58:08,611 --> 00:58:12,604
It's funny, but it's beginning to feel
like when you were teaching me...
472
00:58:15,719 --> 00:58:17,744
back in Roslare.
473
00:59:08,677 --> 00:59:10,577
Do you like it?
474
00:59:22,225 --> 00:59:24,750
Now you must come back
to see us next week.
475
00:59:24,861 --> 00:59:26,954
We have a lovely new
Saint Francis coming in.
476
00:59:27,064 --> 00:59:30,431
- Ah!
- Yes, in several sizes.
477
00:59:30,534 --> 00:59:34,767
So, with the 2,000 candles,
ten statues and 21 paintings...
478
00:59:34,872 --> 00:59:39,866
- the total comes to £4,600.
- Fine.
479
00:59:39,977 --> 00:59:45,780
Now, send the bill to The Little Daughters of
the Poor, Dock A. Good Lad. Come on. Come on.
480
00:59:45,884 --> 00:59:49,980
We haven't much time.
That's grand, grand, grand.
481
00:59:50,090 --> 00:59:53,992
Uh-uh. I missed...
482
00:59:54,094 --> 00:59:56,255
Good girl, now.
Thank you very much.
483
00:59:56,363 --> 00:59:59,423
- God bless, now. Bye.
- God bless.
484
00:59:59,532 --> 01:00:01,433
Good-bye, Sister.
485
01:00:03,204 --> 01:00:06,731
Thank goodness. I thought they'd
never go. I have a souffle in the oven.
486
01:00:17,819 --> 01:00:19,720
Catch it!
487
01:00:43,748 --> 01:00:47,845
- Hey, Patrick. Taking her for a run?
- Yeah.
488
01:00:47,953 --> 01:00:51,650
Race is comin' up.
Haven't seen Dominic, have you?
489
01:00:51,757 --> 01:00:54,021
- I was supposed to meet him here.
- No.
490
01:00:54,126 --> 01:00:56,822
He hasn't been around
for a while now.
491
01:00:58,365 --> 01:01:00,265
Must have forgot.
492
01:01:18,787 --> 01:01:22,655
♪ You're the queen
of the slipstream ♪
493
01:01:22,758 --> 01:01:25,659
♪ Eyes that shine ♪
494
01:01:25,761 --> 01:01:31,325
♪ You have crossed
many waters to be here ♪
495
01:01:31,434 --> 01:01:36,236
♪ You have drank
of the fountain of innocence ♪
496
01:01:39,143 --> 01:01:44,206
♪ And experienced
the long, cold wintry years ♪
497
01:01:44,315 --> 01:01:47,808
♪ There's a dream
where the contents ♪
498
01:01:47,919 --> 01:01:49,910
♪ Are visible ♪
499
01:01:52,891 --> 01:01:56,692
♪ Where the poetic
champions compose ♪
500
01:01:58,030 --> 01:02:01,056
♪ Will you breathe
not a word ♪
501
01:02:01,167 --> 01:02:05,036
♪ Of this secrecy ♪
502
01:02:05,138 --> 01:02:09,575
♪ Will you still be
my special rose ♪
503
01:02:13,380 --> 01:02:15,611
♪ I'm goin' away ♪
504
01:02:15,717 --> 01:02:18,208
♪ Far across the sea ♪
505
01:02:19,521 --> 01:02:22,490
♪ But I'll be back for you ♪
506
01:02:26,028 --> 01:02:29,429
♪ I will tell you everything ♪
507
01:02:29,532 --> 01:02:32,592
♪ I know ♪
508
01:02:32,701 --> 01:02:35,193
♪ If you tell me
everything that's true ♪
509
01:02:37,841 --> 01:02:40,139
♪ Will the blush
still remain ♪
510
01:02:40,243 --> 01:02:43,077
♪ On your cheeks
my love ♪
511
01:02:45,383 --> 01:02:49,979
♪ Is the light, is the light
always seen in your head ♪
512
01:02:51,989 --> 01:02:56,188
♪ Gold and silver they placed
at your feet, my dear ♪
513
01:02:59,331 --> 01:03:02,665
♪ But I know
you chose me instead ♪♪
514
01:03:28,897 --> 01:03:31,662
♪
515
01:04:00,799 --> 01:04:04,860
♪ I'm crazy
but you get cold ♪
516
01:04:04,937 --> 01:04:08,532
♪ That's why
you have to go ♪♪
517
01:04:11,511 --> 01:04:13,411
Yeah! Whoo!
518
01:04:49,553 --> 01:04:51,453
♪♪
519
01:05:13,345 --> 01:05:17,646
You and Dominic seem to have a great
time when I'm out workin' all day.
520
01:05:17,751 --> 01:05:20,686
So now we're on our own.
521
01:05:20,787 --> 01:05:24,245
You might show me a little interest.
Remember me?
522
01:05:26,060 --> 01:05:29,086
- Patrick.
- You've had too much to drink.
523
01:05:30,198 --> 01:05:32,496
I haven't had enough.
524
01:05:32,600 --> 01:05:35,661
Take it easy.
Break it up.
525
01:05:35,771 --> 01:05:38,365
- Don't tell me how to take it.
- Do ya hear me?
526
01:05:38,474 --> 01:05:41,534
I'll knock both
your fuckin' heads together.
527
01:06:15,815 --> 01:06:17,715
Don't go.
528
01:06:20,987 --> 01:06:22,887
- Get out of my way.
- No.
529
01:06:59,529 --> 01:07:01,725
Anya, Anya.
530
01:07:13,045 --> 01:07:15,536
Anya, please.
I can't.
531
01:07:15,647 --> 01:07:17,706
Yes, you can.
532
01:07:34,768 --> 01:07:37,066
What about Patrick?
533
01:07:39,440 --> 01:07:43,741
You said I'd be your bride too.
Love me.
534
01:07:45,647 --> 01:07:47,547
Love me.
535
01:08:03,967 --> 01:08:06,333
I can't.
536
01:08:23,155 --> 01:08:25,521
Dominic?
537
01:08:32,365 --> 01:08:34,765
Dominic!
538
01:08:41,842 --> 01:08:43,969
Where are you going?
539
01:08:44,078 --> 01:08:46,945
- Nowhere.
- What's that supposed to mean?
540
01:08:47,048 --> 01:08:51,179
- Nothin'.
- It's Chalky's leavin' do tonight.
541
01:08:51,286 --> 01:08:53,652
- So?
- So be there.
542
01:08:53,755 --> 01:08:56,656
And don't be late.
543
01:09:00,096 --> 01:09:01,996
I'm talkin' to you.
544
01:09:02,098 --> 01:09:05,659
Who do you think you are
tellin' me what to do?
545
01:09:05,768 --> 01:09:08,602
- You're not my father.
- No, I'm not, thank Christ.
546
01:09:12,009 --> 01:09:16,538
It's a bloody shame it's Chalky
leavin' next week, not you.
547
01:09:24,589 --> 01:09:27,650
Before we start, I'd just
like to say a few words...
548
01:09:27,760 --> 01:09:31,389
about our guest
of honor, Chalky.
549
01:09:31,497 --> 01:09:35,696
You know, things are just not gonna be
the same around here without you, Chalky.
550
01:09:35,802 --> 01:09:39,704
I've never had anybody before
who could handle the dogs so...
551
01:09:40,874 --> 01:09:43,638
so elegantly.
552
01:09:43,744 --> 01:09:46,179
Run, ya bollocky horse!
553
01:09:46,280 --> 01:09:50,774
- You've taught me all I bleedin' know, Murph.
- Ta-da!
554
01:09:53,054 --> 01:09:56,024
Here's hopin'
you find a port in every gale.
555
01:10:00,829 --> 01:10:02,956
- Thanks.
- Come on. Come on.
556
01:10:07,470 --> 01:10:10,598
Thanks a lot.
557
01:10:10,707 --> 01:10:13,198
I'll never forget it.
558
01:10:15,813 --> 01:10:17,906
Enough of this crap.
Let's eat.
559
01:10:20,751 --> 01:10:23,915
I've decided to put
a third of tonight's takin's on Ishka.
560
01:10:24,022 --> 01:10:27,116
- You must have great faith.
- Faith?
561
01:10:27,225 --> 01:10:31,093
Shit, doesn't the Pope call me
up in the middle of the night.
562
01:10:31,196 --> 01:10:33,893
Murphy, I'm confused.
563
01:10:34,000 --> 01:10:38,960
How come an ugly bastard like you has
such a beautiful girlfriend like Rose?
564
01:10:39,072 --> 01:10:41,097
And I say,
"Simple, your holiness.
565
01:10:41,207 --> 01:10:44,302
I've balls like a stallion
and a neck like a jockey's bollocks."
566
01:10:44,411 --> 01:10:46,845
When do you set sail?
567
01:10:46,947 --> 01:10:48,847
Two days after the race.
568
01:10:54,289 --> 01:10:57,122
- Do you not like the lobster?
- No, it's lovely.
569
01:10:57,225 --> 01:10:59,159
Great.
570
01:10:59,260 --> 01:11:03,357
Murph went to a lot of trouble cookin'
this. The least you can do is eat.
571
01:11:05,367 --> 01:11:09,303
- Sorry, I have to go.
- You're not goin'. What about the lobster?
572
01:11:09,405 --> 01:11:11,340
- I'll take it, all right?
- The lobster stays.
573
01:11:11,441 --> 01:11:13,966
- Honestly, lads, that's...
- And the claw. The claw stays.
574
01:11:14,077 --> 01:11:18,036
- The lobster doesn't mean that much to me.
- And the bib! The bib stays!
575
01:11:18,148 --> 01:11:20,309
There!
Now you have everything!
576
01:11:29,727 --> 01:11:32,060
Sail her back to bleedin' Germany.
577
01:11:32,164 --> 01:11:34,155
You can't go on
like this.
578
01:11:36,268 --> 01:11:38,236
It's crazy.
579
01:11:38,337 --> 01:11:40,806
- Chalky.
- What?
580
01:11:43,510 --> 01:11:46,479
You think there's any way
I could get a job on board?
581
01:11:51,886 --> 01:11:54,787
Look, I doubt it...
582
01:11:57,391 --> 01:12:00,293
but I'll ask, all right?
583
01:12:23,720 --> 01:12:26,951
You know, if Ishka gets
out of the traps cleanly tomorrow...
584
01:12:27,057 --> 01:12:28,958
I reckon she'll win.
585
01:12:38,237 --> 01:12:40,637
Gangway. Make room for the drink.
586
01:12:44,577 --> 01:12:47,775
To Ishka. Here's to Ishka.
587
01:12:53,687 --> 01:12:56,714
So, what did he say?
588
01:12:56,824 --> 01:12:58,883
You're too young.
589
01:13:00,194 --> 01:13:02,992
It's a big risk.
590
01:13:03,097 --> 01:13:06,625
If Skipper gets caught with you
on board, fuck goes his license.
591
01:13:08,303 --> 01:13:10,965
- How much does he want?
- Five hundred.
592
01:13:19,249 --> 01:13:21,149
Here.
593
01:13:24,187 --> 01:13:26,179
Put it on Ishka.
594
01:13:26,290 --> 01:13:29,191
If she wins,
you'll have enough.
595
01:13:30,894 --> 01:13:32,794
Thanks.
596
01:13:46,212 --> 01:13:49,113
Come on. There you go.
597
01:14:41,772 --> 01:14:43,673
Come on, Ishka!
598
01:14:47,479 --> 01:14:50,073
- Come on.
- Ishka, Come on!
599
01:14:54,687 --> 01:14:58,054
Come on, Ishka. Come on!
600
01:14:58,157 --> 01:15:00,887
Come on! Come on!
601
01:15:29,225 --> 01:15:32,718
- I'm goin' away, Anya.
- What?
602
01:15:32,829 --> 01:15:34,888
What do you mean?
603
01:15:34,998 --> 01:15:37,694
With Chalky...
on the Boswell.
604
01:15:41,406 --> 01:15:46,241
It's all arranged. I'll have
a bunk below deck with Chalky.
605
01:15:48,446 --> 01:15:51,348
I'll be gone for about...
606
01:15:57,990 --> 01:15:59,959
What about me?
607
01:16:07,400 --> 01:16:09,369
Don't you love me?
608
01:16:11,071 --> 01:16:13,062
Yes.
609
01:16:13,174 --> 01:16:15,506
Then why go?
610
01:16:17,111 --> 01:16:19,774
Because I have to.
611
01:16:28,825 --> 01:16:32,727
♪ You're the queen
of the slipstream ♪
612
01:16:32,829 --> 01:16:35,730
♪ With eyes that shine ♪
613
01:16:35,832 --> 01:16:39,633
♪ You have crossed many waters
to be here ♪
614
01:16:41,572 --> 01:16:44,803
♪ You have drank
of the fountain ♪
615
01:16:44,908 --> 01:16:48,845
♪ Of innocence ♪
616
01:16:48,947 --> 01:16:52,974
♪ And experienced
the long, cold wintry years ♪
617
01:16:55,253 --> 01:16:57,950
♪ There's a dream
where the contents ♪
618
01:16:58,057 --> 01:17:00,184
♪ Are visible ♪
619
01:17:02,995 --> 01:17:07,865
♪ Where the poetic
champions compose ♪
620
01:17:07,968 --> 01:17:11,131
♪ Will you breathe
not a word ♪
621
01:17:11,238 --> 01:17:13,365
♪ Of this secrecy ♪
622
01:17:16,310 --> 01:17:19,837
♪ Will you still be
my special rose ♪
623
01:17:22,850 --> 01:17:27,914
♪ I'm goin' away
far across the sea ♪
624
01:17:29,491 --> 01:17:32,460
♪ But I'll be back
for you ♪
625
01:17:36,199 --> 01:17:39,362
♪ I will tell you everything ♪
626
01:17:39,469 --> 01:17:42,734
♪ I know ♪
627
01:17:42,839 --> 01:17:45,434
♪ If you tell me
everything that's true ♪
628
01:17:47,878 --> 01:17:51,109
♪ Will the blush
still remain ♪
629
01:17:51,215 --> 01:17:53,183
♪ On your cheeks
my love ♪
630
01:17:55,487 --> 01:17:59,617
♪ Is the light, is the light
always seen in your head ♪
631
01:18:02,060 --> 01:18:04,393
♪ Gold and silver
they placed ♪
632
01:18:04,497 --> 01:18:06,397
♪ At your feet
my dear ♪
633
01:18:09,502 --> 01:18:12,403
♪ But I know
you chose me instead ♪
634
01:18:39,602 --> 01:18:42,766
♪ Oh ♪
635
01:18:42,872 --> 01:18:45,033
♪ I'm goin' away ♪
636
01:18:45,141 --> 01:18:48,372
♪ Far across the sea ♪
637
01:18:48,478 --> 01:18:51,174
♪ But I'll be back
for you ♪
638
01:18:54,919 --> 01:18:58,082
♪ I will tell you everything ♪
639
01:18:58,189 --> 01:19:00,555
♪ I know ♪
640
01:19:00,658 --> 01:19:03,628
♪ If you tell me
everything that's true ♪
641
01:19:06,131 --> 01:19:10,158
♪ You're the queen
of the slipstream ♪
642
01:19:10,268 --> 01:19:13,432
♪ I love you so ♪
643
01:19:13,539 --> 01:19:17,737
♪ You have crossed many waters
to be here ♪
644
01:19:19,646 --> 01:19:22,241
♪ And you drink, and you drink
of the fountain ♪
645
01:19:22,349 --> 01:19:24,249
♪ Of innocence ♪
646
01:19:26,820 --> 01:19:30,052
♪ An experience you know
very well ♪
647
01:19:32,794 --> 01:19:35,058
♪ 'Cause you're the queen ♪
648
01:19:35,163 --> 01:19:37,927
♪ The queen ♪♪
649
01:20:22,982 --> 01:20:25,644
What would my dad
say to me if he was here?
650
01:20:28,589 --> 01:20:32,855
He'd say he was proud of you for
thinking of your brother before yourself...
651
01:20:32,960 --> 01:20:36,988
because he's the one
who still hurts the most.
652
01:20:40,936 --> 01:20:45,202
He'd tell you to try and make it up
with Patrick, if you can, before you go.
653
01:20:50,847 --> 01:20:53,839
And he'd say,
"Come back to us soon...
654
01:20:55,718 --> 01:20:58,586
my beautiful, grown-up son."
655
01:21:04,061 --> 01:21:06,189
♪ Just me and you
and you and me ♪
656
01:21:06,297 --> 01:21:08,629
♪ And me and you
like a couple of angels ♪
657
01:21:08,733 --> 01:21:10,633
♪ I'm takin' turns
at singin' tunes ♪
658
01:21:10,735 --> 01:21:13,260
♪ When the little man rings
in the afternoons ♪
659
01:21:30,357 --> 01:21:32,291
♪ And we held hands ♪
660
01:21:32,392 --> 01:21:35,157
♪ And looked at the sea ♪
661
01:21:35,263 --> 01:21:37,493
♪ And the sea
was our friend ♪
662
01:21:37,598 --> 01:21:39,589
♪ So was everything ♪
663
01:21:39,700 --> 01:21:41,861
♪ I'd like to freeze
that moment in time ♪
664
01:21:41,969 --> 01:21:44,632
♪ And wrap it up
in tin foil ♪
665
01:21:44,740 --> 01:21:46,935
♪ With little ribbons
and tinsel and say ♪
666
01:21:47,042 --> 01:21:50,011
♪ That was a happy day ♪♪
667
01:21:56,886 --> 01:21:58,786
Where's Dominic?
668
01:21:58,888 --> 01:22:00,879
I don't know.
669
01:22:02,959 --> 01:22:05,155
Are you in love
with him?
670
01:22:10,034 --> 01:22:12,902
You've got to stop!
671
01:22:14,306 --> 01:22:16,206
Stop?
672
01:22:18,243 --> 01:22:20,768
Like a tap
you can turn on and off?
673
01:22:20,879 --> 01:22:24,145
- Is that what love is?
- No.
674
01:22:24,250 --> 01:22:27,242
Then what?
675
01:22:27,353 --> 01:22:29,253
It's needin' someone...
676
01:22:29,355 --> 01:22:32,325
wantin' them
to be there always.
677
01:22:32,426 --> 01:22:34,326
Doing anything
to avoid losing them.
678
01:22:34,428 --> 01:22:39,297
- Letting them go if they want to?
- What do you mean?
679
01:22:56,151 --> 01:22:58,483
I'm going back
to Germany.
680
01:23:08,865 --> 01:23:11,767
I've booked my flight.
681
01:23:21,980 --> 01:23:24,448
Does he love you?
682
01:23:24,549 --> 01:23:27,848
- Yes.
- Oh, Christ.
683
01:23:27,953 --> 01:23:30,889
But he loves you more.
684
01:23:30,990 --> 01:23:34,050
That's why he's going away.
685
01:23:34,160 --> 01:23:36,060
What?
686
01:23:37,463 --> 01:23:40,365
He's going with Chalky.
687
01:23:42,069 --> 01:23:44,970
Why hasn't he told me?
688
01:24:29,388 --> 01:24:31,288
Patrick!
689
01:24:32,391 --> 01:24:34,291
Patrick!
690
01:24:37,897 --> 01:24:41,924
Get your fucking hands off me!
She's gone.
691
01:24:42,035 --> 01:24:44,003
Don't you understand?
692
01:24:44,104 --> 01:24:46,073
Anya's gone,
and it's your fault!
693
01:24:50,444 --> 01:24:52,435
Get out the way!
694
01:25:07,463 --> 01:25:09,761
I'm sorry I hit you.
695
01:25:09,866 --> 01:25:11,834
Doesn't matter.
696
01:25:13,803 --> 01:25:16,705
Where have you been?
697
01:25:17,574 --> 01:25:19,474
To see Mom.
698
01:25:19,576 --> 01:25:22,010
I suppose
you told her everything.
699
01:25:22,112 --> 01:25:25,879
- Yeah.
- What did she say? She tell you not to go?
700
01:25:25,984 --> 01:25:30,387
No. She understood.
701
01:25:32,624 --> 01:25:34,525
She loves us.
702
01:25:34,627 --> 01:25:36,595
You, maybe.
703
01:25:36,695 --> 01:25:41,723
- Both of us.
- Then why did she leave us?
704
01:25:41,834 --> 01:25:44,326
You should ask her that.
705
01:25:51,678 --> 01:25:54,614
I went to Dad's grave.
706
01:25:54,715 --> 01:25:57,616
There were
fresh flowers on it.
707
01:25:58,886 --> 01:26:01,320
She put them there.
708
01:26:01,422 --> 01:26:05,621
- She hasn't been to his grave since the funeral.
- She has now.
709
01:26:06,862 --> 01:26:08,853
She's different.
710
01:26:10,399 --> 01:26:12,299
She's happy.
711
01:26:14,003 --> 01:26:16,904
And you think that's
because she went away?
712
01:26:18,541 --> 01:26:20,441
Yeah.
713
01:26:21,678 --> 01:26:24,204
Is that why
you want to go?
714
01:26:26,817 --> 01:26:29,217
Somethin' like that.
715
01:26:34,459 --> 01:26:37,053
Who the hell runs away
to sea these days?
716
01:26:37,162 --> 01:26:39,460
I mean, where is
this ship goin' anyway?
717
01:26:41,234 --> 01:26:45,193
Lisbon.
Casablanca.
718
01:26:48,107 --> 01:26:50,302
We've never been
apart before.
719
01:26:54,515 --> 01:26:56,415
No.
720
01:27:03,858 --> 01:27:06,053
I've... I've hurt you so much.
721
01:27:10,166 --> 01:27:13,067
I've nearly broken
your nose.
722
01:27:24,281 --> 01:27:26,909
Will you go see Mom?
723
01:27:27,017 --> 01:27:30,078
Will you send us
a postcard from Casablanca?
724
01:27:30,188 --> 01:27:33,589
- Yeah.
- Will you come back?
725
01:27:33,691 --> 01:27:35,591
Yeah.
726
01:27:39,131 --> 01:27:41,531
Then it's a deal.
727
01:27:44,203 --> 01:27:47,604
Christ. For a moment there,
I thought we were in trouble.
728
01:28:01,088 --> 01:28:04,751
♪ Down the Cypress Avenue ♪
729
01:28:04,858 --> 01:28:09,762
♪ With childlike visions
leaping into view ♪
730
01:28:09,864 --> 01:28:14,801
♪ Clicking-clacking
of the high-heeled shoes ♪
731
01:28:14,903 --> 01:28:19,398
♪ Ford and Fitzroy
Madam George ♪
732
01:28:21,277 --> 01:28:25,475
♪ Marching
with the soldier boy behind ♪
733
01:28:25,581 --> 01:28:29,746
♪ He's much older now
with hat on, drinking wine ♪
734
01:28:29,853 --> 01:28:32,947
♪ And that smell
of sweet perfume ♪
735
01:28:33,056 --> 01:28:37,187
♪ Comes driftin' through
early cool night air ♪
736
01:28:37,295 --> 01:28:40,355
♪ Like Shalimar ♪
737
01:28:42,433 --> 01:28:45,596
♪ Outside, they're making
all the stops ♪
738
01:28:45,703 --> 01:28:47,865
♪ Kids out in the street ♪
739
01:28:47,973 --> 01:28:51,670
♪ Collecting bottle tops ♪
740
01:28:51,777 --> 01:28:55,372
♪ Going for cigarettes
and matches in the shops ♪
741
01:28:55,482 --> 01:28:58,212
♪ Happy thinking ♪
742
01:28:58,318 --> 01:29:01,719
♪ Madam George ♪
743
01:29:01,821 --> 01:29:06,122
♪ Ah, that's when
you fall ♪
744
01:29:06,227 --> 01:29:08,661
♪ Ah ♪
745
01:29:08,763 --> 01:29:12,790
♪ That's when you fall
Yeah ♪
746
01:29:12,900 --> 01:29:15,768
♪ That's when you fall ♪
747
01:29:19,007 --> 01:29:22,170
♪ When you fall
into a trance ♪
748
01:29:22,277 --> 01:29:27,807
♪ Sitting on a sofa
playing games of chance ♪
749
01:29:27,917 --> 01:29:32,377
♪ With your folded arms
and history books you glance ♪
750
01:29:32,488 --> 01:29:37,426
♪ Into the eyes
of Madam George ♪
751
01:29:39,663 --> 01:29:42,188
♪ And you think
you've found the bag ♪
752
01:29:42,299 --> 01:29:44,200
♪ You're getting weaker ♪
753
01:29:44,302 --> 01:29:47,897
♪ And your knees
begin to sag ♪
754
01:29:48,006 --> 01:29:52,739
♪ In the corner
playing dominoes in drag ♪
755
01:29:52,844 --> 01:29:58,078
♪ The one and only
Madam George ♪
756
01:30:00,386 --> 01:30:03,584
♪ Outside, the frosty
window raps ♪
757
01:30:03,690 --> 01:30:06,284
♪ She jumps up and says
Lord have mercy ♪
758
01:30:06,393 --> 01:30:08,987
♪ I think
that it's the cops ♪
759
01:30:09,096 --> 01:30:13,557
♪ And immediately drops
everything she gots ♪
760
01:30:13,668 --> 01:30:17,331
♪ Down into
the street below ♪
761
01:30:20,775 --> 01:30:24,109
♪ And you know
you gotta go ♪
762
01:30:24,213 --> 01:30:29,446
♪ On that train from Dublin
up to Sandy Row ♪
763
01:30:29,551 --> 01:30:33,989
♪ Throwin' pennies
at the bridges down below ♪
764
01:30:34,090 --> 01:30:39,995
♪ In the rain, hail
sleet and snow ♪
765
01:30:40,096 --> 01:30:45,160
♪ Say good-bye
to Madam George ♪
766
01:30:45,269 --> 01:30:50,206
♪ Dry your eye
for Madam George ♪
767
01:30:50,307 --> 01:30:55,075
♪ Wonder why
for Madam George ♪
768
01:30:57,749 --> 01:30:59,979
♪ As you leave the room ♪
769
01:31:00,086 --> 01:31:02,077
♪ Filled with music ♪
770
01:31:02,188 --> 01:31:05,021
♪ Laughing music
dancing music ♪
771
01:31:05,124 --> 01:31:07,524
♪ All around the room ♪
772
01:31:07,627 --> 01:31:09,687
♪ And all the little boys
come 'round ♪
773
01:31:09,797 --> 01:31:12,095
♪ Walking away from it all ♪
774
01:31:12,199 --> 01:31:14,667
♪ So cool ♪
775
01:31:14,768 --> 01:31:17,999
♪ And you're about to leave
she jumps up and says ♪
776
01:31:18,105 --> 01:31:22,099
♪ Hey, love
you forgot your glove ♪
777
01:31:22,210 --> 01:31:25,737
♪ And the love to love
she loves to love the love ♪
778
01:31:25,847 --> 01:31:29,284
♪ To love, to love
who loves to love ♪
779
01:31:29,385 --> 01:31:31,376
♪ To love, to love ♪
780
01:31:34,256 --> 01:31:38,785
♪ Say good-bye
to Madam George ♪
781
01:31:40,263 --> 01:31:45,064
♪ Dry your eye
for Madam George ♪
782
01:31:45,168 --> 01:31:49,799
♪ Wonder why
for Madam George ♪
783
01:31:49,907 --> 01:31:52,239
♪ Dry your eye ♪
784
01:31:52,343 --> 01:31:54,811
♪ For Madam George ♪
785
01:31:58,650 --> 01:32:00,550
♪ In the wind
In the rain ♪
786
01:32:00,652 --> 01:32:02,552
♪ In the backstreet ♪
787
01:32:02,654 --> 01:32:04,554
♪ In the backstreet
In the backstreet ♪
788
01:32:04,656 --> 01:32:07,649
♪ In the backstreet
In the backstreet ♪
789
01:32:07,760 --> 01:32:10,593
♪ Say good-bye ♪
790
01:32:10,697 --> 01:32:13,427
♪ To Madam George ♪
791
01:32:15,935 --> 01:32:18,928
♪ Down home
in the backstreet ♪
792
01:32:19,039 --> 01:32:22,941
♪ In the backstreet
say good-bye ♪
793
01:32:24,378 --> 01:32:26,278
♪ Say good-bye ♪
794
01:32:26,381 --> 01:32:29,282
♪ To Madam George ♪♪
60484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.