All language subtitles for Kajinek.2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,359 --> 00:01:10,028 The Fall of Communism 4 00:01:12,823 --> 00:01:15,868 Serious crime has skyrocketed... 5 00:01:16,159 --> 00:01:18,161 Prisoners Receive Amnesty 6 00:01:25,127 --> 00:01:28,130 Terror in the Streets 7 00:01:36,763 --> 00:01:40,392 Want to run a business? Pay a ransom. 8 00:01:47,566 --> 00:01:49,193 I really can't. 9 00:01:54,948 --> 00:01:57,701 Casino owner gone missing... 10 00:02:03,957 --> 00:02:08,128 Customs officers deal with the Mob. Guns are out of control! 11 00:02:13,258 --> 00:02:15,844 Crime is Skyrocketing 12 00:02:19,348 --> 00:02:23,018 Democracy looks different... 13 00:02:30,359 --> 00:02:32,819 Let me go! Help! 14 00:02:34,238 --> 00:02:38,200 The world marvels at the fall of Communism in Czechoslovakia, 15 00:02:38,283 --> 00:02:40,577 the so-called Velvet Revolution. 16 00:02:40,661 --> 00:02:44,206 As a gesture of hope, the president granted a general amnesty. 17 00:02:44,289 --> 00:02:48,710 23,000 prisoners were released and suddenly found themselves free. 18 00:02:48,794 --> 00:02:51,213 The reaction of our listeners is clear. 19 00:02:51,296 --> 00:02:54,675 Thanks to "coupon privatization" there is hope for a better future. 20 00:02:54,758 --> 00:02:58,428 The Harvard Funds offer us a chance to invest. 21 00:03:00,430 --> 00:03:03,559 Crime has risen by 50% since last year. 22 00:03:03,642 --> 00:03:07,271 The police want to get tougher in the fight against organized crime 23 00:03:07,354 --> 00:03:09,731 - and continue to... - ...to be corrupt. 24 00:03:16,697 --> 00:03:18,156 Shit, fuck... 25 00:03:18,240 --> 00:03:21,702 You pig, I told you not to eat in my car. 26 00:03:21,869 --> 00:03:25,414 - You'll clean it, you hear me? - Okay, I will. 27 00:03:27,166 --> 00:03:29,251 - You idiot. - Shut up. 28 00:03:29,543 --> 00:03:32,921 - Don't fucking piss me off! - Stupid idiot. 29 00:03:33,005 --> 00:03:35,215 We're almost there. 30 00:03:47,811 --> 00:03:49,396 Is that him? 31 00:03:51,773 --> 00:03:53,609 You motherfucker! No! 32 00:04:46,828 --> 00:04:49,373 The Court has made a determination: 33 00:04:49,456 --> 00:04:53,794 The defendant, Mr. Kajínek, was found guilty of a double murder 34 00:04:53,877 --> 00:04:59,049 and attempted murder and is sentenced to life in prison. 35 00:05:00,300 --> 00:05:03,053 For a Cold-blooded Murder: Life! 36 00:05:10,018 --> 00:05:13,647 Survived and Testified Against Kajínek 37 00:05:20,445 --> 00:05:22,865 Ten years later 38 00:05:24,783 --> 00:05:27,786 Kajínek Turns Down Another Attorney 39 00:05:28,537 --> 00:05:31,498 Kajínek Makes Another Escape Attempt 40 00:05:33,083 --> 00:05:35,836 Jiří Kajínek Broke into Hundreds of Apartments - and Killed 41 00:05:37,754 --> 00:05:40,048 Notorious Fugitive Kajínek Is Caught 42 00:05:55,689 --> 00:06:02,487 The film was inspired by the true story of Jiří Kajínek 43 00:07:21,024 --> 00:07:24,152 - Hello. - Physical contact is forbidden. 44 00:07:24,236 --> 00:07:26,196 Prisoner, sit down. 45 00:07:56,685 --> 00:07:59,146 Thank you for seeing me. 46 00:07:59,521 --> 00:08:02,774 There is new evidence in your case. 47 00:08:03,442 --> 00:08:06,695 I think you deserve a new trial. 48 00:08:06,778 --> 00:08:09,156 Which paper do you write for? 49 00:08:09,865 --> 00:08:12,534 - I'm not a reporter. - What? 50 00:08:13,535 --> 00:08:17,456 I wrote you repeatedly but you didn't respond. 51 00:08:17,623 --> 00:08:21,877 I know you don't like lawyers... I needed to see you. 52 00:08:22,628 --> 00:08:26,048 - Get out! - Sit down! 53 00:08:34,181 --> 00:08:37,100 Are you trying to scare me? 54 00:08:41,188 --> 00:08:43,148 Sit down! Now! 55 00:08:47,945 --> 00:08:51,990 The journalist won't get you out. I will. 56 00:08:57,538 --> 00:09:01,250 I can do it myself. Get out! 57 00:09:07,965 --> 00:09:09,633 Don't move! 58 00:10:20,704 --> 00:10:24,208 Boo! Very funny. 59 00:10:29,379 --> 00:10:33,300 Right, I get it now. 60 00:10:33,509 --> 00:10:37,179 You don't want to let me see that I could have gotten him out, 61 00:10:37,262 --> 00:10:41,558 - you are obsessed with Kajínek. - I went to see him today. 62 00:10:41,642 --> 00:10:44,978 - You're crazy. - Why do you mind so much? 63 00:10:45,062 --> 00:10:47,731 He's a dangerous killer who scares everyone. 64 00:10:47,814 --> 00:10:51,401 You're exaggerating. He's not that dangerous. 65 00:10:51,610 --> 00:10:54,488 If it wasn't for him we'd never have met. 66 00:10:55,864 --> 00:11:00,369 Mr. Doležal, I'm writing my thesis on Jiří Kajínek... 67 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 No, no, no... 68 00:11:01,870 --> 00:11:06,166 ...and I would really appreciate, I mean very much, 69 00:11:06,416 --> 00:11:09,336 if you could help me with it. 70 00:11:32,985 --> 00:11:35,571 - So what happened? - You mean with Vlasta? 71 00:11:35,696 --> 00:11:38,031 - Yeah. - I talked to Vlasta... 72 00:11:38,198 --> 00:11:41,535 Vlasta Klempár, Zbyněk Klempár's brother, 73 00:11:41,577 --> 00:11:43,871 survived the massacre in Pilsen 74 00:11:43,954 --> 00:11:48,333 and his testimony could convict Kajínek of multiple murders. 75 00:11:48,417 --> 00:11:52,171 What did he tell you about Kajínek's case? 76 00:11:52,254 --> 00:11:56,175 Vlasta said that a cop was shooting at him. 77 00:11:56,258 --> 00:11:59,094 - A cop? - With an SMG or something. 78 00:11:59,178 --> 00:12:01,054 Did he mention any name? 79 00:12:01,221 --> 00:12:05,267 There were three or four of them, just said there was a cop... 80 00:12:05,350 --> 00:12:08,854 - When is it gonna be on TV? - It's a surprise. - I'll be famous. 81 00:12:08,937 --> 00:12:13,150 - They call me Bouillon, put it there. - Okay. 82 00:12:13,233 --> 00:12:15,402 Will you call me when they show it? 83 00:12:28,790 --> 00:12:32,294 Josef Klíma, August 15, ext. 12:55 84 00:12:54,608 --> 00:12:56,652 Peek-a-boo. I'm sorry, Sir, 85 00:12:56,818 --> 00:12:59,738 I will just get some papers. 86 00:13:00,322 --> 00:13:02,991 - What papers? - On Kajínek. 87 00:13:03,992 --> 00:13:07,287 - Again? - You know what's interesting? 88 00:13:07,371 --> 00:13:10,499 That the story about Klempár's inmate 89 00:13:10,582 --> 00:13:15,128 came out five days after the trial, but was made two weeks before it. 90 00:13:15,212 --> 00:13:18,215 Aren't you supposed to work on other cases? 91 00:13:18,298 --> 00:13:21,635 Don't you think it's odd that Kajínek who squirreled away millions 92 00:13:21,677 --> 00:13:24,763 - would kill for small change? - Let's sum it up: 93 00:13:24,847 --> 00:13:30,435 He stole, and did time. Broke out, stole, and did time again. 94 00:13:30,519 --> 00:13:33,689 Escaped, attacked cops, did time. 95 00:13:33,772 --> 00:13:37,818 Broke out, probably killed, did time again. 96 00:13:38,193 --> 00:13:41,697 I think he should be in jail. 97 00:13:41,780 --> 00:13:45,325 - I hope you're not talking about me. - Hello, Mr. Novotný. 98 00:13:45,409 --> 00:13:49,079 - Are you here to see me or Honza? - Now that I see how good you look... 99 00:13:49,204 --> 00:13:51,331 - Thank you. - I'm not sure. 100 00:13:51,748 --> 00:13:55,961 - So I'll leave you two alone. - Hello. How was Cuba? 101 00:13:56,587 --> 00:13:58,213 Oh, cigars. 102 00:13:58,297 --> 00:14:02,593 - I'm sorry, I'll just get this. - So who are you taking to court now? 103 00:14:02,676 --> 00:14:06,513 - Or are you just buying something? - See you later. - Goodbye. 104 00:14:23,989 --> 00:14:26,742 Man, I used to work out like you. 105 00:14:28,035 --> 00:14:30,120 Now I don't give a fuck. 106 00:14:34,041 --> 00:14:37,377 Fuck it all. We're gonna die here anyway. 107 00:14:39,254 --> 00:14:42,841 Right, man? It's fucking true. 108 00:14:48,305 --> 00:14:50,015 Let's go. 109 00:14:52,684 --> 00:14:56,104 How long do you think you can play tough here? 110 00:14:57,022 --> 00:14:59,316 You won't answer me? 111 00:14:59,650 --> 00:15:03,737 Who the fuck do you think you are? You think you're better than me? 112 00:15:03,779 --> 00:15:06,907 You idiot! You queer! 113 00:15:07,616 --> 00:15:09,034 What? 114 00:15:10,994 --> 00:15:13,956 - You're a piece of shit, not Rambo! - Shut up! 115 00:15:14,456 --> 00:15:16,375 What are you doing? 116 00:15:20,504 --> 00:15:21,880 Fight. 117 00:15:45,571 --> 00:15:47,114 Doors. 118 00:15:49,616 --> 00:15:51,994 - Hello. - Hello. 119 00:15:53,036 --> 00:15:54,580 How can I help you? 120 00:15:54,663 --> 00:15:57,833 I came again to ask you to let me see Mr. Kajínek. 121 00:15:57,916 --> 00:16:03,130 - But Mrs., or is it Miss? - Miss. 122 00:16:03,213 --> 00:16:07,676 Miss, Mr. Kajínek doesn't want to see you. 123 00:16:07,843 --> 00:16:11,430 - It wouldn't be possible now anyway. - Why not? 124 00:16:12,764 --> 00:16:18,187 Relax, there are too many pigeons here so we have to shoot them. 125 00:16:18,353 --> 00:16:22,733 I have a lot of information for him. Did you give him those documents? 126 00:16:22,816 --> 00:16:25,694 Of course we did. Excuse me. 127 00:16:26,195 --> 00:16:31,992 Of course. But right now Mr. Kajínek is in the sick bay. 128 00:16:32,159 --> 00:16:34,411 What happened? 129 00:16:34,828 --> 00:16:36,788 It's nothing serious. 130 00:16:37,706 --> 00:16:40,667 Don't worry. Goodbye. 131 00:16:42,794 --> 00:16:44,838 Damn it. 132 00:17:39,309 --> 00:17:40,894 Over there. 133 00:18:03,542 --> 00:18:05,377 There he is! 134 00:18:06,086 --> 00:18:07,546 Halt! 135 00:18:08,797 --> 00:18:11,592 - Alert! Prison break. - Halt! 136 00:18:13,302 --> 00:18:16,180 Sector four. He's behind the fence. 137 00:18:23,770 --> 00:18:25,606 Don't even try it. 138 00:18:25,772 --> 00:18:28,859 Prisoner caught. Guard him. 139 00:18:30,068 --> 00:18:34,031 You idiots! Why are you shooting pigeons at night? 140 00:18:34,198 --> 00:18:38,410 We were shooting at him. He tried to escape. 141 00:18:41,663 --> 00:18:45,584 Watch him. We're here. Fine. 142 00:18:58,472 --> 00:19:01,558 - Did the orange fish die? - What? 143 00:19:02,309 --> 00:19:06,688 - I guess there's no oxygen. - So call them to fix it. 144 00:19:07,523 --> 00:19:09,900 Five fish gone lately. 145 00:19:19,409 --> 00:19:24,665 - Kitty... give her a piece. - No, this meat is just for us. 146 00:19:24,748 --> 00:19:28,752 You know how hard it is to find good fish for sushi. 147 00:19:29,920 --> 00:19:33,757 If I find new evidence, they must reopen the case, right? 148 00:19:35,384 --> 00:19:40,055 Good thing they caught him or he'd be dining with us now. 149 00:19:41,473 --> 00:19:45,269 Reopening the case. No chance. It'll be the same judge 150 00:19:45,352 --> 00:19:50,190 who tried him years ago, she won't admit her mistake. 151 00:19:51,066 --> 00:19:53,735 It's all insane. 152 00:19:53,861 --> 00:19:58,657 How can the same judge rule in the case? 153 00:19:58,907 --> 00:20:03,620 You can go into politics and change it. You have the charisma. 154 00:22:55,167 --> 00:22:56,793 Hello? 155 00:23:00,506 --> 00:23:02,591 Who is it? 156 00:23:03,050 --> 00:23:04,968 You think I did it? 157 00:23:08,847 --> 00:23:12,392 Maybe, but I want to defend you. 158 00:23:13,519 --> 00:23:17,231 I appreciate your honesty. I'm expecting you. 159 00:23:37,209 --> 00:23:40,921 - Who called this early? - Kajínek. 160 00:23:48,303 --> 00:23:51,849 - You gave him your cell phone number? - I'll defend him. 161 00:23:51,932 --> 00:23:55,102 He agrees. Let's celebrate. 162 00:23:56,311 --> 00:23:59,314 You're gonna turn it down. We won't defend Kajínek. 163 00:23:59,398 --> 00:24:02,067 Are you crazy? That's what I've wanted. 164 00:24:02,150 --> 00:24:05,028 It's too dangerous. 165 00:24:05,112 --> 00:24:08,657 Not just him, but all those things around him. 166 00:24:08,740 --> 00:24:13,495 Believe me. I know what I'm talking about. You won't defend Kajínek. 167 00:24:16,665 --> 00:24:20,794 You won't tell me what to do. It's my life. 168 00:24:34,933 --> 00:24:38,103 To the point: I have a new witness. 169 00:24:38,979 --> 00:24:42,316 - We'll try to reopen the case. - Who is it? 170 00:24:43,317 --> 00:24:45,527 Klempár's inmate. 171 00:24:45,611 --> 00:24:47,571 - Bouillon, eh? - You know him? 172 00:24:47,654 --> 00:24:51,950 His stories make the prison rounds. He's useless. 173 00:24:52,034 --> 00:24:54,870 Well, it's not ideal but... 174 00:24:54,995 --> 00:24:59,416 They won't even let this kind of witness into the courtroom. 175 00:24:59,500 --> 00:25:01,835 So what do you want to do? 176 00:25:02,377 --> 00:25:05,756 Try to escape and get caught again? 177 00:25:05,839 --> 00:25:09,426 If you're waiting for a miracle, it's not coming, I can assure you. 178 00:25:09,510 --> 00:25:13,847 You're right. After all these years I know how it works. 179 00:25:15,432 --> 00:25:18,143 But I understand that it's a good business. 180 00:25:18,227 --> 00:25:21,939 Journalists get front page headlines describing me as a killing monster 181 00:25:22,022 --> 00:25:26,193 - and you have a job. - You don't pay me as far as I know. 182 00:25:26,360 --> 00:25:31,698 If you prove that you're good, you'll get ten times as much 183 00:25:31,782 --> 00:25:36,119 - as that incompetent Doležal. - I think he's a very good lawyer. 184 00:25:36,745 --> 00:25:41,500 Depends how you look at it. For him, it was just a business. 185 00:25:42,042 --> 00:25:45,879 He didn't even bother talking to the cops. 186 00:26:04,398 --> 00:26:07,568 - I'm sorry I kept you waiting. - That's okay. 187 00:26:07,651 --> 00:26:10,279 Hello. What did I forget this time? 188 00:26:10,362 --> 00:26:13,073 - Nothing. I came here unofficially. - Really? 189 00:26:13,157 --> 00:26:15,617 - I need to ask you something. - Go ahead. 190 00:26:15,701 --> 00:26:19,872 In 1993 you worked at the police headquarters in Pilsen. 191 00:26:19,955 --> 00:26:24,126 If I'm correct, you're "unofficially" getting involved 192 00:26:24,209 --> 00:26:26,587 - in Kajínek's case. - That's right. 193 00:26:27,045 --> 00:26:32,509 - Does Honza Doležal know about it? - He does, but he doesn't like it. 194 00:26:33,302 --> 00:26:36,555 He's jealous of you being better than he is. 195 00:26:36,638 --> 00:26:38,390 Probably. 196 00:26:39,057 --> 00:26:44,229 Back then I kind of oversaw the police in the Pilsen region 197 00:26:44,313 --> 00:26:48,609 and Kajínek's case was one of those cases full of discrepancies. 198 00:26:48,692 --> 00:26:51,695 You also think that mistakes were made in the investigation? 199 00:26:51,778 --> 00:26:53,822 I'm positive. 200 00:26:55,157 --> 00:26:56,992 You know what I don't get? 201 00:26:57,075 --> 00:27:00,621 How they could buy Vlasta Klempár's testimony 202 00:27:00,704 --> 00:27:03,499 without doing any re-enactment. 203 00:27:05,375 --> 00:27:08,921 They did a sloppy job. They got one guy, 204 00:27:09,004 --> 00:27:12,966 already a crook, so they locked him up and that's it. 205 00:27:13,133 --> 00:27:16,637 But Klempár could lie about Kajínek too. 206 00:27:16,720 --> 00:27:22,017 - Kajínek shot but he wasn't alone. - That's what I think too. 207 00:27:22,100 --> 00:27:27,606 And that "somebody" wore a badge and a regulation gun. 208 00:27:28,440 --> 00:27:32,861 Are you saying the shooter was a cop? 209 00:27:33,028 --> 00:27:37,491 Looks like it, but we couldn't point to anyone, 210 00:27:37,574 --> 00:27:40,035 so we suspended all of them. 211 00:27:40,118 --> 00:27:42,955 Do you have any idea who could have done it? 212 00:27:43,038 --> 00:27:47,292 Well, I know that Mr. Kajínek was offered a deal, 213 00:27:47,709 --> 00:27:51,547 - but he didn't want to take it. - What kind of a deal? 214 00:27:52,464 --> 00:27:54,007 Hands up! 215 00:27:55,926 --> 00:27:59,137 Your hands... put them up! 216 00:28:00,013 --> 00:28:02,933 Brave gangster, we don't have any lollipops. 217 00:28:03,016 --> 00:28:06,270 - Grandpa's under arrest, let's go. - Okay, I'm coming 218 00:28:06,353 --> 00:28:10,440 and I'll tell you everything I know. I'll tell you everything. 219 00:28:10,524 --> 00:28:14,319 - I'll tell you everything too. - Quiet! Or I'll shoot you. 220 00:28:14,403 --> 00:28:16,363 Okay, I'm coming. 221 00:28:25,998 --> 00:28:28,834 I heard about the deal. 222 00:28:30,169 --> 00:28:33,297 I would be given a much easier sentence 223 00:28:33,380 --> 00:28:36,884 if I pled guilty and said that a cop was shooting too. 224 00:28:36,967 --> 00:28:39,970 - Will you give me his name? - Lejčko. 225 00:28:40,053 --> 00:28:44,183 Lejčko? He was investigating it. 226 00:28:44,516 --> 00:28:49,897 First time I saw him was in court. Guess they had to get rid of him. 227 00:28:51,106 --> 00:28:52,774 What's going on? 228 00:28:52,858 --> 00:28:57,196 They're taking security precautions because of Mr. Kajínek's escape. 229 00:28:57,279 --> 00:29:01,116 - I'm having a meeting with my client! - It's the last time today. 230 00:29:01,241 --> 00:29:03,619 Next week he's going to Mírov. 231 00:30:05,681 --> 00:30:09,142 Hello. My name is Pokorová, I'm Mr. Kajínek's attorney. 232 00:30:09,226 --> 00:30:12,020 I need to check some information. 233 00:30:13,689 --> 00:30:16,525 - It's a closed matter for me. - Mr. Lejčko, 234 00:30:16,608 --> 00:30:19,528 you were the first one at the scene. You collected the evidence. 235 00:30:19,611 --> 00:30:21,530 It's all in the report, read it. 236 00:30:21,613 --> 00:30:27,411 I'm interested in what's not there, like evidence of the killer's DNA. 237 00:30:27,494 --> 00:30:30,873 The killer's in jail, so what's all this about? 238 00:30:31,039 --> 00:30:34,543 - What if he was not the one shooting? - Kajínek was shooting. 239 00:30:34,626 --> 00:30:38,297 - What are you getting at? - Kajínek... I'll be brief... 240 00:30:39,965 --> 00:30:43,719 Look, Miss Pokorová, I'll be brief... 241 00:30:44,011 --> 00:30:46,680 - I have nothing to tell you. - Yes you do. 242 00:30:46,805 --> 00:30:51,268 For example where the cigarette butts or Perner's dictaphone went. 243 00:30:51,768 --> 00:30:54,855 He always had it on him but it wasn't in the car. 244 00:30:54,938 --> 00:30:57,900 Is that why you got fired from the force? 245 00:31:21,006 --> 00:31:22,799 We're closed. 246 00:31:23,759 --> 00:31:26,929 Police. You're coming with me. 247 00:31:41,193 --> 00:31:43,195 What's going on? 248 00:31:43,737 --> 00:31:47,157 - Let's go. - Help! Help! 249 00:31:48,867 --> 00:31:51,745 No! Help! 250 00:31:54,164 --> 00:31:56,625 Be nice to Mrs. Fastová! 251 00:32:07,302 --> 00:32:09,388 Help! 252 00:32:18,397 --> 00:32:20,899 Help! 253 00:33:26,423 --> 00:33:28,759 Now we'll go to your place. 254 00:33:29,343 --> 00:33:34,389 Your little sister is fourteen, huh? She's still gotta be a virgin. 255 00:33:35,140 --> 00:33:36,850 Get up! 256 00:33:38,060 --> 00:33:41,230 Vlasta! You keep an eye on it here. 257 00:33:43,899 --> 00:33:48,237 This is my town, my money. You get it? 258 00:33:52,366 --> 00:33:53,826 Yuck! 259 00:34:16,431 --> 00:34:18,976 - You're still good. - You know it. 260 00:34:32,197 --> 00:34:35,868 Still pretty fast. Right on the bull's eye. 261 00:34:37,286 --> 00:34:40,747 So how is it going? Are they giving you shit at work? 262 00:34:40,831 --> 00:34:44,668 It's okay, but it's not what it used to be. 263 00:34:45,961 --> 00:34:49,798 You're better off than when you were a cop, right? 264 00:34:50,048 --> 00:34:53,051 - Yeah, I'm doing fine. - You're lucky. 265 00:35:21,330 --> 00:35:23,874 - You went to see your parents? - I'm too busy. 266 00:35:23,957 --> 00:35:26,168 - You went to see your ex? - Yeah. 267 00:35:26,251 --> 00:35:29,379 Good afternoon. Welcome. Please. 268 00:35:30,839 --> 00:35:33,592 She thinks she can milk me forever. 269 00:35:33,675 --> 00:35:36,970 I'll let her have a share in the company. 270 00:35:39,848 --> 00:35:43,977 - What time is it? - You have to be somewhere? 271 00:35:44,520 --> 00:35:49,733 - No, but someone's going to Mírov. - Yeah? Who? 272 00:35:54,613 --> 00:35:59,034 - You didn't drop it? I told you... - Honza, I'm not a child 273 00:35:59,284 --> 00:36:04,164 and Kajínek is not a toy you can take away to punish me. 274 00:36:04,998 --> 00:36:09,044 Did you know they offered him a deal if he said Lejčko was shooting too? 275 00:36:09,127 --> 00:36:12,506 He could have gotten twelve years. I told him to take it. 276 00:36:12,673 --> 00:36:17,219 But he didn't know him at all. First time they met was in court. 277 00:36:17,302 --> 00:36:23,934 - Ha! I've a photo of them together. - Yeah? Why isn't it in the file? 278 00:36:24,977 --> 00:36:28,397 Isn't the attorney supposed to protect the client's interests? 279 00:36:28,480 --> 00:36:30,858 I'll show it to you at home. I don't see 280 00:36:30,941 --> 00:36:35,195 why you're defending such a crook as if he was your relative. 281 00:36:39,158 --> 00:36:42,619 One man's crook, another man's hero. 282 00:36:43,370 --> 00:36:45,539 I don't understand. 283 00:37:18,113 --> 00:37:21,450 My older sister's name is Fastová. 284 00:37:25,120 --> 00:37:27,080 Fastová? Are you saying that... 285 00:37:27,122 --> 00:37:30,751 Perner and Klempár made her a cripple. 286 00:37:38,091 --> 00:37:41,011 And then they came to our house. 287 00:37:41,887 --> 00:37:44,223 I was fourteen. 288 00:37:45,933 --> 00:37:48,977 I'll never forget it. 289 00:37:53,398 --> 00:37:57,986 If he hadn't killed them, I would have done it myself. 290 00:38:06,161 --> 00:38:08,413 I'm sorry... 291 00:38:49,997 --> 00:38:52,541 From us, a welcome present. 292 00:38:52,624 --> 00:38:54,835 - Anything else? - Yeah. 293 00:39:33,916 --> 00:39:35,542 Hello. 294 00:39:37,211 --> 00:39:40,547 - What do you want again? - I need to talk to you. 295 00:39:41,089 --> 00:39:45,552 - I've told you everything. - But left out that you knew Kajínek. 296 00:39:46,261 --> 00:39:51,308 No, I didn't know him. I only saw him in court. 297 00:39:54,645 --> 00:39:56,104 Shit! 298 00:40:06,281 --> 00:40:10,285 Shut up you fucking bitch! Who can listen to this all day? 299 00:40:11,078 --> 00:40:15,290 But I have your picture. You look like friends in it. 300 00:40:15,374 --> 00:40:17,125 You want to see it? 301 00:40:17,751 --> 00:40:19,753 Go fuck yourself too. 302 00:40:20,462 --> 00:40:24,216 If Kajínek says at the trial that you were shooting too, 303 00:40:24,299 --> 00:40:26,301 you'll rot in prison. 304 00:40:26,385 --> 00:40:30,264 So think of what you're gonna say. As a witness for now. 305 00:40:31,890 --> 00:40:35,727 Again, Mr. Lejčko? You promised me that... 306 00:40:37,938 --> 00:40:40,274 Shut up! All of you. 307 00:40:52,828 --> 00:40:56,165 Did Lejčko know that Klempár who survived? 308 00:40:56,331 --> 00:41:00,335 I don't know but they took Klempár straight to jail from the hospital. 309 00:41:00,419 --> 00:41:02,963 He got ten years for armed robbery. 310 00:41:03,046 --> 00:41:06,884 They promised to let him go if he told them what they wanted. 311 00:41:06,967 --> 00:41:11,096 - So he made a deal with the police. - Which they didn't keep. 312 00:41:11,180 --> 00:41:13,765 They locked him up again. 313 00:41:13,849 --> 00:41:16,894 He needed leg surgery after the shooting 314 00:41:16,977 --> 00:41:19,688 but they didn't care. 315 00:41:44,254 --> 00:41:48,800 - Who are you looking for? - Where does Vlasta Klempár lives? 316 00:41:48,967 --> 00:41:51,929 Come with me, I'll show you. 317 00:42:15,118 --> 00:42:16,870 Thank you. 318 00:42:18,372 --> 00:42:19,832 Hello. 319 00:42:20,624 --> 00:42:24,545 - What do you want? - I'm looking for Mr. Klempár. 320 00:42:24,628 --> 00:42:26,421 - Who are you? - I'm a lawyer 321 00:42:26,547 --> 00:42:30,175 and I need to ask him a couple of questions. 322 00:42:30,259 --> 00:42:32,177 Like what? 323 00:42:33,011 --> 00:42:35,055 What's up? 324 00:42:35,305 --> 00:42:39,017 - It's about Kajínek, Mr. Klempár. - Quit staring and get lost. 325 00:42:39,560 --> 00:42:43,146 What did he do to you? He killed his brother in cold blood 326 00:42:43,230 --> 00:42:47,025 and got him a disability pension and you can't leave him alone? 327 00:42:47,109 --> 00:42:50,070 It's not a coincidence that you survived, is it? 328 00:42:50,154 --> 00:42:53,657 They let you live so you could testify against Kajínek. 329 00:42:54,032 --> 00:42:56,869 - Are you crazy or what? - Go back in! 330 00:42:57,035 --> 00:42:59,288 The Kajínek case is going back to court. 331 00:42:59,371 --> 00:43:03,375 And if you're going to lie again, I'll get you on perjury charges. 332 00:43:03,458 --> 00:43:06,879 - You'll do time, I can promise you. - Why are you threatening him? 333 00:43:06,962 --> 00:43:10,340 Leave him alone, he won't talk to you. 334 00:43:10,424 --> 00:43:14,011 - You're just like the cops. - What do you mean? 335 00:43:19,892 --> 00:43:25,606 See you in court! And Kajínek will be your nightmare. 336 00:43:33,071 --> 00:43:36,033 In a few minutes, in this courthouse a hearing will take place 337 00:43:36,116 --> 00:43:39,495 which will decide whether to reopen the case of the contract killer 338 00:43:39,578 --> 00:43:41,497 and tireless fugitive Jiří Kajínek. 339 00:43:41,622 --> 00:43:45,542 However, nobody has ever succeeded in reopening a murder case. 340 00:43:45,626 --> 00:43:49,379 Will the ambitious attorney Klára Pokorová succeed? 341 00:43:53,258 --> 00:43:56,678 - How do you see your chances? - Step back, please. 342 00:43:57,095 --> 00:44:01,266 Ms. Pokorová, why did you decide to defend Jiří Kajínek? 343 00:44:01,350 --> 00:44:05,479 Mr. Kajínek deserves a fair trial just like any citizen. 344 00:44:05,687 --> 00:44:07,981 - Thank you. - You're welcome. 345 00:44:28,043 --> 00:44:31,213 The Court will now hear the motion 346 00:44:31,296 --> 00:44:37,219 to reopen the case of the defendant Jiří Kajínek. 347 00:44:38,178 --> 00:44:40,848 I'd like to ask Ms. Pokorová to stipulate 348 00:44:40,973 --> 00:44:43,725 whether she wants her motion to go forward. 349 00:44:43,809 --> 00:44:45,811 Ms. Pokorová... 350 00:44:46,562 --> 00:44:49,314 Ms. Pokorová, your turn. 351 00:44:52,526 --> 00:44:56,572 The police got the cigarette butts allegedly belonging to the shooter. 352 00:44:56,697 --> 00:45:01,201 My client, however, doesn't smoke. Why did they mysteriously disappear? 353 00:45:01,285 --> 00:45:05,706 Vlasta Klempár swore that Kajínek was shooting from one spot. 354 00:45:05,789 --> 00:45:08,375 However, the police didn't do a re-enactment 355 00:45:08,458 --> 00:45:12,254 which would prove that the angles of the shots don't match the claim. 356 00:45:12,337 --> 00:45:14,965 The police didn't even secure the prints at the scene. 357 00:45:15,048 --> 00:45:18,719 We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. 358 00:45:18,802 --> 00:45:21,221 Why wasn't Vlasta Klempár shot in the head 359 00:45:21,305 --> 00:45:25,350 like his brother and Mr. Perner? Was he meant to survive to testify? 360 00:45:25,434 --> 00:45:28,604 In a new trial we will establish that the case was manipulated 361 00:45:28,729 --> 00:45:32,107 and a big part was played by the police force itself. 362 00:45:36,778 --> 00:45:41,867 Mr. Lejčko, what happened after you arrived at the scene? 363 00:45:46,622 --> 00:45:51,710 Vlasta Klempár became conscious again for a minute... 364 00:45:54,004 --> 00:45:58,050 I asked him who was shooting 365 00:45:59,343 --> 00:46:02,387 and he said: 366 00:46:06,767 --> 00:46:10,187 "Fuck it, I'll get that cop myself." 367 00:46:10,771 --> 00:46:15,984 It's new evidence showing the cops are connected to the murder. 368 00:46:18,278 --> 00:46:21,907 Quiet, or I will clear the courtroom. 369 00:46:24,201 --> 00:46:27,788 Do you have any more questions for the witness? 370 00:46:28,205 --> 00:46:30,457 No, I don't. Thank you. 371 00:46:31,208 --> 00:46:34,920 Mr. District Attorney, your witness, please. 372 00:46:36,880 --> 00:46:42,719 Mr. Lejčko, you're not on the police force anymore, are you? 373 00:46:43,762 --> 00:46:45,222 No. 374 00:46:45,389 --> 00:46:48,308 Because you were being prosecuted? 375 00:46:51,103 --> 00:46:52,688 Yes. 376 00:46:52,896 --> 00:46:56,358 - So you have a beef with the police. - Objection. 377 00:46:56,817 --> 00:47:01,780 Leading the witness. Stick to the point, please. 378 00:47:02,573 --> 00:47:06,160 I wanted to point out a possible motivation of the witness. 379 00:47:06,243 --> 00:47:07,202 Thank you. 380 00:47:14,960 --> 00:47:16,378 Thanks. 381 00:47:19,506 --> 00:47:22,009 You're welcome. 382 00:47:31,935 --> 00:47:34,646 Let's go, Kristiánek. 383 00:47:35,147 --> 00:47:37,483 I have one more question. 384 00:47:37,566 --> 00:47:40,360 Will you confirm your testimony in which you said 385 00:47:40,444 --> 00:47:44,740 that Mr. Perner and your brother were killed by Mr. Jiří Kajínek? 386 00:47:48,076 --> 00:47:49,745 I refuse to answer. 387 00:47:51,330 --> 00:47:55,709 Just confirm your testimony. Just say yes or no. 388 00:47:56,627 --> 00:47:58,921 I refuse to answer. 389 00:48:02,007 --> 00:48:05,594 Are you related to the plaintiff 390 00:48:07,304 --> 00:48:11,725 or do you have any other lawful reason not to testify? 391 00:48:19,650 --> 00:48:22,486 Your inmate David Polívka a.k.a. Bouillon described 392 00:48:22,569 --> 00:48:25,197 what you told him when you shared a cell. 393 00:48:25,280 --> 00:48:28,867 See the video recording I presented to the court. 394 00:48:28,951 --> 00:48:33,789 You told him that Mr. Kajínek was never at the crime scene. 395 00:48:34,039 --> 00:48:37,459 - I refuse to answer. - Please let the record show: 396 00:48:37,543 --> 00:48:41,880 The witness refused to answer. You can leave now. 397 00:48:50,222 --> 00:48:54,059 The new findings are so essential that we cannot ignore them. 398 00:48:54,142 --> 00:48:57,396 Mr. Jiří Kajínek was sentenced on the basis of testimony 399 00:48:57,479 --> 00:49:02,109 the witness against the plaintiff, Mr. Klempár, wouldn't confirm today. 400 00:49:02,192 --> 00:49:06,697 It's crucial to reopen the case and properly investigate it. 401 00:49:06,989 --> 00:49:11,076 Ms. Pokorová, do you have any more witnesses to call to the stand? 402 00:49:11,410 --> 00:49:12,661 No. 403 00:49:13,620 --> 00:49:18,041 - Do you have any other evidence? - No, I don't. Thank you. 404 00:49:23,130 --> 00:49:25,799 The Court will now retire to consult. 405 00:49:26,550 --> 00:49:30,596 At 3 PM we will recess to determine the verdict. 406 00:49:46,195 --> 00:49:48,655 You can't wash the dirt. 407 00:49:51,575 --> 00:49:53,702 What do you want? 408 00:49:54,369 --> 00:49:57,080 Did you forget about our deal? 409 00:49:58,999 --> 00:50:03,837 Besides, you can't keep that young bitch away from Kajínek. 410 00:50:04,004 --> 00:50:06,340 It might not be a good move. 411 00:50:06,715 --> 00:50:09,968 Hey, don't talk about her like that. 412 00:50:10,427 --> 00:50:12,554 I'm sorry. 413 00:50:12,846 --> 00:50:16,892 Explain to her that Kajínek's case is closed 414 00:50:18,727 --> 00:50:22,481 or your partner will get a small lesson. 415 00:50:23,649 --> 00:50:27,277 - Or a bigger one? - Are you threatening me? 416 00:50:28,153 --> 00:50:31,365 I'm glad we understand each other. 417 00:50:32,950 --> 00:50:36,453 - You might be underestimating me. - You think so? 418 00:50:36,745 --> 00:50:41,458 We'll see because now you have a problem. A big problem. 419 00:50:42,084 --> 00:50:44,503 And your ingénue too. 420 00:50:45,379 --> 00:50:50,676 Try to go against me and you'll have a big problem too. 421 00:51:11,363 --> 00:51:13,323 - Done? - Done. 422 00:51:16,743 --> 00:51:20,330 Let's go so we don't miss anything. 423 00:51:23,167 --> 00:51:25,961 The Court has made a determination: 424 00:51:27,754 --> 00:51:32,176 The motion to reopen Jiří Kajínek's case... 425 00:51:32,926 --> 00:51:35,053 is denied. 426 00:51:41,560 --> 00:51:46,106 The Court bases the decision on the lack of credible new evidence. 427 00:51:46,190 --> 00:51:50,152 The plaintiff's witness didn't convince the Court 428 00:51:50,235 --> 00:51:53,822 of the necessity to reopen the case. 429 00:51:54,072 --> 00:51:57,951 I'm sorry but if the courts continually spend time 430 00:51:58,035 --> 00:52:01,663 reopening decided cases based on the testimonies 431 00:52:01,747 --> 00:52:06,168 of other criminals, they would do nothing else. 432 00:52:33,237 --> 00:52:35,697 What do you want from me? 433 00:52:39,952 --> 00:52:44,289 You know what. That thing you've had under the bed all this time. 434 00:52:45,749 --> 00:52:49,002 Forget about my testifying against Novotný. 435 00:52:49,086 --> 00:52:53,048 He's the one who messed up your life. You have to make up your mind. 436 00:52:53,131 --> 00:52:57,553 You'll either keep your mouth shut or will talk, but about everything. 437 00:52:57,636 --> 00:53:01,265 What I have on you would put you away for 8 years. 438 00:53:01,348 --> 00:53:04,810 So make a choice: me or Novotný? 439 00:53:17,614 --> 00:53:20,659 How can something like this happen? 440 00:53:20,868 --> 00:53:23,328 You had to count in this possibility. 441 00:53:23,412 --> 00:53:26,456 Oh come on. It was a joke. 442 00:53:26,707 --> 00:53:31,503 But you will show them. I have interesting information for you. 443 00:53:31,670 --> 00:53:35,215 - About the case? - That's right, but not on the phone. 444 00:53:35,299 --> 00:53:37,009 See you soon... 445 00:54:41,532 --> 00:54:45,953 We met here today to say goodbye to Honza Doležal... 446 00:55:40,799 --> 00:55:43,260 - My condolences. - Thank you. 447 00:55:43,343 --> 00:55:47,514 Hello. I'm sorry about what happened to Mr. Doležal. 448 00:55:48,056 --> 00:55:51,018 - My condolences. - Thank you. 449 00:55:52,352 --> 00:55:57,024 Kristiánek, go play by the pond. 450 00:55:58,734 --> 00:56:00,611 Mr. Novotný... 451 00:56:05,073 --> 00:56:10,245 Some die a natural death, some aren't that lucky. 452 00:56:10,954 --> 00:56:13,916 - I'm sorry... - It's okay. 453 00:56:15,292 --> 00:56:20,088 You know this was not an ordinary accident. 454 00:56:23,842 --> 00:56:26,136 What do you mean? 455 00:56:27,095 --> 00:56:30,057 This accident is called Lejčko. 456 00:56:33,894 --> 00:56:38,732 - Why would he do it for god's sake? - Well, I asked around a bit. 457 00:56:38,941 --> 00:56:44,738 Lejčko is under police surveillance because of another crime. 458 00:56:45,531 --> 00:56:52,287 Honza went to see him after court. I guess he wanted to help you. 459 00:56:56,500 --> 00:57:00,754 I know Honza was... 460 00:57:02,631 --> 00:57:07,094 It's all just words, words, words. 461 00:57:11,223 --> 00:57:15,853 By the way, that deal is still on the table. 462 00:57:17,312 --> 00:57:22,192 If he admits that Lejčko was shooting too 463 00:57:22,401 --> 00:57:27,322 then he will be out in a couple of years. Unlike the other one. 464 00:57:31,243 --> 00:57:35,205 Well, I have to go now. 465 00:57:38,458 --> 00:57:41,336 Kristiánek, let's go. 466 00:57:41,962 --> 00:57:45,340 Mommy would be upset if we came late, right? 467 00:57:45,465 --> 00:57:48,093 - So say goodbye. - Goodbye. 468 00:57:48,969 --> 00:57:51,763 - Goodbye. - Goodbye. 469 00:58:14,203 --> 00:58:16,455 You're all fucking Nazis. 470 00:58:16,538 --> 00:58:20,042 Give me one reason why I can't give him the strudel. 471 00:58:20,125 --> 00:58:23,378 - It's my damn husband. - Food is not allowed. 472 00:58:23,837 --> 00:58:28,759 You think I'm smuggling a nail file, you idiot? Go head, check it. 473 00:58:34,848 --> 00:58:38,185 - Leave. - You fucking dickheads. 474 00:59:06,713 --> 00:59:09,132 Did anyone hurt you? 475 00:59:11,260 --> 00:59:14,179 You could put it that way. 476 00:59:15,973 --> 00:59:20,144 Honza... Doležal is dead. 477 00:59:22,896 --> 00:59:25,983 That's why you're so devastated? 478 00:59:28,986 --> 00:59:31,238 I loved him. 479 00:59:33,407 --> 00:59:35,909 We lived together. 480 00:59:38,120 --> 00:59:43,458 If you'd known that, I'd never have convinced you, would I? 481 00:59:49,006 --> 00:59:53,385 The chances to reopen the case are close to none. 482 00:59:53,886 --> 00:59:55,637 I know. 483 00:59:56,722 --> 00:59:59,474 But there is one thing we could do. 484 01:00:00,726 --> 01:00:06,190 What's different is that the one you'd accuse also killed Honza. 485 01:00:07,024 --> 01:00:09,151 Bullshit. 486 01:00:09,443 --> 01:00:13,989 You will be out in two years and Lejčko will get twenty. 487 01:00:14,156 --> 01:00:18,243 - How do you know Lejčko killed him? - I just do. 488 01:00:18,952 --> 01:00:23,749 - But he is still free. - That's life, unfortunately. 489 01:00:24,166 --> 01:00:28,295 You have nothing to lose, and everything to gain. 490 01:00:28,545 --> 01:00:32,466 I got Honza involved. They killed him because of me. And you! 491 01:00:32,883 --> 01:00:37,638 - So you have to help me now. - How? By pleading guilty? 492 01:00:38,138 --> 01:00:42,267 It won't bring anyone back to life and I'll always regret it. 493 01:00:43,185 --> 01:00:46,939 I did all kinds of bad shit, I stole but I have my principles. 494 01:00:47,022 --> 01:00:49,900 - I don't understand you. - That doesn't surprise me. 495 01:00:50,108 --> 01:00:54,947 They had Doležal wrapped around their finger and now they have you. 496 01:00:57,449 --> 01:01:01,954 I will never sell out to do something like that. 497 01:01:03,288 --> 01:01:05,707 And one more thing. 498 01:01:06,792 --> 01:01:08,794 Tell them that 499 01:01:10,379 --> 01:01:16,093 I'll look closely into their eyes. Really close. 500 01:01:16,802 --> 01:01:22,850 You are a heartless bastard. You deserve to rot in here. 501 01:01:24,476 --> 01:01:28,021 You've been lying to me all this time! 502 01:02:39,051 --> 01:02:40,886 Lunch! 503 01:02:43,388 --> 01:02:45,015 Lunch! 504 01:02:47,851 --> 01:02:49,728 Give it to me. 505 01:03:06,119 --> 01:03:07,996 What are you doing here? 506 01:03:08,080 --> 01:03:11,583 They move us after a while so we don't get used to it. 507 01:03:11,667 --> 01:03:14,878 I guess they're scared that we'd escape like you. 508 01:03:14,962 --> 01:03:17,464 I have to get out. 509 01:03:18,757 --> 01:03:20,926 He wants more bread. Can I give it to him? 510 01:03:21,009 --> 01:03:23,971 Yeah, give him two. The soup is pretty thick. 511 01:03:25,556 --> 01:03:28,433 You're fucking nuts. You can't break out of here. 512 01:03:28,517 --> 01:03:31,645 - Anything is possible. - What the fuck's taking so long? 513 01:03:31,728 --> 01:03:34,356 - I'm coming. - Name your price. 514 01:03:49,580 --> 01:03:51,331 ...three, four, 515 01:03:52,082 --> 01:03:55,460 five, six... Man, you got them all again. 516 01:04:00,716 --> 01:04:02,593 Check it out. 517 01:04:10,851 --> 01:04:13,479 I'm trying to put together the money but... 518 01:04:13,562 --> 01:04:16,315 Relax, it's just peanuts. 519 01:04:17,191 --> 01:04:20,068 - Don't worry about it. - Thanks. 520 01:04:22,029 --> 01:04:23,822 Let's go. 521 01:04:32,206 --> 01:04:37,044 I believe that my ex husband had everything here in order. 522 01:04:37,127 --> 01:04:40,005 You'll have the audit report on your desk in a week. 523 01:04:40,088 --> 01:04:41,632 Thank you. 524 01:04:47,054 --> 01:04:50,307 Quiet. So, are you all packed, Miss Pokorová? 525 01:04:52,059 --> 01:04:54,686 Here are the keys to the office. 526 01:04:54,770 --> 01:04:59,399 What about keys to the flat and car? The Volvo is a company car, right? 527 01:04:59,483 --> 01:05:04,404 I never cared about material things but you can hardly understand that. 528 01:05:04,571 --> 01:05:07,241 Right. It's really hard. 529 01:05:07,407 --> 01:05:12,746 The car is yours, but I'd like to stay in the flat a little longer. 530 01:05:14,248 --> 01:05:17,251 But hurry, I'd like to move back. 531 01:05:36,645 --> 01:05:41,066 - Well, how much? - A mill now and another one after. 532 01:05:41,942 --> 01:05:44,278 I see the prices jumped. 533 01:05:44,403 --> 01:05:48,240 55 Spálená Street, basement stall # 7, under the floor. 534 01:05:48,323 --> 01:05:52,703 There's more. I want a car and a place to stay too. 535 01:05:54,746 --> 01:05:59,126 On the first floor they make window blinds and use silicon wires. 536 01:05:59,459 --> 01:06:01,920 You can count on my wife, she's never failed me. 537 01:06:02,004 --> 01:06:05,257 Shut up, this is not a talk show, okay? 538 01:06:26,820 --> 01:06:30,073 - Mr. Novotný, hello. - Hello, Klára. 539 01:06:30,157 --> 01:06:34,953 I'm sorry to bother you, I was just wondering how it's going. 540 01:06:35,037 --> 01:06:37,998 Nowhere. I'm done with the Kajínek case. 541 01:06:38,207 --> 01:06:43,337 I heard you aren't with the firm. Is there any way I can help you? 542 01:06:44,004 --> 01:06:48,759 - I'm sure we would find something. - Thanks, but I already have a job. 543 01:06:49,218 --> 01:06:54,389 But in case... my door is always open to you. 544 01:06:55,015 --> 01:06:58,560 - It's really nice of you, but thanks. - Goodbye. 545 01:06:59,353 --> 01:07:01,146 Goodbye. 546 01:07:01,897 --> 01:07:06,109 Kitty, I won't leave you here. 547 01:08:43,999 --> 01:08:49,129 Tomorrow you're moving to C Block. I hope you'll miss me. 548 01:09:45,352 --> 01:09:48,105 - We're moving him now. - Not tomorrow? 549 01:09:48,730 --> 01:09:52,860 We'll teach that asshole a lesson. Let's go. 550 01:09:53,861 --> 01:09:56,697 - Shit... - I said now, didn't I? 551 01:09:56,780 --> 01:09:58,198 Let's go. 552 01:11:35,879 --> 01:11:37,256 Halt! 553 01:11:40,259 --> 01:11:41,552 Fuck! 554 01:11:46,765 --> 01:11:49,935 Shoot! Fuck! Prison break! 555 01:11:51,019 --> 01:11:52,479 Shoot! 556 01:11:54,064 --> 01:11:55,649 Get him! 557 01:11:59,319 --> 01:12:01,780 Wake up, give it to me. Shit! 558 01:12:03,866 --> 01:12:05,242 Halt! 559 01:12:14,084 --> 01:12:16,420 Come out, you bastard! Come on! 560 01:12:16,503 --> 01:12:17,838 Shit! 561 01:12:20,174 --> 01:12:23,343 What are you staring at here? Go! Catch him! 562 01:12:23,969 --> 01:12:26,305 Fuck, what are you doing there? 563 01:12:35,647 --> 01:12:38,358 - Why aren't you shooting? - I don't see him. 564 01:12:39,401 --> 01:12:43,447 You shithead! You fucking bastard. Come back so I can zap you! 565 01:12:44,198 --> 01:12:45,991 You asshole! 566 01:12:58,253 --> 01:13:01,757 - Why don't you fucking fire? - There's a dog! 567 01:13:01,924 --> 01:13:04,468 Fuck the dog, shoot! 568 01:14:37,978 --> 01:14:39,688 Go Czechs go! 569 01:14:39,771 --> 01:14:45,360 Sihvonen was about to finish the Finns' attack... 570 01:14:46,570 --> 01:14:49,615 Patera stopped him and we can move forward in a triangle... 571 01:14:49,698 --> 01:14:52,784 David Moravec and... Goal! 572 01:14:52,868 --> 01:14:54,369 Yeah! 573 01:14:55,662 --> 01:14:57,789 Goal! 574 01:14:58,874 --> 01:15:03,170 We're the world champions for the third time in a row. 575 01:15:05,464 --> 01:15:09,134 Czech hockey players win the gold. 576 01:16:04,022 --> 01:16:05,315 Talk! 577 01:17:50,170 --> 01:17:53,173 Novotný threw you overboard. 578 01:17:53,715 --> 01:17:55,801 What do you know about it? 579 01:17:57,094 --> 01:17:59,263 I'm talking now. 580 01:18:00,472 --> 01:18:02,558 What is it? 581 01:18:02,891 --> 01:18:04,560 I dunno. 582 01:18:06,019 --> 01:18:09,857 Everybody says it was the two of us shooting at Bory. 583 01:18:09,940 --> 01:18:14,987 What if I confirm it. You ain't gonna survive the can, man. 584 01:18:15,320 --> 01:18:18,365 - So start talking. - I didn't do anyone. 585 01:18:18,824 --> 01:18:23,787 And Perner's dictaphone... You were there first. Where is it? 586 01:18:23,996 --> 01:18:26,039 It wasn't there. 587 01:18:27,166 --> 01:18:29,960 You can kill me... I swear. 588 01:18:31,879 --> 01:18:36,091 It's a waste of a bullet for somebody like you. 589 01:18:40,637 --> 01:18:45,851 Check you out. You look worse than me. 590 01:18:47,019 --> 01:18:48,562 So talk. 591 01:18:55,235 --> 01:18:58,530 The most famous prisoner in the Czech Republic is free. 592 01:18:58,614 --> 01:19:01,950 Last night around 11 PM Jiří Kajínek escaped. 593 01:19:02,034 --> 01:19:05,245 It's the first escape in the history of the Mírov prison 594 01:19:05,329 --> 01:19:07,498 which is considered the Czech Alcatraz. 595 01:19:07,873 --> 01:19:11,752 It's hard to guess where he took his first steps outside prison. 596 01:19:11,835 --> 01:19:15,422 But it's very likely he will try to get across the border. 597 01:19:15,506 --> 01:19:19,134 Jiří Kajínek is armed, therefore dangerous. 598 01:19:19,218 --> 01:19:23,096 We ask all the citizens who come into contact with him 599 01:19:23,222 --> 01:19:28,519 to call the police. Jiří Kajínek was sentenced to life 600 01:19:29,019 --> 01:19:32,898 and was serving his time in a high security prison... 601 01:19:33,190 --> 01:19:34,858 Hello? 602 01:19:35,192 --> 01:19:36,652 Good evening. 603 01:19:40,113 --> 01:19:41,824 We should meet. 604 01:19:43,659 --> 01:19:45,869 You're crazy! 605 01:19:47,037 --> 01:19:53,252 You're a fugitive. I don't want to go to jail because of you. 606 01:19:55,754 --> 01:20:00,008 You can end up in jail even if you didn't do anything. 607 01:20:01,009 --> 01:20:06,140 I have evidence for you. Do you still wanna help me? Or not? 608 01:20:08,225 --> 01:20:12,396 Mr. Kajínek deserves a fair trial just like anyone. 609 01:20:12,479 --> 01:20:13,480 Thank you... 610 01:20:45,179 --> 01:20:50,642 You're listening to Hit Radio. It's sunny and 28 degrees in Prague. 611 01:20:50,726 --> 01:20:54,813 For those who don't have an AC it's a pretty hot day. 612 01:20:54,897 --> 01:20:59,318 We can thank one man for all this, Jiří Kajínek 613 01:20:59,401 --> 01:21:02,488 who's been wanted by the police all over the country. 614 01:21:02,571 --> 01:21:05,407 All border crossings are carefully guarded 615 01:21:05,491 --> 01:21:09,369 and in Prague all roads out of town and even in the center are jammed. 616 01:21:09,453 --> 01:21:12,539 So watch out who you're giving a ride to. 617 01:21:54,373 --> 01:21:59,294 I'm risking a lot by coming here. Everybody's looking for you. 618 01:21:59,545 --> 01:22:02,589 How did you manage to get out? 619 01:22:05,300 --> 01:22:09,012 To the point. You mentioned some evidence. 620 01:22:09,596 --> 01:22:12,015 I have a question first. 621 01:22:12,474 --> 01:22:17,479 Why did you want to defend me? Did you know those three guys? 622 01:22:17,563 --> 01:22:21,692 I did. And if anybody deserved to die, they did. 623 01:22:23,527 --> 01:22:27,531 And the one who killed them... I owe him a favor. 624 01:22:27,781 --> 01:22:30,450 You don't owe me anything. 625 01:22:32,661 --> 01:22:37,708 Though the idea is... pretty tempting. 626 01:22:44,298 --> 01:22:47,176 - This is from Lejčko. - Lejčko? 627 01:23:03,233 --> 01:23:05,319 What's this all about? 628 01:23:07,571 --> 01:23:11,617 Major Bukovský. He and Lejčko worked together. 629 01:23:11,783 --> 01:23:15,204 - You're holding an original. - That's impossible. 630 01:23:15,496 --> 01:23:18,373 Somebody played with the picture. 631 01:23:20,626 --> 01:23:26,256 Somebody tampering with the picture doesn't mean that you're innocent. 632 01:23:27,090 --> 01:23:31,929 You look totally different than through the bars. 633 01:23:36,099 --> 01:23:41,146 What are you gonna do? Everybody's after you. 634 01:23:43,065 --> 01:23:47,986 I want to find something that'll help me. I've already started. 635 01:23:48,111 --> 01:23:50,864 Now I will go after the biggest bastard of all. 636 01:23:50,906 --> 01:23:52,574 Who is it? 637 01:23:53,659 --> 01:23:55,452 Novotný. 638 01:23:56,203 --> 01:23:57,579 Novotný? 639 01:24:19,268 --> 01:24:21,854 Well? Where is he? 640 01:24:32,656 --> 01:24:34,908 Do you have anything to eat? 641 01:24:35,909 --> 01:24:38,954 That thing whirring in the corner is a fridge 642 01:24:39,037 --> 01:24:44,084 - and the stuff inside is food. - Václav said you were nice. 643 01:25:35,886 --> 01:25:37,054 Where is he? 644 01:25:46,980 --> 01:25:49,233 Where is he? Where is he? 645 01:25:54,905 --> 01:25:56,782 Are you gonna tell me? 646 01:25:58,116 --> 01:26:01,286 How long you think you can take it? 647 01:26:03,372 --> 01:26:05,290 Where is he? 648 01:26:09,002 --> 01:26:11,463 It's the courtroom, you know. 649 01:26:12,464 --> 01:26:16,176 - Good afternoon, Judge. - Hello. 650 01:26:17,219 --> 01:26:19,096 What do you want? 651 01:26:19,179 --> 01:26:24,935 We're your fans. We come to most of your trials. 652 01:26:27,312 --> 01:26:31,191 - This was the last time. - I see. 653 01:26:32,151 --> 01:26:35,237 We hope not. 654 01:26:37,489 --> 01:26:41,410 There's a butcher for every pig. 655 01:26:42,995 --> 01:26:48,083 How are your grandkids? František and... 656 01:26:50,294 --> 01:26:53,255 Anička... How are they? 657 01:26:55,048 --> 01:26:58,594 Well, we have to go now. 658 01:27:02,473 --> 01:27:04,850 See you later. 659 01:27:05,058 --> 01:27:08,729 Smart kid. See you later. 660 01:27:21,366 --> 01:27:23,285 Recording 661 01:27:43,722 --> 01:27:46,433 I came because I want to help you. 662 01:27:46,892 --> 01:27:49,728 Did your conscience bother you? 663 01:27:50,229 --> 01:27:55,150 I'm sorry about Doležal but I had nothing to do with it. 664 01:27:55,275 --> 01:27:58,362 Doležal came to me to help him get Novotný. 665 01:27:59,279 --> 01:28:02,616 - He wanted to protect you. - From what? 666 01:28:05,744 --> 01:28:07,621 From Novotný. 667 01:28:08,622 --> 01:28:13,794 He's the one who was behind all this dirty business, even back then. 668 01:28:14,002 --> 01:28:18,132 But Perner and the Klempárs were totally out of control. 669 01:28:20,342 --> 01:28:26,098 - So he decided to get rid of them? - But it didn't end with that. 670 01:28:26,723 --> 01:28:30,894 Then he got me and Bukovský fired from the police. 671 01:28:31,103 --> 01:28:35,023 Only because we knew everything. Fucking jerk. 672 01:28:35,524 --> 01:28:37,609 So who was shooting? 673 01:28:37,693 --> 01:28:41,280 I don't know. I was only supposed to cover up the traces. 674 01:28:41,363 --> 01:28:45,325 - Maybe Bukovský, maybe Kajínek. - Why would he do it? 675 01:28:46,910 --> 01:28:50,122 Because Kajínek was stealing for Novotný. 676 01:28:50,205 --> 01:28:54,084 He knew how to break into a safe, brought him pictures, 677 01:28:54,168 --> 01:28:58,088 documents, all kinds of incriminating stuff on VIPs. 678 01:28:59,882 --> 01:29:02,092 He didn't tell you that, huh? 679 01:29:10,184 --> 01:29:13,687 I took this from the file before the trial. 680 01:29:13,770 --> 01:29:17,858 These are the butts from the crime scene with the police seal. 681 01:29:18,358 --> 01:29:23,489 It was my protection. I knew it wasn't gonna end with the firing. 682 01:29:26,033 --> 01:29:30,120 I can't go on. I am a total nervous wreck and want out. 683 01:29:30,704 --> 01:29:35,042 For the court to accept it, you have to testify again. 684 01:29:36,960 --> 01:29:41,423 If you can guarantee that I remain anonymous, I'll testify. 685 01:29:46,845 --> 01:29:50,265 If I were you, I would hide those butts. 686 01:31:16,477 --> 01:31:19,354 SAFE DEPOSIT BOXES 687 01:33:43,957 --> 01:33:46,084 That bastard! 688 01:33:56,470 --> 01:34:02,309 Are you okay, Ma'am? You can't lie here like this. 689 01:34:03,060 --> 01:34:06,438 Get up. Come on, get up... 690 01:34:53,235 --> 01:34:58,574 What a fucking ride. Luckily the bike looks worse than my face. 691 01:35:13,005 --> 01:35:17,342 I have good news for you. You'll be the boss of the SU. 692 01:35:18,552 --> 01:35:21,555 - And Novotný is fine with that? - It was his idea. 693 01:35:21,638 --> 01:35:24,391 It'll be like the old times, man. 694 01:35:27,644 --> 01:35:30,981 Then I could get a Winchester like this too, huh? 695 01:35:31,064 --> 01:35:34,776 Go ahead, try it so you know what you're getting. 696 01:36:26,870 --> 01:36:28,872 Fuck, where is he? 697 01:36:53,689 --> 01:36:56,275 Well, Mr. Křížek? 698 01:37:04,366 --> 01:37:07,161 We'll work something out, won't we? 699 01:38:00,589 --> 01:38:03,717 I'm going upstairs to babysit for a neighbor. 700 01:38:03,759 --> 01:38:08,013 - So don't be scared here, okay? - I think I'll be fine. 701 01:38:10,182 --> 01:38:11,642 Lights out. 702 01:38:44,007 --> 01:38:45,801 Eye one in place. 703 01:38:52,724 --> 01:38:54,685 B team, sixth floor confirmed. 704 01:38:54,810 --> 01:38:59,148 Bravo and Charlie teams in place. Move to the apartment entry. 705 01:39:11,368 --> 01:39:14,663 Eighth floor, civilian, third window from the left. 706 01:39:14,746 --> 01:39:16,748 Checking the area. 707 01:39:29,511 --> 01:39:32,973 Fuck, what are you doing here, you bastards? 708 01:39:33,724 --> 01:39:36,685 Area's clear. Civilian's in the flat. 709 01:39:40,314 --> 01:39:43,066 Fuck, eighth floor, civilian with a knife in her hand. 710 01:39:43,150 --> 01:39:46,195 - The bitch's cutting the rope! - Throw him another one. Now! 711 01:39:46,278 --> 01:39:48,363 Throw him another one. 712 01:39:50,866 --> 01:39:53,118 Eye one. In my sight. 713 01:39:53,202 --> 01:39:56,038 - Don't shoot! - Wait, don't shoot! 714 01:40:14,223 --> 01:40:16,433 No problem, it's not some armor. 715 01:40:16,517 --> 01:40:21,522 Counting off: on two, ram, on one, set the charges. 716 01:40:21,688 --> 01:40:24,358 Five, four, three... 717 01:40:46,922 --> 01:40:48,632 Police! 718 01:40:53,303 --> 01:40:55,597 On the ground... 719 01:41:08,986 --> 01:41:11,697 Shoot! Come on, shoot! 720 01:41:15,159 --> 01:41:18,829 - Lie down! - Hands behind your back. 721 01:41:20,789 --> 01:41:22,291 Your name! 722 01:41:24,835 --> 01:41:26,336 Kajínek. 723 01:41:26,545 --> 01:41:30,215 - Full name. - Jiří Kajínek. 724 01:42:01,914 --> 01:42:03,624 Today... 725 01:42:05,501 --> 01:42:08,754 Today everyone smokes. 726 01:42:11,089 --> 01:42:15,552 So we've cleared the desk. Only that chick is left. 727 01:42:17,679 --> 01:42:21,850 Leave her alone for now. Her time will come. 728 01:42:41,370 --> 01:42:43,288 Thanks. 729 01:42:45,916 --> 01:42:48,836 I have a present for you. 730 01:42:50,879 --> 01:42:55,008 You've always wanted to go to Africa, right? 731 01:42:55,300 --> 01:42:57,761 You can shoot there... 732 01:42:59,596 --> 01:43:01,557 Maybe elephants. 733 01:43:07,020 --> 01:43:09,940 I'll bring you an ivory charm. 734 01:43:11,775 --> 01:43:17,072 But not sooner than six months from now. Elections are coming up. 735 01:43:50,147 --> 01:43:53,942 Ms. Pokorová, you accused the judge of prejudice. 736 01:43:54,026 --> 01:43:56,069 Do you have any proof? 737 01:43:56,153 --> 01:44:00,699 It's the point of my objection and I think until the court's ruling 738 01:44:00,782 --> 01:44:03,785 it is not appropriate for me to comment on it. 739 01:44:03,869 --> 01:44:07,289 We managed to get the statement from the judge herself. 740 01:44:07,372 --> 01:44:10,542 Judge, Mr. Kajínek's attorney accused you of prejudice. 741 01:44:10,626 --> 01:44:13,879 - Will you comment on it? - That's the first time I heard it. 742 01:44:13,962 --> 01:44:17,257 I don't know anything about it so I can't comment on it. 743 01:44:17,341 --> 01:44:19,927 Ladies and gentlemen, I want to assure you 744 01:44:20,010 --> 01:44:24,473 that no media pressure will influence my objective judgment. 745 01:44:24,556 --> 01:44:27,226 Alice Křížková, the wife of the multiple murderer claims 746 01:44:27,309 --> 01:44:29,561 that she thought the policemen were thieves 747 01:44:29,645 --> 01:44:31,897 when she cut the rope off one of them. 748 01:44:31,980 --> 01:44:33,857 She is looking at twelve years in prison. 749 01:44:33,941 --> 01:44:35,567 Fuck you! 750 01:44:35,651 --> 01:44:40,155 Your client has fan clubs, public opinion is on his side. 751 01:44:40,239 --> 01:44:43,617 Do you think it can help him to reopen his case? 752 01:44:43,784 --> 01:44:45,828 The popularity of my client 753 01:44:45,953 --> 01:44:48,413 has nothing to do with the evidence. 754 01:44:48,497 --> 01:44:52,835 We have new evidence which will lead to reopening the case. 755 01:44:52,918 --> 01:44:56,338 Minister, you put in a request to review Kajínek's case. 756 01:44:56,421 --> 01:44:58,006 What led you to do it? 757 01:44:58,090 --> 01:45:01,260 I don't see a reason not to reopen this case 758 01:45:01,343 --> 01:45:05,097 which is tainted by an incredible number of procedural errors. 759 01:45:05,722 --> 01:45:10,435 Everybody in this country deserves a fair trial. 760 01:45:11,436 --> 01:45:13,605 After the pre-recorded studio debate 761 01:45:13,689 --> 01:45:18,360 we are returning to the special on the arrest of Jiří Kajínek. 762 01:45:30,873 --> 01:45:34,084 You pig, I told you not to eat in my car. 763 01:45:34,168 --> 01:45:37,337 - You'll clean it, you hear me? - Okay, I will. 764 01:45:37,421 --> 01:45:41,675 - You idiot. - Shut up. 765 01:45:41,967 --> 01:45:44,470 - Don't fucking piss me off! - Stupid idiot. 766 01:45:44,553 --> 01:45:46,638 We're almost there. 767 01:45:47,014 --> 01:45:51,852 Shit, fucking road. I'll fuck up my car. 768 01:45:52,352 --> 01:45:54,605 I hope it's worth it. 769 01:45:58,650 --> 01:46:00,152 Is it them? 770 01:46:00,235 --> 01:46:04,531 - Careful, his hands are behind him. - It's Bukovský and... 771 01:46:04,865 --> 01:46:06,742 You motherfucker! 772 01:46:16,126 --> 01:46:20,339 I don't leave these important things at home in a safe. 773 01:46:23,217 --> 01:46:26,595 Why are you playing it for me? You want to kill me? 774 01:46:26,678 --> 01:46:29,681 You could have done it a long time ago. 775 01:46:29,765 --> 01:46:35,896 It wouldn't be the same. This is a high stakes game, you know it. 776 01:46:37,022 --> 01:46:39,274 Your place is here. 777 01:46:40,984 --> 01:46:46,448 You got a chance, not just one but you blew them all. 778 01:46:48,283 --> 01:46:51,995 You think you can control everything and everybody? 779 01:46:56,208 --> 01:47:00,337 I have to go. See you soon. 780 01:47:01,380 --> 01:47:04,758 Don't count on me. Ever. 781 01:47:35,914 --> 01:47:37,332 Yes? 782 01:47:39,209 --> 01:47:44,590 No, you don't need to worry. There will be no problems. 783 01:47:46,800 --> 01:47:52,055 Yes, I know there are some now but we can fix them. 784 01:47:53,515 --> 01:47:56,268 Kajínek will stay in jail. 785 01:47:56,894 --> 01:48:02,983 No, your name will not be mentioned in the media. I guarantee it. 786 01:48:04,026 --> 01:48:05,360 I... 787 01:48:38,852 --> 01:48:41,438 Nice to see you. 788 01:48:41,522 --> 01:48:43,315 Likewise. 789 01:48:53,283 --> 01:48:57,037 You look totally different behind bars. 790 01:48:57,287 --> 01:49:00,874 - What are we gonna do about it? - We'll fight. 791 01:49:02,209 --> 01:49:05,045 The truth always wins, right? 792 01:49:08,340 --> 01:49:12,553 You are very brave. For a woman. 793 01:49:16,682 --> 01:49:21,979 Next time you look for shelter, you can stay at my place. 794 01:49:22,729 --> 01:49:25,232 On the couch in the kitchen. 795 01:49:27,901 --> 01:49:33,198 You're not bad either. For a man. 796 01:49:55,637 --> 01:49:58,474 It can't end like this. 797 01:50:03,937 --> 01:50:08,734 Don't worry, it's not over yet. 798 01:51:00,786 --> 01:51:06,041 The court has denied all motions to reopen Kajínek's case, 799 01:51:06,125 --> 01:51:11,130 including the complaint against investigation methods 800 01:51:11,213 --> 01:51:15,175 submitted by three Justice Ministers. 801 01:51:17,970 --> 01:51:23,725 Several thousand people petitioned the president to grant a pardon. 802 01:51:23,809 --> 01:51:27,104 They haven't been rejected so far. 803 01:51:32,860 --> 01:51:37,197 Jiří Kajínek and his attorney are still fighting and appealed 804 01:51:37,281 --> 01:51:41,994 to the International Court in Strasburg about procedural errors. 805 01:55:22,131 --> 01:55:28,804 This film is dedicated to the memory of actor Vladimír Dlouhý 60604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.