All language subtitles for ER - 5x05 - Masquerade.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,164 --> 00:00:08,188 Previously on ER: 2 00:00:08,399 --> 00:00:10,060 That was a great save. 3 00:00:10,267 --> 00:00:13,361 Actually, I meant being your full-time P.A. 4 00:00:13,571 --> 00:00:15,266 Great. I'd love that. 5 00:00:15,472 --> 00:00:17,997 This is more of a formality than anything else. 6 00:00:18,209 --> 00:00:19,972 For you, but you're my only intern. 7 00:00:20,177 --> 00:00:23,772 I admire your fortitude, taking orders from a weasel like Dale. 8 00:00:23,981 --> 00:00:26,745 Your presentation was everything we expected. 9 00:00:26,951 --> 00:00:29,112 This is ridiculous. Everyone thinks you can. 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,582 I'll talk to Dr. Carter. 11 00:00:30,788 --> 00:00:33,416 I can't start an IV. I don't know how, never have. 12 00:00:33,624 --> 00:00:36,957 If you ever lie to me again, look for another rotation. 13 00:00:44,368 --> 00:00:45,562 Watch yourself. 14 00:00:45,769 --> 00:00:47,236 Sorry. 15 00:00:51,175 --> 00:00:54,235 She's in active labor. Water broke in the rig. 16 00:00:54,445 --> 00:00:55,673 Got to play catch. 17 00:00:55,880 --> 00:00:58,542 Jerry, scarfing a little early dinner back there? 18 00:00:58,749 --> 00:01:02,480 What? Oh, no. Good one, Chuny. 19 00:01:06,624 --> 00:01:08,091 - Baby, baby! - Our mother-to-be? 20 00:01:08,325 --> 00:01:11,294 Good guess. First name's Coco. No last name or address. 21 00:01:11,495 --> 00:01:14,259 - Collapsed in a crosswalk. - Don't walk, don't talk. 22 00:01:14,465 --> 00:01:15,295 Vitals are stable. 23 00:01:15,499 --> 00:01:17,899 I can feel the head! Mr. Potato Head! 24 00:01:18,102 --> 00:01:19,967 We took a peek, she's not crowning. 25 00:01:20,170 --> 00:01:22,968 Crown me. I'm the queen. The prince is coming. 26 00:01:23,173 --> 00:01:26,836 - What's your due date, Coco? - I don't like dates. Too sweet. 27 00:01:27,044 --> 00:01:28,534 Big one! Big pain! 28 00:01:30,047 --> 00:01:31,173 Ever delivered a baby? 29 00:01:31,382 --> 00:01:33,680 - No delivery. - Let's go to Curtain Area 3. 30 00:01:33,884 --> 00:01:36,819 B.O.A. Kit, fetal monitor and baby warmer. 31 00:01:37,021 --> 00:01:39,046 - Hey, Jerry? Page OB for me. - You got it. 32 00:01:39,256 --> 00:01:41,087 Dude, the eagle has landed. 33 00:01:41,292 --> 00:01:44,489 Oh, Lydia. I guess you didn't get my memo. 34 00:01:44,695 --> 00:01:47,994 The p.m. Shift is not wearing costumes this year. 35 00:01:48,198 --> 00:01:49,927 It scares the patients. 36 00:01:50,134 --> 00:01:54,093 Things have been said about this set of gams, but scary isn't one of them. 37 00:01:54,305 --> 00:01:57,570 It isn't very professional, so if you wouldn't mind changing... 38 00:01:57,775 --> 00:02:01,267 I actually got some of these little jack-o'-lantern pins... 39 00:02:01,478 --> 00:02:03,275 ...if you want to signify the holiday. 40 00:02:03,480 --> 00:02:04,606 Fun. 41 00:02:05,716 --> 00:02:08,617 I'm glad my "no costume" memo made it to some people. 42 00:02:08,819 --> 00:02:11,754 This is my costume. I'm dressed as a total stiff. 43 00:02:11,956 --> 00:02:15,915 Oh. Well, I guess I can make an exception. 44 00:02:16,360 --> 00:02:18,692 Four-year-old child with puncture wounds. 45 00:02:18,896 --> 00:02:21,228 - He's not in Trauma? - You wanted the children... 46 00:02:21,432 --> 00:02:23,263 Get me an intubation tray now. 47 00:02:23,467 --> 00:02:26,595 And I want four units of your blood. 48 00:02:29,873 --> 00:02:32,307 What? Come on, this is funny. 49 00:03:22,893 --> 00:03:25,293 You, of all people, should be able to joke. 50 00:03:25,496 --> 00:03:27,123 I didn't think it was appropriate. 51 00:03:27,331 --> 00:03:30,027 Surgilube on every phone in the ER, that's okay? 52 00:03:30,234 --> 00:03:33,397 I'm not in charge of the whole ER, just the Pedes ER. 53 00:03:33,604 --> 00:03:36,300 The joke was on you, Doug, not on the Pedes ER. 54 00:03:36,507 --> 00:03:38,498 But that seems to be one and the same. 55 00:03:38,709 --> 00:03:40,336 What's that supposed to mean? 56 00:03:40,544 --> 00:03:42,910 - The memo in my box this morning. - Yeah? 57 00:03:43,113 --> 00:03:44,944 I thought it was your Halloween prank. 58 00:03:45,149 --> 00:03:47,014 What's wrong with this? What? 59 00:03:47,217 --> 00:03:50,311 Doug. "All pediatric patients must be seen by Dr. Ross... 60 00:03:50,521 --> 00:03:51,545 ...prior to discharge. 61 00:03:51,755 --> 00:03:54,952 Dr. Ross will conduct a daily review on all pediatric patients." 62 00:03:55,159 --> 00:03:56,649 What's wrong with that? 63 00:03:56,860 --> 00:03:59,124 It means you sign off on Kerry Weaver's charts? 64 00:03:59,329 --> 00:04:01,957 - Yeah, and Mark. - Yeah. So you're psyched. 65 00:04:02,166 --> 00:04:03,394 It's time for a change. 66 00:04:03,600 --> 00:04:05,966 Like me. I was a Transylvanian bat. 67 00:04:06,170 --> 00:04:07,432 All right. Enough. 68 00:04:07,638 --> 00:04:10,664 - Good luck. - Carol, could you come in here? 69 00:04:13,577 --> 00:04:14,509 What's up? 70 00:04:14,711 --> 00:04:17,111 Coco here claims to be 9 months pregnant. 71 00:04:17,314 --> 00:04:19,782 Try for fetal heart tones. I couldn't find them. 72 00:04:19,983 --> 00:04:21,610 Find them. Don't lose them. 73 00:04:21,819 --> 00:04:23,582 Look in the Lost and Found. 74 00:04:25,089 --> 00:04:27,853 Cervix isn't dilated. No adnexal masses. 75 00:04:28,592 --> 00:04:31,789 - She sure looks pregnant. - I'm having a baby. 76 00:04:32,329 --> 00:04:36,265 I appreciate a normal uterus and two liters of urine in her bladder. 77 00:04:36,467 --> 00:04:38,230 Coco, we'll give you a bedpan. 78 00:04:38,435 --> 00:04:41,199 Can you try and relax and relieve yourself? 79 00:04:41,505 --> 00:04:43,200 Shallow breath. 80 00:04:43,841 --> 00:04:45,433 Nature's way. 81 00:04:46,443 --> 00:04:47,671 - Want a Foley? - Yeah. 82 00:04:47,878 --> 00:04:51,507 And a urine tox screen. Call Psych while you're at it. 83 00:04:51,715 --> 00:04:53,546 I can't believe you're wearing that. 84 00:04:53,750 --> 00:04:56,878 It has got itchy. But it's my first Halloween. 85 00:04:57,087 --> 00:04:58,349 You were here last year. 86 00:04:58,555 --> 00:05:01,422 I was stuck in the O.R. So no trick-or-treating... 87 00:05:01,625 --> 00:05:03,752 ...apple-bobbing, hayrides. - Hayrides? 88 00:05:03,961 --> 00:05:05,724 Isn't that how you celebrate Halloween? 89 00:05:05,929 --> 00:05:09,865 Riding in a cart full of hay with your sweetie, under the stars? 90 00:05:10,067 --> 00:05:12,535 Elizabeth, there are no hay carts in Chicago. 91 00:05:12,736 --> 00:05:15,466 You know what I mean. Celebrating the night. 92 00:05:15,672 --> 00:05:16,798 Celebrating what? 93 00:05:17,007 --> 00:05:19,271 Kids rotting their teeth, getting stomachaches. 94 00:05:19,476 --> 00:05:21,205 People wearing stupid... 95 00:05:21,411 --> 00:05:24,244 I have a thing against costumes, you know? 96 00:05:24,848 --> 00:05:27,476 There must have been someone you wanted to be. 97 00:05:27,684 --> 00:05:29,481 I'm a doctor. That's who I wanted to be. 98 00:05:29,686 --> 00:05:31,950 Yes, but as a child. 99 00:05:32,156 --> 00:05:36,388 You must have wanted to be a spaceman or a footballer? 100 00:05:36,593 --> 00:05:37,821 Nope. 101 00:05:38,028 --> 00:05:40,929 You really are extraordinary, Peter. 102 00:05:43,500 --> 00:05:45,297 How about a knight in shining armor? 103 00:05:45,502 --> 00:05:46,901 - No. - A cowboy? 104 00:05:47,104 --> 00:05:49,095 No. Listen, let's go to Dempsey's. 105 00:05:49,306 --> 00:05:52,241 They've got great food, and what is that? Swing dancing. 106 00:05:52,442 --> 00:05:53,773 Elizabeth, there you are. 107 00:05:53,977 --> 00:05:57,743 My sigmoid volvulus is red-lined and the labs aren't on the chart. 108 00:05:57,948 --> 00:06:00,542 I checked the computer. All but the electrolytes. 109 00:06:00,751 --> 00:06:04,744 Checking isn't good enough. The lab said the specimen was hemolyzed. 110 00:06:04,955 --> 00:06:05,944 I'll call Phlebotomy. 111 00:06:06,156 --> 00:06:10,115 Takes too long. Redraw yourself and hand-carry it to the lab. 112 00:06:10,327 --> 00:06:12,056 Yes, sir. 113 00:06:19,203 --> 00:06:21,068 - Excuse me. - You'll have to wait. 114 00:06:21,805 --> 00:06:23,670 - Yeah? - I'm looking for Dr. Greene. 115 00:06:23,874 --> 00:06:26,900 Oh, damn! I needed to save that. 116 00:06:27,344 --> 00:06:28,971 So I can find Dr. Greene, where? 117 00:06:29,179 --> 00:06:31,147 You're gonna have to wait in Chairs. 118 00:06:31,348 --> 00:06:33,111 Okey-doke. 119 00:06:33,684 --> 00:06:36,551 Jerry, has the systems guy taken a look at this yet? 120 00:06:36,753 --> 00:06:40,416 He looked, but he didn't touch. The work order wasn't cosigned. 121 00:06:40,724 --> 00:06:42,589 Lily, what do you got there? 122 00:06:42,793 --> 00:06:44,590 This was sitting in the ambulance bay. 123 00:06:44,795 --> 00:06:47,525 Look. There's all kinds of stuff in this bag too. 124 00:06:47,731 --> 00:06:49,699 Four-by-fours, Steri-Strips, IV tubing. 125 00:06:49,900 --> 00:06:51,231 I'll take care of this. 126 00:06:51,435 --> 00:06:53,096 - Really? You sure? - No worries. 127 00:06:53,303 --> 00:06:55,294 - Thanks. - Sure. 128 00:06:56,506 --> 00:06:57,939 - Hey, Jerry. - Hi. 129 00:06:58,442 --> 00:06:59,568 You can't blow it off? 130 00:06:59,776 --> 00:07:02,643 Don't get me wrong. I would love to attend your shindig... 131 00:07:02,846 --> 00:07:05,110 ...but this is a Teamster party. 132 00:07:05,315 --> 00:07:07,977 Your eyes are aglow with disability policies. 133 00:07:08,185 --> 00:07:11,518 It's rare that a policy underwriter has an opportunity... 134 00:07:11,722 --> 00:07:14,054 ...with a roomful of drunken manual laborers. 135 00:07:14,258 --> 00:07:16,658 Sounds better than chaperoning a dorm party. 136 00:07:16,860 --> 00:07:20,296 Everybody knows the best part of a bad party is sneaking out. 137 00:07:20,497 --> 00:07:21,964 Preferably not alone. 138 00:07:22,165 --> 00:07:23,860 So I might see you later? 139 00:07:24,067 --> 00:07:26,262 Or I'll make it up to you. 140 00:07:27,137 --> 00:07:30,436 Dr. Carter, hi. I got the elbow films back on Mr... 141 00:07:30,641 --> 00:07:33,166 Lucy, can you give us a second, please? 142 00:07:33,377 --> 00:07:34,503 Sure. 143 00:07:36,546 --> 00:07:37,376 What did you say? 144 00:07:37,581 --> 00:07:40,641 I got the elbow films back on Mr. Cahan... 145 00:07:40,851 --> 00:07:43,843 ...and the CBC and chem panel on Ms. Nicolara. 146 00:07:44,821 --> 00:07:45,981 Thanks. Looks good. 147 00:07:46,189 --> 00:07:49,056 I thought about you and realized I left this in my car. 148 00:07:49,259 --> 00:07:50,157 For the party? 149 00:07:50,360 --> 00:07:53,022 No. You should start practicing your IVs. 150 00:07:53,230 --> 00:07:54,527 I have been practicing. 151 00:07:54,731 --> 00:07:56,255 Then this should be old hat. 152 00:07:56,466 --> 00:07:58,900 Dr. Carter, good. These suckers are heavy. 153 00:07:59,102 --> 00:08:01,400 - What are these? - Tomorrow's conference: 154 00:08:01,605 --> 00:08:05,439 "The Acute Abdomen in the Elderly." I pulled an ischemic bowel... 155 00:08:05,642 --> 00:08:09,237 ...you had a few months ago. I was hoping you'd present. 156 00:08:09,446 --> 00:08:10,310 Never done that. 157 00:08:10,514 --> 00:08:13,574 It's great experience if you're serious about being Chief Resident. 158 00:08:13,784 --> 00:08:16,810 - Oh, I'm serious. - I look forward to your presentation. 159 00:08:17,020 --> 00:08:20,456 - Chief Resident. Pretty cool. - Yeah, pretty cool. 160 00:08:20,657 --> 00:08:22,420 - Incoming. - I got it! 161 00:08:22,626 --> 00:08:24,526 - What do we got? - Joe Chattarowski, 40. 162 00:08:24,728 --> 00:08:28,164 Drank a quart of vodka. Called 911 when he was too drunk to walk. 163 00:08:28,365 --> 00:08:30,094 - I need help, doc. - Exam 2. 164 00:08:31,001 --> 00:08:32,866 Drink every day, Mr. Chattarowski? 165 00:08:33,070 --> 00:08:35,595 Yeah. But I want to quit. 166 00:08:35,806 --> 00:08:37,171 Are you serious? 167 00:08:37,374 --> 00:08:38,602 I'm dead serious. 168 00:08:38,809 --> 00:08:42,677 - Not just looking for a place to sleep? - On my mother's eyes. 169 00:08:43,580 --> 00:08:46,413 Can you admit me for detox, please? 170 00:08:46,983 --> 00:08:49,383 I think Miss Knight can help you out with that. 171 00:08:49,586 --> 00:08:53,113 See if you can find him a detox bed. Then practice on that arm. 172 00:08:53,323 --> 00:08:56,258 Let's transfer him. Ready? One, two, three. 173 00:08:57,994 --> 00:09:00,428 Average daily census is 150. 174 00:09:00,630 --> 00:09:02,723 We see 275 a day at Bellevue. 175 00:09:02,933 --> 00:09:03,763 Impressive. 176 00:09:03,967 --> 00:09:07,300 We're the second largest emergency department in the world. 177 00:09:07,504 --> 00:09:09,301 I'll show you the trauma rooms. 178 00:09:10,374 --> 00:09:11,807 Hey, Jerry? 179 00:09:12,008 --> 00:09:13,703 - Who's that? - With Dr. Greene? 180 00:09:13,910 --> 00:09:16,845 That is Dr. Litvak from New York. 181 00:09:17,080 --> 00:09:18,308 Dan Litvak? 182 00:09:18,515 --> 00:09:20,779 Yeah. He's here interviewing to be ER Chief. 183 00:09:20,984 --> 00:09:22,849 Oh, my God! Dan Litvak. 184 00:09:23,053 --> 00:09:27,513 He's national chair of the ACEP Panel for Practice Guidelines. 185 00:09:27,724 --> 00:09:30,659 Lead article in last month's annals. 186 00:09:30,861 --> 00:09:32,658 That's good, right? 187 00:09:36,166 --> 00:09:37,531 Hey, buddy. I'm Dr. Ross. 188 00:09:37,734 --> 00:09:39,326 - What's your name? - Jared. 189 00:09:39,536 --> 00:09:43,302 Pruritic rash from his makeup. He's covered with hives. 190 00:09:43,607 --> 00:09:46,167 - Has he had hives before? - No. 191 00:09:46,376 --> 00:09:51,109 All right, any swelling in your mouth? Are you having trouble breathing? 192 00:09:51,314 --> 00:09:53,009 - My tongue feels big. - Okay. 193 00:09:53,216 --> 00:09:55,184 BP's 90/60. Pulse 72. 194 00:09:55,385 --> 00:10:00,049 Let's give him.2 of sub-q epi, Benadryl 25 IV. 195 00:10:00,257 --> 00:10:01,519 Is he going to be okay? 196 00:10:01,725 --> 00:10:03,090 He has a bad allergic reaction. 197 00:10:03,293 --> 00:10:06,922 We'll treat him with IV medication, and watch him for a few hours. 198 00:10:07,130 --> 00:10:08,597 Can I still go trick-or-treating? 199 00:10:08,799 --> 00:10:11,996 I don't think so, sweetie. We'll find some fun stuff to do. 200 00:10:12,202 --> 00:10:15,228 Fun stuff around here sucks. 201 00:10:16,173 --> 00:10:18,164 What did you do with my baby? 202 00:10:18,375 --> 00:10:20,400 What did you...? Where is my baby? 203 00:10:20,610 --> 00:10:21,440 Should I ask? 204 00:10:21,645 --> 00:10:24,205 Twenty-two-hundred cc's out so far. Belly's flat. 205 00:10:24,414 --> 00:10:26,382 I lost my baby. 206 00:10:26,583 --> 00:10:29,143 Haldol, five milligrams I.M. 207 00:10:30,253 --> 00:10:34,986 Mark, I'm looking for your charts on last month's unscheduled returns. 208 00:10:35,192 --> 00:10:36,921 Yeah. I put them in your box. 209 00:10:37,127 --> 00:10:41,120 Kerry, this is Dr. Dan Litvak. This is Dr. Kerry Weaver, Interim Chief. 210 00:10:41,331 --> 00:10:42,855 Nice to meet you. 211 00:10:43,934 --> 00:10:45,629 Where are you from, Dr. Litvak? 212 00:10:45,836 --> 00:10:47,133 New York. Bellevue. 213 00:10:48,171 --> 00:10:49,661 Just here to get a few tips? 214 00:10:49,906 --> 00:10:53,171 No, I just had my second interview for the Chief position. 215 00:10:53,376 --> 00:10:56,277 Dr. Greene is being kind enough to show me around. 216 00:10:56,480 --> 00:10:58,243 Second interview? 217 00:10:58,448 --> 00:11:03,078 They want to meet with Dr. Litvak one more time before tonight's vote. 218 00:11:03,286 --> 00:11:05,049 I thought the vote wasn't until next Wednesday. 219 00:11:05,255 --> 00:11:07,246 I have to hop a plane tonight. 220 00:11:07,457 --> 00:11:10,153 They thought it would be best to know beforehand. 221 00:11:10,727 --> 00:11:12,354 That's great. The sooner the better. 222 00:11:12,562 --> 00:11:14,996 I guess I'll just check my mailbox. 223 00:11:18,368 --> 00:11:20,495 That's the competition, huh? 224 00:11:21,371 --> 00:11:22,668 Did you get that detox bed? 225 00:11:22,873 --> 00:11:24,431 No one called me back yet. 226 00:11:24,641 --> 00:11:26,438 Got a flash... 227 00:11:26,643 --> 00:11:28,941 ...and I am in. 228 00:11:29,613 --> 00:11:30,773 Yes, you are. 229 00:11:30,981 --> 00:11:32,278 I'm ready for the real thing. 230 00:11:32,482 --> 00:11:35,212 Let's find out. I'll talk you through Mr. Chattarowski. 231 00:11:35,418 --> 00:11:36,248 Okay. 232 00:11:36,453 --> 00:11:38,785 Make sure we don't repeat our last IV fiasco. 233 00:11:38,989 --> 00:11:40,479 Definitely won't happen again. 234 00:11:40,690 --> 00:11:44,057 - It was my fault as much as yours. - I wouldn't say that. 235 00:11:44,261 --> 00:11:49,198 I should've supervised you and not let you get to that place. 236 00:11:49,533 --> 00:11:52,730 From now on, we'll just take it one step at a time. 237 00:11:52,936 --> 00:11:54,301 Carter, your drunk eloped. 238 00:11:54,504 --> 00:11:56,301 - Chattarowski? - Does that mean he left? 239 00:11:56,506 --> 00:11:59,600 - Yep. - Does anyone else need an IV? 240 00:12:00,944 --> 00:12:01,774 I've got it. 241 00:12:01,978 --> 00:12:06,074 You wanted to be a superhero. Tights, cape. 242 00:12:06,283 --> 00:12:07,113 Yeah, wrong. 243 00:12:07,317 --> 00:12:10,946 There was someone, wasn't there? Hey, look who's here. 244 00:12:11,154 --> 00:12:13,019 Bye-bye, cutie-pie. 245 00:12:13,423 --> 00:12:16,256 Hey, little bee. Gosh, he's getting so big. 246 00:12:16,459 --> 00:12:18,620 I know. Eating me out of house and home. 247 00:12:18,828 --> 00:12:21,126 - I didn't expect you. - Just left Walt and Jackie's. 248 00:12:21,331 --> 00:12:22,628 The annual blowout? 249 00:12:22,832 --> 00:12:25,300 I told Walt he should just put on one of his... 250 00:12:25,502 --> 00:12:28,062 ...super-duper fly outfits he wore in the '70s. 251 00:12:28,271 --> 00:12:31,263 That brother thinks polyester's gonna make a comeback. 252 00:12:31,474 --> 00:12:34,409 Speaking of costumes, do you have any film left? 253 00:12:34,611 --> 00:12:37,637 Yes. We should have one with his daddy. 254 00:12:37,847 --> 00:12:39,314 - Absolutely. - Would you do it? 255 00:12:39,516 --> 00:12:41,006 Sure. 256 00:12:41,217 --> 00:12:43,515 Okay, ready? 257 00:12:45,622 --> 00:12:47,180 Feeling any better? 258 00:12:49,359 --> 00:12:51,589 All right, I guess. 259 00:12:53,129 --> 00:12:55,893 What did you...? What did you give me? 260 00:12:57,901 --> 00:13:00,563 Haldol, to calm you down. 261 00:13:01,638 --> 00:13:03,435 I can't take that. 262 00:13:03,974 --> 00:13:05,805 It's not good for my baby. 263 00:13:06,476 --> 00:13:08,535 Coco, you don't have a baby. 264 00:13:08,912 --> 00:13:10,880 But I will, really. 265 00:13:11,715 --> 00:13:13,649 I'm in my first trimester. 266 00:13:14,184 --> 00:13:18,143 Coco, you're not pregnant. You were just retaining urine. 267 00:13:18,355 --> 00:13:20,016 Carol. 268 00:13:20,924 --> 00:13:22,858 You did a pregnancy test, didn't you? 269 00:13:23,059 --> 00:13:24,959 I'm starting to wish I had. 270 00:13:26,563 --> 00:13:28,827 I'm schizophrenic... 271 00:13:29,633 --> 00:13:33,000 ...and I had been taking respiradone. 272 00:13:33,203 --> 00:13:36,536 But when I found out I was pregnant, I went off the medication... 273 00:13:36,740 --> 00:13:38,708 ...so that the baby would be okay. 274 00:13:42,712 --> 00:13:45,704 What will the Haldol do to the baby? 275 00:13:47,150 --> 00:13:49,641 If in fact you are pregnant... 276 00:13:49,853 --> 00:13:52,981 ...there are reports of limb malformation. 277 00:13:55,625 --> 00:13:57,855 Oh, my God! 278 00:14:00,730 --> 00:14:03,995 I'm so sorry, baby. 279 00:14:12,676 --> 00:14:14,837 Aorta's clamped, pericardium's dry. 280 00:14:15,045 --> 00:14:18,378 It looks like the heart is still empty. Get two more units. 281 00:14:18,581 --> 00:14:20,549 Chest tube's gushing. It's over two liters. 282 00:14:20,750 --> 00:14:21,978 Could be a hilar injury. 283 00:14:22,185 --> 00:14:24,881 Let's set up for a right-sided thoracotomy. Move! 284 00:14:25,088 --> 00:14:26,578 Ten blade. We'll do a clamshell. 285 00:14:26,790 --> 00:14:30,021 Call the blood bank for O-neg, and type-specific. 286 00:14:30,226 --> 00:14:33,320 Rib-spreader. Peter, cut across the sternum. 287 00:14:33,530 --> 00:14:35,191 - I need a Lebsche knife. - A what? 288 00:14:35,398 --> 00:14:37,025 A Lebsche and a mallet. Move! 289 00:14:37,233 --> 00:14:39,463 Look. Top drawer by the sink. 290 00:14:41,137 --> 00:14:43,230 What you really need is a sternal saw. 291 00:14:43,440 --> 00:14:46,773 A sternal saw is a tool for the O.R., not the ER. You know that. 292 00:14:46,976 --> 00:14:49,945 Chest is full of blood. Vascular clamp, more suction. 293 00:14:50,146 --> 00:14:52,114 All right. Can you locate the source? 294 00:14:52,315 --> 00:14:54,442 Move your hand. Four units in. 295 00:14:55,218 --> 00:14:58,517 Come on, Peter. He's losing it faster than we can put it in. 296 00:14:58,722 --> 00:15:00,451 - Damn! - Type-specific's here. 297 00:15:00,657 --> 00:15:02,648 - Hang it on rapid infuser. - I'm almost there. 298 00:15:06,830 --> 00:15:08,058 Looks like right atrium. 299 00:15:08,264 --> 00:15:09,822 Vicryl now! Move! 300 00:15:10,033 --> 00:15:11,898 There were faster ways to do that. 301 00:15:20,677 --> 00:15:21,666 I am pregnant. 302 00:15:22,579 --> 00:15:24,137 The test confirmed it. 303 00:15:25,248 --> 00:15:27,716 We don't know if the Haldol affected the fetus. 304 00:15:27,917 --> 00:15:29,942 We'll monitor the pregnancy with ultrasound. 305 00:15:30,787 --> 00:15:33,483 Maybe I shouldn't have a baby. 306 00:15:33,990 --> 00:15:35,287 Because of the Haldol? 307 00:15:37,026 --> 00:15:39,927 I didn't even tell my mom, you know? It was like... 308 00:15:40,130 --> 00:15:42,655 ...she was so proud that I was in a halfway house. 309 00:15:42,866 --> 00:15:45,164 I thought it would be okay. 310 00:15:45,368 --> 00:15:50,305 I thought I could go off my meds, but I can't, can I? 311 00:15:53,743 --> 00:15:58,373 You'll probably have more incidents like this one. 312 00:15:59,516 --> 00:16:01,814 I shouldn't go through with this. 313 00:16:04,187 --> 00:16:07,452 You've been through a lot in a short amount of time. 314 00:16:07,657 --> 00:16:09,124 Maybe you should just wait. 315 00:16:11,427 --> 00:16:13,759 I shouldn't do this. 316 00:16:13,963 --> 00:16:15,453 I shouldn't do this. 317 00:16:18,968 --> 00:16:20,663 Think she'll terminate her pregnancy? 318 00:16:20,870 --> 00:16:22,462 That's the impression I got. 319 00:16:22,672 --> 00:16:24,970 Probably be the best for her, and for you. 320 00:16:25,175 --> 00:16:27,871 Yeah, it gets me off the hook. 321 00:16:28,077 --> 00:16:30,341 Do you want to have a drink later? Decompress? 322 00:16:30,547 --> 00:16:34,745 I would, but Jen's back in town, and we have to have one of our "talks." 323 00:16:34,951 --> 00:16:36,543 It's not your day, Mark. 324 00:16:36,753 --> 00:16:39,483 You can go now, Lucy. We're caught up around here. 325 00:16:39,689 --> 00:16:42,123 What about the Pedes ER? It's standing room only. 326 00:16:42,325 --> 00:16:44,555 Doug Ross is in the groove, huh? 327 00:16:44,761 --> 00:16:47,355 No, you'd probably just slow him down. 328 00:16:47,564 --> 00:16:50,499 Great. It gives me more time to prepare for the party. 329 00:16:52,969 --> 00:16:55,403 I'm sorry. I didn't mean to upset the officer. 330 00:16:55,605 --> 00:16:58,403 Found him back with a bottle of Night Train at Lucky's. 331 00:16:58,608 --> 00:17:00,473 You need a revolving door here. 332 00:17:00,677 --> 00:17:04,204 Well, well, well. Long time no see, Mr. Chattarowski. 333 00:17:04,814 --> 00:17:06,213 So you know this guy? 334 00:17:06,416 --> 00:17:09,351 Yeah, had him in earlier. Came in to get detoxed... 335 00:17:09,552 --> 00:17:13,010 ...then left before we were finished. - Next time I'll call the cops. 336 00:17:13,223 --> 00:17:15,555 We can take it from here. You're off anyway. 337 00:17:15,758 --> 00:17:17,885 - Thanks. - Curtain Area 2. 338 00:17:18,094 --> 00:17:21,552 Mr. Chattarowski, I'm Dr. Greene. This is Nurse Hathaway. 339 00:17:21,764 --> 00:17:23,254 We'd like to welcome you back. 340 00:17:23,466 --> 00:17:27,960 I know I screwed up, doc. I'm a screwup by nature. 341 00:17:28,671 --> 00:17:31,902 I want to make a clean start. I really do. 342 00:17:32,108 --> 00:17:35,669 You won't make a very clean start with booze in your hand. 343 00:17:35,879 --> 00:17:37,813 That was my last drink. 344 00:17:38,815 --> 00:17:42,251 I'm not gonna poison myself no more. I promise. 345 00:17:42,452 --> 00:17:45,114 Other than bloodshot, the eyes look okay. Lean forward. 346 00:17:45,321 --> 00:17:47,721 I'm gonna get clean and sober, doc. 347 00:17:47,924 --> 00:17:50,791 You gotta be quiet so I can hear your lungs. 348 00:17:53,997 --> 00:17:56,056 BP's 130 palp. 349 00:17:56,699 --> 00:17:59,634 Mr. Chattarowski, I'm gonna try and get you a detox bed. 350 00:17:59,836 --> 00:18:01,394 But promise me you'll stay. 351 00:18:02,705 --> 00:18:06,573 I promise. I really do. 352 00:18:07,076 --> 00:18:09,203 I'm gonna get clean and sober. 353 00:18:09,412 --> 00:18:11,972 If you could just scoot over to this bed for me. 354 00:18:16,853 --> 00:18:18,218 You think he'll stay? 355 00:18:18,421 --> 00:18:21,982 I was a cynic with Miss Coco and we saw how that worked out. 356 00:18:22,191 --> 00:18:25,217 So karmically, I have to believe this guy. 357 00:18:25,428 --> 00:18:28,226 Okay, Dr. Karma. But I'm gonna lock up his clothes... 358 00:18:28,431 --> 00:18:30,661 ...so it's harder for him to escape this time. 359 00:18:30,867 --> 00:18:32,095 Good idea. 360 00:18:34,470 --> 00:18:38,270 Amanda, you have to stay still. It'll only hurt for a second. 361 00:18:38,474 --> 00:18:40,772 No, Daddy! 362 00:18:40,977 --> 00:18:45,311 - I'll give you some stickers. - I don't want stickers, Daddy! 363 00:18:45,548 --> 00:18:48,779 - Is this really necessary? - Unfortunately, it is. 364 00:18:48,985 --> 00:18:50,714 We have to take blood to do the test. 365 00:18:50,920 --> 00:18:51,818 I want to go home. 366 00:18:52,021 --> 00:18:53,613 - Everything all right? - Yes, fine. 367 00:18:53,823 --> 00:18:55,518 My little girl's afraid of needles. 368 00:18:55,725 --> 00:18:57,989 Is there a way to test her without all this? 369 00:18:58,194 --> 00:18:59,161 Yes, there is. 370 00:18:59,395 --> 00:19:02,159 - What have we got? - Barbie Kligman, 11 -year-old, MVA. 371 00:19:02,365 --> 00:19:03,992 Back-seat passenger with a lap belt. 372 00:19:04,200 --> 00:19:09,035 ...complains of abdominal pain. BP 105/70. Pulse 95. 373 00:19:09,272 --> 00:19:12,935 Let's get a CBC, Chem-20, type and hold and dip a urine. 374 00:19:13,142 --> 00:19:15,076 Barbie, does your neck hurt? 375 00:19:15,278 --> 00:19:16,540 No. Just my stomach. 376 00:19:17,680 --> 00:19:19,511 Pulse ox is 98 on room air. 377 00:19:19,716 --> 00:19:21,240 - Chest is clear. - Okay. 378 00:19:21,484 --> 00:19:22,610 Dale okay with this? 379 00:19:22,819 --> 00:19:24,650 Shouldn't be a problem. 380 00:19:25,188 --> 00:19:27,053 Pupils are 5 mm and react to light. 381 00:19:27,290 --> 00:19:28,257 Will she be okay? 382 00:19:28,491 --> 00:19:30,288 We're taking care of her. 383 00:19:30,493 --> 00:19:32,518 - Pretty good seat-belt contusion. - Yeah. 384 00:19:33,830 --> 00:19:36,663 - Bowel sounds are absent. - Hemoglobin's 14.1. 385 00:19:37,700 --> 00:19:39,190 - Listen, does this hurt? - Ow! 386 00:19:39,435 --> 00:19:40,766 - What? - She has a bruise... 387 00:19:40,970 --> 00:19:43,564 ...that's often associated with small bowel injuries. 388 00:19:43,773 --> 00:19:47,265 We'll do a CAT scan of the belly, but she may need exploratory surgery. 389 00:19:47,477 --> 00:19:49,945 - Oh, my God. - You'll be okay, Barbie. 390 00:19:50,179 --> 00:19:52,374 Mommy and Daddy are here for you, okay? 391 00:19:52,582 --> 00:19:53,742 That's all it takes? 392 00:19:53,950 --> 00:19:58,887 The machine delivers lidocaine to the skin by iontophoresis. No needles. 393 00:20:01,290 --> 00:20:03,349 Dr. Weaver, we meet again. 394 00:20:03,559 --> 00:20:05,459 I thought you had a plane to catch. 395 00:20:05,661 --> 00:20:09,757 Flight delay. Hanging out here beats watered-down airport cocktails. 396 00:20:09,966 --> 00:20:11,263 Can I play fly on the wall? 397 00:20:11,467 --> 00:20:13,196 Dr. Ross' Pedes room. 398 00:20:13,403 --> 00:20:15,997 Sure. Hang out. Here we go, sweetheart. 399 00:20:16,205 --> 00:20:17,229 How are you, Amanda? 400 00:20:17,473 --> 00:20:18,667 - Okay. - You're okay? 401 00:20:18,875 --> 00:20:22,538 Now this pad puts your skin to sleep. 402 00:20:22,745 --> 00:20:24,372 You're not gonna feel anything. 403 00:20:24,580 --> 00:20:28,277 Now, close your eyes, sweetheart. 404 00:20:29,052 --> 00:20:30,041 You feel anything? 405 00:20:30,253 --> 00:20:31,948 - No. - Okay. 406 00:20:32,155 --> 00:20:33,247 That's amazing. 407 00:20:33,456 --> 00:20:37,051 We tried numbing it with cream but it takes an hour. This is great. 408 00:20:37,260 --> 00:20:39,524 It really is. What's it called again? 409 00:20:39,729 --> 00:20:41,196 Numby. 410 00:20:43,066 --> 00:20:45,694 We did the phase-three clinical trials at Bellevue. 411 00:20:45,902 --> 00:20:48,132 We've been using it for over a year now. 412 00:20:56,846 --> 00:20:57,938 Hey, Dr. Carter. 413 00:20:58,147 --> 00:20:59,774 Nice costume. 414 00:20:59,982 --> 00:21:01,916 I feel kind of lame. Nobody dressed up. 415 00:21:02,118 --> 00:21:04,416 Well, it's early yet. People may still show. 416 00:21:04,620 --> 00:21:05,951 The flier said 8. 417 00:21:06,155 --> 00:21:09,147 Remember, these are med students. They're busy. 418 00:21:09,358 --> 00:21:10,723 Want me to get you some punch? 419 00:21:10,927 --> 00:21:11,825 Oh, later. 420 00:21:12,028 --> 00:21:15,691 I gotta pull articles at the library for this conference tomorrow. 421 00:21:15,898 --> 00:21:17,729 Think this party can chaperone itself? 422 00:21:17,934 --> 00:21:20,926 - I'll look after things for you. - Why don't you do that? 423 00:21:23,573 --> 00:21:26,041 - How old is this girl? - 11. 424 00:21:26,242 --> 00:21:28,836 - What's the glitter on her face? - She's a princess. 425 00:21:30,146 --> 00:21:33,172 - Dale, get a clamp on that. - Babcock, please. 426 00:21:33,683 --> 00:21:36,174 There's a little bleeding around the duodenum. 427 00:21:36,385 --> 00:21:38,683 Let's cauterize and explore the retroperitoneum. 428 00:21:38,888 --> 00:21:39,718 Bovie. 429 00:21:39,922 --> 00:21:42,618 - What are you doing for Halloween? - Nothing special. 430 00:21:42,825 --> 00:21:45,885 I know a motel on Route 22. Jungle-theme rooms. 431 00:21:46,095 --> 00:21:48,325 - Metz. - Ask for room 14. Hanging vines. 432 00:21:48,531 --> 00:21:50,362 You Tarzan, she Jane. Know what I mean? 433 00:21:50,566 --> 00:21:52,500 I think we'll just stay in town. 434 00:21:52,702 --> 00:21:55,796 - The pancreas looks good. - No renal injuries here. 435 00:21:56,005 --> 00:21:57,996 Hold on. There's infrarenal mass. 436 00:21:58,207 --> 00:21:59,697 Looks like a lumbar node. 437 00:22:01,110 --> 00:22:02,839 Doesn't feel right. Too rubbery. 438 00:22:03,045 --> 00:22:05,479 There's one on this side too. Could be lymphoma. 439 00:22:05,681 --> 00:22:08,343 All right, let's send for a biopsy. Number 15. 440 00:22:09,752 --> 00:22:11,083 Everything okay on the wards? 441 00:22:11,287 --> 00:22:14,188 - Yes. May I scrub in? - We could use your help. 442 00:22:14,390 --> 00:22:15,220 Wonderful. 443 00:22:15,424 --> 00:22:18,154 We just biopsied an abnormal lymph node on Barbie. 444 00:22:18,361 --> 00:22:22,559 Why don't you take this specimen to Pathology and wait on the results. 445 00:22:25,801 --> 00:22:28,326 Signed in three more kids. We're stacked. 446 00:22:28,538 --> 00:22:31,905 - We're getting to them. - We need the main ER for the overflow. 447 00:22:32,108 --> 00:22:34,235 I have to see these kids. You saw Kerry. 448 00:22:34,443 --> 00:22:37,606 It's a busy night, Doug. You can't see them all by yourself. 449 00:22:38,481 --> 00:22:42,611 Send the overflow to the main ER, but send me the kids' charts. 450 00:22:42,818 --> 00:22:43,944 Of course. 451 00:22:44,153 --> 00:22:45,711 The sickest ones, send them to me. 452 00:22:45,922 --> 00:22:47,685 I wouldn't do it any other way. 453 00:22:48,691 --> 00:22:50,625 What are you doing back so early? 454 00:22:50,826 --> 00:22:54,728 Me and Ariel are sick of trick-or- treating and Mom's running late. 455 00:22:54,931 --> 00:22:57,627 - What are you watching? - Family Love Triangles. 456 00:22:57,833 --> 00:23:00,267 - Educational TV, huh? - Yeah. 457 00:23:00,503 --> 00:23:02,437 Mom says when we move to St. Louis... 458 00:23:02,638 --> 00:23:06,665 ...she's only gonna let me watch an hour of television a day. 459 00:23:07,109 --> 00:23:09,703 When you move to St. Louis? 460 00:23:10,012 --> 00:23:11,377 You didn't know? 461 00:23:14,116 --> 00:23:16,778 I think that's why Mom wanted to see you. 462 00:23:17,353 --> 00:23:18,752 So it's a done deal then? 463 00:23:18,955 --> 00:23:20,820 My room will be twice as big. 464 00:23:21,023 --> 00:23:23,753 And there's a park across the street for the dogs. 465 00:23:23,960 --> 00:23:26,428 - Sounds nice. - It's really pretty there. 466 00:23:27,997 --> 00:23:30,227 Please don't tell her I told you, okay? 467 00:23:30,433 --> 00:23:32,697 Hey, my lips are sealed. 468 00:23:33,603 --> 00:23:36,868 Repair transversely with running Vicryl 3-0. 469 00:23:37,073 --> 00:23:39,439 Gentlemen, I have the results of your biopsy. 470 00:23:39,642 --> 00:23:41,940 Guess what we saw under the microscope. 471 00:23:42,144 --> 00:23:44,112 - Gotta be Hodgkin's. - No. 472 00:23:44,313 --> 00:23:46,781 - Metastatic adeno? - Wrong again. 473 00:23:46,983 --> 00:23:49,281 Seminiferous tubules. 474 00:23:50,019 --> 00:23:51,452 - What? - You're kidding? 475 00:23:51,654 --> 00:23:56,057 You biopsied two testicles. It seems that Barbie is a boy. 476 00:23:58,394 --> 00:24:00,988 Who knew there were so many texts on the bowel? 477 00:24:01,197 --> 00:24:03,461 This is just what I could get my hands on. 478 00:24:03,666 --> 00:24:05,896 I suppose with all this intense interest... 479 00:24:06,102 --> 00:24:10,232 ...that means our bowels are in good hands for many years to come, right? 480 00:24:10,439 --> 00:24:11,565 That's a nice thought. 481 00:24:11,774 --> 00:24:14,766 Hey, sounds like the party's up and running. 482 00:24:22,451 --> 00:24:23,611 Yeah! 483 00:24:50,012 --> 00:24:54,039 Dr. Carter, the party picked up. The beers are right there. 484 00:24:56,485 --> 00:24:59,716 Nice aim, dude. You almost put out the fire with that one. 485 00:25:01,724 --> 00:25:04,124 Hey, Dr. Carter. 486 00:25:04,360 --> 00:25:05,952 Thanks, dude. 487 00:25:19,975 --> 00:25:23,274 Okay, kids, that's it. Party's over. 488 00:25:23,479 --> 00:25:25,208 You can't stay here. 489 00:25:25,414 --> 00:25:26,972 What's up? Were we too loud? 490 00:25:27,183 --> 00:25:30,414 - No, the furniture was too on fire. - Oh, really? I'm sorry. 491 00:25:30,619 --> 00:25:32,553 I'll be in my room studying. 492 00:25:32,755 --> 00:25:33,813 Happy Halloween! 493 00:25:34,023 --> 00:25:35,251 She did it to me again. 494 00:25:35,458 --> 00:25:37,858 She's in escrow and I heard about it from Rachel. 495 00:25:38,060 --> 00:25:40,119 Maybe she was gonna tell you tonight? 496 00:25:40,696 --> 00:25:41,788 Maybe. 497 00:25:41,997 --> 00:25:46,229 Or maybe she was just going to send me a postcard from St. Louis. 498 00:25:46,435 --> 00:25:48,494 You really had a good time with Rachel? 499 00:25:48,704 --> 00:25:51,172 Yeah. Yeah, I did. 500 00:25:52,675 --> 00:25:54,438 How's Chattarowski's detox search? 501 00:25:54,643 --> 00:25:56,508 They're all out of beds on Four East... 502 00:25:56,712 --> 00:26:00,671 ...but I stood my ground and insisted that he was a good detox candidate. 503 00:26:00,883 --> 00:26:03,681 They finally gave him a place on Four West. 504 00:26:03,886 --> 00:26:05,513 You must owe them some favors. 505 00:26:05,721 --> 00:26:07,621 A couple. But it was worth it. 506 00:26:10,559 --> 00:26:13,119 Well, you tried, you know? 507 00:26:14,063 --> 00:26:16,531 When we explored the retroperitoneum... 508 00:26:16,732 --> 00:26:18,700 ...we discovered two small masses. 509 00:26:18,901 --> 00:26:20,869 Masses? What kind of masses? 510 00:26:21,070 --> 00:26:24,437 We were concerned, so we sent down a frozen section of the biopsy... 511 00:26:24,640 --> 00:26:26,835 ...that revealed testicular tissue. 512 00:26:27,643 --> 00:26:28,974 What does that mean? 513 00:26:29,979 --> 00:26:33,745 Barbie has a condition called testicular feminization. 514 00:26:33,949 --> 00:26:37,441 Genetically, she's a male with XY chromosomes. 515 00:26:37,653 --> 00:26:42,147 During development, the fetal tissue was resistant to testosterone... 516 00:26:42,358 --> 00:26:45,122 ...and the external genitalia developed as female. 517 00:26:45,327 --> 00:26:47,022 There's gotta be a mistake. 518 00:26:47,229 --> 00:26:50,995 No mistake. The vagina's nothing but a blind pouch. 519 00:26:51,200 --> 00:26:53,668 No uterus or ovaries. 520 00:26:53,869 --> 00:26:56,394 She'll need to be on estrogen replacement therapy. 521 00:26:56,605 --> 00:26:59,199 My little girl has testicles? 522 00:26:59,408 --> 00:27:03,276 We removed them because of the high incidence of malignant transformation. 523 00:27:03,479 --> 00:27:04,741 I don't understand. 524 00:27:04,947 --> 00:27:08,576 I changed her diapers. I know every inch of her. 525 00:27:08,818 --> 00:27:10,547 She's a boy? 526 00:27:10,753 --> 00:27:14,052 The genetics don't matter. You've raised Barbie as a girl. 527 00:27:14,256 --> 00:27:18,124 It's what she looks like. It's her identity. Nothing will change that. 528 00:27:18,327 --> 00:27:22,024 But you have to understand that she'll never menstruate or bear children. 529 00:27:28,571 --> 00:27:30,937 Obviously this has come as a shock. 530 00:27:31,140 --> 00:27:32,835 You'll need time to adjust. 531 00:27:33,042 --> 00:27:34,236 Barbie's recovering. 532 00:27:35,878 --> 00:27:38,403 We'll refer you to a genetic counselor. 533 00:27:38,614 --> 00:27:41,481 They'll help you decide when and how to tell her. 534 00:27:43,018 --> 00:27:44,679 Thank you, doctor. 535 00:27:55,331 --> 00:27:56,798 Nice job. 536 00:27:56,999 --> 00:27:57,897 Thank you. 537 00:27:58,100 --> 00:28:01,934 You forgot to mention they'll have to change Barbie's name to Ken. 538 00:28:04,240 --> 00:28:06,367 After the day I've had, just line them up. 539 00:28:06,575 --> 00:28:10,511 Word. That's how you gotta do it. Work hard, play hard. 540 00:28:10,713 --> 00:28:12,010 I deserve to play hard. 541 00:28:12,214 --> 00:28:15,775 I had to check all the stool samples for fecal leukocytes, dude. 542 00:28:15,985 --> 00:28:16,974 You think that's bad? 543 00:28:17,186 --> 00:28:20,587 My Resident had me give physical exams to these homeless shelter guys. 544 00:28:20,789 --> 00:28:24,020 One had maggots crawling all over an abscess. 545 00:28:24,226 --> 00:28:26,456 At least your Residents acknowledge you. 546 00:28:26,662 --> 00:28:28,459 Mine don't even know I'm here. 547 00:28:28,664 --> 00:28:31,462 I get more respect from this rubber arm. 548 00:28:35,371 --> 00:28:37,464 We might have saved this guy with the saw. 549 00:28:37,673 --> 00:28:39,937 We could've cut the sternum in two seconds... 550 00:28:40,142 --> 00:28:41,871 ...instead of chiseling for a minute. 551 00:28:42,077 --> 00:28:44,773 The guy was dead. A few seconds wouldn't have saved him. 552 00:28:44,980 --> 00:28:46,447 It would've given him a chance. 553 00:28:46,649 --> 00:28:49,413 We are not going to waste time training ER docs... 554 00:28:49,618 --> 00:28:52,086 ...on equipment they'll use once a year. 555 00:28:52,288 --> 00:28:55,121 If we had the saw, we could give midline thoracotomies... 556 00:28:55,324 --> 00:28:57,383 ...for all penetrating chest traumas. 557 00:28:57,593 --> 00:28:59,117 That's not the standard of care. 558 00:28:59,328 --> 00:29:02,456 The standard of care gives miserable results. 559 00:29:02,665 --> 00:29:04,758 If they arrest in the ambulance, 10% survive. 560 00:29:04,967 --> 00:29:07,367 If they arrest in the ER, 30% survive. 561 00:29:07,570 --> 00:29:11,870 Midline thoracotomy gives us better exposure to repair cardiac injuries. 562 00:29:12,074 --> 00:29:15,373 If you're so damned interested in this, do a study. 563 00:29:15,578 --> 00:29:16,408 - I will. - Good. 564 00:29:16,612 --> 00:29:19,479 I know the guy from Surgery to help you. Peter? 565 00:29:19,682 --> 00:29:22,913 Kerry and I were discussing a study between ER and Surgery. 566 00:29:23,118 --> 00:29:27,714 - A study? - Midline thoracotomy for chest trauma. 567 00:29:27,923 --> 00:29:29,015 Is this because of today? 568 00:29:29,224 --> 00:29:32,421 Draw up a proposal with a budget and give it to me in two weeks. 569 00:29:32,628 --> 00:29:33,652 - I will. - Good. Okay. 570 00:29:33,862 --> 00:29:36,729 I don't think ER docs should play with a sternal saw. 571 00:29:36,932 --> 00:29:38,832 - Neither do I. - Then why support her? 572 00:29:39,034 --> 00:29:41,662 I'm not. She'll spin her wheels, write a proposal... 573 00:29:41,870 --> 00:29:45,897 ...and it won't pass the Human Subjects Committee in a million years. 574 00:29:47,076 --> 00:29:49,408 - M&M? - Oh, no, no. 575 00:29:53,182 --> 00:29:56,879 Listen, I made reservations at Dempsey's for 10. 576 00:29:57,086 --> 00:29:59,077 Peter, I don't know. I'm pretty swamped. 577 00:29:59,288 --> 00:30:00,550 What? It's Halloween. 578 00:30:00,756 --> 00:30:05,352 Yeah, but Dempsey's isn't really Halloween-y. No, it'll keep. 579 00:30:18,807 --> 00:30:20,399 Walt, what's up, man? It's me. 580 00:30:20,609 --> 00:30:24,443 Listen, I need to ask you a favor. 581 00:30:25,114 --> 00:30:27,480 See this one? That's the bull rider. 582 00:30:27,683 --> 00:30:29,014 Oh, right. The cute cowboy. 583 00:30:29,218 --> 00:30:30,378 Dad! 584 00:30:30,953 --> 00:30:35,390 Rach, did I hear your order right? You hate rhubarb and walnuts. 585 00:30:35,591 --> 00:30:39,527 I like it now. Dad makes good pie. 586 00:30:39,762 --> 00:30:43,163 - He always did. - Jen, you trying to butter me up? 587 00:30:43,432 --> 00:30:46,993 No. I just remember your mom's famous rhubarb pie recipe. 588 00:30:48,404 --> 00:30:51,532 Sorry you're working with a cold. Are you holding up? 589 00:30:51,740 --> 00:30:53,935 Yeah, it's just my sinuses. 590 00:30:54,143 --> 00:30:55,804 Why don't you go wash your hands? 591 00:30:56,011 --> 00:30:57,171 Okay. 592 00:31:01,417 --> 00:31:03,044 St. Louis, huh? 593 00:31:04,286 --> 00:31:06,186 - She told you? - Slipped out. 594 00:31:06,388 --> 00:31:09,448 It's a great job, Mark. The schools are top-rate and... 595 00:31:09,658 --> 00:31:11,182 It sounds good. 596 00:31:15,030 --> 00:31:16,497 I was ready for a fight. 597 00:31:17,800 --> 00:31:21,031 I think we've done enough fighting for a lifetime, don't you? 598 00:31:22,471 --> 00:31:23,699 Yeah. 599 00:31:24,206 --> 00:31:25,571 In a perfect world... 600 00:31:25,774 --> 00:31:31,041 ...we could both spend 365 days a year with her. But we can't. 601 00:31:32,848 --> 00:31:35,783 - St. Louis isn't very far. - No. 602 00:31:36,652 --> 00:31:39,348 And I'll have holidays and summers. 603 00:31:41,156 --> 00:31:46,093 Spending time with her this summer has made me think about how... 604 00:31:47,863 --> 00:31:51,856 ...we've spent way too much time thinking about ourselves. 605 00:31:52,067 --> 00:31:54,695 She told me you guys got along really well. 606 00:31:55,671 --> 00:31:56,865 Yeah. 607 00:31:58,307 --> 00:32:00,172 Yeah, it was... 608 00:32:05,147 --> 00:32:06,739 It was a lot of fun. 609 00:32:14,256 --> 00:32:15,883 Thank you. 610 00:32:17,726 --> 00:32:19,887 Is it still Halloween? 611 00:32:21,163 --> 00:32:24,599 Yes. You have a few more hours left. 612 00:32:24,833 --> 00:32:28,200 I guess I won't be able to go trick-or-treating. 613 00:32:28,437 --> 00:32:31,338 Not this year. I'm sorry. 614 00:32:32,841 --> 00:32:34,866 Some day, huh? 615 00:32:35,410 --> 00:32:37,139 That's okay. 616 00:32:37,346 --> 00:32:40,509 The best part was making the costume anyway. 617 00:32:40,983 --> 00:32:43,781 Me and my mom made it together. 618 00:32:46,155 --> 00:32:48,589 Do you still have my tiara? 619 00:32:50,159 --> 00:32:51,558 Yes. 620 00:32:52,261 --> 00:32:54,286 Yes, right here. 621 00:32:56,799 --> 00:32:58,426 Wait. Let me do that. 622 00:33:02,404 --> 00:33:03,598 There. 623 00:33:03,806 --> 00:33:04,932 How do I look? 624 00:33:05,974 --> 00:33:09,671 Like a beautiful fairy princess. 625 00:33:16,418 --> 00:33:17,578 No! 626 00:33:18,187 --> 00:33:19,814 Drink up, Bernie. 627 00:33:21,123 --> 00:33:23,717 Some people cannot hold their liquor! 628 00:33:23,926 --> 00:33:25,484 We should mess with his mind. 629 00:33:25,694 --> 00:33:28,390 You mean the hand in the warm water trick? 630 00:33:28,597 --> 00:33:30,565 Not on the couch, Lucy. Come on. 631 00:33:30,766 --> 00:33:32,324 I got it. I got it. 632 00:33:32,534 --> 00:33:34,900 Come on, stop it. 633 00:33:36,738 --> 00:33:37,898 Do you think he's okay? 634 00:33:38,106 --> 00:33:40,370 Yeah. He's just a lightweight, that's all. 635 00:33:40,576 --> 00:33:42,737 He has a strong pulse and he's still breathing. 636 00:33:42,978 --> 00:33:44,969 You've been in the ER way too long. 637 00:33:45,180 --> 00:33:46,807 Let's get this party started right! 638 00:33:47,015 --> 00:33:48,642 Willie? Willie? 639 00:33:48,851 --> 00:33:49,818 Shaving his head? 640 00:33:50,018 --> 00:33:51,679 That would be cruel and unusual. 641 00:33:51,887 --> 00:33:54,048 This is mean. This is mean! 642 00:33:54,489 --> 00:33:56,252 You ain't seen nothing yet. 643 00:33:58,327 --> 00:34:00,295 Even drunk, that should still work. 644 00:34:01,296 --> 00:34:03,560 No. Stop, stop. Wait, wait. Willie? 645 00:34:03,765 --> 00:34:05,790 - Willie? - Willie, wake up! 646 00:34:06,001 --> 00:34:09,198 Someone needs to call 911, and go get Carter. 647 00:34:09,404 --> 00:34:11,599 Get real. If we call Carter, he'll narc. 648 00:34:11,807 --> 00:34:13,968 Willie's in trouble. We need to do something. 649 00:34:14,176 --> 00:34:16,644 Bernie's right. We can handle this. 650 00:34:16,845 --> 00:34:18,870 This is not class, this is our friend. 651 00:34:19,081 --> 00:34:21,879 You guys call 911. I'm gonna go get Carter. 652 00:34:28,523 --> 00:34:30,218 Dr. Carter? 653 00:34:30,993 --> 00:34:32,984 Wake up, Dr. Carter! 654 00:34:33,595 --> 00:34:34,960 Wake up! 655 00:34:37,566 --> 00:34:40,399 Okay, everybody back off. Give him some air. 656 00:34:40,602 --> 00:34:42,832 - Anybody call 911? - I did, Dr. Carter. 657 00:34:43,038 --> 00:34:45,472 Come on, Willie, wake up. Wake up! 658 00:34:46,308 --> 00:34:48,299 A weak pulse, but he's not breathing. 659 00:34:48,510 --> 00:34:49,977 Oh, man. 660 00:34:55,450 --> 00:34:56,314 Gross! 661 00:34:56,518 --> 00:34:58,042 Can I do anything? What can I do? 662 00:34:58,754 --> 00:35:01,018 He vomited. That's good, right? 663 00:35:01,223 --> 00:35:03,088 No, that's bad. 664 00:35:03,392 --> 00:35:07,886 If he vomits and it gets in his lungs, he'll die of aspiration pneumonia. 665 00:35:08,096 --> 00:35:11,623 His parents live in Downers Grove. Give them a call. 666 00:35:11,833 --> 00:35:13,460 We're up here! Second floor! 667 00:35:13,669 --> 00:35:15,569 "X"? What's that? 668 00:35:16,571 --> 00:35:18,368 - It's liquid Ecstasy. - What is that? 669 00:35:18,573 --> 00:35:20,404 It's a narcotic. Anybody else take it? 670 00:35:20,609 --> 00:35:21,974 I didn't know Willie took it. 671 00:35:22,177 --> 00:35:24,509 - Branch took some earlier. - I can't leave Willie. 672 00:35:24,713 --> 00:35:25,737 I'll go. 673 00:35:27,449 --> 00:35:29,849 It was clean. They showed the replay a million times. 674 00:35:30,052 --> 00:35:33,613 - It was a joke how offsides they were! - Dreamer. Pay up. 675 00:35:33,822 --> 00:35:36,518 - That was Lucky Liquor. - A vagrant's best friend? 676 00:35:36,725 --> 00:35:40,821 They have a guy in a county patient gown trying to buy beer. 677 00:35:41,029 --> 00:35:43,520 Whatever happened to "No shirt, no shoes, no service"? 678 00:35:43,732 --> 00:35:46,166 They'll stall him until someone comes for him... 679 00:35:46,368 --> 00:35:48,302 ...but they won't hang on all day. 680 00:35:48,804 --> 00:35:50,795 Tell you what... Hey, Grabarsky. 681 00:35:51,006 --> 00:35:53,338 You go and pick this guy up and we're even. 682 00:35:53,542 --> 00:35:55,442 - How's that? - This drunk a friend? 683 00:35:55,644 --> 00:35:57,168 No, but he owes me more than you. 684 00:35:57,813 --> 00:35:59,508 Consider him admitted. 685 00:35:59,915 --> 00:36:01,849 - Where is he? - He went to take a shower. 686 00:36:02,050 --> 00:36:04,416 - How's Willie? - Paramedics intubated him. 687 00:36:04,619 --> 00:36:08,055 Liquid Ecstasy. You'd think med students would know better. 688 00:36:08,256 --> 00:36:09,348 Yeah, you would. 689 00:36:09,558 --> 00:36:11,617 Branch! Branch! 690 00:36:16,365 --> 00:36:19,857 Branch, wake up! Let's get him out of here. 691 00:36:22,537 --> 00:36:24,004 - He's not moving air. - No pulse. 692 00:36:24,206 --> 00:36:26,606 - Damn it! - I'll start chest compressions. 693 00:36:32,247 --> 00:36:34,112 Where's the syringe? 694 00:36:34,816 --> 00:36:38,047 - Find the paramedics. I'll do CPR. - Okay. 695 00:36:45,961 --> 00:36:50,364 Mr. Lubin just spiked to 101.4. Go ahead and draw a fever workup. 696 00:36:51,366 --> 00:36:55,803 Draw Setzer for a pre and post gentamicin level with the 11:00 dose. 697 00:36:56,004 --> 00:36:58,370 - How's it going? - We're rather busy. 698 00:36:58,573 --> 00:37:01,838 But I've got a great little intern helping me out. 699 00:37:03,545 --> 00:37:06,981 Dale, listen. It's 10:30 and you're not even on. 700 00:37:07,182 --> 00:37:11,846 So sign out the scut. That's what the on-call team is for. 701 00:37:12,454 --> 00:37:14,547 Unless you have a problem with that? 702 00:37:15,590 --> 00:37:16,887 That's fine. 703 00:37:20,629 --> 00:37:21,994 You ready? 704 00:37:23,165 --> 00:37:25,725 Give me 10 minutes to get back into my costume. 705 00:37:25,934 --> 00:37:28,027 - You're really gonna wear it? - Of course. 706 00:37:28,236 --> 00:37:31,137 Okay. When you're ready, I'll be out front. 707 00:37:31,740 --> 00:37:33,799 Tell me you wanted to be an airline pilot. 708 00:37:34,009 --> 00:37:37,172 I don't even like taking the puddle-jumper to Cleveland. 709 00:37:37,379 --> 00:37:38,676 Hurry up. 710 00:37:40,682 --> 00:37:43,276 This is police harassment! Remember Rodney King! 711 00:37:43,485 --> 00:37:46,454 Dr. G, here's your man. Put up quite a fight. 712 00:37:46,655 --> 00:37:49,522 Said it's Halloween and he's just playing dress up. 713 00:37:49,724 --> 00:37:51,191 I am! 714 00:37:51,393 --> 00:37:53,122 Grabarsky, it's the wrong guy. 715 00:37:53,328 --> 00:37:55,421 Lucky Liquor. Big guy in a hospital gown. 716 00:37:55,630 --> 00:37:56,995 He kind of looks like... 717 00:37:57,199 --> 00:37:58,029 Jerry! 718 00:37:58,934 --> 00:37:59,992 Lloyd. 719 00:38:01,603 --> 00:38:03,400 - What are you doing here? - Who's Lloyd? 720 00:38:03,605 --> 00:38:05,072 I'm that knucklehead's cousin. 721 00:38:05,273 --> 00:38:07,605 Who knew they'd hit the genetic Powerball twice? 722 00:38:07,809 --> 00:38:09,367 Jerry? 723 00:38:11,513 --> 00:38:13,674 See, he needed a costume... 724 00:38:13,882 --> 00:38:15,873 ...and there's a contest at the Elks Lodge... 725 00:38:16,084 --> 00:38:17,517 I won "Honorable Mention," cuz. 726 00:38:18,720 --> 00:38:20,381 Congratulations. 727 00:38:22,557 --> 00:38:23,956 Need anything else, Doug? 728 00:38:24,159 --> 00:38:26,389 Other than a 48-hour day? 729 00:38:26,595 --> 00:38:28,392 I'm leaving. See you bright and early. 730 00:38:28,597 --> 00:38:30,394 - Bright and early. - Yep. 731 00:38:31,099 --> 00:38:35,866 - Doug, you did a nice job today. - Not bad for a rookie Attending. 732 00:38:36,071 --> 00:38:38,198 Let's see how you do with these. 733 00:38:39,007 --> 00:38:39,905 What's that? 734 00:38:40,075 --> 00:38:43,909 Overflow charts for the pediatric patients in the main ER. 735 00:38:44,112 --> 00:38:47,104 According to policy, you need to sign off on them. 736 00:38:49,818 --> 00:38:51,342 You're loving this, aren't you? 737 00:38:51,586 --> 00:38:54,578 This Pedes ER isn't such a bad idea after all. 738 00:38:54,789 --> 00:38:56,814 Happy Halloween, rookie. 739 00:38:58,693 --> 00:39:02,220 Branch Crockett and Willie Goldman, ages 22 and 23. 740 00:39:02,430 --> 00:39:05,024 Mixed overdose of alcohol and GHB. 741 00:39:05,233 --> 00:39:07,701 Willie's intubated from a respiratory arrest. 742 00:39:07,903 --> 00:39:10,201 Branch came back with epi after a full arrest. 743 00:39:10,405 --> 00:39:12,236 A little late-night club-hopping? 744 00:39:12,440 --> 00:39:15,307 No, med school Halloween party. 745 00:39:16,745 --> 00:39:18,940 All right, everybody. On my count: 746 00:39:19,147 --> 00:39:20,910 One, two, three. 747 00:39:21,650 --> 00:39:24,551 CBC, ABG, lytes, blood alcohol... 748 00:39:24,753 --> 00:39:28,052 ...tox screen and a 12-lead. Call Respiratory for a vent. 749 00:39:28,256 --> 00:39:29,587 Someone call his parents. 750 00:39:29,791 --> 00:39:31,281 - Lucy can do that. - No, I'll help. 751 00:39:31,893 --> 00:39:33,690 You're drunk. You don't belong in here. 752 00:39:35,397 --> 00:39:36,762 Now, get out. 753 00:39:50,045 --> 00:39:53,446 Peter, have you gone completely balmy? 754 00:39:56,551 --> 00:39:58,143 Just getting funky. 755 00:39:59,254 --> 00:40:01,222 Hey, meet my nephew, Peanut. 756 00:40:01,423 --> 00:40:03,584 - Nice to meet you. - Hello. 757 00:40:04,526 --> 00:40:05,584 It's a hayride? 758 00:40:05,794 --> 00:40:07,921 - It's a hayride. - So where to, Uncle Pete? 759 00:40:08,129 --> 00:40:10,529 Michigan Ave. Pop that 8-track in. 760 00:40:10,732 --> 00:40:11,960 Solid. 761 00:40:18,039 --> 00:40:19,301 You don't get it? 762 00:40:20,809 --> 00:40:23,642 You never figured out who I wanted to be as a kid. 763 00:40:25,547 --> 00:40:26,844 Oh, my God! 764 00:40:27,048 --> 00:40:28,310 Shaft! 765 00:40:30,885 --> 00:40:32,580 John Shaft. 766 00:40:38,960 --> 00:40:42,020 Hey, Dr. Weaver. Off to enjoy All Hallows Eve? 767 00:40:42,230 --> 00:40:47,167 Actually, I am. I just wanted to give you this bill. 768 00:40:50,839 --> 00:40:52,807 $289?! 769 00:40:53,008 --> 00:40:56,444 You're lucky the wheelchair wasn't damaged. It could've been worse. 770 00:40:56,645 --> 00:40:58,010 I don't have 300 bucks. 771 00:40:58,213 --> 00:41:00,773 I've arranged to take it out of your paycheck. 772 00:41:00,982 --> 00:41:04,315 $28.90 a week for the next 10 weeks. 773 00:41:04,519 --> 00:41:06,487 That'll run right into the holidays. 774 00:41:06,721 --> 00:41:07,983 Kerry, got a second? 775 00:41:08,189 --> 00:41:09,451 Yeah. What's going on? 776 00:41:09,658 --> 00:41:12,525 I wanted to give you a heads-up on the committee vote. 777 00:41:12,727 --> 00:41:14,786 That won't be announced until tomorrow. 778 00:41:14,996 --> 00:41:18,762 Well, they've tallied it already, and they voted for Litvak. 779 00:41:20,268 --> 00:41:24,932 They're gonna have to widen the office door for his swollen head. 780 00:41:25,140 --> 00:41:27,370 Yeah, he's kind of an ass, isn't he? 781 00:41:27,575 --> 00:41:30,806 Well, if it means anything, I voted for you. 782 00:41:31,179 --> 00:41:32,612 Thanks, Mark. 783 00:41:32,981 --> 00:41:35,575 Which paycheck does this become effective? 784 00:41:37,018 --> 00:41:38,952 You know what? 785 00:41:39,154 --> 00:41:40,746 It doesn't. 786 00:41:41,189 --> 00:41:43,680 - Are you serious? - I'm dead serious. 787 00:41:43,892 --> 00:41:48,329 Give your cousin a wheelchair, give your maiden aunt a rapid infuser. 788 00:41:48,530 --> 00:41:50,430 I don't give a damn. 789 00:41:51,166 --> 00:41:52,565 You're getting obsessive. 790 00:41:52,767 --> 00:41:53,961 Did I hand you angiocaths? 791 00:41:54,169 --> 00:41:56,103 - Yeah. A gross. - What's a gross? 792 00:41:56,304 --> 00:41:58,829 One-forty-four, and you did. Are you listening? 793 00:41:59,040 --> 00:42:02,999 Yes, I am. All work and no play makes Doug a dull boy. 794 00:42:03,211 --> 00:42:06,942 Look at this. I ordered three cases of Pedialyte, not Pediazole. 795 00:42:10,085 --> 00:42:11,916 Doug, you all right? 796 00:42:12,120 --> 00:42:13,747 Oh, my God! Hold it! 797 00:42:13,955 --> 00:42:15,479 Put pressure on it! 798 00:42:17,625 --> 00:42:18,489 You bastard. 799 00:42:18,693 --> 00:42:20,285 You can dish it out, you can't take it. 800 00:42:20,495 --> 00:42:22,725 - Payback is a bitch, isn't it? - You suck. 801 00:42:22,931 --> 00:42:25,331 Good evening. I want to suck your blood. 802 00:42:25,533 --> 00:42:28,297 No, I'm not kissing back. 803 00:42:32,107 --> 00:42:34,337 Hey, Dr. Carter. 804 00:42:35,643 --> 00:42:36,507 Lucy. 805 00:42:36,711 --> 00:42:37,803 How are they? 806 00:42:38,012 --> 00:42:39,775 They'll be fine. 807 00:42:41,649 --> 00:42:42,980 I don't know what happened. 808 00:42:44,085 --> 00:42:45,882 One second we were hanging out, then... 809 00:42:46,087 --> 00:42:49,318 What happened was two of your classmates almost died. 810 00:42:51,259 --> 00:42:52,954 I didn't know they were doing GHB. 811 00:42:53,661 --> 00:42:55,993 You were in charge of the party. 812 00:42:56,531 --> 00:42:59,898 I broke it up when things got out of hand. You continued to party. 813 00:43:00,101 --> 00:43:02,934 Two guys rolled out of here on gurneys. 814 00:43:04,305 --> 00:43:05,465 Did I miss anything? 815 00:43:05,673 --> 00:43:09,336 The part about me not being able to police everyone. 816 00:43:11,012 --> 00:43:14,243 And about you being the Resident Adviser and the one in charge. 817 00:43:14,449 --> 00:43:16,474 You're right, Lucy. I'm in charge. 818 00:43:16,684 --> 00:43:21,383 It was stupid of me to think you were mature enough to take responsibility. 819 00:43:54,489 --> 00:43:56,684 I never knew you didn't have rhythm. 820 00:43:57,659 --> 00:44:00,219 You're messing up the greatest song. Here we go. 821 00:44:00,428 --> 00:44:02,555 - What is that? - It's my tambourine! 822 00:44:03,865 --> 00:44:04,422 That's a tambourine? 823 00:44:04,632 --> 00:44:07,760 Come on, come on, come on. Get some rhythm in here. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.