Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,051 --> 00:00:07,915
Previously on ER:
2
00:00:08,853 --> 00:00:09,979
Doug!
3
00:00:10,888 --> 00:00:13,880
The results don't have anything
to do with the accident.
4
00:00:14,191 --> 00:00:18,321
All this time I'm worrying
about HIV, and I get hepatitis C?
5
00:00:18,529 --> 00:00:21,589
Why not apply to a Locum Tenens
program, filling in...
6
00:00:21,799 --> 00:00:23,232
...for vacationing surgeons?
7
00:00:23,567 --> 00:00:26,092
- They pay you a bundle to step in.
- What's that?
8
00:00:26,303 --> 00:00:28,362
Eight, ten grand, for
a couple weeks.
9
00:00:28,806 --> 00:00:31,604
Can you say, "father"?
Can you say, "daddy"?
10
00:00:32,143 --> 00:00:33,132
Yeah!
11
00:00:37,148 --> 00:00:38,410
Hey, Peter!
12
00:00:38,716 --> 00:00:40,980
- Good morning.
- Hey, good morning.
13
00:00:41,185 --> 00:00:43,312
Wow! All this for just two weeks?
14
00:00:43,521 --> 00:00:45,989
It's been 30 below
in north Minnesota.
15
00:00:47,124 --> 00:00:50,890
- Will you be the only surgeon there?
- No, one of three.
16
00:00:51,295 --> 00:00:52,455
So you're all set.
17
00:00:52,663 --> 00:00:54,756
It's tough getting Reece squared away.
18
00:00:54,965 --> 00:00:57,263
Carla can't pick him up on Thursday...
19
00:00:57,468 --> 00:01:00,369
...and that's Jackie's rough day.
But other than that...
20
00:01:00,571 --> 00:01:01,799
Well, I can cover.
21
00:01:02,006 --> 00:01:04,634
No, no. Come on.
I couldn't ask you that.
22
00:01:04,842 --> 00:01:06,571
You didn't. I just offered.
23
00:01:06,844 --> 00:01:08,573
What are friends for?
24
00:01:10,848 --> 00:01:12,372
Okay. Yeah.
25
00:01:13,050 --> 00:01:15,712
Have Dr. Edson follow up
on these before discharge.
26
00:01:15,920 --> 00:01:19,822
A front's crossing the Rockies.
I hope you packed your long johns.
27
00:01:20,024 --> 00:01:22,117
- I'm wearing my long johns.
- Peter!
28
00:01:22,326 --> 00:01:26,558
Good thing I caught you. Locum Tenens
folks just called. Change of plans.
29
00:01:26,764 --> 00:01:28,789
You're needed elsewhere.
Better hustle.
30
00:01:28,999 --> 00:01:31,433
- Flight to Atlanta leaves in an hour.
- Atlanta?
31
00:01:31,635 --> 00:01:34,570
- From there to Biloxi.
- I didn't sign up for Biloxi.
32
00:01:34,772 --> 00:01:38,503
You pick up a car in Biloxi then
drive a few hours to LaVerne.
33
00:01:38,709 --> 00:01:40,540
LaVerne? Whoa, wait a minute!
34
00:01:40,744 --> 00:01:43,645
I signed a contract.
They can't just switch this now.
35
00:01:43,848 --> 00:01:45,839
That's what the fine print's about.
36
00:01:46,050 --> 00:01:49,611
It's a medical necessity. If you
back out, we'll look un-Hippocratic.
37
00:01:49,820 --> 00:01:53,347
You'll need the dough if you accept
the cardiothoracic fellowship.
38
00:01:55,693 --> 00:01:57,718
You're offering a cardiothoracic spot?
39
00:01:58,128 --> 00:02:01,154
Not officially until May.
But between you and me...
40
00:02:02,266 --> 00:02:04,962
Prestigious fellowships
always pay the least.
41
00:02:05,169 --> 00:02:08,229
Like it's an honor to let them
get you deeper in debt.
42
00:02:08,439 --> 00:02:09,770
Have a good trip.
43
00:02:09,974 --> 00:02:12,568
- Sorry, it's the rules.
- Let me up. I work here.
44
00:02:12,776 --> 00:02:15,108
- I could lose my job!
- I feel like an idiot.
45
00:02:15,312 --> 00:02:18,281
- You being discharged today?
- Yeah, one final indignity.
46
00:02:18,482 --> 00:02:21,474
Excuse me, miss.
I'll take over from here, okay?
47
00:02:21,685 --> 00:02:23,778
- Be my guest.
- Okay. Go, go, go.
48
00:02:24,188 --> 00:02:26,622
You're lucky you didn't
break any bones.
49
00:02:26,824 --> 00:02:31,056
- The windshield looks a lot worse.
- I'm sorry about the hep C.
50
00:02:31,262 --> 00:02:35,198
It doesn't scare me. Dr. Makadon
thinks I'll respond well to the meds.
51
00:02:35,399 --> 00:02:38,664
- Where you off to?
- Doing a stint at a rural hospital.
52
00:02:38,869 --> 00:02:42,134
At the last minute they stuck me
in the middle of nowhere.
53
00:02:42,339 --> 00:02:44,398
A place called LaVerne, Mississippi.
54
00:02:44,608 --> 00:02:46,838
- You're kidding! LaVerne?
- You know it?
55
00:02:47,044 --> 00:02:49,808
I have aunts and uncles
in that part of Mississippi.
56
00:02:50,014 --> 00:02:52,448
The Murdocks. I could
give you some numbers.
57
00:02:53,217 --> 00:02:54,775
I don't know about free time.
58
00:02:55,552 --> 00:02:59,113
I haven't been there since I was
a kid. I loved that place.
59
00:02:59,323 --> 00:03:03,020
I used to climb trees and get dirty.
They're all great cooks.
60
00:03:04,361 --> 00:03:06,261
Well, I'll keep an eye open.
61
00:03:06,463 --> 00:03:10,832
If you run into any of my relatives,
just don't mention my HIV status.
62
00:03:11,035 --> 00:03:13,469
- Of course not.
- I haven't told my family.
63
00:03:13,671 --> 00:03:17,266
- Just give them my love.
- Yeah, yeah. Sure.
64
00:05:33,977 --> 00:05:35,467
Hey, how you doing?
65
00:05:36,313 --> 00:05:37,940
Can't complain.
66
00:05:38,148 --> 00:05:40,343
- Is there a phone inside?
- Sorry.
67
00:05:41,085 --> 00:05:43,986
Car broke down. I need to call
the hospital in LaVerne.
68
00:05:44,188 --> 00:05:45,280
Son...
69
00:05:45,789 --> 00:05:47,279
...you in LaVerne.
70
00:05:49,927 --> 00:05:53,693
- Is there a hospital here?
- Who are you looking for?
71
00:05:53,931 --> 00:05:56,661
Okay, I'll tell you,
this looks real good.
72
00:05:56,867 --> 00:05:59,665
- Maureen!
- IKeep the patch on. Excuse me.
73
00:05:59,870 --> 00:06:03,237
- This gentleman looking for you.
- Miss Chapman, I'm Dr. Benton.
74
00:06:03,440 --> 00:06:06,637
Oh, I'd given up. They said
you'd be here yesterday.
75
00:06:06,844 --> 00:06:08,675
I didn't know until this morning.
76
00:06:09,179 --> 00:06:12,205
- You're here for a month?
- No, no, no. Two weeks.
77
00:06:13,383 --> 00:06:16,045
Hear that, leg? You got two weeks.
78
00:06:16,253 --> 00:06:19,689
I'm the nurse practitioner.
I'm supposed to stay off my feet...
79
00:06:19,890 --> 00:06:22,188
...but all these patients
keep getting sick.
80
00:06:22,392 --> 00:06:25,293
There's no hospital here?
I mean, just the clinic?
81
00:06:25,496 --> 00:06:28,488
Our nearest hospital is 80 miles,
in Green Cove.
82
00:06:29,133 --> 00:06:33,661
- Did you walk here?
- His car broke down on Jones Road.
83
00:06:33,904 --> 00:06:36,839
Oh. Well, my boy
is good with engines.
84
00:06:37,074 --> 00:06:39,201
Sonny! He'll take care of you.
85
00:06:39,409 --> 00:06:43,106
- Is the head doctor on duty now?
- Dr. Benton...
86
00:06:43,313 --> 00:06:47,682
...you are the doctor. And please
don't tell me that you're a dentist.
87
00:06:47,885 --> 00:06:52,015
- Okay, sweetie. IKeep that...
- I'm a fifth-year Surgical Resident.
88
00:06:52,222 --> 00:06:53,780
Oh, lord!
89
00:06:55,492 --> 00:06:59,553
- Sonny, Dr. Benton's car broke down.
- Yeah, I seen it.
90
00:07:00,397 --> 00:07:03,491
- Do you think you can fix it up?
- You're hurting.
91
00:07:03,834 --> 00:07:07,861
- Get to bed.
- Well, I need to help him get settled.
92
00:07:08,071 --> 00:07:09,663
No, no, no. You know what?
93
00:07:10,040 --> 00:07:12,167
There are only a few patients here.
94
00:07:12,943 --> 00:07:16,379
- What time do you close?
- When the last patient's gone.
95
00:07:18,248 --> 00:07:20,478
Have you ever practiced medicine?
96
00:07:20,951 --> 00:07:22,316
I can handle it.
97
00:07:22,586 --> 00:07:24,952
- Let's go.
- All right, suit yourself.
98
00:07:25,689 --> 00:07:29,557
Weather like this, folks sit out
here and you can see them inside.
99
00:07:30,327 --> 00:07:33,592
I expect you'll find everything
where it should be and...
100
00:07:33,797 --> 00:07:38,700
Everybody, this is Dr. Benton, from
Chicago. He'll take care of y'all.
101
00:07:43,640 --> 00:07:46,632
All right. Who's next?
102
00:07:47,945 --> 00:07:48,912
Bentons?
103
00:07:49,746 --> 00:07:51,976
I don't recollect any Bentons.
104
00:07:52,182 --> 00:07:54,082
My family's not from around here.
105
00:07:54,751 --> 00:07:57,219
So, what can I do for you today?
106
00:07:57,421 --> 00:08:01,881
Might have been some Bentons over
near Hattiesburg. I believe it's so.
107
00:08:02,392 --> 00:08:05,828
There was the schoolteacher,
Benton, over to Winona.
108
00:08:06,029 --> 00:08:07,155
She was a white lady.
109
00:08:07,464 --> 00:08:10,433
Died of consumption.
Coughed herself to the grave.
110
00:08:10,667 --> 00:08:13,067
Ms. Johnson, what is your complaint?
111
00:08:13,503 --> 00:08:16,631
Oh, I ain't got no complaint.
112
00:08:17,074 --> 00:08:21,101
No need to complain. Complaining
make it worse, what they say.
113
00:08:22,913 --> 00:08:25,780
- Do you have a medical problem?
- No.
114
00:08:26,183 --> 00:08:27,946
Just a burn.
115
00:08:28,185 --> 00:08:29,948
Okay. Where's the burn?
116
00:08:31,088 --> 00:08:34,353
I believe there are some Bentons
up off the riverfront.
117
00:08:36,460 --> 00:08:40,794
Maybe "Benders."
Maybe they was Benders.
118
00:08:43,267 --> 00:08:44,359
Benders.
119
00:08:45,202 --> 00:08:46,794
Mr. McCoy?
120
00:08:48,405 --> 00:08:49,929
Ruth Blalock?
121
00:08:52,209 --> 00:08:54,803
- They left?
- It appears so.
122
00:08:55,545 --> 00:08:58,639
- Jesse Morgan?
- That's me.
123
00:08:58,915 --> 00:09:00,906
I figured I'd let you
look at my leg.
124
00:09:01,118 --> 00:09:03,678
That's okay, Mr. Morgan.
You can stay seated.
125
00:09:06,523 --> 00:09:07,990
Sorry it took so long.
126
00:09:12,095 --> 00:09:15,360
- Pretty nasty looking ulcer.
- Yes, sir.
127
00:09:15,565 --> 00:09:19,433
I tried mustard seed on it. That
usually stops my leg from aching.
128
00:09:19,636 --> 00:09:22,104
No, you're gonna need
some antibiotics.
129
00:09:22,306 --> 00:09:26,106
Stay off this foot and soak it three
times a day in warm water, okay?
130
00:09:26,310 --> 00:09:27,675
Stay off it?
131
00:09:28,879 --> 00:09:29,868
And soak it?
132
00:09:30,147 --> 00:09:33,412
- Where do I put this, doctor?
- Excuse me?
133
00:09:33,617 --> 00:09:37,314
I'm sorry. Put it on the counter.
We'll send it out to the lab...
134
00:09:37,521 --> 00:09:40,149
...or however it's done.
Do you have a phone number?
135
00:09:41,024 --> 00:09:44,323
Oh, Maureen tells me on the spot.
136
00:09:44,528 --> 00:09:48,259
You take this in the backroom
and you do your test.
137
00:09:56,940 --> 00:09:59,306
- Mr. Morgan.
- Miss Pearl.
138
00:10:01,378 --> 00:10:04,176
How about the greens?
You can pick out the hamhocks.
139
00:10:04,381 --> 00:10:06,747
No, thank you.
I'll have another biscuit.
140
00:10:06,950 --> 00:10:08,850
After Dr. Rajiv...
141
00:10:09,252 --> 00:10:11,049
...he lasted about a month...
142
00:10:11,254 --> 00:10:12,619
...we sort of gave up.
143
00:10:12,823 --> 00:10:16,259
- It's hard to keep a doctor here.
- Well, I can see why.
144
00:10:16,793 --> 00:10:18,556
- No offense.
- None taken.
145
00:10:18,762 --> 00:10:22,061
We was fine until you tried
being more stubborn than the mare.
146
00:10:22,332 --> 00:10:24,357
- Fractured your leg?
- My knee ligaments...
147
00:10:24,568 --> 00:10:27,366
...and a herniated cervical disc.
148
00:10:29,773 --> 00:10:31,741
Guess it's lucky you don't mind lard.
149
00:10:35,912 --> 00:10:37,903
I'm sorry you missed your son.
150
00:10:38,615 --> 00:10:42,210
Well, had he gone to bed?
I heard you send your love.
151
00:10:42,652 --> 00:10:43,778
No.
152
00:10:44,521 --> 00:10:47,820
My son is deaf.
So the phone is of no use to us.
153
00:10:48,158 --> 00:10:51,821
I'd arranged for a video-phone
hookup at the hospital in Minnesota.
154
00:10:52,729 --> 00:10:56,688
- I guess you don't have one here, huh?
- Maybe, in Green Cove.
155
00:10:56,900 --> 00:11:00,529
Now, did Sonny get you
settled in the trailer?
156
00:11:01,304 --> 00:11:02,635
I don't work for him.
157
00:11:04,274 --> 00:11:07,732
Maybe you saw the motor home
behind the clinic.
158
00:11:08,178 --> 00:11:11,773
I'm afraid it's a little cozy
for a man your size but...
159
00:11:11,982 --> 00:11:14,883
- It'll be fine.
- And take care when you open the door.
160
00:11:16,119 --> 00:11:18,587
Or did you get it grounded, Sonny?
161
00:11:30,300 --> 00:11:31,426
Damn!
162
00:11:49,085 --> 00:11:50,643
Oh, shit!
163
00:11:57,727 --> 00:12:00,753
Take the temperature every
four hours. Call me if...
164
00:12:00,964 --> 00:12:05,298
Or see Dr. Benton at the clinic,
if it doesn't drop below 100...
165
00:12:05,502 --> 00:12:07,732
...by tomorrow.
- Thank you.
166
00:12:13,877 --> 00:12:16,505
- Busy day?
- No, not at all.
167
00:12:16,980 --> 00:12:21,007
- Since half my patients come here.
- It'll take time for...
168
00:12:21,218 --> 00:12:22,742
...some of them to accept you.
169
00:12:22,953 --> 00:12:25,683
No, it won't. I'm not staying.
170
00:12:26,323 --> 00:12:27,654
You don't need a surgeon.
171
00:12:28,158 --> 00:12:31,525
If you're gonna get any rest,
you need a doctor that everyone...
172
00:12:32,395 --> 00:12:33,384
...can accept.
173
00:12:33,730 --> 00:12:38,030
- This isn't just about race.
- I don't care what it's about.
174
00:12:38,435 --> 00:12:40,426
So you only came for the money?
175
00:12:41,538 --> 00:12:43,028
You can get by with a nurse.
176
00:12:43,240 --> 00:12:47,233
- Sonny hasn't even fixed your car yet.
- It's okay. I'll find a ride.
177
00:12:53,617 --> 00:12:55,812
So, thanks for the ride.
178
00:12:56,319 --> 00:12:58,947
Best reason we've had
to go to work all year.
179
00:12:59,823 --> 00:13:02,656
When we get to the dock,
you make sure every woman...
180
00:13:02,859 --> 00:13:04,918
...sees you getting out our truck!
181
00:13:05,128 --> 00:13:06,095
All right!
182
00:13:06,296 --> 00:13:09,561
Your Jake hears this, he won't
go out on no boat no time soon.
183
00:13:09,799 --> 00:13:12,233
Amen to that.
Now tell me something.
184
00:13:12,435 --> 00:13:14,869
- Now, is you really a doctor?
- Yeah.
185
00:13:15,438 --> 00:13:18,430
- Take a look at Annie hand then.
- Becca, I'm driving.
186
00:13:18,842 --> 00:13:20,707
Go on, show the man your hand.
187
00:13:24,681 --> 00:13:28,412
- Has you ever seen the likes of that?
- It's a pretty bad infection.
188
00:13:29,119 --> 00:13:31,587
The shrimps. They got
poisons in their head.
189
00:13:31,788 --> 00:13:35,588
If I were you, I'd take antibiotics
and rest, give it time to heal.
190
00:13:36,660 --> 00:13:37,490
Stop working?
191
00:13:38,695 --> 00:13:40,856
Unless you gonna stow me
up to Chicago.
192
00:13:43,066 --> 00:13:46,058
I don't think I could afford
to keep a woman like you.
193
00:13:51,207 --> 00:13:52,401
Hold on. What's that?
194
00:14:02,452 --> 00:14:03,612
Oh, hell!
195
00:14:05,322 --> 00:14:07,187
Help! Help me!
196
00:14:07,557 --> 00:14:08,888
Help me!
197
00:14:09,793 --> 00:14:12,318
- Help him.
- Sir, sir. Lie down, I'm a doctor.
198
00:14:12,529 --> 00:14:14,690
Branch caught in the throttle.
I couldn't...
199
00:14:14,898 --> 00:14:16,763
...get it out of gear.
- Don't move.
200
00:14:16,967 --> 00:14:19,458
Russell. My boy. Find my son.
201
00:14:19,669 --> 00:14:21,796
- Your son was with you?
- In my lap.
202
00:14:22,005 --> 00:14:24,200
- Okay. I'll find him.
- He's only 4!
203
00:14:24,407 --> 00:14:25,704
He couldn't have gone far.
204
00:14:36,553 --> 00:14:38,748
Ladies, over here!
205
00:14:42,759 --> 00:14:44,727
Oh, my God! Oh, my God!
206
00:14:44,928 --> 00:14:48,591
- I need you to drive to a phone.
- Nearest town's five miles.
207
00:14:49,432 --> 00:14:51,923
- Sir! Do you have a phone?
- Yes!
208
00:14:52,135 --> 00:14:54,126
Next driveway. My wife's home.
209
00:14:54,337 --> 00:14:55,998
Go! Go! Call an ambulance!
210
00:14:56,206 --> 00:14:58,401
Tell them it's a matter
of life or death!
211
00:15:25,335 --> 00:15:27,064
Good morning, doctor.
212
00:15:28,271 --> 00:15:29,203
Hey.
213
00:15:30,440 --> 00:15:33,432
- Staying off that foot?
- Soaking it three times a day!
214
00:15:46,623 --> 00:15:49,649
- What?
- Anyone tell you smoking kills you?
215
00:15:49,859 --> 00:15:52,259
No! You the first.
216
00:15:52,862 --> 00:15:55,490
- Adelina, you been shopping?
- What it look like?
217
00:15:55,699 --> 00:15:58,167
- Got something for me?
- IKnow she do, Hubert.
218
00:15:58,368 --> 00:16:00,529
Yeah. A smack upside your head.
219
00:16:02,238 --> 00:16:03,933
Wait, you ain't showed us yet.
220
00:16:04,140 --> 00:16:08,133
- And I ain't going to.
- That girl crazy.
221
00:16:09,045 --> 00:16:11,843
I think it's looking
a lot better, Tavius.
222
00:16:12,048 --> 00:16:14,881
Come back in a couple days.
We'll take it off then.
223
00:16:15,085 --> 00:16:16,017
All right?
224
00:16:17,420 --> 00:16:19,684
Did you decide not to go?
225
00:16:20,390 --> 00:16:23,848
You can go and get some rest.
I'll take over.
226
00:16:25,295 --> 00:16:27,763
Somebody's waiting for you.
Sally?
227
00:16:29,165 --> 00:16:33,033
I'm Sally Mannon. We didn't get
a chance to meet last night.
228
00:16:33,236 --> 00:16:37,172
- Oh, yeah. I saw you.
- She told me about the accident.
229
00:16:37,774 --> 00:16:41,904
- So how's your husband and son?
- Fine, thanks to you.
230
00:16:43,179 --> 00:16:46,342
I brought you a pie. Sweet 'tater.
I hope you like that.
231
00:16:46,549 --> 00:16:48,176
Mrs. Mannon, are you kidding?
232
00:16:48,384 --> 00:16:50,579
It's my favorite.
I'll dig in right now.
233
00:16:50,787 --> 00:16:53,415
He gave my boy oxygen
all the way to Green Cove.
234
00:16:53,623 --> 00:16:55,716
You bagged him for 80 miles?
235
00:16:56,092 --> 00:16:57,719
In the back of a pickup.
236
00:17:01,798 --> 00:17:03,732
This is delicious. I'm sorry.
237
00:17:04,634 --> 00:17:06,761
It's the best thing I've had here.
238
00:17:08,772 --> 00:17:12,071
I gotta go. God bless you.
239
00:17:13,476 --> 00:17:15,341
Oh, thank you.
240
00:17:16,346 --> 00:17:18,246
You gonna stay, then?
241
00:17:18,681 --> 00:17:20,342
It's not that busy.
242
00:17:20,884 --> 00:17:23,682
That's because I make rounds
on Tuesdays.
243
00:17:23,887 --> 00:17:26,481
- Rounds?
- House calls.
244
00:17:26,689 --> 00:17:29,055
I heard one of the
Ebee girls is pregnant.
245
00:17:29,626 --> 00:17:33,062
They live far out. I'm sure
she hasn't had any prenatal care.
246
00:17:33,263 --> 00:17:35,925
I haven't done OB since med school.
247
00:17:36,132 --> 00:17:38,930
- Well, never mind. I'll go.
- No, no, no. Look.
248
00:17:39,636 --> 00:17:42,366
I'm not saying no.
I'll go if I can use your truck.
249
00:17:42,572 --> 00:17:44,403
Sonny hasn't fixed my car yet.
250
00:17:44,941 --> 00:17:47,171
You can't get there by car.
251
00:18:07,797 --> 00:18:09,287
What y'all want?
252
00:18:09,899 --> 00:18:11,264
I'm Dr. Benton.
253
00:18:11,501 --> 00:18:13,230
Miss Chapman sent me
to check on your daughter.
254
00:18:13,436 --> 00:18:15,461
She don't need checking.
255
00:18:17,507 --> 00:18:18,667
That it?
256
00:18:20,743 --> 00:18:24,770
All right. Hurry up before your pa
gets back. You know how he is.
257
00:18:24,981 --> 00:18:26,505
- Go on. Hurry.
- Sir?
258
00:18:26,716 --> 00:18:29,150
Doctor? Sir? If you don't mind...
259
00:18:29,352 --> 00:18:31,286
...I was feeling faint yesterday.
260
00:18:31,554 --> 00:18:32,953
Want me to examine you?
261
00:18:33,890 --> 00:18:36,654
Ma says you can check me out here.
262
00:18:37,093 --> 00:18:39,618
Believe me. You don't want to go in.
263
00:18:42,832 --> 00:18:46,359
I'm concerned about your blood
pressure. It's a little high.
264
00:18:47,136 --> 00:18:49,696
Have you had other problems
besides dizziness?
265
00:18:50,940 --> 00:18:54,376
A little bit of blood
came out last week.
266
00:18:55,678 --> 00:18:58,579
Well, I'm no specialist.
But I think you should...
267
00:18:58,781 --> 00:19:01,443
...get an ultrasound and
blood tests in Green Cove.
268
00:19:01,651 --> 00:19:02,515
What's going on?
269
00:19:03,953 --> 00:19:06,979
Papa, Dr. Benton is looking after me.
270
00:19:07,557 --> 00:19:10,082
This would be the doctor
for you, wouldn't it?
271
00:19:11,327 --> 00:19:15,161
- Sir, your daughter needs some tests.
- She don't need nothing from you.
272
00:19:15,598 --> 00:19:18,692
- Her blood pressure is elevated.
- Melanie Irene, get in.
273
00:19:24,674 --> 00:19:26,539
Get this man off my property.
274
00:19:27,043 --> 00:19:29,978
Melanie's had enough help
from his kind already.
275
00:19:30,880 --> 00:19:32,472
See what the authorities say.
276
00:19:32,682 --> 00:19:35,446
You can call the president
as far as I'm concerned.
277
00:19:35,652 --> 00:19:38,621
Ain't nobody gonna tell me
how to do for my kid.
278
00:19:48,131 --> 00:19:49,325
Reece.
279
00:19:49,565 --> 00:19:52,329
The "A" hand knuckles rubagainst one another...
280
00:19:52,535 --> 00:19:53,661
...in circles.
- Wash.
281
00:19:53,870 --> 00:19:55,531
The prone right hand is drawn...
282
00:19:55,738 --> 00:19:57,831
Wash your hands, Reece.
283
00:19:58,041 --> 00:20:00,805
Reece, wash your hands.
284
00:20:03,379 --> 00:20:04,209
Mr. Morgan?
285
00:20:05,715 --> 00:20:07,342
Oh, morning, doctor.
286
00:20:08,051 --> 00:20:12,681
- I told you to stay off that foot.
- And wash it three times a day.
287
00:20:12,922 --> 00:20:14,514
Why are you walking on it?
288
00:20:15,758 --> 00:20:18,852
I can't wash my foot
without water, now, can I?
289
00:20:19,062 --> 00:20:20,859
Have a good day, doctor.
290
00:20:28,338 --> 00:20:31,865
Your glucose level is too high.
What do you want it to be?
291
00:20:32,075 --> 00:20:33,975
Adelina, answer the doctor.
292
00:20:34,844 --> 00:20:37,574
Between 70 and 120, sir.
293
00:20:38,848 --> 00:20:40,941
Nurse Maureen diagnosed
you a month ago.
294
00:20:41,150 --> 00:20:43,812
You should have better control
over your diabetes.
295
00:20:44,354 --> 00:20:46,982
You checking your glucose
level three times a day?
296
00:20:48,558 --> 00:20:50,651
You check it after you
drank that soda?
297
00:20:50,860 --> 00:20:53,761
- Adelina!
- I only took a sip.
298
00:20:54,364 --> 00:20:55,854
That's one sip too many.
299
00:20:56,566 --> 00:20:58,557
If her glucose isn't under control...
300
00:20:58,768 --> 00:21:01,669
...she'll damage her kidneys,
heart, even go blind.
301
00:21:01,871 --> 00:21:03,600
She could have another seizure.
302
00:21:03,806 --> 00:21:06,070
It was my fault for
not bringing her in.
303
00:21:06,275 --> 00:21:09,301
I don't think highly of doctors
since we lost her mama.
304
00:21:10,713 --> 00:21:11,680
Okay.
305
00:21:11,881 --> 00:21:14,941
All right, you gonna show me
how to inject this?
306
00:21:15,518 --> 00:21:16,610
No, sir.
307
00:21:17,854 --> 00:21:20,516
All right. Well, I'll show you.
308
00:21:29,065 --> 00:21:30,532
Been shopping?
309
00:21:30,733 --> 00:21:34,032
Yeah. Thought I'd cook some
vegetables, if you don't mind.
310
00:21:34,237 --> 00:21:35,135
Be fine.
311
00:21:35,972 --> 00:21:37,530
How'd the clinic go?
312
00:21:38,808 --> 00:21:41,538
Adelina Young came in with
a glucose level of 280.
313
00:21:42,678 --> 00:21:46,205
Grandmother claims they haven't
gotten insulin or glucose strips.
314
00:21:46,616 --> 00:21:49,346
- Oh, Lord!
- She doesn't understand the routine.
315
00:21:50,186 --> 00:21:52,848
Adelina should've received
diabetic teaching.
316
00:21:53,222 --> 00:21:56,123
- That's not gonna happen.
- Try a sub-Q insulin pump.
317
00:21:56,325 --> 00:21:58,987
- Heard of those?
- Something newer than leeches?
318
00:22:01,364 --> 00:22:02,296
Look...
319
00:22:03,699 --> 00:22:06,293
...I'm just trying to raise
the standard of care.
320
00:22:06,502 --> 00:22:09,528
- We should expect 100o/o.
- I do.
321
00:22:09,739 --> 00:22:13,266
- But I've learned to settle for 60o/o.
- 60o/o is failure.
322
00:22:13,476 --> 00:22:15,535
- It takes time for...
- They've had a month!
323
00:22:15,745 --> 00:22:18,612
Adelina is an athlete.
She's probably scared that...
324
00:22:18,815 --> 00:22:21,409
...this will end that.
- She could go into a coma!
325
00:22:21,617 --> 00:22:24,051
- Don't you think I know that?
- I don't know.
326
00:22:25,788 --> 00:22:28,518
Maureen! Maureen, you gotta come!
327
00:22:28,858 --> 00:22:30,883
Something's wrong with Melanie!
328
00:22:31,160 --> 00:22:33,651
She's been laboring
and the baby won't come!
329
00:22:33,930 --> 00:22:36,592
- Dr. Benton?
- No, I want you, Maureen.
330
00:22:36,799 --> 00:22:39,563
You're a damn fool, Eli.
I can't move that fast.
331
00:22:39,769 --> 00:22:41,430
Just think of Melanie.
332
00:22:41,637 --> 00:22:42,604
Well, come on.
333
00:22:54,183 --> 00:22:56,310
- Oh, sweet Jesus!
- I need more light!
334
00:22:56,519 --> 00:22:59,579
The generator's busted!
Get on outside! Go on!
335
00:22:59,989 --> 00:23:02,514
Oh, Mama, help me!
336
00:23:02,725 --> 00:23:05,057
Melanie, I need you to relax. Okay?
337
00:23:05,294 --> 00:23:06,727
I know. I know. Come on.
338
00:23:06,929 --> 00:23:08,863
I don't think the head is engaged.
339
00:23:10,333 --> 00:23:11,857
Damn it! I feel the foot!
340
00:23:12,068 --> 00:23:14,798
- What does that mean?
- The baby's upside-down.
341
00:23:15,004 --> 00:23:18,167
- What are you doing?
- Looking up how to deliver this baby.
342
00:23:18,374 --> 00:23:20,706
- You don't know?
- I'm a surgeon, not an OB.
343
00:23:20,910 --> 00:23:22,571
- Any flashlights?
- A couple.
344
00:23:22,778 --> 00:23:26,805
Get them! And blow out these candles!
I'm gonna use ether if I find it.
345
00:23:27,383 --> 00:23:29,851
Okay, I need you to
breathe nice and easy.
346
00:23:30,052 --> 00:23:32,043
- I can't!
- You're gonna have to try.
347
00:23:32,255 --> 00:23:34,883
- What are you doing to her?
- She has to be sedated.
348
00:23:35,091 --> 00:23:38,549
- A uterus rupture could kill her.
- I might, once I see the bastard.
349
00:23:38,761 --> 00:23:40,319
- You hush!
- Mrs. Ebee...
350
00:23:40,530 --> 00:23:43,090
...hold this over her face,
letting it drip onto...
351
00:23:43,299 --> 00:23:44,926
...the mask like this.
- All right.
352
00:23:45,134 --> 00:23:48,001
- She brought this on herself.
- Mr. Ebee, can you read?
353
00:23:48,204 --> 00:23:49,728
- Of course I can.
- Go!
354
00:23:49,939 --> 00:23:52,533
I need you to read off
this computer screen now.
355
00:23:57,246 --> 00:23:58,873
You do it, Mama.
356
00:24:06,022 --> 00:24:09,480
"Insert... the right hand...
357
00:24:09,692 --> 00:24:12,593
...into the ker... ker..."
- Cervix. Cervix.
358
00:24:12,795 --> 00:24:14,422
Okay, that's it, come on, go on.
359
00:24:15,131 --> 00:24:17,861
"Push the head...
360
00:24:18,067 --> 00:24:21,628
...and with the left hand external...
361
00:24:22,038 --> 00:24:25,030
...bring the rump down."
362
00:24:25,241 --> 00:24:27,004
- "Rump."
- Stop.
363
00:24:30,379 --> 00:24:34,315
- Okay, go on.
- "Lift the feet up...
364
00:24:34,984 --> 00:24:36,884
...and push the head...
365
00:24:37,086 --> 00:24:38,815
...over the...
366
00:24:39,021 --> 00:24:40,181
...pelvis rim."
367
00:24:41,757 --> 00:24:44,282
Oh, damn it! All right.
368
00:24:46,062 --> 00:24:46,926
Come on.
369
00:24:52,168 --> 00:24:53,328
All right.
370
00:24:54,570 --> 00:24:55,867
I got one foot out.
371
00:25:00,109 --> 00:25:00,939
All right...
372
00:25:03,579 --> 00:25:05,012
...there's the other one.
373
00:25:09,185 --> 00:25:12,677
- Damn it! Head's stuck.
- Oh, please, Jesus!
374
00:25:13,556 --> 00:25:15,183
Okay, okay, come on.
Come on.
375
00:25:15,625 --> 00:25:17,684
All right, we're almost there.
376
00:25:19,695 --> 00:25:21,390
Okay, stop the drip.
377
00:25:30,072 --> 00:25:30,902
Hey.
378
00:25:33,609 --> 00:25:36,134
Okay, you got a granddaughter.
379
00:25:42,151 --> 00:25:45,086
She looks just like an Ebee.
See, Eli?
380
00:25:45,288 --> 00:25:46,220
I see.
381
00:25:51,494 --> 00:25:53,121
Melanie's damn lucky.
382
00:26:03,139 --> 00:26:04,663
How are you feeling?
383
00:26:05,274 --> 00:26:06,605
Happy.
384
00:26:08,778 --> 00:26:12,612
- Is my baby okay?
- Yeah, she's fine.
385
00:26:14,784 --> 00:26:17,776
You know, from what your
father said, I have to ask:
386
00:26:18,454 --> 00:26:21,116
Is there any chance the
baby's father is black?
387
00:26:21,324 --> 00:26:24,487
- You see her baby. She's white.
- I know.
388
00:26:25,861 --> 00:26:28,591
So you know, a lot of
African-American babies...
389
00:26:28,798 --> 00:26:31,824
...don't get full pigmentation
until a few days later.
390
00:26:32,034 --> 00:26:35,197
So if there's any chance of that,
for both your safety...
391
00:26:36,739 --> 00:26:39,071
...you need to let me know.
Okay?
392
00:26:46,082 --> 00:26:47,515
I got worried.
393
00:26:48,951 --> 00:26:50,578
It was a breech.
394
00:26:51,354 --> 00:26:52,981
Mother and baby are fine.
But...
395
00:26:53,756 --> 00:26:55,656
...I have to take them to LaVerne.
396
00:26:56,125 --> 00:26:57,615
Not in my boat.
397
00:26:59,261 --> 00:27:02,594
Hey, doc. Don't take off just yet.
398
00:27:05,167 --> 00:27:06,395
Here.
399
00:27:07,069 --> 00:27:08,661
There's no charge.
400
00:27:11,040 --> 00:27:11,870
Maureen?
401
00:27:13,008 --> 00:27:14,475
Much obliged, Eli.
402
00:27:19,415 --> 00:27:22,782
- That took a lot for him to offer.
- I don't want his money.
403
00:27:22,985 --> 00:27:26,216
The baby's jaundiced.
I hope they can stay at your house.
404
00:27:26,422 --> 00:27:28,652
- Jaundice usually goes away.
- No.
405
00:27:29,759 --> 00:27:32,922
Tell them that the mother
and baby have to be taken in.
406
00:27:56,118 --> 00:27:57,142
How you doing?
407
00:27:58,354 --> 00:28:00,254
I don't want to talk about it.
408
00:28:02,124 --> 00:28:03,250
Good.
409
00:28:04,360 --> 00:28:06,055
I didn't come here to talk.
410
00:28:08,731 --> 00:28:09,629
Come on.
411
00:29:00,282 --> 00:29:03,718
- Morning, doctor.
- How are you doing, Mr. Morgan?
412
00:29:03,919 --> 00:29:06,911
Did you drop that big jug
of water off on my porch?
413
00:29:07,122 --> 00:29:10,182
- Yeah.
- I sure want to thank you.
414
00:29:10,392 --> 00:29:12,553
But I had to come to town anyway.
415
00:29:12,761 --> 00:29:15,855
If I don't sit in this chair,
who's gonna do it?
416
00:29:23,806 --> 00:29:24,773
Hey.
417
00:29:24,974 --> 00:29:27,101
- Hi.
- You're on your feet again.
418
00:29:27,309 --> 00:29:30,073
I only got your help
for a few more days.
419
00:29:30,279 --> 00:29:35,114
Thought we could hold down the fort
here, and send you to the pharmacy.
420
00:29:35,317 --> 00:29:36,284
How's the baby?
421
00:29:36,852 --> 00:29:40,117
Her jaundice doesn't
appear any worse.
422
00:29:40,322 --> 00:29:42,722
- Melanie's itching to go home.
- Sonny...
423
00:29:42,925 --> 00:29:44,916
...go get Dr. Benton his keys.
424
00:29:46,428 --> 00:29:47,918
It's only been three days.
425
00:29:49,465 --> 00:29:52,798
If the baby's pigment were gonna
darken, it would've started.
426
00:29:57,172 --> 00:29:58,139
Probably.
427
00:29:59,341 --> 00:30:01,434
It was smart, the way
you handled Ebee.
428
00:30:02,444 --> 00:30:06,437
You know, you may have a flair
for country medicine after all.
429
00:30:09,518 --> 00:30:12,919
- I don't think so.
- Oh, I don't either.
430
00:30:13,822 --> 00:30:17,815
- I don't feel like driving 80 miles.
- Adelina and her grandma...
431
00:30:18,027 --> 00:30:19,995
...are willing to keep you company.
432
00:30:20,429 --> 00:30:24,263
- She says she doesn't trust hospitals.
- Well, she must be sweet on you.
433
00:30:25,267 --> 00:30:26,894
And I heard...
434
00:30:27,102 --> 00:30:29,127
...they have the video phone
hooked up.
435
00:30:29,338 --> 00:30:30,930
Might could see your son.
436
00:30:46,422 --> 00:30:48,515
Dr. Benton said the pump is better.
437
00:30:48,724 --> 00:30:50,715
I'll consider giving you one if you...
438
00:30:50,926 --> 00:30:52,791
...learn to control your glucose...
439
00:30:52,995 --> 00:30:55,020
...by the time we get them.
How's that?
440
00:30:56,031 --> 00:30:59,467
I'm a little more concerned
about another finding, though.
441
00:30:59,668 --> 00:31:02,899
Dr. Benton, did you detect a
pansystolic murmur in Adelina?
442
00:31:04,173 --> 00:31:06,164
- A murmur?
- Yes, sir.
443
00:31:06,442 --> 00:31:10,435
I thought I appreciated a slight
murmur along the left sternal border.
444
00:31:11,080 --> 00:31:14,140
- The echo shows a VSD.
- What's that?
445
00:31:15,117 --> 00:31:17,142
No. I didn't listen to her chest.
446
00:31:17,820 --> 00:31:20,311
- She was in for her diabetes.
- What's wrong?
447
00:31:21,156 --> 00:31:25,252
- Adelina's heart has a small hole.
- A hole?
448
00:31:25,461 --> 00:31:27,759
- From the diabetes?
- No, it's unrelated.
449
00:31:27,963 --> 00:31:30,693
- She's probably had it since birth.
- Uh-huh.
450
00:31:31,400 --> 00:31:33,868
It should be repaired
before it gets worse.
451
00:31:34,737 --> 00:31:35,567
Excuse me.
452
00:31:38,474 --> 00:31:41,705
- What does he mean by repaired?
- It's a simple surgery.
453
00:31:41,910 --> 00:31:44,777
- I'm having surgery?
- I don't want her cut.
454
00:31:44,980 --> 00:31:46,971
You never said I needed surgery.
455
00:31:49,785 --> 00:31:53,653
- I missed it.
- Dr. Benton, call is ready.
456
00:31:55,491 --> 00:31:56,788
Excuse me, please.
457
00:32:00,062 --> 00:32:02,053
Reece, what are you laughing at?
458
00:32:02,264 --> 00:32:03,754
Reece, come on.
459
00:32:03,966 --> 00:32:05,490
Come on, wash your hands.
460
00:32:05,834 --> 00:32:08,200
- Excuse me, Dr. Corday?
- Okay.
461
00:32:08,404 --> 00:32:11,339
They're actually sayingthat we've got to go now.
462
00:32:11,540 --> 00:32:15,169
- Thanks, Elizabeth. Four more days.
- Right.
463
00:32:15,377 --> 00:32:18,540
- I'll be home on Friday.
- He'll be thrilled to see you.
464
00:32:19,048 --> 00:32:21,539
Okay, Reece. I gotta go. Bye-bye.
465
00:32:21,750 --> 00:32:24,480
Bye-bye! Come on, Reece, say bye-bye.
466
00:32:28,824 --> 00:32:30,348
You going home this Friday?
467
00:32:31,860 --> 00:32:34,693
Yeah. But Dr. Brookes will
find you a good surgeon.
468
00:32:35,431 --> 00:32:38,161
And what else is he gonna
find wrong with her?
469
00:32:39,735 --> 00:32:43,762
Mrs. Deane, I know it's hard to plan
ahead, but if we could set the date...
470
00:32:43,972 --> 00:32:45,496
I'll think it over.
471
00:32:45,708 --> 00:32:48,176
- Yes, ma'am.
- You shouldn't put this thing off.
472
00:32:48,377 --> 00:32:50,607
- What about next week?
- I'll think about it.
473
00:32:50,813 --> 00:32:53,976
- But you will call Dr. Brookes, right?
- As soon as I can.
474
00:32:58,987 --> 00:33:01,581
- That took a while.
- Ignorance, just ignorance.
475
00:33:01,790 --> 00:33:04,759
There's no reason why a kid
in this century couldn't...
476
00:33:05,060 --> 00:33:06,027
What happened?
477
00:33:07,096 --> 00:33:08,927
- They found Jesse dead.
- Oh, man.
478
00:33:09,131 --> 00:33:11,497
In front of Sugg's Store
after you left.
479
00:33:11,700 --> 00:33:13,725
Was it MI? Why didn't you page me?
480
00:33:14,069 --> 00:33:18,005
- It could've been his heart, a stroke.
- Or an embolism.
481
00:33:18,941 --> 00:33:20,704
He said his leg ached and l...
482
00:33:22,177 --> 00:33:25,169
- I should have checked him out.
- He was an old man.
483
00:33:25,380 --> 00:33:27,348
There was nothing we could do.
484
00:33:28,350 --> 00:33:32,081
God rest his soul. Funeral's Friday.
485
00:33:32,521 --> 00:33:37,356
I've been saying Jesse wanted to
lay with his wife in our churchyard.
486
00:33:37,559 --> 00:33:39,550
But he born a Catholic.
487
00:33:39,762 --> 00:33:43,254
And I know he'd want
the sister to offer a prayer.
488
00:33:43,465 --> 00:33:44,727
What sister?
489
00:33:46,168 --> 00:33:49,194
May the angels lead you into paradise.
490
00:33:49,772 --> 00:33:53,731
And may the martyrs come to welcome
you and take you to the Holy City...
491
00:33:54,209 --> 00:33:57,269
...the new and eternal Jerusalem.
492
00:33:57,980 --> 00:34:00,471
And may the choir of angels
welcome you.
493
00:34:01,116 --> 00:34:06,110
Where Lazarus is poor no longer,
may you have eternal rest.
494
00:34:07,856 --> 00:34:11,849
Eternal rest, grant unto him,
O Lord.
495
00:34:13,362 --> 00:34:16,058
And let perpetual life
shine upon him.
496
00:34:17,900 --> 00:34:20,232
And may he rest in peace.
497
00:34:23,438 --> 00:34:24,905
Goodbye, Jesse.
498
00:34:28,177 --> 00:34:30,645
- Amen.
- Amen.
499
00:34:36,385 --> 00:34:39,377
- You's a liar. You do not.
- I do too.
500
00:34:39,588 --> 00:34:43,080
You just stick it and push
the insulin.
501
00:34:43,292 --> 00:34:45,954
Adelina thinks she's gonna
be a doctor one day.
502
00:34:46,161 --> 00:34:48,561
- Hubert!
- That's what you said.
503
00:34:48,764 --> 00:34:51,460
What's wrong with that?
She'd make a fine doctor.
504
00:34:51,767 --> 00:34:53,598
I changed my mind.
505
00:34:53,902 --> 00:34:55,426
Oh, yeah? Why's that?
506
00:34:55,637 --> 00:34:58,936
Because doctors act like they
know everything when they don't.
507
00:34:59,775 --> 00:35:01,003
Yep.
508
00:35:01,877 --> 00:35:03,640
We make mistakes.
509
00:35:04,346 --> 00:35:06,678
I made a mistake with your diagnosis.
510
00:35:07,216 --> 00:35:08,581
But I learned something...
511
00:35:09,651 --> 00:35:11,016
...just because of you.
512
00:35:13,121 --> 00:35:14,452
I am sorry, Adelina.
513
00:35:16,458 --> 00:35:17,857
It's okay.
514
00:35:23,599 --> 00:35:24,725
Oh, that was for me?
515
00:35:26,568 --> 00:35:30,265
If you're thinking of arguing with
Grandma Deane, I'd save my breath.
516
00:35:30,472 --> 00:35:32,906
Adelina needs surgery.
I just can't leave.
517
00:35:33,108 --> 00:35:34,939
Well, I'll work on her.
518
00:35:35,143 --> 00:35:36,735
She'll come around.
519
00:35:38,046 --> 00:35:39,638
Finished packing?
520
00:35:40,749 --> 00:35:43,217
I appreciate you sticking it out here.
521
00:35:43,819 --> 00:35:46,879
- I didn't do anything.
- What?
522
00:35:47,089 --> 00:35:50,957
Well, maybe not by
Chicago-surgeon standards.
523
00:35:51,159 --> 00:35:53,593
But you took good care of LaVerne.
524
00:35:55,163 --> 00:35:56,960
I love this town.
525
00:35:57,933 --> 00:36:00,458
I guess that's hard
for you to understand.
526
00:36:00,903 --> 00:36:04,339
Yeah. Well, I'm not the
missionary type, you know?
527
00:36:05,307 --> 00:36:08,333
Well, I never did well with
a doctor over my shoulder.
528
00:36:08,911 --> 00:36:12,506
This is a good place for a nun
with authority issues.
529
00:36:15,384 --> 00:36:18,615
What's your specialty gonna be?
Bet you've thought it out.
530
00:36:18,820 --> 00:36:21,846
Five years ago I decided
to go into cardiothoracic.
531
00:36:22,491 --> 00:36:25,722
Well, no wonder it stung you
to miss that heart murmur.
532
00:36:26,194 --> 00:36:28,822
- I missed it too.
- Yeah, but you're a nurse.
533
00:36:29,031 --> 00:36:30,623
Look out, now.
534
00:36:31,867 --> 00:36:34,392
I don't know. This last year
I've been...
535
00:36:35,337 --> 00:36:37,828
...I've been distracted,
with my son and all.
536
00:36:38,206 --> 00:36:42,040
- Well, it's not easy raising a child.
- Well, you would know that.
537
00:36:42,978 --> 00:36:46,277
I've just had Sonny
the last few years.
538
00:36:46,715 --> 00:36:49,047
I took him in when his folks died.
539
00:36:51,386 --> 00:36:53,183
Being a parent's a full-time job.
540
00:36:53,755 --> 00:36:56,189
Yeah. It's hard work but...
541
00:36:57,392 --> 00:36:59,053
...I love being with my son.
542
00:37:00,696 --> 00:37:01,720
Oh, man.
543
00:37:01,964 --> 00:37:05,764
Well, being with people.
It's as simple as that, isn't it?
544
00:37:07,736 --> 00:37:09,897
And what a blessing when you...
545
00:37:10,839 --> 00:37:12,864
...can hear the sound
of your own heart.
546
00:37:14,376 --> 00:37:18,244
- Shrimp boat blew down in South Port!
- How many hurt?
547
00:37:28,423 --> 00:37:30,687
- I'm a doctor! How bad?
- Sank the boat.
548
00:37:30,892 --> 00:37:33,622
Guy blew through the roof.
Boat's bringing him in.
549
00:37:33,829 --> 00:37:35,524
- Pulled a guy out.
- Why's it there?
550
00:37:35,764 --> 00:37:37,095
Raising the outriggers.
551
00:37:37,299 --> 00:37:38,561
- How long?
- 15 minutes.
552
00:37:38,767 --> 00:37:42,328
- Too long. Can you get me out there?
- IKenny's boat's right here.
553
00:37:42,537 --> 00:37:44,095
Doc needs to get to the boat!
554
00:37:44,306 --> 00:37:46,035
Round up a first-aid kit...
555
00:37:46,241 --> 00:37:47,265
...and fresh water!
556
00:37:47,476 --> 00:37:49,444
- You got it!
- Go! Go!
557
00:37:57,886 --> 00:37:59,649
Here we go. Nice and easy!
558
00:37:59,855 --> 00:38:02,119
Maureen, we got two bad injuries:
559
00:38:02,324 --> 00:38:06,260
A flailed chest with evisceration
and a partial amputation of the thigh.
560
00:38:06,495 --> 00:38:08,690
Bottled water and two first-aid kits.
561
00:38:08,930 --> 00:38:10,261
Lay them down over here.
562
00:38:11,266 --> 00:38:15,134
Didn't secure their propane tank.
Rolled into the engine room...
563
00:38:15,337 --> 00:38:17,305
...hit the boiler. Whole boat blew.
564
00:38:19,041 --> 00:38:22,204
If we stabilize the chest wall,
he'll breathe. Don't die on me.
565
00:38:22,411 --> 00:38:25,471
I need a small fishing fly
and some leader.
566
00:38:25,680 --> 00:38:27,671
Anyone have fishhook pliers?
567
00:38:27,883 --> 00:38:30,317
- I got a needle-nose in my box.
- All right, go!
568
00:38:30,519 --> 00:38:31,781
- Sonny!
- Yeah!
569
00:38:31,987 --> 00:38:35,616
He's gonna die without your help.
I need some Saran Wrap.
570
00:38:35,857 --> 00:38:36,949
- Saran Wrap?
- Right!
571
00:38:37,159 --> 00:38:38,888
- What is that?
- Shrimp factory!
572
00:38:39,094 --> 00:38:40,721
- Try them! Go!
- Where's the ice?
573
00:38:40,929 --> 00:38:42,863
I got flies and leader here.
574
00:38:43,065 --> 00:38:45,397
Peel the fur and feathers off
the small one.
575
00:38:45,600 --> 00:38:47,534
Thread it and rub alcohol over it.
576
00:38:47,736 --> 00:38:50,466
I need alcohol from the kit!
Maureen, how you doing?
577
00:38:50,672 --> 00:38:54,108
Leg's ischemic. We don't get
the tourniquet off, he's losing it.
578
00:38:54,309 --> 00:38:57,073
- Ice ain't that clean.
- Just pack it around his leg.
579
00:39:00,082 --> 00:39:02,778
- How's yours holding up?
- I've got a faint pulse.
580
00:39:02,984 --> 00:39:04,349
Where the hell is Sonny?
581
00:39:05,587 --> 00:39:08,317
Here you go, Dr. Benton.
I had to steal it.
582
00:39:08,523 --> 00:39:11,253
Listen carefully, I'm depending
on you. Over here.
583
00:39:11,460 --> 00:39:15,487
I'm gonna stabilize his chest with
the Saran Wrap. Wrap it around him.
584
00:39:15,697 --> 00:39:17,221
Here we go. Roll him.
585
00:39:18,200 --> 00:39:20,998
Lift him up. Here we go. Let's go!
586
00:39:22,037 --> 00:39:26,064
- Any gauze or bandages over there?
- I've used it up on this fellow.
587
00:39:26,274 --> 00:39:28,970
- I need something to hold in his guts!
- My T-shirt?
588
00:39:29,177 --> 00:39:30,371
Fine, take it off.
Here!
589
00:39:31,813 --> 00:39:34,509
Here we go. You stay here.
Give me your hand.
590
00:39:34,716 --> 00:39:37,617
There. As long as you
feel a pulse, he's alive.
591
00:39:37,819 --> 00:39:40,287
- Lf it stops, let me know.
- Needle's threaded.
592
00:39:40,489 --> 00:39:41,854
All right, you ready?
593
00:39:43,992 --> 00:39:46,187
I'll tie the superficial
femoral artery...
594
00:39:46,394 --> 00:39:47,827
...to stop the bleeding.
595
00:39:48,230 --> 00:39:50,460
Release the tourniquet slowly...
596
00:39:50,665 --> 00:39:53,862
...so I can isolate the artery
and clean out any clots.
597
00:39:54,736 --> 00:39:58,467
Okay. Now, tighten the tourniquet.
Here we go.
598
00:40:00,008 --> 00:40:03,637
- How are we doing there, Sonny?
- Breathing. Still has a pulse.
599
00:40:04,045 --> 00:40:05,171
Good.
600
00:40:06,448 --> 00:40:07,938
Good. Come on, cut!
601
00:40:19,561 --> 00:40:22,121
- Nice work, Dr. Benton.
- Yeah.
602
00:40:22,731 --> 00:40:23,823
You too.
603
00:40:31,039 --> 00:40:33,371
Guess I ought to try
to borrow a shirt.
604
00:40:34,109 --> 00:40:35,098
Sonny.
605
00:40:36,077 --> 00:40:37,567
You did good today, man.
606
00:40:45,053 --> 00:40:48,045
We were mighty lucky
there was a surgeon in town.
607
00:40:49,291 --> 00:40:51,555
And I'm sorry you missed your flight.
608
00:40:52,460 --> 00:40:54,291
Well, I'll catch one tomorrow.
609
00:41:12,380 --> 00:41:13,779
You leaving so early?
610
00:41:14,316 --> 00:41:16,341
Yeah. I gotta take care of something.
611
00:42:43,004 --> 00:42:44,733
Hey, you're back.
612
00:42:45,707 --> 00:42:47,368
So, how was it?
613
00:42:47,742 --> 00:42:48,902
Different.
614
00:42:49,110 --> 00:42:50,475
Congratulations.
615
00:42:50,679 --> 00:42:52,943
Robert Romano told me
you're a shoo-in...
616
00:42:53,148 --> 00:42:55,309
...for a cardiothoracic
spot next year.
617
00:42:55,517 --> 00:42:58,680
Cardiothoracic is a pretty
time-consuming specialty.
618
00:42:58,887 --> 00:43:00,286
I have a son, you know?
619
00:43:01,323 --> 00:43:03,120
What are you doing here anyway?
620
00:43:04,459 --> 00:43:05,619
I'm visiting Jeanie.
621
00:43:14,903 --> 00:43:16,029
Hey, Jeanie.
622
00:43:16,404 --> 00:43:17,928
Peter, hey.
623
00:43:18,873 --> 00:43:22,001
- How was the middle of nowhere?
- It wasn't bad.
624
00:43:22,477 --> 00:43:25,913
- I didn't run into your family.
- Oh, well.
625
00:43:30,151 --> 00:43:31,448
So...
626
00:43:33,855 --> 00:43:36,380
- You had a setback, huh?
- Yeah.
627
00:43:36,591 --> 00:43:38,752
The plasma will help. Damn it!
628
00:43:41,563 --> 00:43:44,999
Peter, don't touch me.
For God's sake, I'm poison.
629
00:43:56,644 --> 00:43:57,975
I can't do this.
630
00:44:00,749 --> 00:44:02,011
I can't.
631
00:44:03,818 --> 00:44:05,718
You can't do this alone.
632
00:44:16,731 --> 00:44:17,857
Yeah?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.