All language subtitles for Marvels.Inhumans.S01E06.The.Gentlemans.Name.is.Gorgon.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:03,830 Previously on "Marvel's Inhumans"... 2 00:00:03,830 --> 00:00:04,880 We'll complete the mission King Maximus gave us. 3 00:00:04,880 --> 00:00:05,960 We'll hold these pitiful humans hostage 4 00:00:05,960 --> 00:00:07,290 and force Black Bolt to come to us. 5 00:00:07,290 --> 00:00:08,960 [ Engine revving, Lockjaw yelps ] 6 00:00:08,960 --> 00:00:09,710 Lockjaw! 7 00:00:09,710 --> 00:00:10,830 He needs a doctor. 8 00:00:10,830 --> 00:00:11,920 Yeah, my friend, she's a vet. 9 00:00:11,920 --> 00:00:13,210 Why do you two hate each other? 10 00:00:13,210 --> 00:00:14,960 'Cause we just broke up. 11 00:00:14,960 --> 00:00:16,080 We need your assistance 12 00:00:16,080 --> 00:00:18,170 to take down the false king of Attilan. 13 00:00:18,170 --> 00:00:19,380 Isn't this Bronaja's father? 14 00:00:19,380 --> 00:00:21,170 He was also the only one who considered it an honor 15 00:00:21,170 --> 00:00:22,880 to be drafted into your army. 16 00:00:22,880 --> 00:00:24,830 Some Inhumans might wonder 17 00:00:24,830 --> 00:00:26,380 if this is for the good of Attilan... 18 00:00:26,380 --> 00:00:27,880 or for the good of Maximus. 19 00:00:27,880 --> 00:00:29,000 This is a fatal wound. 20 00:00:29,000 --> 00:00:30,420 Crystal's here. Where is she? 21 00:00:30,420 --> 00:00:33,080 Please... be the king we deserve. 22 00:00:33,080 --> 00:00:33,830 ♪♪ 23 00:00:44,000 --> 00:00:50,170 ♪♪ 24 00:00:50,170 --> 00:00:52,380 [ Gasps ] 25 00:00:52,380 --> 00:00:56,880 Black Bolt, wait. 26 00:00:56,880 --> 00:00:59,460 I-I didn't mean for this to happen. 27 00:00:59,460 --> 00:01:01,920 Yet it did. 28 00:01:01,920 --> 00:01:06,750 I was hoping for a peaceful transition of power. 29 00:01:06,750 --> 00:01:07,790 Things got out of hand. 30 00:01:07,790 --> 00:01:09,000 You killed Triton. 31 00:01:09,000 --> 00:01:11,250 And now we kill you. 32 00:01:11,250 --> 00:01:13,500 Brother, please... 33 00:01:13,500 --> 00:01:15,460 He's not too pleased to be your brother. 34 00:01:15,460 --> 00:01:18,380 He knows you were the one who killed your parents. 35 00:01:18,380 --> 00:01:19,460 That's not true. 36 00:01:19,460 --> 00:01:21,330 ♪♪ 37 00:01:21,330 --> 00:01:23,120 [ Shuddered breathing ] 38 00:01:23,120 --> 00:01:25,000 [ Inhales sharply ] 39 00:01:25,000 --> 00:01:27,670 [ Gasps ] 40 00:01:27,670 --> 00:01:36,040 ♪♪ 41 00:01:36,040 --> 00:01:43,040 ♪♪ 42 00:01:46,710 --> 00:01:48,290 [ Lockjaw grunts ] 43 00:01:48,290 --> 00:01:50,460 His side's all swollen again. 44 00:01:50,460 --> 00:01:52,330 What have you been doing with him? 45 00:01:52,330 --> 00:01:54,920 Nothing. He's just been teleporting us around. 46 00:01:54,920 --> 00:01:56,040 Well... 47 00:01:57,880 --> 00:01:59,210 ...don't do that anymore. 48 00:01:59,210 --> 00:02:00,580 It's made him a lot worse. 49 00:02:00,580 --> 00:02:02,750 I know my dog. He's gonna be fine. 50 00:02:02,750 --> 00:02:03,790 Aren't you, baby? 51 00:02:03,790 --> 00:02:05,830 He needs rest. 52 00:02:05,830 --> 00:02:07,790 [ Lockjaw panting ] 53 00:02:07,790 --> 00:02:09,790 [ Door opens ] You should take him home. 54 00:02:09,790 --> 00:02:12,830 You should both go home, wherever that is. 55 00:02:12,830 --> 00:02:14,880 I'm not leaving without my family. 56 00:02:14,880 --> 00:02:16,210 Well, how many are you? 57 00:02:16,210 --> 00:02:18,120 Shouldn't you be on a register or something? 58 00:02:18,120 --> 00:02:19,880 I don't know what you're talking about. 59 00:02:19,880 --> 00:02:21,420 I'm gonna make sure they have a picture of you. 60 00:02:21,420 --> 00:02:22,880 What are you doing? Audrey, don't. 61 00:02:22,880 --> 00:02:24,040 Aah! 62 00:02:24,040 --> 00:02:28,000 ♪♪ 63 00:02:28,000 --> 00:02:29,920 I'm not afraid of you. 64 00:02:29,920 --> 00:02:30,920 ♪♪ 65 00:02:30,920 --> 00:02:32,960 You should be. 66 00:02:32,960 --> 00:02:35,620 This isn't over. 67 00:02:35,620 --> 00:02:38,540 ♪♪ 68 00:02:38,540 --> 00:02:40,460 You should know, 69 00:02:40,460 --> 00:02:42,380 when Audrey says something's not over, 70 00:02:42,380 --> 00:02:44,460 it's not over. 71 00:02:44,460 --> 00:02:45,880 She's right, though. 72 00:02:45,880 --> 00:02:47,580 We wore out Lockjaw. 73 00:02:48,830 --> 00:02:52,330 I don't know what to do. I have to find my family now. 74 00:02:52,330 --> 00:02:53,790 Okay. Well, let's -- let's think. 75 00:02:53,790 --> 00:02:56,210 I've seen you do all kinds of crazy things. 76 00:02:56,210 --> 00:02:57,920 I've seen the wind thing 77 00:02:57,920 --> 00:03:00,460 and now balls of fire or whatever that was. 78 00:03:00,460 --> 00:03:02,290 Is there anything you can't control? 79 00:03:02,290 --> 00:03:04,920 I control the elements. That's my gift. 80 00:03:04,920 --> 00:03:06,420 [ Chuckles ] Okay. 81 00:03:06,420 --> 00:03:08,880 So maybe you could create a forest fire or a water spout 82 00:03:08,880 --> 00:03:10,170 or something like that? 83 00:03:10,170 --> 00:03:13,080 Yeah, I guess, but why would I want to do that? 84 00:03:13,080 --> 00:03:14,960 ♪♪ 85 00:03:14,960 --> 00:03:17,670 I can send my family a signal -- that I'm here. 86 00:03:17,670 --> 00:03:19,120 Exactly. 87 00:03:19,120 --> 00:03:20,920 Lightning. I'll create lightning! 88 00:03:20,920 --> 00:03:22,000 They can trace it right to me. 89 00:03:22,000 --> 00:03:23,210 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 90 00:03:23,210 --> 00:03:25,750 Uh, maybe let's not do that right here. 91 00:03:25,750 --> 00:03:27,790 I don't want to burn down the barn. 92 00:03:27,790 --> 00:03:30,500 We should go up somewhere high so they can see it. 93 00:03:30,500 --> 00:03:32,000 Yeah, yeah, hop in. 94 00:03:32,000 --> 00:03:34,040 Medusa: We need to find Crystal as soon as possible. 95 00:03:34,040 --> 00:03:36,120 Karnak: Yes, but without Locus, how do we do that? 96 00:03:36,120 --> 00:03:38,330 Hey, how did you find us? 97 00:03:38,330 --> 00:03:40,580 Uh, you left very distinct energy bursts 98 00:03:40,580 --> 00:03:43,750 when you guys landed in Hawaii... 99 00:03:43,750 --> 00:03:45,540 [ Insects chirping ] 100 00:03:45,540 --> 00:03:48,460 Then Crystal would've left a sign, as well. 101 00:03:48,460 --> 00:03:50,080 You know what? Just give me a minute. 102 00:03:50,080 --> 00:03:51,710 Give me a minute. 103 00:03:51,710 --> 00:03:53,790 Do we have a plan for once we get back up there? 104 00:03:53,790 --> 00:03:55,750 Maximus has the Royal Guards. 105 00:03:55,750 --> 00:03:59,080 I'm not sure...I'm the one who should come up with a plan. 106 00:03:59,080 --> 00:04:02,420 My mind is...not as reliable as in the past. 107 00:04:02,420 --> 00:04:04,380 I say we go in there running and screaming 108 00:04:04,380 --> 00:04:05,620 and tear them all to shreds. 109 00:04:05,620 --> 00:04:07,620 And I say we give Karnak a little more time. 110 00:04:07,620 --> 00:04:09,670 [ Insects chirping ] 111 00:04:19,580 --> 00:04:21,120 What'd he say? 112 00:04:21,120 --> 00:04:23,080 ♪♪ 113 00:04:23,080 --> 00:04:25,040 He said we need to take down Maximus, 114 00:04:25,040 --> 00:04:27,670 but what he means by "take down," 115 00:04:27,670 --> 00:04:29,500 I'm not exactly sure. 116 00:04:29,500 --> 00:04:30,830 I know I said we needed to throw Maximus 117 00:04:30,830 --> 00:04:32,080 off the highest wall in Attilan, 118 00:04:32,080 --> 00:04:34,170 but I think... 119 00:04:34,170 --> 00:04:36,670 I think we need to take him alive. 120 00:04:36,670 --> 00:04:38,500 Then let me smash his head in in front of the whole city. 121 00:04:38,500 --> 00:04:40,500 Gorgon, I love you, but you are not helping. 122 00:04:40,500 --> 00:04:47,420 ♪♪ 123 00:04:47,420 --> 00:04:50,170 Haven't we learned anything from my parents? 124 00:04:50,170 --> 00:04:53,670 Yep, yeah, yes, yes. There... 125 00:04:53,670 --> 00:04:55,040 There was another one. 126 00:04:55,040 --> 00:04:57,750 Uh, it -- it came in after you guys already landed. 127 00:04:57,750 --> 00:05:00,380 It looks like it's on the, uh, the northern part of the island. 128 00:05:00,380 --> 00:05:02,420 So let's find her. 129 00:05:02,420 --> 00:05:03,620 [ Vibrating ] Hold on. 130 00:05:03,620 --> 00:05:05,040 You're vibrating. 131 00:05:05,040 --> 00:05:06,960 ♪♪ 132 00:05:06,960 --> 00:05:10,080 It, uh -- It's just -- It's Locus' comlink. 133 00:05:10,080 --> 00:05:11,580 I thought this was broken. 134 00:05:11,580 --> 00:05:13,830 I -- I -- I've been, uh...tinkering with it. 135 00:05:13,830 --> 00:05:15,170 I'm a bit of a tinkerer. 136 00:05:15,170 --> 00:05:16,460 It's just -- It's a habit that I have. 137 00:05:16,460 --> 00:05:18,420 [ Comlink beeps ] Auran. 138 00:05:18,420 --> 00:05:21,790 Auran: Medusa. I hope you're enjoying your reunion. 139 00:05:21,790 --> 00:05:24,210 What do you want? 140 00:05:24,210 --> 00:05:26,040 I'm curious if Black Bolt still has 141 00:05:26,040 --> 00:05:28,000 that frankly disgusting fondness 142 00:05:28,000 --> 00:05:30,620 for his human friends Declan and Sammy. 143 00:05:32,380 --> 00:05:33,750 He wants to know what you've done with them. 144 00:05:33,750 --> 00:05:35,040 Nothing yet. 145 00:05:35,040 --> 00:05:36,710 But if you and Black Bolt don't come back for them, 146 00:05:36,710 --> 00:05:38,170 they will die. 147 00:05:38,170 --> 00:05:40,500 Using hostages is a new low for you, Auran. 148 00:05:40,500 --> 00:05:41,920 Gorgon used to tell us 149 00:05:41,920 --> 00:05:44,120 there was nothing more important than the mission. 150 00:05:44,120 --> 00:05:46,210 This isn't necessary. We've only tried to help. 151 00:05:46,210 --> 00:05:48,420 Oh. Your voice is so adorable. 152 00:05:48,420 --> 00:05:50,750 Medusa: So you think we're just gonna walk right into your trap? 153 00:05:50,750 --> 00:05:52,620 Up to you. 154 00:05:52,620 --> 00:05:58,670 ♪♪ 155 00:05:58,670 --> 00:06:00,040 Say we wanted to meet up. 156 00:06:00,040 --> 00:06:01,830 How would we do that? 157 00:06:01,830 --> 00:06:03,420 You have Locus. 158 00:06:03,420 --> 00:06:05,620 ♪♪ 159 00:06:05,620 --> 00:06:07,120 I'm sorry. 160 00:06:07,120 --> 00:06:09,080 We don't. Locus is dead. 161 00:06:09,080 --> 00:06:11,420 ♪♪ 162 00:06:11,420 --> 00:06:13,210 We haven't gone anywhere. We're still at the lab. 163 00:06:13,210 --> 00:06:15,170 [ Comlink beeps ] 164 00:06:15,170 --> 00:06:18,670 ♪♪ 165 00:06:18,670 --> 00:06:20,960 Who are Declan and Sammy? 166 00:06:20,960 --> 00:06:22,500 Friends of Black Bolt. 167 00:06:22,500 --> 00:06:25,290 Even so, Crystal is our priority. 168 00:06:25,290 --> 00:06:27,750 We don't know what danger she might be in. 169 00:06:27,750 --> 00:06:29,750 Going to rescue those two sounds off-mission. 170 00:06:29,750 --> 00:06:33,170 Hey, this is Hawaii, 171 00:06:33,170 --> 00:06:34,960 and I know how people act here. 172 00:06:34,960 --> 00:06:36,750 We help our friends. 173 00:06:36,750 --> 00:06:38,710 But most importantly, I want to rip the head off of Auran. 174 00:06:38,710 --> 00:06:40,380 Vengeance is not gonna help. 175 00:06:40,380 --> 00:06:42,880 He's probably right, though. Auran's not gonna disappear. 176 00:06:42,880 --> 00:06:44,250 If we don't deal with her now, 177 00:06:44,250 --> 00:06:45,670 we'll just have to deal with her later. 178 00:06:45,670 --> 00:06:46,920 ♪♪ 179 00:06:50,580 --> 00:06:52,880 He says he wants the two of you to go after the humans 180 00:06:52,880 --> 00:06:54,460 while him and I find Crystal. 181 00:06:54,460 --> 00:06:57,500 Is -- Is separating a good idea? 182 00:06:57,500 --> 00:06:58,880 We're at our best when... 183 00:07:02,460 --> 00:07:05,330 We need to find Crystal and return to Attilan, 184 00:07:05,330 --> 00:07:07,080 and then... 185 00:07:07,080 --> 00:07:11,250 and then we can tend to Maximus. 186 00:07:11,250 --> 00:07:14,710 Facing Auran, I'm -- I'm not sure I'm ready 187 00:07:14,710 --> 00:07:17,420 for a big fight. 188 00:07:17,420 --> 00:07:19,830 Karnak... 189 00:07:19,830 --> 00:07:21,830 even at half your strength, 190 00:07:21,830 --> 00:07:23,960 you are Attilan's greatest fighter. 191 00:07:25,170 --> 00:07:27,620 Second-best, I guess. 192 00:07:27,620 --> 00:07:29,830 ♪♪ 193 00:07:29,830 --> 00:07:31,580 Thank you, my Queen. 194 00:07:31,580 --> 00:07:33,500 I'm in. 195 00:07:33,500 --> 00:07:36,080 Good. Thank you. 196 00:07:36,080 --> 00:07:37,960 ♪♪ 197 00:07:37,960 --> 00:07:39,540 So, where's this lab? 198 00:07:39,540 --> 00:07:41,380 Louise: Follow this road east for about a mile. 199 00:07:41,380 --> 00:07:43,080 So we better get going, then. 200 00:07:43,080 --> 00:07:44,380 -Right. -Okay. 201 00:07:44,380 --> 00:07:45,710 As soon as we find Crystal and Lockjaw, 202 00:07:45,710 --> 00:07:46,670 we'll come back for you. 203 00:07:46,670 --> 00:07:49,750 ♪♪ 204 00:07:49,750 --> 00:07:51,750 [ Engine starts ] 205 00:07:51,750 --> 00:07:55,250 [ Vehicle departs ] 206 00:07:55,250 --> 00:07:56,420 ♪♪ 207 00:07:56,420 --> 00:07:58,880 This is a great moment, son. 208 00:07:58,880 --> 00:08:00,290 It's a chance to finally prove ourselves. 209 00:08:00,290 --> 00:08:01,620 But you could die. 210 00:08:01,620 --> 00:08:04,210 It would be an honor to die for freedom and Attilan. 211 00:08:04,210 --> 00:08:06,170 Father, how long have you trained for this? 212 00:08:06,170 --> 00:08:07,670 A day? 213 00:08:07,670 --> 00:08:10,790 Bronaja, don't worry, son. 214 00:08:10,790 --> 00:08:14,250 I'm coming back a free man. 215 00:08:14,250 --> 00:08:17,040 ♪♪ 216 00:08:17,040 --> 00:08:19,460 Maximus: Look at you. 217 00:08:19,460 --> 00:08:23,580 Inhumans formerly cast off, hidden away, 218 00:08:23,580 --> 00:08:24,920 now on the front line 219 00:08:24,920 --> 00:08:27,170 of the battle for our very existence. 220 00:08:27,170 --> 00:08:31,670 Black Bolt, all the while, is planning, scheming, 221 00:08:31,670 --> 00:08:33,620 trying to find a way to take back Attilan 222 00:08:33,620 --> 00:08:37,290 and bring back the decayed caste system. 223 00:08:37,290 --> 00:08:40,250 Auran and her brave soldiers need your help 224 00:08:40,250 --> 00:08:42,210 to capture Black Bolt and the others 225 00:08:42,210 --> 00:08:43,580 before they steal back the throne 226 00:08:43,580 --> 00:08:46,040 and send you back to the mines. 227 00:08:46,040 --> 00:08:47,960 Are you up to the task? 228 00:08:47,960 --> 00:08:49,830 -Yes, my King. -Yes, my King. 229 00:08:49,830 --> 00:08:52,750 The very best Attilan has to offer. 230 00:08:52,750 --> 00:08:55,540 ♪♪ 231 00:08:55,540 --> 00:08:57,120 You should be proud of your father. 232 00:08:57,120 --> 00:09:00,000 His loyalty is unshakeable. 233 00:09:00,000 --> 00:09:03,790 He is an example for all of us. 234 00:09:03,790 --> 00:09:07,080 Eldrac, are you ready? 235 00:09:07,080 --> 00:09:10,120 [ Echoing ] That's a lot of people. 236 00:09:10,120 --> 00:09:11,540 ♪♪ 237 00:09:11,540 --> 00:09:14,170 Step forward, my warriors. 238 00:09:14,170 --> 00:09:25,080 ♪♪ 239 00:09:25,080 --> 00:09:26,920 What will the people think 240 00:09:26,920 --> 00:09:30,960 when they find out you sent miners to war? 241 00:09:30,960 --> 00:09:34,500 They're honored that I treat them as equal. 242 00:09:34,500 --> 00:09:38,380 The people love me. They'll do anything for me. 243 00:09:38,380 --> 00:09:40,080 Yes, my King. 244 00:09:40,080 --> 00:09:42,620 ♪♪ 245 00:09:42,620 --> 00:09:44,580 And if Black Bolt obliterates them all, 246 00:09:44,580 --> 00:09:46,670 well, then, 247 00:09:46,670 --> 00:09:47,790 that'll make the rest of our citizens 248 00:09:47,790 --> 00:09:48,920 hate him all the more. 249 00:09:48,920 --> 00:09:56,710 ♪♪ 250 00:09:56,710 --> 00:09:58,880 [ Insects chirping ] 251 00:10:11,960 --> 00:10:13,920 -Beautiful. -Mm. 252 00:10:13,920 --> 00:10:15,580 I had no idea. 253 00:10:15,580 --> 00:10:17,580 Yeah, grass is green, the flowers are bright, 254 00:10:17,580 --> 00:10:18,710 the birds sing so pretty. 255 00:10:18,710 --> 00:10:21,210 You're soldiers, not tourists! 256 00:10:21,210 --> 00:10:23,960 We're proud to be of service. 257 00:10:23,960 --> 00:10:25,170 Good. 258 00:10:25,170 --> 00:10:27,170 Let's go. 259 00:10:27,170 --> 00:10:29,540 Behind me. 260 00:10:29,540 --> 00:10:34,500 ♪♪ 261 00:10:34,500 --> 00:10:36,420 He's becoming more paranoid. 262 00:10:36,420 --> 00:10:38,420 Every hour, he surrounds himself with more guards. 263 00:10:38,420 --> 00:10:39,830 I'm not sure what I can do. 264 00:10:39,830 --> 00:10:41,170 Well, we've got to get him alone. 265 00:10:41,170 --> 00:10:44,000 -How? -I'll find a way. 266 00:10:44,000 --> 00:10:45,920 Perhaps we should wait. 267 00:10:45,920 --> 00:10:49,420 No, assemble your team. Get anyone loyal to Black Bolt. 268 00:10:49,420 --> 00:10:51,920 He's sending us off to Earth to die one by one. 269 00:10:51,920 --> 00:10:54,000 If we don't act soon, there won't be any of us left. 270 00:10:54,000 --> 00:10:56,670 Maximus must die. 271 00:10:56,670 --> 00:11:02,120 ♪♪ 272 00:11:09,120 --> 00:11:10,330 Louise: Oh. 273 00:11:10,330 --> 00:11:11,540 [ Brakes squeal ] 274 00:11:11,540 --> 00:11:14,000 This is not good. 275 00:11:14,000 --> 00:11:16,460 Not good. 276 00:11:16,460 --> 00:11:18,080 Oh. 277 00:11:18,080 --> 00:11:19,620 I'm sorry the energy burst 278 00:11:19,620 --> 00:11:21,460 didn't conveniently happen next to a highway. 279 00:11:21,460 --> 00:11:24,620 I -- I mean, we could look at a map. 280 00:11:24,620 --> 00:11:27,580 Okay. I'll just be a -- just be a second. 281 00:11:27,580 --> 00:11:29,750 [ Sighs ] 282 00:11:29,750 --> 00:11:31,580 Let's see where we are. 283 00:11:31,580 --> 00:11:32,670 Hmm. 284 00:11:32,670 --> 00:11:34,920 Of course I know where we are. 285 00:11:34,920 --> 00:11:37,580 It's right in the middle of nowhere. 286 00:11:37,580 --> 00:11:40,540 Why did I bring my parents up? 287 00:11:40,540 --> 00:11:42,670 I brought them up because, when you became king, 288 00:11:42,670 --> 00:11:44,500 you said you never wanted to be like your own parents, 289 00:11:44,500 --> 00:11:46,290 like any other king before you. 290 00:11:46,290 --> 00:11:48,460 I'm reminding you that you promised me 291 00:11:48,460 --> 00:11:49,620 that you would be more understanding. 292 00:11:52,500 --> 00:11:54,750 Yes, he hurt me, 293 00:11:54,750 --> 00:11:56,670 and there's a part of me that wants him to pay for that, 294 00:11:56,670 --> 00:11:59,290 but we have to be bigger than that. 295 00:11:59,290 --> 00:12:01,710 So, to answer your question, no. 296 00:12:01,710 --> 00:12:02,960 No, we don't just let him walk away. 297 00:12:02,960 --> 00:12:05,080 We give him a fair trial. 298 00:12:05,080 --> 00:12:07,380 We let the people decide. 299 00:12:07,380 --> 00:12:11,750 ♪♪ 300 00:12:11,750 --> 00:12:15,500 [ Breathes deeply ] 301 00:12:15,500 --> 00:12:17,830 Look. 302 00:12:17,830 --> 00:12:19,330 ♪♪ 303 00:12:19,330 --> 00:12:21,920 I am not trying to protect Maximus. 304 00:12:21,920 --> 00:12:24,210 I am trying to protect you. 305 00:12:27,580 --> 00:12:29,210 From yourself. 306 00:12:29,210 --> 00:12:32,040 Guys! Got it! Good to go. 307 00:12:32,040 --> 00:12:33,500 Yep. 308 00:12:33,500 --> 00:12:39,040 ♪♪ 309 00:12:39,040 --> 00:12:40,580 Maximus: Should the Royals return, 310 00:12:40,580 --> 00:12:43,330 I want to make sure we have every plan in place 311 00:12:43,330 --> 00:12:45,330 to stop them from getting to me. 312 00:12:45,330 --> 00:12:49,210 My King, if I might have a word with you...privately. 313 00:12:51,960 --> 00:12:54,000 Guards, give us a moment. 314 00:12:56,290 --> 00:12:58,880 I'm hearing rumors of a rebel group 315 00:12:58,880 --> 00:13:01,290 that are planning an attempt on your life. 316 00:13:01,290 --> 00:13:02,830 Why do you do this? 317 00:13:02,830 --> 00:13:04,670 My King, for -- for your protection. 318 00:13:04,670 --> 00:13:05,790 I don't believe it. 319 00:13:05,790 --> 00:13:07,830 The people are happy. 320 00:13:07,830 --> 00:13:10,460 At this time, we must take every precaution. 321 00:13:14,880 --> 00:13:16,670 ♪♪ 322 00:13:16,670 --> 00:13:18,250 Where did you hear this rumor? 323 00:13:18,250 --> 00:13:21,210 A concerned citizen, uh, brought it to my attention. 324 00:13:21,210 --> 00:13:23,170 He requested to remain anonymous. 325 00:13:23,170 --> 00:13:24,880 Well, if this is true, 326 00:13:24,880 --> 00:13:26,880 we should bring the guards in to hear this. 327 00:13:26,880 --> 00:13:29,420 I disagree. 328 00:13:29,420 --> 00:13:31,210 Why? 329 00:13:31,210 --> 00:13:33,080 Why should we trust the Royal Guard 330 00:13:33,080 --> 00:13:34,750 more than anyone else? 331 00:13:34,750 --> 00:13:39,170 There is a conspiracy against you. 332 00:13:39,170 --> 00:13:41,290 What do you suggest? 333 00:13:41,290 --> 00:13:43,000 ♪♪ 334 00:13:43,000 --> 00:13:45,960 You and I handle this, alone. 335 00:13:45,960 --> 00:13:47,210 Use the twins in the control room, 336 00:13:47,210 --> 00:13:48,830 search Attilan for these rebels. 337 00:13:48,830 --> 00:13:50,670 We find them, we detain them, 338 00:13:50,670 --> 00:13:52,580 we force them to tell us who is involved, 339 00:13:52,580 --> 00:13:54,580 and then we make an example of them. 340 00:13:54,580 --> 00:13:57,670 ♪♪ 341 00:13:57,670 --> 00:14:00,330 [ Breathes sharply ] 342 00:14:00,330 --> 00:14:02,920 The way my family has treated me over the years, 343 00:14:02,920 --> 00:14:05,000 the lack of respect, 344 00:14:05,000 --> 00:14:06,960 has bled over, infecting others. 345 00:14:06,960 --> 00:14:08,170 ♪♪ 346 00:14:08,170 --> 00:14:09,420 [ Scoffs ] 347 00:14:09,420 --> 00:14:11,040 I should've seen this coming. 348 00:14:11,040 --> 00:14:12,960 Find out what you can. 349 00:14:12,960 --> 00:14:14,540 Meet me in the control room. 350 00:14:14,540 --> 00:14:16,290 I will. 351 00:14:16,290 --> 00:14:17,880 They always underestimate me. 352 00:14:17,880 --> 00:14:18,960 What's that? 353 00:14:18,960 --> 00:14:21,380 Nothing. 354 00:14:21,380 --> 00:14:23,290 Go on. 355 00:14:23,290 --> 00:14:32,210 ♪♪ 356 00:14:32,210 --> 00:14:34,040 Again. 357 00:14:34,040 --> 00:14:36,920 [ Both grunting ] 358 00:14:36,920 --> 00:14:40,040 [ Breathing heavily ] 359 00:14:40,040 --> 00:14:42,000 This technique doesn't work. 360 00:14:42,000 --> 00:14:43,120 Well, it's worked for all Inhumans. 361 00:14:43,120 --> 00:14:45,000 It should work for you. 362 00:14:45,000 --> 00:14:46,920 [ Panting ] 363 00:14:46,920 --> 00:14:49,250 I don't see why I have to learn any of this, anyway. 364 00:14:49,250 --> 00:14:53,580 I'm part of the Royal Family. I have guards and you. 365 00:14:53,580 --> 00:14:56,830 Mm. And what about that day that you have neither? 366 00:14:56,830 --> 00:14:58,380 [ Chuckles ] 367 00:14:58,380 --> 00:14:59,790 Again. 368 00:14:59,790 --> 00:15:03,750 [ Both grunting ] 369 00:15:03,750 --> 00:15:06,580 Now, this training is not about today or tomorrow. 370 00:15:06,580 --> 00:15:09,790 It's for the day that you least expect to use it. 371 00:15:09,790 --> 00:15:11,500 Now, if you're the last man standing, 372 00:15:11,500 --> 00:15:13,620 how will you protect yourself? 373 00:15:13,620 --> 00:15:14,540 Or Attilan? 374 00:15:14,540 --> 00:15:16,000 Karnak: Gorgon... 375 00:15:17,540 --> 00:15:18,620 ...easy. 376 00:15:25,620 --> 00:15:28,670 At least let me fight with someone I stand a chance with. 377 00:15:28,670 --> 00:15:30,380 No. 378 00:15:31,790 --> 00:15:33,790 You have to be smarter and more cunning 379 00:15:33,790 --> 00:15:35,380 than anyone in Attilan. 380 00:15:35,380 --> 00:15:36,500 It's the only way you'll survive. 381 00:15:36,500 --> 00:15:39,750 Medusa, even little Crystal, are skilled fighters. 382 00:15:39,750 --> 00:15:41,960 It's part of who we are. 383 00:15:41,960 --> 00:15:45,040 Even your brother has subjected himself to this, 384 00:15:45,040 --> 00:15:46,380 and he has the most powerful -- 385 00:15:46,380 --> 00:15:47,670 Powerful weapon in Attilan, yeah. 386 00:15:47,670 --> 00:15:49,790 How many times do I need to hear that? 387 00:15:49,790 --> 00:15:52,000 You haven't heard it, or else you wouldn't be here. 388 00:15:59,920 --> 00:16:01,380 [ Scoffs ] 389 00:16:01,380 --> 00:16:03,040 That's enough embarrassment for today. 390 00:16:06,790 --> 00:16:08,920 [ Sighs ] 391 00:16:08,920 --> 00:16:10,710 He'll never learn. 392 00:16:10,710 --> 00:16:14,580 ♪♪ 393 00:16:14,580 --> 00:16:16,080 Aah! 394 00:16:16,080 --> 00:16:18,420 [ Groaning ] 395 00:16:18,420 --> 00:16:19,710 [ Groaning ] 396 00:16:19,710 --> 00:16:21,750 Gorgon, calm! Calm. 397 00:16:21,750 --> 00:16:24,080 A sneak attack makes you -- Smarter. 398 00:16:24,080 --> 00:16:27,380 And...more cunning. 399 00:16:27,380 --> 00:16:29,580 You're an excellent teacher, Gorgon. 400 00:16:29,580 --> 00:16:30,920 Thank you. 401 00:16:30,920 --> 00:16:39,540 ♪♪ 402 00:16:39,540 --> 00:16:42,920 ♪♪ 403 00:16:42,920 --> 00:16:44,420 [ Insects chirping ] 404 00:16:44,420 --> 00:16:46,290 I can still smell the mines on them. 405 00:16:46,290 --> 00:16:47,750 We're soldiers now. 406 00:16:47,750 --> 00:16:50,250 Let's hope. 407 00:16:50,250 --> 00:16:52,380 The Royals don't know you're here. 408 00:16:52,380 --> 00:16:54,880 When they attack, we'll draw them in, 409 00:16:54,880 --> 00:16:55,790 then you'll surround them. 410 00:16:55,790 --> 00:16:57,670 Move out. 411 00:16:57,670 --> 00:16:59,460 ♪♪ 412 00:16:59,460 --> 00:17:02,540 Be careful! Stay out of our way. 413 00:17:02,540 --> 00:17:03,880 Mordis: Especially my way. 414 00:17:03,880 --> 00:17:06,290 I'd hate to fry your tender bodies. 415 00:17:06,290 --> 00:17:10,420 ♪♪ 416 00:17:10,420 --> 00:17:12,040 You're the one who should be worried 417 00:17:12,040 --> 00:17:13,790 about living through this. 418 00:17:13,790 --> 00:17:14,620 I have no worries. 419 00:17:14,620 --> 00:17:16,210 [ Scoffs ] 420 00:17:16,210 --> 00:17:18,500 Because you think you can keep healing yourself. 421 00:17:18,500 --> 00:17:21,210 Have you ever had a DNA test before? 422 00:17:21,210 --> 00:17:22,920 Get to the point. 423 00:17:22,920 --> 00:17:24,500 Your telomeres are growing shorter. 424 00:17:24,500 --> 00:17:25,750 Meaning? 425 00:17:25,750 --> 00:17:26,880 Meaning you may not be able 426 00:17:26,880 --> 00:17:29,500 to regenerate yourself forever. 427 00:17:29,500 --> 00:17:32,620 One day, you'll die... 428 00:17:32,620 --> 00:17:33,880 and that's it. 429 00:17:33,880 --> 00:17:36,040 ♪♪ 430 00:17:36,040 --> 00:17:38,040 You're lying. 431 00:17:38,040 --> 00:17:42,420 ♪ I was gonna die young ♪ 432 00:17:42,420 --> 00:17:44,330 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 433 00:17:44,330 --> 00:17:46,670 This is just about the highest point on Oahu. 434 00:17:46,670 --> 00:17:48,080 It's beautiful up here. 435 00:17:48,080 --> 00:17:50,960 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 436 00:17:50,960 --> 00:17:53,080 Have you ever been to the other side of the water? 437 00:17:53,080 --> 00:17:54,460 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 438 00:17:54,460 --> 00:17:59,210 No, I've never left the island. 439 00:17:59,210 --> 00:18:01,580 I've never been outside Attilan. 440 00:18:01,580 --> 00:18:03,250 I never imagined it would be like this. 441 00:18:03,250 --> 00:18:05,500 Maybe after we find your family, 442 00:18:05,500 --> 00:18:08,250 we can take a trip somewhere together. 443 00:18:08,250 --> 00:18:10,790 ♪ I could've missed it ♪ 444 00:18:10,790 --> 00:18:12,580 ♪ I never knew ♪ 445 00:18:12,580 --> 00:18:13,920 Should we give it a try? 446 00:18:13,920 --> 00:18:15,750 ♪ Chain reaction, but you're holding the fuse ♪ 447 00:18:15,750 --> 00:18:17,170 Okay. 448 00:18:17,170 --> 00:18:20,500 ♪ I was gonna die young ♪ 449 00:18:20,500 --> 00:18:23,120 You might want to step back. Good idea. 450 00:18:23,120 --> 00:18:27,330 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 451 00:18:27,330 --> 00:18:32,250 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 452 00:18:32,250 --> 00:18:34,960 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 453 00:18:34,960 --> 00:18:36,250 [ Thunder rumbles ] 454 00:18:36,250 --> 00:18:38,580 [ Thunder crashes ] 455 00:18:38,580 --> 00:18:40,330 ♪♪ 456 00:18:40,330 --> 00:18:41,540 [ Thunder crashes ] 457 00:18:41,540 --> 00:18:42,960 [ Brakes squeal ] 458 00:18:42,960 --> 00:18:44,670 [ Engine shuts off ] 459 00:18:44,670 --> 00:18:46,540 Sorry. I got to check the map again. 460 00:18:46,540 --> 00:18:48,250 [ Thunder rumbles ] 461 00:18:48,250 --> 00:18:49,750 Well, if you don't mind my asking, 462 00:18:49,750 --> 00:18:51,960 why do you guys live on the far side of the Moon? 463 00:18:51,960 --> 00:18:53,040 I mean, why hide like that? 464 00:18:55,210 --> 00:18:57,500 Me? 465 00:18:57,500 --> 00:18:58,790 You guys are hiding from me? 466 00:18:58,790 --> 00:19:01,120 We used to live on Earth for generations, 467 00:19:01,120 --> 00:19:02,540 and as you might know, humans, 468 00:19:02,540 --> 00:19:05,210 when they meet something that they don't understand, 469 00:19:05,210 --> 00:19:08,710 their first reaction is to attack. 470 00:19:08,710 --> 00:19:12,580 So we... left for our own safety. 471 00:19:12,580 --> 00:19:14,500 Ours and yours. 472 00:19:14,500 --> 00:19:16,960 [ Thunder crashes ] 473 00:19:16,960 --> 00:19:20,330 Huh. That's weird. 474 00:19:20,330 --> 00:19:22,250 But back to what you were saying, though. 475 00:19:22,250 --> 00:19:25,420 Uh, yes, there are bad people on Earth, 476 00:19:25,420 --> 00:19:27,920 but I would say most are good. 477 00:19:27,920 --> 00:19:29,750 I mean, what if I thought that everyone on Attilan 478 00:19:29,750 --> 00:19:30,960 was like your Maximus? 479 00:19:30,960 --> 00:19:32,710 That's a really good point. Uh, where are we? 480 00:19:32,710 --> 00:19:34,210 Oh, um... 481 00:19:34,210 --> 00:19:35,380 [ Thunder rumbles ] 482 00:19:35,380 --> 00:19:36,920 It looks like we're here. 483 00:19:36,920 --> 00:19:39,420 She could've landed within a couple miles of here. 484 00:19:39,420 --> 00:19:41,000 Any direction, really. 485 00:19:41,000 --> 00:19:42,420 And then she could've moved on from there. 486 00:19:42,420 --> 00:19:43,830 Yeah. 487 00:19:43,830 --> 00:19:45,790 [ Thunder crashes ] 488 00:19:45,790 --> 00:19:48,330 They say lightning never strikes twice. 489 00:19:49,120 --> 00:19:50,500 It's Crystal. 490 00:19:50,500 --> 00:19:51,920 ♪♪ 491 00:19:57,460 --> 00:19:58,790 You have Royal Guards around you at all times. 492 00:19:58,790 --> 00:20:01,120 Why worry about rebels? 493 00:20:01,120 --> 00:20:03,500 I'm not truly worried about them, Bronaja. 494 00:20:03,500 --> 00:20:06,330 I'm worried about what the revolt will do to Attilan. 495 00:20:06,330 --> 00:20:07,670 And who started this? 496 00:20:07,670 --> 00:20:11,580 Was it the Genetic Council or a Black Bolt sympathizer... 497 00:20:11,580 --> 00:20:14,960 [ Scoffs ] Was it Tibor? 498 00:20:14,960 --> 00:20:17,670 You said you trusted him. 499 00:20:17,670 --> 00:20:19,380 And me. 500 00:20:19,380 --> 00:20:20,920 Trusting someone 501 00:20:20,920 --> 00:20:22,170 and that person being trustworthy 502 00:20:22,170 --> 00:20:24,620 are two different things. 503 00:20:24,620 --> 00:20:27,000 [ Grunts ] 504 00:20:27,000 --> 00:20:29,040 Tell me -- what do you see? 505 00:20:29,040 --> 00:20:31,000 [ Grunts ] 506 00:20:31,000 --> 00:20:32,420 [ Breathes sharply ] 507 00:20:32,420 --> 00:20:33,620 What? 508 00:20:33,620 --> 00:20:35,000 I-I saw you and Tibor. 509 00:20:35,000 --> 00:20:36,330 And? 510 00:20:36,330 --> 00:20:39,000 You were talking -- just talking. 511 00:20:39,000 --> 00:20:40,620 What were we talking about? 512 00:20:40,620 --> 00:20:42,000 I don't know. 513 00:20:42,000 --> 00:20:44,710 Were we happy or angry? 514 00:20:44,710 --> 00:20:46,460 Happy, I guess. 515 00:20:46,460 --> 00:20:49,250 Were we laughing? 516 00:20:49,250 --> 00:20:50,500 Dancing, perhaps? 517 00:20:50,500 --> 00:20:51,880 What? No. 518 00:20:51,880 --> 00:20:53,080 Then how do you know we were happy? 519 00:20:53,080 --> 00:20:54,670 I-I-I don't know. 520 00:20:54,670 --> 00:20:56,830 You only gave me two choices, and you didn't seem angry. 521 00:20:56,830 --> 00:20:58,750 ♪♪ 522 00:20:58,750 --> 00:21:01,000 [ Sighs ] 523 00:21:01,000 --> 00:21:03,750 I'm pushing you too hard. 524 00:21:03,750 --> 00:21:05,460 I know. 525 00:21:05,460 --> 00:21:07,750 You must be very worried about your father. 526 00:21:07,750 --> 00:21:10,120 ♪♪ 527 00:21:10,120 --> 00:21:11,750 Yes. 528 00:21:11,750 --> 00:21:14,210 I am. 529 00:21:14,210 --> 00:21:15,540 [ Sighs ] 530 00:21:15,540 --> 00:21:20,380 Your father is a soldier embarking on a great cause. 531 00:21:20,380 --> 00:21:23,420 He will literally open the gates of Paradise 532 00:21:23,420 --> 00:21:25,540 for the rest of us. 533 00:21:25,540 --> 00:21:28,250 You do want him to come home safely, don't you? 534 00:21:28,250 --> 00:21:30,330 Yes. 535 00:21:30,330 --> 00:21:31,920 Of course. 536 00:21:31,920 --> 00:21:33,830 Then let's try again. 537 00:21:33,830 --> 00:21:35,750 Was there anything in your vision that suggests 538 00:21:35,750 --> 00:21:38,040 I should be concerned about Tibor? 539 00:21:38,040 --> 00:21:39,420 ♪♪ 540 00:21:39,420 --> 00:21:42,540 I... 541 00:21:42,540 --> 00:21:44,380 I think you can trust him. 542 00:21:44,380 --> 00:21:47,960 ♪♪ 543 00:21:47,960 --> 00:21:49,790 Good. 544 00:21:49,790 --> 00:21:52,290 Thank you. 545 00:21:52,290 --> 00:21:56,330 I want you with me when I meet him. 546 00:21:56,330 --> 00:21:59,620 Didn't he want you to go alone? 547 00:21:59,620 --> 00:22:01,620 Your importance to me grows daily. 548 00:22:01,620 --> 00:22:05,330 ♪♪ 549 00:22:05,330 --> 00:22:07,540 I want you to see things from the inside. 550 00:22:07,540 --> 00:22:09,620 ♪♪ 551 00:22:09,620 --> 00:22:11,460 Thank you. 552 00:22:11,460 --> 00:22:16,750 ♪♪ 553 00:22:20,290 --> 00:22:26,290 Auran, Flora, Mordis. 554 00:22:26,290 --> 00:22:27,500 Very good stuff. 555 00:22:27,500 --> 00:22:28,790 Yeah. 556 00:22:28,790 --> 00:22:30,290 Seems hardly fair. 557 00:22:31,750 --> 00:22:33,620 There was a time I would've chastised you 558 00:22:33,620 --> 00:22:35,290 for being so cocky. 559 00:22:35,290 --> 00:22:37,080 But? 560 00:22:42,380 --> 00:22:44,670 I think I might've been harsh, 561 00:22:44,670 --> 00:22:47,170 'cause I leaned too much on my gift. 562 00:22:47,170 --> 00:22:49,000 Yeah, well, that's what I always said. 563 00:22:50,580 --> 00:22:52,750 The -- The flaw in my thinking 564 00:22:52,750 --> 00:22:55,460 was that there's only one way to do things. 565 00:22:55,460 --> 00:22:57,670 Your way. 566 00:22:57,670 --> 00:22:59,500 Yeah. 567 00:22:59,500 --> 00:23:07,960 ♪♪ 568 00:23:07,960 --> 00:23:13,880 ♪♪ 569 00:23:13,880 --> 00:23:16,210 This new and improved Karnak, 570 00:23:16,210 --> 00:23:18,330 how would he get us inside this building 571 00:23:18,330 --> 00:23:20,710 without getting the humans killed? 572 00:23:20,710 --> 00:23:24,080 Auran could be in any one of those windows, 573 00:23:24,080 --> 00:23:26,170 armed... 574 00:23:26,170 --> 00:23:27,790 sniping us before we make it across. 575 00:23:27,790 --> 00:23:30,540 I can't...see the flaw. 576 00:23:30,540 --> 00:23:33,540 Ah. 577 00:23:33,540 --> 00:23:35,710 Well, I'm seeing the one flaw that you're not seeing. 578 00:23:35,710 --> 00:23:38,040 ♪♪ 579 00:23:38,040 --> 00:23:40,540 I can't wait to hear this. Good. 580 00:23:40,540 --> 00:23:43,080 Now, Auran and her people don't know that you're broken. 581 00:23:43,080 --> 00:23:45,580 And they think that the almighty Karnak 582 00:23:45,580 --> 00:23:46,830 is gonna be heading their way. 583 00:23:46,830 --> 00:23:48,290 So give them what they expect. 584 00:23:48,290 --> 00:23:52,460 Now, there is no flaw, if they don't know there is one. 585 00:23:52,460 --> 00:23:54,120 ♪♪ 586 00:23:54,120 --> 00:23:55,670 I'm -- I'm impressed. 587 00:23:55,670 --> 00:23:58,170 [ Laughs ] 588 00:23:58,170 --> 00:24:02,710 ♪♪ 589 00:24:02,710 --> 00:24:05,080 Let me make this a little bit easier. 590 00:24:05,080 --> 00:24:13,000 ♪♪ 591 00:24:13,000 --> 00:24:22,960 ♪♪ 592 00:24:22,960 --> 00:24:24,620 Well... 593 00:24:24,620 --> 00:24:26,790 ♪♪ 594 00:24:26,790 --> 00:24:28,420 [ Door creaks ] 595 00:24:28,420 --> 00:24:30,420 [ Breathes deeply ] 596 00:24:30,420 --> 00:24:32,250 [ Electricity crackles ] 597 00:24:32,250 --> 00:24:36,290 [ Electricity powers down ] 598 00:24:36,290 --> 00:24:38,670 ♪♪ 599 00:24:38,670 --> 00:24:40,000 They're here. 600 00:24:40,000 --> 00:24:42,120 Well, you don't say. 601 00:24:42,120 --> 00:24:44,620 Keep on eye on Declan here. 602 00:24:44,620 --> 00:24:46,710 Aye, aye. 603 00:24:46,710 --> 00:24:48,580 ♪♪ 604 00:24:48,580 --> 00:24:50,330 Flora: It's Karnak. 605 00:24:50,330 --> 00:24:54,290 Shoot him. 606 00:24:54,290 --> 00:24:56,670 The others are probably out there, as well. 607 00:24:56,670 --> 00:24:58,000 Why are you waiting? 608 00:24:58,000 --> 00:25:00,120 No, it doesn't make sense. He wants me to shoot him. 609 00:25:00,120 --> 00:25:01,460 It's got to be a trick. 610 00:25:01,460 --> 00:25:03,380 Please don't shoot me... please don't shoot me... 611 00:25:03,380 --> 00:25:06,330 Tell Mordis Karnak is coming -- now. 612 00:25:06,330 --> 00:25:13,040 ♪♪ 613 00:25:13,040 --> 00:25:21,210 ♪♪ 614 00:25:21,210 --> 00:25:23,210 Hi, Auran. 615 00:25:23,210 --> 00:25:28,710 ♪♪ 616 00:25:28,710 --> 00:25:30,710 [ Door opens, closes ] 617 00:25:30,710 --> 00:25:33,670 ♪♪ 618 00:25:33,670 --> 00:25:37,500 Look who I found. 619 00:25:37,500 --> 00:25:45,250 ♪♪ 620 00:25:45,250 --> 00:25:46,710 Karnak is coming. 621 00:25:46,710 --> 00:25:49,710 ♪♪ 622 00:25:49,710 --> 00:25:52,250 Mm. 623 00:25:52,250 --> 00:25:53,830 Around that corner. 624 00:25:53,830 --> 00:25:55,170 Go get him. 625 00:25:55,170 --> 00:25:56,580 ♪♪ 626 00:25:56,580 --> 00:25:58,920 This will be over in a second. 627 00:25:58,920 --> 00:26:00,830 Psst! I'm over here. 628 00:26:00,830 --> 00:26:08,710 ♪♪ 629 00:26:08,710 --> 00:26:11,210 ♪♪ 630 00:26:11,210 --> 00:26:12,500 Psst! 631 00:26:12,500 --> 00:26:14,120 Aah! 632 00:26:14,120 --> 00:26:19,120 ♪♪ 633 00:26:19,120 --> 00:26:21,170 I hope that didn't hurt your little hand! 634 00:26:23,170 --> 00:26:25,920 Dear, dear Mordis... 635 00:26:25,920 --> 00:26:28,000 It's been a long time. 636 00:26:28,000 --> 00:26:32,170 The all-powerful Karnak. Hiding, are we? 637 00:26:32,170 --> 00:26:35,750 I've heard that you like to tell your enemies 638 00:26:35,750 --> 00:26:38,290 all the different ways that you could defeat them, 639 00:26:38,290 --> 00:26:43,080 so I'm gonna give you the chance to do so right now. 640 00:26:43,080 --> 00:26:46,250 Please... 641 00:26:46,250 --> 00:26:49,120 show me your genius. 642 00:26:49,120 --> 00:26:51,120 Do you remember the first day 643 00:26:51,120 --> 00:26:52,960 you came out of Terrigenesis? 644 00:26:52,960 --> 00:26:56,790 So scared, so alone. 645 00:26:56,790 --> 00:26:59,500 Literally, the face of death. 646 00:26:59,500 --> 00:27:02,120 How many did you harm that day? 647 00:27:02,120 --> 00:27:05,830 How horrible you must have felt. 648 00:27:05,830 --> 00:27:07,380 I didn't ask for this gift. 649 00:27:07,380 --> 00:27:08,750 It's not what I wanted. 650 00:27:08,750 --> 00:27:11,420 That's exactly what I told the Genetic Council, 651 00:27:11,420 --> 00:27:12,920 but they didn't care. 652 00:27:12,920 --> 00:27:15,210 They wanted to put you down. 653 00:27:15,210 --> 00:27:18,080 How I pleaded for your life. 654 00:27:18,080 --> 00:27:20,040 Black Bolt was just as dangerous, 655 00:27:20,040 --> 00:27:23,670 but he was given far more opportunities than I was. 656 00:27:23,670 --> 00:27:25,540 I was immediately locked in that cell! 657 00:27:25,540 --> 00:27:27,040 But that's what kept you alive. 658 00:27:27,040 --> 00:27:29,920 No! Being locked away is not being alive. 659 00:27:29,920 --> 00:27:31,380 Yeah, you're right. 660 00:27:31,380 --> 00:27:35,000 Mistakes were made, but that was then. 661 00:27:35,000 --> 00:27:40,960 Maybe, from this moment forward, things can be different. 662 00:27:40,960 --> 00:27:43,620 What happened to me, that wasn't necessary. 663 00:27:43,620 --> 00:27:44,790 There were other options. 664 00:27:44,790 --> 00:27:47,540 ♪♪ 665 00:27:47,540 --> 00:27:48,920 Karnak! 666 00:27:48,920 --> 00:27:50,540 Over here. 667 00:27:50,540 --> 00:27:57,620 ♪♪ 668 00:27:57,620 --> 00:28:01,790 ♪♪ 669 00:28:01,790 --> 00:28:04,420 Got him. 670 00:28:04,420 --> 00:28:06,670 Karnak: For now. 671 00:28:11,580 --> 00:28:12,620 Who are you? 672 00:28:12,620 --> 00:28:13,790 Shh. Gorgon. And you? 673 00:28:13,790 --> 00:28:15,830 Sammy. 674 00:28:15,830 --> 00:28:17,540 Where's the quiet guy? 675 00:28:17,540 --> 00:28:19,960 Black Bolt and his wife are safe. 676 00:28:19,960 --> 00:28:21,210 Hey, you need to get out of here. 677 00:28:21,210 --> 00:28:22,250 Out there, to the left. 678 00:28:22,250 --> 00:28:23,380 I can help you. 679 00:28:23,380 --> 00:28:24,620 We got it covered. 680 00:28:24,620 --> 00:28:26,540 Leave now so we don't have to worry about you. 681 00:28:26,540 --> 00:28:29,290 ♪♪ 682 00:28:29,290 --> 00:28:31,500 Are all of you like Black Bolt? 683 00:28:31,500 --> 00:28:32,960 Do you all have powers? 684 00:28:32,960 --> 00:28:34,750 Sure as hell do. 685 00:28:34,750 --> 00:28:36,500 So I'm not a freak. 686 00:28:36,500 --> 00:28:39,250 You're not a freak. 687 00:28:39,250 --> 00:28:44,040 Tell...Black Bolt thanks. 688 00:28:44,040 --> 00:28:45,330 [ Footsteps ] 689 00:28:45,330 --> 00:28:47,580 The story that you told Mordis -- 690 00:28:47,580 --> 00:28:49,040 is it true? 691 00:28:49,040 --> 00:28:50,790 [ Scoffs ] Are you kidding? 692 00:28:50,790 --> 00:28:52,580 When he walked out of the Terrigenesis chamber, 693 00:28:52,580 --> 00:28:54,170 it scared the bejesus out of me. 694 00:28:54,170 --> 00:28:56,000 I wanted to put him down right then and there. 695 00:28:56,000 --> 00:28:57,580 Just trying to stall him. 696 00:28:57,580 --> 00:28:58,960 [ Chuckles ] 697 00:28:58,960 --> 00:29:01,460 Okay. What's the plan now? 698 00:29:01,460 --> 00:29:03,830 Auran is mine. 699 00:29:03,830 --> 00:29:05,540 She has a gun. 700 00:29:05,540 --> 00:29:07,290 ♪♪ 701 00:29:07,290 --> 00:29:09,580 Who needs guns when you've got hooves? 702 00:29:09,580 --> 00:29:11,330 ♪♪ 703 00:29:11,330 --> 00:29:13,000 Hold it. 704 00:29:13,000 --> 00:29:19,120 ♪♪ 705 00:29:19,120 --> 00:29:27,620 ♪♪ 706 00:29:27,620 --> 00:29:28,500 [ Footsteps approaching rapidly ] 707 00:29:28,500 --> 00:29:31,250 ♪♪ 708 00:29:31,250 --> 00:29:33,670 [ Gasps ] 709 00:29:33,670 --> 00:29:34,750 Loyolis, right? 710 00:29:34,750 --> 00:29:36,210 What? 711 00:29:36,210 --> 00:29:39,250 We met at your son and daughter's Terrigenesis. 712 00:29:39,250 --> 00:29:40,500 [ Gasps ] 713 00:29:40,500 --> 00:29:41,620 Relax. You're gonna sleep 714 00:29:41,620 --> 00:29:44,250 and wake up with a slight headache. 715 00:29:44,250 --> 00:29:45,750 [ Body thuds ] 716 00:29:45,750 --> 00:29:48,080 ♪♪ 717 00:29:53,710 --> 00:29:56,380 Gorgon: Hello, Auran. 718 00:29:56,380 --> 00:29:58,920 I'm surprised you've come back for more. 719 00:29:58,920 --> 00:30:00,960 Didn't go so well for you last time. 720 00:30:00,960 --> 00:30:02,380 Yeah, well, I have a pretty good feeling 721 00:30:02,380 --> 00:30:04,120 how this will all turn out. 722 00:30:05,290 --> 00:30:06,670 Hyah! 723 00:30:06,670 --> 00:30:09,170 [ Both grunting ] 724 00:30:09,170 --> 00:30:16,960 ♪♪ 725 00:30:16,960 --> 00:30:19,170 Aah! 726 00:30:19,170 --> 00:30:22,620 ♪♪ 727 00:30:22,620 --> 00:30:24,580 Come on! Where's the fight in you?! 728 00:30:24,580 --> 00:30:27,920 [ Techno music plays ] 729 00:30:27,920 --> 00:30:40,330 ♪♪ 730 00:30:40,330 --> 00:30:42,040 Now would be a good time to surrender. 731 00:30:42,040 --> 00:30:43,330 No. 732 00:30:44,790 --> 00:30:46,120 [ Gasps ] 733 00:30:46,120 --> 00:30:51,170 ♪♪ 734 00:30:51,170 --> 00:30:52,830 I surrender. 735 00:30:52,830 --> 00:30:56,080 ♪♪ 736 00:30:56,080 --> 00:30:57,250 Karnak: I assume you're Declan. 737 00:30:58,830 --> 00:31:01,620 I am. And you're Karnak? 738 00:31:01,620 --> 00:31:04,120 ♪♪ 739 00:31:04,120 --> 00:31:08,290 Just -- Please just tell me -- exactly who is Maximus? 740 00:31:08,290 --> 00:31:12,790 Traitor brother of our King, Black Bolt. 741 00:31:12,790 --> 00:31:15,000 ♪♪ 742 00:31:15,000 --> 00:31:19,210 So that's why Maximus wanted me to kill him. 743 00:31:19,210 --> 00:31:21,170 How do you know Maximus? 744 00:31:21,170 --> 00:31:23,000 He -- He paid for all this research. 745 00:31:23,000 --> 00:31:24,960 Let's continue this outside. 746 00:31:24,960 --> 00:31:26,380 No, wait! I need my briefcase. 747 00:31:26,380 --> 00:31:27,380 You'll get it later. 748 00:31:27,380 --> 00:31:28,580 No. 749 00:31:28,580 --> 00:31:30,420 Ah. It's got my research. 750 00:31:30,420 --> 00:31:32,920 ♪♪ 751 00:31:32,920 --> 00:31:34,460 [ Horns honking in distance ] 752 00:31:34,460 --> 00:31:37,500 So, now we just wait? 753 00:31:37,500 --> 00:31:39,040 Now we wait. 754 00:31:42,080 --> 00:31:45,120 So... 755 00:31:45,120 --> 00:31:47,960 will you be happy to get home? 756 00:31:47,960 --> 00:31:49,960 Absolutely. 757 00:31:49,960 --> 00:31:51,330 I won't. 758 00:31:51,330 --> 00:31:54,040 I mean, I'll be happy for you, of course. 759 00:31:54,040 --> 00:31:56,620 But...it's hard to believe 760 00:31:56,620 --> 00:31:58,710 I've only known you for a little while. 761 00:31:58,710 --> 00:32:01,420 I thought being on Earth would be horrible, 762 00:32:01,420 --> 00:32:02,670 but it's... 763 00:32:02,670 --> 00:32:03,540 Great? 764 00:32:03,540 --> 00:32:05,500 Yeah. 765 00:32:05,500 --> 00:32:08,670 [ Chuckling ] Great. 766 00:32:08,670 --> 00:32:10,790 What if they didn't see the signal? 767 00:32:10,790 --> 00:32:12,620 ♪♪ 768 00:32:12,620 --> 00:32:14,790 [ Laughing ] Are you kidding? 769 00:32:14,790 --> 00:32:16,960 That was impossible to miss. 770 00:32:16,960 --> 00:32:20,170 I mean, that was so, so awesome. 771 00:32:20,170 --> 00:32:23,210 You're like some kind of god of thunder. 772 00:32:23,210 --> 00:32:26,710 ♪♪ 773 00:32:26,710 --> 00:32:30,170 ♪ La la la ♪ 774 00:32:30,170 --> 00:32:31,710 You kissed me. 775 00:32:31,710 --> 00:32:33,710 Yeah. 776 00:32:33,710 --> 00:32:39,460 ♪♪ 777 00:32:39,460 --> 00:32:41,540 Hello, little sister. 778 00:32:41,540 --> 00:32:43,120 Medusa! [ Laughs ] 779 00:32:43,120 --> 00:32:45,120 -Black Bolt, you're here. -Oh! 780 00:32:45,120 --> 00:32:46,830 I was so worried about you. 781 00:32:46,830 --> 00:32:48,330 I'm good. I'm okay. 782 00:32:48,330 --> 00:32:50,210 We got your signal. 783 00:32:50,210 --> 00:32:52,460 And I see that you made a friend. 784 00:32:52,460 --> 00:32:55,120 A, uh, human friend. 785 00:32:55,120 --> 00:32:56,620 Uh, hi. I'm Dave. 786 00:32:56,620 --> 00:32:59,750 ♪♪ 787 00:32:59,750 --> 00:33:01,460 Dave helped me find you. 788 00:33:01,460 --> 00:33:04,120 He's the only reason we were able to find each other. 789 00:33:04,120 --> 00:33:05,580 He's a good person. 790 00:33:05,580 --> 00:33:08,670 See? Earth is filled with good people. 791 00:33:08,670 --> 00:33:11,120 Uh, this is, uh -- This is Louise. 792 00:33:11,120 --> 00:33:14,750 We, uh -- We also made a friend. 793 00:33:17,790 --> 00:33:19,580 Where's Lockjaw? 794 00:33:19,580 --> 00:33:21,170 He's resting back at Dave's barn. 795 00:33:23,080 --> 00:33:26,040 We need Lockjaw to get Karnak and Gorgon. 796 00:33:29,460 --> 00:33:31,420 And then, we can go home. 797 00:33:31,420 --> 00:33:35,790 ♪♪ 798 00:33:35,790 --> 00:33:38,080 We better tie that one up. 799 00:33:40,580 --> 00:33:42,120 What happens when we return home 800 00:33:42,120 --> 00:33:44,710 and you see the people prefer Maximus as King of Attilan? 801 00:33:44,710 --> 00:33:46,580 We'll find out soon enough. 802 00:33:50,960 --> 00:33:53,330 [ Groans ] 803 00:33:53,330 --> 00:33:54,620 Wh-What happened? 804 00:33:54,620 --> 00:33:56,170 You lost, loser. 805 00:33:56,170 --> 00:33:57,920 [ Groans ] Now we go home. 806 00:33:57,920 --> 00:34:00,250 None of this was necessary, Karnak. 807 00:34:00,250 --> 00:34:02,000 But no one's gonna lock me away again. 808 00:34:02,000 --> 00:34:05,210 -He'll kill us all! -No! Everyone, go! 809 00:34:05,210 --> 00:34:07,330 -No! Don't take me back! -Go! 810 00:34:07,330 --> 00:34:08,580 I'm not getting locked away! 811 00:34:08,580 --> 00:34:10,420 Go! 812 00:34:10,420 --> 00:34:11,580 Aah! 813 00:34:11,580 --> 00:34:15,040 Aaaaah! 814 00:34:15,040 --> 00:34:17,710 [ Rumbling, crashing ] 815 00:34:17,710 --> 00:34:19,830 [ Metal creaks ] 816 00:34:19,830 --> 00:34:23,460 [ Metal creaking ] 817 00:34:26,120 --> 00:34:28,120 [ Rumbling ] 818 00:34:33,330 --> 00:34:35,920 [ Brakes squeal ] 819 00:34:35,920 --> 00:34:37,420 [ Engines shut off ] 820 00:34:37,420 --> 00:34:39,880 ♪♪ 821 00:34:39,880 --> 00:34:41,880 [ Insects chirping ] 822 00:34:41,880 --> 00:34:43,210 Lockjaw's in here. 823 00:34:43,210 --> 00:34:47,750 ♪♪ 824 00:34:47,750 --> 00:34:49,290 [ Door creaks ] 825 00:34:49,290 --> 00:34:52,460 [ Lockjaw barks ] 826 00:34:52,460 --> 00:34:53,460 Come on, boy! 827 00:34:53,460 --> 00:34:54,920 [ Lockjaw barks ] 828 00:34:54,920 --> 00:34:57,290 ♪♪ 829 00:34:57,290 --> 00:34:58,750 Good boy. 830 00:34:58,750 --> 00:35:00,710 Wow. 831 00:35:00,710 --> 00:35:03,170 Oh, wow. 832 00:35:03,170 --> 00:35:05,580 He's so big. 833 00:35:05,580 --> 00:35:08,460 I cannot wait for him to take us the Moon. 834 00:35:08,460 --> 00:35:10,380 [ Lockjaw whines ] 835 00:35:10,380 --> 00:35:13,540 [ Lockjaw panting ] 836 00:35:13,540 --> 00:35:15,170 Let me talk to her. 837 00:35:15,170 --> 00:35:19,460 [ Siren wails ] 838 00:35:19,460 --> 00:35:21,880 Why are the police here? 839 00:35:21,880 --> 00:35:23,170 I'm driving a stolen car. 840 00:35:25,460 --> 00:35:26,790 Crystal, we need to go. 841 00:35:26,790 --> 00:35:29,250 Louise. Wait. 842 00:35:29,250 --> 00:35:31,040 Just stay in here. 843 00:35:31,040 --> 00:35:33,670 ♪♪ 844 00:35:33,670 --> 00:35:35,380 [ Car door opens ] 845 00:35:35,380 --> 00:35:38,960 ♪♪ 846 00:35:38,960 --> 00:35:40,420 Audrey, what's the matter? 847 00:35:40,420 --> 00:35:42,670 He's in the barn with an alien named Crystal. 848 00:35:42,670 --> 00:35:44,290 Audrey, what are you talking about? Don't play dumb. 849 00:35:44,290 --> 00:35:46,250 Look, no, I -- I brought them here 850 00:35:46,250 --> 00:35:49,040 so they can just meet Lockjaw and your friend Crystal. 851 00:35:49,040 --> 00:35:51,170 I -- You've just been so wrapped up in her. 852 00:35:51,170 --> 00:35:54,420 I mean, what if this is some kind of -- of danger or threat? 853 00:35:54,420 --> 00:35:57,120 Sir, we're gonna need to see inside that barn. 854 00:35:57,120 --> 00:35:58,620 She is definitely the kind of human 855 00:35:58,620 --> 00:35:59,880 you guys were talking about. 856 00:36:01,790 --> 00:36:04,540 I'm sorry, Crystal. we have to go. 857 00:36:04,540 --> 00:36:05,710 Dave... 858 00:36:05,710 --> 00:36:08,330 Louise, I need your help one more time. 859 00:36:08,330 --> 00:36:09,750 Y-Yeah, I -- 860 00:36:09,750 --> 00:36:11,380 Yep, I get it. 861 00:36:11,380 --> 00:36:13,500 You need me to handle the police. 862 00:36:13,500 --> 00:36:15,290 I am sorry. 863 00:36:15,290 --> 00:36:20,380 ♪♪ 864 00:36:20,380 --> 00:36:27,920 ♪♪ 865 00:36:27,920 --> 00:36:32,620 ♪♪ 866 00:36:32,620 --> 00:36:35,080 She told us there's an alien dog in there. 867 00:36:35,080 --> 00:36:36,580 I want to see an alien dog. 868 00:36:36,580 --> 00:36:38,080 Audrey, no. 869 00:36:38,080 --> 00:36:40,040 [ Door creaks ] 870 00:36:41,880 --> 00:36:44,000 Oh, thank goodness. 871 00:36:44,000 --> 00:36:45,120 Ma'am, are you okay? 872 00:36:45,120 --> 00:36:46,250 I am now. 873 00:36:46,250 --> 00:36:47,830 This one locked me in here. 874 00:36:47,830 --> 00:36:49,670 Can someone tell us what's going on here? 875 00:36:49,670 --> 00:36:52,790 She and Dave used to date -- until he dumped her for me. 876 00:36:52,790 --> 00:36:54,540 Oh, my God, no. 877 00:36:54,540 --> 00:36:58,000 No, Officer, that's not true. That's not true at all. 878 00:36:58,000 --> 00:37:00,290 Audrey, I'm really sorry, 879 00:37:00,290 --> 00:37:01,880 but you're gonna have to back off. 880 00:37:01,880 --> 00:37:03,500 We're gonna walk away now. 881 00:37:03,500 --> 00:37:07,120 If this happens again, you're gonna have a problem. 882 00:37:07,120 --> 00:37:09,670 No, wait, please! You have to believe me! 883 00:37:09,670 --> 00:37:11,080 Audrey, just stop. 884 00:37:11,080 --> 00:37:12,330 Officer, they're still out there! 885 00:37:12,330 --> 00:37:13,750 They could be dangerous! 886 00:37:13,750 --> 00:37:15,670 That dog was huge! 887 00:37:15,670 --> 00:37:23,000 ♪♪ 888 00:37:23,000 --> 00:37:25,290 [ Car doors open, close ] 889 00:37:25,290 --> 00:37:27,710 [ Engine starts ] 890 00:37:27,710 --> 00:37:34,460 ♪♪ 891 00:37:34,460 --> 00:37:37,420 Gorgon? Karnak? 892 00:37:37,420 --> 00:37:39,380 [ Clattering ] 893 00:37:44,380 --> 00:37:46,620 [ Ruelle's "The Other Side" plays ] 894 00:37:46,620 --> 00:37:49,290 [ Electricity crackles ] 895 00:37:49,290 --> 00:37:51,420 [ Glass shatters ] 896 00:37:51,420 --> 00:37:58,830 ♪ I don't wanna know who we are ♪ 897 00:37:58,830 --> 00:38:06,210 ♪ Without each other, it's just too hard ♪ 898 00:38:06,210 --> 00:38:14,380 ♪ I don't wanna leave here without you ♪ 899 00:38:14,380 --> 00:38:16,670 I-I tried to get to him. 900 00:38:17,960 --> 00:38:19,460 He's gone. 901 00:38:19,460 --> 00:38:21,120 [ Shuddered breathing ] 902 00:38:21,120 --> 00:38:21,880 ♪ I don't wanna know ♪ 903 00:38:21,880 --> 00:38:23,750 Gorgon's dead. 904 00:38:23,750 --> 00:38:26,250 ♪ I don't wanna know ♪ 905 00:38:26,250 --> 00:38:27,960 ♪♪ 906 00:38:27,960 --> 00:38:30,380 ♪ I don't wanna know ♪ 907 00:38:30,380 --> 00:38:34,580 ♪ I don't wanna know ♪ 908 00:38:34,580 --> 00:38:37,290 ♪ I don't wanna know ♪ 909 00:38:37,290 --> 00:38:41,330 ♪ I don't wanna know ♪ 910 00:38:41,330 --> 00:38:45,380 ♪ I don't wanna know ♪ 911 00:38:45,380 --> 00:38:51,920 ♪ We are buried in broken dreams ♪ 912 00:38:51,920 --> 00:38:58,250 ♪ We are knee deep without a plea ♪ 913 00:38:58,250 --> 00:39:03,000 ♪ Here without you ♪ 914 00:39:03,000 --> 00:39:05,040 ♪♪ 915 00:39:12,210 --> 00:39:14,170 Maximus: Tibor and his rebellious friends here to kill me. 916 00:39:14,170 --> 00:39:17,420 But you should know we have your families. 917 00:39:17,420 --> 00:39:21,330 If you resist, we will kill them all. 918 00:39:21,330 --> 00:39:23,120 Put down your weapons. 919 00:39:23,120 --> 00:39:29,790 ♪♪ 920 00:39:29,790 --> 00:39:31,920 I am saddened that so many of you 921 00:39:31,920 --> 00:39:35,080 followed Tibor down this path of treachery. 922 00:39:35,080 --> 00:39:39,420 You will fail. 923 00:39:39,420 --> 00:39:40,960 You came after a king. 924 00:39:40,960 --> 00:39:44,040 -No! -Please! 925 00:39:44,040 --> 00:39:47,250 Aah! 926 00:39:47,250 --> 00:39:48,710 You think I'm stupid. 927 00:39:48,710 --> 00:39:51,710 ♪♪ 928 00:39:51,710 --> 00:39:54,250 Is that what you all think? 929 00:39:54,250 --> 00:39:56,790 That's I'm a stupid human?! 930 00:39:56,790 --> 00:40:00,500 That I can't tell if someone is lying to my face?! 931 00:40:00,500 --> 00:40:03,420 Your arrogance has blinded you! 932 00:40:03,420 --> 00:40:05,380 Nothing is going to stop me! 933 00:40:05,380 --> 00:40:07,540 Nothing! 934 00:40:07,540 --> 00:40:09,500 Take them away. 935 00:40:09,500 --> 00:40:12,420 ♪♪ 936 00:40:12,420 --> 00:40:15,880 Bronaja: What's going to happen to them? 937 00:40:17,250 --> 00:40:19,620 What do you think? 938 00:40:21,460 --> 00:40:24,330 When you saw me talking to Tibor, 939 00:40:24,330 --> 00:40:27,710 did he have a knife in his hand? 940 00:40:27,710 --> 00:40:29,460 I don't know. 941 00:40:29,460 --> 00:40:31,000 Maybe. 942 00:40:31,000 --> 00:40:34,790 ♪♪ 943 00:40:34,790 --> 00:40:36,670 [ Sighs ] 944 00:40:36,670 --> 00:40:39,040 ♪♪ 945 00:40:39,040 --> 00:40:40,880 Why did you lie to me, Bronaja? 946 00:40:40,880 --> 00:40:42,290 I'm sorry. 947 00:40:42,290 --> 00:40:43,830 [ Voice breaking ] I-I was scared. 948 00:40:43,830 --> 00:40:46,620 I know fear. 949 00:40:46,620 --> 00:40:49,460 I do. 950 00:40:49,460 --> 00:40:50,960 It's a great motivator. 951 00:40:50,960 --> 00:40:52,960 But you have to understand 952 00:40:52,960 --> 00:40:55,920 that I'm trying to lead you to something great. 953 00:40:55,920 --> 00:40:58,420 ♪♪ 954 00:40:58,420 --> 00:41:00,500 You do know that, don't you? 955 00:41:00,500 --> 00:41:01,920 I do. 956 00:41:01,920 --> 00:41:12,250 ♪♪ 957 00:41:12,250 --> 00:41:17,080 I need you to believe in me, Bronaja. 958 00:41:19,790 --> 00:41:22,080 Trust in me. 959 00:41:22,080 --> 00:41:26,420 I am the King of Attilan. 960 00:41:26,420 --> 00:41:29,000 Long live King Maximus. 961 00:41:29,000 --> 00:41:30,710 ♪♪ 962 00:41:30,710 --> 00:41:32,620 Say it. 963 00:41:32,620 --> 00:41:35,920 ♪♪ 964 00:41:35,920 --> 00:41:37,620 Say it. 965 00:41:37,620 --> 00:41:39,580 Long live King Maximus. 966 00:41:39,580 --> 00:41:45,460 ♪♪ 967 00:41:45,460 --> 00:41:47,120 There you go. 968 00:41:51,710 --> 00:42:02,710 ♪♪ 969 00:42:02,710 --> 00:42:11,540 ♪♪ 970 00:42:11,540 --> 00:42:20,170 ♪♪ 63012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.