Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,723 --> 00:00:05,097
E.R.
2
00:00:05,098 --> 00:00:06,198
Previously on E.R.
3
00:00:06,199 --> 00:00:08,611
What is this?
Why is she taking off her ankle wrap?
4
00:00:08,612 --> 00:00:09,812
You tricked me!
5
00:00:09,913 --> 00:00:14,562
How can I remember a William Blake poem
I memorized over 30 years ago...
6
00:00:15,615 --> 00:00:17,803
and not remember...
7
00:00:18,004 --> 00:00:20,706
that I saw a woman
with a sprained ankle this afternoon?
8
00:00:20,707 --> 00:00:23,227
No, I do work here
but only when they need me.
9
00:00:23,228 --> 00:00:26,461
I'm what they call a "moonlighter."
10
00:00:26,562 --> 00:00:29,619
I don't believe that we are
gonna be needing you anymore, Ok?
11
00:00:29,920 --> 00:00:31,155
Pills, some weed.
12
00:00:31,156 --> 00:00:33,061
What's this, Einstein, crank?
13
00:00:33,095 --> 00:00:34,665
How could you do this to me?!
14
00:00:34,666 --> 00:00:36,792
How could you do this to me?!
15
00:00:38,164 --> 00:00:41,271
6x07 "HUMPTY DUMPTY"
16
00:00:47,589 --> 00:00:50,625
Mark, what are you doing?
17
00:00:51,885 --> 00:00:53,842
Playing Tetris.
18
00:00:55,972 --> 00:00:59,755
- It's 5:30 in the morning.
- Yeah, I couldn't sleep.
19
00:00:59,975 --> 00:01:04,803
- Is this due to your father's arrival today?
- No, of course not.
20
00:01:04,980 --> 00:01:08,894
You'd feel worse if he
spent the holidays alone.
21
00:01:09,109 --> 00:01:13,023
What would Thanksgiving be
without turkey and guilt?
22
00:01:13,696 --> 00:01:16,269
I hope we can fake it getting along.
23
00:01:16,490 --> 00:01:19,574
I just hope he's comfortable
with our sleeping arrangements?
24
00:01:19,785 --> 00:01:23,319
Yeah, him and me in here
and you on the couch...
25
00:01:24,581 --> 00:01:25,826
Stop it!
26
00:01:26,750 --> 00:01:29,157
Peter! Peter, wake up!
27
00:01:30,128 --> 00:01:34,754
- How long was I asleep?
- How would I know? We need you now!
28
00:01:41,346 --> 00:01:42,425
Watch your back!
29
00:01:42,597 --> 00:01:45,088
- Rough night?
- We got slammed.
30
00:01:45,308 --> 00:01:49,306
- Trauma will get the juices flowing.
- Ready, lift.
31
00:01:49,520 --> 00:01:53,138
- What happened?
- Choir bus from Louisville hit by a semi.
32
00:01:53,316 --> 00:01:56,767
- Louisville?
- Came up for a gospel festival.
33
00:01:56,944 --> 00:02:01,107
This one may need surgery.
I'm assigning him to you.
34
00:02:01,323 --> 00:02:03,861
- Assigning him?
- I am the Triage officer.
35
00:02:04,075 --> 00:02:07,526
- Keep me informed.
- This is a nightmare.
36
00:02:07,745 --> 00:02:12,039
He wants more responsibility.
Tell me if you need help.
37
00:02:12,208 --> 00:02:16,668
The blood bank's low on O-neg.
Go easy. The bullet?
38
00:02:16,879 --> 00:02:20,544
Twenty-six year-old woman, neck pain,
midline tenderness.
39
00:02:20,757 --> 00:02:22,002
- Vitals?
- Stable.
40
00:02:22,217 --> 00:02:26,677
Leave her on the backboard
until I clear the x-ray.
41
00:02:26,888 --> 00:02:28,714
Whatever you say.
42
00:02:29,056 --> 00:02:31,843
- Where you going?
- Taking this lady for an ankle X-ray.
43
00:02:32,059 --> 00:02:36,804
She might not need it.
We don't want to tie up Radiology.
44
00:02:38,232 --> 00:02:40,769
- Take her to X-ray.
- Good idea.
45
00:02:41,193 --> 00:02:43,766
- So glad you could join us.
- Sorry-
46
00:02:43,987 --> 00:02:45,813
- We need you.
- Can I take my coat off?
47
00:02:45,989 --> 00:02:47,648
No, you cannot.
48
00:02:47,865 --> 00:02:50,403
- Talk to me.
- I'm on top of it.
49
00:02:50,618 --> 00:02:54,911
- Check the wrist pulses?
- No, I just thought I'd amputate.
50
00:02:55,080 --> 00:02:57,203
Neurocirc is fine.
51
00:02:57,457 --> 00:03:01,786
Get her something for her pain. Get her
to X-ray. Get busy in the suture room.
52
00:03:03,463 --> 00:03:06,001
- How we doing?
- Under control.
53
00:03:06,215 --> 00:03:08,789
Chest contusions.
I'll put her on a monitor.
54
00:03:09,010 --> 00:03:11,251
- What's the 12-lead show?
- She just came in.
55
00:03:11,428 --> 00:03:14,215
Right. I got a space in Exam Four.
56
00:03:14,431 --> 00:03:17,348
Can I attend the emergency
services committee meeting?
57
00:03:17,559 --> 00:03:20,310
- One step at a time.
- Excuse me.
58
00:03:20,520 --> 00:03:23,093
- I gotta go.
- Can you take this guy-
59
00:03:23,273 --> 00:03:25,598
- A patient can't breathe.
- You free?
60
00:03:26,234 --> 00:03:29,483
I have an allergic reaction.
I need sub-Q epi.
61
00:03:31,113 --> 00:03:34,114
If anybody needs me,
we'll be in the men's room.
62
00:04:30,918 --> 00:04:32,661
- I got it.
- Thanks.
63
00:04:32,878 --> 00:04:34,787
Thanks for filling in at the desk.
64
00:04:35,005 --> 00:04:38,290
Sure. There's not much else
I can do except answer phones.
65
00:04:38,508 --> 00:04:42,885
Romano said to bring the Q/A data
to the Emergency Services meeting.
66
00:04:43,095 --> 00:04:47,971
When don't I? Elevate your feet
to reduce ankle swelling.
67
00:04:48,183 --> 00:04:51,219
Could you get Carol a stool,
so she can put her feet up, please?
68
00:04:51,436 --> 00:04:53,844
- Thank you.
- Anything else?
69
00:04:54,022 --> 00:04:58,849
Some milk would be great.
And I could use some pens.
70
00:04:59,068 --> 00:05:00,479
My pleasure.
71
00:05:02,363 --> 00:05:07,024
Thanks. Connie, could you
slide the phone over here?
72
00:05:07,701 --> 00:05:09,195
Great.
73
00:05:09,369 --> 00:05:12,204
- Guess I'm all set now.
- Morning.
74
00:05:12,372 --> 00:05:16,037
- You're back?
- Dr. Weaver called me in.
75
00:05:16,417 --> 00:05:20,746
- Don't you go south for the winter?
- Soon. Before the first snow.
76
00:05:21,881 --> 00:05:23,458
- You look great.
- Really?
77
00:05:23,632 --> 00:05:27,464
- Yep.
- I feel like an overgrown pumpkin.
78
00:05:27,636 --> 00:05:30,637
- Pumpkin?
- Orange, carved on Halloween.
79
00:05:30,847 --> 00:05:34,927
Oh, bundeva.
I'd say more like a lubenica.
80
00:05:35,601 --> 00:05:37,393
What is that?
81
00:05:38,145 --> 00:05:40,980
I forget how to say it in English.
See you.
82
00:05:46,069 --> 00:05:48,821
- He's oozing.
- Want the last unit of O-neg?
83
00:05:49,030 --> 00:05:52,446
- No, the bleeding's under control.
- Morning.
84
00:05:54,118 --> 00:05:58,198
- Lasering a liver lac?
- Using the argon to reduce blood loss.
85
00:05:58,414 --> 00:06:01,165
- Should I scrub in?
- No, I got it.
86
00:06:01,375 --> 00:06:03,700
But I need to ask a favor.
87
00:06:03,919 --> 00:06:06,042
- What's that?
- I need some time off.
88
00:06:06,254 --> 00:06:08,377
- How much?
- I'm not sure.
89
00:06:08,840 --> 00:06:12,540
My custody case is going to trial.
I don't know how long it'll last.
90
00:06:13,428 --> 00:06:15,550
You'd trade holiday shifts-
91
00:06:15,763 --> 00:06:17,387
- Whatever it takes.
- I'll see.
92
00:06:17,598 --> 00:06:21,642
Chain-reaction pile-up.
They need you at the scene.
93
00:06:21,852 --> 00:06:24,603
- Damn!
- Finish here. I'll take it.
94
00:06:24,813 --> 00:06:26,058
No, I got it.
95
00:06:26,273 --> 00:06:29,357
Even you can't operate
and fly on a chopper at the same time.
96
00:06:29,526 --> 00:06:30,771
I owe you.
97
00:06:30,856 --> 00:06:34,474
Your ER compliance rate's only
78 per cent for the pathway.
98
00:06:34,693 --> 00:06:36,187
I expected better from you.
99
00:06:36,570 --> 00:06:40,520
- It's only the first month's data.
- All the nurses weren't in-serviced yet.
100
00:06:40,741 --> 00:06:45,699
Let's shoot for at least 90 percent
next month, shall we, ladies?
101
00:06:46,455 --> 00:06:47,830
Sorry we're late.
102
00:06:48,206 --> 00:06:51,124
Why the unexpected pleasure
of Dr. Carter's company?
103
00:06:51,334 --> 00:06:53,576
He wants admin experience...
104
00:06:53,753 --> 00:06:58,167
...so I appointed him resident
representative. Thought I told you.
105
00:06:58,383 --> 00:06:59,877
No, you didn't say squat.
106
00:07:00,093 --> 00:07:04,091
- Did you know about this?
- Carter asked. I said no.
107
00:07:04,305 --> 00:07:07,555
Dr. Carter's playing
Mommy against Daddy.
108
00:07:07,767 --> 00:07:12,096
- If you want to discuss this-
- There's nothing to discuss.
109
00:07:12,171 --> 00:07:13,551
Really?
110
00:07:13,731 --> 00:07:17,943
You're comfortable telling our residents
that their opinions are worthless...
111
00:07:18,152 --> 00:07:20,608
...and they're just here to serve you?
112
00:07:20,821 --> 00:07:23,573
Actually, I'd be
very comfortable with that.
113
00:07:23,783 --> 00:07:26,949
I admire the deviousness with which-
114
00:07:27,119 --> 00:07:29,823
Good. Welcome to the
Emergency Services committee.
115
00:07:29,997 --> 00:07:32,286
I have to take off.
116
00:07:33,042 --> 00:07:35,533
So can you take good notes?
117
00:07:41,383 --> 00:07:43,340
So, what's on the agenda?
118
00:07:43,635 --> 00:07:47,335
- He lost 20 pounds. His grades are falling.
- Mom, I'm fine.
119
00:07:47,555 --> 00:07:49,798
- Has your appetite changed?
- No.
120
00:07:49,975 --> 00:07:54,222
- He's doing drugs, I know it.
- I've told you, I don't get high!
121
00:07:54,437 --> 00:07:57,522
- What about your loser friends?
- You don't know anything.
122
00:07:57,732 --> 00:07:59,890
Start with blood tests
to rule out anemia.
123
00:08:00,109 --> 00:08:02,896
- I brought him for a drug test.
- It's not appropriate...
124
00:08:03,112 --> 00:08:06,980
- ... to force that on Chad.
- Who's in charge here?
125
00:08:07,158 --> 00:08:10,823
- Let's call a social worker-
- Is there a problem?
126
00:08:10,995 --> 00:08:15,953
- My son's on drugs. She won't test him.
- Chad denies drug use.
127
00:08:16,208 --> 00:08:19,743
I was urging her to consider
family counseling.
128
00:08:19,962 --> 00:08:21,586
Chad, do you object to testing?
129
00:08:24,258 --> 00:08:27,259
Whatever. If it gets her off my back.
130
00:08:27,470 --> 00:08:30,340
- Problem solved. Run a tox screen.
- Fine.
131
00:08:30,556 --> 00:08:33,924
- Excuse me.
- You're right to question my decisions.
132
00:08:34,142 --> 00:08:37,178
But don't do it in front of my patients.
133
00:08:37,354 --> 00:08:41,981
- You didn't have to choose sides.
- I wasn't choosing sides.
134
00:08:42,192 --> 00:08:45,027
Sometimes the path
of least resistance works best.
135
00:08:45,195 --> 00:08:48,065
Since you've got it all figured out,
you take this case.
136
00:08:49,824 --> 00:08:54,035
Meet Babette Fritzler, 28,
GSW to the shoulder.
137
00:08:54,203 --> 00:08:56,492
- Husband shot her.
- It was an accident.
138
00:08:56,706 --> 00:08:59,992
I was trying to scare the hiccups
out of her.
139
00:09:00,210 --> 00:09:04,041
- Pickle juice is effective and lots safer.
- I'll do this.
140
00:09:04,255 --> 00:09:08,003
No, Carter.
Malucci, get an upright chest x-ray.
141
00:09:08,217 --> 00:09:12,084
- You're doing the positive charts.
- Can't I do that later?
142
00:09:12,304 --> 00:09:16,052
- People may be sick and not know it.
- What do I do?
143
00:09:16,267 --> 00:09:21,178
Review all positive urine and sputum
cultures from the past 72 hours.
144
00:09:21,397 --> 00:09:26,224
Call back any patient who wasn't treated
with the appropriate antibiotic.
145
00:09:26,401 --> 00:09:30,730
Then I want you to check our compliance
on TB-mask fit testing.
146
00:09:30,905 --> 00:09:33,230
You asked for admin experience.
147
00:09:33,449 --> 00:09:36,404
- Yet somehow I feel I'm being punished.
- No pain, no gain.
148
00:09:36,578 --> 00:09:39,781
Multi-car pile-up.
Transporting four to local hospitals.
149
00:09:39,998 --> 00:09:42,405
- Any criticals?
- Truck driver's okay.
150
00:09:42,584 --> 00:09:44,742
Don't know about the guy
under the truck.
151
00:09:44,919 --> 00:09:48,537
- What's this?
- Neck and back pain.
152
00:09:48,756 --> 00:09:51,758
- How are you doing?
- I'm okay.
153
00:09:51,927 --> 00:09:54,713
Can you wiggle your toes for me?
154
00:09:54,929 --> 00:09:57,764
Great. This one's clear
to go by ground.
155
00:09:57,974 --> 00:10:00,595
- What's his status?
- Can't get in to take vitals.
156
00:10:00,768 --> 00:10:03,341
- Is he awake? Talking?
- He was groaning.
157
00:10:03,562 --> 00:10:08,188
- When can we get to him?
- Gas tank's leaking. We foam first.
158
00:10:08,401 --> 00:10:11,520
- How soon?
- Shut it off!
159
00:10:13,739 --> 00:10:17,108
I can't see anything.
Can you break through?
160
00:10:17,910 --> 00:10:20,447
Help me! Please, somebody help!
161
00:10:20,620 --> 00:10:23,289
Can you hear me? What's your name?
162
00:10:23,456 --> 00:10:26,577
- Dean.
- Dean, we're gonna help you.
163
00:10:26,794 --> 00:10:29,035
He's got a weak carotid pulse.
164
00:10:30,589 --> 00:10:33,080
Hang on. We'll get you out.
165
00:10:33,675 --> 00:10:35,086
Hang on!
166
00:10:41,349 --> 00:10:42,973
ER.
167
00:10:43,560 --> 00:10:46,264
No, you don't need an appointment.
Stupid.
168
00:10:46,479 --> 00:10:50,642
- Can you order a stain on this sputum?
- I'm just answering phones.
169
00:10:50,858 --> 00:10:53,230
- What you making?
- What's it look like?
170
00:10:53,736 --> 00:10:56,024
- A blanket.
- It's a hat.
171
00:10:56,238 --> 00:10:59,737
- Sorry. Nice color.
- I want to talk to you.
172
00:10:59,950 --> 00:11:04,280
- Change your mind about the drug test?
- No, I'm waiting for the results.
173
00:11:04,580 --> 00:11:08,031
Fourth year's rough. You want to fly
solo, nobody thinks you're ready.
174
00:11:08,208 --> 00:11:09,453
Excuse me.
175
00:11:09,626 --> 00:11:13,375
I got two members of my choir
out here still need to be seen.
176
00:11:13,588 --> 00:11:15,332
And a cut on my hand.
177
00:11:15,590 --> 00:11:16,918
Cleo.
178
00:11:17,133 --> 00:11:20,834
Assess them, order their tests, and I'll
sign off before you discharge them.
179
00:11:21,054 --> 00:11:22,548
Sure.
180
00:11:26,393 --> 00:11:30,888
- ER.
- Can you order my Gram stain now?
181
00:11:38,154 --> 00:11:40,645
- You the doc?
- Yeah, Corday from County.
182
00:11:40,865 --> 00:11:43,700
- Detective Curson, Violent Crimes. Alive?
- Just about.
183
00:11:43,868 --> 00:11:46,619
- What about his passenger?
- There was no one else in his car.
184
00:11:46,829 --> 00:11:49,616
There should be. He carjacked
a lady this morning.
185
00:11:49,832 --> 00:11:50,911
Help me.
186
00:11:51,083 --> 00:11:53,835
- What'd you do with her?
- Somebody help me!
187
00:11:54,045 --> 00:11:58,588
- Where's the lady you carjacked?
- He's cut his carotid.
188
00:11:58,799 --> 00:12:01,669
He'll need two large-bore IVs.
189
00:12:01,885 --> 00:12:03,794
- Please...
- Don't move.
190
00:12:04,012 --> 00:12:07,926
You've cut an artery. We must remove
the collar to stop your bleeding.
191
00:12:08,141 --> 00:12:10,348
- Tell me where she is.
- Who?
192
00:12:10,728 --> 00:12:13,183
- You know who, you son of a bitch.
- Don't move!
193
00:12:13,397 --> 00:12:17,608
- Back off! Let me work!
- A woman's out there in trouble.
194
00:12:18,026 --> 00:12:21,062
Tape his forehead to the board.
Don't move!
195
00:12:22,739 --> 00:12:25,360
- Don't let me die.
- I'm a doctor. I'll look after you.
196
00:12:25,575 --> 00:12:28,410
Listen to me. There is a woman
out there who could be dying.
197
00:12:28,620 --> 00:12:30,992
Do you understand that?
We gotta find her!
198
00:12:43,884 --> 00:12:45,296
Where is she, Dean?
199
00:12:46,429 --> 00:12:50,675
You're bleeding really badly.
Where is she?
200
00:12:50,891 --> 00:12:55,268
- I don't know.
- BP's down to 70.
201
00:12:55,437 --> 00:12:59,137
It's your last chance.
Do you want to die?
202
00:13:01,609 --> 00:13:03,437
Tell me where she is.
203
00:13:03,612 --> 00:13:07,740
Tell me where or I'll let you
bleed to death. Do you hear?
204
00:13:14,956 --> 00:13:19,534
Lincoln Park, under the bridge.
205
00:13:19,753 --> 00:13:24,379
- She's under the bridge! Lincoln Park!
- Lincoln Park!
206
00:13:24,591 --> 00:13:27,757
We gotta stop his bleeding.
Get me an atraumatic clamp now!
207
00:13:57,247 --> 00:14:00,581
- How's he doing?
- He's stable. I intubated him.
208
00:14:00,792 --> 00:14:03,081
Tied off his carotid?
That's aggressive.
209
00:14:03,295 --> 00:14:06,046
I had no choice.
Are handcuffs necessary?
210
00:14:06,256 --> 00:14:07,287
He can't leave.
211
00:14:07,507 --> 00:14:11,255
Following procedure. He's under arrest
for attempted murder.
212
00:14:14,890 --> 00:14:18,175
I'm Meg Corwin's nurse. She had a boy.
213
00:14:18,351 --> 00:14:20,260
She'd like to see you.
214
00:14:20,478 --> 00:14:22,684
- Why?
- She didn't say.
215
00:14:22,855 --> 00:14:25,476
- How's the baby?
- Quite well under the circumstances.
216
00:14:25,691 --> 00:14:30,603
We got Meg off the heroin before
delivering. She said you got her arrested.
217
00:14:30,822 --> 00:14:33,858
- She refused treatment. I had no choice.
- I'm with you.
218
00:14:34,033 --> 00:14:36,488
- She's on the jail ward.
- Thank you.
219
00:14:36,702 --> 00:14:39,868
- UCAN has a trauma?
- Liz and Peter have it.
220
00:14:40,080 --> 00:14:43,200
- I'll see if they need a hand.
- Not so fast. I checked your list.
221
00:14:43,417 --> 00:14:45,742
- Your TB-mask fitting?
- I'll do it later.
222
00:14:45,960 --> 00:14:50,670
- Set a good example for the residents.
- Let's go.
223
00:14:52,050 --> 00:14:55,336
He's shocky. Type and cross.
Two O-neg units.
224
00:14:55,554 --> 00:14:57,593
- Out of O-neg.
- We must type him.
225
00:14:57,806 --> 00:15:01,009
- We need blood.
- He has a blood-donor card.
226
00:15:01,225 --> 00:15:03,633
"I donated blood. " B-positive!
227
00:15:03,853 --> 00:15:07,305
- I'll order it!
- Blood, C-spine, chest x-ray.
228
00:15:07,524 --> 00:15:11,391
Let's get a gram of ancef
and update the tetanus.
229
00:15:11,569 --> 00:15:15,068
I'll check his chest.
Belly's soft, chest is clear.
230
00:15:15,281 --> 00:15:18,815
- Unstable pelvis. Add an AP.
- Pressure's down, 60 palp.
231
00:15:19,034 --> 00:15:21,822
- He's bleeding. Let's check his back.
- Can't, he's cuffed.
232
00:15:22,038 --> 00:15:23,746
- Uncuff him!
- Not allowed.
233
00:15:24,165 --> 00:15:27,664
- Get the bolt cutters.
- All right, but you're responsible.
234
00:15:30,546 --> 00:15:32,088
All right, go.
235
00:15:33,215 --> 00:15:35,421
- No injury.
- Could be a hematoma.
236
00:15:35,592 --> 00:15:39,092
- I'll do an ultrasound.
- Why not take a break?
237
00:15:39,472 --> 00:15:42,591
- No, I brought him in. I'll stay with him.
- All right.
238
00:15:43,725 --> 00:15:45,718
Where's the competition?
239
00:15:45,936 --> 00:15:50,432
At Navy Pier. They're sending
over a bus to pick us up.
240
00:15:50,940 --> 00:15:53,431
Keep the sutures clean and dry.
241
00:15:53,651 --> 00:15:57,863
- In a week, have a doctor remove them.
- Thank you.
242
00:15:58,365 --> 00:16:01,401
Are you okay? You're breathing fast.
243
00:16:01,659 --> 00:16:05,408
- Let me listen to your lungs.
- I'm fine.
244
00:16:05,621 --> 00:16:08,539
Breathe in and out, deeply.
245
00:16:10,793 --> 00:16:12,536
Again.
246
00:16:15,882 --> 00:16:20,294
You have rales. Wet lungs.
Are you on any medications?
247
00:16:20,928 --> 00:16:25,222
Digoxin and Lasix for
congestive heart failure.
248
00:16:25,807 --> 00:16:30,683
- You need some blood tests.
- I've had this for five years.
249
00:16:30,895 --> 00:16:34,099
I need to go reassign parts.
250
00:16:34,483 --> 00:16:39,310
- Your lungs sound bad.
- So will my choir, without rehearsals.
251
00:16:43,491 --> 00:16:47,738
- Pelvic hematoma.
- May need embolisation. Call Radiology.
252
00:16:47,954 --> 00:16:50,991
- How we doing on that blood?
- Four units on the way.
253
00:16:51,208 --> 00:16:52,453
Radiology's ready.
254
00:16:52,667 --> 00:16:55,751
They must've found her.
The woman he kidnapped. She's alive.
255
00:16:55,962 --> 00:16:57,670
- Pressure's down to 60.
- What?
256
00:16:57,839 --> 00:17:02,417
- Want another liter of saline?
- No. Get the rapid infuser.
257
00:17:03,219 --> 00:17:06,054
Multiple stab wounds to the chest.
258
00:17:07,265 --> 00:17:10,016
- Decreased breathing.
- Put in a chest tube?
259
00:17:10,184 --> 00:17:13,055
- Yeah, 10 blade.
- She's hypotensive. BP 90, pulse 130.
260
00:17:13,270 --> 00:17:15,263
- Blood bank have any O-neg?
- Not yet.
261
00:17:15,481 --> 00:17:18,185
- Does her husband know her blood type?
- No.
262
00:17:18,442 --> 00:17:21,193
- Type and cross for four.
- Are those scratches?
263
00:17:21,403 --> 00:17:25,532
- Step back. We need to work.
- You should look at this.
264
00:17:27,368 --> 00:17:32,278
Abrasions to the external genitalia.
Yosh, get the camera.
265
00:17:36,209 --> 00:17:38,747
Can you describe the man
who stabbed you?
266
00:17:40,881 --> 00:17:44,463
- Where's Ron?
- Try and remember.
267
00:17:45,927 --> 00:17:48,383
- Sats down to 88.
- I gotta intubate.
268
00:17:48,596 --> 00:17:50,754
- Get out.
- I need a positive I.D.
269
00:17:51,099 --> 00:17:53,091
You heard her. Get out now.
270
00:17:53,309 --> 00:17:57,093
I'm putting a tube in your throat
to help you breathe.
271
00:17:57,563 --> 00:18:00,268
Fifteen of etomidate, 100 of sux.
272
00:18:00,441 --> 00:18:01,770
My husband...
273
00:18:03,110 --> 00:18:05,067
Don't worry. He's on his way.
274
00:18:05,279 --> 00:18:07,355
She's bleeding out.
Hang the cell saver.
275
00:18:07,573 --> 00:18:10,242
Run a red top to the blood bank.
276
00:18:10,451 --> 00:18:13,653
Get us four units of type-specific.
277
00:18:13,870 --> 00:18:16,196
Prime the rapid infuser.
278
00:18:16,415 --> 00:18:19,369
- How's the central line?
- I'm almost there.
279
00:18:19,585 --> 00:18:22,621
He can't hold his arm up.
280
00:18:22,796 --> 00:18:23,875
Squeeze my hand.
281
00:18:25,048 --> 00:18:26,376
- Tighter.
- What's wrong?
282
00:18:26,633 --> 00:18:27,961
Right-sided weakness.
283
00:18:28,134 --> 00:18:31,752
- You tied his carotid.
- Should still have good collateral flow.
284
00:18:31,971 --> 00:18:34,593
- I got the B-positive.
- Rapid-infuse it.
285
00:18:34,808 --> 00:18:37,678
We need a shunt. He could stroke out.
286
00:18:37,894 --> 00:18:41,097
Get a Javid from the O.R.
All right, I'm in.
287
00:18:41,314 --> 00:18:43,639
Bring down as many sizes as you can.
288
00:18:47,319 --> 00:18:50,570
Clamp it! Get those clothes off him.
289
00:18:50,782 --> 00:18:53,355
Prep his neck. Get a vascular tray.
290
00:18:55,369 --> 00:18:57,611
- What are you doing?
- Saving his life.
291
00:18:57,830 --> 00:19:00,237
That's evidence. Her blood-
292
00:19:00,457 --> 00:19:02,616
- That was donor blood.
- It doesn't matter.
293
00:19:03,085 --> 00:19:06,619
Don't cut his clothes.
Sorry, I didn't realize.
294
00:19:06,838 --> 00:19:08,748
Separate his belongings.
295
00:19:08,966 --> 00:19:11,208
We gotta get that shunt in.
296
00:19:11,427 --> 00:19:14,178
Don't clean him
until I have a warrant.
297
00:19:17,182 --> 00:19:20,017
- How much?
- I autotransfused a liter.
298
00:19:20,185 --> 00:19:23,304
She's bled another liter.
299
00:19:23,521 --> 00:19:27,520
- Blood bank says 10 more minutes.
- We can't wait. She's lost too much.
300
00:19:27,693 --> 00:19:29,519
See if anyone here's O-neg.
301
00:19:29,736 --> 00:19:31,527
- What's your type?
- B-positive.
302
00:19:31,738 --> 00:19:34,941
- What's your blood type?
- A-positive, why?
303
00:19:38,494 --> 00:19:40,736
- What's your blood type?
- AB.
304
00:19:40,955 --> 00:19:44,870
- O-neg. O-negative.
- You're the man. Come on.
305
00:19:45,043 --> 00:19:47,035
- Carter's O-neg.
- What's going on?
306
00:19:47,253 --> 00:19:50,918
We need you to donate.
Get a 14-gauge needle.
307
00:19:51,215 --> 00:19:55,047
Stab victim needs blood.
No time to type her.
308
00:19:55,219 --> 00:19:58,468
Squeeze in another two liters
of saline.
309
00:19:58,680 --> 00:20:02,050
How about numbing it
with lidocaine!
310
00:20:02,226 --> 00:20:04,468
- I got a flash.
- Keep your arm straight.
311
00:20:04,687 --> 00:20:06,975
It's a needle, not a catheter.
312
00:20:07,189 --> 00:20:10,522
- She's tachycardic. Heart's 140.
- Get the paddles.
313
00:20:10,942 --> 00:20:12,982
Vessel loops in place.
314
00:20:13,194 --> 00:20:16,812
I'll cannulate the proximal shunt end.
We'll flush it out.
315
00:20:17,032 --> 00:20:21,907
- We don't want an air embolism.
- I'll do the distal end.
316
00:20:23,872 --> 00:20:25,615
- What?
- Shunt won't advance.
317
00:20:25,832 --> 00:20:28,998
You could be raising an intimal flap.
318
00:20:29,210 --> 00:20:33,421
- He's throwing PVCs.
- Get 100 of lidocaine. Prep a drip.
319
00:20:34,131 --> 00:20:37,715
- I'm in.
- Distal vessel loops are secure.
320
00:20:37,927 --> 00:20:41,675
Let's open the shunt
and see how he does.
321
00:20:41,889 --> 00:20:44,427
With any luck, he'll stand trial.
322
00:20:44,934 --> 00:20:47,804
- Blood's ready.
- Hang it on the infuser.
323
00:20:48,020 --> 00:20:49,763
- You're a good bleeder.
- What can I do?
324
00:20:49,938 --> 00:20:53,771
- Get yourself juice and cookies.
- I'm fine.
325
00:20:54,110 --> 00:20:55,936
Nice job! Go!
326
00:20:56,529 --> 00:20:59,233
- Pressure's dropping.
- We gotta control the bleeding.
327
00:20:59,448 --> 00:21:02,614
- I put in another chest tube.
- Oh, my God.
328
00:21:03,452 --> 00:21:06,903
- Sir, you have to leave.
- My wife, she'll be all right?
329
00:21:07,163 --> 00:21:09,620
We're doing everything we can.
330
00:21:09,833 --> 00:21:12,668
- Where is that music coming from?
- Lucy's gospel singers.
331
00:21:12,878 --> 00:21:15,795
Ask them to stop singing
so we can work.
332
00:21:15,964 --> 00:21:18,799
Lost her pressure. Thoracotomy tray.
333
00:21:18,967 --> 00:21:20,626
What are you doing?
334
00:21:21,969 --> 00:21:26,133
- We have to stop the bleeding.
- Get him out. We need a sternal saw.
335
00:21:39,445 --> 00:21:42,694
- Dr. Weaver wants them to stop.
- What?
336
00:21:42,906 --> 00:21:45,824
Please, quiet down!
337
00:21:45,993 --> 00:21:48,911
I'm sorry. You can't sing in here.
338
00:21:49,330 --> 00:21:53,113
- We'll rehearse outside.
- You can't leave.
339
00:21:53,500 --> 00:21:56,869
- We're waiting for blood tests.
- Take it up with Dr. Weaver.
340
00:21:58,713 --> 00:22:00,836
- Where you going?
- I gotta pee.
341
00:22:01,007 --> 00:22:04,957
- Do I have to go in a cup again?
- No, you can flush.
342
00:22:05,178 --> 00:22:10,006
- Is Chad's drug test back?
- Tox screen came back negative.
343
00:22:10,225 --> 00:22:13,391
- That's good news.
- But his liver function's abnormal.
344
00:22:13,603 --> 00:22:17,185
- Could you add a blood-alcohol level?
- Sure.
345
00:22:19,067 --> 00:22:21,772
You okay? I need a hand.
She's presyncopal.
346
00:22:21,986 --> 00:22:23,611
- I'm just dizzy.
- Yeah, okay.
347
00:22:24,280 --> 00:22:26,652
- I'm okay.
- Breathe deeply.
348
00:22:27,116 --> 00:22:29,155
- I'm fine.
- She's probably hypotensive.
349
00:22:29,368 --> 00:22:31,277
We'll monitor you and the babies.
350
00:22:31,495 --> 00:22:35,539
- Come on, I'm all right.
- Carol, breathe.
351
00:22:39,086 --> 00:22:42,289
- I've got the blood.
- Hang it on the rapid infuser.
352
00:22:42,506 --> 00:22:44,545
Pulmonary vein's shredded.
353
00:22:44,758 --> 00:22:47,510
She's losing blood fast.
354
00:22:47,719 --> 00:22:50,886
- Give me suction.
- Two-0 silk and pickups.
355
00:22:51,056 --> 00:22:55,054
- Hilum is clamped.
- Take over compressions.
356
00:22:55,227 --> 00:22:57,516
- She's in fib.
- Heart's filling.
357
00:22:57,729 --> 00:23:01,976
Give me the paddles. Charge to 30.
And clear.
358
00:23:02,567 --> 00:23:04,476
Let's take him to Radiology.
359
00:23:04,694 --> 00:23:07,399
- Do you still need me?
- I'll take him.
360
00:23:10,116 --> 00:23:12,951
You go on. I'll be up in a minute.
361
00:23:16,122 --> 00:23:18,992
Tell me what they're doing
to my wife?
362
00:23:19,208 --> 00:23:22,209
They're shocking her heart
so it beats again.
363
00:23:25,589 --> 00:23:27,416
Why are they stopping?
364
00:23:32,471 --> 00:23:35,389
Mr. Perry, we need to talk to you.
365
00:24:00,518 --> 00:24:04,562
- They okay?
- Good variability. No contractions.
366
00:24:04,730 --> 00:24:08,560
- They' re great. I'm worried about you.
- I take it easy.
367
00:24:08,732 --> 00:24:10,937
There's no taking it easy in the ER.
368
00:24:11,650 --> 00:24:15,100
You're in your third trimester with twins,
you should rest at home.
369
00:24:15,319 --> 00:24:18,402
- Heard you collapsed.
- I didn't collapse. I'm fine.
370
00:24:18,613 --> 00:24:22,989
Her blood pressure was low.
Normal for this stage of the pregnancy.
371
00:24:23,491 --> 00:24:25,648
- Call me if you have problems.
- Thanks.
372
00:24:26,243 --> 00:24:28,697
- You need to-
- Go home. I know.
373
00:24:29,369 --> 00:24:32,737
- How's your dad?
- He never got off the plane.
374
00:24:32,955 --> 00:24:35,871
- Was it the right flight?
- The only morning San Diego flight.
375
00:24:36,040 --> 00:24:38,661
The airline wouldn't give me
any information.
376
00:24:39,126 --> 00:24:42,410
- Did you call him at home?
- And I called a neighbor.
377
00:24:42,628 --> 00:24:45,876
She went to the house. No sign of him.
378
00:24:46,130 --> 00:24:47,920
Maybe he took a later flight.
379
00:24:48,131 --> 00:24:51,878
Or he's lost somewhere
in the continental United States.
380
00:24:57,345 --> 00:25:01,294
- Guess I'm off the hook, huh?
- Not quite.
381
00:25:01,515 --> 00:25:06,340
- Your tests are crap. I'm clean.
- You're drunk.
382
00:25:06,559 --> 00:25:10,342
If you call this drunk, lady,
you don't get out much.
383
00:25:12,730 --> 00:25:14,556
When was your last drink?
384
00:25:15,941 --> 00:25:19,024
- Had a few beers last night.
- More than a few...
385
00:25:19,233 --> 00:25:21,689
...to have alcohol
in your blood this afternoon.
386
00:25:21,861 --> 00:25:27,445
Maybe a couple of six-packs.
I don't remember.
387
00:25:27,656 --> 00:25:29,731
Because you blacked out?
388
00:25:32,367 --> 00:25:35,486
You have liver damage
from the alcohol.
389
00:25:35,703 --> 00:25:38,738
You've done some
seriously heavy drinking.
390
00:25:39,247 --> 00:25:43,573
I like to party with my friends.
Nothing wrong with that.
391
00:25:44,833 --> 00:25:48,616
- We need to talk to your mom.
- What'll she say?
392
00:25:48,836 --> 00:25:51,586
She gets bombed every night herself.
393
00:26:03,386 --> 00:26:08,295
She just went to go get us coffee.
That's all.
394
00:26:09,432 --> 00:26:12,965
Could we speak to you outside?
395
00:26:16,186 --> 00:26:17,727
I can't leave.
396
00:26:19,437 --> 00:26:20,847
Not yet.
397
00:26:21,606 --> 00:26:25,768
We must talk to you about something
that's very difficult.
398
00:26:27,943 --> 00:26:31,108
We have to do a rape exam
on your wife.
399
00:26:37,156 --> 00:26:38,949
Please come with us.
400
00:26:50,290 --> 00:26:53,373
I'm very sorry, but I must ask...
401
00:26:53,584 --> 00:26:58,375
Have you had intercourse with your
wife in the past 72 hours?
402
00:26:59,130 --> 00:27:00,457
Why?
403
00:27:03,965 --> 00:27:08,708
If the exam's positive,
we have to make sure it wasn't you.
404
00:27:28,563 --> 00:27:32,146
His internal iliac's bleeding.
We'll embolise the vessel.
405
00:27:32,358 --> 00:27:36,307
- Any other signs of hemorrhage?
- No, he lucked out.
406
00:27:36,528 --> 00:27:39,776
But he's got a fractured pelvis,
shredded carotid...
407
00:27:39,946 --> 00:27:43,693
...dislocated hip, torn hypogastric.
408
00:27:43,906 --> 00:27:47,819
All of us might not put Humpty
back together again.
409
00:27:48,034 --> 00:27:49,991
Step out please.
We're taking x-rays.
410
00:27:50,161 --> 00:27:53,777
I have a warrant to gather evidence.
His charges have changed.
411
00:27:54,163 --> 00:27:58,373
- What do you need to do?
- Fingerprints, scrape under his nails.
412
00:27:58,583 --> 00:28:00,455
It's murder one, pal.
413
00:28:17,469 --> 00:28:22,757
- Your lungs are better with the Lasix.
- Stuff made me pee like a fountain.
414
00:28:22,972 --> 00:28:27,301
- We gotta head out.
- We need the test results first.
415
00:28:27,643 --> 00:28:32,682
I won't disappoint my choir.
I'll be back right after the concert.
416
00:28:32,895 --> 00:28:36,512
- We're leaving.
- You're leaving against medical advice.
417
00:28:36,730 --> 00:28:39,482
You must sign a waiver.
I'll get a doctor.
418
00:28:39,690 --> 00:28:44,067
- You're not a doctor?
- I'm a medical student. Stay there!
419
00:28:44,278 --> 00:28:46,483
If he resists help, we can't do much.
420
00:28:46,696 --> 00:28:49,648
If he keeps it up, he'll kill himself
or someone else.
421
00:28:49,864 --> 00:28:53,528
I can refer you to some
treatment programs.
422
00:28:53,742 --> 00:28:56,492
I offered that. He refused.
Can't we commit him?
423
00:28:56,702 --> 00:28:59,027
Not for being an alcoholic.
424
00:28:59,246 --> 00:29:02,032
What if I convince the mom
to do so?
425
00:29:02,248 --> 00:29:06,788
Mr. Owens is leaving.
He's in congestive heart failure.
426
00:29:07,000 --> 00:29:09,122
- What's his EKG?
- No ST changes.
427
00:29:09,418 --> 00:29:12,371
I'm waiting on the cardiac enzymes.
428
00:29:12,586 --> 00:29:13,784
Where is he?
429
00:29:17,006 --> 00:29:20,125
- Why didn't you get me sooner?
- Thought I could do it.
430
00:29:20,341 --> 00:29:23,674
If his enzymes show he's had
a heart attack, you better find him.
431
00:29:28,846 --> 00:29:30,969
How was the committee meeting?
432
00:29:31,181 --> 00:29:33,672
I'll let you read the minutes.
433
00:29:33,892 --> 00:29:36,347
Cab company from San Diego called.
434
00:29:36,561 --> 00:29:39,844
They dropped your dad off
at the airport.
435
00:29:40,020 --> 00:29:43,518
- Any other leads?
- Not yet. Why are you here?
436
00:29:43,731 --> 00:29:47,513
- No time cards, no pay.
- Can't somebody else do it?
437
00:29:47,733 --> 00:29:52,145
It'll take so long to explain it.
I'd be doing this at home anyway.
438
00:29:52,362 --> 00:29:54,851
- Take it easy.
- Yes, doctor.
439
00:29:55,030 --> 00:29:58,148
The neurologist wants you
or Dr. Weaver to come up.
440
00:29:58,365 --> 00:29:59,906
Where's Kerry?
441
00:30:00,116 --> 00:30:02,902
- Doing a rape exam.
- Tell him I'm on my way.
442
00:30:03,117 --> 00:30:07,328
A girl named Meg called.
Really wants to see you.
443
00:30:07,537 --> 00:30:08,865
Thanks.
444
00:30:15,626 --> 00:30:17,167
It's a volcano.
445
00:30:17,543 --> 00:30:20,875
Mount Etna? Vesuvius?
I couldn't tell you.
446
00:30:21,045 --> 00:30:22,290
Volcano will do.
447
00:30:22,505 --> 00:30:25,873
- This is ridiculous. I feel like a lab rat.
- Just bear with me.
448
00:30:26,049 --> 00:30:28,172
Fine. Give me the cheese.
449
00:30:28,425 --> 00:30:30,050
What's this?
450
00:30:30,886 --> 00:30:33,043
Martini glass without the base.
451
00:30:33,971 --> 00:30:35,713
Or it's a...
452
00:30:40,432 --> 00:30:41,891
It's a cone.
453
00:30:42,351 --> 00:30:45,470
- Right?
- Let's try another one.
454
00:30:45,686 --> 00:30:47,180
What's this?
455
00:30:50,731 --> 00:30:54,596
The picker-uppers to put ice
in a martini glass.
456
00:30:54,816 --> 00:30:56,938
They're also called...
457
00:30:58,527 --> 00:31:01,231
- Call them whatever you like.
- Tongs.
458
00:31:01,446 --> 00:31:03,853
- Tongs? Who cares?
- How about-
459
00:31:04,073 --> 00:31:07,108
- No, stop this nonsense!
- We're not quite finished.
460
00:31:07,366 --> 00:31:11,907
I am. I won't sit here and play guessing
games with you and lousy drawings.
461
00:31:17,748 --> 00:31:19,123
I'm sorry.
462
00:31:19,915 --> 00:31:23,912
Let's take a short break.
I'll be right back.
463
00:31:24,127 --> 00:31:26,270
Don't rush.
464
00:31:45,532 --> 00:31:47,406
Saline.
465
00:32:07,887 --> 00:32:10,805
- Ready for the Wood's lamp?
- Yeah, please.
466
00:32:22,026 --> 00:32:23,935
I see a spot.
467
00:32:36,164 --> 00:32:38,323
It looks like semen.
468
00:32:45,632 --> 00:32:47,459
That's it.
469
00:32:53,765 --> 00:32:55,045
Finished up?
470
00:32:55,600 --> 00:32:59,467
Waiting for the test results.
Sit. Share my boredom.
471
00:33:00,021 --> 00:33:04,101
- Grab a cup of coffee?
- Sure. Why not?
472
00:33:04,317 --> 00:33:05,942
How are things going?
473
00:33:06,945 --> 00:33:10,444
For a doc who can't practice
medicine, can't complain.
474
00:33:10,656 --> 00:33:13,610
I called your son. He's on his way.
475
00:33:13,826 --> 00:33:18,452
No. I told that neurologist
I don't want my son involved.
476
00:33:18,664 --> 00:33:21,831
You can't enlist in a clinical trial
without a caregiver.
477
00:33:22,043 --> 00:33:25,577
Someone has to make sure
you take your meds.
478
00:33:25,754 --> 00:33:28,506
My son is not gonna babysit me.
479
00:33:28,715 --> 00:33:31,882
You took care of him
when he needed you. Now it's his turn.
480
00:33:32,093 --> 00:33:33,671
That's just it.
481
00:33:34,262 --> 00:33:38,260
I was busy being a doctor,
too busy helping everybody else.
482
00:33:38,434 --> 00:33:41,351
Let your son decide, okay?
483
00:33:41,561 --> 00:33:43,768
No, I won't be a burden to him.
484
00:33:43,980 --> 00:33:48,227
That new neurotrophin
might give you more time.
485
00:33:48,443 --> 00:33:51,194
What difference will
a few more months make?
486
00:33:51,404 --> 00:33:55,484
You'd give up because you're too proud
to ask your son for help?
487
00:34:02,873 --> 00:34:04,866
If he says yes...
488
00:34:06,168 --> 00:34:09,169
...I'll still end up
the way I'll end up.
489
00:34:12,550 --> 00:34:15,716
I don't think I could bear
his saying no.
490
00:34:19,765 --> 00:34:22,469
Talk to him. He might say yes.
491
00:34:29,065 --> 00:34:30,893
I think it's too late.
492
00:34:33,195 --> 00:34:35,271
I'll clean out my locker.
493
00:34:42,245 --> 00:34:47,038
- We'll tack down a tear of the carotid.
- Sounds like a plan.
494
00:34:47,250 --> 00:34:50,950
- I hear you had quite a day.
- I'm not in the mood.
495
00:34:51,170 --> 00:34:53,744
Perhaps you'll want to hear this:
496
00:34:53,965 --> 00:34:58,342
- Your patient raped that woman.
- Oh, dear God...
497
00:35:00,512 --> 00:35:04,297
A public defender investigator
was just here.
498
00:35:04,475 --> 00:35:06,100
It seems some bleeding heart...
499
00:35:06,310 --> 00:35:10,888
...claims you coerced Rollins
to tell you where he left her.
500
00:35:13,817 --> 00:35:16,771
Did you coerce him for information
to save his life?
501
00:35:16,987 --> 00:35:20,320
- You're out of line.
- It's okay, I'll answer that.
502
00:35:20,490 --> 00:35:24,488
It's fair to say I pressured
Mr. Rollins.
503
00:35:24,703 --> 00:35:29,246
You never fail to impress me.
I didn't think you'd cross that line.
504
00:35:31,334 --> 00:35:35,497
You may want to reflect on if that's how
you'd really characterize what happened.
505
00:35:35,671 --> 00:35:38,423
Because, unfortunately, in this country...
506
00:35:38,632 --> 00:35:43,010
...when a confession's coerced,
it's usually thrown out.
507
00:35:55,482 --> 00:35:57,689
I'm here to see Meg Corwin.
508
00:36:01,989 --> 00:36:03,020
Change your mind?
509
00:36:03,240 --> 00:36:07,403
- I wanted to see the baby.
- Social Services will be here soon.
510
00:36:07,619 --> 00:36:12,079
Crazy locking her in like this,
but it's County's rules.
511
00:36:12,290 --> 00:36:14,118
- Hi, Meg.
- Hi.
512
00:36:14,710 --> 00:36:16,252
This is Joshua.
513
00:36:16,462 --> 00:36:19,166
He's beautiful. Hi, Joshua.
514
00:36:19,881 --> 00:36:23,001
They' re sending me back to jail.
515
00:36:23,176 --> 00:36:26,212
I need you to tell them that Joshua
should stay with me.
516
00:36:26,429 --> 00:36:30,261
- That would do no good.
- You did this.
517
00:36:30,599 --> 00:36:33,934
If you hadn't gotten me busted,
I wouldn't be here right now.
518
00:36:34,145 --> 00:36:37,479
I did what I thought best
for both of you.
519
00:36:37,690 --> 00:36:40,062
I'll be in jail ten months.
520
00:36:40,276 --> 00:36:43,277
Think that's what's best for him?
521
00:36:43,487 --> 00:36:46,488
I know it's hard,
but if you get your life back together...
522
00:36:46,698 --> 00:36:49,700
...and prove that to them
I'm sure you can get Joshua back.
523
00:36:49,911 --> 00:36:52,402
How can you be so damn self-righteous?
524
00:36:52,705 --> 00:36:55,374
Meg, Social Services is here.
525
00:36:55,583 --> 00:36:57,207
Just give me a little more time.
526
00:36:57,418 --> 00:37:00,087
You know the rules.
Moms can't keep their babies in jail.
527
00:37:00,253 --> 00:37:03,171
This isn't right.
I know I screwed up bad.
528
00:37:03,506 --> 00:37:04,538
He needs me.
529
00:37:04,716 --> 00:37:08,168
- Please do something.
- There's nothing I can do.
530
00:37:08,387 --> 00:37:10,178
- Please!
- I'm sorry.
531
00:37:10,389 --> 00:37:12,262
Please. You did this!
532
00:37:12,474 --> 00:37:16,092
Let him stay a little while longer.
533
00:37:16,895 --> 00:37:21,722
- Can you open this door?!
- Just a moment. Yes, sorry.
534
00:37:22,066 --> 00:37:25,649
- Open this door now, please!
- I'm his mother!
535
00:37:28,865 --> 00:37:31,735
Please don't take my baby!
I'm his mother!
536
00:37:31,909 --> 00:37:36,072
- You can get some sleep.
- Mama loves you, honey!
537
00:37:36,247 --> 00:37:38,737
- Come with me.
- I love you!
538
00:37:38,916 --> 00:37:42,831
- We'll be back for you.
- I'm his mother!
539
00:37:48,550 --> 00:37:50,590
- What are you doing?
- Waiting for my ride.
540
00:37:50,803 --> 00:37:54,088
Wife found him unconscious.
Seized for three minutes.
541
00:37:54,306 --> 00:37:57,259
Gave him two of Ativan.
History of Type Two diabetes.
542
00:37:57,434 --> 00:37:59,142
- He's seizing!
- Two more of Ativan.
543
00:37:59,353 --> 00:38:02,852
Load him up with Dilantin,
15 per kilo. Page Dr. Weaver.
544
00:38:03,440 --> 00:38:07,852
- I guess I got worked up over nothing.
- Alcohol abuse is hardly nothing.
545
00:38:08,069 --> 00:38:11,770
So he had a few beers with friends.
Thank God it's not speed or coke!
546
00:38:11,990 --> 00:38:16,202
Your son's an alcoholic.
He has a serious problem.
547
00:38:16,411 --> 00:38:19,282
With your permission I can refer Chad
to a treatment program.
548
00:38:19,456 --> 00:38:22,373
I brought him here for a drug test.
549
00:38:22,583 --> 00:38:24,825
Not to test him for alcohol.
550
00:38:25,044 --> 00:38:28,876
- Your son needs help.
- He's not on drugs, right?
551
00:38:29,089 --> 00:38:32,423
Are you avoiding this
because you have a drinking problem?
552
00:38:34,804 --> 00:38:37,970
How dare you? Come on, Chad.
553
00:38:44,271 --> 00:38:46,062
- How much Dilantin?
- Four hundred mg.
554
00:38:46,273 --> 00:38:47,850
Keep pushing it.
555
00:38:48,066 --> 00:38:50,605
PH low, 6.95. Potassium's 6.8.
556
00:38:50,820 --> 00:38:53,108
- Why's he acidemic?
- He's diabetic.
557
00:38:53,322 --> 00:38:54,816
Blood glucose is normal.
558
00:38:55,032 --> 00:38:58,235
- Is he septic?
- Temp and white count are normal.
559
00:38:58,452 --> 00:39:01,121
- Seizure stopped.
- I don't understand.
560
00:39:01,329 --> 00:39:03,322
He's throwing PVC's.
561
00:39:03,539 --> 00:39:06,659
- What's going on?
- He's seizing again.
562
00:39:06,834 --> 00:39:10,120
He's gonna arrest.
Can you help me?
563
00:39:10,338 --> 00:39:12,663
- I don't work here.
- Please, a guy's coding.
564
00:39:12,882 --> 00:39:14,460
His pH is falling.
His potassium's rising.
565
00:39:14,676 --> 00:39:17,166
He's having refractory seizures. Please.
566
00:39:18,679 --> 00:39:22,677
It's nothing obvious.
It's not DKA or sepsis.
567
00:39:22,850 --> 00:39:26,219
- He's throwing multi-focal PVC's.
- Get six of Pavulon.
568
00:39:26,437 --> 00:39:28,015
- Just do it.
- What's going on?
569
00:39:28,189 --> 00:39:32,269
Guy with seizures, acidemia.
Dr. Lawrence says give him Pavulon.
570
00:39:32,443 --> 00:39:33,557
Push it!
571
00:39:33,777 --> 00:39:36,482
I've never given Pavulon
for acidemia and seizures.
572
00:39:36,697 --> 00:39:39,366
It's strychnine poisoning. I'll do it.
573
00:39:48,959 --> 00:39:50,951
It worked. How did you know?
574
00:39:51,378 --> 00:39:55,375
Strychnine antagonizes glycine's
central inhibition...
575
00:39:55,590 --> 00:40:00,087
...causing hyperexcitation.
I had a case like this 20 years ago.
576
00:40:00,304 --> 00:40:04,301
A patient tried to commit suicide
by eating Gopher Go.
577
00:40:04,516 --> 00:40:07,766
You can't forget what strychnine
poisoning looks like.
578
00:40:07,977 --> 00:40:11,393
Check his pH.
I bet it's coming back up.
579
00:40:11,564 --> 00:40:15,478
- Your patient will recover.
- Thank you.
580
00:40:15,693 --> 00:40:18,730
Score one for the
absent-minded professor.
581
00:40:23,034 --> 00:40:24,232
I gotta go.
582
00:40:36,714 --> 00:40:41,174
That patient would've died
if you hadn't been here.
583
00:40:42,052 --> 00:40:44,887
This old dog can still teach you
a few new tricks.
584
00:40:45,096 --> 00:40:47,255
I wouldn't be here without you.
585
00:40:48,433 --> 00:40:51,766
I just gave you a little push
in the right direction.
586
00:40:52,938 --> 00:40:54,349
What are you gonna do?
587
00:40:55,774 --> 00:40:59,059
Mark had my son stop by today.
588
00:41:00,445 --> 00:41:02,271
We talked, and...
589
00:41:05,950 --> 00:41:10,577
- I agreed to live with him.
- I'm glad.
590
00:41:11,497 --> 00:41:13,289
He's picking me up now.
591
00:41:21,381 --> 00:41:22,959
I'll see you, Kerry.
592
00:41:23,258 --> 00:41:24,800
I'll see you.
593
00:41:44,321 --> 00:41:46,148
- Find that patient?
- Nobody's seen him.
594
00:41:46,323 --> 00:41:47,651
What have you got?
595
00:41:47,824 --> 00:41:51,524
Fifty-five-year-old male, headache and
chest pain along with gospel singers.
596
00:41:51,744 --> 00:41:55,658
- We suspect carbon-monoxide poisoning.
- This is all your fault.
597
00:41:55,831 --> 00:41:59,876
- We missed the festival.
- Don't lose him this time.
598
00:42:02,505 --> 00:42:05,625
- Mark?
- Dad? You all right?
599
00:42:06,092 --> 00:42:08,333
Where you been?
I've been worried about you.
600
00:42:08,552 --> 00:42:12,846
I'm fine. A little tired,
but 200 bucks richer.
601
00:42:13,057 --> 00:42:14,337
My flight was overbooked.
602
00:42:14,516 --> 00:42:18,181
I volunteered to take a later one.
They actually paid me.
603
00:42:19,230 --> 00:42:22,599
You don't have to do that.
I can buy you a ticket.
604
00:42:23,108 --> 00:42:25,350
I can afford my own ticket.
605
00:42:26,528 --> 00:42:29,482
- How about a tour?
- I've been in plenty of hospitals.
606
00:42:29,698 --> 00:42:31,026
Not this one.
607
00:42:31,241 --> 00:42:34,360
- You're the boss here?
- One of them.
608
00:42:38,332 --> 00:42:41,368
Dr. Kovac, thank you.
609
00:42:42,419 --> 00:42:43,699
For what?
610
00:42:43,962 --> 00:42:48,670
- For doing a good job on a tough case.
- Until next time.
611
00:42:50,718 --> 00:42:54,384
Luka, I would like you to stay.
612
00:42:54,931 --> 00:42:56,508
Permanently.
613
00:42:57,016 --> 00:43:00,385
There's an opening here
since Dr. Lawrence is leaving.
614
00:43:02,605 --> 00:43:04,312
- Okay.
- Great.
615
00:43:06,733 --> 00:43:09,734
- Want to know the pay?
- It'll be fair.
616
00:43:10,737 --> 00:43:13,145
- See you tomorrow.
- See you.
617
00:43:16,076 --> 00:43:18,532
- What's his blood loss?
- Seven hundred cc's.
618
00:43:18,745 --> 00:43:21,781
- Give him another unit.
- Normal sinus at 100.
619
00:43:21,998 --> 00:43:25,414
Lucky bastard.
I should've let him die.
620
00:43:25,585 --> 00:43:28,871
You got him to talk so they found her.
621
00:43:29,089 --> 00:43:31,295
A fat lot of good that did.
622
00:43:31,508 --> 00:43:35,042
She didn't die alone outside
under a bridge.
623
00:43:36,513 --> 00:43:38,339
- He's in v-tach!
- Pressure dropping.
624
00:43:38,556 --> 00:43:40,098
Get the paddles!
625
00:43:40,266 --> 00:43:43,682
- Charge to 200.
- Paddles are charged.
626
00:43:43,894 --> 00:43:47,940
What do you want to do, Elizabeth?
Elizabeth?
627
00:43:50,777 --> 00:43:52,105
Clear!
628
00:43:54,530 --> 00:43:55,858
He's back.
629
00:44:04,262 --> 00:44:07,299
Subtitles by
SDI Media Group
630
00:44:08,414 --> 00:44:11,510
Ripped by blade2 for TusSeries
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.