All language subtitles for ER - 8x19 - Brothers and Sisters.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,382 --> 00:00:04,090 E. R. 2 00:00:04,191 --> 00:00:05,410 Previously on E. R. 3 00:00:05,511 --> 00:00:07,488 - I'm a drunk. - How long have you been sober? 4 00:00:07,589 --> 00:00:09,272 Almost five years. 5 00:00:11,191 --> 00:00:12,807 Brian. Brian! 6 00:00:14,529 --> 00:00:16,505 Is there somewhere you can stay tonight? 7 00:00:16,906 --> 00:00:18,727 I'll figure something out. 8 00:00:20,388 --> 00:00:22,424 So you have your place back? 9 00:00:22,425 --> 00:00:23,425 He offered it to me. Yeah. 10 00:00:23,626 --> 00:00:25,953 - Greg Pratt? Mark Greene. - How you doing? 11 00:00:26,054 --> 00:00:27,760 - Do I seem like a punk to you? - No. 12 00:00:27,961 --> 00:00:29,549 Then stop trying to treat me like one. 13 00:00:29,650 --> 00:00:33,570 I know everybody think that you've changed, Chloe, and I hope to God that you have but, 14 00:00:33,671 --> 00:00:36,960 I mean, do you really think you can be a good mother to this little girl? 15 00:00:38,330 --> 00:00:41,279 E. R. 8x19 "BROTHERS AND SISTERS" 16 00:00:54,319 --> 00:00:57,066 - I'll be right back. - Okay. 17 00:01:14,097 --> 00:01:16,419 You like macaroni and cheese? 18 00:01:16,596 --> 00:01:19,047 Who, me? No. 19 00:01:19,219 --> 00:01:21,966 - That's all I've got. - What? 20 00:01:22,342 --> 00:01:23,917 For dinner. 21 00:01:24,257 --> 00:01:25,630 Too bad. 22 00:01:26,006 --> 00:01:29,451 Well, it's not so bad if you kick in a few bucks for a nice bottle of wine. 23 00:01:29,628 --> 00:01:32,162 I've got your meds, Mr. Walden. 24 00:01:32,710 --> 00:01:34,285 Are you asking me out? 25 00:01:34,458 --> 00:01:36,033 - I'll pass. - Why? 26 00:01:36,207 --> 00:01:38,776 - I don't like macaroni and cheese. - Then cook something. 27 00:01:38,955 --> 00:01:41,951 - I don't think so. - What, you can't cook? 28 00:01:42,245 --> 00:01:46,283 - I'm not making you dinner. - I just figured you'd wanna eat first. 29 00:01:46,450 --> 00:01:47,646 First? 30 00:01:47,824 --> 00:01:50,737 You know, before things get hot and heavy. 31 00:01:51,030 --> 00:01:53,067 Okay, sure. 32 00:01:53,237 --> 00:01:57,063 Come on. You can't tell me you wouldn't wanna go home, have a hot shower... 33 00:01:57,235 --> 00:01:59,935 ...a glass of wine, some great sex... 34 00:02:00,108 --> 00:02:02,392 I can do that all by myself. 35 00:02:03,480 --> 00:02:05,102 Did someone say "sex"? 36 00:02:05,271 --> 00:02:07,141 Do you like macaroni and cheese, Pablo? 37 00:02:07,311 --> 00:02:08,968 Oh, yeah, I love it. 38 00:02:09,143 --> 00:02:10,848 You got yourself a date. 39 00:02:11,975 --> 00:02:14,544 I don't even know what half this stuff was. 40 00:02:22,509 --> 00:02:25,078 - Were you expecting someone? - No. 41 00:02:27,381 --> 00:02:28,707 Hey. 42 00:02:29,588 --> 00:02:31,344 Come on in. 43 00:02:34,010 --> 00:02:35,664 Hey, Carter. 44 00:02:38,581 --> 00:02:40,156 Would you like some pizza? 45 00:02:42,371 --> 00:02:44,987 I just came by to make sure you were settled. 46 00:02:45,160 --> 00:02:48,440 - I'm getting there. - Yeah, I can see that. 47 00:02:50,990 --> 00:02:52,896 Just a little housewarming gift. 48 00:02:53,155 --> 00:02:55,012 Welcome home. 49 00:03:52,638 --> 00:03:54,096 You gotta make it stop, man. 50 00:03:54,264 --> 00:03:57,051 I can't help unless you settle down and tell me what's wrong. 51 00:03:57,225 --> 00:03:58,554 Need a hand? 52 00:03:58,727 --> 00:04:00,220 It's in my stomach. 53 00:04:00,395 --> 00:04:02,683 - Did you ingest something, sir? - No. 54 00:04:02,856 --> 00:04:04,101 My brother... 55 00:04:04,274 --> 00:04:06,646 Wait. Your brother what? Did he give you something? 56 00:04:06,818 --> 00:04:08,894 No. He's inside me! 57 00:04:09,070 --> 00:04:11,027 - Want me to call a Psych consult? - Not yet. 58 00:04:11,197 --> 00:04:13,867 - Are you taking drugs? - He's trying to bite his way out. 59 00:04:14,033 --> 00:04:16,025 - I'll get some Haldol. - I didn't ask for it. 60 00:04:16,201 --> 00:04:18,028 - Stop it. - And some soft restraints? 61 00:04:18,204 --> 00:04:19,449 - No. - Oh, God. 62 00:04:19,622 --> 00:04:21,448 I fly the plane, you serve the coffee. 63 00:04:21,623 --> 00:04:24,459 I think he's angry. Oh, God. 64 00:04:24,626 --> 00:04:25,741 Fine, he's all yours. 65 00:04:25,919 --> 00:04:29,003 - Did you do a repeat EKG on Feinstein? - No. 66 00:04:29,089 --> 00:04:31,496 You need to do serial EKGs to rule out an Ml. 67 00:04:31,800 --> 00:04:34,671 - His first EKG was normal. - He could have pseudo-normalization. 68 00:04:34,845 --> 00:04:37,845 I gotta get him out before he kills me! 69 00:04:38,390 --> 00:04:40,631 Calm down. Calm down. A little help! 70 00:04:40,892 --> 00:04:44,759 Hey, Haleh? Let's get hard restraints, Haldol and a Psych consult. 71 00:04:47,106 --> 00:04:49,432 Better get a wrist film too. 72 00:04:49,858 --> 00:04:54,320 Did you know lesbians are at a higher risk of breast, cervical and ovarian cancers... 73 00:04:54,488 --> 00:04:57,275 ...because they are less likely to have children by age 30? 74 00:04:57,450 --> 00:04:58,694 - Is that so? - Yeah. 75 00:04:58,867 --> 00:05:00,943 Lesbians are less likely to seek health care... 76 00:05:01,120 --> 00:05:03,361 ...because of the discomfort of coming out. 77 00:05:03,539 --> 00:05:04,949 Why are you telling me this? 78 00:05:05,123 --> 00:05:09,452 Lesbians are also less likely to get routine gynecological services... 79 00:05:09,586 --> 00:05:11,958 ...which means later detection of these cancers. 80 00:05:12,089 --> 00:05:14,461 Robert. Do you have to keep saying that? 81 00:05:14,633 --> 00:05:16,874 - Lesbians? I'm just reading what it says. - Don't. 82 00:05:17,052 --> 00:05:20,136 I can't help it. Kerry, this gets me excited. You wanna know why? 83 00:05:20,304 --> 00:05:22,344 Because this smells like money. 84 00:05:22,515 --> 00:05:24,971 Your sisters are underserviced and we can fix that. 85 00:05:25,142 --> 00:05:29,436 - You're trying to exploit my lifestyle. - No. I'm trying to accentuate the positive. 86 00:05:29,605 --> 00:05:32,275 - You're chief, you're gay, challenged. - Challenged. 87 00:05:32,441 --> 00:05:35,561 You can be the poster girl for the Center for Lesbian Excellence. 88 00:05:35,736 --> 00:05:37,396 - No. - You haven't seen the proposal. 89 00:05:37,571 --> 00:05:39,231 - What proposal? - In the press packet. 90 00:05:39,406 --> 00:05:41,695 - Read it before the news conference. - You kidding? 91 00:05:41,866 --> 00:05:43,444 This is gonna be great. 92 00:05:46,663 --> 00:05:48,073 What are you doing? 93 00:05:48,248 --> 00:05:51,451 - Damn toaster ate my Pop-Tart. - Is that a switchblade? 94 00:05:51,626 --> 00:05:53,665 Couldn't get my brass knuckles in the slot. 95 00:05:53,837 --> 00:05:55,580 - Whose stuff is this? - Pratt's. 96 00:05:55,755 --> 00:05:57,877 I don't think Weaver's given him a locker yet. 97 00:05:58,049 --> 00:06:00,171 I hope you unplugged that thing. 98 00:06:03,929 --> 00:06:05,257 Very funny. 99 00:06:06,641 --> 00:06:11,053 Hi, I'm here. But I'm not answering the phone. Please leave a message. 100 00:06:11,228 --> 00:06:14,562 - At least I'm honest. - Heard about a replacement for Greene? 101 00:06:15,274 --> 00:06:19,105 Your car needs a new battery. It's $ 180. Call me back and we'll replace it. 102 00:06:19,277 --> 00:06:22,528 $ 180. I barely make that resuscitating somebody. 103 00:06:22,697 --> 00:06:24,939 - Are you covering...? - Aunt Susan, are you there? 104 00:06:25,116 --> 00:06:28,034 It's Suzy. My mom's really sick. We�re in a hotel. 105 00:06:28,203 --> 00:06:30,871 I think she needs a doctor. I can't wake her up. 106 00:06:32,498 --> 00:06:34,122 I gotta go. 107 00:06:40,589 --> 00:06:41,787 - Hello. - Chloe? 108 00:06:41,965 --> 00:06:46,674 We�re not home. But if you wanna leave a message for us, wait for the beep. 109 00:06:46,845 --> 00:06:51,803 Chloe, hi, it's Susan. Are you there? Chloe. Are you there? 110 00:06:53,059 --> 00:06:54,637 Your brother-in-law's a cop? 111 00:06:54,811 --> 00:06:57,136 In New Jersey, but I couldn't get ahold of him. 112 00:06:57,313 --> 00:07:01,228 His precinct said he took a few days off, but they don't know where to reach him. 113 00:07:01,401 --> 00:07:03,773 - Do you have caller ID at home? - No. 114 00:07:03,945 --> 00:07:06,317 Can't you just trace the call or something? 115 00:07:06,572 --> 00:07:09,359 - Yeah. I'll see what I can do. - Okay. 116 00:07:09,742 --> 00:07:11,284 You okay? 117 00:07:11,827 --> 00:07:15,659 - I don't know what to do. - It's nothing. Kids, active imaginations. 118 00:07:15,789 --> 00:07:19,324 Dr. Lewis, Mrs. Reynolds would like you to go over her husband's aftercare. 119 00:07:19,502 --> 00:07:21,707 - I did. - She has a few more questions. 120 00:07:21,878 --> 00:07:23,918 - It's a damn carbuncle. - I'll go talk to her. 121 00:07:24,089 --> 00:07:27,837 - No, Carter. You don't have to do that. - It's all right. I rock with carbuncles. 122 00:07:28,009 --> 00:07:30,251 - What room? - Exam 4. 123 00:07:30,470 --> 00:07:32,012 I'll be right there. 124 00:07:32,889 --> 00:07:35,806 - You got a minute? - Yep. What do you need? 125 00:07:35,975 --> 00:07:37,849 I need to talk to you. 126 00:07:38,102 --> 00:07:40,345 - Go ahead. - About Abby. 127 00:07:40,646 --> 00:07:43,564 - What about her? - She's drinking again. Didn't you notice? 128 00:07:43,899 --> 00:07:45,228 Luka. 129 00:07:45,401 --> 00:07:49,529 - Seven-year-old, 15-foot fall, headfirst. - He was climbing a tree on a class trip. 130 00:07:49,697 --> 00:07:51,689 - Page Surgery. - Stabilize the neck. 131 00:07:51,865 --> 00:07:53,989 Get Pedes Neurosurg down here. 132 00:07:54,159 --> 00:07:55,737 - That spinal fluid? - Looks like it. 133 00:07:55,911 --> 00:07:57,191 Prep 30 grams of mannitol. 134 00:07:57,370 --> 00:08:00,324 - Sats, 93 percent on four liters. - Blood in the left canal. 135 00:08:00,498 --> 00:08:02,740 Feels like deformity at the angle of the mandible. 136 00:08:02,876 --> 00:08:04,702 - DTR's three-plus. - We got this, Carter. 137 00:08:05,670 --> 00:08:07,828 Pupils midrange, equal and reactive. 138 00:08:08,006 --> 00:08:11,707 Probable basilar skull fracture. 6.5 ET in a two-mac. 139 00:08:11,885 --> 00:08:14,422 Pre-medicate with 40 of lido and 2.5 of Pav. 140 00:08:17,640 --> 00:08:19,882 So how was it? 141 00:08:20,684 --> 00:08:24,219 - What? - Your date with Pablo. 142 00:08:24,938 --> 00:08:28,224 Pretty interesting. Did you know he used to be with a Mexican circus? 143 00:08:28,400 --> 00:08:30,274 - Oh, really? - Yeah. 144 00:08:30,444 --> 00:08:36,146 Guy's had a hard life, but intriguing. He was even shot by Border Patrol once. 145 00:08:36,700 --> 00:08:39,072 You really had dinner with Pablo? 146 00:08:39,244 --> 00:08:41,817 Not at my place, at Doc Magoo's. 147 00:08:41,996 --> 00:08:45,448 He was hungry and I just can't stand eating alone. 148 00:08:45,625 --> 00:08:47,914 - Where's Mrs. Pradeep? - I sent her home. 149 00:08:48,086 --> 00:08:50,659 Excuse us. I didn't sign off on her chart. 150 00:08:50,839 --> 00:08:53,246 There was nothing wrong. She just wanted a free meal. 151 00:08:53,424 --> 00:08:58,419 I sign off on every patient you see. Even if they stop for directions to Wrigley Field. 152 00:08:58,554 --> 00:08:59,834 - Got it? - Got it. 153 00:09:00,014 --> 00:09:03,098 Let me know if you hear anything. Thanks, Dix. Bye. 154 00:09:03,392 --> 00:09:05,100 Anything? 155 00:09:05,769 --> 00:09:07,014 - Dr. Lewis. - Yeah? 156 00:09:07,187 --> 00:09:10,887 Phone company traced the call. Came from a phone off a network in New York. 157 00:09:11,066 --> 00:09:13,687 - New York? - On the Upper West Side of Manhattan... 158 00:09:13,860 --> 00:09:17,560 ...which is within the jurisdiction of the 55th precinct of the N.Y.P.D. 159 00:09:17,738 --> 00:09:20,526 - And they're expecting your call. - Thank you. 160 00:09:26,831 --> 00:09:28,954 Five-five precinct. May I help you? 161 00:09:29,125 --> 00:09:31,996 Yes, sir. Yes, sir. 162 00:09:32,378 --> 00:09:35,711 Please hold. Bosco, you're early. They fumigating your apartment? 163 00:09:35,881 --> 00:09:40,875 Some jerk from second watch is working out without wiping down the benches. 164 00:09:41,053 --> 00:09:43,674 What do I look like, the gym monitor? 165 00:09:43,889 --> 00:09:46,462 You have to call Parking Enforcement. We don't tow cars. 166 00:09:46,642 --> 00:09:49,643 How hard is it to take a towel and wipe the sweat off a bench? 167 00:09:49,811 --> 00:09:52,480 - Five-five precinct. - Put up a sign, he's still doing it. 168 00:09:52,647 --> 00:09:55,767 I figure out who it is, I'm gonna put his head in the squat rack. 169 00:09:55,942 --> 00:09:59,062 Let me put you on with an officer who can help you out. Bosco. 170 00:09:59,237 --> 00:10:01,443 - Take a missing-persons report. - I'm not on yet. 171 00:10:01,614 --> 00:10:05,279 Well, your sweaty manhunt can wait. Line two. 172 00:10:06,118 --> 00:10:07,992 Be right with you, ma'am. 173 00:10:11,999 --> 00:10:14,834 - Officer Boscorelli, how can I help you? - I'm Susan Lewis. 174 00:10:15,002 --> 00:10:17,410 - I'm in Chicago right now. - Okay. 175 00:10:18,338 --> 00:10:20,710 Okay, ma'am, calm down. Ma'am, you gotta calm down. 176 00:10:20,883 --> 00:10:24,002 Listen to me. When was the last time you talked to your sister? 177 00:10:24,177 --> 00:10:27,926 Abdomen's soft, no guarding. Two-by-two abrasion over left iliac crest. 178 00:10:28,014 --> 00:10:31,466 Let's hold off, give Neurosurg a chance to see him before we paralyze. 179 00:10:31,601 --> 00:10:32,976 Heart rate down to 60. 180 00:10:33,145 --> 00:10:35,386 Six-centimeter scalp lac with exposed galea. 181 00:10:35,563 --> 00:10:37,271 I need 3-0 chromic on a driver. 182 00:10:37,440 --> 00:10:38,685 How's Mark? 183 00:10:39,025 --> 00:10:43,023 He's good. He's in Hawaii with Rachel. He's showing her where he grew up. 184 00:10:43,195 --> 00:10:44,904 Oh, that's nice. 185 00:10:45,072 --> 00:10:48,275 - I didn't know he grew up in Hawaii. - He grew up in lots of places. 186 00:10:48,367 --> 00:10:49,945 - He's fixed and dilated. - What? No. 187 00:10:50,369 --> 00:10:53,239 - Eight millimeters. - BP's up, 160/100. 188 00:10:53,414 --> 00:10:55,785 Cushing's response. Let's page Neurosurg. 189 00:10:56,249 --> 00:10:58,408 There's no response to pain. Swab. 190 00:10:58,585 --> 00:11:00,910 There's a step-off. Pretty big skull fracture. 191 00:11:01,087 --> 00:11:02,996 No corneal reflex. I think he's herniated. 192 00:11:03,173 --> 00:11:06,874 All right. Let's tube him. 200 mics of fentanyl, 50 of sux. 193 00:11:07,052 --> 00:11:08,593 - Won't the sux raise the ICP? - No. 194 00:11:08,762 --> 00:11:11,513 It's a myth. Besides, I don't think it's gonna matter. 195 00:11:11,680 --> 00:11:14,302 I have to go. I made four calls to find someone to cover. 196 00:11:14,475 --> 00:11:16,267 Wait. Slow down, Susan. 197 00:11:16,477 --> 00:11:20,427 My sister and her daughter are missing and the police aren't helping. I have to go. 198 00:11:21,816 --> 00:11:23,060 What's going on? 199 00:11:23,192 --> 00:11:26,027 - I'm gonna catch an 11:30 flight. - You're going to New York? 200 00:11:26,153 --> 00:11:27,813 Yeah, I can't sit around and wait. 201 00:11:27,988 --> 00:11:30,043 - What are you gonna do? - I'm gonna find them. 202 00:11:41,797 --> 00:11:43,872 Jesus was a healer. 203 00:11:44,049 --> 00:11:46,457 - Who let Reverend Ed in? - You know the preacher? 204 00:11:46,635 --> 00:11:50,086 - He's a pain in the ass. Get rid of him. - Me? 205 00:11:50,263 --> 00:11:53,217 In about 10 minutes he's gonna start trying to heal people. 206 00:11:53,391 --> 00:11:55,468 It's bad for business. 207 00:11:55,644 --> 00:11:59,642 You see, the road to recovery begins when you open your heart to Jesus. 208 00:11:59,814 --> 00:12:02,815 Excuse me, sir. I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 209 00:12:02,985 --> 00:12:05,939 You treat the body and I treat the soul. 210 00:12:06,113 --> 00:12:07,488 - Watch your back. - Gallant! 211 00:12:07,823 --> 00:12:09,198 Go with God, my son. 212 00:12:09,366 --> 00:12:14,158 Stanley Sherman, 32, security guard. GSW to the abdomen. BP, 140/80. 213 00:12:14,330 --> 00:12:15,907 Pulse, 100 with a liter in. 214 00:12:16,081 --> 00:12:18,750 Pay attention. Where's it hurt, Stanley? 215 00:12:18,917 --> 00:12:20,293 Where do you think? Right here. 216 00:12:20,460 --> 00:12:23,248 Eyes are open. One question and I got the airway and GCS 15. 217 00:12:23,713 --> 00:12:26,834 - Is this the GSW? - Small-caliber wound, the epigastric area. 218 00:12:27,009 --> 00:12:28,633 No LOC. Good breath sounds. 219 00:12:28,969 --> 00:12:31,211 Haven't seen you around this morning. 220 00:12:32,389 --> 00:12:33,504 It's been busy. 221 00:12:35,893 --> 00:12:37,386 This one's yours, Pratt. 222 00:12:37,561 --> 00:12:41,309 CBC, lytes, BUN and creatinine, glucose, Accu-Chek and a HemoCue times three. 223 00:12:41,440 --> 00:12:45,307 Hey, big stick, say "Ow." 224 00:12:45,485 --> 00:12:46,730 Told you. 225 00:12:46,903 --> 00:12:48,730 Lateral C-spine, AP chest and pelvis. 226 00:12:48,821 --> 00:12:51,859 Bilateral TMs are clear, head's atraumatic. Can I do the airway? 227 00:12:52,034 --> 00:12:54,869 No. He doesn't need an airway. You can do the rectal. 228 00:12:55,496 --> 00:12:56,694 The rectal. 229 00:12:56,872 --> 00:12:59,197 Play nice, kids. Don't make me stop this trauma. 230 00:13:05,964 --> 00:13:08,751 There's a big gun show in Baltimore this weekend. Interested? 231 00:13:08,925 --> 00:13:11,049 - No, thank you. - Come on. 232 00:13:11,219 --> 00:13:14,505 - Come on, you can bring the kids. - Yeah, okay. Let me call Fred... 233 00:13:14,681 --> 00:13:18,051 ...tell him to pack a bag for the kids so they can go to the gun show. 234 00:13:18,227 --> 00:13:19,555 What's up, lieu? 235 00:13:19,728 --> 00:13:21,804 Your missing-persons report from this morning. 236 00:13:21,980 --> 00:13:23,225 Who? 237 00:13:23,399 --> 00:13:26,518 - The doctor with the missing sister. - I thought she was in Chicago. 238 00:13:26,651 --> 00:13:27,896 - She was. - She flew here? 239 00:13:28,069 --> 00:13:30,905 - What are you talking about? - You brought us in for this? 240 00:13:31,030 --> 00:13:32,229 What's going on? 241 00:13:32,408 --> 00:13:36,405 Her sister and her sister's kid go missing for an hour. So she's coming unglued. 242 00:13:36,578 --> 00:13:39,247 - Take her out and drive her around. - You gotta be kidding. 243 00:13:39,414 --> 00:13:42,119 A doctor from Chicago. That kind of trouble, I don't need. 244 00:13:42,292 --> 00:13:43,537 - Lieu. - Hey, Bosco... 245 00:13:43,711 --> 00:13:46,497 ...whatever you told her on the phone, she hopped on a plane. 246 00:13:46,672 --> 00:13:48,913 - She's your problem. - I didn't tell her anything. 247 00:13:49,091 --> 00:13:51,048 Maybe that's why she got on the plane. 248 00:13:51,217 --> 00:13:53,424 Wait, what's going on? Her sister's missing? 249 00:13:53,595 --> 00:13:56,265 She probably took her to the zoo or something. 250 00:13:56,556 --> 00:13:59,308 Excuse me, are you the officer I spoke with this morning? 251 00:13:59,476 --> 00:14:02,892 Yeah, hi. Boscorelli. How you doing? This is my partner, Officer Yokas. 252 00:14:03,063 --> 00:14:04,806 Susan Lewis. Have you found them? 253 00:14:06,400 --> 00:14:08,855 I made a few calls, but I'm afraid I don't have much. 254 00:14:09,403 --> 00:14:13,068 I called my niece's school. They said she hasn't showed up in days. 255 00:14:13,865 --> 00:14:16,535 I'm gonna get a cup of coffee. You want some? 256 00:14:16,701 --> 00:14:18,575 No, I'm fine. 257 00:14:18,786 --> 00:14:20,993 - You know, Susan? - Yeah. 258 00:14:21,164 --> 00:14:24,498 Like, 90 percent of the time, these things work out to be just fine. 259 00:14:24,667 --> 00:14:27,753 Well, I called their home, his work, I can't get ahold of anybody. 260 00:14:27,921 --> 00:14:30,957 Well, maybe the whole family took a trip to Disney World... 261 00:14:31,383 --> 00:14:34,004 ...or, I don't know, went fishing or something. 262 00:14:34,511 --> 00:14:35,921 What? 263 00:14:37,180 --> 00:14:39,635 - Where do they live? - South Orange. 264 00:14:40,392 --> 00:14:41,637 South Orange? 265 00:14:42,853 --> 00:14:45,640 That's New Jersey. You know what we can do? 266 00:14:45,814 --> 00:14:49,598 We can call the P.D. over there and have them send a patrol over and check it out. 267 00:14:49,776 --> 00:14:52,813 You know, would you just listen to this? 268 00:14:52,988 --> 00:14:55,740 Aunt Susan? Aunt Susan, are you there? 269 00:14:55,908 --> 00:14:58,944 It's Suzy. My mom's really sick. We 're in a hotel. 270 00:14:59,119 --> 00:15:02,453 I think she needs a doctor. I can't wake her up. 271 00:15:03,290 --> 00:15:04,950 I gotta go. 272 00:15:07,585 --> 00:15:10,077 - Did you try the hospitals? - Isn't that your job? 273 00:15:12,424 --> 00:15:14,997 - Do you have pictures? - Yeah. 274 00:15:21,933 --> 00:15:26,013 We can canvass the hotels in our precinct and see if anybody's seen them. 275 00:15:26,188 --> 00:15:27,516 - Can I come? - Yeah. 276 00:15:27,689 --> 00:15:29,314 Thank you. 277 00:15:31,193 --> 00:15:33,066 Stanley, you hear me? I'm talking to you. 278 00:15:33,236 --> 00:15:36,356 - Run in another liter. Re-page Surgery. - BP's dropping. 279 00:15:36,531 --> 00:15:38,857 Set up for a central line. Prep the rapid infuser. 280 00:15:39,034 --> 00:15:42,034 - He's not breathing. - Bag him. What drugs you want, Pratt? 281 00:15:42,203 --> 00:15:44,695 One-twenty of sux, 20 of etomidate. 282 00:15:44,873 --> 00:15:46,700 - Sats coming up. -94 percent. 283 00:15:46,791 --> 00:15:49,282 -8-0 ET and a three-mac. - Drugs are in. 284 00:15:49,461 --> 00:15:51,833 - I thought this was my tube. - Go for it. 285 00:15:52,005 --> 00:15:54,247 - Hey, I'm running this. - Teaching hospital, Pratt. 286 00:15:54,424 --> 00:15:56,583 - Give him a shot. - He doesn't get it, it's mine. 287 00:15:56,843 --> 00:15:58,041 Don't hold your breath. 288 00:15:58,219 --> 00:16:00,378 Okay, pressure's better. 110 systolic. 289 00:16:00,555 --> 00:16:03,556 All right. Keep running it in, I'll get in and give you cricoid. 290 00:16:03,892 --> 00:16:06,347 - Ready? - Okay, okay. 291 00:16:06,519 --> 00:16:08,429 Don't chip his teeth. 292 00:16:11,900 --> 00:16:14,985 - Tell me what you see. - Just the back of his throat. 293 00:16:15,153 --> 00:16:17,989 - Epiglottis. - Right. Lift towards the feet. 294 00:16:18,782 --> 00:16:20,940 - Harder. - Okay. 295 00:16:21,118 --> 00:16:22,493 Good. 296 00:16:23,620 --> 00:16:25,743 - Okay. Yeah, yeah, give me the tube. - Tube. 297 00:16:28,583 --> 00:16:31,122 Just watch it go right through the cords. 298 00:16:35,006 --> 00:16:37,711 Okay. I got it. I'm in. 299 00:16:38,217 --> 00:16:39,961 Easy intubation. 300 00:16:43,682 --> 00:16:46,255 - Carter was looking for you. - Oh, he found me. 301 00:16:46,434 --> 00:16:49,388 - He didn't seem real happy. - No, he's not. 302 00:16:54,693 --> 00:16:56,685 It's gonna be okay. 303 00:17:00,031 --> 00:17:03,151 When Allan fell, he tore a blood vessel in his head. 304 00:17:03,327 --> 00:17:04,572 Can't you fix it? 305 00:17:06,455 --> 00:17:08,613 The neurosurgeon will speak to you... 306 00:17:08,790 --> 00:17:12,539 ...but the CT scan shows damage that they feel is unrecoverable. 307 00:17:14,755 --> 00:17:17,874 - But he's still alive. - The ventilator is helping him breathe. 308 00:17:18,049 --> 00:17:22,628 And we're giving him medicines to stabilize the pressure on his brain. 309 00:17:23,722 --> 00:17:27,091 But if we discontinue them, he'll die. 310 00:17:30,353 --> 00:17:31,728 I'm sorry. 311 00:17:36,443 --> 00:17:40,107 Hey, hey, hey, hey. What are you-? Nice, jagoff. 312 00:17:42,741 --> 00:17:43,986 Yeah. What about Mercy? 313 00:17:44,325 --> 00:17:45,737 - Mercy? - Yeah, Mercy. 314 00:17:45,910 --> 00:17:47,155 Let me check. 315 00:17:48,329 --> 00:17:50,286 Negative. We got nothing at Mercy. 316 00:17:50,457 --> 00:17:51,915 Okay, 10-4. 317 00:17:52,083 --> 00:17:56,081 There's nobody matching your niece or your sister's descriptions or names... 318 00:17:56,254 --> 00:17:58,792 ...have showed up at the morgues or the hospitals. 319 00:17:58,965 --> 00:18:00,590 - That's good. - Yeah. 320 00:18:02,218 --> 00:18:05,339 This happens all the time. You know that, right? 321 00:18:05,680 --> 00:18:09,678 People decide to go somewhere, don't tell family members they're going. 322 00:18:12,854 --> 00:18:15,524 All right. Thank you. Thanks for looking. 323 00:18:19,903 --> 00:18:22,275 - Any luck? - None. 324 00:18:23,782 --> 00:18:26,902 Was your sister and her husband having problems with their marriage? 325 00:18:27,076 --> 00:18:28,321 Not that I know of. 326 00:18:28,912 --> 00:18:31,070 Was he having any kind of personal problems? 327 00:18:31,247 --> 00:18:34,367 - Like what? - Like drugs or alcohol or gambling? 328 00:18:34,543 --> 00:18:37,212 No, he's the one who straightened out my sister. 329 00:18:38,838 --> 00:18:40,037 Straightened her out? 330 00:18:41,299 --> 00:18:43,671 Chloe had a substance-abuse problem. 331 00:18:47,639 --> 00:18:50,675 She's been clean five years. Joe helped her get her life together. 332 00:18:50,850 --> 00:18:54,220 - You should've said she was an addict. - She's not an addict. She beat it. 333 00:18:54,396 --> 00:18:58,689 - She's a responsible wife and mother. - She's so responsible, why are you here? 334 00:19:02,612 --> 00:19:04,569 Surgery's on their way. 335 00:19:05,115 --> 00:19:06,739 You sure you know how to work that? 336 00:19:06,908 --> 00:19:09,992 Spend almost a year at the VA, you learn to work the hardware. 337 00:19:10,162 --> 00:19:12,617 They got a whole floor of vent-dependent gomers there. 338 00:19:12,789 --> 00:19:14,332 Hey, don't call them that. 339 00:19:14,916 --> 00:19:16,375 Why not? That's what they are. 340 00:19:16,543 --> 00:19:19,165 No. They gave themselves so you can live the life you do. 341 00:19:19,337 --> 00:19:21,875 Nobody ever "gave" me anything. 342 00:19:24,175 --> 00:19:27,758 Third unit of type-specific is up. Maybe Carter should call Surgery again. 343 00:19:27,929 --> 00:19:30,218 Only so many O.R.s. They'll come when they can. 344 00:19:32,976 --> 00:19:34,684 Run of ectopy. 345 00:19:34,853 --> 00:19:38,269 Open a crash cart. 100 of lido, IV push. 346 00:19:38,440 --> 00:19:41,109 - Pressure holding. - Start a drip, two milligrams a minute. 347 00:19:41,276 --> 00:19:43,565 No, no. Should I get Carter? 348 00:19:43,737 --> 00:19:45,397 It's V-tach. 349 00:19:45,780 --> 00:19:48,615 V- fib. Charge the paddles to 200. Come on! 350 00:19:48,783 --> 00:19:52,282 - ACLS. We both have a card. - It's asystole, definitely asystole. 351 00:19:52,453 --> 00:19:54,446 - Thoracotomy tray. - What? 352 00:19:54,622 --> 00:19:56,746 - I've got it. - Look, I am going to get Carter. 353 00:19:56,916 --> 00:20:00,783 No time! CPR, Gallant! Get with the program! 354 00:20:01,671 --> 00:20:04,707 Do not do this, okay? They are coming. They are coming. 355 00:20:05,800 --> 00:20:07,425 - What's that? - Notes. 356 00:20:07,760 --> 00:20:09,801 Oh, God. No, no, no, no. 357 00:20:10,055 --> 00:20:12,261 See one, do one. You heard what Carter said. 358 00:20:12,432 --> 00:20:15,184 - This is a teaching hospital. - There's no pressure. 359 00:20:17,270 --> 00:20:20,556 Step back. Step back! 360 00:20:21,023 --> 00:20:23,100 - Okay, fourth to fifth... - This is so wrong. 361 00:20:23,276 --> 00:20:26,230 ...intercostal space, just below the nipple. 362 00:20:26,404 --> 00:20:30,105 We are not doing this. I am not doing this. Abby! 363 00:20:30,283 --> 00:20:32,157 Shut up, I'm trying to concentrate. 364 00:20:38,666 --> 00:20:42,664 Okay, anything that bleeds, clamp it. Pass me a snap. 365 00:20:43,338 --> 00:20:45,165 - Here it is. - No. That's a Kelly. 366 00:20:45,340 --> 00:20:46,668 It'll do. Give it to me. 367 00:20:47,175 --> 00:20:48,883 Rib spreader. 368 00:20:51,262 --> 00:20:54,014 Right up here. Yeah. All right, come on, crank it. 369 00:20:54,182 --> 00:20:55,297 Come on. Come on, wider. 370 00:20:56,476 --> 00:20:57,851 Crank it. 371 00:20:58,020 --> 00:21:00,475 - What are you doing? - Go get somebody. 372 00:21:00,647 --> 00:21:03,185 Crank it. Wider. All right, there, there, there! 373 00:21:03,650 --> 00:21:06,853 Carter, your students just cracked somebody's chest. 374 00:21:09,531 --> 00:21:11,820 Pericardium was full of clot. 375 00:21:11,991 --> 00:21:13,190 Are you guys insane? 376 00:21:13,368 --> 00:21:16,073 I need to cross-clamp the aorta with that big-ass clamp. 377 00:21:16,246 --> 00:21:19,330 You don't know what it's called, you shouldn't use it. Satinsky. 378 00:21:19,499 --> 00:21:20,874 Get out of the way. 379 00:21:21,042 --> 00:21:23,165 Page the O.R., get a trauma surgeon down here. 380 00:21:23,336 --> 00:21:25,708 - Why didn't you come and get me? - The guy was dying. 381 00:21:25,880 --> 00:21:28,668 Well, if he wasn't, he is now. 382 00:21:31,386 --> 00:21:35,550 All right. I'll check this one out. Hey, Daryl. 383 00:21:36,724 --> 00:21:39,726 How's my good friend? You're looking dapper today. 384 00:21:39,895 --> 00:21:42,468 I need some information. You seen any junkies around? 385 00:21:43,731 --> 00:21:47,349 I'm looking for a junkie with a 6-year-old girl. You seen her? 386 00:21:49,863 --> 00:21:53,148 - Man, I ain't seen no little girls, man. - Go get the owner. 387 00:21:53,908 --> 00:21:56,067 You know, Bosco's not as bad as he seems. 388 00:21:58,079 --> 00:22:00,534 Come on, go get the- What, are you ignoring me? 389 00:22:01,333 --> 00:22:03,740 Go get the owner now before I break your face. 390 00:22:03,918 --> 00:22:05,413 Stupid-ass. 391 00:22:07,088 --> 00:22:08,713 Excuse me. 392 00:22:11,593 --> 00:22:15,721 - What was that all about? - Daryl wasn't being helpful. 393 00:22:15,888 --> 00:22:18,296 Did he see the mom or the daughter? 394 00:22:19,101 --> 00:22:21,722 - Did you show him the picture? - He went to get the owner. 395 00:22:21,894 --> 00:22:24,682 You know, you better tone it down with a civilian in the RMP. 396 00:22:25,649 --> 00:22:27,356 She's wasting our time. 397 00:22:30,028 --> 00:22:32,020 You guys finally gonna shut this place down? 398 00:22:32,197 --> 00:22:33,856 Who are you? 399 00:22:34,365 --> 00:22:36,405 - Neighborhood watch. - Yeah? 400 00:22:36,659 --> 00:22:37,904 They're hookers, you know. 401 00:22:38,077 --> 00:22:41,493 I believe the politically correct term is "street hostesses. " 402 00:22:41,664 --> 00:22:45,365 In and out of this dump day and night, stopping traffic up and down the street. 403 00:22:45,543 --> 00:22:48,913 - I've been documenting their activity. - Nice work. 404 00:22:49,089 --> 00:22:51,757 Been calling for months. I didn't think you'd ever come. 405 00:22:51,925 --> 00:22:54,463 Yeah? You see that drunk outside the deli over there? 406 00:22:54,635 --> 00:22:57,553 - Yeah. I called about him too. - You got a picture? 407 00:22:59,265 --> 00:23:02,136 Look, I can't arrest him without a picture. 408 00:23:06,022 --> 00:23:08,809 It might be a custody thing with her and the husband, right? 409 00:23:09,650 --> 00:23:11,310 Maybe this chick isn't even missing. 410 00:23:11,486 --> 00:23:14,107 Maybe she's hiding from her controlling, lunatic sister... 411 00:23:14,280 --> 00:23:17,316 ...who jumps on a plane the minute she doesn't answer the phone. 412 00:23:17,492 --> 00:23:20,243 She flew in from Chicago. She's worried and she's scared. 413 00:23:20,412 --> 00:23:22,985 Junkies go missing all the time. We don't hunt for them. 414 00:23:23,164 --> 00:23:26,118 - Well, the sister said she's clean. - Right. 415 00:23:28,920 --> 00:23:31,245 Oh, no. This is a bloody mess. 416 00:23:31,422 --> 00:23:33,830 What did you use to crack his chest, a hand grenade? 417 00:23:34,008 --> 00:23:37,093 - Hey, we saved him. - Who are you and why are you talking? 418 00:23:37,262 --> 00:23:39,835 You're supposed to be Chief Resident, aren't you? 419 00:23:40,082 --> 00:23:41,940 - Yeah - Better start acting like one... 420 00:23:42,131 --> 00:23:45,343 ...before your students kill off the rest of your patients. 421 00:23:49,149 --> 00:23:50,690 What's his problem? 422 00:23:50,859 --> 00:23:53,528 You just hacked up a patient you shouldn't have touched. 423 00:23:53,694 --> 00:23:55,688 - The guy would've been dead- - Shut up. 424 00:23:56,281 --> 00:23:58,688 - Go to the lounge, both of you. - For what? 425 00:24:00,660 --> 00:24:03,151 For once, just do as you're told, Pratt. 426 00:24:05,957 --> 00:24:07,582 Thanks a lot. 427 00:24:09,710 --> 00:24:12,830 - Hey, where are you going? - To save some more lives. 428 00:24:13,006 --> 00:24:16,706 Yeah, I rented it to a woman on Monday. 429 00:24:17,260 --> 00:24:20,344 Seemed like nice people. Cute little girl. 430 00:24:21,055 --> 00:24:22,598 - Just the two of them? - Yep. 431 00:24:22,765 --> 00:24:26,217 - Did they have any visitors? - Around here, we specialize in anonymity. 432 00:24:26,394 --> 00:24:28,801 Yeah, and $20 nooners. 433 00:24:31,857 --> 00:24:34,396 Hello? Hello? 434 00:24:35,403 --> 00:24:36,684 Hello? 435 00:24:41,075 --> 00:24:42,902 The cell's dead. 436 00:24:43,328 --> 00:24:45,036 Yokas? 437 00:24:54,839 --> 00:24:57,835 We should have been working this angle from moment one. 438 00:25:08,759 --> 00:25:10,503 He moved a little. 439 00:25:10,761 --> 00:25:12,801 It was involuntary. 440 00:25:13,973 --> 00:25:16,974 Trees, monkey bars, fences. 441 00:25:17,143 --> 00:25:19,301 He was always climbing. 442 00:25:19,478 --> 00:25:21,969 I swear he was half monkey. 443 00:25:24,441 --> 00:25:26,185 He's not gonna get better, is he? 444 00:25:27,820 --> 00:25:29,897 He's got what we call an axonal injury. 445 00:25:30,406 --> 00:25:32,114 Even if we could remove the blood... 446 00:25:32,283 --> 00:25:36,115 ...the force of the fall damaged the connections of the brain. 447 00:25:42,835 --> 00:25:44,793 Is he suffering? 448 00:25:46,506 --> 00:25:48,415 I think he's gone. 449 00:25:49,884 --> 00:25:52,007 This is just his body. 450 00:25:58,977 --> 00:26:00,804 We wanna let him go. 451 00:26:03,690 --> 00:26:05,065 Okay. 452 00:26:21,500 --> 00:26:23,159 Excuse me. 453 00:26:34,220 --> 00:26:35,845 Where's Pratt? 454 00:26:36,014 --> 00:26:38,801 - I don't know. - I told you both to wait in here for me. 455 00:26:39,183 --> 00:26:40,429 Yeah. And I'm here. 456 00:26:46,066 --> 00:26:48,853 - How's Stanley? - He's still in the O.R. 457 00:26:50,570 --> 00:26:52,812 That was really stupid, Gallant. 458 00:26:52,990 --> 00:26:54,946 Look, it was not my idea. 459 00:26:55,284 --> 00:26:57,525 - You should have come to get me. - I tried. 460 00:26:58,119 --> 00:27:01,405 If I would have left, he would have died. What was I supposed to do? 461 00:27:02,248 --> 00:27:04,372 You weren't supposed to crack the guy's chest. 462 00:27:06,461 --> 00:27:09,581 All right, you're on scut duty for the rest of the day. Both of you. 463 00:27:09,756 --> 00:27:11,381 Yes, sir. 464 00:27:15,012 --> 00:27:17,169 You know Dr. Malucci? 465 00:27:17,722 --> 00:27:19,845 - No. - That's because he got fired. 466 00:27:20,725 --> 00:27:21,971 He was a hotshot too. 467 00:27:22,394 --> 00:27:25,514 Killed a guy because he thought he knew everything. 468 00:27:26,982 --> 00:27:29,687 You two pull another stunt like that, you're out of here. 469 00:27:33,488 --> 00:27:36,489 Look, I don't blame you for being angry about what happened. 470 00:27:36,658 --> 00:27:38,651 But, please, don't confuse me and Pratt. 471 00:27:46,293 --> 00:27:47,752 Gallant? 472 00:27:47,919 --> 00:27:50,589 - I told you to get rid of him. - I got pulled into a trauma. 473 00:27:50,756 --> 00:27:52,416 Doesn't look like you're in one now. 474 00:27:52,591 --> 00:27:55,710 - Okay. I'll ask him to leave. - Forget it. 475 00:27:55,886 --> 00:27:59,006 - Pratt, turf that guy. - Yeah, okay. 476 00:27:59,181 --> 00:28:01,755 - More suction. - This the GSW? 477 00:28:01,934 --> 00:28:04,259 - What's left of him. - What happened? 478 00:28:04,436 --> 00:28:08,933 Well, he had the unfortunate luck of passing through the ER butcher shop. 479 00:28:09,691 --> 00:28:11,850 Where were you? I paged you about a dozen times. 480 00:28:12,027 --> 00:28:15,942 I had to break bad news to the parents of a boy with a severe head injury. 481 00:28:16,115 --> 00:28:18,950 Right. That old excuse. 482 00:28:21,245 --> 00:28:22,822 Dr. Corday, you have a phone call. 483 00:28:22,996 --> 00:28:24,871 - She's busy. - Take a message, please. 484 00:28:25,040 --> 00:28:28,623 It's your stepdaughter calling from Hawaii. She says it's an emergency. 485 00:28:32,590 --> 00:28:33,965 Go. 486 00:28:34,342 --> 00:28:35,587 Metz. 487 00:28:39,471 --> 00:28:42,307 Rachel, what's going on? 488 00:28:49,148 --> 00:28:52,185 There he is. Oleg? 489 00:28:52,943 --> 00:28:54,936 Oleg, I wanna ask you a few questions. 490 00:28:57,239 --> 00:29:00,275 Come here. Don't make me get out of the car. 491 00:29:00,826 --> 00:29:02,285 Damn it. 492 00:29:03,955 --> 00:29:05,662 Hang on. 493 00:29:29,146 --> 00:29:31,602 - You seen them? - How you been, Oleg? 494 00:29:33,610 --> 00:29:35,483 Get out of there. Get out of there. 495 00:29:36,613 --> 00:29:37,941 Stand up. 496 00:29:38,531 --> 00:29:40,191 Shut up. 497 00:29:41,826 --> 00:29:44,531 What do we have here? Illegal narcotics? 498 00:29:44,704 --> 00:29:47,326 I'm shocked, man! Let's do this again. 499 00:29:49,626 --> 00:29:51,120 - Look again. - You seen them? 500 00:29:51,836 --> 00:29:55,371 - I'm not good with faces. - Keep looking. 501 00:29:56,800 --> 00:30:01,711 Maybe. There's a shooting gallery in back of the old carpet factory. 502 00:30:02,012 --> 00:30:04,171 - How long ago? - Maybe an hour. 503 00:30:04,348 --> 00:30:06,388 - Was the girl there? - No kid. 504 00:30:06,559 --> 00:30:08,884 You sure? 505 00:30:10,397 --> 00:30:12,934 Maybe she was there. I don't know. I didn't see her. 506 00:30:13,107 --> 00:30:18,564 Show respect for the badge, Oleg. You're bleeding all over my car. 507 00:30:23,868 --> 00:30:25,363 You may have broken his nose. 508 00:30:26,079 --> 00:30:27,704 No, he was always that ugly. 509 00:30:28,748 --> 00:30:32,414 All right. Okay. Hey, Carter. Pratt just did a perfect tap. 510 00:30:32,585 --> 00:30:34,329 Congratulations. Now you can go home. 511 00:30:35,505 --> 00:30:37,747 - Come on, man. - I told you to wait in the lounge. 512 00:30:37,924 --> 00:30:39,751 What good does that do anybody? 513 00:30:41,553 --> 00:30:44,340 You wanna stay here, you do what I tell you, when I tell you. 514 00:30:44,514 --> 00:30:47,184 It's that simple. Don't make me be a hard-ass, okay? 515 00:30:47,350 --> 00:30:48,382 Okay. 516 00:30:48,560 --> 00:30:52,937 Gallant's in Exam 4. Why don't you teach him how to drain a perirectal abscess. 517 00:30:57,735 --> 00:30:59,894 Did I miss something? 518 00:31:00,613 --> 00:31:02,440 We need to keep our eye on him. 519 00:31:02,616 --> 00:31:04,193 He's good. 520 00:31:04,368 --> 00:31:05,613 He's dangerous. 521 00:31:22,344 --> 00:31:25,298 Any word on Pratt's thoracotomy? 522 00:31:25,472 --> 00:31:27,132 I haven't heard. 523 00:31:30,185 --> 00:31:32,012 Do you wanna talk about it? 524 00:31:34,148 --> 00:31:37,397 - There's nothing to talk about. - Oh, no? 525 00:31:41,488 --> 00:31:43,813 This started after your assault? 526 00:31:44,324 --> 00:31:45,569 I said I didn't wanna talk. 527 00:31:45,700 --> 00:31:49,319 - You said there was nothing to talk about. - Whatever. It's not what you think. 528 00:31:49,497 --> 00:31:52,070 - I can handle this. - I'm not throwing the program at you. 529 00:31:52,249 --> 00:31:54,574 - I'm just trying to help. - Don't need any help. 530 00:31:57,880 --> 00:32:00,169 Six years, you know? You were sober for six years. 531 00:32:00,340 --> 00:32:02,666 That's right. That was then. 532 00:32:05,387 --> 00:32:07,676 I'm a different person now. 533 00:32:09,892 --> 00:32:13,937 What? I'm not shooting up. I had a beer. I had a beer. 534 00:32:15,022 --> 00:32:17,940 - Stop trying to make it such a big deal. - It is a big deal. 535 00:32:18,108 --> 00:32:20,231 It's not about the beer you had yesterday. 536 00:32:20,361 --> 00:32:23,564 Or the two you're gonna want today or the six you'll want tomorrow. 537 00:32:23,697 --> 00:32:27,315 It's under control. It is. And it's not a reaction, it's a decision. 538 00:32:27,493 --> 00:32:29,367 My decision. 539 00:32:30,037 --> 00:32:32,279 A 35-year-old restrained driver in a left T-bone. 540 00:32:32,456 --> 00:32:35,208 - Possible DUI. Ran a red, air bag deployed. - Can you hear me? 541 00:32:35,376 --> 00:32:39,124 BP's 110/70 initially, now 100 palp. Pulse, 100. Look, you guys got this? 542 00:32:39,297 --> 00:32:41,502 No breath sounds on the left. 543 00:32:41,716 --> 00:32:43,091 Probably put down a lung. 544 00:32:43,258 --> 00:32:45,465 - Is this the MVA? - Yeah. Drunk driver. 545 00:32:45,636 --> 00:32:47,545 - Trauma 2. - Satting at 96. 546 00:32:47,722 --> 00:32:49,215 - Robert. - Not now, Lizzie. 547 00:32:49,390 --> 00:32:52,059 I'm not having a good day. Got beat in the stock market... 548 00:32:52,226 --> 00:32:54,682 ...some moron from Radiology backed into my Jag... 549 00:32:54,854 --> 00:32:58,057 - ... I had to put that ER victim together. - I need some time off. 550 00:32:58,232 --> 00:33:01,233 I need a month in France with Vietnamese twins. Not gonna happen. 551 00:33:01,402 --> 00:33:02,896 It's Mark. He's sick. 552 00:33:03,071 --> 00:33:05,905 - I thought he was in Tahiti. - Hawaii. 553 00:33:06,074 --> 00:33:09,656 He's got worse. I don't think he's gonna be able to fly home. 554 00:33:09,827 --> 00:33:13,196 - Well, you'd better go to him. - I don't know how long I'll be. 555 00:33:13,372 --> 00:33:15,080 We'll survive. 556 00:33:15,916 --> 00:33:18,241 - Thanks. - Anything I can do? 557 00:33:22,506 --> 00:33:24,049 Pray. 558 00:33:25,426 --> 00:33:29,839 It's not exactly my strong suit, but in this case I'll make an exception. 559 00:33:34,685 --> 00:33:36,594 Sats are still dropping. 560 00:33:36,770 --> 00:33:41,267 This guy smells like a distillery. Better get that blood alcohol. 561 00:33:41,442 --> 00:33:44,016 - Did he hurt anybody else? - I don't know. 562 00:33:44,237 --> 00:33:47,439 Well, I guess this is the downside to the three-martini lunch. 563 00:33:51,452 --> 00:33:55,285 -7.5 tube and a curved blade. - Better open the crash cart. 564 00:33:55,456 --> 00:33:56,867 We're gonna need some O-neg... 565 00:33:57,333 --> 00:33:59,124 - ... and a chest-tube tray. - I got that. 566 00:34:05,049 --> 00:34:06,958 Chloe! 567 00:34:08,094 --> 00:34:10,586 - Chloe? - Smell that? Welcome to Urine Town. 568 00:34:10,764 --> 00:34:13,800 How hard is it to find a toilet to take a piss? 569 00:34:18,813 --> 00:34:21,055 Fellas, you don't wanna be here. Split. 570 00:34:21,232 --> 00:34:24,067 - Chloe! - Get lost. 571 00:34:50,554 --> 00:34:53,756 Over here. Over here. 572 00:34:56,100 --> 00:34:57,809 - I think it's her. - Let me see. 573 00:34:57,977 --> 00:35:01,512 Chloe? Chloe? Oh, my God. Chloe? Chloe. 574 00:35:01,690 --> 00:35:05,474 Where's Suzy? Where is she? Chloe, wake up. 575 00:35:05,652 --> 00:35:08,274 - Is she breathing? - Pretty shallow. 576 00:35:08,571 --> 00:35:13,530 This is 55 David. I need a bus at 1047 and East 93rd forthwith. 577 00:35:14,494 --> 00:35:17,365 - Ten-four, 1047 and East 93rd. - No little girl. 578 00:35:18,498 --> 00:35:21,281 - She's not here. - Oh, God. 579 00:35:23,039 --> 00:35:26,243 - Five-four Charlie. Five-four Charlie. - I can't get a line. Kim, stop. 580 00:35:26,418 --> 00:35:28,327 - She needs more Narcan now. - Who are you? 581 00:35:28,503 --> 00:35:31,373 - I'm her sister. - I give up. Let's go. 582 00:35:31,548 --> 00:35:34,502 - No. She's barely breathing. - I.M. Narcan sucks. 583 00:35:34,676 --> 00:35:37,168 - She needs a central line. - I can do it. I'm a doctor. 584 00:35:37,346 --> 00:35:38,924 - You licensed in New York? - No. 585 00:35:39,098 --> 00:35:41,340 Hospital's only three minutes out. She'll be fine. 586 00:35:41,517 --> 00:35:42,797 Watch out, she's gonna blow! 587 00:35:42,977 --> 00:35:44,969 - She say anything? - No, she's too out of it. 588 00:35:45,145 --> 00:35:47,103 You need to tube her to protect her airway. 589 00:35:47,273 --> 00:35:49,231 - I know. Thanks. - You guys going to Mercy? 590 00:35:49,400 --> 00:35:51,689 - Yeah. Come on. - Can I go? You'll need more hands. 591 00:35:51,861 --> 00:35:54,613 No. It's against department policy. Can you give her a lift? 592 00:35:54,781 --> 00:35:56,654 - Come on. We'll follow them. - Let's roll. 593 00:36:02,539 --> 00:36:06,833 You know what? Come on. Jump in. Come on. 594 00:36:14,176 --> 00:36:16,003 - He's dead. - When was his last epi? 595 00:36:16,178 --> 00:36:19,714 Give it up, Luka. You're not gonna get him back. He tore out his aorta. 596 00:36:20,224 --> 00:36:24,721 - Time of death: 7:33. - What a waste. 597 00:36:27,106 --> 00:36:29,680 She's a big girl, Carter. 598 00:36:31,152 --> 00:36:32,730 Yeah. With a drinking problem. 599 00:36:33,572 --> 00:36:36,656 - I don't tell people how to live. - She was living in your house. 600 00:36:36,825 --> 00:36:39,067 - I didn't make her drink. - You didn't stop her. 601 00:36:39,245 --> 00:36:41,237 She's not a drunk. 602 00:36:42,081 --> 00:36:43,824 Yes, she is. 603 00:36:44,083 --> 00:36:46,455 Are you stupid or do you not give a damn about her? 604 00:36:46,627 --> 00:36:48,287 Or do you want her to keep drinking? 605 00:36:48,463 --> 00:36:52,876 You like them a little vulnerable so you can play the caring, brooding comforter? 606 00:36:53,135 --> 00:36:56,254 - Don't push your luck, Carter. - What are you gonna do, beat me up? 607 00:36:56,930 --> 00:36:59,386 You gonna bash my head into the ground? 608 00:37:00,184 --> 00:37:01,428 Get out of my way. 609 00:37:03,687 --> 00:37:06,771 If you're not helping her, you're hurting her. 610 00:37:14,615 --> 00:37:16,442 Another two of Narcan, I.M. 611 00:37:16,618 --> 00:37:17,816 - What's the total? - Six. 612 00:37:17,994 --> 00:37:19,903 - What can I do to help? - Nothing. 613 00:37:20,080 --> 00:37:22,618 Sit on your hands if you have to. We're good at this. 614 00:37:23,083 --> 00:37:25,290 I promise, she's gonna be fine. 615 00:37:26,294 --> 00:37:27,789 Chloe, what were you taking? 616 00:37:29,172 --> 00:37:33,633 - How we doing? - BP's 140/80. Pulse, 90. 617 00:37:33,928 --> 00:37:35,126 That's high for heroin. 618 00:37:35,346 --> 00:37:38,098 Chloe, were you doing coke? Were you speedballing? 619 00:37:38,265 --> 00:37:40,673 Step on it. She's throwing PVCs. 620 00:37:40,852 --> 00:37:43,723 - Chloe, where's Suzy? - Call Dispatch. Tell them that we're- 621 00:37:43,897 --> 00:37:46,020 - Lost her pulse. - Out of the way. 622 00:37:46,191 --> 00:37:48,083 - I mean it. What did I say? - She's in V-fib. 623 00:37:48,184 --> 00:37:49,329 Charging. 624 00:37:49,464 --> 00:37:52,149 - You need to intubate her. - Clear! 625 00:37:53,620 --> 00:37:55,713 - Nothing. - Charging 300. 626 00:37:55,826 --> 00:37:59,160 - You need to intubate her now. - No. Clear! 627 00:38:01,915 --> 00:38:04,703 Pratt, I told you to get rid of him. 628 00:38:04,877 --> 00:38:07,083 - Pratt? - I told him to do it. 629 00:38:07,255 --> 00:38:10,588 What is with you people? You can't turf one lunatic? 630 00:38:10,759 --> 00:38:13,001 - He cured my sciatica. - What? 631 00:38:13,094 --> 00:38:16,629 I was tossing him out, he put his hands on my back, my sciatica's gone. 632 00:38:16,723 --> 00:38:18,383 Yeah, so's your brain. 633 00:38:18,558 --> 00:38:22,177 All right. Hey, you. That's enough. You're out of here. 634 00:38:22,354 --> 00:38:25,059 Worry not, my child. And put your faith in his powers. 635 00:38:25,232 --> 00:38:27,356 - I need you to- - Believe in his powers. 636 00:38:27,526 --> 00:38:29,733 - Let the passion of his love heal you. - Hey! 637 00:38:29,820 --> 00:38:32,572 - Believe in his power. - Let go. Get out. Get out. 638 00:38:32,740 --> 00:38:35,065 Fear not, and put your trust in his almighty glory. 639 00:38:35,242 --> 00:38:36,986 He's gonna live. 640 00:38:37,412 --> 00:38:39,405 - Stanley. - I did the right thing. 641 00:38:39,581 --> 00:38:41,703 You were lucky. It could've gone the other way. 642 00:38:41,875 --> 00:38:44,366 - But it didn't. - Not this time. 643 00:38:44,544 --> 00:38:47,748 - Dr. Weaver here? - I'm sorry, is this an emergency? 644 00:38:47,922 --> 00:38:52,336 We're from the Illinois Women's Health Coalition. Dr. Romano said she was here. 645 00:38:52,803 --> 00:38:55,472 All right, I need you to get out. Get out. Go on, get out. 646 00:38:55,640 --> 00:38:58,676 I don't wanna see you in here again unless you're on a gurney. Go. 647 00:38:58,851 --> 00:39:01,805 - You will walk by his side renewed... - Carter. 648 00:39:07,402 --> 00:39:12,360 I just wanted to apologize if I was abrupt earlier. 649 00:39:16,328 --> 00:39:17,739 But I- 650 00:39:18,246 --> 00:39:19,907 I don't want you worrying about me. 651 00:39:21,083 --> 00:39:22,411 Well, somebody should. 652 00:39:22,793 --> 00:39:25,628 Not you. It's too complicated. 653 00:39:25,879 --> 00:39:28,418 - What's so complicated? - You and me. 654 00:39:30,426 --> 00:39:31,755 Us. 655 00:39:32,678 --> 00:39:34,552 What "us"? Is there an us? 656 00:39:35,307 --> 00:39:37,762 Like I said, it's complicated. 657 00:39:38,268 --> 00:39:40,557 But I appreciate your concern. And I'm okay. 658 00:39:44,357 --> 00:39:45,935 Thanks. 659 00:39:53,909 --> 00:39:55,237 Hi. 660 00:39:56,621 --> 00:39:59,194 I dreamed you were here. 661 00:39:59,790 --> 00:40:01,415 Chloe, where's Suzy? 662 00:40:04,170 --> 00:40:05,498 She's with me. 663 00:40:07,132 --> 00:40:08,756 She's not with you. 664 00:40:10,135 --> 00:40:12,128 Did you leave her in the hotel room? 665 00:40:12,638 --> 00:40:14,796 Did you take her with you to get drugs? 666 00:40:18,561 --> 00:40:20,103 Chloe. 667 00:40:23,983 --> 00:40:26,189 - I don't know. - Chloe. 668 00:40:26,652 --> 00:40:30,270 Chloe, think. Think, Chloe. 669 00:40:30,448 --> 00:40:33,781 - Maybe- Maybe he took her. - Who, Joe? 670 00:40:35,370 --> 00:40:37,493 Chloe? Chloe. 671 00:40:40,793 --> 00:40:42,584 He broke my heart. 672 00:40:45,172 --> 00:40:47,627 Where is Joe? Is Suzy with Joe? 673 00:40:47,842 --> 00:40:51,792 I don't know. I'm sorry. 674 00:40:51,971 --> 00:40:54,178 I'm so sorry. 675 00:40:55,725 --> 00:40:58,346 I screwed up, Susan. 676 00:40:58,519 --> 00:41:00,844 Oh, I screwed up. 677 00:41:03,525 --> 00:41:05,483 I'm sorry. 678 00:41:05,652 --> 00:41:07,691 Yeah, Chloe... 679 00:41:07,863 --> 00:41:09,772 ...you screwed up. 680 00:42:39,710 --> 00:42:40,956 Dr. Lewis? 681 00:42:45,008 --> 00:42:46,501 Nothing? 682 00:42:47,009 --> 00:42:50,759 We've got officers out canvassing the entire precinct. 683 00:42:51,473 --> 00:42:53,299 How's your sister? 684 00:42:54,184 --> 00:42:55,559 She's stable. 685 00:42:58,104 --> 00:42:59,848 The detectives wanna talk to her. 686 00:43:03,486 --> 00:43:05,893 She doesn't remember anything. 687 00:43:11,285 --> 00:43:14,203 The longer she's missing, the worse it gets, right? 688 00:43:14,372 --> 00:43:17,990 Because I heard that if you don't find them in the first 12 hours... 689 00:43:27,511 --> 00:43:31,295 Do you have a place to stay? If you want, I can take you to a hotel. 690 00:43:31,516 --> 00:43:36,058 No. I couldn't sleep if I wanted to. Where's your partner? 691 00:43:37,021 --> 00:43:38,349 He's out looking. 692 00:43:47,031 --> 00:43:48,526 When's your shift over? 693 00:43:52,371 --> 00:43:53,995 It was over a few hours ago. 694 00:44:05,051 --> 00:44:07,542 She's only 6 years old. 695 00:44:08,596 --> 00:44:10,088 Yeah. We're gonna find her. 696 00:44:22,914 --> 00:44:25,941 Subtitles by SDI Media Group Ripped by blade2 for TusSeries 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.