Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:04,959
E. R.
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,501
Previously on E. R.
3
00:00:07,722 --> 00:00:09,232
Morning, Elisabeth.
4
00:00:09,233 --> 00:00:10,811
I've got it, I've got it.
5
00:00:11,726 --> 00:00:13,022
Damn it!
6
00:00:13,023 --> 00:00:14,889
- You're sure you want to go in there?
- Oh, yeah.
7
00:00:15,090 --> 00:00:17,095
We're not gonna be able to talk.
8
00:00:17,736 --> 00:00:20,592
Let's go get some coffee. Come on.
9
00:00:21,045 --> 00:00:22,543
Why didn't you tell me?
10
00:00:22,544 --> 00:00:25,057
I didn't want it to define me, Mark.
11
00:00:25,058 --> 00:00:29,669
I didn't wanna see it in people's
eyes. I didn't want to see it at all.
12
00:00:30,782 --> 00:00:32,240
And...
13
00:00:32,241 --> 00:00:34,145
I'm scared.
14
00:00:36,105 --> 00:00:38,181
E. R. 6x16 "UNDER CONTROL"
15
00:00:38,399 --> 00:00:40,059
Pass me some tape.
16
00:00:40,484 --> 00:00:42,026
Not that much.
17
00:00:42,903 --> 00:00:46,271
Dad, you gotta finish up, okay?
I'm on at three.
18
00:00:46,489 --> 00:00:48,232
You got that bulb?
19
00:00:48,533 --> 00:00:51,866
Lucky I found it.
They don't make these anymore.
20
00:00:52,453 --> 00:00:55,489
Bet we haven't seen these slides
in 25 years.
21
00:00:55,705 --> 00:00:58,243
Your mom had me drag
that camera all over.
22
00:00:58,458 --> 00:01:02,834
I made an appointment for you
on Monday with the oncologist.
23
00:01:03,045 --> 00:01:04,753
I said I didn't want that.
24
00:01:04,963 --> 00:01:06,706
Can you just talk to him?
25
00:01:07,549 --> 00:01:09,209
You got that bulb?
26
00:01:11,594 --> 00:01:13,717
Don't get fingerprints on it.
27
00:01:15,055 --> 00:01:19,302
- They said the cancer was incurable.
- Doesn't mean we can't treat it.
28
00:01:19,476 --> 00:01:21,183
Plug that in, will you?
29
00:01:22,812 --> 00:01:24,638
Our trip to the Grand Canyon.
30
00:01:28,400 --> 00:01:30,725
You bought the wrong bulb.
31
00:01:33,237 --> 00:01:34,779
This was in the closet.
32
00:01:34,989 --> 00:01:39,531
I always pack that last. Be a dear
and empty me the top drawer.
33
00:01:39,743 --> 00:01:43,906
I can't stay long. I've got
an incarcerated hernia in the O.R.
34
00:01:45,665 --> 00:01:47,538
What shall I do with this?
35
00:01:48,459 --> 00:01:53,001
- Would you return it to David?
- He wore only one sock home?
36
00:01:53,171 --> 00:01:57,038
He's a sweet man. Much like his son.
37
00:01:57,508 --> 00:02:00,959
- Does that mean you approve?
- I've seen you glow...
38
00:02:01,178 --> 00:02:04,428
...whenever he's around.
You two belong together.
39
00:02:04,639 --> 00:02:07,723
Since when are you an expert
on relationships?
40
00:02:07,934 --> 00:02:12,061
I've enjoyed being single.
I've no regrets.
41
00:02:12,521 --> 00:02:14,763
But what about you, Elizabeth?
42
00:02:15,524 --> 00:02:17,480
What will make you happy?
43
00:02:17,901 --> 00:02:21,269
You want to discuss it
as you're about to leave?
44
00:02:23,822 --> 00:02:28,199
Why don't you drop by the hospital?
We'll grab a coffee.
45
00:02:28,368 --> 00:02:30,574
Yes. Absolutely.
46
00:02:30,787 --> 00:02:32,364
I'd love that.
47
00:02:34,331 --> 00:02:35,362
Mother?
48
00:02:37,292 --> 00:02:39,415
Would you return those as well?
49
00:02:49,011 --> 00:02:51,548
- Welcome back, Carter.
- Thank you, Haleh.
50
00:02:52,805 --> 00:02:55,510
- How are you feeling?
- Ready to go.
51
00:02:55,725 --> 00:02:59,010
I saw your MRI.
You're recovering just fine.
52
00:02:59,228 --> 00:03:01,469
Yeah. I'll get rid of these soon.
53
00:03:01,688 --> 00:03:05,056
Carter, take your time.
Don't push it. All right?
54
00:03:06,901 --> 00:03:08,774
John, how are you doing?
55
00:03:09,528 --> 00:03:12,279
- Tell me if you need anything.
- I'm okay.
56
00:04:53,659 --> 00:04:55,615
- Seen Abby?
- Not lately.
57
00:04:55,827 --> 00:04:58,744
Labs are back on two of her patients.
58
00:04:58,955 --> 00:05:01,280
You're late. Deal with this.
59
00:05:01,499 --> 00:05:06,076
- Where's Kovac and Weaver?
- They're on tonight. You're the man.
60
00:05:07,337 --> 00:05:10,373
- Did you check my x-ray?
- Can you take her?
61
00:05:10,590 --> 00:05:14,669
- I've got four already.
- Randi, find this woman's doctor.
62
00:05:14,843 --> 00:05:19,339
- We got angry patients waiting.
- It's Saturday. Everyone shows up.
63
00:05:19,514 --> 00:05:23,511
- You tell them that.
- Dr. Greene? Phone. It's your dad.
64
00:05:23,684 --> 00:05:28,061
Phone book? Try the desk drawer.
Dad, I can't hold.
65
00:05:28,271 --> 00:05:32,518
- Has anyone seen the Xeroform?
- It's here under the Tegaderm.
66
00:05:33,526 --> 00:05:35,851
So, what time do you get off?
67
00:05:36,028 --> 00:05:37,191
Ten.
68
00:05:37,363 --> 00:05:40,233
- Got plans for tonight?
- Washing my hair.
69
00:05:40,449 --> 00:05:43,698
- Have fun.
- Not the bedroom desk.
70
00:05:43,910 --> 00:05:47,693
Frank Bacon, ICU charge nurse.
Passed out in the unit.
71
00:05:47,872 --> 00:05:51,785
- I'm fine. Can I go to work?
- After we clear you, Mr. Bacon.
72
00:05:52,000 --> 00:05:55,250
- Call me Frank.
- Mark, three patients left.
73
00:05:55,461 --> 00:05:58,415
Dad, I gotta go. Call 411.
Problem?
74
00:05:58,631 --> 00:06:00,006
Do something.
75
00:06:00,215 --> 00:06:04,426
Randi, hand me the phone.
Haleh, bring the rolling cart.
76
00:06:04,636 --> 00:06:09,214
Chen, Abby, Malucci, over here.
We're gonna do power rounds.
77
00:06:09,432 --> 00:06:12,349
- Carter?
- Paramedics are bringing an O.D. in.
78
00:06:12,559 --> 00:06:13,722
Ready for that?
79
00:06:13,894 --> 00:06:15,553
All right. It's yours.
80
00:06:17,355 --> 00:06:19,264
- How are you?
- It won't stop.
81
00:06:19,482 --> 00:06:22,103
Dr. Dave will be back in a minute.
82
00:06:22,318 --> 00:06:26,397
Randi, I need a nasal speculum
and a Merocel sponge in 3-A.
83
00:06:26,571 --> 00:06:27,769
Thanks.
84
00:06:27,947 --> 00:06:28,978
3-B?
85
00:06:29,157 --> 00:06:33,236
- Kim Tadlock, ascites.
- CBC and a three-way of the abdomen.
86
00:06:33,410 --> 00:06:37,075
- Check for a fluid wave?
- Get the labs first. 3-C?
87
00:06:37,247 --> 00:06:40,034
- I've got him.
- Cute guy with syncope.
88
00:06:40,250 --> 00:06:41,909
All right. Let's go.
89
00:06:42,501 --> 00:06:46,166
- Where's she going?
- Romano wants cuts through the jaw.
90
00:06:46,380 --> 00:06:48,586
Ever see a tongue-blade test?
91
00:06:48,799 --> 00:06:53,092
Ma'am, I want you to bite down on this
as hard as you can.
92
00:06:53,261 --> 00:06:55,419
Chen, you give it a twang.
93
00:06:55,638 --> 00:06:58,211
Let us know if it hurts, okay?
94
00:06:59,725 --> 00:07:02,595
All right, no fracture. Cancel the CT.
95
00:07:02,810 --> 00:07:06,060
- That's it?
- A simple stick does the trick.
96
00:07:06,272 --> 00:07:07,434
One. Two. Three.
97
00:07:07,606 --> 00:07:11,306
- Adam Pulido, 38, probable overdose.
- I wanna die.
98
00:07:11,526 --> 00:07:14,443
- What did he take?
- I found Benadryl packs.
99
00:07:14,612 --> 00:07:16,651
- Anything else?
- Leave me alone.
100
00:07:16,864 --> 00:07:20,315
Start with a CBC, EKG,
blood and urine tox screen.
101
00:07:20,534 --> 00:07:22,194
Move, I need to do this.
102
00:07:22,411 --> 00:07:25,281
- Do it on the other side.
- The IV's there.
103
00:07:26,122 --> 00:07:29,455
- Carol, your nanny's on the phone.
- Ask her to hold.
104
00:07:29,625 --> 00:07:31,416
- She's new.
- Take it.
105
00:07:31,627 --> 00:07:34,960
-110/78. He's stable.
- Hello?
106
00:07:35,130 --> 00:07:37,039
Did you try the bouncy seat?
107
00:07:37,257 --> 00:07:40,423
That stops her from crying sometimes.
108
00:07:40,634 --> 00:07:42,212
- Get away!
- Come on!
109
00:07:42,428 --> 00:07:44,634
- I gotta go.
- Let go of me!
110
00:07:44,846 --> 00:07:46,305
- Calm down.
- You okay?
111
00:07:46,514 --> 00:07:49,550
I'm okay. Get him some soft restraints.
112
00:07:50,643 --> 00:07:52,434
Got a lot of fluid in there.
113
00:07:52,978 --> 00:07:55,599
So the colon cancer spread?
114
00:07:56,523 --> 00:07:57,554
Yeah.
115
00:07:57,732 --> 00:08:01,646
They said it could happen.
I didn't respond to chemo.
116
00:08:02,195 --> 00:08:04,270
We should tap your belly.
117
00:08:04,572 --> 00:08:06,480
That's pretty tender.
118
00:08:07,949 --> 00:08:11,282
- Could I interest you in some morphine?
- Really?
119
00:08:12,537 --> 00:08:16,664
Last time they wouldn't give it to me
until I saw the surgeon.
120
00:08:16,874 --> 00:08:19,910
Well, nobody should sit around in pain.
121
00:08:20,127 --> 00:08:23,080
You've been paying attention
on rounds, huh?
122
00:08:23,671 --> 00:08:25,628
Be back with the morphine.
123
00:08:26,132 --> 00:08:28,457
- What's this?
- Nursing schedule.
124
00:08:28,634 --> 00:08:30,792
- You need to be monitored.
- I'm fine.
125
00:08:30,969 --> 00:08:33,804
You know the drill.
Let's hook you up.
126
00:08:36,599 --> 00:08:40,643
So your blood pressure is 90-
127
00:08:41,144 --> 00:08:43,220
90/60.
128
00:08:43,438 --> 00:08:47,518
That's normal. All those
years of triathlon, you know?
129
00:08:47,733 --> 00:08:51,149
- We still need to monitor you.
- I know why I fainted.
130
00:08:51,320 --> 00:08:54,273
I ran 12 miles today.
I skipped breakfast.
131
00:08:54,489 --> 00:08:59,150
- Want something from the cafeteria?
- No. Never touch that stuff.
132
00:09:00,661 --> 00:09:04,030
What is that on your chain there?
133
00:09:04,248 --> 00:09:08,292
It's an ancient Roman coin.
Found it in the Mediterranean.
134
00:09:08,501 --> 00:09:10,079
- Oh, really?
- Yeah.
135
00:09:10,294 --> 00:09:12,500
Here, let me help you with that.
136
00:09:12,838 --> 00:09:13,953
Thank you.
137
00:09:14,173 --> 00:09:17,043
You need some help over there,
Dr. Chen?
138
00:09:17,592 --> 00:09:20,628
No. Everything is under control.
139
00:09:21,929 --> 00:09:23,008
Good.
140
00:09:23,848 --> 00:09:27,761
No, Dad. I don't care
if they have the part.
141
00:09:27,976 --> 00:09:30,727
We'll talk about this
later, all right?
142
00:09:31,396 --> 00:09:34,515
- Difference of opinion?
- He's driving me crazy.
143
00:09:34,732 --> 00:09:38,599
My mom's unpredictable.
Suddenly, she wants to parent.
144
00:09:38,819 --> 00:09:41,392
He won't even discuss
treatment options.
145
00:09:41,571 --> 00:09:42,602
For what?
146
00:09:43,364 --> 00:09:45,570
- His emphysema.
- Is he worse?
147
00:09:45,783 --> 00:09:47,194
I think so.
148
00:09:48,410 --> 00:09:52,870
- What've you got?
- History of angina. Chest pain.
149
00:09:53,039 --> 00:09:55,494
- Need a monitored bed.
- We're full.
150
00:09:55,708 --> 00:09:58,625
- Close to criticals.
- No. We can handle this.
151
00:09:58,836 --> 00:10:02,370
Okay. Let's move the TIA to 5.
152
00:10:02,547 --> 00:10:05,880
CHF to 3. And we're gonna
put him in 2.
153
00:10:06,092 --> 00:10:09,840
- See you next trauma.
- Randi, I'm gonna get a refill.
154
00:10:11,513 --> 00:10:14,514
- Sorry. You want some privacy?
- No. I'm done.
155
00:10:15,558 --> 00:10:17,349
We staffed okay for tonight?
156
00:10:17,560 --> 00:10:21,509
Down a nurse. I'm working on it.
What did I do with the lid?
157
00:10:21,730 --> 00:10:22,928
This it?
158
00:10:23,565 --> 00:10:24,728
Thanks.
159
00:10:25,150 --> 00:10:29,396
Some days they take a bottle.
Other days they just want mom.
160
00:10:29,570 --> 00:10:31,942
- Carter needs you.
- Can you cover?
161
00:10:32,156 --> 00:10:35,275
Sorry. GSW to the head coming in.
162
00:10:35,492 --> 00:10:37,069
I'll get the gunshot.
163
00:10:37,744 --> 00:10:39,203
- How much Ativan?
- Four.
164
00:10:39,412 --> 00:10:41,451
- Push two more.
- Stats down to 81.
165
00:10:41,664 --> 00:10:43,621
- Intubation tray.
- He's seizing?
166
00:10:43,833 --> 00:10:47,746
Overdose is worse than we thought.
He's not breathing.
167
00:10:47,919 --> 00:10:50,244
BP's only 60 systolic.
168
00:10:50,421 --> 00:10:53,588
All right. Start dopamine.
10 mics per kilo.
169
00:10:55,926 --> 00:10:57,206
You all right?
170
00:10:58,262 --> 00:10:59,921
Just pump up the bed.
171
00:11:00,180 --> 00:11:01,888
- Bradying down.
- Get Mark.
172
00:11:02,098 --> 00:11:04,589
No. I can do it.
That's high enough.
173
00:11:04,892 --> 00:11:08,759
Connie, page the renal fellow.
This guy needs dialysis.
174
00:11:09,855 --> 00:11:11,265
All right. I'm in.
175
00:11:11,439 --> 00:11:15,187
- Know who shot him?
- No. Probably a drug deal gone bad.
176
00:11:15,401 --> 00:11:19,445
Abby, glove up. You're gonna
put in a central line.
177
00:11:19,863 --> 00:11:23,446
On my count. One. Two. Three.
178
00:11:23,616 --> 00:11:26,451
Order a head CT and lateral C-spine.
179
00:11:26,661 --> 00:11:29,033
There's gray matter everywhere.
180
00:11:29,246 --> 00:11:33,872
Start mannitol and hyperventilate.
We have an organ donor here.
181
00:11:34,084 --> 00:11:37,701
- BP's 80 palp.
- Let's get his pressure up.
182
00:11:38,504 --> 00:11:40,128
Is this a good angle?
183
00:11:40,297 --> 00:11:42,788
Aim it towards the sternal notch.
184
00:11:46,553 --> 00:11:47,667
Hit the clavicle.
185
00:11:47,971 --> 00:11:51,421
March it down slowly until
you slip under the bone.
186
00:11:54,351 --> 00:11:57,933
Lower the angle or you'll give
him a pneumothorax.
187
00:12:00,690 --> 00:12:03,394
- I'm up against the bone.
- Reposition.
188
00:12:05,486 --> 00:12:08,854
- Mark, we need that line in now.
- Give her a chance.
189
00:12:09,072 --> 00:12:10,732
This guy's brain-dead.
190
00:12:11,699 --> 00:12:14,569
- Nothing.
- We're not perfusing his organs.
191
00:12:14,785 --> 00:12:16,196
I'll have to do it.
192
00:12:16,412 --> 00:12:20,160
Got a driver's license.
Robert Jackson from Naperville.
193
00:12:20,332 --> 00:12:21,660
He's 18.
194
00:12:21,833 --> 00:12:26,328
Track down his parents. We need their
consent to make him a donor.
195
00:12:26,503 --> 00:12:29,837
Got it. Let's get two
liters on the rapid infuser.
196
00:12:32,801 --> 00:12:35,256
His QRS is widening.
He needs dialysis.
197
00:12:35,469 --> 00:12:38,719
Dialysis is not used
in Benadryl overdose.
198
00:12:38,931 --> 00:12:41,682
I read a case where
hemoperfusion worked.
199
00:12:41,850 --> 00:12:44,969
Extra-corporeal elimination
won't work.
200
00:12:45,186 --> 00:12:46,349
We should try.
201
00:12:46,521 --> 00:12:49,854
I'm not putting this man at risk
for hemolysis...
202
00:12:50,190 --> 00:12:54,437
...for an unproven procedure
you read about. Excuse me.
203
00:12:54,653 --> 00:12:56,811
This is not a renal case.
204
00:12:57,030 --> 00:12:58,903
Like hell it isn't.
205
00:13:00,699 --> 00:13:02,857
- Push more bicarb?
- Won't help.
206
00:13:03,076 --> 00:13:04,405
Run of seven.
207
00:13:05,996 --> 00:13:09,245
Damn it. I'll write the dialysis orders.
208
00:13:09,457 --> 00:13:11,533
A nephrologist has to do that.
209
00:13:12,209 --> 00:13:14,878
The article says exactly what to do.
210
00:13:16,838 --> 00:13:19,127
Kerry did hemoperfusion on an O.D.
211
00:13:19,340 --> 00:13:21,913
We should do it.
I know this will work.
212
00:13:22,134 --> 00:13:25,918
Write out the orders.
I know a dialysis nurse.
213
00:13:26,138 --> 00:13:28,130
Set me up for a femoral line.
214
00:13:32,894 --> 00:13:34,553
- Wanna run this?
- Sure.
215
00:13:34,728 --> 00:13:36,187
- Pulseless.
- Abby?
216
00:13:36,396 --> 00:13:38,721
- Defibrillate at 200.
- Sounds good.
217
00:13:38,940 --> 00:13:40,600
- Charged and ready.
- Clear.
218
00:13:43,736 --> 00:13:45,894
- Get water!
- Turn off the oxygen.
219
00:13:46,071 --> 00:13:48,111
- In V-tach.
- Start compressions.
220
00:13:48,782 --> 00:13:51,154
- Oh, it smells!
- Two prep razors.
221
00:13:51,368 --> 00:13:54,570
- I got this side.
- Abby, get the paddles.
222
00:13:56,038 --> 00:13:58,611
- Rambo. Why are you here?
- He's my patient.
223
00:13:58,832 --> 00:14:02,664
- But your name's Frank.
- My nickname from Desert Storm.
224
00:14:03,003 --> 00:14:04,034
Clear!
225
00:14:07,423 --> 00:14:08,502
Normal sinus.
226
00:14:10,467 --> 00:14:14,796
- I've never seen that happen.
- Me either. Sometimes you wing it.
227
00:14:18,015 --> 00:14:22,178
Exam 2 is set up for
charcoal hemoperfusion for that O.D.
228
00:14:22,394 --> 00:14:24,967
Good. Keep me posted.
229
00:14:27,440 --> 00:14:28,471
What's up?
230
00:14:28,649 --> 00:14:31,520
- Dropped his pressure.
- Lily, two more units.
231
00:14:31,819 --> 00:14:36,361
- You don't have much time.
- I know. We need to get him to the O.R.
232
00:14:36,531 --> 00:14:39,448
- You find his family?
- It's a phony license.
233
00:14:39,659 --> 00:14:42,908
- Kids buy them on the street.
- Has he been reported missing?
234
00:14:43,120 --> 00:14:47,366
- Sent his photo out. So far, nothing.
- We need that consent.
235
00:14:48,250 --> 00:14:49,874
Pressure's up to 90.
236
00:14:50,043 --> 00:14:51,620
That's encouraging.
237
00:14:52,461 --> 00:14:55,996
It could take hours to line up
the procurement teams.
238
00:14:56,215 --> 00:14:59,417
- Be realistic.
- I'll save five lives with his organs.
239
00:14:59,634 --> 00:15:02,172
- He could arrest.
- I won't let him.
240
00:15:04,388 --> 00:15:08,172
Let Kate sleep for an hour.
Then wake her for her bottle.
241
00:15:08,392 --> 00:15:10,183
I'll talk to you later.
242
00:15:10,852 --> 00:15:14,932
Carol, I need 3-0 nylon.
Dori, I think we are ready.
243
00:15:18,233 --> 00:15:20,806
- You okay?
- I contaminated my gloves.
244
00:15:21,027 --> 00:15:23,732
- Sorry.
- Just give me another pair.
245
00:15:23,905 --> 00:15:27,024
Did Dr. Krupp say why
he's using citrate?
246
00:15:28,742 --> 00:15:30,284
He always uses heparin.
247
00:15:31,203 --> 00:15:34,120
I'll page him.
He say when to check an A.C.T.?
248
00:15:34,331 --> 00:15:36,537
Do it 30 minutes into the run.
249
00:15:37,250 --> 00:15:39,919
I better check.
He's very particular.
250
00:15:40,085 --> 00:15:42,291
Dori, these aren't his orders.
251
00:15:42,504 --> 00:15:45,421
He won't help us.
We got them from a journal.
252
00:15:45,590 --> 00:15:47,582
I won't do this without him.
253
00:15:47,759 --> 00:15:50,593
His complexes are narrowing.
254
00:15:50,761 --> 00:15:52,754
- I'll lose my job.
- Save his life.
255
00:15:52,930 --> 00:15:54,637
No. We're stopping.
256
00:15:54,848 --> 00:15:58,263
- I'll take responsibility.
- Carter, can you explain?
257
00:15:59,769 --> 00:16:03,268
- I told you about it.
- He told you nephrology said no?
258
00:16:03,439 --> 00:16:06,641
- It's working. Let us finish.
- Carter, step out.
259
00:16:06,900 --> 00:16:10,849
Carol, monitor his vitals.
Keep the dialysis going.
260
00:16:11,070 --> 00:16:14,604
Sorry, Dori. I'll speak
with the renal service.
261
00:16:17,284 --> 00:16:19,490
You have a problem, come to me.
262
00:16:19,703 --> 00:16:22,454
- He's improving.
- You didn't give me...
263
00:16:22,663 --> 00:16:25,699
- ... the whole story.
- I can handle this.
264
00:16:25,916 --> 00:16:29,913
- It's your first day back.
- Mark, we need you.
265
00:16:30,128 --> 00:16:32,417
I wanna know everything you do.
266
00:16:32,630 --> 00:16:36,295
Six months old: fever, vomiting.
Had a seizure.
267
00:16:36,509 --> 00:16:39,046
- Where's Cleo?
- It's her day off.
268
00:16:39,886 --> 00:16:42,460
- Has she had seizures before?
- No.
269
00:16:42,639 --> 00:16:45,509
- And the vomiting started?
- When she woke up.
270
00:16:45,725 --> 00:16:49,259
- What's her name?
- Estrella. Is she okay?
271
00:16:49,978 --> 00:16:54,141
She looks dehydrated.
Chuny, set up an interosseus line.
272
00:16:54,357 --> 00:16:56,480
Bolus, 20 per kilo of saline.
273
00:16:56,692 --> 00:16:57,855
She's tachy at 160.
274
00:16:57,944 --> 00:17:00,979
CBC, lytes, blood and urine cultures.
275
00:17:01,155 --> 00:17:02,981
Full septic workup.
276
00:17:07,410 --> 00:17:10,529
- What are you doing?
- Giving her fluids.
277
00:17:11,330 --> 00:17:12,990
Please don't hurt her.
278
00:17:14,833 --> 00:17:18,284
Take her out. Bring her back
after the spinal tap.
279
00:17:18,503 --> 00:17:22,167
- No. I want to stay with the baby.
- Come on, honey.
280
00:17:22,673 --> 00:17:26,338
- Please. Can I stay with my baby?
- It's okay.
281
00:17:28,678 --> 00:17:32,806
- Still normal sinus. How long?
- Until your lytes come back.
282
00:17:33,015 --> 00:17:37,427
- And my patients?
- Told the unit you took a sick day.
283
00:17:38,436 --> 00:17:40,844
Then I guess I'm your prisoner.
284
00:17:41,189 --> 00:17:45,138
Have you seen Dr. Greene?
He's supposed to help me.
285
00:17:45,359 --> 00:17:47,647
He's in Trauma. I can do it.
286
00:17:48,111 --> 00:17:50,187
- Kim, this is Dr. Chen.
- Hey, doc.
287
00:17:50,363 --> 00:17:54,313
I've numbed the left quadrant.
14-gauge angiocath okay?
288
00:17:54,534 --> 00:17:56,858
Use a Z-track so it won't leak.
289
00:17:57,036 --> 00:17:59,443
And what labs should I send off?
290
00:17:59,663 --> 00:18:03,494
Cell count, glucose, protein,
Gram's stain, and culture.
291
00:18:03,708 --> 00:18:04,870
- Thanks.
- No problem.
292
00:18:05,084 --> 00:18:06,578
There's the fluid.
293
00:18:13,800 --> 00:18:16,338
- Good flow. You got it?
- Thank you.
294
00:18:16,552 --> 00:18:18,343
I'll be in Exam 4.
295
00:18:18,929 --> 00:18:23,223
- Well, it wasn't so bad.
- Actually, it's starting to hurt.
296
00:18:23,392 --> 00:18:25,099
I'll readjust the catheter.
297
00:18:27,061 --> 00:18:30,845
If I were you, I'd order an
upright chest film, stat.
298
00:18:33,066 --> 00:18:34,774
- Lost the pulse.
- In V-tach.
299
00:18:34,985 --> 00:18:38,069
Charge the paddles to 20. Bag her.
300
00:18:38,238 --> 00:18:41,072
- What's going on?
- Septic or meningitis.
301
00:18:41,240 --> 00:18:42,520
Clear.
302
00:18:43,617 --> 00:18:45,942
- Yes, Carter?
- I can come back.
303
00:18:46,161 --> 00:18:47,738
Charge. What's up?
304
00:18:47,912 --> 00:18:51,447
My O.D.'s QRS is down to. 12.
He's off pressors.
305
00:18:51,666 --> 00:18:52,910
Clear.
306
00:18:53,417 --> 00:18:55,326
- Go on.
- Can I extubate him?
307
00:18:55,544 --> 00:18:57,287
- Charging.
- In a half hour.
308
00:18:57,504 --> 00:18:59,295
- Clear.
- Thanks.
309
00:19:00,048 --> 00:19:02,420
- What are you doing?
- Checking labs.
310
00:19:02,633 --> 00:19:05,587
- No patients allowed.
- He's a nurse. I let him.
311
00:19:05,803 --> 00:19:09,005
- Frank, why are you here?
- My labs came back.
312
00:19:09,222 --> 00:19:13,800
- Your patient has a low sodium.
- That's all the water I drank.
313
00:19:14,018 --> 00:19:17,885
- Just need to fluid-restrict.
- Let's go back to bed.
314
00:19:18,105 --> 00:19:20,346
She wants to keep me here.
315
00:19:20,565 --> 00:19:22,937
- He's a piece of work.
- You're not?
316
00:19:23,109 --> 00:19:26,809
- What's that mean?
- Eating cereal out of an emesis basin?
317
00:19:27,029 --> 00:19:30,611
- Randi, did my nanny call again?
- No, thank God.
318
00:19:30,824 --> 00:19:32,615
What is that?
319
00:19:32,826 --> 00:19:36,325
Nothing around except
cereal and a jar of milk.
320
00:19:36,537 --> 00:19:38,364
- A jar of milk?
- Yeah.
321
00:19:38,581 --> 00:19:41,534
- Oh, God, Malucci!
- What?
322
00:19:42,042 --> 00:19:44,877
- Resume compressions.
- She's in V-fib.
323
00:19:45,086 --> 00:19:47,921
She should come around
with 0-2 and epi.
324
00:19:48,131 --> 00:19:50,621
- Mark, our guy's crashing.
- Clear.
325
00:19:51,592 --> 00:19:52,623
No change.
326
00:19:53,594 --> 00:19:57,211
- What's happened?
- He's hypotensive. Starting Levophed.
327
00:19:57,430 --> 00:20:01,130
Chuny, procainamide, 100 slow
IV push. Shock again.
328
00:20:01,976 --> 00:20:05,225
- You gonna call it?
- I want him to be a donor.
329
00:20:05,437 --> 00:20:07,061
Not without his consent.
330
00:20:07,272 --> 00:20:08,980
- Last epi?
- Four minutes.
331
00:20:09,190 --> 00:20:11,313
- Another cc.
- Get a court order?
332
00:20:11,484 --> 00:20:12,978
Not in this case.
333
00:20:13,152 --> 00:20:16,603
- I'll keep him up till we find family.
- Fine.
334
00:20:16,822 --> 00:20:19,491
- Shock again.
- Clear.
335
00:20:21,784 --> 00:20:25,069
The black stripe is air
under the diaphragm.
336
00:20:25,913 --> 00:20:29,696
- The needle perforated the colon.
- It hurts like hell.
337
00:20:29,916 --> 00:20:31,079
I'm really sorry.
338
00:20:31,292 --> 00:20:35,076
Perforation is a known
complication of the procedure.
339
00:20:36,922 --> 00:20:41,749
- What do we do now?
- We could operate to repair the defect.
340
00:20:43,803 --> 00:20:46,258
How long will I be in the hospital?
341
00:20:46,472 --> 00:20:49,757
A week. But then a two-month recovery.
342
00:20:50,642 --> 00:20:54,853
Doc, they don't expect me
to live that long.
343
00:20:57,064 --> 00:20:59,935
What happens if I don't
have the operation?
344
00:21:00,859 --> 00:21:03,397
The hole could seal off.
345
00:21:05,363 --> 00:21:09,028
But you'd probably develop
an infection, peritonitis.
346
00:21:09,367 --> 00:21:11,691
- And then I'd die.
- Yeah.
347
00:21:13,370 --> 00:21:16,287
- More atropine.
- Pacer pads ready.
348
00:21:16,498 --> 00:21:18,988
- Holding compressions.
- Still flatline.
349
00:21:19,208 --> 00:21:20,868
CBC and lytes are normal.
350
00:21:21,252 --> 00:21:23,458
What is wrong with this baby?
351
00:21:23,670 --> 00:21:27,039
- Start pacing at 180.
- Pacer's on.
352
00:21:27,549 --> 00:21:30,039
No capture. Turn up the gain.
353
00:21:30,384 --> 00:21:31,843
Come on.
354
00:21:32,553 --> 00:21:35,340
- Still no capture.
- Turn up the rate.
355
00:21:35,847 --> 00:21:38,089
Can't feel a pulse. More epi?
356
00:21:38,308 --> 00:21:41,261
- How many rounds so far?
- Seven.
357
00:21:44,480 --> 00:21:46,022
Stop bagging.
358
00:21:46,315 --> 00:21:47,394
That's it.
359
00:21:47,566 --> 00:21:48,728
We're done.
360
00:21:50,402 --> 00:21:54,446
Clean up the baby
before I bring in the mother.
361
00:22:00,827 --> 00:22:03,234
I don't want the surgery.
362
00:22:03,913 --> 00:22:06,404
- It's the only way-
- I understand.
363
00:22:06,582 --> 00:22:09,785
But I don't want another surgery.
364
00:22:14,839 --> 00:22:16,547
Well, then we-
365
00:22:19,093 --> 00:22:23,801
We could treat you with antibiotics
and hope for the best.
366
00:22:26,641 --> 00:22:28,763
I'm sorry. Would you excuse me?
367
00:22:33,522 --> 00:22:35,561
I'll be right back.
368
00:22:38,943 --> 00:22:42,477
Dr. Benton? Aren't we supposed
to fix our mistakes?
369
00:22:42,654 --> 00:22:43,686
Usually.
370
00:22:43,906 --> 00:22:47,536
Your patient has end-stage cancer.
Sugery is only going to prolong is suffering.
371
00:22:47,548 --> 00:22:51,267
- You have to respect his wishes.
- He's gonna die because I made a mistake.
372
00:22:51,302 --> 00:22:53,528
- He's gonna die anyway.
373
00:22:56,083 --> 00:22:58,620
- We need you over here.
- What is it?
374
00:23:00,169 --> 00:23:02,742
Doctor, please help me. My baby.
375
00:23:02,964 --> 00:23:04,457
- Give her something?
- No.
376
00:23:04,632 --> 00:23:05,794
- My baby.
- Pilar.
377
00:23:06,008 --> 00:23:10,918
- She's still warm. Do something.
- Pilar, we tried. I explained that.
378
00:23:11,137 --> 00:23:14,303
No. She's still warm. My baby.
379
00:23:16,725 --> 00:23:21,636
Please. Use your machines,
give her the medicine.
380
00:23:21,938 --> 00:23:24,642
Blow in her mouth.
Make her breathe.
381
00:23:25,149 --> 00:23:28,150
- We can't.
- Yes, you can! You can!
382
00:23:28,360 --> 00:23:32,404
You're a good doctor.
You can save her. Please.
383
00:23:32,614 --> 00:23:34,653
She's still warm, my baby.
384
00:23:36,742 --> 00:23:40,407
Pilar, she's dead. I'm sorry.
385
00:23:54,841 --> 00:23:57,877
- What's up?
- Cops found him under the El.
386
00:23:58,094 --> 00:24:00,382
- How are you doing?
- Kiss my ass.
387
00:24:00,596 --> 00:24:05,423
Start a banana bag, order a head CT
and prep him for sutures.
388
00:24:06,393 --> 00:24:10,010
- What do you got?
- CVA and two new patients to present.
389
00:24:10,229 --> 00:24:12,435
- And Frank's workup?
- I'm fine.
390
00:24:12,648 --> 00:24:15,483
He saw us get slammed
so he pitched in.
391
00:24:15,692 --> 00:24:19,274
There's a complication
with my colon-cancer patient.
392
00:24:19,487 --> 00:24:24,113
- Thought I was gonna supervise.
- You were busy. I asked Dr. Chen.
393
00:24:24,325 --> 00:24:28,191
If you'd given a history,
you'd have tapped the midline...
394
00:24:28,370 --> 00:24:32,912
- ... instead of perfing the bowel.
- He spiked a fever. He's septic.
395
00:24:33,124 --> 00:24:37,073
- Make sure he's comfortable now.
- I'd like to stay with him.
396
00:24:37,294 --> 00:24:40,497
We need you here.
Nurses can take care of him.
397
00:24:40,714 --> 00:24:43,465
After your shift, go to Pathology...
398
00:24:43,674 --> 00:24:46,545
...and practice procedures
with Dr. Upton.
399
00:24:47,052 --> 00:24:49,424
Dr. Greene, got a live one here!
400
00:24:50,680 --> 00:24:51,712
What happened?
401
00:24:51,890 --> 00:24:56,717
I'm feeding my buddy's Gila monster,
when it bites me. He won't let go.
402
00:24:56,936 --> 00:24:59,605
- We have to kill it?
- As a last resort.
403
00:24:59,813 --> 00:25:02,565
Grab a couple of vascular clamps.
404
00:25:02,732 --> 00:25:04,808
I'm not going near that thing.
405
00:25:05,026 --> 00:25:07,398
- I got it.
- All right. Thanks.
406
00:25:07,903 --> 00:25:11,651
- Please, don't hurt him.
- I'll do my best.
407
00:25:15,410 --> 00:25:18,529
Those jaws are awfully strong.
408
00:25:25,210 --> 00:25:28,543
- Malucci, get ready to catch him.
- In what?
409
00:25:28,921 --> 00:25:30,713
Grab a kick bucket.
410
00:25:34,259 --> 00:25:36,715
All right. Here we go.
411
00:25:36,928 --> 00:25:39,253
Nice and easy. Do it together.
412
00:25:40,139 --> 00:25:41,799
Almost. Almost. There!
413
00:25:45,102 --> 00:25:49,265
- Now what do I do?
- Call Animal Control or the zoo.
414
00:25:49,814 --> 00:25:50,893
Need some help?
415
00:25:51,107 --> 00:25:55,353
Why don't you monitor his vitals,
three grams of Unasyn...
416
00:25:55,569 --> 00:25:57,443
...and irrigate the wound.
417
00:26:00,407 --> 00:26:04,071
- How is he?
- He's on dopamine and Levophed.
418
00:26:04,285 --> 00:26:07,321
- He won't last.
- V-tach. Charge the paddles.
419
00:26:07,538 --> 00:26:09,779
- No, he's a DNR.
- Let me code him.
420
00:26:09,956 --> 00:26:12,447
- It's futile.
- I'm pushing lidocaine.
421
00:26:12,625 --> 00:26:17,963
You're tying up nurses and a trauma
room on a case going nowhere. Stop.
422
00:26:18,297 --> 00:26:22,839
His organs are viable. His family
would want some good out of this.
423
00:26:23,051 --> 00:26:26,633
- Normal sinus. Want a lidocaine drip?
- I'll start one.
424
00:26:26,846 --> 00:26:30,677
Don't keep flogging him.
I mean it. He's a DNR.
425
00:26:32,059 --> 00:26:36,767
Labs are back from Trauma 2.
Tox screen's positive for amphetamines.
426
00:26:36,980 --> 00:26:38,260
Let me see.
427
00:26:39,023 --> 00:26:41,264
- Oh, man.
- What?
428
00:26:41,483 --> 00:26:45,694
- It's the baby.
- She was killed with amphetamines?
429
00:26:56,163 --> 00:27:01,500
The labs came back on Estrella.
She tested positive for amphetamines.
430
00:27:02,668 --> 00:27:05,075
My baby died from drugs?
431
00:27:05,295 --> 00:27:08,130
Could anyone have given
something to her?
432
00:27:08,340 --> 00:27:11,755
- No one has drugs at home.
- Know anyone who uses?
433
00:27:11,968 --> 00:27:13,925
Friends or relatives?
434
00:27:18,348 --> 00:27:22,262
- Pilar, what is it?
- I work two jobs.
435
00:27:22,852 --> 00:27:28,190
I get so tired, I take something to
stay awake. But I never bring it home.
436
00:27:30,192 --> 00:27:32,184
Are you nursing the baby?
437
00:27:34,987 --> 00:27:37,312
Pilar, do you nurse your baby?
438
00:27:39,033 --> 00:27:41,440
The drugs are in the breast milk.
439
00:27:46,330 --> 00:27:48,786
I love my baby.
440
00:27:50,626 --> 00:27:53,163
I would never hurt her.
441
00:27:53,587 --> 00:27:58,129
God forgive me, I would
never hurt her. I didn't know.
442
00:27:59,258 --> 00:28:01,630
Really, I didn't know.
443
00:28:03,178 --> 00:28:04,257
I didn't know.
444
00:28:07,682 --> 00:28:08,713
I didn't know.
445
00:28:09,016 --> 00:28:11,554
Mother, are you there?
446
00:28:12,102 --> 00:28:16,479
I'm involved in a case. I can't
make it for coffee, so page me.
447
00:28:16,690 --> 00:28:19,560
I completely forgot
to give you a message.
448
00:28:19,776 --> 00:28:23,524
Your mom's taken an earlier flight
and can't meet you.
449
00:28:23,737 --> 00:28:24,900
That's all?
450
00:28:28,575 --> 00:28:30,199
Are you all right?
451
00:28:30,410 --> 00:28:33,446
Are you keeping an eye
on that gunshot kid?
452
00:28:33,662 --> 00:28:37,873
I canceled a date with my mother,
but she stood me up first.
453
00:28:38,083 --> 00:28:39,743
That's parents for you.
454
00:28:40,418 --> 00:28:43,419
Get me Burch's lytes,
Davis' dig, Nguyen's coags.
455
00:28:43,629 --> 00:28:45,254
- You got it.
- How we doing?
456
00:28:45,464 --> 00:28:50,540
- Don't worry. I'm moving the meat.
- I've waited an hour for CT results.
457
00:28:50,760 --> 00:28:53,168
- I'm holding for it.
- Page Flint.
458
00:28:53,388 --> 00:28:56,341
Hold on, I can access his roto-viewer.
459
00:28:56,557 --> 00:28:59,890
- My patient needs morphine.
- I checked. He's asleep.
460
00:29:00,102 --> 00:29:02,675
Check again.
I don't want him in pain.
461
00:29:02,896 --> 00:29:05,766
- What happened?
- He was short of breath.
462
00:29:05,982 --> 00:29:08,935
- Why not call?
- You couldn't do anything.
463
00:29:09,151 --> 00:29:11,227
- It started when?
- Few days ago.
464
00:29:11,445 --> 00:29:14,231
Pulse ox 82. Decreased breath sounds.
465
00:29:14,406 --> 00:29:19,743
- It's probably just a chest cold.
- Move him, nice and easy.
466
00:29:19,952 --> 00:29:22,988
I'm not that sick! I can do it myself!
467
00:29:23,205 --> 00:29:27,581
- Do you want a blood gas?
- Yes, CBC, coags and a portable chest.
468
00:29:27,750 --> 00:29:30,917
I should've seen the doctor on Monday.
469
00:29:31,128 --> 00:29:33,998
Can you be quiet
and take a deep breath?
470
00:29:35,924 --> 00:29:38,960
- I think there's fluid in your lungs.
- You "think"?
471
00:29:39,177 --> 00:29:40,671
Lean forward.
472
00:29:41,846 --> 00:29:45,428
Fluid's halfway up.
Why did you wait so long?
473
00:29:45,641 --> 00:29:47,847
You could've passed out-
474
00:29:48,059 --> 00:29:51,262
- Don't scold me.
- We need to drain the fluid.
475
00:29:51,437 --> 00:29:52,600
What's wrong?
476
00:29:52,813 --> 00:29:55,434
Pleural effusion.
Needs a thoracentesis.
477
00:29:55,649 --> 00:29:59,812
He wants to stick a needle in me.
You're a surgeon. You do it.
478
00:30:00,028 --> 00:30:02,779
- That's a bad idea.
- I can handle this.
479
00:30:02,989 --> 00:30:05,775
He thinks a doctor
shouldn't treat family.
480
00:30:05,991 --> 00:30:11,032
- It's a simple procedure.
- I want Elizabeth to be my doctor.
481
00:30:12,789 --> 00:30:14,034
Fine.
482
00:30:16,417 --> 00:30:19,287
- Lizard guy's crashing.
- Why wasn't I told?
483
00:30:19,503 --> 00:30:21,163
He just went south.
484
00:30:24,048 --> 00:30:28,046
- His pressure's 60.
- Gila venom. Two liters of saline.
485
00:30:28,260 --> 00:30:32,127
- What do you need?
- .3 of epi and 50 of Benadryl.
486
00:30:32,305 --> 00:30:34,630
Here you go. Who's smoking?
487
00:30:34,849 --> 00:30:37,554
- I don't smell anything.
- It's out there.
488
00:30:37,768 --> 00:30:41,433
- That's my hernia patient.
- Tell him to smoke outside.
489
00:30:41,647 --> 00:30:44,813
Bad cocaine overdose.
Pressure's sky-high.
490
00:30:47,652 --> 00:30:50,652
- BP's 260/140.
- I've been waiting five hours.
491
00:30:50,821 --> 00:30:55,981
Get that cigarette out of here!
Start with Osmolal and phentolamine.
492
00:30:56,159 --> 00:30:58,828
There's a psych patient ready to jump.
493
00:30:58,995 --> 00:31:01,450
- Clear a trauma room.
- I'm on it.
494
00:31:01,664 --> 00:31:04,333
My patient's son wants to talk to you.
495
00:31:04,541 --> 00:31:07,495
- Want a Foley?
- Why ask me? Do it.
496
00:31:07,711 --> 00:31:11,245
- I can't get a second IV.
- Why? She has good veins.
497
00:31:11,464 --> 00:31:16,339
- How about my patient?
- I've got two patients. Deal with it.
498
00:31:16,510 --> 00:31:18,549
The guy just jumped!
499
00:31:21,472 --> 00:31:25,007
They said it was
a stage-four lung cancer.
500
00:31:26,143 --> 00:31:29,097
Doctors said it can't be
cut out or cured.
501
00:31:29,312 --> 00:31:33,855
Sometimes chemotherapy can shrink
the tumor and lengthen survival.
502
00:31:34,066 --> 00:31:37,898
- I know all about that.
- Are you interested?
503
00:31:38,487 --> 00:31:43,362
- Mark sure seems to be.
- What about you? What do you want?
504
00:31:44,909 --> 00:31:49,321
I want to live out the remainder
of my life as normal as I can.
505
00:31:50,038 --> 00:31:53,738
I don't wanna be hooked up
to a bunch of tubes, puking...
506
00:31:53,958 --> 00:31:57,659
...all for the sake
of a few extra miserable weeks.
507
00:31:58,963 --> 00:32:02,711
When we get the fluid off,
you'll feel a lot better.
508
00:32:04,342 --> 00:32:07,711
I'm gonna numb you up.
This will sting a bit.
509
00:32:07,929 --> 00:32:09,672
Ready when you are.
510
00:32:14,893 --> 00:32:18,262
- Stick around, fresh trauma coming in.
- Page Corday.
511
00:32:18,479 --> 00:32:21,184
- You doing okay?
- You late for something?
512
00:32:21,399 --> 00:32:22,857
I'll see you later.
513
00:32:23,067 --> 00:32:25,273
- Sorry about your patient.
- Which?
514
00:32:25,485 --> 00:32:28,818
Your belly tap in Curtain 3 expired.
515
00:32:29,364 --> 00:32:31,689
Why didn't anybody tell me?
516
00:32:31,908 --> 00:32:34,612
My patient dies, I'm the last to know.
517
00:32:34,827 --> 00:32:37,661
Pulse is weak.
Start two large-bore IVs.
518
00:32:37,871 --> 00:32:40,741
Decreased breath sounds.
Get a chest tube.
519
00:32:40,957 --> 00:32:43,874
- Want help?
- No thanks. What's he doing here?
520
00:32:44,085 --> 00:32:47,535
- It's a long story.
- Carter, everything okay?
521
00:32:47,754 --> 00:32:50,541
- How'd it happen?
- Psych patient jumped.
522
00:32:50,757 --> 00:32:54,042
- Looks like a few broken ribs.
- Get X-ray here.
523
00:32:55,594 --> 00:33:00,469
Hey, get the crash cart! Frank?
Airway's clear. He's breathing.
524
00:33:00,682 --> 00:33:03,351
- What happened?
- Probably vasovagalled.
525
00:33:03,560 --> 00:33:06,133
- Good pulse. We're okay.
- I'll get a BP.
526
00:33:06,354 --> 00:33:09,722
Gotta intubate.
Push 15 of etomidate, 100 of sux.
527
00:33:09,940 --> 00:33:11,482
- Chest tube.
- I'll do it.
528
00:33:11,691 --> 00:33:14,811
- I got it. We gotta move fast.
- How can I help?
529
00:33:15,028 --> 00:33:16,142
Run the HemoCue.
530
00:33:16,362 --> 00:33:19,113
- Need a hand?
- No. Work on that HemoCue.
531
00:33:19,323 --> 00:33:23,106
- It's the nanny. The twins are crying.
- Take over for me.
532
00:33:23,285 --> 00:33:24,483
8-0 ET tube.
533
00:33:24,703 --> 00:33:27,372
I'm in a trauma. I can't do that now.
534
00:33:27,580 --> 00:33:30,153
- Ten blade and a Kelly.
- Check the cuff.
535
00:33:31,625 --> 00:33:33,499
- I can't.
- What's the pulse ox?
536
00:33:33,710 --> 00:33:35,868
It's 92.
537
00:33:36,087 --> 00:33:37,665
- We're okay.
- Okay.
538
00:33:37,881 --> 00:33:41,747
- Just put Kate's ear to the phone.
-32 French.
539
00:33:46,805 --> 00:33:48,844
You call that a lullaby?
540
00:33:50,808 --> 00:33:53,014
Give me cricoid pressure.
541
00:33:53,811 --> 00:33:56,099
Okay, I'm in. Let's bag him.
542
00:33:56,313 --> 00:33:59,266
O silk on a needle driver.
543
00:34:00,900 --> 00:34:02,857
Good breath sounds.
544
00:34:04,987 --> 00:34:06,860
Open the Xeroform.
545
00:34:07,406 --> 00:34:09,861
Hey, call Respiratory for a vent.
546
00:34:21,334 --> 00:34:23,576
You've had quite a day, huh?
547
00:34:24,504 --> 00:34:26,994
Randi, I'll be suturing in Exam 4.
548
00:34:27,173 --> 00:34:31,336
- I can pick up a few of your patients.
- Just take the new ones.
549
00:34:32,802 --> 00:34:36,586
- Oh, sorry, Carol. Pedes is full.
- These are my girls.
550
00:34:36,806 --> 00:34:39,842
- They've gotten so big.
- Is your nanny sick?
551
00:34:40,017 --> 00:34:43,267
She's new. They were fussy,
so she brought them.
552
00:34:43,478 --> 00:34:47,143
- They look content.
- They're always happy after nursing.
553
00:34:47,356 --> 00:34:50,523
- They miss their mom.
- We'll be in the lounge.
554
00:34:53,779 --> 00:34:55,570
Curtain 2 is going up.
555
00:34:55,780 --> 00:34:59,860
- Sorry to cause so much trouble.
- It's nothing. Feel better.
556
00:35:02,077 --> 00:35:05,528
- What's wrong with Super Nurse?
- He's being admitted.
557
00:35:05,747 --> 00:35:07,621
What, to the Psych ward?
558
00:35:07,832 --> 00:35:12,375
To Medicine. I diagnosed his
Addison's disease. He'll be fine soon.
559
00:35:12,545 --> 00:35:13,576
Good pickup.
560
00:35:13,796 --> 00:35:17,413
I'm gonna go up to the fifth floor,
keep him company.
561
00:35:19,134 --> 00:35:23,711
- Time of death, 21:37.
- I'll get the death kit.
562
00:35:24,889 --> 00:35:29,301
His organs could've saved many lives.
I couldn't do a thing.
563
00:35:29,517 --> 00:35:33,846
- You had no choice.
- Why couldn't they find his family?
564
00:35:34,063 --> 00:35:35,771
Probably a runaway.
565
00:35:35,981 --> 00:35:40,192
He's someone's son.
His parents don't even know he's here.
566
00:35:40,402 --> 00:35:42,145
They may never know.
567
00:35:43,613 --> 00:35:46,946
- Can you sign a discharge order?
- Which patient?
568
00:35:47,158 --> 00:35:50,075
- Dr. Greene's father.
- I'll be right out.
569
00:35:55,206 --> 00:35:57,827
You never said your father has cancer.
570
00:35:58,209 --> 00:36:03,166
He didn't want anybody to know. You
told him to follow up with Oncology?
571
00:36:03,380 --> 00:36:07,128
- He doesn't want to.
- Navelbine has no side effects.
572
00:36:07,341 --> 00:36:11,125
- It'll shrink the tumor.
- I've given him those options.
573
00:36:11,345 --> 00:36:15,294
It'll improve quality of life.
Talk to him. He'll listen.
574
00:36:15,765 --> 00:36:19,383
- It's his decision.
- Explain. He'll change his mind.
575
00:36:19,602 --> 00:36:24,347
- I have to respect his wishes.
- He's my father. I wanna help him.
576
00:36:24,564 --> 00:36:28,099
If you really want to help,
just be there for him.
577
00:36:30,695 --> 00:36:34,194
I won't just sit there
when there's more I can do.
578
00:36:34,615 --> 00:36:37,948
The patient donated his body
for educational use.
579
00:36:38,159 --> 00:36:39,618
For anatomy class?
580
00:36:39,828 --> 00:36:45,165
We often allow students to practice
procedures here on the fresh cadaver.
581
00:36:47,042 --> 00:36:51,668
Dr. Greene mentioned that you
needed work on your central lines.
582
00:36:54,965 --> 00:36:57,836
Put your finger in the sternal notch.
583
00:36:58,051 --> 00:37:02,796
Enter between the middle
and proximal third of the clavicle.
584
00:37:17,985 --> 00:37:21,733
- I'm sorry. I can't do this.
- You're doing fine.
585
00:37:25,950 --> 00:37:27,824
He was my patient.
586
00:37:31,080 --> 00:37:32,823
You want to stop?
587
00:37:38,711 --> 00:37:42,495
No. Why don't you take me through it?
588
00:37:42,923 --> 00:37:46,623
Aim just above and posterior
to your index finger.
589
00:37:56,101 --> 00:37:57,974
Crazy day, huh?
590
00:38:02,356 --> 00:38:06,852
- John, are you still in a lot of pain?
- It's not too bad.
591
00:38:07,069 --> 00:38:11,529
It seems like you're having a
hard time getting around in Trauma.
592
00:38:14,033 --> 00:38:15,361
I'm okay.
593
00:38:16,493 --> 00:38:19,031
The first day back can be rough.
594
00:38:19,204 --> 00:38:21,695
Every day gets a little bit easier.
595
00:38:25,501 --> 00:38:28,751
Have you talked to anybody
about what happened?
596
00:38:31,882 --> 00:38:36,128
- And your family's been supportive?
- Yeah, really, I'm okay.
597
00:38:37,303 --> 00:38:41,051
You might benefit from
the TENS unit or acupuncture.
598
00:38:41,223 --> 00:38:43,049
Thanks. I'll let you know.
599
00:38:55,735 --> 00:38:58,938
I need a PT/PTT on De Salvo.
600
00:39:01,073 --> 00:39:02,236
Heading home?
601
00:39:02,574 --> 00:39:05,777
I can take a cab
if you have other plans.
602
00:39:06,077 --> 00:39:08,746
Don't be ridiculous. We're going home.
603
00:39:12,249 --> 00:39:13,874
- Good night.
- Good night.
604
00:39:17,254 --> 00:39:22,496
- Your shoelaces are untied.
- I can't bend down after that needle.
605
00:39:30,223 --> 00:39:32,714
Don't fall and break your neck.
606
00:39:37,813 --> 00:39:41,098
From this angle. The one.
Just cut it in there.
607
00:39:41,274 --> 00:39:45,603
Just hit a little bit to the left.
And let it...
608
00:39:47,238 --> 00:39:51,484
- ... slide down.
- Too much thinking. I go by instinct.
609
00:39:52,158 --> 00:39:54,945
Do it your way. All right...
610
00:39:55,119 --> 00:39:58,120
...how about the six in the corner-
611
00:40:00,290 --> 00:40:02,662
Yeah, right. Here we go.
612
00:40:06,671 --> 00:40:10,253
- What about the laws of physics?
- You distracted me.
613
00:40:10,466 --> 00:40:12,090
Yeah. Excuse me.
614
00:40:15,261 --> 00:40:19,638
- You left me nothing.
- What? Go for the eleven.
615
00:40:20,057 --> 00:40:24,469
- Are you crazy? I can't make that.
- Of course you can. Come here.
616
00:40:24,644 --> 00:40:27,728
Just call it.
Eleven in the corner pocket.
617
00:40:28,147 --> 00:40:30,720
Just line it up.
618
00:40:31,734 --> 00:40:36,478
Now hit it to the right.
It'll slide right down the rail.
619
00:40:36,863 --> 00:40:41,489
- Trust me. Nice and easy.
- Trust you. All right.
620
00:40:44,828 --> 00:40:46,109
See?
621
00:40:46,371 --> 00:40:47,830
How's that?
622
00:40:49,791 --> 00:40:51,451
It's not bad.
623
00:40:57,339 --> 00:40:58,619
What?
624
00:41:21,651 --> 00:41:24,901
We'd have served
a late dinner for you.
625
00:41:25,113 --> 00:41:26,690
Soup's fine.
626
00:41:34,079 --> 00:41:36,534
- You're looking well, John.
- Thank you.
627
00:41:37,373 --> 00:41:39,615
I started back to work today.
628
00:41:41,210 --> 00:41:45,538
- Shouldn't you have more time off?
- I did okay.
629
00:41:51,302 --> 00:41:53,460
Actually, it was kind of tough.
630
00:41:53,679 --> 00:41:56,679
I didn't know if I'd
make it through the day.
631
00:41:57,932 --> 00:42:01,431
I felt, I don't know, afraid.
632
00:42:04,605 --> 00:42:08,104
- Afraid of what?
- That I couldn't handle it.
633
00:42:11,152 --> 00:42:12,729
But you did.
634
00:42:15,948 --> 00:42:19,779
I know we've had our disagreements
about your career.
635
00:42:20,493 --> 00:42:23,944
But I can see now
that medicine is what you love.
636
00:42:29,376 --> 00:42:34,286
When you were in high school,
you'd drop by unexpectedly.
637
00:42:34,505 --> 00:42:37,375
I'd make cocoa and we'd talk.
638
00:42:38,467 --> 00:42:40,210
I remember.
639
00:42:41,595 --> 00:42:44,216
We haven't done this in a long time.
640
00:42:45,556 --> 00:42:46,932
I know.
641
00:42:53,188 --> 00:42:56,852
- Where is that? Mammoth?
- No. Lake Tahoe.
642
00:42:57,066 --> 00:42:59,355
I lost $200 at the craps table.
643
00:42:59,568 --> 00:43:02,604
- Next slide.
- This is a fancy machine.
644
00:43:02,821 --> 00:43:06,688
Had I seen this one,
I wouldn't have fixed the old one.
645
00:43:06,908 --> 00:43:10,608
- San Diego?
- That was the Santa Barbara trip.
646
00:43:10,786 --> 00:43:12,114
You were 7.
647
00:43:13,205 --> 00:43:15,446
Taught you to swim underwater.
648
00:43:17,751 --> 00:43:22,163
Your mother never did like motels,
so we rented an RV.
649
00:43:24,131 --> 00:43:26,123
Planting the garden.
650
00:43:27,342 --> 00:43:31,256
- You used to make me pull the weeds.
- I did not.
651
00:43:31,471 --> 00:43:35,681
You remember you always wanted
to grow a watermelon tree?
652
00:43:35,891 --> 00:43:39,888
You planted the seeds you saved
in your mother's petunias.
653
00:43:40,270 --> 00:43:44,433
- Never did get a watermelon.
- You sure killed off the petunias.
654
00:43:44,649 --> 00:43:46,890
I forgot all about that.
655
00:43:47,943 --> 00:43:52,403
I thought this was the vacation box.
Why'd your mother take this?
656
00:43:57,326 --> 00:43:59,567
I guess she liked what she saw.
657
00:44:44,533 --> 00:44:46,609
Subtitles by SDI Media Group
658
00:44:46,785 --> 00:44:48,861
Ripped by blade2 for TusSeries
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.