All language subtitles for Heavens.Above.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,879 --> 00:01:24,799 Don't run, you'll get hungry! 4 00:02:02,519 --> 00:02:07,075 They said I've got no Air Spikes shoes cause I'm a stinking refugee 5 00:02:07,159 --> 00:02:09,635 who has to whore around for Air Spikes shoes. 6 00:02:09,719 --> 00:02:14,000 Go and whore around. That wouldn't be the worst that has happened to us. 7 00:02:17,199 --> 00:02:21,395 Stojan, don't promise her something you can't deliver, hear me? 8 00:02:21,479 --> 00:02:23,759 Daddy, it doesn't matter. 9 00:02:27,639 --> 00:02:29,555 How much for the... 10 00:02:29,639 --> 00:02:31,395 Hundred and ten Deutschmarks. 11 00:02:31,479 --> 00:02:33,400 - Ljubisa, the psychic. - Quiet, now! 12 00:02:34,599 --> 00:02:36,476 I can't promise that. 13 00:02:36,560 --> 00:02:39,156 - You don't have to. - Shut up, kid! 14 00:02:39,240 --> 00:02:42,436 Let me put you on speaker, Dobrila, 15 00:02:42,520 --> 00:02:44,919 so we can hear your story. 16 00:02:47,319 --> 00:02:48,795 Let's go to the workshop. 17 00:02:48,879 --> 00:02:53,235 My socks keep disappearing. I fired three cleaning lady so far, no use... 18 00:02:53,319 --> 00:02:55,716 It's not the cleaning lady. 19 00:02:55,800 --> 00:03:02,599 You've got a demon Azazel, he's a specialist in socks. 20 00:03:03,240 --> 00:03:06,635 First he steals your socks. 21 00:03:06,719 --> 00:03:11,479 Then, he might even steal your soul. 22 00:03:30,439 --> 00:03:32,960 Oh, looks just like home. 23 00:03:36,520 --> 00:03:39,039 The well was a little more to the left. 24 00:03:44,240 --> 00:03:46,439 Stojan, you're a saint. 25 00:03:50,919 --> 00:03:53,240 I feel like I'm back there. 26 00:03:55,599 --> 00:03:58,360 Like they haven't burnt the whole place to the ground. 27 00:04:10,159 --> 00:04:11,800 I have to go to the bathroom. 28 00:04:23,560 --> 00:04:25,639 Your father is too good for this world. 29 00:04:34,079 --> 00:04:40,315 My father was a Communist 30 00:04:40,399 --> 00:04:45,639 I will kill him, so help me Christ 31 00:04:47,560 --> 00:04:50,240 Found a job yet, comrade? 32 00:04:56,920 --> 00:04:59,639 You clean up good. 33 00:05:00,560 --> 00:05:03,235 No one hires refugees. 34 00:05:03,319 --> 00:05:05,240 They even beat you up, I see. 35 00:05:39,199 --> 00:05:42,959 Open the fucking door! I have to wash the kid! 36 00:05:59,000 --> 00:06:01,800 What the hell?! 37 00:06:02,360 --> 00:06:06,680 SIN 38 00:06:15,240 --> 00:06:16,916 Stojan... 39 00:06:17,000 --> 00:06:20,120 Have you finally lost your mind? 40 00:06:21,399 --> 00:06:24,199 It's the draught... 41 00:06:25,839 --> 00:06:27,240 Take your hat off. 42 00:06:58,399 --> 00:07:02,879 What's that... shit on your head? 43 00:07:07,759 --> 00:07:10,795 I've seen this in comic books. He's radioactive. 44 00:07:10,879 --> 00:07:12,800 Get lost. 45 00:07:13,720 --> 00:07:16,076 It came out tonight. 46 00:07:16,160 --> 00:07:19,235 Came out? It's not a pimple. 47 00:07:19,319 --> 00:07:22,596 - What will people say? - What can they? 48 00:07:22,680 --> 00:07:24,755 It'll pass. 49 00:07:24,839 --> 00:07:27,076 You could go on TV with that. 50 00:07:27,160 --> 00:07:29,040 Shut your trap! 51 00:07:30,279 --> 00:07:34,315 You'll see a doctor first thing tomorrow. 52 00:07:34,399 --> 00:07:36,875 With no health insurance? 53 00:07:36,959 --> 00:07:39,800 Get away, maybe it's a virus. 54 00:07:57,720 --> 00:08:00,435 Can you cure that radio... 55 00:08:00,519 --> 00:08:02,675 Why would he cure it? It looks good on him. 56 00:08:02,759 --> 00:08:05,160 Shut your eyes! Now! 57 00:08:10,079 --> 00:08:14,115 We have nothing in common. I never went to church. 58 00:08:14,199 --> 00:08:17,036 I'm a Communist. 59 00:08:17,120 --> 00:08:21,555 And I never cared for your priests, either. 60 00:08:21,639 --> 00:08:23,560 A hat? In the temple of God? 61 00:08:24,920 --> 00:08:27,639 The end is near. The end is near! 62 00:08:34,399 --> 00:08:39,159 I guess you saint guys all deserve to be here. 63 00:08:40,639 --> 00:08:42,675 But, what about me? 64 00:08:42,759 --> 00:08:44,679 Holy man! Holy man! 65 00:08:49,799 --> 00:08:53,159 Let me kiss your hand! 66 00:08:54,279 --> 00:08:56,179 You got me mixed up with someone else. 67 00:08:56,720 --> 00:08:59,276 - Are you St. John? - I'm Stojan. 68 00:08:59,360 --> 00:09:01,279 I have to go! 69 00:09:13,840 --> 00:09:16,039 Saint John! Saint John! 70 00:09:16,600 --> 00:09:21,679 Fourteen, fifteen, nine... 71 00:09:24,440 --> 00:09:26,360 Seven, six... 72 00:09:37,879 --> 00:09:41,200 What have you done now? 73 00:09:43,720 --> 00:09:46,236 Saint John! Open up! 74 00:09:46,320 --> 00:09:47,835 Move. 75 00:09:47,919 --> 00:09:49,840 What do you want? 76 00:09:50,679 --> 00:09:52,159 Put that icon down. 77 00:09:58,159 --> 00:10:01,996 Have mercy on me! I'm ill. 78 00:10:02,080 --> 00:10:04,000 St. John. 79 00:10:07,320 --> 00:10:10,039 Heal me, please! 80 00:10:12,360 --> 00:10:15,116 - Grannyfucker. - Shame on you! 81 00:10:15,200 --> 00:10:18,195 Stojan is the best person I know. 82 00:10:18,279 --> 00:10:20,835 Hey, lady! Nada! 83 00:10:20,919 --> 00:10:23,996 The woman dropped this. We have to give it back. 84 00:10:24,080 --> 00:10:25,559 Give it back?! 85 00:10:26,039 --> 00:10:27,159 Are you crazy?! 86 00:10:31,000 --> 00:10:32,200 Look what you've done! 87 00:10:36,440 --> 00:10:37,675 I'm sorry, Nada. 88 00:10:37,759 --> 00:10:39,679 What are you staring at?! 89 00:10:41,120 --> 00:10:42,600 Let's go home. 90 00:10:45,519 --> 00:10:47,639 For Air Spikes, holy man. 91 00:10:51,120 --> 00:10:52,759 Hold still. 92 00:10:54,960 --> 00:10:57,435 - It got in my eye. - Shut up! 93 00:10:57,519 --> 00:11:01,320 The TV said, this cleans everything. 94 00:11:07,320 --> 00:11:10,595 One misery after another! 95 00:11:10,679 --> 00:11:13,435 First they burnt down our homes. 96 00:11:13,519 --> 00:11:15,595 Now this sickness. 97 00:11:15,679 --> 00:11:18,000 Give me a towel, Nada. 98 00:11:22,080 --> 00:11:24,240 It's hot. Hot! 99 00:11:27,519 --> 00:11:30,715 Does it look paler? 100 00:11:30,799 --> 00:11:32,720 It shines like Las Vegas. 101 00:11:33,200 --> 00:11:35,955 Maybe you've just removed the dust. 102 00:11:36,039 --> 00:11:38,636 My eyes hurt! 103 00:11:38,720 --> 00:11:41,036 People are talking... 104 00:11:41,120 --> 00:11:43,039 Towel, please! 105 00:11:44,799 --> 00:11:47,156 It hurts. 106 00:11:47,240 --> 00:11:51,000 Let it hurt. Motherfuckers. 107 00:11:52,200 --> 00:11:54,440 They say you're contagious. 108 00:11:56,039 --> 00:11:59,720 They're signing a petition to move you out. 109 00:12:06,840 --> 00:12:08,675 What?! 110 00:12:08,759 --> 00:12:11,320 Get away from here! 111 00:12:13,879 --> 00:12:16,799 Sons of whores. 112 00:12:22,519 --> 00:12:26,675 Did you ever think that this might be a gift from... 113 00:12:26,759 --> 00:12:31,315 A gift? For a Communist idiot? 114 00:12:31,399 --> 00:12:33,996 He didn't even let me baptize the child. 115 00:12:34,080 --> 00:12:36,675 Unless the Almighty made a mistake. 116 00:12:36,759 --> 00:12:39,356 Don't blaspheme, Nada. 117 00:12:39,440 --> 00:12:41,195 Stojan is a good man. 118 00:12:41,279 --> 00:12:45,440 Look where it got us. 119 00:12:46,639 --> 00:12:48,879 But, I have a plan. 120 00:12:53,200 --> 00:12:55,360 - Give me the money! - I don't have it. 121 00:12:55,799 --> 00:12:58,559 I saw you take it! 122 00:13:01,559 --> 00:13:04,440 Don't! Mine! Mine! 123 00:13:07,039 --> 00:13:09,000 Daddy, help! 124 00:13:10,279 --> 00:13:12,320 I hate you, witch! 125 00:13:14,960 --> 00:13:18,156 Just like on fucking TV. 126 00:13:18,240 --> 00:13:20,116 Even better. 127 00:13:20,200 --> 00:13:25,440 Don't blaspheme, woman. Don't you see it is God's creation? Get in! 128 00:13:37,240 --> 00:13:42,036 A definite sign of God's grace. 129 00:13:42,120 --> 00:13:44,916 Rejoice! Rejoice! 130 00:13:45,000 --> 00:13:47,960 What if God's grace doesn't suit someone? 131 00:13:50,080 --> 00:13:53,279 Doom and gloom. 132 00:13:55,960 --> 00:13:58,840 Save and protect, save and protect. 133 00:14:03,159 --> 00:14:06,675 I saw you on TV, how you handle socks. 134 00:14:06,759 --> 00:14:08,679 A demon... Azazel... 135 00:14:09,840 --> 00:14:13,320 Yes, I can handle socks. 136 00:14:14,039 --> 00:14:16,919 But this is much more complicated. 137 00:14:29,399 --> 00:14:31,399 What are we going to do about it? 138 00:14:32,279 --> 00:14:35,120 I even tried bleaching the fucker. No use. 139 00:14:38,039 --> 00:14:41,039 That won't help, but I have an idea. 140 00:14:50,039 --> 00:14:51,919 - SIN. - What? 141 00:14:54,440 --> 00:14:55,759 I say... 142 00:14:57,799 --> 00:15:00,440 You need to get him to sin. 143 00:15:01,639 --> 00:15:03,916 Does he have any vices? 144 00:15:04,000 --> 00:15:06,516 My Stojan doesn't even smoke. 145 00:15:06,600 --> 00:15:09,916 Really? What about alcohol? 146 00:15:10,000 --> 00:15:12,236 No. 147 00:15:12,320 --> 00:15:14,396 That's a shame. 148 00:15:14,480 --> 00:15:17,156 You can start with small sins. 149 00:15:17,240 --> 00:15:20,675 Gluttony. Good, secure sin. 150 00:15:20,759 --> 00:15:22,675 Suitable for this part of the world. 151 00:15:22,759 --> 00:15:25,435 As well as laziness. 152 00:15:25,519 --> 00:15:29,276 Envy. Small, elegant sin. 153 00:15:29,360 --> 00:15:32,475 - Laziness, envy... - Gluttony. 154 00:15:32,559 --> 00:15:34,475 You can mix. 155 00:15:34,559 --> 00:15:36,480 Two smaller sins, combined. 156 00:15:38,840 --> 00:15:40,639 That's a cocktail. 157 00:15:41,600 --> 00:15:47,276 Three medium sins performed at the same time, 158 00:15:47,360 --> 00:15:50,000 act as one BIG sin. 159 00:15:55,840 --> 00:15:58,236 Your friend here, is she married? 160 00:15:58,320 --> 00:16:01,000 My husband was killed in war, '92. 161 00:16:02,720 --> 00:16:05,435 My condolences. 162 00:16:05,519 --> 00:16:10,360 Maybe she could give a helping hand? 163 00:16:15,120 --> 00:16:17,120 He just needs a little push. 164 00:16:21,840 --> 00:16:23,799 What is he saying? 165 00:16:27,440 --> 00:16:30,519 - Hello. - The devil! 166 00:16:57,080 --> 00:17:00,240 - Today, you charge 3.10. Clear? - Yes. 167 00:17:02,320 --> 00:17:05,556 Hey, Stojan... 168 00:17:05,640 --> 00:17:07,559 I hear you're looking for a job. 169 00:17:08,759 --> 00:17:11,400 Come. Let me see that shit under your hat. 170 00:17:12,519 --> 00:17:15,039 Go, Stojan. You need a job. 171 00:17:21,880 --> 00:17:24,396 Holy fucking mother of God... 172 00:17:24,480 --> 00:17:26,480 Fuck off! 173 00:17:27,160 --> 00:17:29,240 Does this make you a saint, or what? 174 00:17:34,319 --> 00:17:36,680 Can it do something? Or it just stands? 175 00:17:37,880 --> 00:17:39,995 It just stands. 176 00:17:40,079 --> 00:17:41,880 Let's use it to sell my fuel. 177 00:17:43,720 --> 00:17:46,556 If people buy it from a saint, they'll think it's pure. 178 00:17:46,640 --> 00:17:48,559 What do you say? 179 00:17:49,960 --> 00:17:51,880 I can't do that, Rajko. 180 00:17:54,640 --> 00:17:56,839 Fuck the halo, then. 181 00:17:58,720 --> 00:18:00,160 Come here. 182 00:18:02,880 --> 00:18:05,715 Romanian yellow fuel. 183 00:18:05,799 --> 00:18:09,559 Mix ratio with water, 2:8. 184 00:18:11,240 --> 00:18:14,240 No one will hire a sick man. 185 00:18:15,599 --> 00:18:17,279 But I got a cure. 186 00:18:44,039 --> 00:18:47,156 What are we celebrating? I forgot about the anniversary? 187 00:18:47,240 --> 00:18:51,596 Fuck you. I paid 100 Deutschmarks for this treatment. 188 00:18:51,680 --> 00:18:54,556 Shut your nose and drink it up. 189 00:18:54,640 --> 00:18:56,559 That's the smallest sin. 190 00:18:57,839 --> 00:18:59,960 There are much bigger ones. 191 00:19:01,200 --> 00:19:03,356 I know. 192 00:19:03,440 --> 00:19:06,916 Our neighbor Mladja beats his wife every day. 193 00:19:07,000 --> 00:19:10,316 Sladjana from the barrack 5B sells her body for money. 194 00:19:10,400 --> 00:19:15,240 And Rajko sells fuel mixed with water. 195 00:19:15,880 --> 00:19:18,759 But we are normal people, Nada. 196 00:19:21,400 --> 00:19:25,475 Normal? Look at what's become of you! 197 00:19:25,559 --> 00:19:28,275 The locals treat us, refugees like Gypsies. 198 00:19:28,359 --> 00:19:31,035 And now, the Gypsies treat us like "niggers"! 199 00:19:31,119 --> 00:19:32,640 Drink up! 200 00:19:35,160 --> 00:19:37,079 Come on! 201 00:19:39,759 --> 00:19:41,640 Fuck this! 202 00:19:42,559 --> 00:19:46,275 I'm sorry, Nada. I don't know what got into me. 203 00:19:46,359 --> 00:19:49,156 Don't apologize. You're working fine. 204 00:19:49,240 --> 00:19:51,755 Come on, drink. 205 00:19:51,839 --> 00:19:53,759 Come on. 206 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 There... there... 207 00:20:03,279 --> 00:20:08,156 It seems the bastard blinks a little. He doesn't like it. 208 00:20:08,240 --> 00:20:10,195 We're on the right track, Stojan. 209 00:20:10,279 --> 00:20:13,396 My Nada... Nada... I love you, Nada. 210 00:20:13,480 --> 00:20:15,400 There's still plenty of work. 211 00:20:17,640 --> 00:20:20,559 - Nada, don't. Please. - Why not? 212 00:20:23,519 --> 00:20:26,000 Deutschemarks? 213 00:20:28,079 --> 00:20:30,359 The cops! Run! 214 00:20:50,799 --> 00:20:53,796 You kept this for Julija. As a wedding gift. 215 00:20:53,880 --> 00:20:56,279 - It's a sin. - You bet! 216 00:21:05,920 --> 00:21:07,839 See? Take that! 217 00:21:12,160 --> 00:21:13,960 Deutschmarks. Good rate. 218 00:21:14,519 --> 00:21:16,440 Come and get it. 219 00:21:19,240 --> 00:21:22,599 Fucking smuggled fuel! God, forgive me. 220 00:21:26,599 --> 00:21:29,559 Son... Deutschmarks? 221 00:22:10,279 --> 00:22:13,759 Professor... we're off for a break. 222 00:22:15,079 --> 00:22:17,440 - Just go, kids. - Thanks. 223 00:22:18,839 --> 00:22:20,799 Got a light, weirdo? 224 00:22:30,960 --> 00:22:33,039 You like my art? 225 00:22:34,519 --> 00:22:39,720 You pay 10 000 Deutschmarks and become a saint. 226 00:22:42,880 --> 00:22:45,599 Nice face. Saintlike. 227 00:23:01,960 --> 00:23:03,920 I've got something that's yours. 228 00:23:06,119 --> 00:23:08,200 So, why don't you just... 229 00:23:09,480 --> 00:23:11,200 Take it back? 230 00:23:16,039 --> 00:23:19,156 I don't even know if you're around. 231 00:23:19,240 --> 00:23:21,916 If you exist. 232 00:23:22,000 --> 00:23:25,195 I was raised to believe that they made you up. 233 00:23:25,279 --> 00:23:27,759 Just to keep simple folks in ignorance. 234 00:23:31,000 --> 00:23:33,396 If any of my fellow officers 235 00:23:33,480 --> 00:23:38,755 from our military base could see me now, they'd say... 236 00:23:38,839 --> 00:23:42,000 Stojan has lost his mind in the war. 237 00:23:44,559 --> 00:23:48,876 I often fought with Nada for going to the church 238 00:23:48,960 --> 00:23:52,079 while I was a Communist. 239 00:23:52,400 --> 00:23:54,319 That's not right. 240 00:23:55,400 --> 00:23:58,559 But I never stopped her. Just so you know. 241 00:24:01,599 --> 00:24:03,839 We lived a good life together. 242 00:24:10,839 --> 00:24:13,079 Until now. 243 00:24:14,480 --> 00:24:16,916 I'm afraid, she'll leave me. 244 00:24:17,000 --> 00:24:18,920 Because of this. 245 00:24:20,599 --> 00:24:23,000 And I love her more than anything in the world. 246 00:24:27,720 --> 00:24:29,400 Hop in! 247 00:24:40,160 --> 00:24:42,076 What do you think you're doing?! 248 00:24:42,160 --> 00:24:44,796 Army exercise number 8, 249 00:24:44,880 --> 00:24:47,116 like I've been doing for the past 30 years. 250 00:24:47,200 --> 00:24:49,796 Are you fucking with me, or what?! 251 00:24:49,880 --> 00:24:52,675 Are you?! 252 00:24:52,759 --> 00:24:55,640 You're fucking up our plan! 253 00:24:59,519 --> 00:25:02,356 - What can I do? - Eat like a pig and get lazy! 254 00:25:02,440 --> 00:25:07,039 Is that too much to ask, if you fucking love me?! 255 00:25:10,319 --> 00:25:13,200 Stare at bastard's Mercedes and envy him! 256 00:25:40,720 --> 00:25:43,680 Look at him. A Benz. 257 00:25:46,720 --> 00:25:50,160 Who can afford a car like that? 258 00:25:51,559 --> 00:25:53,519 Only... 259 00:25:54,640 --> 00:25:56,640 A thief. 260 00:25:59,359 --> 00:26:01,319 I hope... 261 00:26:02,880 --> 00:26:05,319 I hope you... 262 00:26:07,319 --> 00:26:10,316 You get buried in that car. 263 00:26:10,400 --> 00:26:14,440 Nada! It works! Nada! 264 00:26:15,720 --> 00:26:19,119 Just go ahead and eat. 265 00:26:20,440 --> 00:26:25,076 No need for the fork. Use your fingers, tastes better. 266 00:26:25,160 --> 00:26:27,079 Come on. 267 00:26:27,759 --> 00:26:29,755 That's it. 268 00:26:29,839 --> 00:26:31,759 That's it. 269 00:26:33,119 --> 00:26:35,400 Fuck you, halo. 270 00:26:39,880 --> 00:26:42,396 What?! What do you want?! 271 00:26:42,480 --> 00:26:45,440 Get lost! 272 00:26:49,720 --> 00:26:52,079 It shines even more now. 273 00:26:53,000 --> 00:26:55,599 Like a fucking crown! 274 00:26:57,319 --> 00:27:01,240 Come on, my love. Gulp and gobble. 275 00:27:06,519 --> 00:27:09,799 - Where's your wedding ring? - Right here, on the table. 276 00:27:18,759 --> 00:27:21,435 I don't care about the flowers. 277 00:27:21,519 --> 00:27:23,640 Back to table, when you're done. 278 00:27:25,160 --> 00:27:26,880 It's your turn, now. 279 00:27:34,039 --> 00:27:36,119 Just keep up the good work. 280 00:27:50,119 --> 00:27:52,279 I'll get the fucking kids. 281 00:28:03,519 --> 00:28:09,076 Back in my village, the priests eat like pigs and they are God's men. 282 00:28:09,160 --> 00:28:10,156 Hurry up. 283 00:28:10,240 --> 00:28:11,876 Maybe this is not such a big sin after all. 284 00:28:11,960 --> 00:28:14,356 He put on some weight. As well as the halo. 285 00:28:14,440 --> 00:28:18,636 My poor hens, what a waste of eggs. 286 00:28:18,720 --> 00:28:21,035 St. John... touch me! 287 00:28:21,119 --> 00:28:23,519 - Heal me! - Money. 288 00:28:27,400 --> 00:28:29,960 - Here... - 50 Deutschmarks? 289 00:28:31,480 --> 00:28:34,559 Maybe the Almighty... didn't make a mistake, after all? 290 00:28:37,599 --> 00:28:41,755 Healed... 291 00:28:41,839 --> 00:28:44,515 - Get lost. now. - That's not my Daddy. 292 00:28:44,599 --> 00:28:47,000 - Sure he is. - Thank you, St. John. 293 00:28:49,759 --> 00:28:52,960 Wow, business is blooming? 294 00:28:54,160 --> 00:28:57,515 - I'll fucking get you. - Get lost! 295 00:28:57,599 --> 00:29:01,116 Tomorrow, fried zucchini and meatballs. 296 00:29:01,200 --> 00:29:05,119 Put your hat on, please. I can't sleep because of that thing. 297 00:29:06,359 --> 00:29:08,955 Don't forget the zucchini. 298 00:29:09,039 --> 00:29:11,755 Plum dumplings would be nice. 299 00:29:11,839 --> 00:29:17,035 Look at this fucker. It is thicker. It shines like a neon sign. 300 00:29:17,119 --> 00:29:19,796 Cut the crap! Fuck a duck! 301 00:29:19,880 --> 00:29:21,799 I got lice from you! 302 00:29:23,519 --> 00:29:27,720 Motherfucking refugees! I'm living in a shithole! 303 00:29:54,440 --> 00:29:57,759 What the fuck's wrong with me? 304 00:30:03,319 --> 00:30:05,480 What are you doing to me?! 305 00:30:06,599 --> 00:30:08,755 Look at you, a shadow of yourself. 306 00:30:08,839 --> 00:30:11,675 While Stojan looks healthier than ever. 307 00:30:11,759 --> 00:30:14,836 - All that for nothing! - For nothing. 308 00:30:14,920 --> 00:30:16,839 Good morning, Mr. Minister. 309 00:30:19,359 --> 00:30:23,076 - Fucking bastard... - Don't please! 310 00:30:23,160 --> 00:30:25,079 I vouched for you, I'll lose my job. 311 00:30:28,039 --> 00:30:29,876 Borka... 312 00:30:29,960 --> 00:30:33,396 Can you lend me 200 million? All the money went on food. 313 00:30:33,480 --> 00:30:37,475 I'm sorry. You know how expensive those drugs are for my mother. 314 00:30:37,559 --> 00:30:41,559 The pension is just 1,300,222,000 dinars. That's all. 315 00:30:43,039 --> 00:30:45,440 Yes, life is hard without a man. 316 00:30:49,279 --> 00:30:52,556 Please, don't ask that, Nada. It's a sin. 317 00:30:52,640 --> 00:30:55,319 Of course it is. The biggest one. 318 00:30:56,279 --> 00:30:58,160 The biggest one! 319 00:31:08,480 --> 00:31:11,475 Nada, how can I do it? My mother is here. 320 00:31:11,559 --> 00:31:14,715 - She doesn't speak. - But she understands everything. 321 00:31:14,799 --> 00:31:16,720 No way. 322 00:31:18,720 --> 00:31:20,400 Look at her! 323 00:31:27,240 --> 00:31:29,755 Granny, shut your eyes. Like you're sleeping. 324 00:31:29,839 --> 00:31:31,759 See? 325 00:31:34,759 --> 00:31:36,480 What are you waiting for? 326 00:31:39,119 --> 00:31:41,079 Take your clothes off! 327 00:31:50,000 --> 00:31:53,316 Nada, could you go out? 328 00:31:53,400 --> 00:31:58,195 You don't mind granny watching, but you're ashamed of your best friend. 329 00:31:58,279 --> 00:32:01,356 I have to be here in case you get carried away. 330 00:32:01,440 --> 00:32:05,079 - Carried away? - Things might get out of control. 331 00:32:06,880 --> 00:32:10,955 Borka, lie down and spread your legs. 332 00:32:11,039 --> 00:32:14,599 Don't just stand there. Hop on the neighbor. 333 00:32:19,319 --> 00:32:20,599 Move. 334 00:32:23,200 --> 00:32:25,316 Borka, are you comfortable? 335 00:32:25,400 --> 00:32:27,720 Just do it, don't you worry about me. 336 00:32:33,279 --> 00:32:35,160 Nada, get out. 337 00:32:49,720 --> 00:32:52,400 I'm gonna smack you, fuck a duck! 338 00:32:54,279 --> 00:32:55,559 Okay. 339 00:33:02,920 --> 00:33:05,955 I'm sorry, Borka. 340 00:33:06,039 --> 00:33:09,039 No problem. Just do your thing. 341 00:33:35,799 --> 00:33:37,880 It's not working. 342 00:33:50,279 --> 00:33:52,559 Maybe it needs time. 343 00:33:59,680 --> 00:34:03,480 What are you doing to me, Stojan? I'm not made of stone. 344 00:34:04,759 --> 00:34:08,035 One lousy fuck. All I asked. Is that so hard to do? 345 00:34:08,119 --> 00:34:12,635 I gave you food, booze, even my best friend. 346 00:34:12,719 --> 00:34:14,639 The Almighty sees everything! 347 00:34:15,519 --> 00:34:19,119 Face it, you're not trying hard enough, you lame piece of shit! 348 00:34:21,440 --> 00:34:25,039 What? You can't even hit like a man, you wimp! 349 00:34:26,960 --> 00:34:29,360 Not good enough! Harder! Harder! 350 00:34:30,920 --> 00:34:35,000 That's not good enough! Strike harder! 351 00:34:39,840 --> 00:34:42,159 Hit me. Maybe that will help. 352 00:34:53,079 --> 00:34:55,635 He'll be just fine. 353 00:34:55,719 --> 00:34:58,559 He'll be your good, old Daddy once he gets well. 354 00:35:05,519 --> 00:35:10,320 You're gonna burn so easy in hell full of booze, you drunken bastard! 355 00:35:34,880 --> 00:35:36,599 Okay... 356 00:35:41,119 --> 00:35:42,880 Motherfucker! 357 00:36:05,480 --> 00:36:08,000 21-21-23... 358 00:36:12,119 --> 00:36:15,719 Where is the fucking "boom"?! 359 00:36:20,480 --> 00:36:22,480 God, fuck a duck! 360 00:36:30,840 --> 00:36:35,316 You won't fuck with me anymore. 361 00:36:35,400 --> 00:36:38,159 No, you won't. 362 00:36:44,159 --> 00:36:48,679 Take this, halo! And this! 363 00:36:58,199 --> 00:37:00,480 You're still hanging on to it?! 364 00:37:02,039 --> 00:37:03,880 Still hanging on to it?! 365 00:37:05,880 --> 00:37:07,836 Let's see now who's gonna win. 366 00:37:07,920 --> 00:37:11,995 We'll see who's stronger! 367 00:37:12,079 --> 00:37:14,435 Borka! 368 00:37:14,519 --> 00:37:16,440 Open up! 369 00:37:20,239 --> 00:37:21,960 Stojan? 370 00:37:26,960 --> 00:37:29,239 Hit the road, granny! 371 00:37:38,239 --> 00:37:41,555 Stojan, oh my! 372 00:37:41,639 --> 00:37:43,559 Oh my God! 373 00:37:50,880 --> 00:37:54,155 We need a flashlight here. 374 00:37:54,239 --> 00:37:58,555 Try now to show off with your Mercedes. 375 00:37:58,639 --> 00:38:00,559 That's it. 376 00:38:16,159 --> 00:38:17,679 Borka! 377 00:38:25,880 --> 00:38:28,756 See? I'm trying harder now. 378 00:38:28,840 --> 00:38:31,396 Ask Borka. 379 00:38:31,480 --> 00:38:35,716 I can't believe what those assholes did last night! 380 00:38:35,800 --> 00:38:41,515 They put sugar in my fuel tank. 381 00:38:41,599 --> 00:38:43,519 Anyway... 382 00:38:46,960 --> 00:38:51,199 Maybe you saw something last night? 383 00:38:52,119 --> 00:38:55,119 Don't worry, Rajko. I'll watch your car. 384 00:38:56,440 --> 00:38:59,876 - That's nice of you. - I serve and protect. 385 00:38:59,960 --> 00:39:03,836 - Fucking whore, messing with my man! - Nada! 386 00:39:03,920 --> 00:39:07,356 There was nothing I could do about it! 387 00:39:07,440 --> 00:39:10,396 He just barged in my room! 388 00:39:10,480 --> 00:39:12,639 Family business to attend. 389 00:39:13,440 --> 00:39:16,515 - Stop messing with my man! - Fuck off! 390 00:39:16,599 --> 00:39:18,480 You can't mess with me! 391 00:39:19,480 --> 00:39:21,840 Stojan, we already tried that! 392 00:39:23,280 --> 00:39:27,440 Now I put my heart into it. 393 00:39:29,400 --> 00:39:32,400 Go inside and take your clothes off! 394 00:40:03,960 --> 00:40:06,360 Forgive me, God. 395 00:40:09,400 --> 00:40:12,800 Forgive me for resenting your grace. 396 00:40:17,800 --> 00:40:20,760 Please, give him back to me. 397 00:40:35,159 --> 00:40:37,239 Sleep, honey. 398 00:40:52,519 --> 00:40:54,635 Where's your boss? 399 00:40:54,719 --> 00:40:57,635 - What's that? - Light show. 400 00:40:57,719 --> 00:40:59,639 I've got firecrackers, too. 401 00:41:34,199 --> 00:41:36,480 Fuck a duck! 402 00:41:54,960 --> 00:41:56,840 Come, come. 403 00:42:58,960 --> 00:43:01,480 Daddy... I found someone. 404 00:43:01,840 --> 00:43:05,676 - Someone? - My friend's dad is a doctor. 405 00:43:05,760 --> 00:43:09,276 He wants to see you. To help you. 406 00:43:09,360 --> 00:43:11,756 Mom says it's okay. 407 00:43:11,840 --> 00:43:13,480 - Isn't that great? - Great. 408 00:43:14,840 --> 00:43:17,995 You think Daddy needs a doctor? 409 00:43:18,079 --> 00:43:21,719 You think Daddy's sick? 410 00:43:22,400 --> 00:43:25,756 No. Daddy is healthy. 411 00:43:25,840 --> 00:43:27,760 Daddy is going to help you. 412 00:43:29,039 --> 00:43:31,955 Daddy found a real job for you. 413 00:43:32,039 --> 00:43:33,960 Plus... 414 00:43:39,840 --> 00:43:41,756 This is yours. 415 00:43:41,840 --> 00:43:43,760 And Gods. 416 00:43:47,199 --> 00:43:48,836 Try them on. 417 00:43:48,920 --> 00:43:51,475 - Real Air Spikes. - Try them on. 418 00:43:51,559 --> 00:43:53,480 Put on something nice. 419 00:43:54,639 --> 00:43:58,196 Daddy's gonna take you somewhere. 420 00:43:58,280 --> 00:44:01,400 Julija... do as you're told. 421 00:44:08,440 --> 00:44:11,119 This lady sure can dance, right? 422 00:44:13,000 --> 00:44:16,515 Hurry up, scum. 423 00:44:16,599 --> 00:44:20,396 You'll start with waiting tables, to get some experience. 424 00:44:20,480 --> 00:44:23,316 Just watch and learn. 425 00:44:23,400 --> 00:44:27,155 You'll do fine. I learned to walk by the pole. 426 00:44:27,239 --> 00:44:31,955 Go to the backroom and meet the other artists. 427 00:44:32,039 --> 00:44:34,800 - The kid is a killer. - Just like her dad. 428 00:44:39,719 --> 00:44:42,635 Have you seen a young girl? This big? 429 00:44:42,719 --> 00:44:45,480 We prepared her for dance, but she ran away. 430 00:44:48,199 --> 00:44:49,920 Look... 431 00:44:57,199 --> 00:45:01,000 - Communist army march - 432 00:45:16,239 --> 00:45:18,079 Company, at ease! 433 00:45:22,719 --> 00:45:24,719 Stojan, where's our child? 434 00:45:25,920 --> 00:45:27,880 We've got two kids, now. 435 00:45:31,400 --> 00:45:34,356 Lena and Borislava. 436 00:45:34,440 --> 00:45:36,360 Artists. 437 00:45:41,159 --> 00:45:43,280 Where is my child?! 438 00:45:47,760 --> 00:45:49,719 You'll sleep here, with a saint. 439 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 Any more sins on the list? Or we checked them all? 440 00:46:06,320 --> 00:46:08,360 So we can sit and relax. 441 00:46:55,079 --> 00:46:59,236 His dick was, like, really tiny! 442 00:46:59,320 --> 00:47:01,239 You gave him a discount? 443 00:47:06,400 --> 00:47:09,155 - Wait for me here! - Okay. 444 00:47:09,239 --> 00:47:12,239 - Church is not for hookers. - Okay. 445 00:47:15,119 --> 00:47:16,920 Gotcha! 446 00:47:19,440 --> 00:47:21,196 Hey, artist! 447 00:47:21,280 --> 00:47:23,679 Get lost! I gotta talk with someone. 448 00:47:25,400 --> 00:47:27,555 What's wrong, Father? 449 00:47:27,639 --> 00:47:31,635 The city arranged for some guy to set up a car wash nearby, 450 00:47:31,719 --> 00:47:34,280 and ignored my close friend. 451 00:47:35,360 --> 00:47:40,000 Fucking Communists. I'll take care of it. 452 00:47:42,760 --> 00:47:45,280 Thank you, Your Holiness. 453 00:47:50,639 --> 00:47:53,320 It's a bit hot in here. Turn on the AC, Father. 454 00:48:08,280 --> 00:48:10,679 You're doing fine on this painting. 455 00:48:13,440 --> 00:48:16,199 Look so alive. 456 00:48:19,320 --> 00:48:22,039 I'll tell the Professor to speed you up a little. 457 00:48:23,079 --> 00:48:26,519 I'll wait until he's done, then he's going to paint me. 458 00:48:28,119 --> 00:48:31,480 Fucking mute! Get lost! This is not a nut house! 459 00:48:32,400 --> 00:48:36,440 Keep away from God's temple! 460 00:48:41,960 --> 00:48:43,796 Well, my colleague... 461 00:48:43,880 --> 00:48:46,639 What to tell you, bro? 462 00:48:48,039 --> 00:48:50,360 Thank you. 463 00:48:51,280 --> 00:48:55,400 I hit some bumps along the way... 464 00:48:58,119 --> 00:49:01,519 Maybe I didn't appreciate you right from the start. 465 00:49:03,000 --> 00:49:05,635 But, let me tell you something. 466 00:49:05,719 --> 00:49:11,840 I don't know if you could've found a better person... for this. 467 00:49:13,760 --> 00:49:17,000 - Maniac! - Let me go! 468 00:49:21,599 --> 00:49:23,360 I'll pay! 469 00:50:07,320 --> 00:50:14,320 De... mo... cra... cy... light. 470 00:50:14,440 --> 00:50:17,679 De-mo-cra-cy-light. 471 00:50:28,760 --> 00:50:31,955 Gojko goes to church. 472 00:50:32,039 --> 00:50:33,960 Lights a candle. 473 00:50:38,920 --> 00:50:42,800 Gojko tells you... learns... letters. 474 00:50:52,199 --> 00:50:55,796 How you hear Gojko? 475 00:50:55,880 --> 00:50:57,800 Through wall? 476 00:51:00,280 --> 00:51:02,760 GRACE 477 00:51:17,320 --> 00:51:20,756 Gianni, Daddy needs this for work. 478 00:51:20,840 --> 00:51:24,155 Go, drive your car. 479 00:51:24,239 --> 00:51:26,115 Yes? 480 00:51:26,199 --> 00:51:30,475 Yes, Minister. I'm just clearing the goods. 481 00:51:30,559 --> 00:51:33,955 They didn't know it was for you. 482 00:51:34,039 --> 00:51:36,916 I'm sorry, he's retarded. 483 00:51:37,000 --> 00:51:39,515 He works here for food and shelter. 484 00:51:39,599 --> 00:51:44,276 Gojko, go in the back. Move it! 485 00:51:44,360 --> 00:51:47,396 Move it! 486 00:51:47,480 --> 00:51:50,880 Don't worry, a harmless creature. There you go. 487 00:51:58,239 --> 00:52:01,360 Yes? Gianni, let's go! 488 00:52:02,880 --> 00:52:07,995 Mister... what is that for? 489 00:52:08,079 --> 00:52:10,475 For my line with the Holy Mother! Hang on. 490 00:52:10,559 --> 00:52:13,075 Get lost! Now! 491 00:52:13,159 --> 00:52:16,280 Gross... Gianni, come on! 492 00:52:17,320 --> 00:52:19,840 Holy Mother! 493 00:52:43,840 --> 00:52:46,555 Holy Mother... 494 00:52:46,639 --> 00:52:50,000 Holy Mother... 495 00:52:59,159 --> 00:53:02,480 Gojko has this, now. 496 00:53:07,480 --> 00:53:10,679 How... this... work... 497 00:53:19,000 --> 00:53:23,000 Gojko... talk... 498 00:53:26,639 --> 00:53:29,236 Holy Mother... 499 00:53:29,320 --> 00:53:33,916 For double murder in a cruel and vicious manner, 500 00:53:34,000 --> 00:53:36,159 the Court sentences you to death. 501 00:53:42,440 --> 00:53:46,400 I can't talk now. Later. Sorry. 502 00:54:01,599 --> 00:54:05,159 Defendant, do you understand the verdict? 503 00:54:07,760 --> 00:54:09,679 Mister... 504 00:54:11,119 --> 00:54:14,119 Can I see... your phone? 505 00:54:15,480 --> 00:54:18,239 Put that phone away, for Heaven's sake. 506 00:54:19,960 --> 00:54:23,035 Madam... you not selfish? 507 00:54:23,119 --> 00:54:25,360 Shut up, will you? 508 00:54:27,679 --> 00:54:30,079 Take him away. 509 00:54:38,400 --> 00:54:42,280 Holy Mother. I forgot your song. Holy Mother! 510 00:54:44,480 --> 00:54:47,440 Holy Mother, put it back in Gojko's head! 511 00:55:01,480 --> 00:55:03,679 Stop it! Stop it! 512 00:55:10,119 --> 00:55:14,440 Sing now, fucking moron! 513 00:55:19,880 --> 00:55:23,159 Come on, let's go. 514 00:55:28,320 --> 00:55:31,435 Move, you animal! 515 00:55:31,519 --> 00:55:33,440 Sing! 516 00:55:42,519 --> 00:55:46,119 Inmate Gojko Papic, Mr. Warden. 517 00:55:47,119 --> 00:55:50,876 For days now, he wants to talk to the Holy Mother. 518 00:55:50,960 --> 00:55:55,119 We don't know if he's just fucking with us, or he's a bit... 519 00:55:59,400 --> 00:56:02,756 The appeal, filed by a lawyer, 520 00:56:02,840 --> 00:56:05,880 appointed by the state, has been denied. 521 00:56:09,239 --> 00:56:14,155 The execution is set for tomorrow at 8.00 a.m. 522 00:56:14,239 --> 00:56:16,159 in the institution's yard. 523 00:56:17,320 --> 00:56:20,475 Tell the priest to come and see the inmate. 524 00:56:20,559 --> 00:56:26,716 It would be a shame for the priest to waste time on this animal. 525 00:56:26,800 --> 00:56:30,595 It would be a shame if the priest lost a good gig. 526 00:56:30,679 --> 00:56:32,599 Yes, sir! 527 00:56:36,039 --> 00:56:37,760 You... 528 00:56:39,599 --> 00:56:41,440 Any last wishes? 529 00:56:45,039 --> 00:56:46,840 Phone. 530 00:56:57,440 --> 00:57:00,155 You can sing this until your last breath. 531 00:57:00,239 --> 00:57:02,119 Which is tomorrow. 532 00:57:03,679 --> 00:57:08,155 Holy fucking mother of God! The battery's dead... 533 00:57:08,239 --> 00:57:11,236 Go ahead and curse, Father. 534 00:57:11,320 --> 00:57:13,239 You're among friends, here. 535 00:57:20,079 --> 00:57:23,676 - Is that him, singing? - If you can call this singing. 536 00:57:23,760 --> 00:57:27,480 I know that man. Feeble minded, but devoted to God. 537 00:57:30,199 --> 00:57:32,440 Good for him, Father. 538 00:57:33,360 --> 00:57:37,079 Work well, priest. If he bites you, hit the panic button. 539 00:57:52,000 --> 00:57:54,880 Father... Tasa... 540 00:58:01,840 --> 00:58:04,760 Gojko, Gojko... 541 00:58:07,159 --> 00:58:11,440 The name of that bandit, that big sinner, 542 00:58:12,199 --> 00:58:16,115 on the cross to the right of Jesus, 543 00:58:16,199 --> 00:58:18,276 was Dismas. 544 00:58:18,360 --> 00:58:22,280 He repented of his sins. 545 00:58:23,760 --> 00:58:26,595 You will do the same, Gojko. 546 00:58:26,679 --> 00:58:28,599 Do what, Father? 547 00:58:31,320 --> 00:58:34,400 Repent for your crimes. 548 00:58:36,559 --> 00:58:41,559 For taking something that doesn't belong to me? 549 00:58:43,320 --> 00:58:46,276 But I asked him nicely. I said, 'Please'. 550 00:58:46,360 --> 00:58:48,280 'I just want to see your phone.' 551 00:58:54,320 --> 00:58:56,719 But he... selfish! 552 00:59:00,480 --> 00:59:03,800 And that's a sin... too. 553 00:59:05,000 --> 00:59:08,239 You teach Gojko. 554 00:59:10,039 --> 00:59:12,599 But they beat Gojko. 555 00:59:13,679 --> 00:59:17,515 Woman... 556 00:59:17,599 --> 00:59:19,519 scratch Gojko... 557 00:59:22,039 --> 00:59:25,035 Man... 558 00:59:25,119 --> 00:59:27,480 hit Gojko on head. 559 00:59:29,840 --> 00:59:31,719 Gojko good man. 560 00:59:33,079 --> 00:59:36,199 Gojko cries. 561 00:59:39,800 --> 00:59:41,955 Yes, Gojko cries. 562 00:59:42,039 --> 00:59:44,000 But the little boy cries, too. 563 00:59:45,920 --> 00:59:49,360 You made him an orphan. 564 00:59:50,280 --> 00:59:52,356 Remember the boy? 565 00:59:52,440 --> 00:59:54,360 Boy good. 566 00:59:55,320 --> 00:59:59,475 Doesn't hit Gojko. Dog good, too. 567 00:59:59,559 --> 01:00:02,276 Wag tail. 568 01:00:02,360 --> 01:00:04,280 Loves Gojko. 569 01:00:09,320 --> 01:00:13,000 Gojko... fooling around with Father? 570 01:00:16,199 --> 01:00:20,555 There you go, Gojko. Enjoy your last meal. 571 01:00:20,639 --> 01:00:23,555 That's a tradition, Father. 572 01:00:23,639 --> 01:00:25,559 You guys are big on tradition, right? 573 01:00:26,960 --> 01:00:29,356 The accountant is going home. 574 01:00:29,440 --> 01:00:31,236 Hurry, or you won't get paid. 575 01:00:31,320 --> 01:00:33,239 I'll be right there. 576 01:00:35,239 --> 01:00:37,515 Priest... 577 01:00:37,599 --> 01:00:40,199 Eat, my son. Just eat. 578 01:00:47,599 --> 01:00:53,320 ...even St. Paul was a sinner and a violent man. 579 01:00:55,039 --> 01:00:57,995 But he wanted to be good. 580 01:00:58,079 --> 01:01:02,836 He wanted to be good. Like you are, my son. 581 01:01:02,920 --> 01:01:05,836 To be loved by everyone. 582 01:01:05,920 --> 01:01:07,840 And no one to beat him. 583 01:01:08,480 --> 01:01:11,760 - And he ascended... - Father Tasa... 584 01:01:13,239 --> 01:01:15,599 I'm sleepy. 585 01:01:18,599 --> 01:01:21,475 We need to finish this, son. 586 01:01:21,559 --> 01:01:27,356 He ascended so high, that he became like an angel. 587 01:01:27,440 --> 01:01:29,360 He became holy. 588 01:01:31,719 --> 01:01:34,079 Holy Mother. 589 01:01:36,719 --> 01:01:39,119 That's nice, son. 590 01:01:43,800 --> 01:01:48,236 She calls Gojko. 591 01:01:48,320 --> 01:01:50,239 On the phone. 592 01:01:51,039 --> 01:01:54,239 Father... got a phone? 593 01:01:57,360 --> 01:01:59,519 Or you selfish, too? 594 01:02:03,280 --> 01:02:05,676 Father is not selfish. 595 01:02:05,760 --> 01:02:08,756 I've got a phone. 596 01:02:08,840 --> 01:02:10,760 But it's dead. 597 01:02:15,559 --> 01:02:18,400 There you go, Gojko. 598 01:02:29,320 --> 01:02:34,559 There's a battery inside, it gives power. But it's empty. 599 01:02:51,800 --> 01:02:55,480 Holy Mother! 600 01:03:09,159 --> 01:03:10,599 Is it her? 601 01:03:14,320 --> 01:03:16,880 MALE voice. 602 01:03:22,360 --> 01:03:24,400 To Your infinite grace 603 01:03:26,480 --> 01:03:29,119 I give my body and my soul. 604 01:03:32,599 --> 01:03:37,480 Your mercy is light, it takes away 605 01:03:38,840 --> 01:03:40,196 the sins of the world. 606 01:03:40,280 --> 01:03:43,960 Too late for praying, priest. The accountant went home. 607 01:04:11,679 --> 01:04:15,880 Come in, Father. I've been waiting for you. 608 01:04:23,880 --> 01:04:26,716 First, I opened this door for the reporters. 609 01:04:26,800 --> 01:04:30,316 Then, for the potential buyers. 610 01:04:30,400 --> 01:04:33,440 The family had a fight over inheritance. 611 01:04:36,400 --> 01:04:38,280 A Biblical story. 612 01:04:41,440 --> 01:04:45,236 - You want to buy the apartment? - No. 613 01:04:45,320 --> 01:04:47,716 I baptized their child. 614 01:04:47,800 --> 01:04:49,719 Just fooling with you, priest. 615 01:04:56,280 --> 01:04:59,115 When something like this happens to bad people, 616 01:04:59,199 --> 01:05:05,876 to those who robbed and harmed many people. 617 01:05:05,960 --> 01:05:09,360 Does that make you think this is God's justice? 618 01:05:18,719 --> 01:05:20,920 Horrific crime. 619 01:05:27,960 --> 01:05:31,555 God's mercy is undeniable. 620 01:05:31,639 --> 01:05:35,639 Of course. He spared the child. 621 01:05:36,480 --> 01:05:37,800 Isn't that grace? 622 01:05:41,960 --> 01:05:46,039 Mighty good job, baptizing that kid, priest. 623 01:05:59,599 --> 01:06:02,840 Lord, I lift my hands to You. 624 01:06:03,599 --> 01:06:06,236 In Your justice, rescue me. 625 01:06:06,320 --> 01:06:10,316 Deliver my soul. 626 01:06:10,400 --> 01:06:13,360 Deliver the soul of a sinner. 627 01:06:14,440 --> 01:06:18,155 Lord, answer my prayer. 628 01:06:18,239 --> 01:06:20,159 Answer my prayer. 629 01:06:23,480 --> 01:06:27,035 The firing squad is ready, Mr. Warden! 630 01:06:27,119 --> 01:06:29,035 Good. 631 01:06:29,119 --> 01:06:31,995 I don't hear a song, now. 632 01:06:32,079 --> 01:06:34,000 He doesn't feel like singing. 633 01:06:39,519 --> 01:06:41,475 Good morning, Gojko! 634 01:06:41,559 --> 01:06:43,480 Rise and shine! 635 01:06:48,119 --> 01:06:50,920 Too late for tears, Gojko. Get up! 636 01:06:52,000 --> 01:06:53,920 Come on, Gojko! 637 01:06:56,880 --> 01:06:58,196 A freaking baby? 638 01:06:58,280 --> 01:07:00,716 You let the prisoner escape, morons?! 639 01:07:00,800 --> 01:07:04,159 I've been here, minutes ago. 640 01:07:05,000 --> 01:07:07,916 His size was normal! 641 01:07:08,000 --> 01:07:10,475 I swear to God! 642 01:07:10,559 --> 01:07:12,480 You are the Advocate, 643 01:07:16,320 --> 01:07:20,756 the Victory and the Savior for all who believe in You... 644 01:07:20,840 --> 01:07:22,716 We praise You. 645 01:07:22,800 --> 01:07:26,356 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost... 646 01:07:26,440 --> 01:07:28,515 Amen, priest. 647 01:07:28,599 --> 01:07:30,196 You earned your money, 648 01:07:30,280 --> 01:07:34,115 you've done your job too well, it seems. 649 01:07:34,199 --> 01:07:36,676 Now it's time for the government to do its job. 650 01:07:36,760 --> 01:07:39,635 You wouldn't go against our Lord? This is a sign! 651 01:07:39,719 --> 01:07:41,159 Fuck yeah. The sign. 652 01:07:41,760 --> 01:07:43,119 It's right here! 653 01:07:45,039 --> 01:07:50,320 Low forehead. Small, evil eyes. All the criminal features. 654 01:07:51,000 --> 01:07:53,480 This is the right inmate, no doubt about it. 655 01:07:55,559 --> 01:07:57,555 Just go ahead, laugh. 656 01:07:57,639 --> 01:08:00,000 You'll cry, soon enough. Grab this. 657 01:08:02,039 --> 01:08:05,035 Do a DNA test and fingerprints. 658 01:08:05,119 --> 01:08:08,475 DNA requires a written consent of my client! 659 01:08:08,559 --> 01:08:10,880 Let him sign it. 660 01:08:13,800 --> 01:08:16,315 You're tempting me? 661 01:08:16,399 --> 01:08:18,676 Good. 662 01:08:18,760 --> 01:08:22,235 But, my miracle is here to stay. 663 01:08:22,319 --> 01:08:24,239 I serve and protect. 664 01:08:47,840 --> 01:08:51,676 Let's draw a bit, baby. 665 01:08:51,760 --> 01:08:55,516 Let's play with ink a bit. 666 01:08:55,600 --> 01:08:58,275 Stop bullshitting me, Gojko. I know it's you. 667 01:08:58,359 --> 01:09:00,716 Gojko hit big officer? 668 01:09:00,800 --> 01:09:03,115 Lord, give me a sign. 669 01:09:03,199 --> 01:09:05,636 Your miracles transcend the power of mortals. 670 01:09:05,720 --> 01:09:07,556 Give me a sign. 671 01:09:07,640 --> 01:09:09,275 Gojko! 672 01:09:09,359 --> 01:09:10,876 Watch the birdie! 673 01:09:10,960 --> 01:09:13,476 We don't need a fucking mugshot! 674 01:09:13,560 --> 01:09:16,039 Give me a sign... give me a sign... 675 01:09:18,159 --> 01:09:20,279 I'll get you for this, little brat. 676 01:09:21,399 --> 01:09:24,395 DNA and fingerprints, 100% match. 677 01:09:24,479 --> 01:09:28,516 The criminal shrank under the weight of guilty conscious. 678 01:09:28,600 --> 01:09:32,880 The law is clear. I suggest we commence the execution. 679 01:09:34,880 --> 01:09:37,556 Hand me my client, please. 680 01:09:37,640 --> 01:09:39,436 Client? 681 01:09:39,520 --> 01:09:43,995 Do I really have to prove the innocence of a newborn baby? 682 01:09:44,079 --> 01:09:46,516 Gojko did kill, but he is a pure soul. 683 01:09:46,600 --> 01:09:49,195 The Lord granted him a second chance. 684 01:09:49,279 --> 01:09:52,235 Doesn't anyone here see the finger of God? 685 01:09:52,319 --> 01:09:56,315 My finger of God is stronger than your finger, priest. 686 01:09:56,399 --> 01:09:58,319 - Is there a problem? - No! 687 01:10:01,239 --> 01:10:03,916 Prepare the inmate for the execution. 688 01:10:04,000 --> 01:10:05,920 To change his diapers? 689 01:10:07,079 --> 01:10:08,716 He pooped. 690 01:10:08,800 --> 01:10:11,115 - Russia attacks! - Finally! There is God! 691 01:10:11,199 --> 01:10:14,235 The other Tower goes down! Way to go, Orthodox brothers! 692 01:10:14,319 --> 01:10:17,199 Fucking priest. Let him go. 693 01:10:24,800 --> 01:10:26,955 Lord, answer my call. 694 01:10:27,039 --> 01:10:29,275 Or at least text me. 695 01:10:29,359 --> 01:10:31,279 Text me, at least. 696 01:10:47,840 --> 01:10:50,560 GIANNI MARKOVIC 1993-2001 697 01:11:03,720 --> 01:11:08,516 For our God is a consuming fire. 698 01:11:08,600 --> 01:11:11,399 Hebrews, 12:29. 699 01:11:12,199 --> 01:11:14,720 The New Testament was written by children. 700 01:11:20,079 --> 01:11:22,516 Children of God. 701 01:11:22,600 --> 01:11:24,520 The Old Testament is by... 702 01:11:50,720 --> 01:11:52,676 You're alive! 703 01:11:52,760 --> 01:11:55,355 You came for the funeral service? 704 01:11:55,439 --> 01:11:58,115 Someone from this building ratted on us? 705 01:11:58,199 --> 01:11:59,556 Alive. 706 01:11:59,640 --> 01:12:02,195 Too late for your help, priest. 707 01:12:02,279 --> 01:12:05,476 I buried him without a fucking funeral service. 708 01:12:05,560 --> 01:12:07,479 - Fuck the church! - Don't. 709 01:12:08,640 --> 01:12:10,916 What do you want? 710 01:12:11,000 --> 01:12:13,439 May I use your phone? 711 01:12:15,600 --> 01:12:19,000 No problem. But take your shoes off. The slippers are right here. 712 01:13:01,920 --> 01:13:05,195 Lift that up, fuck a duck! 713 01:13:05,279 --> 01:13:08,279 Asshole, do I have to lift the inmate? 714 01:13:32,640 --> 01:13:35,920 Forgive me... forgive me! 715 01:13:45,399 --> 01:13:47,000 I... 716 01:13:48,760 --> 01:13:51,159 I can't do this. 717 01:13:54,239 --> 01:13:55,359 Where are you going? 718 01:14:19,800 --> 01:14:22,756 I'm not needed here anymore. 719 01:14:22,840 --> 01:14:25,395 I have an important meeting. 720 01:14:25,479 --> 01:14:27,155 Have a nice day. 721 01:14:27,239 --> 01:14:29,315 We can' help you anymore. 722 01:14:29,399 --> 01:14:30,916 Motherfuckers... 723 01:14:31,000 --> 01:14:32,876 Don't just stand there! 724 01:14:32,960 --> 01:14:34,880 You got your orders. 725 01:14:56,000 --> 01:14:58,079 I'm surrounded by a bunch of retards. 726 01:15:01,399 --> 01:15:04,399 The target is a bit too far, Mr. Warden. 727 01:15:06,039 --> 01:15:08,315 Okay. 728 01:15:08,399 --> 01:15:12,119 I can see that the target is tiny. Come closer. 729 01:15:20,720 --> 01:15:23,275 Assume the firing position! 730 01:15:23,359 --> 01:15:25,279 Ready! 731 01:15:32,560 --> 01:15:34,960 THE GOLDEN CALF 732 01:15:44,159 --> 01:15:45,800 Fuck! 733 01:16:00,720 --> 01:16:03,039 Fuck you! 734 01:16:09,239 --> 01:16:11,319 I'd like to paint you. 735 01:16:12,600 --> 01:16:14,075 What? 736 01:16:14,159 --> 01:16:16,199 On that scale you just broke to pieces. 737 01:16:18,439 --> 01:16:20,359 I had an appointment. 738 01:16:23,119 --> 01:16:25,479 Did you paint this? 739 01:16:26,720 --> 01:16:29,760 No. I have this when I was a kid. 740 01:16:35,760 --> 01:16:38,476 Did you bring the portfolio? 741 01:16:38,560 --> 01:16:40,399 Why portfolio? Come! 742 01:16:44,119 --> 01:16:46,636 You stole a cart from the supermarket? 743 01:16:46,720 --> 01:16:49,636 They've got tons of them. 744 01:16:49,720 --> 01:16:51,640 All exactly the same. 745 01:16:57,760 --> 01:16:59,840 Wait, I'll get dressed. 746 01:17:19,399 --> 01:17:21,560 I was madly in love with her. 747 01:17:24,000 --> 01:17:27,119 I was six, she was eight. 748 01:17:29,039 --> 01:17:31,880 The love of my life. 749 01:17:34,840 --> 01:17:37,676 Later, a family adopted her. 750 01:17:37,760 --> 01:17:40,476 I stayed in the orphanage. 751 01:17:40,560 --> 01:17:43,000 No one liked me enough. 752 01:17:48,159 --> 01:17:52,035 I could paint your gallery. I do that, too. 753 01:17:52,119 --> 01:17:54,039 Stop it. 754 01:17:54,800 --> 01:17:57,235 Okay. I'll take these two. 755 01:17:57,319 --> 01:17:59,876 What about the down payment? 756 01:17:59,960 --> 01:18:01,756 - You know what? - What? 757 01:18:01,840 --> 01:18:03,760 I do only commission sale. 758 01:18:06,640 --> 01:18:08,600 Even with great artists. 759 01:18:10,399 --> 01:18:12,319 Well established. 760 01:18:18,159 --> 01:18:20,319 Wait a minute, fool! 761 01:18:22,039 --> 01:18:24,916 Hey, fool! 762 01:18:25,000 --> 01:18:26,920 Hey! 763 01:18:28,760 --> 01:18:30,079 Take this. 764 01:18:32,880 --> 01:18:35,395 Is this enough? 765 01:18:35,479 --> 01:18:37,840 That's a week of wall painting. 766 01:18:39,560 --> 01:18:42,516 Just wait till Microbe hears about this! 767 01:18:42,600 --> 01:18:44,235 - You know Microbe? - No. 768 01:18:44,319 --> 01:18:46,520 My Professor. He hates me! 769 01:18:52,119 --> 01:18:53,680 What a jerk. 770 01:19:40,039 --> 01:19:42,920 Mine! I found it first. 771 01:20:51,880 --> 01:20:54,000 Hey, mister... 772 01:20:56,800 --> 01:20:58,796 Mister... 773 01:20:58,880 --> 01:21:00,800 You can't sleep here. 774 01:21:04,800 --> 01:21:07,035 There you go. 775 01:21:07,119 --> 01:21:10,796 No, I don't need money. I'll be on my way, 776 01:21:10,880 --> 01:21:12,800 as soon as I have my breakfast. 777 01:21:35,399 --> 01:21:38,395 Hello! 778 01:21:38,479 --> 01:21:41,676 You do not need transport to Germany! 779 01:21:41,760 --> 01:21:44,359 Stinky will transport you to Eat! Real good! 780 01:21:47,159 --> 01:21:49,560 Belly full! What a wonderful feeling! 781 01:21:51,600 --> 01:21:54,399 Stinky will never be hungry again! 782 01:22:02,079 --> 01:22:07,000 Sausage! You don t need it! Stinky will give you Real Food! 783 01:22:10,039 --> 01:22:11,995 Wait in line! 784 01:22:12,079 --> 01:22:14,000 It's urgent! 785 01:22:16,399 --> 01:22:18,039 Nada... 786 01:22:23,399 --> 01:22:24,876 Ten Euros. 787 01:22:24,960 --> 01:22:28,239 No money. Bad sex, no love. 788 01:22:29,560 --> 01:22:31,479 Filthy dog! (Arabic) 789 01:22:33,079 --> 01:22:36,716 Eat donkey's dick! (Arabic) 790 01:22:36,800 --> 01:22:40,075 Let the poor man go. He'll pay. He's hungry, just like us. 791 01:22:40,159 --> 01:22:44,600 That's why you're a bum. You can't be a proper whore. 792 01:22:51,880 --> 01:22:54,560 I'll take you with me, you'll eat. 793 01:22:55,119 --> 01:22:57,676 - Let me help you. - Get off, bum! 794 01:22:57,760 --> 01:22:59,556 Okay. 795 01:22:59,640 --> 01:23:03,159 Posh shoes, for you. 796 01:23:06,680 --> 01:23:08,840 Children's size, bum. 797 01:23:13,479 --> 01:23:15,756 - You expect me to watch old junk? - Nada... 798 01:23:15,840 --> 01:23:18,600 - Stinky, you really lost it. - Wait and see. 799 01:23:20,119 --> 01:23:22,516 Listen. 800 01:23:22,600 --> 01:23:25,756 - Get away from me! - Okay. Give me your hand. 801 01:23:25,840 --> 01:23:29,556 If only I knew that it was so simple, 802 01:23:29,640 --> 01:23:32,195 I would've gone to an exhibition every day! 803 01:23:32,279 --> 01:23:36,155 But that was not part of police training. 804 01:23:36,239 --> 01:23:38,159 Come here. 805 01:23:40,079 --> 01:23:42,716 Look at this one. 806 01:23:42,800 --> 01:23:45,275 Just like you and me. 807 01:23:45,359 --> 01:23:47,840 Yeah, you wish. 808 01:23:50,199 --> 01:23:52,995 Come on, now. 809 01:23:53,079 --> 01:23:55,596 Are you fucking with me, bum? 810 01:23:55,680 --> 01:23:58,636 Just look at it and you'll feel it. 811 01:23:58,720 --> 01:24:00,676 Feel what? 812 01:24:00,760 --> 01:24:03,195 Like you're eating. 813 01:24:03,279 --> 01:24:05,199 Just chew into it. 814 01:24:21,920 --> 01:24:23,720 Poor sucker, hunger drove him crazy. 815 01:24:37,199 --> 01:24:39,359 Let's go back to dumpsters. 816 01:24:43,520 --> 01:24:46,520 Nada, that one there is a Good Painting! 817 01:24:54,159 --> 01:24:56,636 This one will work. 818 01:24:56,720 --> 01:24:58,640 It's got sheep. 819 01:25:10,720 --> 01:25:14,439 This is art?! Cheaters! 820 01:25:18,760 --> 01:25:20,640 This is not a Good Painting! 821 01:25:22,600 --> 01:25:25,840 This is not a Good Painting! 822 01:25:27,319 --> 01:25:29,275 This is not a Good Painting! 823 01:25:29,359 --> 01:25:31,279 Just relax. Let's go dumpster diving. 824 01:25:59,680 --> 01:26:02,235 How's wall painting business, Gojko? 825 01:26:02,319 --> 01:26:05,800 I came to repay my debt, Professor. 826 01:26:07,359 --> 01:26:12,796 You're lending my money to this mediocrity? 827 01:26:12,880 --> 01:26:16,279 The worst Fine Arts Academy student ever! 828 01:26:18,600 --> 01:26:22,115 I choose who gets my money! I choose who gets my pussy! 829 01:26:22,199 --> 01:26:25,600 You were getting my money while he was getting my pussy! 830 01:26:29,640 --> 01:26:32,756 Is there a problem with that, Professor?! 831 01:26:32,840 --> 01:26:34,760 Yes, there is! 832 01:26:36,000 --> 01:26:38,319 Gojko, let's have a word outside. 833 01:26:40,399 --> 01:26:42,155 Let me go, cunt! 834 01:26:42,239 --> 01:26:45,596 No. Until you say who is a better painter. 835 01:26:45,680 --> 01:26:48,235 I am! Far better than you! 836 01:26:48,319 --> 01:26:50,195 I make my living from my art! 837 01:26:50,279 --> 01:26:53,516 I'm a top teacher, not a wall painter, like you! 838 01:26:53,600 --> 01:26:56,955 You get paid for painting rich people! 839 01:26:57,039 --> 01:26:59,319 What about Da Vinci? What about Raffaello? 840 01:27:03,039 --> 01:27:05,275 What about Goya? 841 01:27:05,359 --> 01:27:08,315 I sold a painting. 842 01:27:08,399 --> 01:27:10,676 To the B2 Gallery. 843 01:27:10,760 --> 01:27:12,680 You sold a painting? 844 01:27:14,159 --> 01:27:17,195 Your schizophrenia kicked in again? 845 01:27:17,279 --> 01:27:19,640 I'm on medication. 846 01:27:20,960 --> 01:27:24,275 That's good to hear. 847 01:27:24,359 --> 01:27:28,556 First we check it out, then we celebrate! 848 01:27:28,640 --> 01:27:30,395 You'll pay the drinks. 849 01:27:30,479 --> 01:27:32,556 But only if it's true! 850 01:27:32,640 --> 01:27:36,955 I'm not saying you're a liar, just a mental patient. 851 01:27:37,039 --> 01:27:39,359 Go back to work! 852 01:27:42,159 --> 01:27:43,995 Wrap that up. 853 01:27:44,079 --> 01:27:46,000 Mr. Markovic. 854 01:27:47,079 --> 01:27:49,676 I'm so glad to see you. 855 01:27:49,760 --> 01:27:52,039 I've got a young artist, just for you. 856 01:27:58,840 --> 01:28:02,436 Too tiny. Need bigger stuff, for the lobby. 857 01:28:02,520 --> 01:28:04,716 Decorative? 858 01:28:04,800 --> 01:28:06,720 I've got something suitable. 859 01:28:20,159 --> 01:28:22,916 That one is too dark. 860 01:28:23,000 --> 01:28:24,920 This one is too purple. 861 01:28:30,520 --> 01:28:32,680 I've seen your father. 862 01:28:34,720 --> 01:28:37,115 He's proud of you. 863 01:28:37,199 --> 01:28:39,880 My assistant will show you decorative stuff. 864 01:28:42,279 --> 01:28:45,556 - Defiant, just like your father. - Sasha! 865 01:28:45,640 --> 01:28:49,436 Show this gentleman happy-go-lucky art. 866 01:28:49,520 --> 01:28:53,115 - Don't push! - I got it! 867 01:28:53,199 --> 01:28:55,800 Let's go, Mr. M. 868 01:29:00,239 --> 01:29:02,596 Call the police. 869 01:29:02,680 --> 01:29:06,560 Why didn't you strike at the tycoon?! You had to raid my gallery instead?! 870 01:29:07,399 --> 01:29:08,796 Hello? Police? 871 01:29:08,880 --> 01:29:11,359 What do you want?! What?! 872 01:29:13,000 --> 01:29:15,556 Get lost! Shoo! 873 01:29:15,640 --> 01:29:17,315 Shoo! Scram! 874 01:29:17,399 --> 01:29:19,995 Missus! 875 01:29:20,079 --> 01:29:22,760 I missed the dessert! 876 01:29:33,359 --> 01:29:37,395 So, only this one here is Good Art. 877 01:29:37,479 --> 01:29:39,399 Not all of them are. 878 01:29:41,560 --> 01:29:43,596 Yes, yes... 879 01:29:43,680 --> 01:29:45,600 That's not right. 880 01:29:47,279 --> 01:29:50,159 Art should belong to the People. 881 01:29:53,319 --> 01:29:55,159 You're crying? 882 01:29:57,039 --> 01:29:59,520 Is it because you didn't get enough food? 883 01:30:14,640 --> 01:30:17,479 There's something hypnotic about them. 884 01:30:26,960 --> 01:30:29,716 Nada, come on in. Let's eat. 885 01:30:29,800 --> 01:30:31,720 Julija! 886 01:30:33,039 --> 01:30:34,600 Nada... 887 01:30:39,319 --> 01:30:41,000 Julija... 888 01:30:43,199 --> 01:30:45,239 Sasha, get my bag. 889 01:30:49,880 --> 01:30:51,876 Get lost, now. 890 01:30:51,960 --> 01:30:55,760 I haven't got a trace of compassion. Neither for you, nor for him. 891 01:30:56,239 --> 01:30:58,315 Is that a sin?! 892 01:30:58,399 --> 01:31:01,796 You're an expert on sin. Tell me! 893 01:31:01,880 --> 01:31:03,916 Tell me! Tell me! 894 01:31:04,000 --> 01:31:06,516 Nada, come on, taste this. 895 01:31:06,600 --> 01:31:07,960 You have to eat. 896 01:31:16,600 --> 01:31:21,920 Lady, you just don't know what kind of a miracle you've got here. 897 01:31:33,319 --> 01:31:34,880 Listen... 898 01:31:37,279 --> 01:31:41,636 If you don't tell anyone about this, I'll let you look at the paintings again. 899 01:31:41,720 --> 01:31:43,880 Sasha, see off the guests. 900 01:31:45,239 --> 01:31:49,716 Come on, let's go. 901 01:31:49,800 --> 01:31:53,479 Please... come on. 902 01:32:11,640 --> 01:32:13,600 Come here. 903 01:32:34,199 --> 01:32:36,279 This can't be true. 904 01:32:57,199 --> 01:32:59,039 It was here. 905 01:33:02,279 --> 01:33:04,796 I thought... 906 01:33:04,880 --> 01:33:07,035 I was dreaming. 907 01:33:07,119 --> 01:33:10,235 Then, I came by to check, 908 01:33:10,319 --> 01:33:12,955 three times. 909 01:33:13,039 --> 01:33:16,359 She discovered Gojko, not Goya! 910 01:33:17,640 --> 01:33:19,796 Where is it?! 911 01:33:19,880 --> 01:33:22,716 Mental disorder... 912 01:33:22,800 --> 01:33:24,355 My painting! 913 01:33:24,439 --> 01:33:28,199 You could check in to rehab. 914 01:33:30,359 --> 01:33:33,596 Let's go, he'll get himself arrested. Moron! 915 01:33:33,680 --> 01:33:35,600 He cut his hands! 916 01:33:37,760 --> 01:33:39,760 I'm so stupid. 917 01:33:43,119 --> 01:33:45,079 That's him. 918 01:33:49,800 --> 01:33:51,756 The genius! 919 01:33:51,840 --> 01:33:53,560 Let's go and meet him. 920 01:33:55,920 --> 01:33:57,560 I'm so... 921 01:34:00,520 --> 01:34:04,556 I'm so stupid. Stupid. 922 01:34:04,640 --> 01:34:08,476 We don't have to tell him anything. 923 01:34:08,560 --> 01:34:11,880 We just keep our mouths shut and eat. 924 01:34:25,840 --> 01:34:28,479 But our folks don't live here. 925 01:34:29,479 --> 01:34:31,279 I could wait for you. 926 01:34:32,359 --> 01:34:36,119 I know this neighborhood. I used to live here before I became "our folks". 927 01:35:06,039 --> 01:35:08,199 Is this why you came here? 928 01:35:11,159 --> 01:35:13,315 I didn't mean to do it. 929 01:35:13,399 --> 01:35:15,319 What, exactly? 930 01:35:23,479 --> 01:35:26,640 Here's your money back. 931 01:35:30,079 --> 01:35:31,920 Let me look at the paintings. 932 01:35:38,000 --> 01:35:39,716 These are new? 933 01:35:39,800 --> 01:35:41,720 Both old and new. 934 01:35:43,000 --> 01:35:45,680 This is not about... the window? 935 01:35:58,399 --> 01:36:00,239 I like your paintings. 936 01:36:01,359 --> 01:36:03,995 They are good. 937 01:36:04,079 --> 01:36:07,000 - Got any glasses? - I've got... one. 938 01:36:08,319 --> 01:36:12,155 Ten year contract. 939 01:36:12,239 --> 01:36:16,275 Congratulations. You got yourself a gallerist. 940 01:36:16,359 --> 01:36:19,916 Thousand Euros for each painting. 941 01:36:20,000 --> 01:36:21,920 Genius! 942 01:36:23,920 --> 01:36:27,556 What are you doing here?! Shoo! 943 01:36:27,640 --> 01:36:29,560 Get lost! 944 01:36:32,800 --> 01:36:36,119 You were talking to me? 945 01:36:41,720 --> 01:36:43,119 Come on, get inside. 946 01:36:45,560 --> 01:36:47,836 Fool. 947 01:36:47,920 --> 01:36:49,840 Get in, get in. 948 01:36:58,239 --> 01:37:00,960 Maestro... 949 01:37:03,079 --> 01:37:06,916 - Don't... - Could we, just a little...? 950 01:37:07,000 --> 01:37:08,476 Of course. 951 01:37:08,560 --> 01:37:10,916 Can we just take a look? 952 01:37:11,000 --> 01:37:14,199 - Of course. - Nada, come on! 953 01:37:21,279 --> 01:37:25,556 My dream was that simple folk would understand my art. 954 01:37:25,640 --> 01:37:28,355 This one's even better than the last one. 955 01:37:28,439 --> 01:37:30,355 It tastes better. 956 01:37:30,439 --> 01:37:33,395 - It's juicy. - Sure, it has fruit. 957 01:37:33,479 --> 01:37:36,556 Wow, lamb chops. 958 01:37:36,640 --> 01:37:39,439 See? Lunatics. 959 01:37:40,880 --> 01:37:43,195 That's fine. 960 01:37:43,279 --> 01:37:45,640 I've got a diagnosis, too. 961 01:37:48,760 --> 01:37:51,039 But... they act strange, 962 01:37:53,399 --> 01:37:54,955 It's called 963 01:37:55,039 --> 01:38:00,636 All Humans and Painters in the 22nd Century, Under One Tree. 964 01:38:00,720 --> 01:38:05,479 What exactly you like about it? The colors? The technique? 965 01:38:07,560 --> 01:38:09,600 Nutritional value. 966 01:38:11,600 --> 01:38:14,039 They speak metaphorically? 967 01:38:21,560 --> 01:38:24,995 So, that's why I haven't eaten... 968 01:38:25,079 --> 01:38:27,000 Since last autumn. 969 01:38:30,359 --> 01:38:32,355 Get lost! Scram! 970 01:38:32,439 --> 01:38:34,556 Beat it! 971 01:38:34,640 --> 01:38:37,716 - But, genius... - Get lost! 972 01:38:37,800 --> 01:38:41,800 - Maestro... - I'll show you maestro! Scram! 973 01:38:54,520 --> 01:38:56,560 Mom... 974 01:39:09,920 --> 01:39:12,239 You'll never be hungry again. 975 01:39:30,239 --> 01:39:32,479 I thought... 976 01:39:33,760 --> 01:39:36,079 I'm a Man of God. 977 01:39:39,600 --> 01:39:44,955 That not eating was a sign... from Him. 978 01:39:45,039 --> 01:39:48,395 Maybe it was. You have a gallerist now. 979 01:39:48,479 --> 01:39:50,556 Your gift is... 980 01:39:50,640 --> 01:39:52,560 Gift?! 981 01:39:55,920 --> 01:39:59,796 To be a butcher? 982 01:39:59,880 --> 01:40:01,800 To be a baker? 983 01:40:13,319 --> 01:40:15,720 That's not a gift. 984 01:40:27,520 --> 01:40:31,560 That's... God's punishment. 985 01:40:38,640 --> 01:40:40,960 Take the biggest one. 986 01:40:42,399 --> 01:40:44,520 Probably the most nutritious. 987 01:40:46,199 --> 01:40:48,279 What about our contract? 988 01:40:49,520 --> 01:40:51,640 Just go. 989 01:40:53,600 --> 01:40:55,359 Go. 990 01:41:18,319 --> 01:41:21,479 You all heard about the expression "soul food". 991 01:41:32,000 --> 01:41:35,476 Pick one painting... 992 01:41:35,560 --> 01:41:37,720 And watch carefully. 993 01:41:57,079 --> 01:41:59,399 The biggest one... for me. 994 01:42:23,279 --> 01:42:24,876 Just one question, please! 995 01:42:24,960 --> 01:42:27,155 I am from Qatar. Speak English, little. 996 01:42:27,239 --> 01:42:29,239 Fucking Arabs. Mister! 997 01:42:35,600 --> 01:42:39,315 The media went crazy about three paintings, 998 01:42:39,399 --> 01:42:42,275 which already got a name, "Nutritious Art." 999 01:42:42,359 --> 01:42:46,239 Suddenly, common people got interested in art. 1000 01:42:58,399 --> 01:43:01,960 Miracle of God, the media say. 1001 01:43:06,079 --> 01:43:08,319 What do you want from me? 1002 01:43:10,920 --> 01:43:15,039 I just wished that people would see my work. 1003 01:43:17,880 --> 01:43:19,880 Is that a sin? 1004 01:43:22,840 --> 01:43:25,720 Everyone is after Gojko now. 1005 01:43:28,560 --> 01:43:31,075 Gojko... 1006 01:43:31,159 --> 01:43:32,399 Waits. For a sign. 1007 01:43:35,439 --> 01:43:38,239 Son... we're closing in five minutes. 1008 01:44:08,600 --> 01:44:11,840 You hear Gojko... through the wall. 1009 01:44:18,520 --> 01:44:21,235 The UNESCO bought the Yellow Doggy, 1010 01:44:21,319 --> 01:44:23,399 to feed the hungry children in war zones. 1011 01:44:24,600 --> 01:44:26,836 Look how happy they are! 1012 01:44:26,920 --> 01:44:28,560 Slow down, mister! 1013 01:44:29,279 --> 01:44:31,399 - Too fast! - Fast food! 1014 01:44:38,920 --> 01:44:41,155 You disappeared. 1015 01:44:41,239 --> 01:44:44,000 - I couldn't find you. - Some people are after me. 1016 01:44:45,199 --> 01:44:47,359 They are after me, too. Get in. 1017 01:44:54,119 --> 01:44:57,115 Hey, your place is all white. Like a psychiatric ward. 1018 01:44:57,199 --> 01:44:59,876 This is for the Yellow Doggy and the Suicide Bridge. 1019 01:44:59,960 --> 01:45:03,235 Self Portrait With the Bridge and a River. 1020 01:45:03,319 --> 01:45:05,239 That's the title. 1021 01:45:05,840 --> 01:45:08,159 Would you like to keep this for me? 1022 01:45:10,359 --> 01:45:12,315 Too many calories for me. 1023 01:45:12,399 --> 01:45:14,636 Besides gluttony, 1024 01:45:14,720 --> 01:45:16,640 they bring out greed. 1025 01:45:19,479 --> 01:45:20,840 Come. 1026 01:45:24,560 --> 01:45:27,039 Do you have a warrant, assholes? 1027 01:45:31,760 --> 01:45:33,760 Julija... 1028 01:45:49,800 --> 01:45:51,760 Running away, again? 1029 01:45:57,479 --> 01:45:59,476 Come. 1030 01:45:59,560 --> 01:46:01,479 Hug your father. 1031 01:46:15,960 --> 01:46:19,075 The Parliament just passed the law 1032 01:46:19,159 --> 01:46:24,235 on expropriation of the artist and his work. 1033 01:46:24,319 --> 01:46:29,520 Possession of any work of his art is a crime against the state. 1034 01:46:32,359 --> 01:46:36,159 The offender is facing life imprisonment. 1035 01:46:40,680 --> 01:46:42,079 You're in luck. 1036 01:46:45,439 --> 01:46:48,199 Daddy's always there for you. 1037 01:46:57,960 --> 01:47:00,079 Because Daddy... 1038 01:47:01,560 --> 01:47:03,680 believes that family is sacred. 1039 01:47:09,680 --> 01:47:13,876 You have to go. They will be watching my apartment. 1040 01:47:13,960 --> 01:47:16,436 Do you have a trusted friend? 1041 01:47:16,520 --> 01:47:18,955 No. 1042 01:47:19,039 --> 01:47:20,960 But I've got a trusted enemy. 1043 01:47:23,600 --> 01:47:27,035 Who needs so many pairs of shoes? 1044 01:47:27,119 --> 01:47:29,039 You're like a caterpillar. 1045 01:47:30,680 --> 01:47:33,520 I'd like to paint you like one, someday. 1046 01:47:34,319 --> 01:47:36,596 Just go. Please. 1047 01:47:36,680 --> 01:47:39,075 Your nose is bleeding, you know that? 1048 01:47:39,159 --> 01:47:41,079 I know. 1049 01:47:46,000 --> 01:47:48,239 I'll be going now. 1050 01:47:52,600 --> 01:47:54,235 Massive protests continue 1051 01:47:54,319 --> 01:47:58,516 as the state sold the "Suicide Bridge" to businessman Petar Markovic. 1052 01:47:58,600 --> 01:48:03,395 Who plans to sail around the world and feed solely on art. 1053 01:48:03,479 --> 01:48:08,676 All my life, I paint serious things and nobody gives a fuck about me! 1054 01:48:08,760 --> 01:48:11,035 Just look at him! 1055 01:48:11,119 --> 01:48:13,039 Newsflash every hour! 1056 01:48:18,600 --> 01:48:20,075 Don't just sit there! 1057 01:48:20,159 --> 01:48:22,636 Answer the door to your sluts. 1058 01:48:22,720 --> 01:48:26,716 They always take my wine, but never give any pussy. 1059 01:48:26,800 --> 01:48:30,035 A fucking reality show! 1060 01:48:30,119 --> 01:48:32,039 Reality show! 1061 01:48:33,399 --> 01:48:35,800 Some masked people are after me. 1062 01:48:37,680 --> 01:48:40,000 I believe it's the cops. 1063 01:48:45,039 --> 01:48:47,355 For years, I've been saying 1064 01:48:47,439 --> 01:48:52,079 that your paintings are scribbles with no soul. 1065 01:48:57,000 --> 01:48:59,279 But this is... 1066 01:49:00,760 --> 01:49:02,640 Exquisite. 1067 01:49:07,359 --> 01:49:09,439 You've made great progress. 1068 01:49:10,560 --> 01:49:12,239 Great. 1069 01:49:17,279 --> 01:49:19,235 What do we do now? 1070 01:49:19,319 --> 01:49:23,315 You kicked me out of the Academy for a good reason. 1071 01:49:23,399 --> 01:49:25,319 I'm no artist at all. 1072 01:49:27,119 --> 01:49:28,880 But you are. 1073 01:49:31,399 --> 01:49:33,600 - Are you fucking with me? - No. 1074 01:49:35,239 --> 01:49:40,155 You should be famous, not me. 1075 01:49:40,239 --> 01:49:43,359 With this... food factory. 1076 01:49:45,520 --> 01:49:48,596 Can I borrow some of your turpentine? 1077 01:49:48,680 --> 01:49:50,436 Turpentine? 1078 01:49:50,520 --> 01:49:52,880 What do you want to do with turpentine? 1079 01:49:55,079 --> 01:49:57,955 To set a fire. 1080 01:49:58,039 --> 01:49:59,436 Once they burn, 1081 01:49:59,520 --> 01:50:04,119 no one will ever mock my work again. 1082 01:50:06,119 --> 01:50:08,556 Or eat from it. 1083 01:50:08,640 --> 01:50:11,115 He'll make us his accomplices. 1084 01:50:11,199 --> 01:50:14,796 Don't worry, I won't do it in here. 1085 01:50:14,880 --> 01:50:16,800 I'm not that crazy. 1086 01:50:18,840 --> 01:50:20,275 - Call someone. - You do it. 1087 01:50:20,359 --> 01:50:22,195 - Why me? - Because! 1088 01:50:22,279 --> 01:50:24,319 - Cunt. - I'll do it here! 1089 01:50:26,560 --> 01:50:30,035 No one will ever laugh at Gojko anymore! 1090 01:50:30,119 --> 01:50:33,195 No one will ever laugh at Gojko anymore! 1091 01:50:33,279 --> 01:50:35,479 - There he is! - I'm a loyal citizen! 1092 01:50:36,039 --> 01:50:38,279 No! 1093 01:50:41,319 --> 01:50:43,035 Open the door and surrender! 1094 01:50:43,119 --> 01:50:45,676 The terrorist blocked the door with a barricade! 1095 01:50:45,760 --> 01:50:49,516 That's a work of art, police cunt! 1096 01:50:49,600 --> 01:50:51,476 That's mine! 1097 01:50:51,560 --> 01:50:53,395 Mine! 1098 01:50:53,479 --> 01:50:56,275 You're surrounded! 1099 01:50:56,359 --> 01:50:58,916 Shoot, cunts! 1100 01:50:59,000 --> 01:51:00,716 Shoot! 1101 01:51:00,800 --> 01:51:03,876 Move away from government property! 1102 01:51:03,960 --> 01:51:05,880 That's my property! 1103 01:51:07,000 --> 01:51:09,119 Mine. 1104 01:51:11,960 --> 01:51:16,836 No one will ever force Gojko to paint again! 1105 01:51:16,920 --> 01:51:19,596 Get down! You are the property of the State! 1106 01:51:19,680 --> 01:51:23,439 Gojko is a schizophrenic. 1107 01:51:26,000 --> 01:51:28,119 But you're way out of my league. 1108 01:51:32,319 --> 01:51:34,995 - Did you paint this? - Yes. 1109 01:51:35,079 --> 01:51:37,315 You like them? 1110 01:51:37,399 --> 01:51:39,115 Nah. 1111 01:51:39,199 --> 01:51:42,079 But I haven't eaten all day, now I'm full. 1112 01:51:45,239 --> 01:51:50,439 Why do I have to die surrounded by idiots? 1113 01:52:00,079 --> 01:52:03,760 Leave that asshole, this one has Good Paintings, too. 1114 01:52:04,079 --> 01:52:07,075 Drop it. Fuck you and your paintings! Let's go. 1115 01:52:07,159 --> 01:52:08,916 Less than six months later, 1116 01:52:09,000 --> 01:52:12,319 hundreds of painters entered the nutritious phase. 1117 01:52:14,920 --> 01:52:19,075 Besides feeding the citizens, art built up immunity in the population, 1118 01:52:19,159 --> 01:52:22,680 by killing bacteria and deadly viruses. 1119 01:52:23,399 --> 01:52:28,075 The scientists couldn't solve the nutritious art enigma, 1120 01:52:28,159 --> 01:52:31,075 but common folk couldn't care less, 1121 01:52:31,159 --> 01:52:36,395 because now everyone could eat lamb chops... at least painted ones. 1122 01:52:36,479 --> 01:52:38,680 That was the beginning of the Golden Age. 1123 01:52:40,399 --> 01:52:41,995 - Hey! - Hey? 1124 01:52:42,079 --> 01:52:45,115 Let's celebrate your return to art! 1125 01:52:45,199 --> 01:52:47,436 No need for alcohol. 1126 01:52:47,520 --> 01:52:49,395 Wait. 1127 01:52:49,479 --> 01:52:52,239 Let me fill the glasses. 1128 01:52:55,760 --> 01:52:57,920 No need for that. Come here! 1129 01:53:00,640 --> 01:53:03,680 Just look... carefully. 1130 01:53:14,039 --> 01:53:16,476 I feel... 1131 01:53:16,560 --> 01:53:18,479 High. 1132 01:53:21,520 --> 01:53:24,000 There's no food here at all. 1133 01:53:25,119 --> 01:53:26,199 Just... 1134 01:53:31,600 --> 01:53:34,035 It's better to get you high, 1135 01:53:34,119 --> 01:53:36,756 than to fill your belly. Right? 1136 01:53:36,840 --> 01:53:39,596 Definitely. 1137 01:53:39,680 --> 01:53:41,600 It's not that strong, yet. 1138 01:53:43,279 --> 01:53:46,840 Hey... come over here, I want to tell you something. 1139 01:54:24,119 --> 01:54:26,195 I see you, happy, 1140 01:54:26,279 --> 01:54:32,716 satisfied, and even chubby, forgive me my bold humor. 1141 01:54:32,800 --> 01:54:37,995 Those dark times, not so long ago, 1142 01:54:38,079 --> 01:54:42,319 seem like a bad dream. 1143 01:54:44,159 --> 01:54:47,676 Our creative industry 1144 01:54:47,760 --> 01:54:51,560 has brought us Golden Age. 1145 01:54:54,800 --> 01:54:57,756 We live today... 1146 01:54:57,840 --> 01:54:59,760 I'm sorry... live today. 1147 01:55:03,399 --> 01:55:05,395 It seems to us, 1148 01:55:05,479 --> 01:55:08,000 as if those unfortunate decades... 1149 01:55:09,840 --> 01:55:11,560 Never happened at all... 1150 01:56:00,279 --> 01:56:02,079 Aim! 1151 01:56:04,960 --> 01:56:07,079 - And... - Stop! 1152 01:56:07,840 --> 01:56:10,796 - Stop! - We're working here, priest! 1153 01:56:10,880 --> 01:56:13,876 The Lord has erased the crime! There's no crime! 1154 01:56:13,960 --> 01:56:16,035 The Markovic couple is alive! 1155 01:56:16,119 --> 01:56:18,955 I'm begging you! Please, check! 1156 01:56:19,039 --> 01:56:20,516 I'm begging you! 1157 01:56:20,600 --> 01:56:22,756 Move away priest, for God's sake! 1158 01:56:22,840 --> 01:56:25,476 - Take him away. - See for yourself, I'm begging you! 1159 01:56:25,560 --> 01:56:27,995 - Let's go. - Don't go against God! 1160 01:56:28,079 --> 01:56:30,000 - Come on. - Don't! 1161 01:56:30,680 --> 01:56:33,159 Let's wrap this up. Aim! 1162 01:56:35,039 --> 01:56:36,439 And... 1163 01:56:41,920 --> 01:56:44,199 Lord, I stretch my hands to You. 1164 01:56:54,399 --> 01:56:57,560 Show me the way I should go, 1165 01:56:58,119 --> 01:57:01,516 for to You I lift up my soul. 1166 01:57:01,600 --> 01:57:03,520 For your name's sake, Lord, 1167 01:57:05,119 --> 01:57:08,796 preserve my life, in your righteousness 1168 01:57:08,880 --> 01:57:10,800 bring my soul out of trouble. 1169 01:57:13,760 --> 01:57:17,920 Bring out of trouble this sinner's soul, o Lord. 1170 01:57:20,319 --> 01:57:24,476 Answer my prayer. 1171 01:57:24,560 --> 01:57:27,680 Answer my prayer, Lord. 74379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.