All language subtitles for Eradication.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-LAMA

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,182 --> 00:00:19,852 (dramatic orchestral music) 4 00:00:30,029 --> 00:00:32,899 (thunder rumbling) 5 00:00:36,335 --> 00:00:38,971 - [Man] Hey, hey, hey. It's me, it's me. 6 00:00:38,971 --> 00:00:40,073 Hi. 7 00:00:40,073 --> 00:00:41,074 We gotta go. 8 00:00:43,309 --> 00:00:45,244 (woman grunts) Okay. 9 00:00:45,244 --> 00:00:47,980 (woman coughing) 10 00:00:52,218 --> 00:00:54,687 (tense music) 11 00:01:00,593 --> 00:01:05,598 (man and woman panting) (underbrush crunching) 12 00:01:10,436 --> 00:01:13,940 (woman coughing) 13 00:01:13,940 --> 00:01:17,343 (drone buzzing) 14 00:01:17,343 --> 00:01:19,912 (woman grunts) 15 00:01:21,414 --> 00:01:22,949 Come on, hey, hey, hey, hey, hey. 16 00:01:22,949 --> 00:01:24,183 We gotta go, come on. Come on. 17 00:01:24,183 --> 00:01:25,384 Come on, come on, get up, get up. 18 00:01:25,384 --> 00:01:26,753 Just get up, just get - 19 00:01:26,753 --> 00:01:27,787 - [Woman] No! 20 00:01:31,591 --> 00:01:34,527 (arrow thuds) 21 00:01:34,527 --> 00:01:37,029 (tense music) 22 00:01:39,966 --> 00:01:43,236 (man panting) 23 00:01:43,236 --> 00:01:45,705 (arrow thuds) 24 00:01:46,572 --> 00:01:49,742 (body thuds) 25 00:01:49,742 --> 00:01:52,478 (birds chirping) 26 00:01:59,285 --> 00:02:01,954 (drone buzzing) 27 00:02:05,291 --> 00:02:08,060 (arrow thwacks) 28 00:02:09,595 --> 00:02:11,731 - [Man 1] A pandemic has been officially declared 29 00:02:11,731 --> 00:02:14,734 as the as yet unknown virus sweeps the nation. 30 00:02:14,734 --> 00:02:16,235 The Eradication Control Task Force... 31 00:02:16,235 --> 00:02:17,170 - [News Reporter 1] Cities have been left to formulate 32 00:02:17,170 --> 00:02:18,805 their own strategies to deal 33 00:02:18,805 --> 00:02:21,174 with uncontrolled rates of infection. 34 00:02:21,174 --> 00:02:22,642 Meanwhile... 35 00:02:22,642 --> 00:02:23,442 - [News Reporter 2] Miles as people flee Chicago 36 00:02:23,442 --> 00:02:24,677 for the countryside.... 37 00:02:24,677 --> 00:02:25,945 - [Man 2] That's what I've been telling you. 38 00:02:25,945 --> 00:02:27,346 There's no feasible containment strategy. 39 00:02:27,346 --> 00:02:28,581 Absolutely none. 40 00:02:28,581 --> 00:02:29,782 - [News Reporter 3] Record numbers, 41 00:02:29,782 --> 00:02:31,250 and riots are reported across the nation. 42 00:02:31,250 --> 00:02:32,451 - [News Reporter 4] Comes days after the release 43 00:02:32,451 --> 00:02:34,520 of viral footage showing what appears 44 00:02:34,520 --> 00:02:36,522 to be a group of infected civilians 45 00:02:36,522 --> 00:02:38,424 attacking a military patrol. 46 00:02:38,424 --> 00:02:40,092 - [Woman] There's something really wrong with people. 47 00:02:40,092 --> 00:02:41,494 We need to get out of here. 48 00:02:41,494 --> 00:02:42,461 - [Man 1] Military drones have been deployed 49 00:02:42,461 --> 00:02:43,629 across the country in accordance 50 00:02:43,629 --> 00:02:46,632 with the new Eradication Act. 51 00:02:46,632 --> 00:02:48,201 - [Woman] They're not letting anyone leave. 52 00:02:48,201 --> 00:02:50,102 If anyone leaves their home, the drones are killing them. 53 00:02:50,102 --> 00:02:51,003 - [Woman 2] It doesn't matter. 54 00:02:51,003 --> 00:02:52,505 We have to go now. 55 00:02:52,505 --> 00:02:53,472 - [Woman 3] Please, you have to let us out of here. 56 00:02:53,472 --> 00:02:54,173 - [Man 3] Servers are down. 57 00:02:55,341 --> 00:02:57,109 Communications are going down across the board. 58 00:02:57,109 --> 00:02:59,378 - [Woman 4] They don't come out in daylight, 59 00:02:59,378 --> 00:03:00,713 but it's getting dark. 60 00:03:00,713 --> 00:03:02,949 - [Man 3] There's no easy way to say this. 61 00:03:02,949 --> 00:03:04,283 - [Woman 2] If anyone can hear this, please help us. 62 00:03:04,283 --> 00:03:06,485 - [Man 2] This is an S.O.S. 63 00:03:06,485 --> 00:03:10,223 - [Man] But this will be our final broadcast. 64 00:03:14,126 --> 00:03:19,131 (drone whooshing) (tense music) 65 00:03:20,399 --> 00:03:23,402 (computer beeping) 66 00:03:33,246 --> 00:03:34,680 - Hey, can you see me? 67 00:03:34,680 --> 00:03:37,250 - Yes, I can see you. Can you see me? 68 00:03:37,250 --> 00:03:39,585 - Yeah, I can see you. Yeah, it's working. 69 00:03:39,585 --> 00:03:40,920 - Yay. 70 00:03:40,920 --> 00:03:41,854 - Hi. - How are you? 71 00:03:41,854 --> 00:03:43,389 Did you get back okay? 72 00:03:43,389 --> 00:03:44,357 - Mm-hm. 73 00:03:44,357 --> 00:03:47,159 Yeah. Yes, settled back. 74 00:03:47,159 --> 00:03:48,694 How about you? How is it? 75 00:03:49,762 --> 00:03:50,997 - It's great. 76 00:03:50,997 --> 00:03:52,265 I mean, it's beautiful. It's very different. 77 00:03:52,265 --> 00:03:55,568 Just being here by myself, but yeah, 78 00:03:55,568 --> 00:03:57,370 really looking forward to having you up here. 79 00:03:59,272 --> 00:04:03,009 - Well, actually, it's going to take 80 00:04:03,009 --> 00:04:04,677 a little longer than we thought. 81 00:04:07,046 --> 00:04:08,547 - Do you know how much longer? 82 00:04:09,615 --> 00:04:11,918 - Well, we're going to have to do 83 00:04:11,918 --> 00:04:14,687 a lot more testing to figure out a treatment, so... 84 00:04:17,423 --> 00:04:19,225 As long as it takes. (chuckles) 85 00:04:19,225 --> 00:04:21,127 Did you find the phlebotomy equipment, by the way? 86 00:04:21,127 --> 00:04:22,128 - Yeah, yeah, yeah. 87 00:04:22,128 --> 00:04:22,962 I got it. 88 00:04:23,863 --> 00:04:25,564 Not great with needles 89 00:04:25,564 --> 00:04:30,436 but I've got these track marks to make a junkie proud. 90 00:04:30,436 --> 00:04:34,206 Glad that no one can see me out here. 91 00:04:34,206 --> 00:04:35,641 - You'll be fine. 92 00:04:39,145 --> 00:04:41,380 - How you doing? You okay? 93 00:04:43,482 --> 00:04:45,551 - Yeah, yeah, I'm fine. 94 00:04:45,551 --> 00:04:46,385 Just... 95 00:04:48,287 --> 00:04:49,555 Yeah, I'm fine. 96 00:04:51,123 --> 00:04:53,559 (Sam coughs) 97 00:04:53,559 --> 00:04:54,794 - I actually have to go. 98 00:04:54,794 --> 00:04:57,496 - Okay. - Yeah, my boss needs me. 99 00:04:57,496 --> 00:04:59,098 - All right. 100 00:04:59,098 --> 00:05:00,333 See you soon. 101 00:05:00,333 --> 00:05:01,400 - Yeah. 102 00:05:01,400 --> 00:05:02,468 - I love you. 103 00:05:04,503 --> 00:05:06,005 - I love you, too. 104 00:05:06,005 --> 00:05:08,774 (computer beeps) 105 00:05:11,177 --> 00:05:16,182 (egg timer ringing) (David gasps) 106 00:05:25,691 --> 00:05:28,327 (David grunts) 107 00:05:30,696 --> 00:05:35,701 (egg timers ticking) (tense music) 108 00:05:44,877 --> 00:05:47,380 (tense music) 109 00:05:52,852 --> 00:05:54,553 - [Sam] Dear David... 110 00:05:55,454 --> 00:05:58,057 (egg timer ringing) 111 00:05:58,057 --> 00:05:59,725 By now, you should be settled in. 112 00:06:05,231 --> 00:06:06,465 I hope you're comfortable 113 00:06:06,465 --> 00:06:09,902 because we need you to stay isolated. 114 00:06:11,070 --> 00:06:13,739 (egg timers ticking) 115 00:06:13,739 --> 00:06:16,308 (egg timer ringing) 116 00:06:16,308 --> 00:06:18,511 You'll need to keep a strict daily schedule. 117 00:06:19,512 --> 00:06:20,713 Keep yourself healthy. 118 00:06:22,481 --> 00:06:24,583 Check yourself every day for symptoms. 119 00:06:27,019 --> 00:06:29,522 (tense music) 120 00:06:38,597 --> 00:06:41,534 (egg timer ringing) 121 00:06:41,534 --> 00:06:43,669 (ax thuds) (wood cracks) 122 00:06:43,669 --> 00:06:46,405 The virus you're infected with has killed every other person 123 00:06:46,405 --> 00:06:48,007 who's come into contact with it. 124 00:06:51,944 --> 00:06:53,079 Everyone except you. 125 00:06:55,748 --> 00:06:58,250 (tense music) 126 00:07:05,257 --> 00:07:08,394 I'll be at the Eradication Control Center in D.C. 127 00:07:08,394 --> 00:07:11,097 My job is to study your blood. 128 00:07:14,867 --> 00:07:16,735 It could be the key to saving us all. 129 00:07:19,905 --> 00:07:22,408 (tense music) 130 00:07:30,649 --> 00:07:35,087 It's a mess out there, David, and it's getting worse. 131 00:07:43,395 --> 00:07:44,763 Stay isolated. 132 00:07:47,666 --> 00:07:52,671 (tense music) (birds chirping) 133 00:08:07,186 --> 00:08:12,191 (tense music) (birds chirping) 134 00:08:20,199 --> 00:08:22,868 (drone buzzing) 135 00:08:31,043 --> 00:08:36,048 (drone buzzes in the distance) (tense music) 136 00:08:56,168 --> 00:08:59,004 (liquid spraying) 137 00:09:06,745 --> 00:09:09,248 (tense music) 138 00:09:13,886 --> 00:09:16,989 (egg timers ticking) 139 00:09:25,931 --> 00:09:28,234 It's hard to be so far away from you, 140 00:09:32,438 --> 00:09:34,873 but right now we don't have a choice. 141 00:09:36,508 --> 00:09:40,012 (egg timer ringing) 142 00:09:40,012 --> 00:09:43,249 (generator starts up) 143 00:10:09,608 --> 00:10:10,643 I'll call every day. 144 00:10:30,596 --> 00:10:35,567 (insects buzzing) (soft tense music) 145 00:10:36,468 --> 00:10:37,603 One last thing, David.... 146 00:10:44,610 --> 00:10:47,479 Never, ever go out after dark. 147 00:10:50,249 --> 00:10:55,187 (insects buzzing) (tense dramatic music) 148 00:10:56,088 --> 00:10:56,922 I miss you. 149 00:10:59,591 --> 00:11:04,596 (tense music) (insects buzzing) 150 00:11:13,772 --> 00:11:18,177 (guttural screaming in the distance) 151 00:11:27,686 --> 00:11:30,789 (egg timers ticking) 152 00:11:41,700 --> 00:11:45,971 - It's so funny, I had this dream that, um... 153 00:11:45,971 --> 00:11:46,972 Oh, I dunno. 154 00:11:48,907 --> 00:11:50,309 It's hard to, to... 155 00:11:57,649 --> 00:12:00,152 (David sighs) 156 00:12:22,107 --> 00:12:25,210 (egg timers ticking) 157 00:12:32,918 --> 00:12:35,587 (dial clicking) 158 00:12:38,557 --> 00:12:40,559 (busy signal beeping) 159 00:12:40,559 --> 00:12:43,228 (dial clicking) 160 00:12:44,129 --> 00:12:46,465 (busy signal beeping) 161 00:12:46,465 --> 00:12:49,101 (dial clicking) 162 00:12:50,369 --> 00:12:53,472 (busy signal beeping) 163 00:12:54,973 --> 00:12:57,543 (dial clicking) 164 00:13:04,216 --> 00:13:07,386 (phone line trilling) 165 00:13:14,393 --> 00:13:16,595 - [Man] Hello, you've reached the Beaumont family. 166 00:13:16,595 --> 00:13:17,496 This is Tim- 167 00:13:17,496 --> 00:13:18,330 - [Woman] And Julie. 168 00:13:18,330 --> 00:13:19,898 - [Girl] And Stephanie. 169 00:13:19,898 --> 00:13:22,167 - [Tim] Leave us a message and we'll call you right back. 170 00:13:22,167 --> 00:13:24,603 (line beeps) 171 00:13:33,979 --> 00:13:36,982 (egg timer ringing) 172 00:13:42,654 --> 00:13:45,324 (drone buzzing) 173 00:13:49,828 --> 00:13:52,865 (egg timers ticking) 174 00:14:00,772 --> 00:14:03,775 (egg timer ringing) 175 00:14:07,379 --> 00:14:10,549 (generator starts up) 176 00:14:35,140 --> 00:14:37,809 (phone ringing) 177 00:15:05,837 --> 00:15:06,672 - Hello? 178 00:15:08,840 --> 00:15:10,509 - [Man] Who is this? 179 00:15:12,511 --> 00:15:15,013 (tense music) 180 00:15:19,217 --> 00:15:20,052 Hello? 181 00:15:22,020 --> 00:15:24,356 (egg timer ringing) 182 00:15:24,356 --> 00:15:28,093 (line drops) - Hello? 183 00:15:28,093 --> 00:15:28,927 Fuck. 184 00:15:30,128 --> 00:15:31,430 (computer beeping) 185 00:15:31,430 --> 00:15:32,264 Shit. 186 00:15:35,801 --> 00:15:38,704 (egg time ringing) 187 00:15:41,073 --> 00:15:42,975 (computer beeping) 188 00:15:42,975 --> 00:15:44,776 No, no, no, no, no, no, no, no. 189 00:15:44,776 --> 00:15:45,611 No. 190 00:15:50,082 --> 00:15:52,584 (David sighs) 191 00:15:54,119 --> 00:15:56,555 (tense music) 192 00:16:03,161 --> 00:16:05,664 (David sighs) 193 00:16:22,180 --> 00:16:25,183 (egg timer ringing) 194 00:16:43,368 --> 00:16:46,371 (egg timer ringing) 195 00:17:04,723 --> 00:17:07,225 (tense music) 196 00:17:48,934 --> 00:17:51,937 (egg timer ringing) 197 00:18:06,551 --> 00:18:09,221 (woman sobbing) 198 00:18:11,757 --> 00:18:12,591 Sam? 199 00:18:13,425 --> 00:18:16,194 (computer beeps) 200 00:18:24,035 --> 00:18:26,805 (David panting) 201 00:18:26,805 --> 00:18:29,808 (egg timer ringing) 202 00:18:33,411 --> 00:18:36,481 (egg timers ticking) 203 00:18:48,493 --> 00:18:53,498 (birds chirping) (underbrush crunching) 204 00:19:05,911 --> 00:19:09,347 (drone buzzing overhead) 205 00:19:29,201 --> 00:19:30,769 - I'm a vegetarian! 206 00:19:32,003 --> 00:19:32,804 Wha... 207 00:19:34,873 --> 00:19:37,542 (drone buzzing) 208 00:19:41,479 --> 00:19:44,149 (cans thudding) 209 00:19:47,352 --> 00:19:48,820 Okay. 210 00:19:48,820 --> 00:19:50,388 Fine. 211 00:19:50,388 --> 00:19:51,223 Lovely. 212 00:19:55,827 --> 00:20:00,565 (ax thuds) (wood cracks) 213 00:20:03,902 --> 00:20:08,707 (ax thuds) (wood cracks) 214 00:20:09,741 --> 00:20:14,746 (drone buzzing) (birds chirping) 215 00:20:31,997 --> 00:20:35,500 "Virus is a bloodborne pathogen." 216 00:20:35,500 --> 00:20:36,268 Uh huh. 217 00:20:39,104 --> 00:20:41,840 "Drones are for your protection." 218 00:20:44,276 --> 00:20:47,946 (egg timer ringing) 219 00:20:47,946 --> 00:20:50,849 (computer beeping) 220 00:21:03,461 --> 00:21:04,796 - [Sam] What are you doing? 221 00:21:06,231 --> 00:21:08,300 - Sam. - This isn't a game, David. 222 00:21:08,300 --> 00:21:09,901 Do you understand that? 223 00:21:09,901 --> 00:21:11,136 - Yeah. 224 00:21:11,136 --> 00:21:13,104 - There cannot be any interruption. 225 00:21:13,104 --> 00:21:15,307 It's, it's really dangerous. 226 00:21:15,307 --> 00:21:18,243 Do you understand, your blood is our only hope for a cure. 227 00:21:20,312 --> 00:21:21,880 - Sam, are you in trouble? 228 00:21:26,051 --> 00:21:28,119 - You have to make the drop. 229 00:21:28,119 --> 00:21:29,154 - Okay. 230 00:21:29,154 --> 00:21:30,322 - Yeah. - Fill another bag. 231 00:21:32,290 --> 00:21:33,491 - I already did one today. 232 00:21:33,491 --> 00:21:35,260 - I need you to do one right now, David. 233 00:21:37,929 --> 00:21:40,165 David, if they don't get it within 48 hours- 234 00:21:40,165 --> 00:21:41,433 - Yeah, okay, okay. 235 00:21:41,433 --> 00:21:42,434 I'll do it, just stay on the line. 236 00:21:42,434 --> 00:21:43,234 Stay on... 237 00:21:48,173 --> 00:21:50,809 (vials clatter) 238 00:21:53,478 --> 00:21:54,279 Yeah. 239 00:22:07,025 --> 00:22:09,527 (tense music) 240 00:22:15,467 --> 00:22:16,868 Sam, I trust you. 241 00:22:18,803 --> 00:22:20,605 You can talk to me. What's going on? 242 00:22:25,377 --> 00:22:28,146 (Sam sighs) 243 00:22:28,146 --> 00:22:30,048 - The rules are there to protect you. 244 00:22:30,048 --> 00:22:33,385 Stick to the routine. Don't take any risks. 245 00:22:33,385 --> 00:22:34,986 Stay isolated. 246 00:22:34,986 --> 00:22:37,722 (computer beeps) 247 00:22:40,825 --> 00:22:43,995 (phone dial clicking) 248 00:22:48,066 --> 00:22:51,202 (phone line trilling) 249 00:23:07,519 --> 00:23:08,686 - [Man] Hello? 250 00:23:16,694 --> 00:23:17,529 - Who is this? 251 00:23:21,666 --> 00:23:23,334 - [Man] Who are you? 252 00:23:30,408 --> 00:23:31,242 - Beaumont? 253 00:23:35,747 --> 00:23:37,615 Is this Beaumont in Meadow Lakes? 254 00:23:41,119 --> 00:23:41,953 - [Man] No. 255 00:23:48,226 --> 00:23:50,962 How did you get this number? - Are you in Meadow Lakes? 256 00:23:52,964 --> 00:23:54,799 - [Man] Yeah, what's left of it. 257 00:23:57,302 --> 00:24:00,271 I thought I was only one here- - Where'd you come from? 258 00:24:00,271 --> 00:24:01,606 - [Man] Atlanta. 259 00:24:03,875 --> 00:24:05,210 Nothing there, either. 260 00:24:07,045 --> 00:24:10,715 Look, it's getting dark. 261 00:24:10,715 --> 00:24:12,083 It's not safe for us to talk. 262 00:24:12,083 --> 00:24:13,551 They could hear me- - Just you? 263 00:24:15,487 --> 00:24:17,722 - [Man] Yeah. Just me now. 264 00:24:23,728 --> 00:24:24,596 What's your name? 265 00:24:27,232 --> 00:24:29,667 - David. 266 00:24:29,667 --> 00:24:31,269 - [Man] David. 267 00:24:31,269 --> 00:24:32,837 I'm Todd. 268 00:24:32,837 --> 00:24:34,272 - How'd you end up here? 269 00:24:36,674 --> 00:24:37,909 - [Todd] I was in Atlanta 270 00:24:37,909 --> 00:24:39,677 when they lost control of the infection. 271 00:24:41,112 --> 00:24:43,414 Government drones appeared out of the sky 272 00:24:43,414 --> 00:24:46,351 and people were cheering, calling for help, 273 00:24:46,351 --> 00:24:48,353 thought that they were there to save us. 274 00:24:50,655 --> 00:24:55,593 Then the gas, hissin', like timber rattlers. 275 00:24:59,097 --> 00:25:01,799 I had a rebreather on, working insulation. 276 00:25:01,799 --> 00:25:04,836 Most weren't that lucky. 277 00:25:07,372 --> 00:25:09,340 You know, even before then you could see 278 00:25:09,340 --> 00:25:10,942 things were getting worse. 279 00:25:12,010 --> 00:25:15,380 People were losing everything, 280 00:25:15,380 --> 00:25:19,717 but I, I always had the same thought: 281 00:25:21,286 --> 00:25:24,656 to hell with them, it's not gonna happen to me. 282 00:25:26,558 --> 00:25:31,563 Then along comes this higher power. 283 00:25:34,532 --> 00:25:38,970 Do you realize you're nothin'? 284 00:25:41,539 --> 00:25:44,075 (Todd scoffs) 285 00:25:44,075 --> 00:25:46,744 I'm ramblin'. I'm ramblin' at it. 286 00:25:46,744 --> 00:25:49,080 It's been a while since I had anything to eat. 287 00:25:51,716 --> 00:25:54,152 Look, David... 288 00:25:56,554 --> 00:25:59,190 I know you don't know me. 289 00:26:00,592 --> 00:26:03,895 You've got no reason to trust me, but I could work. 290 00:26:03,895 --> 00:26:05,730 Earn my keep- - You can't come here. 291 00:26:07,332 --> 00:26:08,366 - I didn't mean that- 292 00:26:08,366 --> 00:26:11,669 - No, you can't be close to me. 293 00:26:11,669 --> 00:26:12,570 I'm infected. 294 00:26:15,540 --> 00:26:19,277 It doesn't affect me, but um, it would kill you, 295 00:26:19,277 --> 00:26:20,545 so you can't come here. 296 00:26:22,580 --> 00:26:23,448 I'm sorry. 297 00:26:24,949 --> 00:26:26,551 - [Todd] You tested to be sure? 298 00:26:31,222 --> 00:26:32,056 - What? 299 00:26:35,126 --> 00:26:37,362 - [Todd] How long you been isolated up there? 300 00:26:39,063 --> 00:26:39,897 - 24 months. 301 00:26:41,299 --> 00:26:42,967 - Eradication control people put out 302 00:26:42,967 --> 00:26:44,969 at home tests towards the end. 303 00:26:44,969 --> 00:26:47,105 I mean, they were in every drug store. 304 00:26:48,706 --> 00:26:50,074 Didn't help much at that point, 305 00:26:50,074 --> 00:26:53,811 but you could find out for sure. 306 00:26:56,948 --> 00:26:59,450 (tense music) 307 00:27:06,758 --> 00:27:11,763 (insects buzzing) (birds chirping) 308 00:27:41,025 --> 00:27:43,795 (birds chirping) 309 00:28:48,359 --> 00:28:51,763 (device clicks) (David grunts) 310 00:28:51,763 --> 00:28:54,265 (blood drips) 311 00:29:05,376 --> 00:29:09,881 (wind chimes ringing in the distance) 312 00:29:24,962 --> 00:29:29,467 (wind chimes ringing in the distance) 313 00:29:42,313 --> 00:29:45,082 (water sloshing) 314 00:30:22,420 --> 00:30:24,989 (man coughing) 315 00:30:29,794 --> 00:30:31,696 (David panting) 316 00:30:31,696 --> 00:30:32,663 - Stay back. 317 00:30:33,598 --> 00:30:35,166 (man coughs) Stay back. 318 00:30:35,166 --> 00:30:35,967 Hey. 319 00:30:37,368 --> 00:30:38,202 Hey, stay back! 320 00:30:38,202 --> 00:30:39,470 Stay back, I'm infected. 321 00:30:44,775 --> 00:30:47,178 (man coughs) 322 00:30:49,013 --> 00:30:51,816 (tongue clicking) 323 00:30:53,951 --> 00:30:56,888 (man screams) 324 00:30:56,888 --> 00:30:58,155 (water splashes) 325 00:30:58,155 --> 00:31:01,392 (man screams) 326 00:31:01,392 --> 00:31:03,895 (arrow thuds) 327 00:31:05,029 --> 00:31:10,034 (tense dramatic music) (water splashing) 328 00:31:15,573 --> 00:31:18,376 (David grunting) 329 00:31:24,315 --> 00:31:27,585 (tense dramatic music) 330 00:31:31,722 --> 00:31:34,592 (sick man grunts) 331 00:31:34,592 --> 00:31:38,563 (arrow thuds) (body thuds) 332 00:31:38,563 --> 00:31:41,766 (tense dramatic music) 333 00:31:42,900 --> 00:31:45,703 (water splashing) 334 00:31:52,243 --> 00:31:57,114 (tense dramatic music) (David panting) 335 00:32:08,759 --> 00:32:11,429 (David panting) 336 00:32:15,399 --> 00:32:17,802 (door thuds) 337 00:32:20,371 --> 00:32:22,974 (match lights) 338 00:32:26,577 --> 00:32:31,582 (David panting) (tense music) 339 00:32:33,484 --> 00:32:35,052 Oh, fucking stupid. 340 00:32:36,754 --> 00:32:37,989 So fucking stupid. 341 00:32:37,989 --> 00:32:39,090 Oh, so fucking stupid. 342 00:32:39,090 --> 00:32:39,924 Oh, fuck. 343 00:32:40,791 --> 00:32:44,228 (David mumbling) 344 00:32:44,228 --> 00:32:47,632 (David breathes heavily) 345 00:32:51,969 --> 00:32:53,771 It's okay, it's okay. 346 00:32:55,773 --> 00:33:00,778 (David mumbles) (tense music) 347 00:33:14,625 --> 00:33:17,361 (birds chirping) 348 00:34:07,578 --> 00:34:11,582 (drone buzzing in the distance) 349 00:34:25,996 --> 00:34:27,932 (tense music) (egg timers ticking) 350 00:34:27,932 --> 00:34:29,200 - I know this is hard, 351 00:34:29,200 --> 00:34:31,035 but you still have to keep to the routine. 352 00:34:31,035 --> 00:34:36,040 (David panting) (tense music) 353 00:34:36,774 --> 00:34:39,110 (egg timer ringing) 354 00:34:40,945 --> 00:34:43,948 (egg timer ringing) 355 00:34:47,451 --> 00:34:50,454 (egg timer ringing) 356 00:34:51,455 --> 00:34:54,525 (egg timers ringing) 357 00:34:58,262 --> 00:34:59,296 Hi. 358 00:34:59,296 --> 00:35:03,934 (ax thudding) (wood cracking) 359 00:35:03,934 --> 00:35:05,102 You'll do fine. 360 00:35:05,102 --> 00:35:07,972 (ax thuds) (wood cracks) 361 00:35:07,972 --> 00:35:11,976 (drone buzzing in the distance) 362 00:35:17,314 --> 00:35:19,984 (woods thuds) 363 00:35:19,984 --> 00:35:22,987 (egg timer ringing) 364 00:35:24,155 --> 00:35:25,156 Actually... 365 00:35:27,158 --> 00:35:31,162 It's going to take a little longer than we thought. 366 00:35:31,162 --> 00:35:33,430 I'll see you soon. (egg timers ringing) 367 00:35:33,430 --> 00:35:34,265 David? 368 00:35:35,266 --> 00:35:36,500 David? 369 00:35:36,500 --> 00:35:37,468 I love you. 370 00:35:39,403 --> 00:35:44,408 (egg timers ticking) (tense music) 371 00:35:59,123 --> 00:36:01,458 (Sam sighs) 372 00:36:01,458 --> 00:36:02,860 Would you look at that view? 373 00:36:04,795 --> 00:36:06,430 I always loved this place in the summer. 374 00:36:06,430 --> 00:36:07,264 - Yeah. 375 00:36:08,833 --> 00:36:11,368 (Sam humming) 376 00:36:11,368 --> 00:36:15,706 - [Sam] Hey, have you seen, have you seen the sugar? 377 00:36:20,778 --> 00:36:22,279 - You're not real. 378 00:36:25,716 --> 00:36:28,819 (egg timer ringing) 379 00:36:32,723 --> 00:36:33,724 - [Sam] Turn it off. 380 00:36:37,061 --> 00:36:38,562 - Shut up, shut up, go away. 381 00:36:38,562 --> 00:36:39,630 (Sam chuckles) 382 00:36:39,630 --> 00:36:40,531 - Or what? 383 00:36:41,732 --> 00:36:43,567 It's not like you can make me. 384 00:36:44,735 --> 00:36:46,370 Like you could ever stand up to me. 385 00:36:49,373 --> 00:36:51,742 (Sam sighs) 386 00:36:52,676 --> 00:36:54,745 I know that look. 387 00:36:54,745 --> 00:36:57,248 That desperate look in your eye, 388 00:36:57,248 --> 00:36:59,884 every time you'd come to me. 389 00:36:59,884 --> 00:37:01,585 Not for support or validation, 390 00:37:01,585 --> 00:37:04,421 you'd come to me so that I'd lie to you 391 00:37:05,589 --> 00:37:08,759 to tell you it's all right, you're good. 392 00:37:08,759 --> 00:37:10,027 Your failures aren't your fault. 393 00:37:10,027 --> 00:37:12,229 Your success is right around the corner. 394 00:37:13,397 --> 00:37:15,933 But nothing I or anyone else could say 395 00:37:15,933 --> 00:37:20,938 will change the simple truth that you are a coward. 396 00:37:22,406 --> 00:37:24,942 You have spent your entire life waiting for permission, 397 00:37:24,942 --> 00:37:27,111 permission to eat, permission to breathe, 398 00:37:27,111 --> 00:37:28,612 permission to fuck. 399 00:37:28,612 --> 00:37:32,516 Without me to tell you what to do, you are nothing. 400 00:37:32,516 --> 00:37:34,018 Now turn it off. 401 00:37:34,919 --> 00:37:36,287 - Shut up! 402 00:37:36,287 --> 00:37:39,223 (items clattering) 403 00:38:05,916 --> 00:38:08,919 (egg timer ringing) 404 00:38:26,337 --> 00:38:31,342 (soft piano music) (egg timers ticking) 405 00:38:36,246 --> 00:38:39,183 (soft piano music) 406 00:38:56,367 --> 00:38:58,369 (ax thuds) (David grunts) 407 00:38:58,369 --> 00:39:01,038 (David panting) 408 00:39:07,711 --> 00:39:10,314 (David grunts) 409 00:39:14,118 --> 00:39:19,123 (birds chirping) (tense music) 410 00:39:51,088 --> 00:39:53,924 (David laughing) 411 00:40:03,534 --> 00:40:04,368 Oh, fuck. 412 00:40:14,511 --> 00:40:16,046 - Oh God. 413 00:40:16,046 --> 00:40:18,615 I told you not to be out after sundown. 414 00:40:20,350 --> 00:40:22,953 You can't leave the house anymore, David. It's not safe. 415 00:40:27,958 --> 00:40:32,896 - The man I saw, there was something wrong with him, 416 00:40:32,896 --> 00:40:34,731 like he lost his mind. 417 00:40:37,067 --> 00:40:37,935 - Did he bite you? 418 00:40:39,470 --> 00:40:40,704 This is important, David. 419 00:40:40,704 --> 00:40:43,474 Did he bite you or touch you in any way? 420 00:40:43,474 --> 00:40:44,408 - No. 421 00:40:44,408 --> 00:40:46,710 (Sam sighs) 422 00:40:46,710 --> 00:40:47,478 - That's good. 423 00:40:50,781 --> 00:40:53,050 - What does this disease do to people? 424 00:40:54,818 --> 00:40:56,286 - I... 425 00:40:56,286 --> 00:40:58,222 I can't say anything else right now, 426 00:40:58,222 --> 00:41:00,591 but we're gonna clean this up. 427 00:41:02,826 --> 00:41:06,230 Look, I'm not supposed to say anything, 428 00:41:06,230 --> 00:41:09,733 but we made a breakthrough. 429 00:41:13,237 --> 00:41:17,007 We're close, David, to finding a cure for you. 430 00:41:18,175 --> 00:41:19,009 A vaccine. 431 00:41:21,078 --> 00:41:24,081 Just a little bit longer and we can be together again. 432 00:41:26,984 --> 00:41:28,352 I want that so much. 433 00:41:30,521 --> 00:41:31,355 Don't you? 434 00:41:35,859 --> 00:41:37,861 - Sam, you're sure I'm infected? 435 00:41:42,799 --> 00:41:46,036 - Promise me you won't leave the house again, David. 436 00:41:50,974 --> 00:41:52,442 - Yeah. Of course. 437 00:41:56,813 --> 00:42:00,817 (drone buzzing in the distance) 438 00:42:05,522 --> 00:42:08,392 (soft tense music) 439 00:42:17,568 --> 00:42:22,573 (drone buzzes in the distance) (soft tense music) 440 00:42:38,255 --> 00:42:43,260 (soft tense music) (birds chirping) 441 00:42:48,599 --> 00:42:51,235 (drone buzzing) 442 00:43:05,515 --> 00:43:10,520 (soft tense music) (birds chirping) 443 00:43:38,081 --> 00:43:40,584 (tense music) 444 00:43:57,334 --> 00:44:00,604 (tense dramatic music) 445 00:44:17,988 --> 00:44:22,993 (flies buzzing) (birds chirping) 446 00:44:40,210 --> 00:44:42,879 (flies buzzing) 447 00:44:44,448 --> 00:44:47,117 (David panting) 448 00:45:03,800 --> 00:45:06,570 (birds chirping) 449 00:45:17,180 --> 00:45:20,517 (drone buzzes overhead) 450 00:45:31,261 --> 00:45:36,266 (tense dramatic music) (birds chirping) 451 00:46:25,949 --> 00:46:30,053 (tense dramatic music continues) 452 00:46:58,348 --> 00:46:59,182 (Sam gasps) 453 00:46:59,182 --> 00:47:00,450 - Sam? - No! 454 00:47:00,450 --> 00:47:01,685 No! 455 00:47:01,685 --> 00:47:02,853 - What is this? What are you doing here? 456 00:47:02,853 --> 00:47:04,020 - Stay away, stay back. 457 00:47:04,020 --> 00:47:04,855 - Hey. 458 00:47:04,855 --> 00:47:06,122 Hey, it's okay. 459 00:47:07,924 --> 00:47:09,259 Hey, it's okay. 460 00:47:11,461 --> 00:47:12,596 I'm not infected. 461 00:47:17,868 --> 00:47:18,702 - I am. 462 00:47:24,941 --> 00:47:29,112 (insects buzzing in the distance) 463 00:47:48,398 --> 00:47:50,567 Don't. Don't come near me. 464 00:48:12,422 --> 00:48:14,758 (Sam sighs) 465 00:48:19,396 --> 00:48:21,398 - Why did you lie to me? 466 00:48:24,100 --> 00:48:25,035 - I had to. 467 00:48:26,937 --> 00:48:28,338 To protect you. 468 00:48:28,338 --> 00:48:30,607 - I don't understand. 469 00:48:30,607 --> 00:48:31,441 - I know. 470 00:48:33,543 --> 00:48:35,211 I knew you wouldn't. 471 00:48:36,880 --> 00:48:39,049 That's why I had to do it. 472 00:48:39,049 --> 00:48:40,283 - Then help me. 473 00:48:42,752 --> 00:48:43,587 - I can't 474 00:48:48,258 --> 00:48:49,092 - Please. 475 00:49:05,275 --> 00:49:08,211 (Sam sighs) 476 00:49:08,211 --> 00:49:10,780 (Sam sniffles) 477 00:49:18,655 --> 00:49:21,625 - I've missed you so much. 478 00:49:21,625 --> 00:49:22,993 - It's okay. 479 00:49:22,993 --> 00:49:25,328 It's okay, you're here now. 480 00:49:31,735 --> 00:49:34,170 - I made a deal with dangerous people, David. 481 00:49:38,008 --> 00:49:38,842 They're... 482 00:49:42,112 --> 00:49:44,347 They're killing everybody who's infected. 483 00:49:45,615 --> 00:49:47,350 - [David] The Eradication Program? 484 00:49:47,350 --> 00:49:48,184 - Yes. 485 00:49:49,519 --> 00:49:51,121 - There's no cure. 486 00:49:51,121 --> 00:49:51,955 - We tried. 487 00:49:53,823 --> 00:49:56,192 It all fell apart so fast. 488 00:49:56,192 --> 00:49:57,861 The infection rates were too high, 489 00:49:57,861 --> 00:50:00,296 then they just started wiping everyone out. 490 00:50:02,098 --> 00:50:04,701 It was all I could do to keep us alive. 491 00:50:04,701 --> 00:50:05,935 - You should've told me. 492 00:50:08,304 --> 00:50:11,041 - You couldn't have handled it, David. 493 00:50:11,041 --> 00:50:13,176 I just, I was trying to protect you 494 00:50:16,713 --> 00:50:20,383 because, because they're watching. 495 00:50:20,383 --> 00:50:21,651 They're always watching. 496 00:50:21,651 --> 00:50:24,387 Oh, if they found out I was here, they'll... 497 00:50:25,622 --> 00:50:26,456 They'll... 498 00:50:27,791 --> 00:50:28,625 - It's okay. 499 00:50:32,729 --> 00:50:33,963 We're not sick. 500 00:50:33,963 --> 00:50:35,665 They have no reason to us, right? 501 00:50:39,569 --> 00:50:40,470 - You're bleeding. 502 00:50:43,873 --> 00:50:44,674 - It's nothing. 503 00:50:46,042 --> 00:50:46,976 Sam, what's wrong?. 504 00:50:49,913 --> 00:50:51,748 - I'm so hungry, David. 505 00:50:55,351 --> 00:50:57,587 - Okay, we're together now, so it'll be okay. 506 00:50:59,222 --> 00:51:00,190 - No. 507 00:51:00,190 --> 00:51:01,157 No. 508 00:51:01,157 --> 00:51:03,093 No, I, I gotta go back. 509 00:51:03,093 --> 00:51:05,195 - What? - I gotta go back, David. 510 00:51:05,195 --> 00:51:06,262 I can't be here. 511 00:51:06,262 --> 00:51:07,597 I gotta follow the rules. 512 00:51:08,732 --> 00:51:10,867 I have to go back or else... 513 00:51:10,867 --> 00:51:12,736 Oh, I feel it coming. 514 00:51:14,604 --> 00:51:16,840 I... 515 00:51:16,840 --> 00:51:17,907 I'm sick, David. 516 00:51:25,749 --> 00:51:28,118 - You said I was sick, remember? 517 00:51:29,953 --> 00:51:30,787 I'm not. 518 00:51:34,858 --> 00:51:36,359 - You don't believe me? 519 00:51:46,136 --> 00:51:47,103 - All right. 520 00:51:49,806 --> 00:51:50,607 - Yeah? 521 00:51:51,775 --> 00:51:53,309 Thank you. 522 00:51:53,309 --> 00:51:54,110 Thank you. 523 00:51:59,616 --> 00:52:00,450 (Sam sobbing) 524 00:52:00,450 --> 00:52:02,452 - [David] It'll be okay. 525 00:52:05,321 --> 00:52:06,656 (blade slices) (Sam gasps) 526 00:52:06,656 --> 00:52:08,291 It's gonna be okay. 527 00:52:09,125 --> 00:52:10,493 - David? 528 00:52:10,493 --> 00:52:11,795 David, no. 529 00:52:11,795 --> 00:52:12,829 David. 530 00:52:12,829 --> 00:52:13,997 David. 531 00:52:13,997 --> 00:52:15,064 David, no! (banging on door) 532 00:52:15,064 --> 00:52:16,933 Don't leave me, David. 533 00:52:16,933 --> 00:52:17,767 David. 534 00:52:18,768 --> 00:52:20,136 Please don't go. 535 00:52:20,136 --> 00:52:21,471 You have to listen to me. 536 00:52:21,471 --> 00:52:23,740 They're watching us. David! 537 00:52:25,975 --> 00:52:28,912 (soft tense music) 538 00:52:47,864 --> 00:52:50,500 (David panting) 539 00:53:00,443 --> 00:53:05,381 - Sam? (soft music) 540 00:53:06,516 --> 00:53:07,884 It's gonna be all right. 541 00:53:09,986 --> 00:53:13,056 You're not sick. You're just confused, okay? 542 00:53:13,056 --> 00:53:14,557 You need food and rest. 543 00:53:16,192 --> 00:53:17,026 - David. 544 00:53:18,962 --> 00:53:21,664 - [David] Yeah? 545 00:53:21,664 --> 00:53:24,500 - Please. Please don't do this. 546 00:53:25,902 --> 00:53:26,736 Just... 547 00:53:28,471 --> 00:53:29,839 Just let me go back. 548 00:53:37,747 --> 00:53:39,148 - I'll be back with food soon. 549 00:53:39,148 --> 00:53:41,017 Try and get some rest. 550 00:53:42,752 --> 00:53:46,022 (phone line trilling) 551 00:53:47,590 --> 00:53:49,893 - [Tim] Hello, you've reached the Beaumont family. 552 00:53:49,893 --> 00:53:50,760 This is Tim- 553 00:53:50,760 --> 00:53:51,761 - [Julie] And Julie. 554 00:53:51,761 --> 00:53:53,396 - [Stephanie] And Stephanie. 555 00:53:53,396 --> 00:53:55,865 - [Tim] leave us a message and call you right back. 556 00:53:57,333 --> 00:54:01,170 (insects buzzing) (tense music) 557 00:54:01,170 --> 00:54:02,338 - Hey, it's... 558 00:54:03,706 --> 00:54:04,540 Um... 559 00:54:06,075 --> 00:54:07,577 I'm not infected. 560 00:54:13,283 --> 00:54:15,418 I think you should come here. 561 00:54:15,418 --> 00:54:19,188 I think that we'll all be safer together. 562 00:54:23,893 --> 00:54:25,862 I don't know if you have a map, 563 00:54:25,862 --> 00:54:30,867 but we are at 44 degrees, five minutes, 15 seconds by, um... 564 00:54:32,635 --> 00:54:37,407 74 degrees, five minutes, 30 seconds. 565 00:54:39,742 --> 00:54:43,046 Bye. (phone thuds) 566 00:54:43,046 --> 00:54:48,051 (tense music) (insects buzzing) 567 00:55:05,501 --> 00:55:08,171 (David panting) 568 00:55:53,216 --> 00:55:58,187 (insects buzzing) (birds chirping) 569 00:56:19,742 --> 00:56:21,310 Hey, can you see me? 570 00:56:21,310 --> 00:56:23,913 - Yes, I can see you. Can you see me? 571 00:56:23,913 --> 00:56:24,747 - Yeah. I can see you. 572 00:56:24,747 --> 00:56:26,549 Yeah, it's working. 573 00:56:26,549 --> 00:56:27,383 - [Sam] Yay. 574 00:56:27,383 --> 00:56:28,418 Hi. - Hi. 575 00:56:28,418 --> 00:56:30,086 Did you get back okay? 576 00:56:30,086 --> 00:56:30,920 - [Sam] Mm-hm. 577 00:56:30,920 --> 00:56:31,754 Yeah. 578 00:56:33,322 --> 00:56:34,757 I actually have to go. 579 00:56:34,757 --> 00:56:37,427 Yeah, my uh, boss needs me. 580 00:56:37,427 --> 00:56:38,995 - [David] All right. 581 00:56:38,995 --> 00:56:40,229 - [Sam] Okay. 582 00:56:40,229 --> 00:56:41,597 - [David] All right, I'll see you soon. 583 00:56:41,597 --> 00:56:42,665 - Yeah, okay. 584 00:56:42,665 --> 00:56:44,667 - All right, I love you. 585 00:56:45,768 --> 00:56:46,669 - I love you, too. 586 00:56:59,449 --> 00:57:00,349 Listen to me. 587 00:57:02,251 --> 00:57:04,220 I will keep him safe and isolated. 588 00:57:05,221 --> 00:57:07,190 He'll send me clean blood, 589 00:57:07,190 --> 00:57:08,458 enough to suppress my symptoms 590 00:57:08,458 --> 00:57:10,793 and I'll send the rest to you via drone. 591 00:57:11,961 --> 00:57:13,763 I know you need it as much as I do, 592 00:57:13,763 --> 00:57:15,898 but you will keep your side of the bargain. 593 00:57:17,300 --> 00:57:19,469 I know you're killing anyone who's infected. 594 00:57:21,137 --> 00:57:22,038 You need me. 595 00:57:23,773 --> 00:57:25,308 I'm the only one he trusts. 596 00:57:28,644 --> 00:57:31,781 Do we have a deal? (tense music) 597 00:57:35,618 --> 00:57:38,454 (computer beeps) 598 00:57:50,566 --> 00:57:51,968 Everything's going smoothly. 599 00:57:53,736 --> 00:57:56,506 I've been hunting the ones who get too close. 600 00:57:56,506 --> 00:57:57,473 They come at night. 601 00:58:00,810 --> 00:58:02,845 It almost seems like they know he's here. 602 00:58:05,248 --> 00:58:07,450 I'm worried he's starting to suspect something. 603 00:58:09,318 --> 00:58:10,686 He's withholding his blood. 604 00:58:12,522 --> 00:58:15,691 Part of me just wants to go to him and... 605 00:58:17,193 --> 00:58:18,027 Don't worry. 606 00:58:19,629 --> 00:58:20,696 He will cooperate. 607 00:58:25,168 --> 00:58:26,702 Ah, it's getting worse. 608 00:58:26,702 --> 00:58:28,971 I can feel it crawling in my cells. 609 00:58:30,273 --> 00:58:31,107 (Sam gasps) 610 00:58:31,107 --> 00:58:32,975 Extreme vasodilation... 611 00:58:32,975 --> 00:58:34,510 (Sam groans) 612 00:58:34,510 --> 00:58:35,378 Inflammation. 613 00:58:38,214 --> 00:58:40,183 (tense dramatic music) 614 00:58:40,183 --> 00:58:42,218 I won't turn into one of them. 615 00:58:46,055 --> 00:58:47,657 I need blood soon. 616 00:58:49,959 --> 00:58:52,461 (tense music) 617 00:58:59,235 --> 00:59:00,069 - Okay... 618 00:59:02,705 --> 00:59:06,309 (computer beeping) 619 00:59:06,309 --> 00:59:07,143 - Sam. 620 00:59:08,744 --> 00:59:11,547 (Sam whimpering) 621 00:59:14,750 --> 00:59:15,918 - [Sam] David. 622 00:59:18,354 --> 00:59:20,756 Hurry. - Okay, I'm coming, Sam. 623 00:59:20,756 --> 00:59:23,659 (computer beeping) 624 00:59:30,533 --> 00:59:33,269 (drone clicking) 625 00:59:36,772 --> 00:59:39,442 (drone buzzing) 626 00:59:40,443 --> 00:59:42,945 (tense music) 627 00:59:44,213 --> 00:59:45,214 Who are you? 628 00:59:46,449 --> 00:59:49,118 (drone buzzing) 629 00:59:51,454 --> 00:59:54,290 What the fuck do you want from us? 630 00:59:57,860 --> 01:00:02,865 (tense dramatic music) (drone buzzing) 631 01:00:18,981 --> 01:00:22,084 (drone whirring) 632 01:00:22,084 --> 01:00:24,654 (gas spraying) 633 01:00:31,327 --> 01:00:33,829 (David gasps) 634 01:00:36,766 --> 01:00:39,402 (David choking) 635 01:00:50,513 --> 01:00:54,016 (David breathing heavily) 636 01:01:00,456 --> 01:01:03,125 (drone buzzing) 637 01:01:08,798 --> 01:01:12,034 (tense dramatic music) 638 01:01:18,007 --> 01:01:23,012 (David coughing) (David panting) 639 01:01:24,380 --> 01:01:27,717 (drone buzzes overhead) 640 01:01:37,526 --> 01:01:42,531 (David panting) (tense music) 641 01:02:15,731 --> 01:02:20,736 (drone buzzing) (tense dramatic music) 642 01:02:29,445 --> 01:02:32,014 (arrows thuds) 643 01:02:32,014 --> 01:02:35,451 (blade slices) (David grunts) 644 01:02:35,451 --> 01:02:37,720 (drone buzzing) 645 01:02:37,720 --> 01:02:40,222 (David thuds) 646 01:02:46,128 --> 01:02:48,764 (David grunts) 647 01:02:48,764 --> 01:02:51,400 (David panting) 648 01:02:57,573 --> 01:03:01,577 (David groaning) (bone cracks) 649 01:03:01,577 --> 01:03:02,411 Fuck. 650 01:03:03,279 --> 01:03:05,948 (David panting) 651 01:03:11,554 --> 01:03:12,388 Fuck. 652 01:03:15,991 --> 01:03:18,727 (David grunting) 653 01:03:24,600 --> 01:03:27,336 (birds chirping) 654 01:03:28,771 --> 01:03:31,440 (David panting) 655 01:03:43,319 --> 01:03:46,288 (David grunts) 656 01:03:46,288 --> 01:03:49,024 (David panting) 657 01:04:00,035 --> 01:04:00,870 Sam! 658 01:04:03,005 --> 01:04:03,839 Sam! 659 01:04:10,346 --> 01:04:13,015 (David panting) 660 01:04:25,861 --> 01:04:28,397 (David groans) 661 01:04:29,865 --> 01:04:32,535 (David panting) 662 01:04:38,908 --> 01:04:42,411 (David breathing heavily) 663 01:04:47,716 --> 01:04:50,252 (David groans) 664 01:04:52,755 --> 01:04:55,391 (David panting) 665 01:05:05,000 --> 01:05:07,269 (blade slices) (David yelps) 666 01:05:07,269 --> 01:05:09,371 (David groans) 667 01:05:09,371 --> 01:05:12,041 (David panting) 668 01:08:09,017 --> 01:08:11,687 (soft clicking) 669 01:08:24,767 --> 01:08:29,772 (Sam smacking lips) (Sam whimpering) 670 01:08:54,129 --> 01:08:56,265 (egg timer ringing) 671 01:08:56,265 --> 01:09:00,936 (Sam thuds) (Sam gasps) 672 01:09:02,671 --> 01:09:05,107 (Sam snarls) 673 01:09:08,410 --> 01:09:10,779 (Sam clicking tongue) (Sam snarls) 674 01:09:10,779 --> 01:09:13,282 (Sam screams) 675 01:09:16,585 --> 01:09:19,254 (David panting) 676 01:09:30,766 --> 01:09:31,600 - Sam? 677 01:09:44,546 --> 01:09:45,380 Sorry. 678 01:09:50,052 --> 01:09:53,989 (drone buzzes in the distance) 679 01:09:55,057 --> 01:09:57,226 Sam, I can give you blood. 680 01:09:58,560 --> 01:10:00,796 Things will go back to how they were, okay? 681 01:10:00,796 --> 01:10:02,464 I can give you some. 682 01:10:29,258 --> 01:10:31,760 (tense music) 683 01:10:39,935 --> 01:10:42,938 (Sam softly snarls) 684 01:10:49,111 --> 01:10:52,114 (Sam clicks tongue) 685 01:11:09,364 --> 01:11:12,367 (Sam softly snarls) 686 01:11:22,144 --> 01:11:25,147 (Sam softly snarls) 687 01:11:41,129 --> 01:11:43,765 (David panting) 688 01:11:52,074 --> 01:11:53,175 (footsteps thudding) (Sam snarls) 689 01:11:53,175 --> 01:11:55,143 (Sam clicks tongue) 690 01:11:55,143 --> 01:11:57,813 (Sam whimpering) 691 01:12:10,359 --> 01:12:15,364 (David breathing heavily) (Sam whimpering) 692 01:12:24,339 --> 01:12:26,775 (Sam snarls) 693 01:12:29,044 --> 01:12:32,814 (Sam clicks tongue) 694 01:12:32,814 --> 01:12:35,817 (Sam softly snarls) 695 01:12:39,621 --> 01:12:42,124 (tense music) 696 01:13:09,418 --> 01:13:12,587 (Sam clicks tongue) 697 01:13:12,587 --> 01:13:15,090 (Sam screams) 698 01:13:20,762 --> 01:13:24,166 (Sam clicking tongue) 699 01:13:24,166 --> 01:13:25,100 - Sam, Sam. 700 01:13:25,100 --> 01:13:30,005 Sam. (Sam clicking tongue) 701 01:13:35,677 --> 01:13:38,847 (Sam snarling softly) 702 01:13:46,555 --> 01:13:49,291 (birds chirping) 703 01:14:06,475 --> 01:14:09,311 (flesh squelches) 704 01:14:11,379 --> 01:14:14,116 (birds chirping) 705 01:14:22,991 --> 01:14:25,494 (Sam sobbing) 706 01:14:32,267 --> 01:14:33,101 - David... 707 01:14:38,173 --> 01:14:41,743 (Sam clicks tongue) 708 01:14:41,743 --> 01:14:45,247 (David breathing heavily) 709 01:14:55,023 --> 01:14:55,790 - Sam? 710 01:14:58,527 --> 01:15:01,329 (birds chirping) 711 01:15:09,704 --> 01:15:10,539 Sam. 712 01:15:12,340 --> 01:15:17,345 (flesh sizzling) (Sam grunts) 713 01:15:27,122 --> 01:15:32,127 (David panting) (flesh sizzling) 714 01:15:53,481 --> 01:15:58,420 (David panting) (soft synth music) 715 01:16:16,538 --> 01:16:19,874 (drone buzzes overhead) 716 01:16:23,912 --> 01:16:26,781 (soft synth music) 717 01:16:42,397 --> 01:16:45,133 (drones buzzing) 718 01:17:31,179 --> 01:17:33,648 (soft music) 719 01:18:16,191 --> 01:18:18,893 (birds chirping) 720 01:18:20,395 --> 01:18:25,400 (flesh sizzling) (soft music) 721 01:18:33,808 --> 01:18:38,813 (birds chirping) (soft music) 722 01:19:06,207 --> 01:19:11,212 (David breathing heavily) (soft music) 723 01:20:02,497 --> 01:20:05,300 (David grunting) 724 01:20:21,182 --> 01:20:24,786 (David grunts) (body thuds) 725 01:20:24,786 --> 01:20:27,455 (David panting) 726 01:20:36,364 --> 01:20:38,700 (soft music) 727 01:20:50,845 --> 01:20:55,717 (flesh sizzling) (David panting) 728 01:20:57,151 --> 01:21:00,655 (drones buzzing overhead) 729 01:21:22,844 --> 01:21:25,246 (door thuds) 730 01:21:27,749 --> 01:21:30,251 (door creaks) 731 01:21:41,362 --> 01:21:44,432 (man softly panting) 732 01:22:29,043 --> 01:22:30,645 - Thank you, David. 733 01:22:43,424 --> 01:22:46,427 (egg timer ringing) 734 01:23:29,837 --> 01:23:33,675 (egg timer continues ringing) 735 01:23:36,711 --> 01:23:39,480 (computer beeps) 736 01:23:42,950 --> 01:23:43,785 David? 737 01:23:46,554 --> 01:23:47,689 Is that you? 738 01:23:52,660 --> 01:23:56,064 - My name, um, my name is Dr. Chambers. 739 01:23:58,199 --> 01:23:59,000 - Where's David? 740 01:24:01,335 --> 01:24:02,236 - David left. 741 01:24:03,705 --> 01:24:04,572 - Is he all right? 742 01:24:05,907 --> 01:24:07,208 - Yeah. 743 01:24:07,208 --> 01:24:09,711 Yeah, they found a treatment for him. 744 01:24:09,711 --> 01:24:13,514 He, uh, he left to D.C. to be with his wife. 745 01:24:15,917 --> 01:24:17,985 I'm afraid we have some bad news, though. 746 01:24:19,087 --> 01:24:20,922 The previous generation of tests was flawed. 747 01:24:20,922 --> 01:24:23,925 From what we know now, it seems that everybody out there 748 01:24:23,925 --> 01:24:27,028 who's still alive is an asymptomatic carrier. 749 01:24:27,028 --> 01:24:28,229 We believe you are, too. 750 01:24:32,100 --> 01:24:34,102 But we can start working on a treatment 751 01:24:34,102 --> 01:24:35,937 for you right away. 752 01:24:35,937 --> 01:24:37,071 In the shelves to your left, 753 01:24:37,071 --> 01:24:38,573 you'll find phlebotomy equipment, 754 01:24:38,573 --> 01:24:40,541 tools to collect samples of your blood. 755 01:24:44,212 --> 01:24:45,046 You're safe now. 756 01:24:48,449 --> 01:24:51,686 Let's get started. (tense music) 757 01:24:53,588 --> 01:24:57,692 (tense dramatic electronic music) 758 01:25:55,116 --> 01:25:59,253 (tense dramatic electronic music) 759 01:26:24,779 --> 01:26:27,281 (tense music) 45152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.