All language subtitles for ER - 8x04 - Blood Sugar Sex Magic.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,223 --> 00:00:04,116 E. R. 2 00:00:04,217 --> 00:00:05,501 Preciously on E.R. 3 00:00:05,602 --> 00:00:08,137 Marfan's is difficult to detect. Residents had never heard- 4 00:00:08,238 --> 00:00:09,374 Which is why we have Attendings. 5 00:00:09,375 --> 00:00:12,341 You had the right information. You didn't bother to look at it. 6 00:00:12,442 --> 00:00:13,771 We paged you three times! 7 00:00:13,772 --> 00:00:16,401 You can't get rid of him just because you don't get along. 8 00:00:16,502 --> 00:00:20,658 They say you're not a real doctor until you've killed a few patients. 9 00:00:20,759 --> 00:00:23,196 - You don't know a damn thing about me. - I know you're fired. 10 00:00:23,297 --> 00:00:25,166 You're a sad, cold-hearted bitch! 11 00:00:25,167 --> 00:00:26,897 Luka and I broke up a few days ago. 12 00:00:26,898 --> 00:00:29,065 - Abby, I'm sorry if I hurt you. - You didn't hurt me. 13 00:00:29,066 --> 00:00:31,078 It's gonna be a pain to loose Susan Willis. 14 00:00:31,179 --> 00:00:32,824 It's a big mistake for her. 15 00:00:34,679 --> 00:00:36,571 Bye! 16 00:00:41,039 --> 00:00:44,070 E.R. 8x04 "NEVER SAY NEVER" Subtitles TusSeries 17 00:00:57,557 --> 00:00:59,512 There you are. 18 00:01:10,137 --> 00:01:11,381 - Change, lady? - Sorry. 19 00:01:11,554 --> 00:01:13,295 Look out! 20 00:01:13,470 --> 00:01:15,211 Sorry. 21 00:01:19,927 --> 00:01:23,424 - His buddies said he just passed out. - There's rigor mortis and lividity. 22 00:01:23,592 --> 00:01:25,878 It was a crowded scene. It was easier to grab him. 23 00:01:26,050 --> 00:01:28,254 - It's gonna be harder to dump him. - Come on, doc. 24 00:01:28,424 --> 00:01:32,547 No. Look, I'm not tying up a room with a dead body. Take him to the morgue. 25 00:01:32,715 --> 00:01:34,871 - You've got a morgue. - No. Come on. Load him up. 26 00:01:35,048 --> 00:01:37,251 We reserve the right to refuse service to anyone. 27 00:01:37,422 --> 00:01:38,701 This is a county hospital. 28 00:01:38,880 --> 00:01:41,629 Let me know when you start paying taxes and wearing clothes. 29 00:01:41,796 --> 00:01:43,703 This should be enough Elimite for everyone. 30 00:01:43,879 --> 00:01:45,371 Wash your bedding in hot water. 31 00:01:45,712 --> 00:01:47,998 - And the dog too? - Sure. Why not? 32 00:01:48,170 --> 00:01:50,704 Make a follow-up with your regular health care provider. 33 00:01:51,002 --> 00:01:54,248 - This is our regular health care provider. - Right. 34 00:01:54,418 --> 00:01:57,250 - Hi. I'm looking for Mark Greene. - Talk to the clerk. 35 00:01:57,417 --> 00:02:00,284 Dude, it only takes, like, two minutes to freeze a wart off. 36 00:02:00,458 --> 00:02:03,658 Actually, less. But you still have to wait like everybody else. 37 00:02:03,832 --> 00:02:07,327 - Hi, I'm looking for Dr. Greene. - Fill this out and take a seat over there. 38 00:02:07,498 --> 00:02:10,871 - I'm not a patient. We're having lunch. - Chairs are that way. 39 00:02:11,039 --> 00:02:13,195 - Okay. You'll tell him I'm here? - I'll tell him. 40 00:02:13,372 --> 00:02:15,776 - You might wanna know my name. - County General. 41 00:02:16,163 --> 00:02:17,655 - Excuse me. - My fault. 42 00:02:17,829 --> 00:02:19,866 Can you help me? I'm looking for Mark Greene. 43 00:02:20,037 --> 00:02:22,607 Yosh, labs back on the gallbladder on Exam 1? 44 00:02:22,786 --> 00:02:24,492 - Check the computer. - He's a friend. 45 00:02:24,661 --> 00:02:26,781 - Hang on. - Have you still not forgiven me? 46 00:02:26,952 --> 00:02:29,155 - My angelfish died. - I'll buy you another one. 47 00:02:29,326 --> 00:02:30,783 - There were two. - I'll buy three. 48 00:02:30,951 --> 00:02:33,983 - Can you help? I'm looking for Dr. Greene. - Check with the clerk. 49 00:02:34,075 --> 00:02:36,907 Go ahead and call the mayor! Shut us down, for all I care! 50 00:02:37,074 --> 00:02:38,531 Dr. Lewis! 51 00:02:38,699 --> 00:02:40,606 - Dr. Lewis. - Yes, hi. 52 00:02:40,782 --> 00:02:42,191 - Ralph. - Ralph? 53 00:02:42,406 --> 00:02:46,399 Ralph Binks. Six years ago, I was tapping the electrical main downstairs... 54 00:02:46,572 --> 00:02:50,695 ...took 20 amps in the ass. You treated me, said I was gonna be just fine. 55 00:02:50,863 --> 00:02:53,564 - Right. Right. - Well, I wasn't. 56 00:02:53,737 --> 00:02:57,102 My life has been a living hell of static cling since then! 57 00:02:57,278 --> 00:03:00,440 So thanks, doc. Thanks for nothing. 58 00:03:00,610 --> 00:03:03,477 Bet I know what you came here for. 59 00:03:05,859 --> 00:03:07,316 Is that it? 60 00:03:57,895 --> 00:03:59,603 So she just got on a plane? 61 00:03:59,772 --> 00:04:02,310 Sent for the twins the next day, haven't seen her since. 62 00:04:02,483 --> 00:04:04,143 Dr. Kovac doesn't know what happened. 63 00:04:04,317 --> 00:04:07,354 - Dr. Kovac? - A tall, hunky guy, dark hair. 64 00:04:07,529 --> 00:04:09,652 - You can't miss him. - And you don't want to. 65 00:04:09,823 --> 00:04:13,739 Can someone move Mr. Schnack before we have to hold the wake ourselves? 66 00:04:13,910 --> 00:04:17,029 - She's still here? - Worse. She's in charge. 67 00:04:17,204 --> 00:04:20,159 Excuse me. Ladies, we have patients breaking the eight-hour mark. 68 00:04:20,333 --> 00:04:21,613 - Yeah. - Don't be a stranger. 69 00:04:21,793 --> 00:04:23,666 I won't. 70 00:04:25,254 --> 00:04:26,997 Susan? 71 00:04:27,673 --> 00:04:29,083 Hey, Kerry. 72 00:04:29,257 --> 00:04:32,757 What a surprise. Are you here for the ACEP assembly? 73 00:04:33,011 --> 00:04:35,337 No, I'm here on some interviews. 74 00:04:35,514 --> 00:04:38,051 - In Chicago? - I'm meeting Mark for lunch. 75 00:04:38,224 --> 00:04:39,635 He's in with a bad GSW. 76 00:04:39,809 --> 00:04:41,636 Yeah, I finally got someone to talk to me. 77 00:04:42,019 --> 00:04:43,643 - Where have you gone to? - What? 78 00:04:43,812 --> 00:04:45,390 Hospitals. 79 00:04:45,564 --> 00:04:48,186 Rush, Northwestern, a couple of privates. 80 00:04:48,609 --> 00:04:49,937 Looking for a staff position? 81 00:04:53,447 --> 00:04:55,320 - Well, good luck with that. - Thank you. 82 00:04:56,033 --> 00:04:57,490 - Nice to see you again. - You too. 83 00:04:57,659 --> 00:05:00,328 - Welcome back. - Sort of. 84 00:05:02,038 --> 00:05:04,825 You mind? I work here. 85 00:05:09,211 --> 00:05:12,211 - Chest cavity's filled with clot. - Sats are down to 60. 86 00:05:12,381 --> 00:05:14,124 Lap pad. 87 00:05:15,884 --> 00:05:17,711 Who's that? 88 00:05:18,219 --> 00:05:19,761 It's Susan Lewis. 89 00:05:19,929 --> 00:05:21,922 - Your friend from Scottsdale? - Phoenix. 90 00:05:22,098 --> 00:05:24,885 Says Scottsdale on the phone bill. Metzenbaum scissors. 91 00:05:25,058 --> 00:05:27,300 She looks great, doesn't she? 92 00:05:27,895 --> 00:05:29,388 Pericardium's tense with blood. 93 00:05:29,605 --> 00:05:33,021 - What's she doing here? - We're supposed to have lunch. 94 00:05:36,611 --> 00:05:38,900 There's a big bleeder underneath. 95 00:05:39,072 --> 00:05:41,396 - You didn't say anything about lunch. - I didn't? 96 00:05:41,783 --> 00:05:43,526 No. 97 00:05:44,660 --> 00:05:45,905 Can you feel the defect? 98 00:05:48,414 --> 00:05:49,612 I can't put my finger on it. 99 00:05:49,706 --> 00:05:51,865 You're here for a reason, Mrs. McDuffy. 100 00:05:52,042 --> 00:05:54,034 - It's Miss. - Miss McDuffy. 101 00:05:54,210 --> 00:05:57,165 Let's start with I'm tired, I'm depressed, I can't concentrate. 102 00:05:57,339 --> 00:06:01,170 I've got headaches and hives. And I'm bloated and constipated. 103 00:06:01,343 --> 00:06:03,382 - And it hurts here too. - Any chest pain? 104 00:06:03,552 --> 00:06:07,301 - Oh, that's the worst of all. - I see. That just about covers everything. 105 00:06:07,473 --> 00:06:08,753 - Abby? - Yeah. 106 00:06:08,932 --> 00:06:12,633 Can we get CBC, Chem-20, TSH, Free T4... 107 00:06:12,811 --> 00:06:15,646 ...troponin, CK with MB, lipase, EKG, 108 00:06:15,772 --> 00:06:18,442 chest x-ray, urine and a culture? 109 00:06:18,817 --> 00:06:21,141 - That it? - I've got a yeast infection too. 110 00:06:21,277 --> 00:06:22,605 - Wonderful. - Wanna see it? 111 00:06:22,779 --> 00:06:24,771 Maybe later. 112 00:06:25,448 --> 00:06:28,484 - Be a sport. Do the pelvic. - That might just put me over the edge. 113 00:06:28,659 --> 00:06:30,947 - Into what? Celibacy? - Into taking it. 114 00:06:31,119 --> 00:06:32,448 - You're not taking it. - I am. 115 00:06:32,621 --> 00:06:34,613 - You like it here. - I don't have a job here. 116 00:06:34,790 --> 00:06:36,283 Weaver offered you shifts. 117 00:06:36,457 --> 00:06:38,165 I can do shift work anywhere. 118 00:06:38,335 --> 00:06:41,418 Northwestern. There's a tenured track, clinical faculty position. 119 00:06:41,587 --> 00:06:43,330 You wanna be a professor now? 120 00:06:43,506 --> 00:06:45,297 It's better job security. 121 00:06:45,466 --> 00:06:47,126 Like you're in it for the money? 122 00:06:47,301 --> 00:06:50,800 And my money says they have yeast infections at Northwestern. 123 00:06:50,971 --> 00:06:52,881 - I'll let you know. - If you really wanted it... 124 00:06:52,973 --> 00:06:54,171 ...you would've taken it. 125 00:06:54,266 --> 00:06:56,259 I have to tell them. They clocked it. 126 00:06:56,435 --> 00:06:59,388 - Clocked what? - I have to let them know by Friday. 127 00:06:59,688 --> 00:07:01,431 - Tomorrow's Friday. - I know. 128 00:07:01,606 --> 00:07:04,179 John, can you take the hypochondriac with a spider bite-? 129 00:07:04,359 --> 00:07:07,229 - Asking me or are you telling me? - Whatever gets you to do it. 130 00:07:07,402 --> 00:07:10,902 I told the creep all we had was traveler's checks. Wouldn't do him any good. 131 00:07:11,073 --> 00:07:13,646 Pretty brazen for a mugger to hit you in broad daylight. 132 00:07:13,826 --> 00:07:17,194 He didn't hit us. Stan tripped over a curb trying to get away. 133 00:07:17,370 --> 00:07:19,913 - Dr. Weaver? - I'll have the nurse get you an ice pack. 134 00:07:20,081 --> 00:07:22,322 - He doesn't need an MRl? - Not this time. 135 00:07:22,500 --> 00:07:23,781 Yesterday's positive list. 136 00:07:23,960 --> 00:07:26,332 Make sure Frank routes them correctly this time. 137 00:07:26,504 --> 00:07:28,710 - Sure. - Last week, the cafeteria ended up... 138 00:07:28,881 --> 00:07:31,336 ...with our UTI sensitivities. 139 00:07:31,509 --> 00:07:34,178 Anything I should know about this meeting? 140 00:07:34,345 --> 00:07:36,218 - What meeting? - With Romano. 141 00:07:36,388 --> 00:07:40,131 Risk Management called me, so I'm assuming it's about the Marfan's death. 142 00:07:40,934 --> 00:07:43,389 Has there been a wrongful-death suit filed? 143 00:07:43,562 --> 00:07:46,846 In-house review is standard procedure in this kind of circumstance. 144 00:07:47,023 --> 00:07:49,099 It's not an M&M. These are lawyers, right? 145 00:07:49,275 --> 00:07:50,934 Their job is to protect you... 146 00:07:51,109 --> 00:07:52,687 - ... and the hospital. - And assess exposure. 147 00:07:52,861 --> 00:07:56,395 - It's normal. - Dave was fired. I just thought maybe- 148 00:07:56,573 --> 00:07:59,111 Dr. Malucci's termination isn't reflective of anything. 149 00:07:59,284 --> 00:08:01,193 There were other concerns. 150 00:08:01,369 --> 00:08:03,741 Other issues involved. 151 00:08:04,331 --> 00:08:05,873 Am I in trouble here, Kerry? 152 00:08:07,834 --> 00:08:10,958 I found it in my slipper. I figured you'd need its antivenom. 153 00:08:11,129 --> 00:08:13,880 Actually, Chicago doesn't have any dangerous spiders. 154 00:08:14,047 --> 00:08:15,839 - It doesn't? - Not native anyway. 155 00:08:16,007 --> 00:08:18,380 So this one hopped on a bus across the border. 156 00:08:18,551 --> 00:08:20,343 That bastard took a chunk out of my foot. 157 00:08:20,512 --> 00:08:23,631 - It looks like a flea bite. - A flea bite? I can feel the toxin... 158 00:08:23,806 --> 00:08:26,558 - ... making its way to my heart. -1 % hydrocortisone cream... 159 00:08:26,684 --> 00:08:29,887 ...Benadryl for the itching, and get yourself a flea bomb. 160 00:08:30,063 --> 00:08:31,971 - That's it? - That's it. 161 00:08:32,147 --> 00:08:34,721 You've got this down. Why would you want to leave it? 162 00:08:34,900 --> 00:08:36,477 - Yeah, right. - Pardon, miss? 163 00:08:36,651 --> 00:08:38,442 What's your name again? 164 00:08:38,612 --> 00:08:41,529 - Abby. - I'm Nicole. We met at the bar with Luka. 165 00:08:41,698 --> 00:08:44,023 - I was your waitress. - Right. 166 00:08:44,450 --> 00:08:46,075 What happened to your hand? 167 00:08:46,243 --> 00:08:50,455 I cut myself. Not bad, but I think it needs to be... How do you say? 168 00:08:50,623 --> 00:08:52,994 - Sutured? - Yeah, sutured. 169 00:08:53,167 --> 00:08:56,333 That man over there, he won't tell Luka I'm here. He's so rude. 170 00:08:56,503 --> 00:08:58,413 You want me to take a look at it? 171 00:08:58,589 --> 00:09:00,332 I was hoping Luka could look. 172 00:09:01,091 --> 00:09:03,499 Well, Dr. Carter's very good at suturing. 173 00:09:03,677 --> 00:09:08,341 - Luka is not working today? - No, I think that he is. Isn't he, Abby? 174 00:09:09,390 --> 00:09:11,050 Yeah. 175 00:09:11,559 --> 00:09:14,310 - Sure. Come on. I'll get you a room. - Thank you. 176 00:09:21,777 --> 00:09:23,603 - Hey, don't hurt him! - What are you doing? 177 00:09:23,778 --> 00:09:25,107 - I'm letting him go. - Why? 178 00:09:25,280 --> 00:09:26,857 You said he was innocent. 179 00:09:29,534 --> 00:09:32,072 Frank, I think I need Housekeeping in here. 180 00:09:32,954 --> 00:09:35,029 Funny, that's not how I remember you. 181 00:09:35,789 --> 00:09:37,414 Son of a bitch! 182 00:09:37,582 --> 00:09:39,077 That is. 183 00:09:39,251 --> 00:09:42,576 - Dr. Lewis! What are you doing here? - Susan, Carter. 184 00:09:42,754 --> 00:09:44,627 - Right. Susan, hey! - Hi. 185 00:09:47,049 --> 00:09:49,499 - Would you believe I'm looking for work? - In Chicago? 186 00:09:49,635 --> 00:09:51,960 - Yeah. Never say never. - Well, that's great. 187 00:09:52,555 --> 00:09:54,464 You look... 188 00:09:54,807 --> 00:09:57,476 - ... different. - Yeah? You look the same. 189 00:09:57,643 --> 00:10:01,011 - Are you interviewing? - Yeah. 190 00:10:01,188 --> 00:10:03,476 - I have a meeting at Northwestern. - Northwestern? 191 00:10:03,649 --> 00:10:05,272 - Yeah. - Clinical faculty position? 192 00:10:05,442 --> 00:10:07,600 - Yeah, why? - I was just offered that job. 193 00:10:07,777 --> 00:10:10,695 - Oh, no. It's in the ER. - I switched back to emergency medicine. 194 00:10:10,863 --> 00:10:12,654 - Oh, when? - Forever ago. 195 00:10:13,157 --> 00:10:14,651 So you must be Chief Resident. 196 00:10:15,534 --> 00:10:17,610 No. That would be Dr. Chen. 197 00:10:18,036 --> 00:10:20,787 - Deb Chen? - It's Jing-Mei now. Jing-Mai now. Jing... 198 00:10:20,956 --> 00:10:24,080 - Frank, what is it? - I don't know what she calls herself. 199 00:10:24,251 --> 00:10:25,626 Yeah, so... 200 00:10:25,793 --> 00:10:27,074 Hey. 201 00:10:30,840 --> 00:10:33,082 - Robert. - Hey, lurking around the men's room now? 202 00:10:33,259 --> 00:10:34,503 Changing teams again? 203 00:10:34,677 --> 00:10:37,464 You scheduled meetings with my Residents without telling me? 204 00:10:37,638 --> 00:10:39,346 - Did you not get the memo? - What memo? 205 00:10:39,514 --> 00:10:42,468 - The one saying I run the place. - Dr. Chen's my responsibility. 206 00:10:42,643 --> 00:10:45,015 I expect to be notified if she's to be questioned. 207 00:10:45,187 --> 00:10:47,856 - Fair. Consider yourself notified. - Good. I wanna be there. 208 00:10:48,022 --> 00:10:49,682 No. I don't even wanna be there. 209 00:10:49,857 --> 00:10:52,229 As chief of the department, I think it's appropriate. 210 00:10:52,401 --> 00:10:54,809 Don't interfere with Risk Management investigations. 211 00:10:54,987 --> 00:10:57,359 - An investigation? - Information gathering, whatever. 212 00:10:57,531 --> 00:10:59,939 - They have a few questions. - Dr. Chen approached me. 213 00:11:00,117 --> 00:11:02,572 She was scared. She wants me to come with her. 214 00:11:02,744 --> 00:11:04,025 She's a big girl. 215 00:11:04,204 --> 00:11:05,448 She talked about lawyers. 216 00:11:05,622 --> 00:11:08,243 Do you want it to escalate to that or you want me to come? 217 00:11:08,416 --> 00:11:09,875 Does she have something to hide? 218 00:11:10,043 --> 00:11:13,293 No. The truth is bad enough. We should be trying to protect her. 219 00:11:13,463 --> 00:11:15,704 - You sure you don't have a thing for her? - Robert. 220 00:11:15,882 --> 00:11:18,965 Okay, fine, 3:00, seventh floor conference room. 221 00:11:22,721 --> 00:11:25,722 - Good femoral with compressions. - Stop CPR. 222 00:11:25,890 --> 00:11:29,057 - No pulse, no pressure. - Your friend's back. 223 00:11:31,854 --> 00:11:35,016 - What do you feel? - Probable entry wound, left ventricle. 224 00:11:35,107 --> 00:11:37,349 - Feels ragged through the mitral valve. - How big? 225 00:11:37,651 --> 00:11:39,809 - Too big. - Nothing's organized on the monitor. 226 00:11:39,987 --> 00:11:43,190 - He's gone. You wanna call it? - See if we can piece anything together. 227 00:11:43,365 --> 00:11:46,948 - Okay, I'll be right back. -0 silk on a needle driver. 228 00:11:47,744 --> 00:11:51,029 - Hey. Give me 10 minutes? - If there's still an express to Oak Park. 229 00:11:51,206 --> 00:11:53,328 - Yeah. You look great. - You look great too. 230 00:11:53,499 --> 00:11:57,121 Dr. Greene, we got a 6-year-old boy with vomiting and severe dehydration. 231 00:11:57,295 --> 00:11:58,919 - Get Cleo. - He's got a genetic disorder. 232 00:11:59,088 --> 00:12:02,338 - Tachy at 120. BP's 90/60. - You know what? I don't wanna be late. 233 00:12:02,508 --> 00:12:05,294 - I'll just come back after my interview. - Okay. That's great. 234 00:12:05,468 --> 00:12:06,879 Elizabeth, how are you doing? 235 00:12:07,053 --> 00:12:09,591 - Forget it. Go. - Good to see things never change. 236 00:12:09,764 --> 00:12:12,089 - Knock them dead. - You too. 237 00:12:16,354 --> 00:12:18,262 - How long's he been vomiting? - Three days. 238 00:12:18,438 --> 00:12:21,312 - He's dry as a bone. - And you waited till now to bring him in? 239 00:12:21,483 --> 00:12:25,564 His geneticist's at Mercy. Our insurance got messed up. They couldn't see us. 240 00:12:25,737 --> 00:12:28,489 - Is he Down's? - No. Trisomy 18. 241 00:12:28,656 --> 00:12:32,653 - I thought they didn't survive past age 1. - They don't. He's special. 242 00:12:34,162 --> 00:12:38,953 Yeah. Belly's hard as a rock. Elizabeth, you better get in here! 243 00:12:39,124 --> 00:12:41,532 - Let's do a rectal temp. - I can do that if you want. 244 00:12:41,961 --> 00:12:43,454 No, no. We'll let the nurse do it. 245 00:12:43,546 --> 00:12:45,668 She does it for him all the time. 246 00:12:45,839 --> 00:12:48,211 - What is it? - Possible bowel obstruction. 247 00:12:48,383 --> 00:12:50,921 Six-year-old boy with Edwards syndrome. 248 00:12:51,093 --> 00:12:53,051 Six? I thought that was impossible. 249 00:12:53,221 --> 00:12:56,056 - Apparently not. - No luck with the IV. 250 00:12:56,223 --> 00:12:58,976 - Prep a subclavian. - It feels like a loop of bowel. 251 00:12:59,143 --> 00:13:00,934 I'll try to reduce. 252 00:13:02,521 --> 00:13:05,438 Okay. It's probably perfed. 253 00:13:05,607 --> 00:13:07,647 - Surprised he doesn't have a fever. - He will. 254 00:13:07,818 --> 00:13:10,309 Probably dead bowel in addition to the obstruction. 255 00:13:10,344 --> 00:13:11,357 Let's take him to O.R. 256 00:13:11,529 --> 00:13:14,483 - He's vomiting. Let's roll him. - Please. This has to stop. 257 00:13:14,657 --> 00:13:16,484 Once the line's in, we'll give Compazine. 258 00:13:16,659 --> 00:13:19,743 That's not what she's asking. Give him something for the pain. 259 00:13:19,912 --> 00:13:22,118 - Titrate 6 of morphine. - No, to end it. 260 00:13:22,456 --> 00:13:24,116 What? 261 00:13:24,291 --> 00:13:25,665 Please, just end it for him. 262 00:13:31,844 --> 00:13:35,468 I'll be upstairs. Have each Resident pick up at least two of the fast tracks... 263 00:13:35,640 --> 00:13:37,799 ...when their sicker patients are tucked in. 264 00:13:37,976 --> 00:13:40,265 - They don't listen to me. - Make sure Mrs. Hertel... 265 00:13:40,437 --> 00:13:42,061 - ... gets her gentamicin. - Two per kilo? 266 00:13:42,231 --> 00:13:43,475 - Yeah. - Are you ready? 267 00:13:43,648 --> 00:13:44,894 - What? - I'm going with you. 268 00:13:45,066 --> 00:13:46,691 - Why? What's wrong? - Nothing. 269 00:13:46,861 --> 00:13:49,977 - Dr. Romano assures me it's routine. - Then why are you going? 270 00:13:50,156 --> 00:13:52,279 To represent the department, apparently. Haleh? 271 00:13:52,450 --> 00:13:55,613 - Oh, God. - Jing-Mei, no one is out to get anyone. 272 00:13:55,648 --> 00:13:58,029 You do this long enough, you make a serious mistake. 273 00:13:58,064 --> 00:14:00,909 - It's true for everyone. - That's encouraging. 274 00:14:01,376 --> 00:14:03,665 Mr. and Mrs. Schudy? 275 00:14:03,837 --> 00:14:05,248 - He stopped vomiting? - Yes. 276 00:14:05,422 --> 00:14:09,041 We've given him morphine for the pain and antibiotics and fluids. 277 00:14:09,218 --> 00:14:11,294 You must think we're awful people. 278 00:14:12,054 --> 00:14:18,009 No. No, I think that when a child is this ill, emotions can escalate. 279 00:14:18,519 --> 00:14:22,054 And I don't think you really want what you asked for. 280 00:14:22,231 --> 00:14:24,805 No. No, of course we don't. 281 00:14:25,235 --> 00:14:28,106 I don't know. Maybe we're both just too tired. 282 00:14:28,280 --> 00:14:31,981 - Kenny needs round-the-clock care. - I imagine he would. 283 00:14:32,159 --> 00:14:34,199 Just tell us what you need to do. 284 00:14:34,369 --> 00:14:36,991 Well, your son has an incarcerated inguinal hernia... 285 00:14:37,873 --> 00:14:40,958 ...which we can repair. It's a simple procedure. 286 00:14:41,127 --> 00:14:44,542 But we will have to evaluate his internal organs. 287 00:14:44,713 --> 00:14:48,712 If he's been obstructed for a while, he may need a colostomy. 288 00:14:53,765 --> 00:14:57,430 - How many has he had so far? - Four. 289 00:14:57,602 --> 00:14:59,891 Three laparotomies and a VSD repair. 290 00:15:00,064 --> 00:15:04,192 He's had more surgeries than birthdays. 291 00:15:09,991 --> 00:15:13,028 I was opening for lunch. The back gate gets stuck sometimes. 292 00:15:13,203 --> 00:15:15,610 It doesn't look deep enough to suture. 293 00:15:15,788 --> 00:15:18,160 Let's irrigate and give her some Keflex. 294 00:15:18,332 --> 00:15:22,876 My boss wanted me to finish my shift. He's such- What do they say here? 295 00:15:23,047 --> 00:15:24,790 A capitalist? 296 00:15:25,382 --> 00:15:28,169 What did he want me to do, bleed on everybody's food? 297 00:15:28,344 --> 00:15:31,547 Good thing he let you off. You don't want it to get infected. 298 00:15:31,722 --> 00:15:33,964 He didn't let me. He fired me. 299 00:15:34,141 --> 00:15:37,059 After a year of working there seven nights a week. 300 00:15:37,228 --> 00:15:40,146 Abby, where's that irrigation kit? 301 00:15:40,314 --> 00:15:42,722 It's coming, Dr. Kovac. 302 00:15:42,901 --> 00:15:44,728 What? 303 00:15:47,113 --> 00:15:48,489 I'll be right there. 304 00:15:50,492 --> 00:15:52,200 There might be a little scarring. 305 00:15:52,828 --> 00:15:55,401 Will you be able to find another job? 306 00:15:55,581 --> 00:15:59,911 I don't know. He kept saying he'd make problems with my visa. 307 00:16:00,085 --> 00:16:02,209 I think he can too. 308 00:16:04,674 --> 00:16:07,924 - Is everything okay back there? - Yeah. 309 00:16:12,849 --> 00:16:14,392 Had you looked at the x-ray... 310 00:16:14,559 --> 00:16:16,931 ...would you have recognized the widened mediastinum? 311 00:16:17,103 --> 00:16:18,729 Yes, I think so. 312 00:16:18,898 --> 00:16:23,274 - Well, how confident of that are you? - I don't know. Confident. 313 00:16:24,027 --> 00:16:26,067 Standard of care is to take a chest x-ray to rule out aortic dissection... 314 00:16:26,155 --> 00:16:29,192 ...before ordering thrombolytics... 315 00:16:29,366 --> 00:16:30,777 - ... correct? - That's right. 316 00:16:30,952 --> 00:16:33,075 So why take one if you're not gonna look at it? 317 00:16:33,246 --> 00:16:37,914 Dr. Chen has already admitted to a critical error. No need to belabor the point. 318 00:16:38,085 --> 00:16:39,958 We're trying to understand what happened. 319 00:16:40,029 --> 00:16:42,501 The treating Resident told me the x-ray was clear. 320 00:16:42,673 --> 00:16:46,215 He thought I meant hemothorax, I thought he meant signs of dissection. 321 00:16:46,635 --> 00:16:50,093 - Dr. Malucci. - He's been terminated since the incident. 322 00:16:50,264 --> 00:16:51,842 That helps, I suppose. 323 00:16:52,016 --> 00:16:55,717 In essence, the mistake was the result of a miscommunication... 324 00:16:55,895 --> 00:16:58,730 ...during a time-sensitive critical care situation. 325 00:16:59,232 --> 00:17:01,106 Except for the chain-of-command issue. 326 00:17:01,234 --> 00:17:02,314 What issue? 327 00:17:02,402 --> 00:17:04,145 How did you get involved in this case? 328 00:17:04,946 --> 00:17:07,153 Chief Residents or Attendings are called on... 329 00:17:07,324 --> 00:17:09,929 ...to sign off on any use of thrombolytics. 330 00:17:10,002 --> 00:17:12,575 - Chief Residents who are Attendings. - I am an Attending. 331 00:17:12,655 --> 00:17:15,244 You are now, but at the time, you were five days... 332 00:17:15,416 --> 00:17:17,989 ...from officially completing your Residency. 333 00:17:18,168 --> 00:17:20,043 My appointment started July 1. 334 00:17:20,129 --> 00:17:23,166 I was making up days from my maternity leave. 335 00:17:23,591 --> 00:17:27,720 Dr. Chen was given the authority of an Attending while a Chief Resident. 336 00:17:27,887 --> 00:17:31,468 Prematurely. If she wasn't board-eligible, she wasn't officially authorized... 337 00:17:31,641 --> 00:17:34,394 - ... to make this decision. - I thought I was. 338 00:17:35,396 --> 00:17:37,519 - Who was your Attending? - What? 339 00:17:37,690 --> 00:17:40,097 Who was your Attending that night? 340 00:17:41,819 --> 00:17:44,227 - Dr. Weaver. - We're talking five days. 341 00:17:45,323 --> 00:17:46,865 And where was Dr. Weaver? 342 00:17:47,033 --> 00:17:49,358 Excuse me. I'm sitting right here. You can ask me. 343 00:17:49,535 --> 00:17:52,194 You're here as a representative of the department. 344 00:17:52,229 --> 00:17:54,141 I'm interviewing Dr. Chen. 345 00:17:59,880 --> 00:18:02,715 - She was out of the hospital. - I was right across the street. 346 00:18:02,883 --> 00:18:04,960 I was getting a meal with the understanding... 347 00:18:05,136 --> 00:18:08,007 ...that Dr. Chen would page me for critical cases. 348 00:18:08,181 --> 00:18:09,675 - And did you page her? - Yes. 349 00:18:09,849 --> 00:18:11,925 Before or after you authorized thrombolytics? 350 00:18:12,101 --> 00:18:15,387 - Before and after. - I never received a page. 351 00:18:15,564 --> 00:18:18,268 - Three times total. - You could have come to get me. 352 00:18:18,441 --> 00:18:21,235 - I didn't know where you were. - Carter knew. He found me in time... 353 00:18:21,311 --> 00:18:23,022 ...to stop you from cracking his chest. 354 00:18:23,113 --> 00:18:25,019 Dr. Romano, this is why I interview... 355 00:18:25,091 --> 00:18:26,949 ... participants separately. 356 00:18:27,034 --> 00:18:29,323 The fact is, this is a systems error. 357 00:18:29,495 --> 00:18:31,537 The cafeteria isn't open at 2 a. m., 358 00:18:31,631 --> 00:18:34,452 so you need to leave the building to get a meal. 359 00:18:36,169 --> 00:18:38,244 You might consider brown-bagging it next time. 360 00:18:43,676 --> 00:18:45,087 I'm done. 361 00:18:45,261 --> 00:18:49,177 All right. Well, this has been very enlightening. Thank you, Dr. Chen. 362 00:18:49,349 --> 00:18:51,508 - I'm sorry? - You're excused. 363 00:18:52,186 --> 00:18:53,596 Kerry, you stay. 364 00:19:13,083 --> 00:19:16,368 That's gotta be a record, 35 minutes for a finger cut. 365 00:19:16,544 --> 00:19:17,790 Do you need something? 366 00:19:17,963 --> 00:19:19,540 9-year-old, scalp lac. He's a handful. 367 00:19:19,715 --> 00:19:22,550 They didn't pull you out of court, did they? Good. 368 00:19:22,718 --> 00:19:25,877 - I thought you were taking a stool sample. - I will, Miss McDuffy. 369 00:19:26,055 --> 00:19:28,843 - But you have to go back and lie down. - Because I have to go. 370 00:19:29,017 --> 00:19:31,508 I have a friend who's having trouble with her visa. 371 00:19:31,602 --> 00:19:33,180 I thought you could help her. 372 00:19:33,354 --> 00:19:35,063 - Do you know anything? - What? 373 00:19:35,232 --> 00:19:36,477 - About my condition? - Yeah. 374 00:19:36,650 --> 00:19:38,109 Not until your labs come back. 375 00:19:38,735 --> 00:19:40,063 Work visa, French. 376 00:19:40,236 --> 00:19:42,230 Does my having bad B.O. mean anything? 377 00:19:42,406 --> 00:19:44,564 - That is possible. - Great. I'll send her over. 378 00:19:44,741 --> 00:19:48,954 - You have to lie down. - Nicole. Thanks. I owe you. 379 00:19:55,587 --> 00:19:57,295 What? 380 00:19:58,464 --> 00:20:00,256 Nothing. 381 00:20:04,596 --> 00:20:07,632 I thought she was going to protect me. She went to protect herself. 382 00:20:07,808 --> 00:20:09,717 - What did you expect? - I don't know. 383 00:20:09,893 --> 00:20:12,645 It never occurred to me that she had to protect her own ass. 384 00:20:12,813 --> 00:20:14,771 Maybe your asses aren't mutually exclusive. 385 00:20:14,941 --> 00:20:17,692 Yeah. That's why she's still up there and I'm down here. 386 00:20:17,861 --> 00:20:20,980 Weaver's political, true. But she's smart enough to protect her own. 387 00:20:21,155 --> 00:20:23,149 - I don't see it. What's it look like? - What? 388 00:20:23,325 --> 00:20:27,274 - The spider. - Nat, it's a big insect. Big, hairy. 389 00:20:27,537 --> 00:20:30,573 You're a reflection on her. You're her choice for Chief Resident. 390 00:20:30,749 --> 00:20:31,994 She'll defend you. 391 00:20:32,167 --> 00:20:34,160 - If only to defend herself. - How's your back? 392 00:20:34,336 --> 00:20:36,412 - Hurts like hell. -35-year-old male, impaled... 393 00:20:36,588 --> 00:20:38,628 - ... after a fall off a roof. - How much blood loss? 394 00:20:38,799 --> 00:20:40,592 Not a lot. We packed around the wound and stabilized it. 395 00:20:40,685 --> 00:20:42,344 No KO. BP, 100/70. 396 00:20:42,511 --> 00:20:44,303 - Don't touch me! - Hey. 397 00:20:44,472 --> 00:20:45,670 What was he doing? 398 00:20:45,765 --> 00:20:47,389 Wife said he was trying to get free cable. 399 00:20:47,559 --> 00:20:49,302 Where's my wife? 400 00:20:52,272 --> 00:20:53,517 Hi, baby. 401 00:20:53,690 --> 00:20:55,315 I can't believe you have to open him again. 402 00:20:55,484 --> 00:20:58,189 - Want me to go over the procedure? - No. We know it by heart. 403 00:20:58,362 --> 00:21:01,647 Right. Then I just need you to sign the consent, then. 404 00:21:01,823 --> 00:21:04,149 It shouldn't take more than a couple of hours. 405 00:21:04,327 --> 00:21:06,485 There's a waiting area just down the hall. 406 00:21:06,663 --> 00:21:08,323 Do you have a cafeteria? 407 00:21:08,497 --> 00:21:09,992 Yeah. Third floor. 408 00:21:10,166 --> 00:21:13,333 It's the only time my husband and I get to share a meal together... 409 00:21:13,670 --> 00:21:15,709 ...when Kenny's in the hospital. 410 00:21:15,881 --> 00:21:18,502 - I understand. - Thank you. 411 00:21:20,427 --> 00:21:21,672 Any messages? 412 00:21:21,845 --> 00:21:24,336 Elsa Alcoran called, said she doesn't want the job. 413 00:21:24,515 --> 00:21:25,760 - Did she say why? - No. 414 00:21:25,933 --> 00:21:28,969 - No new nanny yet? - No. Not one that signs. 415 00:21:29,269 --> 00:21:31,892 Oh, yeah, right. That must be hard to find. 416 00:21:34,192 --> 00:21:37,228 - You look tired. - So do you. 417 00:21:38,238 --> 00:21:40,480 Parenting will do that to you. 418 00:21:42,742 --> 00:21:45,068 Hi. This is Peter Benton. I got your message. 419 00:21:45,245 --> 00:21:48,530 I was hoping you would reconsider. 420 00:21:48,707 --> 00:21:51,993 If you could at least call me back, I would really appreciate it. Okay? 421 00:21:52,169 --> 00:21:53,877 Thank you very much. 422 00:21:56,257 --> 00:21:58,962 - What do we got? - Fragments in the peritoneum. 423 00:21:59,134 --> 00:22:01,258 - That's a hell of a fragment. - BP's down to 70. 424 00:22:01,429 --> 00:22:04,383 Bolus 2 liters wide open. Central line kit. 425 00:22:04,808 --> 00:22:06,350 - Take it out, it's killing him. - We have to do it in O.R. 426 00:22:06,434 --> 00:22:09,352 He could bleed uncontrollably here. 427 00:22:09,521 --> 00:22:11,810 - HemoCue is 10. - You should take her outside. 428 00:22:11,982 --> 00:22:13,262 Two units O-neg standing by. 429 00:22:14,902 --> 00:22:17,190 - Can't you give him something? - We did. 430 00:22:17,362 --> 00:22:19,569 - Melanie? - Full diaphragmatic rupture. 431 00:22:19,740 --> 00:22:21,449 - Okay, let's red-line him. - Melanie! 432 00:22:21,617 --> 00:22:23,408 - What? - I love you! 433 00:22:23,577 --> 00:22:25,535 No. No, shut up. You're not saying that. 434 00:22:25,705 --> 00:22:27,412 - I do. - Stop it. 435 00:22:27,582 --> 00:22:29,160 - You'll be okay. - Where's the O-neg? 436 00:22:29,334 --> 00:22:31,326 - Waiting on Dr. Chen. - Let's go! Let's move! 437 00:22:31,503 --> 00:22:33,745 - You need some help? - No, no. I almost got it. 438 00:22:34,130 --> 00:22:36,800 Didn't she leave a guide wire in some poor schlub's chest? 439 00:22:36,967 --> 00:22:39,718 That was over six years ago. She was a medical student. 440 00:22:39,887 --> 00:22:43,765 But now there's a pattern. If we don't show we took corrective measures... 441 00:22:43,932 --> 00:22:46,506 ...we could have real exposure if she kills anyone else. 442 00:22:46,686 --> 00:22:48,559 - That's a little dramatic. - He's dead. 443 00:22:48,729 --> 00:22:50,188 Can't get much more dramatic. 444 00:22:50,356 --> 00:22:52,930 There's no reason to think she'll kill anyone else. 445 00:22:53,109 --> 00:22:55,564 - Can you guarantee that? - Oh, come on. 446 00:22:55,736 --> 00:22:57,458 And what happens the next time you take... 447 00:22:57,495 --> 00:22:59,858 a 20-minute break off campus? 448 00:23:03,620 --> 00:23:07,405 How much does the technicality in her status really factor in? 449 00:23:10,419 --> 00:23:12,708 You mean, can you end the blood trail with Chen? 450 00:23:13,923 --> 00:23:15,816 I wanna know what kind of support to expect. 451 00:23:15,892 --> 00:23:18,001 - For you or the department? - For me. 452 00:23:20,846 --> 00:23:23,421 Well, I won't tell you what to do, it's your ER... 453 00:23:23,600 --> 00:23:25,687 ...but I expect the family's gonna want accountability... 454 00:23:25,736 --> 00:23:27,097 beyond Dr. Malucci. 455 00:23:32,366 --> 00:23:34,490 BP's stable, 110/60. 456 00:23:34,661 --> 00:23:37,284 Mr. Warshaw, I'm Dr. Benton. We're gonna... 457 00:23:37,458 --> 00:23:39,332 ...put you to sleep and make any repairs. 458 00:23:39,503 --> 00:23:40,748 No, don't. 459 00:23:40,921 --> 00:23:42,667 - Don't what? - Save me. 460 00:23:43,342 --> 00:23:46,677 I know the medication has you feeling a little strange, but don't worry... 461 00:23:46,712 --> 00:23:49,222 - ... you're gonna be okay. - Just let me die. 462 00:23:50,062 --> 00:23:52,305 - Was this a suicide attempt? - Not that I know of. 463 00:23:52,482 --> 00:23:54,376 Dr. Benton, your niece called. Her car broke down. 464 00:23:54,428 --> 00:23:56,143 She can't pick up your son. 465 00:23:56,489 --> 00:23:58,816 It has to be an accident. 466 00:23:58,994 --> 00:24:05,872 Mr. Warshaw, your family needs you, so just hang in there, okay? 467 00:24:04,211 --> 00:24:05,872 They need the money more! 468 00:24:06,965 --> 00:24:09,255 - Oh, my God! - Grab his hands! Grab them! 469 00:24:09,428 --> 00:24:11,053 - Give me gloves! - What the hell-? 470 00:24:11,222 --> 00:24:14,557 No pulse. All right. Starting compressions. 471 00:24:14,853 --> 00:24:16,847 - What happened? - Don't stand there. Bag him. 472 00:24:17,023 --> 00:24:18,816 You want to tube him instead? 473 00:24:18,985 --> 00:24:22,024 - Still no pulse. - I need to clamp the aorta. 474 00:24:22,199 --> 00:24:25,784 - Here? The O.R.'s 20 feet away. - We'll never make it. 10 blade! 475 00:24:25,955 --> 00:24:27,865 BP's 40 and dropping. 476 00:24:30,963 --> 00:24:33,752 - Scissors and a rib spreader. - We don't have them in Pre-Op. 477 00:24:33,926 --> 00:24:37,298 - I gotta go to O.R. and get a tray. - Forget it! Help me pull this apart. 478 00:24:37,474 --> 00:24:39,135 - What? - Just do it! 479 00:24:40,855 --> 00:24:42,599 Here we go. 480 00:24:44,819 --> 00:24:47,062 Got it. Let's get him in the O.R. Move! 481 00:24:53,250 --> 00:24:56,206 - Mozart? - Yes. 482 00:24:56,839 --> 00:25:00,590 I don't have time to listen to music anymore except at work. 483 00:25:00,763 --> 00:25:03,968 - Up on the Bovie. - Kids will do that to you. 484 00:25:04,143 --> 00:25:07,349 God, have you ever seen this many adhesions? 485 00:25:07,524 --> 00:25:09,981 - Is it part of the disease? - That and heart defects... 486 00:25:10,154 --> 00:25:12,444 ...mental retardation, multiple gut problems. 487 00:25:12,616 --> 00:25:14,324 - Move to the right, Lizzie. - What? 488 00:25:14,494 --> 00:25:17,746 Your hands. They're blocking his shot. Make sure you get the cecum. 489 00:25:17,916 --> 00:25:19,661 Robert, I'm in the middle of surgery! 490 00:25:19,836 --> 00:25:23,005 No, you're in the middle of an historic case. 6-year-old Trisomy 18. 491 00:25:23,175 --> 00:25:26,095 - Has to be some kind of record. - Hey, I said, stop it! 492 00:25:26,263 --> 00:25:27,463 We need close-ups... 493 00:25:27,558 --> 00:25:29,183 of the palmar creases and rocker-bottom feet. 494 00:25:29,352 --> 00:25:32,900 - I hope you have permission to do this. - This is a teaching hospital. 495 00:25:32,935 --> 00:25:34,926 It's in the interest of science. 496 00:25:35,153 --> 00:25:39,193 - For God's sake! Shirley, suction. - How these parents can keep... 497 00:25:39,275 --> 00:25:41,362 ...this kid alive in good conscience is beyond me. 498 00:25:41,539 --> 00:25:43,783 - Get a shot of that! - Fistula end's nice and pink. 499 00:25:43,960 --> 00:25:46,631 - Let's tack it down. - Okay. Now over here. 500 00:25:46,797 --> 00:25:48,922 This one's for the coffee table. Smile, Lizzie. 501 00:25:50,804 --> 00:25:52,633 Perfed the cecum up through the omentum... 502 00:25:52,808 --> 00:25:54,682 ...and the superior mesenteric vein. 503 00:25:54,853 --> 00:25:56,098 I've got the cross-matched. 504 00:25:56,271 --> 00:25:57,898 - No answer at the garage. - What? 505 00:25:58,067 --> 00:26:00,274 - Your brother-in-law's not there. - Try my sister. 506 00:26:00,445 --> 00:26:02,320 - What's her number? -555-0146. 507 00:26:03,033 --> 00:26:05,608 - The portal vein seems intact. -0-1 what? 508 00:26:05,788 --> 00:26:07,069 Four-six! 509 00:26:07,248 --> 00:26:09,289 - What time is it? - Almost 4. 510 00:26:09,461 --> 00:26:11,851 Sixth unit is up. He's exsanguinating. 511 00:26:12,022 --> 00:26:15,759 We're not home to take your call. Leave a message and we'll get back to you. 512 00:26:16,680 --> 00:26:19,849 Jackie, it's Peter. Are you there? I need you to pick up Reece. 513 00:26:20,020 --> 00:26:22,428 I'm not gonna make it in time. I'm stuck in surgery. 514 00:26:22,608 --> 00:26:24,767 Jackie, if you 're there, pick up! 515 00:26:25,111 --> 00:26:26,441 Jackie! 516 00:26:26,614 --> 00:26:29,950 Check the ostomy output, cue six hours and change the dressing. 517 00:26:30,120 --> 00:26:32,114 You've got it, Dr. Corday. 518 00:26:32,791 --> 00:26:36,411 - How did it go? - As well as it could, I suppose. 519 00:26:36,588 --> 00:26:38,417 - Where are they? - Who? 520 00:26:38,592 --> 00:26:40,135 - His parents. - I don't know. 521 00:26:40,303 --> 00:26:42,712 I don't think they've been back since he went in. 522 00:26:42,891 --> 00:26:45,977 - Are you sure? - They never checked in with me. 523 00:26:46,147 --> 00:26:47,606 They can't still be eating. 524 00:26:47,774 --> 00:26:50,314 - So you're not gonna take it? - Mark, he asked me out. 525 00:26:50,487 --> 00:26:52,896 - Consider it a bonus. - In the middle of the meeting. 526 00:26:53,075 --> 00:26:54,700 Was he good-looking? 527 00:26:54,994 --> 00:26:56,075 He spits when he talks. 528 00:26:56,163 --> 00:26:58,703 So a little saliva's gonna hold you back? 529 00:26:58,876 --> 00:27:00,787 No big deal. I have three more interviews. 530 00:27:00,963 --> 00:27:03,586 - Well, you can stop and come back here. - Yeah, right. 531 00:27:03,759 --> 00:27:06,168 - No. We're looking for an Attending. - No, you're not. 532 00:27:06,347 --> 00:27:09,515 Seriously. You saw what it was like down there this morning. 533 00:27:09,685 --> 00:27:11,514 Weaver didn't mention anything. 534 00:27:11,689 --> 00:27:13,482 That surprise you? 535 00:27:17,699 --> 00:27:20,072 Thought it was cooler than a tattoo. 536 00:27:20,328 --> 00:27:22,536 You could have at least called me, you know. 537 00:27:22,999 --> 00:27:27,047 And say what? "Hey, how's it going? By the way, I have a brain tumor. " 538 00:27:27,215 --> 00:27:28,758 Or written a letter. 539 00:27:28,926 --> 00:27:31,846 Oh, like the one you wrote me telling me that you were engaged? 540 00:27:32,390 --> 00:27:35,061 It wasn't an engagement. And it's over. 541 00:27:36,480 --> 00:27:40,812 Is that why you're moving back? Or did you collapse from heat exhaustion? 542 00:27:40,987 --> 00:27:44,324 Well, after Chloe moved, there wasn't much reason to stay. 543 00:27:44,494 --> 00:27:47,366 I can't follow my sister's family around forever. 544 00:27:47,540 --> 00:27:49,914 And I'm not exactly Desert Girl. 545 00:27:50,086 --> 00:27:53,587 I just missed it here, you know? The city, the weather... 546 00:27:53,759 --> 00:27:55,338 ...you. 547 00:27:55,971 --> 00:27:57,763 Hey, Mark... 548 00:27:57,932 --> 00:28:01,018 - ... have you seen the Schudys in here? - Who? 549 00:28:01,897 --> 00:28:05,435 - The parents of the Trisomy boy. - Did he make it through surgery? 550 00:28:06,113 --> 00:28:07,656 Yes. His 11 th. 551 00:28:08,450 --> 00:28:11,157 Susan, this is Elizabeth, my wife. Elizabeth, Susan. 552 00:28:11,706 --> 00:28:14,459 - Nice to meet you. - You too. 553 00:28:14,877 --> 00:28:16,503 Susan's moving back to Chicago. 554 00:28:20,428 --> 00:28:21,804 Would you like some coffee? 555 00:28:22,974 --> 00:28:25,728 I don't drink coffee, I'm breast-feeding. Excuse me. 556 00:28:28,775 --> 00:28:30,899 She seems nice. 557 00:28:34,869 --> 00:28:39,035 - Grade IV liver lac. - Pressure's 60 over nothing. 558 00:28:39,627 --> 00:28:42,167 Hang more blood. Suction. 559 00:28:42,924 --> 00:28:45,048 - What are they saying? - Hold on. They're deaf. 560 00:28:45,220 --> 00:28:46,845 It has to go through the text translator. 561 00:28:46,931 --> 00:28:49,174 Ask if they can keep him until 6:30. 562 00:28:49,352 --> 00:28:52,140 Combination stellate lac with elements of crush injury. 563 00:28:52,314 --> 00:28:54,642 I'd start pressors if there was something to press. 564 00:28:54,819 --> 00:28:56,480 They can't. You have to make other arrangements. 565 00:28:56,655 --> 00:28:59,278 - Tell them it's an emergency! - Your son's upset. He's crying. 566 00:28:59,535 --> 00:29:00,816 Hang up. 567 00:29:00,996 --> 00:29:02,325 - What? - Just hang up. 568 00:29:02,498 --> 00:29:05,252 - 555-0177. Put it on speaker. - Who's that? 569 00:29:05,419 --> 00:29:09,502 Just call it. Suction. Can we get more lap pads? Let's pack this thing off. 570 00:29:09,718 --> 00:29:12,674 Change it. Another clip. 571 00:29:12,848 --> 00:29:14,095 Hey, Roger, it's Peter. 572 00:29:14,268 --> 00:29:16,511 I wouldn't ask you this, but I have an emergency. 573 00:29:16,689 --> 00:29:18,979 - I need you to pick up Reece. - Everything okay? 574 00:29:19,150 --> 00:29:20,694 - Yeah, I'm in surgery. - Right now? 575 00:29:20,862 --> 00:29:23,734 Yeah, Jackie's not around, and Joanie got stuck. 576 00:29:23,908 --> 00:29:27,371 - No problem. I'll take care of it. - All right. I'll pick him up after work. 577 00:29:28,250 --> 00:29:30,921 Fine. Don't worry. I'm on my way. 578 00:29:31,630 --> 00:29:34,757 - Where the hell is Vascular? - Dr. Mitchell is coming in 10 minutes. 579 00:29:34,927 --> 00:29:36,208 - Damn it! - V-fib. 580 00:29:36,388 --> 00:29:38,097 - He's ischemic. More blood. - Hold on. 581 00:29:38,266 --> 00:29:40,426 - More blood! - Can't go any faster. 582 00:29:40,603 --> 00:29:42,680 Internal paddles. Come on. 583 00:29:42,857 --> 00:29:45,433 - Won't work. - Charge to 15. 584 00:29:45,612 --> 00:29:47,320 - Clear. - Clear. 585 00:29:47,489 --> 00:29:50,029 - Nothing. - Charge to 30. 586 00:29:50,203 --> 00:29:51,746 - Clear. - Clear. 587 00:29:51,914 --> 00:29:53,575 - Let go! - Sit still, John Thomas. 588 00:29:53,750 --> 00:29:55,625 - Let the doctors see your head. - It hurts! 589 00:29:55,795 --> 00:29:58,086 - I know. We're gonna make it feel better. - No! 590 00:29:58,258 --> 00:30:01,296 John, we're gonna give you a shot so your head will stop hurting. 591 00:30:01,471 --> 00:30:04,094 My name's John Thomas, and I don't want a shot! 592 00:30:04,267 --> 00:30:07,058 - Daddy told you not to climb on his boat. - I wasn't climbing! 593 00:30:07,231 --> 00:30:10,566 - It's just gonna be a small pinch. - I don't want a small pinch! 594 00:30:10,737 --> 00:30:12,564 - Stop crying and we'll go to McDonald's. 595 00:30:12,656 --> 00:30:14,733 I wanna go to Toys 'R' Us! 596 00:30:14,910 --> 00:30:16,536 - McDonald's. - Toys 'R' Us! 597 00:30:18,207 --> 00:30:20,665 Hold still. Almost finished. 598 00:30:21,003 --> 00:30:23,711 Stop it or I'll tell Daddy you were climbing on his boat. 599 00:30:23,884 --> 00:30:27,089 I'll tell Grandma you were playing with Daddy's penis! 600 00:30:34,234 --> 00:30:37,403 - I think he's going to Toys 'R' Us. - Oh, yeah. 601 00:30:42,582 --> 00:30:46,118 - What? - I haven't seen you smile for a while. 602 00:30:46,338 --> 00:30:47,713 I forgot how pretty you were. 603 00:30:52,014 --> 00:30:53,640 Thank you. 604 00:30:58,649 --> 00:31:00,145 I guess. 605 00:31:02,990 --> 00:31:04,236 - Can I help you? - Yeah. 606 00:31:04,409 --> 00:31:06,569 - Find the big hairy spider on the loose. - What? 607 00:31:06,747 --> 00:31:08,740 Cleo, have you seen Kenny Schudy's parents? 608 00:31:08,917 --> 00:31:10,542 Not since you sent him up to O.R. 609 00:31:10,711 --> 00:31:12,705 - I can't find them. - Did you try the chapel? 610 00:31:12,881 --> 00:31:14,840 Yes. And the bathroom and the snack areas. 611 00:31:15,010 --> 00:31:17,337 - Maybe they went home. - I don't know where home is. 612 00:31:17,514 --> 00:31:19,639 - You can't be serious. - Be like you never left. 613 00:31:19,810 --> 00:31:22,433 Elizabeth, tell Susan what a great place this is to work. 614 00:31:22,606 --> 00:31:24,814 - Haven't the time. - Either she doesn't like me... 615 00:31:24,985 --> 00:31:27,394 - ... or she's mad at you. - No, she's just focused. 616 00:31:27,572 --> 00:31:28,949 Right. 617 00:31:33,249 --> 00:31:35,077 Have you eaten yet? 618 00:31:35,252 --> 00:31:36,498 - No. - Let me buy you lunch. 619 00:31:36,672 --> 00:31:38,464 I'm not hungry. 620 00:31:40,135 --> 00:31:43,507 I want you to know I went on record against this, 621 00:31:43,599 --> 00:31:45,095 but the administration- 622 00:31:45,269 --> 00:31:47,062 - Am I being fired, Kerry? - No. 623 00:31:47,231 --> 00:31:49,984 No, no, of course not. 624 00:31:51,696 --> 00:31:56,574 You're on a year's probation and subject to a month's suspension without pay. 625 00:31:56,746 --> 00:31:58,787 I argued your case to the best of my ability. 626 00:31:58,958 --> 00:32:01,285 But Risk Management feels that given your history... 627 00:32:01,462 --> 00:32:03,373 ...they needed to take corrective measures... 628 00:32:03,549 --> 00:32:06,837 - ... to mitigate any further incidents. - My history? 629 00:32:07,014 --> 00:32:08,841 The guide wire. 630 00:32:09,016 --> 00:32:11,889 God! You're gonna use that? 631 00:32:13,900 --> 00:32:16,737 You'll also have to resign your Chief Residency. 632 00:32:16,904 --> 00:32:19,480 - What? - I understand how upsetting this must- 633 00:32:19,660 --> 00:32:22,199 What about you? Are you going to resign anything? 634 00:32:22,372 --> 00:32:25,541 My involvement, or lack thereof, is not at issue. 635 00:32:25,711 --> 00:32:28,038 Yeah, yeah. You made sure of that. 636 00:32:29,134 --> 00:32:32,632 Look, this is only a temporary setback, after which you'll be back on track. 637 00:32:33,850 --> 00:32:35,891 Were you even wearing your pager that night? 638 00:32:36,563 --> 00:32:37,975 This isn't about me. 639 00:32:38,232 --> 00:32:40,439 Someone obviously misdialed. 640 00:32:40,611 --> 00:32:42,736 Yeah. Just blame everyone but yourself, Kerry. 641 00:32:43,491 --> 00:32:46,743 - Look, I'm sorry that this had to happen. - You are not sorry. 642 00:32:46,913 --> 00:32:50,035 - Just relieved. - Jing-Mei, I- 643 00:32:50,502 --> 00:32:52,164 Go to hell, Kerry. 644 00:32:52,339 --> 00:32:54,045 I quit. 645 00:33:02,045 --> 00:33:06,672 - She wasn't terminated. She resigned. - You needed to demote her? 646 00:33:06,842 --> 00:33:10,092 Risk Management thought there might be some liability issues involved. 647 00:33:10,261 --> 00:33:11,970 Oh, right. I bet. 648 00:33:12,681 --> 00:33:15,351 - What do you mean? - This is a teaching hospital. 649 00:33:15,517 --> 00:33:18,269 Exactly. And she was the one who was doing the teaching. 650 00:33:18,437 --> 00:33:20,644 Jeez, Kerry. Who are you cutting loose next? 651 00:33:20,815 --> 00:33:24,018 Look, I'm gonna miss her too. This saddens me too. 652 00:33:24,193 --> 00:33:28,187 It's easy for you to be upset and angry when you don't manage the situation. 653 00:33:28,363 --> 00:33:31,365 But guess what. I'm angry and upset, okay? 654 00:33:31,533 --> 00:33:34,618 I mean, I think it sucks. Only, I don't have anyone to complain to. 655 00:33:35,371 --> 00:33:37,577 You're asking me to feel sorry for you now? 656 00:33:38,708 --> 00:33:40,333 No. 657 00:33:40,501 --> 00:33:42,494 I just wanted you to know what was going on. 658 00:33:42,671 --> 00:33:45,874 Hopefully, this will be the last personnel change for a while. 659 00:33:46,049 --> 00:33:48,005 I wanna hire Susan. 660 00:33:49,052 --> 00:33:51,258 - Lewis? - Yeah. If you have a problem with that... 661 00:33:51,429 --> 00:33:54,098 ...bring it up at the next staff meeting. 662 00:33:54,265 --> 00:33:56,388 We need doctors, Kerry. 663 00:34:12,951 --> 00:34:16,118 Mom and Dad stayed just long enough to give consent? 664 00:34:16,664 --> 00:34:18,241 It doesn't mean anything. 665 00:34:18,415 --> 00:34:20,454 The entire document is a lie. 666 00:34:20,626 --> 00:34:23,117 Fake phone numbers, phony addresses. 667 00:34:23,295 --> 00:34:26,083 I'm not even sure his real name is Kenny. 668 00:34:26,382 --> 00:34:28,670 God knows he can't tell us. 669 00:34:29,635 --> 00:34:32,422 $20,000 later and only his parents have any quality of life. 670 00:34:32,596 --> 00:34:34,423 Probably in the Bahamas by now. 671 00:34:37,559 --> 00:34:40,229 He requires an enormous amount of care. 672 00:34:40,396 --> 00:34:43,682 Obviously, it became more than they could handle after six years. 673 00:34:43,858 --> 00:34:45,186 Yeah. 674 00:34:45,359 --> 00:34:47,932 - Boo-hoo. - Robert... 675 00:34:48,362 --> 00:34:53,274 ...it had to be extremely draining on them physically, emotionally. 676 00:34:55,703 --> 00:34:57,245 You wanna be a parent? 677 00:34:57,413 --> 00:34:59,536 Shut up and do your job. 678 00:35:13,430 --> 00:35:16,003 Nice workout, Peter. Flogging a dead guy for an hour. 679 00:35:16,182 --> 00:35:18,389 Probably burned 1000 calories. 680 00:35:21,313 --> 00:35:23,305 Mrs. Warshaw. 681 00:35:26,526 --> 00:35:29,148 He lost his job six months ago. 682 00:35:29,321 --> 00:35:32,156 He said it was the worst that could happen to us. 683 00:35:33,034 --> 00:35:34,658 He lied. 684 00:35:35,994 --> 00:35:37,822 Your husband came in with severe injuries. 685 00:35:37,997 --> 00:35:40,998 We tried everything we could to save him, but... 686 00:35:42,001 --> 00:35:43,412 ...he died. 687 00:35:47,798 --> 00:35:49,079 I am sorry. 688 00:35:54,263 --> 00:35:57,181 He never told me why he wanted cable so bad. 689 00:36:00,269 --> 00:36:02,890 We don't need cable. 690 00:36:09,153 --> 00:36:10,945 Any way to stop it from happening again? 691 00:36:11,114 --> 00:36:12,738 Get her to stop picking her nose. 692 00:36:12,907 --> 00:36:15,528 - Honey. - Did you order a beta on Karen McDuffy? 693 00:36:15,702 --> 00:36:16,947 - The hairy woman? - Yeah. 694 00:36:17,119 --> 00:36:18,912 No. It's the only thing I didn't order. 695 00:36:19,080 --> 00:36:21,204 - You should have. She's pregnant. - What? 696 00:36:21,374 --> 00:36:23,830 Yep. I guess there really is someone for everyone. 697 00:36:24,002 --> 00:36:27,038 - Hi, Abby. Is Luka still here? - No. I think he went home. 698 00:36:27,213 --> 00:36:30,215 Oh, that smells good. What is that? 699 00:36:30,383 --> 00:36:32,542 Chocolate chip cookies with a little oatmeal. 700 00:36:32,719 --> 00:36:35,757 I made them to thank him. He got his immigration lawyer to help me. 701 00:36:36,556 --> 00:36:38,430 That Luka. What a great guy. 702 00:36:38,809 --> 00:36:40,635 Do you want one? 703 00:36:40,811 --> 00:36:43,349 No. They're Luka's. I would never touch Luka's cookies. 704 00:36:43,522 --> 00:36:45,230 - No, please. Have one. - Are you sure? 705 00:36:45,399 --> 00:36:48,104 Yeah. I've made plenty. Is he working tomorrow? 706 00:36:48,277 --> 00:36:49,985 I don't know. Is Luka working tomorrow? 707 00:36:50,153 --> 00:36:51,482 I don't know. I don't know. 708 00:36:52,198 --> 00:36:54,238 Can you make sure he gets them? 709 00:36:54,408 --> 00:36:56,401 - Sure. - You better put these in your locker. 710 00:36:56,578 --> 00:36:57,952 - These are good. - Really? 711 00:36:58,746 --> 00:37:01,747 - Yeah. Maybe the best I've ever tasted. - Thank you. 712 00:37:01,916 --> 00:37:03,410 No, thank you. 713 00:37:04,752 --> 00:37:08,168 - All right. I appreciate it, Abby. - Anytime. 714 00:37:08,339 --> 00:37:10,000 Carter? 715 00:37:10,175 --> 00:37:12,844 - I need to speak with you. - What is it? 716 00:37:13,010 --> 00:37:14,670 Privately. 717 00:37:19,308 --> 00:37:20,968 Is something wrong? 718 00:37:23,021 --> 00:37:24,349 There's not enough time... 719 00:37:24,522 --> 00:37:27,013 ...for a nomination process and, practically speaking... 720 00:37:27,191 --> 00:37:31,937 ...it'd be better to have someone who's familiar with both staff and procedure. 721 00:37:32,990 --> 00:37:35,147 - You lost me. - If you want the Chief Residency... 722 00:37:35,325 --> 00:37:36,903 ...it's yours. 723 00:37:39,997 --> 00:37:41,870 Dr. Chen resigned. 724 00:37:43,041 --> 00:37:45,995 - Are you sure? I just talked to her. - Twenty minutes ago. 725 00:37:46,169 --> 00:37:47,450 Is she serious? 726 00:37:47,629 --> 00:37:50,749 I don't assume it's something that she'd do lightly. 727 00:37:50,924 --> 00:37:53,047 She resigned the Chief Residency or altogether? 728 00:37:53,218 --> 00:37:54,677 - Altogether. - What happened? 729 00:37:54,845 --> 00:37:57,515 Well, it's unfortunate. I can't talk to you about it. 730 00:37:57,890 --> 00:38:00,642 But it has to do with the Marfan syndrome death? 731 00:38:00,809 --> 00:38:02,138 I can't talk about it. 732 00:38:04,730 --> 00:38:07,186 But I want you to know that your circumstance aside... 733 00:38:07,358 --> 00:38:10,524 ...I should've chosen you for the Chief Resident in the first place. 734 00:38:10,945 --> 00:38:14,444 The truth is, you've handled yourself and your recovery... 735 00:38:14,479 --> 00:38:16,322 with grace and confidence. 736 00:38:16,492 --> 00:38:18,818 And I appreciate your professionalism. 737 00:38:19,579 --> 00:38:20,859 Thank you. 738 00:38:27,086 --> 00:38:28,367 So I assume it's a yes? 739 00:38:31,258 --> 00:38:33,001 Can I have some time to think about it? 740 00:38:34,553 --> 00:38:36,426 Well, sure. Find me in the morning. 741 00:38:36,512 --> 00:38:38,589 Get Housekeeping to clean that up. 742 00:38:41,685 --> 00:38:44,555 You call me for something important, but don't know where it is. 743 00:38:44,730 --> 00:38:47,102 I know where it is. It's just not there right now. 744 00:38:47,274 --> 00:38:49,646 - This is crazy. - Voil�. 745 00:38:49,818 --> 00:38:53,523 How come I have a feeling this could have waited till I finished unpacking? 746 00:38:53,697 --> 00:38:56,188 It's all about momentum. Open it up. 747 00:39:01,037 --> 00:39:05,332 - Oh, my God. You saved this? - Yeah. Well, someone found it... 748 00:39:05,501 --> 00:39:09,415 ...a couple years ago when they moved the laundry. I was gonna send it to you. 749 00:39:09,588 --> 00:39:11,628 Come on. 750 00:39:11,799 --> 00:39:14,800 Peeling paint, the frequent fliers. 751 00:39:14,969 --> 00:39:17,638 The lousy pay. You know you want it. 752 00:39:17,805 --> 00:39:20,296 This is very sweet. 753 00:39:20,850 --> 00:39:24,225 - But you're not winning me over. - I already told Kerry it's a done deal... 754 00:39:24,395 --> 00:39:27,598 ...so if you pull out now, it'd make me look really stupid. 755 00:39:27,773 --> 00:39:30,229 - Are you serious? - I signed you up for Tuesday. 756 00:39:30,610 --> 00:39:33,101 - It's mildewy. - I'll dry-clean it. 757 00:39:36,365 --> 00:39:38,025 - Hey. - Hey. 758 00:39:38,201 --> 00:39:39,826 - How's he doing? - Good. Good. 759 00:39:39,995 --> 00:39:42,402 We played, had some spaghetti. 760 00:39:42,580 --> 00:39:46,365 - Conked out about half an hour ago. - Listen, Roger, I really appreciate this. 761 00:39:46,543 --> 00:39:49,627 No problem. It's nice. I miss him. 762 00:39:50,255 --> 00:39:52,414 So how are you doing? 763 00:39:52,882 --> 00:39:56,958 - You know, I miss Carla too. - Yeah. 764 00:39:57,095 --> 00:40:00,013 - You want me to get him? - No, no, no. I got it. 765 00:40:02,600 --> 00:40:04,095 Hey. 766 00:40:04,936 --> 00:40:07,606 Hey. Hey, Reece. 767 00:40:07,773 --> 00:40:09,896 Listen. Time to go home. 768 00:40:11,026 --> 00:40:12,686 Come on. Come on. It's late. 769 00:40:15,155 --> 00:40:17,612 No. We can't. 770 00:40:17,783 --> 00:40:19,111 We must go home. 771 00:40:21,287 --> 00:40:24,453 - Reece, come on. - He's half-asleep, Peter. 772 00:40:24,957 --> 00:40:27,792 - You should let him stay the night. - I don't wanna bother you. 773 00:40:28,002 --> 00:40:29,544 It's no bother. 774 00:40:39,097 --> 00:40:40,377 Bye. 775 00:40:49,482 --> 00:40:52,234 - I can drop him off in the morning. - No, no. I'll come by. 776 00:40:52,402 --> 00:40:54,062 - What time? - Nine. 777 00:40:54,237 --> 00:40:56,229 - Sure. - All right. 778 00:41:56,092 --> 00:41:58,797 I always knew she was capable of stuff like this. 779 00:41:58,970 --> 00:42:02,671 I guess I fooled myself into thinking that she wouldn't do it to me. 780 00:42:03,433 --> 00:42:05,889 Has she offered you the job yet? 781 00:42:06,227 --> 00:42:09,562 - I'm not sure that I want it. - Yes, you do. You've always wanted it. 782 00:42:09,731 --> 00:42:11,973 I'll pass if it means you'll stay. 783 00:42:12,150 --> 00:42:15,649 You should take it. I don't wanna be here anymore. 784 00:42:16,279 --> 00:42:17,608 Really. 785 00:42:17,781 --> 00:42:22,324 If it's not you, it'll be somebody else. And I'd rather it be you. 786 00:42:22,786 --> 00:42:24,744 You gonna try and stay in Chicago? 787 00:42:24,913 --> 00:42:26,870 I don't know. 788 00:42:27,582 --> 00:42:30,500 There's still a spot open at Northwestern. 789 00:42:34,131 --> 00:42:40,086 Promise me, John, that whatever sacrifice you make for this place... 790 00:42:40,262 --> 00:42:42,718 ...you just make sure it's worth it. 791 00:43:27,352 --> 00:43:28,977 How's it going? 792 00:43:29,145 --> 00:43:32,480 - Fine. Vodka, please. - On the rocks? 793 00:43:32,899 --> 00:43:34,145 Neat. 794 00:43:43,243 --> 00:43:44,952 Here you go. 795 00:43:45,329 --> 00:43:47,862 - Another round? - Yeah, four on the ice. 796 00:44:26,797 --> 00:44:29,801 Subtitles by SDI Media Group Rippeb by blade2 for TusSeries 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.