Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,176 --> 00:00:06,805
ER
2
00:00:06,806 --> 00:00:08,398
Previously on ER...
3
00:00:08,399 --> 00:00:10,432
It was really lovely last night.
4
00:00:11,449 --> 00:00:14,700
I would really like you
to consider a date.
5
00:00:14,701 --> 00:00:16,667
...seeing as I do work for you...
6
00:00:17,484 --> 00:00:19,644
...I don't think
it would be such a good idea.
7
00:00:20,045 --> 00:00:21,915
Oh, I see. You have a policy.
8
00:00:21,916 --> 00:00:25,053
- Yes, I do.
- No fraternizing with people at work.
9
00:00:27,480 --> 00:00:31,039
He's in heroin withdrawal.
The mother's stealing his methadone.
10
00:00:31,040 --> 00:00:32,640
So she split?
11
00:00:38,047 --> 00:00:40,822
"Suffer The Little Children"
12
00:01:17,064 --> 00:01:19,352
Have you heard of the Velvet Lounge?
13
00:01:19,567 --> 00:01:20,681
Of course.
14
00:01:20,901 --> 00:01:24,235
I saw in the Tribune
they' re having a jam session tonight.
15
00:01:25,406 --> 00:01:28,740
- You don't wanna go to the South Side.
- It's a rough area?
16
00:01:29,118 --> 00:01:30,992
I mean it's not a good idea.
17
00:01:32,287 --> 00:01:36,072
When I was in Belfast, I went
to the Bogside to hear Lick the Tins.
18
00:01:37,877 --> 00:01:39,537
It's an IRA stronghold.
19
00:01:41,547 --> 00:01:42,923
It's not the same thing.
20
00:01:43,633 --> 00:01:45,008
Plans for his discharge?
21
00:01:45,218 --> 00:01:47,791
Well, his vitals are stable.
22
00:01:48,012 --> 00:01:49,970
- Any vomiting or diarrhea?
- No.
23
00:01:50,182 --> 00:01:53,550
He's keeping down POs and is back
on regular doses of methadone.
24
00:01:53,768 --> 00:01:56,094
I'd like to start a course
of long-term withdrawal.
25
00:01:56,312 --> 00:02:00,061
- Mrs. Thorvaldsen from DCFS come up?
- Yes. We had a team meeting.
26
00:02:00,316 --> 00:02:03,567
He can't live with a mother
that steals his methadone.
27
00:02:03,778 --> 00:02:05,154
We all agree with your note.
28
00:02:05,363 --> 00:02:06,906
The home is unsuitable.
29
00:02:07,116 --> 00:02:10,152
And Social Services
has found a foster family.
30
00:02:11,369 --> 00:02:14,821
- Experienced with drug babies?
- The mother is a retired nurse.
31
00:02:15,040 --> 00:02:16,072
Yeah.
32
00:02:18,544 --> 00:02:21,747
Just making sure you don't slip
through the cracks, kiddo.
33
00:02:30,598 --> 00:02:33,764
Hi, Carter! I wanted to catch you
before you got in.
34
00:02:33,934 --> 00:02:36,176
- Anything wrong?
- No, everything's great.
35
00:02:36,395 --> 00:02:38,933
You met my friend the other night
from Philly?
36
00:02:39,148 --> 00:02:41,058
Max? You showing him the town?
37
00:02:41,275 --> 00:02:45,273
Remember I told you I was involved
with somebody and it wasn't over yet?
38
00:02:45,488 --> 00:02:47,944
- Yeah, I figured he was the guy.
- Yeah.
39
00:02:49,283 --> 00:02:52,534
- What about his heroin addiction?
- Not heroin, painkillers.
40
00:02:52,703 --> 00:02:53,735
Percoset.
41
00:02:53,955 --> 00:02:56,161
He's okay.
Actually, he's here for a job.
42
00:02:56,374 --> 00:02:58,865
He's coming in today
to do a feasibility study...
43
00:02:59,086 --> 00:03:01,577
...on setting up a Pedes unit in the ER.
44
00:03:01,880 --> 00:03:04,371
That doesn't sound like a coincidence.
45
00:03:05,258 --> 00:03:07,880
Listen, Carter,
before you run into him...
46
00:03:08,094 --> 00:03:10,632
...I've given you
a one-sided picture of Max.
47
00:03:10,847 --> 00:03:12,721
He's smart.
48
00:03:12,933 --> 00:03:14,130
He's very dedicated.
49
00:03:14,351 --> 00:03:15,976
He's a really good guy.
50
00:03:16,812 --> 00:03:17,891
Want me to like him?
51
00:03:18,480 --> 00:03:21,814
Just don't judge him
from things I've said in the past.
52
00:03:22,026 --> 00:03:23,567
Sounds like you're back together.
53
00:03:24,069 --> 00:03:25,528
I don't know about that.
54
00:03:25,737 --> 00:03:26,900
Honestly, I don't.
55
00:03:28,782 --> 00:03:31,143
- Where is he now?
- My place.
56
00:04:27,171 --> 00:04:30,006
Malik, who left this with my mail?
57
00:04:30,215 --> 00:04:32,090
Mr. Dougherty from Salutech.
58
00:04:32,259 --> 00:04:34,631
Yeah? See that it gets returned.
59
00:04:34,845 --> 00:04:37,252
A salesman from Salutech
left me a pen.
60
00:04:37,431 --> 00:04:40,099
I got mine right here.
He also left free samples.
61
00:04:40,350 --> 00:04:42,840
I won't be bribed
into using their products.
62
00:04:43,061 --> 00:04:46,096
Kerry, Mark, you know Dr. Keinholz...
63
00:04:46,313 --> 00:04:49,065
...Chief of Pediatrics
and Dean of the Med School.
64
00:04:49,566 --> 00:04:52,235
This is Dr. Rosher.
Doctors Greene, Weaver.
65
00:04:52,443 --> 00:04:53,475
Nice to meet you.
66
00:04:53,695 --> 00:04:57,562
Dr. Rosher's a pediatrician
and assistant professor at CHoP.
67
00:04:57,823 --> 00:05:01,323
He's evaluating the need for
pediatric emergency centers at ERs.
68
00:05:01,536 --> 00:05:04,986
And we're fortunate he's responded
to our call for a study here.
69
00:05:05,205 --> 00:05:07,281
I thought this was under discussion.
70
00:05:07,499 --> 00:05:10,286
It happens that Dr. Rosher
is free at this time.
71
00:05:10,501 --> 00:05:12,707
I just finished a study
at Hennepin County.
72
00:05:12,920 --> 00:05:16,538
I have to scrub. But give
Dr. Rosher the support he needs.
73
00:05:16,757 --> 00:05:19,426
- Sure. No problem.
- Thank you, doctors.
74
00:05:21,345 --> 00:05:22,375
So...
75
00:05:22,595 --> 00:05:24,552
...they sprung me on you. Sorry.
76
00:05:24,765 --> 00:05:25,843
No. It's fine.
77
00:05:26,056 --> 00:05:29,341
I'd be happy to review our pediatric
census statistics with you.
78
00:05:29,560 --> 00:05:31,387
First, I'd like to see the place.
79
00:05:31,603 --> 00:05:33,395
You can follow me, Dr. Rosher.
80
00:05:33,606 --> 00:05:35,597
I hate formality. I'm Max.
81
00:05:35,815 --> 00:05:37,144
- Mark.
- Kerry.
82
00:05:37,359 --> 00:05:40,028
Could I stash my things?
Get a cup of coffee?
83
00:05:40,236 --> 00:05:42,643
Randi, could you show him the lounge?
84
00:05:42,863 --> 00:05:44,192
Sure.
85
00:05:45,031 --> 00:05:47,783
This comes from Doug Ross
lobbying upstairs.
86
00:05:47,993 --> 00:05:50,745
- It's just a study.
- You think he doesn't have an agenda?
87
00:05:50,955 --> 00:05:53,527
It's to fault how we handle
pediatric patients.
88
00:05:53,706 --> 00:05:56,873
We have nothing to hide.
We take great care of kids.
89
00:05:57,168 --> 00:05:59,919
- Jeanie, do you have a busy morning?
- Not so bad. Why?
90
00:06:00,129 --> 00:06:03,295
Our talk on managing abdominal pain
is next week.
91
00:06:03,506 --> 00:06:05,546
- Could you get the slides?
- Sure.
92
00:06:05,758 --> 00:06:07,170
Thank you.
93
00:06:26,068 --> 00:06:28,939
I warn you, if you don't see me
making the coffee...
94
00:06:29,154 --> 00:06:30,566
...I would avoid it.
95
00:06:31,739 --> 00:06:33,697
Mocha, vanilla, amaretto...
96
00:06:33,908 --> 00:06:36,577
It's my own very personal stock.
97
00:06:37,079 --> 00:06:38,737
Thanks. You're...?
98
00:06:38,954 --> 00:06:41,741
Randi,
acting Unit Service Coordinator.
99
00:06:42,332 --> 00:06:43,364
How's it going?
100
00:06:43,584 --> 00:06:44,697
Hi.
101
00:06:45,877 --> 00:06:47,337
Meeting everyone?
102
00:06:47,712 --> 00:06:49,040
Yeah.
103
00:06:50,214 --> 00:06:54,046
I encountered the usual dynamic.
The Attendings seeing me as the spy...
104
00:06:54,217 --> 00:06:56,010
...sent to undermine their authority.
105
00:06:58,013 --> 00:06:59,388
How are you doing?
106
00:07:00,015 --> 00:07:01,758
It's awkward, seeing you here.
107
00:07:02,225 --> 00:07:03,636
Was it awkward last night?
108
00:07:07,272 --> 00:07:08,302
No.
109
00:07:09,065 --> 00:07:10,227
No.
110
00:07:12,400 --> 00:07:13,860
But now you're nervous.
111
00:07:14,068 --> 00:07:15,812
I don't know.
112
00:07:16,404 --> 00:07:18,562
You show up
and you're back in my life.
113
00:07:18,782 --> 00:07:20,820
And it's not how I planned it.
114
00:07:21,033 --> 00:07:22,860
I never planned it any other way.
115
00:07:25,120 --> 00:07:26,745
- Peter?
- Yeah?
116
00:07:26,956 --> 00:07:29,243
Have you got a presentation
for morning report?
117
00:07:29,458 --> 00:07:31,331
Should I wait outside?
118
00:07:31,917 --> 00:07:33,496
When have you waited outside?
119
00:07:35,088 --> 00:07:38,670
You don't see me as a shy
English rose?
120
00:07:38,883 --> 00:07:41,799
Elizabeth, I see you as many things.
121
00:07:42,260 --> 00:07:44,169
Shy is not one of them.
122
00:07:44,888 --> 00:07:45,967
Busy morning?
123
00:07:46,348 --> 00:07:48,304
A parathyroidectomy.
124
00:07:48,516 --> 00:07:51,849
I know you like jazz. So I was
thinking maybe we could...
125
00:07:52,060 --> 00:07:55,975
...go to the Coq d'Or.
I hear the piano guy is pretty good.
126
00:07:56,190 --> 00:07:57,352
Sure. That'd be great.
127
00:07:57,565 --> 00:07:59,309
- Yeah?
- Yeah.
128
00:08:01,069 --> 00:08:02,100
Peter?
129
00:08:03,113 --> 00:08:06,196
Hi, Lizzie. Are we frequenting
the men's locker room?
130
00:08:07,449 --> 00:08:10,900
- Peter, interested in a pyloroplasty?
- I'm scrubbing in with Anspaugh.
131
00:08:11,119 --> 00:08:13,112
- Got it.
- Oh, I'm free.
132
00:08:13,621 --> 00:08:15,448
That's all right. I got a backup.
133
00:08:17,124 --> 00:08:18,832
Did he see us?
134
00:08:20,210 --> 00:08:21,586
I don't know.
135
00:08:22,213 --> 00:08:25,332
At least one exam room
with color murals and toys.
136
00:08:25,549 --> 00:08:29,083
And section chairs so kids
don't have to sit near a nut case.
137
00:08:29,303 --> 00:08:31,544
You favor setting up
a whole department?
138
00:08:31,762 --> 00:08:34,597
I'll get in trouble talking about
this in front of him...
139
00:08:34,807 --> 00:08:37,677
No need for caution on my account.
I'm keeping an open mind.
140
00:08:37,893 --> 00:08:39,553
A department would be great.
141
00:08:39,770 --> 00:08:42,011
But I'd settle
for a full-time Attending.
142
00:08:42,230 --> 00:08:44,138
That's the position Doug's out for.
143
00:08:44,357 --> 00:08:48,568
Who gets it isn't important.
I won't lie to you. I want the job.
144
00:08:48,736 --> 00:08:49,766
It's a problem?
145
00:08:49,987 --> 00:08:53,604
Set up Pedes and what's next?
Geriatric Emergency Medicine?
146
00:08:53,823 --> 00:08:55,650
Dr. Del Amico, meet Dr. Rosher.
147
00:08:55,868 --> 00:08:57,990
Stay on your toes.
He's doing a study.
148
00:08:58,202 --> 00:09:02,152
- I think she was born on her toes.
- Max was my Attending at CHoP.
149
00:09:02,332 --> 00:09:03,410
Another ally.
150
00:09:03,623 --> 00:09:05,996
I'm feeling outnumbered
by pediatricians.
151
00:09:06,210 --> 00:09:08,831
I'm double-boarded
in Emergency Medicine and Pedes.
152
00:09:09,004 --> 00:09:10,498
Dr. Rosher?
153
00:09:11,005 --> 00:09:14,089
I've got some charts that could be
relevant to your study.
154
00:09:14,466 --> 00:09:16,340
- Sure.
- I'll set you up in the lounge.
155
00:09:16,552 --> 00:09:18,711
Actually, I'm on a tour right now.
156
00:09:18,929 --> 00:09:21,680
I have time to go over them with you
right now.
157
00:09:21,890 --> 00:09:24,926
I'll see someone gets you
if any Pedes cases come in.
158
00:09:27,061 --> 00:09:28,555
One Tina-Marie Chambliss.
159
00:09:28,771 --> 00:09:29,850
Wouldn't give her age.
160
00:09:30,064 --> 00:09:33,099
Fever and facial erythema
following a face-lift.
161
00:09:33,317 --> 00:09:36,685
- She came by ambulance?
- It was a blepharo- and rhytidoplasty.
162
00:09:36,861 --> 00:09:37,892
A wound infection.
163
00:09:38,113 --> 00:09:41,529
Could she sign in under a
different name to avoid being mobbed?
164
00:09:41,741 --> 00:09:44,658
- Mobbed?
- Em, just let the doctors work.
165
00:09:45,036 --> 00:09:47,740
Ma'am, you're gonna have to
scoot on over here.
166
00:09:47,955 --> 00:09:50,242
- Em-
- Go on. You're in good hands.
167
00:09:51,708 --> 00:09:53,997
Ma'am, I am gonna have to examine
your face.
168
00:09:55,420 --> 00:09:57,578
I just look so awful.
169
00:09:57,797 --> 00:09:59,789
Emmet, stay by me. Don't leave me.
170
00:10:00,006 --> 00:10:03,340
I'm right here, sweetie.
Channeling my love to help you mend.
171
00:10:03,510 --> 00:10:06,380
- Temp's 102.
- Let's get a CBC...
172
00:10:06,554 --> 00:10:10,172
...blood cultures, start a line.
Do you have any allergies?
173
00:10:10,391 --> 00:10:13,974
She's allergic to sulfa antibiotics.
And to the ACE inhibitors.
174
00:10:14,186 --> 00:10:16,593
Dr. Emmet Chambliss, husband.
Charged with her care.
175
00:10:16,814 --> 00:10:19,304
You're her physician?
Doctor of Divinities.
176
00:10:19,524 --> 00:10:22,358
I'm diabetic.
You probably should know that.
177
00:10:22,568 --> 00:10:25,486
Malik, add a Chem-7.
Give her a gram of Ancef.
178
00:10:25,696 --> 00:10:26,859
Do you take insulin?
179
00:10:27,073 --> 00:10:30,939
24 of NPH with 10 of regular in the
morning. 12 of NPH, five at night.
180
00:10:31,160 --> 00:10:33,994
He gives me the shots.
I can't stand needles.
181
00:10:34,621 --> 00:10:36,779
- What're you putting on my face?
- Salt water.
182
00:10:36,998 --> 00:10:39,370
I hope it's not too harsh for my skin.
183
00:10:39,584 --> 00:10:42,703
This is the cleanser we normally use.
It's hypoallergenic.
184
00:10:43,254 --> 00:10:45,459
Dr. Del Amico,
you've got a handle on this.
185
00:10:45,964 --> 00:10:47,423
Yeah. Thanks.
186
00:10:48,383 --> 00:10:51,087
- What about our broadcast?
- Don't worry, honey.
187
00:10:51,261 --> 00:10:55,128
I can get a mobile truck and satellite
uplink with one phone call.
188
00:10:55,347 --> 00:10:56,806
But how long will I be sick?
189
00:10:57,015 --> 00:10:59,850
It's a serious infection.
You'll need IV antibiotics.
190
00:11:00,060 --> 00:11:02,099
Probably gonna be a couple of days.
191
00:11:04,272 --> 00:11:08,434
I've got a 2-year-old with rat bites.
Can we give him something for the pain?
192
00:11:08,650 --> 00:11:11,569
- I'll take a look at him.
- He's in Exam 2.
193
00:11:12,112 --> 00:11:14,686
- What's the weight?
-14 kilos.
194
00:11:15,114 --> 00:11:16,313
Hey.
195
00:11:16,992 --> 00:11:19,909
- When did this happen?
- About 6 a. m. They heard him scream.
196
00:11:25,582 --> 00:11:28,785
There were rats this big
biting his fingers, eating him.
197
00:11:28,961 --> 00:11:31,000
They thought he was
fighting with his brother.
198
00:11:31,213 --> 00:11:33,786
He's current on his vaccines
and tetanus.
199
00:11:36,509 --> 00:11:38,584
She says they attack all the children.
200
00:11:39,136 --> 00:11:42,754
Okay. We'll start an IV,
titrate morphine for his pain.
201
00:11:43,348 --> 00:11:46,598
It's through the palmar fascia.
Plastics should do it in the OR.
202
00:11:46,810 --> 00:11:48,089
Let's irrigate this wound.
203
00:11:48,853 --> 00:11:51,806
I'll get the authorities to
make sure there are no more rats.
204
00:11:57,819 --> 00:12:01,816
- He says they never do anything.
- Well, this time they will.
205
00:12:05,243 --> 00:12:07,863
- Hi, Bob.
- Hey, Jeanie. What's up?
206
00:12:08,454 --> 00:12:11,123
I had the flu and
I can't seem to shake a cough.
207
00:12:11,330 --> 00:12:14,083
We're seeing viral pneumonia.
You talk to a doc?
208
00:12:14,293 --> 00:12:16,581
I didn't want a big workup
for nothing.
209
00:12:17,087 --> 00:12:19,328
- You want a quick chest film?
- Could you?
210
00:12:19,630 --> 00:12:21,872
You know, two weeks ago
I cut my hand.
211
00:12:22,091 --> 00:12:24,131
I just wanted a few stitches.
212
00:12:24,343 --> 00:12:27,178
Next thing, I'm on a gurney
hooked to an IV for 6 hours.
213
00:12:27,346 --> 00:12:29,883
Some of these docs overreact.
214
00:12:35,519 --> 00:12:37,062
Should I flash your name?
215
00:12:37,272 --> 00:12:38,978
No. That's okay.
216
00:12:39,189 --> 00:12:41,347
No problem. No paperwork.
That's what I like.
217
00:12:45,194 --> 00:12:48,156
Take a deep breath and hold.
218
00:12:55,132 --> 00:12:58,169
You seen Dr. Rosher?
I got a 6-year-old with pityriasis.
219
00:12:58,385 --> 00:13:00,507
Dr. Weaver's holding him hostage.
220
00:13:00,720 --> 00:13:02,926
I gave him some reading material.
221
00:13:03,139 --> 00:13:05,546
We don't need to worry
about occupying his time.
222
00:13:05,766 --> 00:13:08,969
I want him to see how we work.
I'll get him out of there.
223
00:13:09,938 --> 00:13:12,179
Lizzie, meet Tancred Baumgartner, 64.
224
00:13:12,355 --> 00:13:15,807
History of hypertension and vascular
disease. 80-pack-year smoker.
225
00:13:15,984 --> 00:13:17,016
80-pack-years?
226
00:13:17,194 --> 00:13:19,946
- Two packs a day for 40 years.
- But I'm cutting back.
227
00:13:20,155 --> 00:13:22,028
I'm gonna get hypnotized.
228
00:13:22,240 --> 00:13:26,487
- So, what brought you in today?
- Terrible pain in my legs.
229
00:13:26,703 --> 00:13:28,198
How far can you walk?
230
00:13:28,371 --> 00:13:32,203
Six months ago I could walk two blocks
before I had to rest.
231
00:13:32,375 --> 00:13:36,704
Now he can't walk to the toilet.
He's scheduled for a fem-pop bypass.
232
00:13:36,880 --> 00:13:38,504
You should review his films.
233
00:13:38,714 --> 00:13:42,415
Don't worry, Mr. Baumgartner.
We'll put a spring back in your step.
234
00:13:44,554 --> 00:13:46,095
I've been meaning to ask you.
235
00:13:46,305 --> 00:13:49,389
Given more thought to that
impressive offer you got recently?
236
00:13:49,600 --> 00:13:52,137
- Which impressive offer?
- There's been more?
237
00:13:52,352 --> 00:13:56,136
The Senior Lecturer position
at the Gloucestershire Royal Hospital.
238
00:13:56,356 --> 00:13:58,147
- I decided to pass.
- Really?
239
00:13:58,357 --> 00:14:00,398
- Did you let them know?
- I wrote them.
240
00:14:00,568 --> 00:14:01,600
- Ouch!
- What?
241
00:14:01,777 --> 00:14:03,854
Well, it takes guts, Lizzie.
242
00:14:04,072 --> 00:14:06,029
You don't know if you have
a future here.
243
00:14:07,867 --> 00:14:11,567
And have him lay flat on his back
for the next two hours.
244
00:14:11,786 --> 00:14:15,073
- I'll hand-carry the specimens.
- Yeah, I'd appreciate that.
245
00:14:15,290 --> 00:14:18,410
- Kerry, would you take a look at this?
- Sure.
246
00:14:18,627 --> 00:14:21,581
Oh, and don't forget
to get a Gram's stain.
247
00:14:22,256 --> 00:14:23,370
What do you got?
248
00:14:23,590 --> 00:14:27,089
31-year-old woman with a three-week
dry cough and intermittent fever.
249
00:14:27,261 --> 00:14:29,004
- Is she a smoker?
- No.
250
00:14:29,220 --> 00:14:31,758
- Any travel outside the country?
- I don't think so.
251
00:14:31,973 --> 00:14:34,097
Did you ask about her HIV status?
252
00:14:34,309 --> 00:14:36,467
I don't know if she's been tested.
Why?
253
00:14:37,521 --> 00:14:40,058
Might be an early infiltrate
at the right base.
254
00:14:40,273 --> 00:14:43,273
Or it may just be atelectasis.
255
00:14:43,484 --> 00:14:45,773
- Where's the lateral?
- That's all we have.
256
00:14:46,111 --> 00:14:49,730
Repeat the film and have her take
a deeper breath. And get a lateral.
257
00:14:49,949 --> 00:14:51,359
Also there's no name.
258
00:14:51,575 --> 00:14:54,611
Let the techs know that that's
really unacceptable.
259
00:14:54,828 --> 00:14:57,450
- And Jeanie, the slides?
- Sorry?
260
00:14:57,747 --> 00:15:01,246
This morning I asked you
to get the slides. Did you forget?
261
00:15:01,459 --> 00:15:03,167
No, I haven't had the time.
262
00:15:03,378 --> 00:15:05,584
- Should someone else do it?
- I'll get them now.
263
00:15:05,755 --> 00:15:06,787
Okay.
264
00:15:11,010 --> 00:15:12,291
We need some help!
265
00:15:12,469 --> 00:15:16,218
We were visiting my folks in Saint
Lioba. Our son just passed out.
266
00:15:16,390 --> 00:15:17,421
- Gurney!
- Got it.
267
00:15:17,641 --> 00:15:18,839
Here, Malik.
268
00:15:19,560 --> 00:15:22,050
- We'll need high-flow oxygen in 2.
- I'll get it.
269
00:15:22,271 --> 00:15:24,227
- History of heart disease?
- No.
270
00:15:24,439 --> 00:15:26,895
- On any medications?
- He's perfectly healthy.
271
00:15:27,109 --> 00:15:30,026
He never gets sick. My God!
What's wrong with him?!
272
00:15:31,821 --> 00:15:33,613
He's tachy at 150.
273
00:15:33,782 --> 00:15:34,813
Resps high at 28.
274
00:15:34,991 --> 00:15:36,534
Why is he breathing so fast?
275
00:15:36,743 --> 00:15:38,652
- Does he have asthma?
- No.
276
00:15:38,827 --> 00:15:41,449
All right, Conni.
Put him on a pulse ox and EKG.
277
00:15:41,663 --> 00:15:46,326
I want a CBC, Chem-7, blood gas,
chest film. I'll start a line.
278
00:15:46,544 --> 00:15:48,750
Sam? Sam, can you hear me?
279
00:15:48,962 --> 00:15:50,586
- What's wrong?
- He's cyanotic.
280
00:15:50,797 --> 00:15:52,291
See how blue his lips are?
281
00:15:52,508 --> 00:15:54,417
- He's not getting enough oxygen.
- Why?
282
00:15:54,634 --> 00:15:56,342
That's what we'll figure out.
283
00:16:00,932 --> 00:16:01,963
How are you doing?
284
00:16:02,184 --> 00:16:05,848
- Just trying to look decent again.
- I don't think that's a good idea.
285
00:16:06,563 --> 00:16:10,512
I can't be seen on TV
without my woolly bears and make-up.
286
00:16:10,691 --> 00:16:12,815
- You ever see us on the JGCN?
- No.
287
00:16:13,028 --> 00:16:14,521
Jesus Gospel Cable Network?
288
00:16:14,736 --> 00:16:16,943
Makeup'll make it worse,
Mrs. Chambliss.
289
00:16:17,113 --> 00:16:19,439
Oh, no.
Honey, you call me Tina-Marie.
290
00:16:19,950 --> 00:16:22,108
Hello, doctor. Isn't she an angel?
291
00:16:22,537 --> 00:16:24,907
I see the power of prayer
and modern medicine.
292
00:16:25,122 --> 00:16:29,167
Well, we have her blood test results.
And there is reason for concern.
293
00:16:30,000 --> 00:16:31,032
My face?
294
00:16:31,461 --> 00:16:33,832
Actually, your kidneys
are the problem.
295
00:16:34,172 --> 00:16:35,287
I'm passing water.
296
00:16:35,506 --> 00:16:38,840
Your BUN and creatinine are elevated,
indicating kidney problems.
297
00:16:39,010 --> 00:16:41,132
- Probably from your diabetes.
- Emmet?
298
00:16:42,304 --> 00:16:44,178
Doctor, what does this exactly mean?
299
00:16:44,390 --> 00:16:46,715
It could simply be dehydration.
300
00:16:46,933 --> 00:16:48,677
I'll give you IV fluids...
301
00:16:49,103 --> 00:16:51,475
...and hope your renal function
improves.
302
00:16:51,689 --> 00:16:54,642
I'll also do a neuro exam for
sensation in your extremities.
303
00:16:55,025 --> 00:16:56,483
Whatever suits you, honey.
304
00:16:57,361 --> 00:16:58,476
Feel that?
305
00:16:59,154 --> 00:17:00,696
Little pricks of pain.
306
00:17:01,489 --> 00:17:02,604
That's good.
307
00:17:02,825 --> 00:17:05,779
That means you're not losing feeling
in your feet and toes.
308
00:17:06,161 --> 00:17:09,078
Look out, Emmet.
She might test your heart.
309
00:17:10,372 --> 00:17:12,200
I'm just kidding, sweetie.
310
00:17:12,375 --> 00:17:13,405
Just kidding.
311
00:17:13,626 --> 00:17:16,033
So if my kidneys fail...
312
00:17:16,211 --> 00:17:17,242
...what then?
313
00:17:18,172 --> 00:17:21,375
If it progresses to renal failure,
you'll need dialysis.
314
00:17:22,593 --> 00:17:24,550
This means a full prayer vigil,
Emmet!
315
00:17:24,762 --> 00:17:26,718
Yes, we'll pray for those kidneys!
316
00:17:26,930 --> 00:17:30,975
Malik, know anyone in Public Health
to deal with a rat problem?
317
00:17:31,184 --> 00:17:33,675
- Office for Rodent Control.
- I got a contact there.
318
00:17:33,894 --> 00:17:36,682
- I'll put you through.
- They were eating this kid alive.
319
00:17:36,856 --> 00:17:39,726
In Philly, Animal Control was better
than Public Health.
320
00:17:39,942 --> 00:17:42,433
This woman, Miss Weldon,
is a real crusader.
321
00:17:43,321 --> 00:17:46,985
She'll get them in there. Poison,
traps, whatever they have to do.
322
00:17:47,199 --> 00:17:50,153
Dr. Greene? Dr. Carter wants
to see you in Trauma 2.
323
00:17:50,369 --> 00:17:51,650
Thanks, Yosh. Here.
324
00:17:51,870 --> 00:17:53,946
Mention my name.
I treated her son once.
325
00:17:54,164 --> 00:17:57,450
Come on. You picked a good day
for Pedes cases.
326
00:17:57,667 --> 00:17:59,494
He seems a little better.
327
00:17:59,711 --> 00:18:00,873
Why won't he wake up?
328
00:18:01,087 --> 00:18:03,245
- Isn't the oxygen helping?
- It's helping.
329
00:18:03,465 --> 00:18:06,667
And for now, he's stable.
I just haven't found what's wrong.
330
00:18:06,885 --> 00:18:09,042
- Dr. Carter, meet Dr. Rosher.
- We've met.
331
00:18:09,262 --> 00:18:11,053
- Yep. Hi.
- What do you got?
332
00:18:11,222 --> 00:18:13,713
This is Sam Adams, 11 years old,
altered.
333
00:18:13,933 --> 00:18:16,554
Presented with cyanosis,
tachypnea, tachycardia...
334
00:18:16,768 --> 00:18:20,766
...driving back from the farm.
Still cyanotic despite O2, 10 liters.
335
00:18:20,982 --> 00:18:22,309
What are you thinking?
336
00:18:23,066 --> 00:18:25,356
Either a VQ mismatch or something...
337
00:18:25,568 --> 00:18:26,813
...toxic-metabolic?
338
00:18:27,029 --> 00:18:28,902
- Pulse ox?
-92. It's pretty good.
339
00:18:29,071 --> 00:18:32,487
- Was he in a camper or a pickup?
- He was in a car with us.
340
00:18:33,326 --> 00:18:35,450
- Chest and cardiac exam?
- No wheezing or rales.
341
00:18:35,661 --> 00:18:37,821
Regular without murmur, rub or gallop.
342
00:18:38,039 --> 00:18:41,289
- Blood gas?
- PCO2's 35. PO2's 380.
343
00:18:41,501 --> 00:18:45,284
- Suggesting...
- Oxygen in blood, but still cyanotic.
344
00:18:45,504 --> 00:18:48,126
- What kind of farm was it?
- My father raises tulips.
345
00:18:48,341 --> 00:18:50,713
- Greenhouses.
- I already asked about that.
346
00:18:50,968 --> 00:18:53,969
Some of the pesticides in a hothouse
contain cyanide.
347
00:18:54,180 --> 00:18:56,088
He'd have pinked up
with the oxygen.
348
00:18:56,306 --> 00:18:59,259
Besides, I've got good pulses
and there's no smell of almonds.
349
00:18:59,476 --> 00:19:01,552
So your best educated guess?
350
00:19:01,936 --> 00:19:03,311
Methemoglobinemia.
351
00:19:03,605 --> 00:19:05,561
Do another blood gas. Check that.
352
00:19:05,773 --> 00:19:07,148
Go for it.
353
00:19:08,735 --> 00:19:10,692
Tough case, leaving it with an intern.
354
00:19:10,904 --> 00:19:11,982
Is it ill-advised?
355
00:19:12,195 --> 00:19:15,482
- You know Dr. Carter. I don't.
- He just figured it out.
356
00:19:15,657 --> 00:19:18,362
Diagnosis was correct.
But you didn't tell him.
357
00:19:18,577 --> 00:19:20,653
He's here to learn. Not to be told.
358
00:19:20,871 --> 00:19:22,994
Is that a mark against me?
359
00:19:23,332 --> 00:19:24,660
Not in my book.
360
00:19:24,875 --> 00:19:28,456
-500 cc fluid bolus is onboard.
- TKO the line.
361
00:19:28,670 --> 00:19:29,785
Okay. I got it.
362
00:19:31,465 --> 00:19:32,495
There it is.
363
00:19:32,716 --> 00:19:33,914
There's the answer.
364
00:19:34,133 --> 00:19:35,757
Look at that arterial blood.
365
00:19:36,344 --> 00:19:38,217
That's blood? Looks like chocolate.
366
00:19:38,429 --> 00:19:40,138
- It's methemoglobin.
- What?
367
00:19:40,348 --> 00:19:43,218
A form of hemoglobin
that can't carry oxygen into the body.
368
00:19:43,393 --> 00:19:44,424
How'd he get that?
369
00:19:44,644 --> 00:19:46,802
From a drug or toxin.
We can treat it.
370
00:19:47,021 --> 00:19:49,594
Take that to the lab
and bring back methylene blue.
371
00:19:49,940 --> 00:19:51,139
Peter.
372
00:19:51,359 --> 00:19:53,398
Hey. I thought you had a fem-pop?
373
00:19:53,611 --> 00:19:57,857
Done. I'm assisting on a lung
biopsy, then on a triple A.
374
00:19:58,031 --> 00:20:00,783
Look, I think Romano saw us.
375
00:20:00,993 --> 00:20:02,735
- What did he say?
- You know him.
376
00:20:02,952 --> 00:20:04,530
He didn't say it directly.
377
00:20:04,746 --> 00:20:07,995
But he told me I should've accepted
the position at the Royal.
378
00:20:08,207 --> 00:20:11,825
He was saying he wasn't going
to continue my sponsorship.
379
00:20:12,044 --> 00:20:14,500
I suppose it's a matter of insult
to injury.
380
00:20:14,713 --> 00:20:16,255
Because he came on to you?
381
00:20:16,465 --> 00:20:18,588
Peter, the man has an elephantine ego.
382
00:20:18,801 --> 00:20:20,710
I'm not going for that.
383
00:20:20,886 --> 00:20:22,428
Maybe it was inevitable.
384
00:20:22,638 --> 00:20:26,221
Being sponsored by him was difficult
at the best of times.
385
00:20:26,809 --> 00:20:28,551
Elizabeth, listen to me.
386
00:20:28,768 --> 00:20:31,473
He doesn't own you.
He can't do this, okay?
387
00:20:31,938 --> 00:20:33,896
We'll talk later. I have to scrub.
388
00:20:34,066 --> 00:20:35,180
Yeah.
389
00:20:38,194 --> 00:20:40,899
We'll explore to see
if there's flexor tendon injury.
390
00:20:41,113 --> 00:20:43,735
Chuny, take the parents
to the waiting room.
391
00:20:43,950 --> 00:20:46,072
See if Pedes
has a post-op bed assignment.
392
00:20:46,285 --> 00:20:48,740
- Doug, Dr. Nagarwala's here.
- All right.
393
00:20:48,954 --> 00:20:50,746
- What's up?
- Sorry to bother you...
394
00:20:50,956 --> 00:20:53,245
...but a woman came from DCFS,
a Miss Neuman.
395
00:20:53,459 --> 00:20:55,581
She said the case status
had changed...
396
00:20:55,794 --> 00:20:57,916
...and she's taking Josh
back to his mother.
397
00:20:58,088 --> 00:20:59,203
- When?
- Just now.
398
00:20:59,422 --> 00:21:00,916
I came down when she left.
399
00:21:01,090 --> 00:21:04,459
None of the doctors agree.
We're going to make a formal appeal.
400
00:21:04,677 --> 00:21:06,385
No, there's no time for that.
401
00:21:06,597 --> 00:21:09,217
I need the County Health Department
in Saint Lioba.
402
00:21:09,432 --> 00:21:11,341
Home of the White Corn Festival.
403
00:21:11,559 --> 00:21:15,176
I went there with bikers once.
They had pig-calling. Ever see that?
404
00:21:15,396 --> 00:21:16,427
Can't say I have.
405
00:21:16,606 --> 00:21:18,847
When you get that number,
will you page me?
406
00:21:19,066 --> 00:21:20,442
How's it going?
407
00:21:20,609 --> 00:21:23,813
- I got a kid with methemoglobinemia.
- That's a great case.
408
00:21:24,029 --> 00:21:25,274
What was the inducer?
409
00:21:25,489 --> 00:21:27,031
Tox screen was negative.
410
00:21:27,198 --> 00:21:28,230
But he was on a farm.
411
00:21:28,450 --> 00:21:31,653
So I'm getting the local health
authorities to check it out.
412
00:21:31,953 --> 00:21:34,788
- Are you taking care of Tina-Marie?
- Yes.
413
00:21:34,956 --> 00:21:36,035
My mom watches them...
414
00:21:36,249 --> 00:21:40,661
...and she said they announced they're
broadcasting live and she's dying.
415
00:21:40,878 --> 00:21:43,584
- No, that is not happening.
- She's not dying?
416
00:21:43,797 --> 00:21:47,296
No, and they're not broadcasting
from here. Dr. Greene said no way.
417
00:21:47,468 --> 00:21:50,220
She and my aunt are by the TV
with their credit cards.
418
00:21:50,429 --> 00:21:52,303
Talking about those televangelists?
419
00:21:52,473 --> 00:21:55,308
- Yeah, Dr. Emmet and Tina-Marie.
- They have some clout.
420
00:21:55,518 --> 00:21:57,474
I just got a call from
Administration...
421
00:21:57,686 --> 00:22:00,473
...saying we're to let them
do a broadcast.
422
00:22:01,690 --> 00:22:02,888
Adele?
423
00:22:03,108 --> 00:22:04,732
Hey, Adele!
424
00:22:05,860 --> 00:22:08,232
Hey, you're tough to catch up to.
425
00:22:08,446 --> 00:22:10,569
- Josh is my patient.
- I read the report.
426
00:22:10,781 --> 00:22:12,360
You know
the situation with his mother.
427
00:22:12,575 --> 00:22:15,660
Sure, but there's been a change
in the environment.
428
00:22:15,828 --> 00:22:17,701
His mother now lives with her aunt.
429
00:22:17,914 --> 00:22:20,451
We feel that the aunt
can take care of Josh.
430
00:22:20,666 --> 00:22:22,908
- He's addicted to methadone.
- I know his medical history.
431
00:22:23,127 --> 00:22:25,000
But my obligation
is to return the child.
432
00:22:25,212 --> 00:22:27,204
- Can you hold this?
- Yeah.
433
00:22:28,340 --> 00:22:30,378
We'll carefully monitor his progress.
434
00:22:30,592 --> 00:22:32,252
We understand the situation.
435
00:22:32,469 --> 00:22:35,174
As long as he needs methadone,
she'll steal it from him.
436
00:22:36,390 --> 00:22:38,381
I'm sorry. He has to go home.
437
00:22:40,017 --> 00:22:42,509
Okay, how is the aunt
gonna pay for the meds?
438
00:22:42,688 --> 00:22:44,015
- He's on Medicaid.
- Okay.
439
00:22:44,230 --> 00:22:48,691
Some of the meds are formulary. I'll
have to fill out an authorization.
440
00:22:48,901 --> 00:22:50,858
- Dr. Ross-
- We examine him...
441
00:22:51,070 --> 00:22:52,445
...and give him everything.
442
00:22:52,655 --> 00:22:54,363
How long is this gonna take?
443
00:22:54,531 --> 00:22:56,607
Just long enough
to fill out some forms.
444
00:22:58,118 --> 00:23:00,359
- Here we go. Come on.
- Okay.
445
00:23:00,579 --> 00:23:01,610
Okay, come here.
446
00:23:01,830 --> 00:23:03,621
- I got him.
- All right.
447
00:23:04,332 --> 00:23:07,286
Just give me a second
to lock up my car.
448
00:23:07,501 --> 00:23:08,581
Here we go.
449
00:23:08,753 --> 00:23:10,875
- Come on. Got it?
- Got everything.
450
00:23:11,047 --> 00:23:13,057
Okay, here we go.
451
00:23:15,883 --> 00:23:18,634
All right, Josh.
Deep breaths for me.
452
00:23:19,971 --> 00:23:22,343
I'm hearing basilar rales on the left.
453
00:23:22,557 --> 00:23:25,392
Get a CBC, blood culture
and a chest film.
454
00:23:25,602 --> 00:23:28,389
- Why? What's wrong?
- Could be pneumonia.
455
00:23:28,647 --> 00:23:30,769
- Pneumonia?
- Want to hear for yourself?
456
00:23:31,441 --> 00:23:34,775
What do I say to the mother?
How long does he have to stay?
457
00:23:34,987 --> 00:23:36,896
Four hours for test results.
458
00:23:37,115 --> 00:23:39,688
If it is, we'll put him on IV antibiotics.
459
00:23:39,909 --> 00:23:41,700
That means he'll spend the night?
460
00:23:41,911 --> 00:23:43,240
Could be, yeah.
461
00:23:45,832 --> 00:23:47,031
Okay.
462
00:23:47,208 --> 00:23:48,489
All right.
463
00:23:50,545 --> 00:23:53,002
Kid looks pretty good. No fever.
464
00:23:53,507 --> 00:23:54,787
You sure you heard rales?
465
00:23:55,009 --> 00:23:56,753
There's no rales. I'm keeping him.
466
00:23:57,053 --> 00:23:58,083
What's going on?
467
00:23:58,929 --> 00:24:01,966
We got a 7-month-old baby
admitted twice for withdrawal.
468
00:24:02,183 --> 00:24:05,635
I'm not sending him home to be a
methadone source for his mother.
469
00:24:05,854 --> 00:24:09,389
- Can't Child Services take care of it?
- I'll do an ultrarapid detox...
470
00:24:09,567 --> 00:24:11,060
...and end his addiction today.
471
00:24:11,276 --> 00:24:15,226
- Ultrarapid? What does that mean?
- Quick withdrawal under deep sedation.
472
00:24:15,531 --> 00:24:17,653
He's going cold turkey right here?
473
00:24:17,866 --> 00:24:19,943
I spoke to a pediatric anesthesiologist.
474
00:24:20,161 --> 00:24:22,486
I know the procedure.
It can be done safely.
475
00:24:22,705 --> 00:24:23,903
How long will it take?
476
00:24:24,373 --> 00:24:25,785
12 to 18 hours.
477
00:24:26,584 --> 00:24:28,873
You're gonna hide him here
for 12 hours?
478
00:24:29,087 --> 00:24:30,202
I don't have a choice.
479
00:24:36,095 --> 00:24:38,586
- You can't do it alone.
- Yes, I can.
480
00:24:38,805 --> 00:24:41,344
- No, you can't.
- Don't put anything at risk.
481
00:24:41,559 --> 00:24:43,267
Yeah. Well, if we get caught...
482
00:24:43,477 --> 00:24:46,349
...we'll both help each other
through real-estate school.
483
00:24:51,319 --> 00:24:54,237
Put him on cardiac monitor and
pulse ox. I'll do an arterial line.
484
00:24:54,448 --> 00:24:56,405
We'll need a ventilator. Okay?
485
00:24:57,533 --> 00:24:58,566
Okay.
486
00:24:59,952 --> 00:25:01,578
Here's the second dose.
487
00:25:01,788 --> 00:25:03,781
Let's run that over five minutes.
488
00:25:05,835 --> 00:25:07,163
How you doing?
489
00:25:07,503 --> 00:25:10,789
I feel a bit tired,
but otherwise I'm okay.
490
00:25:12,217 --> 00:25:13,841
Are my mom and dad around?
491
00:25:14,260 --> 00:25:16,834
Yeah. They went to go
make some phone calls.
492
00:25:17,055 --> 00:25:18,300
I can go get them.
493
00:25:19,600 --> 00:25:21,142
No hurry.
494
00:25:24,563 --> 00:25:26,769
How is your patient?
Aside from his color?
495
00:25:26,982 --> 00:25:28,014
He's improving.
496
00:25:28,192 --> 00:25:29,734
Good call, John.
497
00:25:29,944 --> 00:25:32,898
Gotta figure out its cause.
See who else is at risk.
498
00:25:33,114 --> 00:25:35,321
I've heard a lot about you from Anna.
499
00:25:35,701 --> 00:25:36,980
- Really?
- Yeah.
500
00:25:37,202 --> 00:25:39,574
She told me you've become
close friends.
501
00:25:39,788 --> 00:25:42,659
I heard about your cousin.
I'm sure she was a big help.
502
00:25:42,874 --> 00:25:44,369
She told you about that?
503
00:25:44,585 --> 00:25:46,873
- You know Anna doesn't keep secrets.
- Yeah.
504
00:25:47,088 --> 00:25:50,005
I don't really see
how that concerns you, though.
505
00:25:50,258 --> 00:25:53,009
Well, what she's learned
about drug addiction...
506
00:25:53,219 --> 00:25:55,889
...she had the misfortune to learn
through me, John.
507
00:25:56,180 --> 00:25:58,339
I know it's private.
I meant no offense.
508
00:25:58,517 --> 00:26:00,308
No, forget it.
509
00:26:04,023 --> 00:26:05,221
- Dr. Romano.
- Peter.
510
00:26:05,441 --> 00:26:08,644
You're a "dried fruits and nuts" guy.
Nothing healthy here.
511
00:26:08,862 --> 00:26:10,190
I was looking for you.
512
00:26:10,362 --> 00:26:11,394
You found me.
513
00:26:11,614 --> 00:26:13,607
- You don't mind if I eat?
- No.
514
00:26:13,825 --> 00:26:15,154
So, what's up?
515
00:26:15,368 --> 00:26:17,859
What Elizabeth and I do
in our personal lives...
516
00:26:18,080 --> 00:26:19,739
...should not impact her career.
517
00:26:20,332 --> 00:26:22,657
In your personal lives. What's that?
518
00:26:22,876 --> 00:26:25,249
You saw us in the lockers,
then hinted...
519
00:26:25,463 --> 00:26:28,167
...that she won't receive
sponsorship next year.
520
00:26:28,383 --> 00:26:30,340
Now, we both know that's not right.
521
00:26:31,428 --> 00:26:35,591
Look, I had no idea you and Lizzie
were an item. I swear I didn't.
522
00:26:36,182 --> 00:26:38,852
But don't worry.
I mean, I'm happy for you.
523
00:26:39,143 --> 00:26:40,555
So you didn't see us?
524
00:26:41,188 --> 00:26:43,892
No. But you're having an affair.
Terrific.
525
00:26:44,066 --> 00:26:45,892
It puts things in perspective.
526
00:26:47,402 --> 00:26:48,483
Hey.
527
00:26:50,239 --> 00:26:51,438
Congratulations.
528
00:26:51,657 --> 00:26:52,902
Excellent choice.
529
00:27:03,378 --> 00:27:05,086
- Need help?
- No, I got it.
530
00:27:05,297 --> 00:27:07,290
- Who needs a vent?
- Nobody.
531
00:27:07,507 --> 00:27:09,915
Respiratory called.
They need it upstairs.
532
00:27:10,135 --> 00:27:11,167
Mr. Chambliss.
533
00:27:11,387 --> 00:27:12,418
Dr. Chambliss.
534
00:27:12,638 --> 00:27:15,758
I want you to know I think
this broadcast is inappropriate.
535
00:27:15,974 --> 00:27:20,685
I assure you, as I did Public Affairs,
you'll be referred to positively.
536
00:27:20,897 --> 00:27:23,814
Dr. Del Amico? Stay in the room
during the broadcast...
537
00:27:24,025 --> 00:27:28,106
...and if you feel Mrs. Chambliss'
health is being compromised, call me.
538
00:27:28,322 --> 00:27:29,352
No problem.
539
00:27:29,573 --> 00:27:30,736
A little help here!
540
00:27:30,950 --> 00:27:32,230
I got it.
541
00:27:33,035 --> 00:27:34,066
What do we got?
542
00:27:34,287 --> 00:27:35,781
Cylla Voliotis, age 12.
543
00:27:35,954 --> 00:27:39,620
Blunt trauma to the right eye,
concussion, possible facial fracture.
544
00:27:39,792 --> 00:27:41,073
Let's go to Trauma 1.
545
00:27:41,295 --> 00:27:43,333
- You the mother?
- No, Phys Ed teacher.
546
00:27:43,547 --> 00:27:46,085
She was running and hit a lamppost.
547
00:27:46,299 --> 00:27:48,008
The school call the mother?
548
00:27:48,218 --> 00:27:50,792
They're trying, but I have
an emergency consent form.
549
00:27:51,014 --> 00:27:52,970
Good. Good. Okay, nice and easy.
550
00:27:53,140 --> 00:27:56,176
On my count. One, two, three...
551
00:27:56,394 --> 00:27:58,552
- It hurts so bad!
- I know. Don't worry.
552
00:27:58,771 --> 00:28:00,646
- We'll take care of you.
- Morphine?
553
00:28:00,815 --> 00:28:02,143
Let's start with four.
554
00:28:02,358 --> 00:28:04,731
- Partially extruded globe.
- She have vision?
555
00:28:04,944 --> 00:28:07,270
- Can you see, darling?
- It's all red and blurry.
556
00:28:07,489 --> 00:28:09,696
- How many fingers am I holding up?
- Three.
557
00:28:09,908 --> 00:28:11,284
Good. Good.
558
00:28:11,493 --> 00:28:13,616
Iris and lens are intact.
559
00:28:13,829 --> 00:28:15,371
No vitreous hemorrhage...
560
00:28:15,581 --> 00:28:17,621
...or detached retina.
561
00:28:18,334 --> 00:28:21,785
Okay.
Let's get 1 percent lidocaine.
562
00:28:22,004 --> 00:28:23,997
With that, Betadine and a Steri-Drape.
563
00:28:24,216 --> 00:28:25,591
No Ophtho consult?
564
00:28:25,800 --> 00:28:28,088
No, we've done this before.
565
00:28:30,848 --> 00:28:32,341
All right, he's out.
566
00:28:32,557 --> 00:28:34,053
Let's tube him.
567
00:28:35,560 --> 00:28:37,767
How do we know
when withdrawal's complete?
568
00:28:38,063 --> 00:28:41,479
After 12 hours of the Narcan
blocking the narcotic...
569
00:28:41,692 --> 00:28:43,733
...about a 98 percent success rate.
570
00:28:44,237 --> 00:28:47,274
When he wakes up, he shouldn't have
withdrawal symptoms. I'm in.
571
00:28:48,408 --> 00:28:49,487
Pulse ox 98.
572
00:28:49,701 --> 00:28:50,733
BP?
573
00:28:51,077 --> 00:28:53,117
110/70.
574
00:28:55,373 --> 00:28:56,868
Good breath. Heart rate?
575
00:28:57,876 --> 00:29:00,368
120. He's a little tachy.
576
00:29:01,213 --> 00:29:03,336
Let him settle down a bit.
577
00:29:03,842 --> 00:29:05,419
How's it going, Cylla?
578
00:29:05,635 --> 00:29:07,379
I'm scared.
579
00:29:07,594 --> 00:29:09,138
Alcaine's in.
580
00:29:12,225 --> 00:29:14,348
- You feel that?
- What?
581
00:29:14,852 --> 00:29:16,930
I think we're about ready to go.
582
00:29:17,148 --> 00:29:19,604
So, what kind of music do you like?
583
00:29:19,817 --> 00:29:20,895
Spice Girls.
584
00:29:21,109 --> 00:29:22,853
Who's your favorite Spice?
585
00:29:23,071 --> 00:29:24,612
Yosh, methyl cellulose.
586
00:29:24,822 --> 00:29:28,191
What is it? Sporty Spice,
All Spice...
587
00:29:28,409 --> 00:29:30,153
...Cylla Spice?
588
00:29:30,786 --> 00:29:32,696
No, I like Posh.
589
00:29:32,915 --> 00:29:34,112
Okay, good.
590
00:29:34,332 --> 00:29:36,206
I need you just to hold still.
591
00:29:36,418 --> 00:29:37,532
Okay, hold still.
592
00:29:42,383 --> 00:29:45,053
- Sterile applicator.
- Here you go.
593
00:29:45,428 --> 00:29:47,716
I'm just gonna evert the lashes.
594
00:29:53,353 --> 00:29:54,432
There.
595
00:29:56,773 --> 00:29:58,731
I can see a little better.
596
00:29:59,860 --> 00:30:01,140
Yosh, eye shield.
597
00:30:03,573 --> 00:30:06,194
It's gonna be a little blurry
for a while...
598
00:30:06,409 --> 00:30:07,523
...and a little sore.
599
00:30:07,994 --> 00:30:10,033
Let me know when her parents arrive.
600
00:30:10,454 --> 00:30:12,447
She'll need an orbital CT...
601
00:30:12,624 --> 00:30:14,949
...and Ophtho can see her.
602
00:30:15,168 --> 00:30:17,244
Praise the Lord, yes!
603
00:30:17,462 --> 00:30:20,036
Praise him for his blessing...
604
00:30:20,257 --> 00:30:22,297
...prompted by your prayers
and offerings.
605
00:30:22,510 --> 00:30:24,751
It is only by your faith...
606
00:30:24,970 --> 00:30:28,138
...that I will survive my ordeal.
607
00:30:28,807 --> 00:30:30,599
Only hours ago...
608
00:30:30,935 --> 00:30:33,640
...when pain coursed through me...
609
00:30:36,191 --> 00:30:37,222
Emmet...
610
00:30:38,777 --> 00:30:40,770
Emmet, you tell them.
611
00:30:41,279 --> 00:30:45,148
Brothers and sisters, the Lord
has put another trial before us.
612
00:30:45,367 --> 00:30:47,823
Tina-Marie just learned
from this lovely lady-
613
00:30:48,037 --> 00:30:49,579
No, she's not a movie star.
614
00:30:49,789 --> 00:30:51,532
This is Tina-Marie's doctor.
615
00:30:51,750 --> 00:30:54,322
Will you tell us the nature
of her illness?
616
00:30:54,544 --> 00:30:57,580
She has cellulitis
and renal insufficiency.
617
00:30:57,839 --> 00:31:00,674
And what does that mean?
618
00:31:01,301 --> 00:31:03,626
She has a problem with her kidneys.
619
00:31:03,845 --> 00:31:05,720
- But she will survive?
- Yes.
620
00:31:05,931 --> 00:31:09,135
Yes! She will survive
through the power of Christ Jesus...
621
00:31:09,352 --> 00:31:11,179
...and by your prayers and offerings.
622
00:31:11,395 --> 00:31:12,558
Emmet, Emmet, Emmet!
623
00:31:12,772 --> 00:31:16,556
I can feel the power of prayer
right now!
624
00:31:16,775 --> 00:31:19,019
I can feel it! It has started!
625
00:31:19,237 --> 00:31:20,435
We all feel it, honey.
626
00:31:20,655 --> 00:31:22,530
Do you feel it, doctor?
627
00:31:22,866 --> 00:31:24,693
- No.
- Well, come on.
628
00:31:24,910 --> 00:31:26,819
Here, take Tina-Marie's hand.
629
00:31:27,037 --> 00:31:30,702
We will have a prayer interface.
630
00:31:30,916 --> 00:31:33,490
People are watching
and waiting for you, honey.
631
00:31:33,961 --> 00:31:34,992
Yes?
632
00:31:35,213 --> 00:31:39,425
Feel the power of the love
that courses through us.
633
00:31:39,634 --> 00:31:41,544
God, through you...
634
00:31:41,761 --> 00:31:44,050
...will save my life!
635
00:31:44,973 --> 00:31:46,550
Kerry?
636
00:31:46,766 --> 00:31:48,226
Got another set of x-rays.
637
00:31:48,435 --> 00:31:49,894
Let's have a look.
638
00:31:54,734 --> 00:31:56,311
Is there a name on these?
639
00:31:56,527 --> 00:31:57,808
They're mine.
640
00:31:59,572 --> 00:32:01,482
These are much better images.
641
00:32:01,699 --> 00:32:03,776
- Did you look at these?
- No.
642
00:32:06,079 --> 00:32:07,703
Well, it looks clean.
643
00:32:08,957 --> 00:32:11,663
- Why'd you order them? Cough? Fever?
- Yeah.
644
00:32:11,878 --> 00:32:14,333
- Night sweats?
- No, but I have trouble sleeping.
645
00:32:14,547 --> 00:32:16,089
Forgetfulness?
646
00:32:16,256 --> 00:32:18,879
Those slides,
I put in your mailbox. But...
647
00:32:19,094 --> 00:32:21,050
...yeah, there's been forgetfulness.
648
00:32:23,432 --> 00:32:25,508
I want you to know something.
649
00:32:25,725 --> 00:32:29,225
Whatever your status, even if you have
a measurable viral count...
650
00:32:29,438 --> 00:32:31,477
...no one's going to overreact.
651
00:32:31,941 --> 00:32:34,017
There's going to be a job for you here.
652
00:32:38,072 --> 00:32:39,816
We should draw some blood.
653
00:32:41,535 --> 00:32:43,776
- He didn't see us?
- That's what he claims.
654
00:32:43,995 --> 00:32:46,153
I misread him,
and you told him about us.
655
00:32:46,373 --> 00:32:50,785
I told him that nothing we do
should affect your standing here.
656
00:32:51,003 --> 00:32:52,413
You got heavy with him?
657
00:32:52,629 --> 00:32:53,745
Yeah.
658
00:32:54,632 --> 00:32:57,087
Maybe I should've kept my mouth shut.
659
00:32:57,301 --> 00:32:59,922
Taking up my cause
was very gallant of you, Peter.
660
00:33:00,137 --> 00:33:02,296
But it seems we've gone public.
661
00:33:08,063 --> 00:33:11,064
- Good breath sounds bilaterally.
- Heart rate's down to 100.
662
00:33:11,275 --> 00:33:13,267
- Pulse ox 99.
- He's stable.
663
00:33:13,485 --> 00:33:16,936
Start a second line and be ready
before we give him the Narcan.
664
00:33:17,156 --> 00:33:20,360
- Are there gonna be side effects?
- It'll make him hypertensive.
665
00:33:20,576 --> 00:33:24,527
We have Nipride, but no esmolol.
I want to have both ready on drips.
666
00:33:24,748 --> 00:33:26,740
- I'll go get them.
- No. I'll do it.
667
00:33:26,958 --> 00:33:30,243
Kerry Weaver might wonder
why you're here after your shift.
668
00:33:31,922 --> 00:33:33,120
Suction.
669
00:33:34,675 --> 00:33:36,466
Lizzie, can you retract distally?
670
00:33:39,471 --> 00:33:41,796
Good. I got the room I need.
671
00:33:42,015 --> 00:33:45,384
Now we can all settle back.
Shirley, let me ask you something.
672
00:33:46,020 --> 00:33:48,060
Suppose you asked someone on a date-
673
00:33:48,232 --> 00:33:49,262
I'm married.
674
00:33:49,482 --> 00:33:51,522
Hypothetically. It's a long procedure.
675
00:33:51,692 --> 00:33:55,856
You ask them out and they beg off,
claiming they don't get involved...
676
00:33:56,031 --> 00:33:57,609
...with work colleagues.
677
00:33:57,825 --> 00:33:59,484
- Got some oozing.
- Got it.
678
00:33:59,744 --> 00:34:02,911
Then you find out they're having
an affair with a colleague.
679
00:34:03,122 --> 00:34:05,529
Now, why do you suppose they lied?
680
00:34:05,750 --> 00:34:07,126
The colleague is married.
681
00:34:07,335 --> 00:34:10,336
Married person's response.
But say he's not married.
682
00:34:10,547 --> 00:34:12,872
They didn't want to offend
an overblown ego.
683
00:34:13,091 --> 00:34:14,206
It's a thought.
684
00:34:14,427 --> 00:34:17,095
But suppose this person
made up that story...
685
00:34:17,304 --> 00:34:19,676
...about keeping sex and work
separate...
686
00:34:19,891 --> 00:34:22,013
...so they could continue
playing the field.
687
00:34:22,226 --> 00:34:24,515
That's absurd. Clamp again.
Right here.
688
00:34:24,936 --> 00:34:26,562
I don't know. Shirley?
689
00:34:26,898 --> 00:34:29,899
I agree. They're probably
still shopping around.
690
00:34:36,909 --> 00:34:39,234
- Your shift ended hours ago.
- I got involved.
691
00:34:39,411 --> 00:34:41,737
- Esmolol?
- Teenager with a tachy arrhythmia.
692
00:34:41,955 --> 00:34:44,328
- How about adenosine?
- I already tried it.
693
00:34:44,541 --> 00:34:47,786
Lasted for a few seconds.
It's under control.
694
00:34:52,992 --> 00:34:56,196
Dr. Carter, I just got this fax for you.
695
00:35:00,168 --> 00:35:02,920
This is the explanation
for the methemoglobinemia.
696
00:35:03,087 --> 00:35:04,119
Really?
697
00:35:04,339 --> 00:35:07,091
It's from a local health service
near the farm.
698
00:35:07,301 --> 00:35:10,421
"Ground water from several areas
has been found...
699
00:35:10,639 --> 00:35:14,637
...to have heavy nitrite concentration
from inorganic waste contamination. "
700
00:35:14,852 --> 00:35:16,844
Test the parents.
They might be borderline.
701
00:35:17,021 --> 00:35:20,472
Yeah. I did that already.
I'm just waiting on the test results.
702
00:35:22,736 --> 00:35:24,978
- Are the labs back on Chambliss?
- Here.
703
00:35:25,197 --> 00:35:26,526
Thank you.
704
00:35:28,660 --> 00:35:30,700
Pedes case? I'll put it in my study.
705
00:35:30,912 --> 00:35:34,614
Sorry. It's a repeat glucose
on the televangelist.
706
00:35:35,001 --> 00:35:37,622
- I heard you look great on TV.
- Someone saw me?
707
00:35:37,838 --> 00:35:42,298
- The nurses had it on in the lounge.
- What a nightmare! Total frauds.
708
00:35:42,509 --> 00:35:45,179
Not serious?
But I phoned in a big pledge!
709
00:35:45,388 --> 00:35:47,547
The woman used her disease...
710
00:35:47,724 --> 00:35:51,176
...to milk money out of poor people
who probably believe all of it.
711
00:35:51,395 --> 00:35:54,396
It's a living.
At least they're not practicing law...
712
00:35:54,607 --> 00:35:56,849
...or polluting streams,
selling insurance...
713
00:35:57,068 --> 00:36:00,568
What's the deal on getting
a genuine Philly cheese steak?
714
00:36:00,739 --> 00:36:02,696
I've looked. They don't exist.
715
00:36:02,908 --> 00:36:04,902
Italian?
I'm on a substantial per diem.
716
00:36:05,078 --> 00:36:06,192
And I'm on call.
717
00:36:06,412 --> 00:36:09,579
Chinese? How about
a candlelit dinner in the lounge?
718
00:36:09,749 --> 00:36:10,782
I'd love to.
719
00:36:11,669 --> 00:36:13,542
Jeanie, could I see you?
720
00:36:13,922 --> 00:36:15,250
Sure, Kerry.
721
00:36:15,673 --> 00:36:17,298
You can go. I'll bandage him.
722
00:36:17,509 --> 00:36:18,968
Thanks, Yosh.
723
00:36:23,808 --> 00:36:25,682
I got your labs back.
724
00:36:25,893 --> 00:36:28,467
I'm very happy to say
it's all good news.
725
00:36:28,688 --> 00:36:31,442
Your viral load remains
non-detectable...
726
00:36:31,651 --> 00:36:34,818
...your white count's normal
and you're not even anemic.
727
00:36:36,364 --> 00:36:38,358
Guess I was worked up over nothing.
728
00:36:38,575 --> 00:36:40,284
I can understand.
729
00:36:40,828 --> 00:36:43,616
But I took responsibility
for monitoring your health.
730
00:36:43,789 --> 00:36:46,281
You shouldn't be on your own
looking at x-rays.
731
00:36:46,459 --> 00:36:48,950
Yeah, you're right.
That won't happen again.
732
00:36:49,129 --> 00:36:51,337
What about the forgetfulness?
733
00:36:51,549 --> 00:36:53,708
You complained of sleeplessness.
734
00:36:53,927 --> 00:36:55,635
I haven't slept much this month.
735
00:36:55,846 --> 00:36:59,844
- Are you taking anything?
- Lately I've been taking Halcion.
736
00:37:00,059 --> 00:37:02,051
Which could explain... Okay.
737
00:37:02,770 --> 00:37:04,016
The fact is, Jeanie-
738
00:37:04,231 --> 00:37:06,354
I mean, you've had such a rough time.
739
00:37:06,566 --> 00:37:09,853
With Al moving away and Scotty...
740
00:37:10,071 --> 00:37:12,312
That alone
could explain your symptoms.
741
00:37:12,741 --> 00:37:14,283
Yeah, you're right.
742
00:37:15,327 --> 00:37:17,154
If you ever wanna talk...
743
00:37:18,163 --> 00:37:20,203
Thanks, Kerry. I'd like that.
744
00:37:20,542 --> 00:37:21,740
Good.
745
00:37:22,836 --> 00:37:24,994
Figures are 10 percent
above projections.
746
00:37:25,171 --> 00:37:27,581
I think there'll be real cassette sales.
747
00:37:27,800 --> 00:37:29,460
Well, what about next time?
748
00:37:29,677 --> 00:37:31,919
Do I die on the TV?
749
00:37:32,138 --> 00:37:33,633
Don't make stupid jokes.
750
00:37:33,849 --> 00:37:37,468
Your blood sugar's still elevated.
I need to give you more insulin.
751
00:37:37,687 --> 00:37:40,723
I'm gonna make some phone calls,
sweetie.
752
00:37:42,817 --> 00:37:45,938
How often do you test
your blood sugar at home?
753
00:37:47,365 --> 00:37:49,690
What's that you're supposed to do?
754
00:37:50,285 --> 00:37:52,112
Four times a day? I don't know.
755
00:37:52,328 --> 00:37:54,535
To prevent complications, yes.
756
00:37:55,123 --> 00:37:57,033
Well, what kind of complications?
757
00:37:57,210 --> 00:38:00,544
Blindness, heart attack,
loss of peripheral circulation.
758
00:38:00,755 --> 00:38:02,713
Those are all good prayer vigils.
759
00:38:02,925 --> 00:38:04,123
I'm not joking.
760
00:38:04,343 --> 00:38:07,712
Take responsibility for your health.
Take your problems seriously.
761
00:38:08,389 --> 00:38:10,763
Honey, my problems are all I got.
762
00:38:11,518 --> 00:38:13,262
You wouldn't
make a living without them.
763
00:38:14,022 --> 00:38:16,727
Well, I sure as heck
wouldn't have Emmet.
764
00:38:19,027 --> 00:38:20,272
You're a lovely thing.
765
00:38:20,820 --> 00:38:22,980
- Are you married?
- No.
766
00:38:25,367 --> 00:38:28,571
Emmet and I were married
when we were in high school.
767
00:38:29,748 --> 00:38:32,500
Oh, we were crazy in love.
768
00:38:34,670 --> 00:38:36,794
You'd never know it now, would you?
769
00:38:37,757 --> 00:38:40,510
It's not for me
to make a judgment about that.
770
00:38:42,430 --> 00:38:44,256
I'll tell you one thing.
771
00:38:44,765 --> 00:38:46,094
Emmet won't leave me.
772
00:38:46,601 --> 00:38:47,881
Ever.
773
00:38:48,186 --> 00:38:49,764
God has...
774
00:38:49,938 --> 00:38:52,774
...given me the way to keep him close.
775
00:38:56,530 --> 00:38:58,403
He may not love me.
776
00:38:59,992 --> 00:39:03,492
But he loves the way caring for me
makes him look.
777
00:39:05,165 --> 00:39:07,490
I wouldn't be in a marriage
without love.
778
00:39:08,293 --> 00:39:10,999
Oh, honey, everyone thinks that.
779
00:39:11,839 --> 00:39:13,298
But things change.
780
00:39:14,467 --> 00:39:16,128
And you make do.
781
00:39:19,640 --> 00:39:21,051
So be careful.
782
00:39:22,101 --> 00:39:23,512
Thank you.
783
00:39:27,607 --> 00:39:30,064
So I suppose the Coq d'Or's
a bit dressy?
784
00:39:30,277 --> 00:39:33,481
Yeah. But actually,
I didn't make reservations there.
785
00:39:33,655 --> 00:39:36,149
- Our date's off?
- No, no.
786
00:39:36,452 --> 00:39:38,491
We're going to the Velvet Lounge.
787
00:39:39,664 --> 00:39:41,537
That's fantastic.
788
00:39:41,749 --> 00:39:45,700
- They'll look at us like we're crazy.
- You know that doesn't bother me.
789
00:39:45,921 --> 00:39:47,415
Wish I could say the same.
790
00:39:49,300 --> 00:39:53,084
Look, I can't change what I am
any more than you can.
791
00:39:53,304 --> 00:39:56,721
Whatever feelings I have for you
are based on who you are...
792
00:39:56,933 --> 00:39:58,843
...not what I want you to be.
793
00:39:59,020 --> 00:40:00,846
Elizabeth, you're not from here.
794
00:40:01,231 --> 00:40:03,388
I mean, you didn't grow up
the way I did.
795
00:40:04,401 --> 00:40:08,150
I wish I could say my feelings about
your skin color would disappear.
796
00:40:08,364 --> 00:40:11,115
But it doesn't work like that.
Do you understand?
797
00:40:11,325 --> 00:40:15,953
Yes. But I don't want to subject you
to something you're not ready for.
798
00:40:18,459 --> 00:40:21,626
You know, I've never met anybody
that makes me laugh...
799
00:40:21,838 --> 00:40:23,915
...or blush, or whatever,
the way you do.
800
00:40:24,800 --> 00:40:28,715
I'm trying to work through this.
You gotta trust me, all right?
801
00:40:31,016 --> 00:40:33,803
Come on,
let's go to the Velvet Lounge.
802
00:40:35,897 --> 00:40:36,928
Hey.
803
00:40:37,482 --> 00:40:39,309
Philly cheese steaks.
804
00:40:39,984 --> 00:40:43,567
I found them here. And they deliver.
Can you believe that?
805
00:40:43,906 --> 00:40:45,816
Want one? More than enough.
806
00:40:45,991 --> 00:40:47,190
No, thanks.
807
00:40:47,409 --> 00:40:51,112
Oh, come on! You get a free
angioplasty with a small order.
808
00:40:51,331 --> 00:40:54,001
Free quadruple bypass
with the dinner special?
809
00:40:54,710 --> 00:40:56,038
No?
810
00:40:57,589 --> 00:41:01,422
I was wondering. Maybe you'd like to
join Anna and I for dinner sometime.
811
00:41:01,635 --> 00:41:03,427
You really want an ally.
812
00:41:03,637 --> 00:41:06,092
No. It's about your friendship with her.
813
00:41:06,849 --> 00:41:09,720
I don't want her to cut herself off
from people she likes.
814
00:41:09,894 --> 00:41:11,687
Make it easier to go back to you.
815
00:41:13,065 --> 00:41:14,264
Am I hearing jealousy?
816
00:41:14,817 --> 00:41:16,015
Maybe once.
817
00:41:16,235 --> 00:41:17,646
Not now.
818
00:41:18,446 --> 00:41:20,107
I just think you're trouble.
819
00:41:20,407 --> 00:41:21,439
Maybe I'm wrong.
820
00:41:21,867 --> 00:41:23,491
I sort of hope I am.
821
00:41:23,702 --> 00:41:25,411
But that's what I think.
822
00:41:26,121 --> 00:41:29,871
I might laugh at your jokes, never
giving an indication of how I feel.
823
00:41:31,045 --> 00:41:32,752
But I wanted you to know that.
824
00:41:34,341 --> 00:41:35,882
Enjoy your dinner.
825
00:41:37,427 --> 00:41:39,420
Hey, Mark. I've been thinking.
826
00:41:39,637 --> 00:41:41,631
This storage area off the hallway...
827
00:41:41,849 --> 00:41:44,092
...could be made
a pediatric exam room.
828
00:41:44,310 --> 00:41:47,228
- The janitor's closet?
- Children's beds are small.
829
00:41:47,439 --> 00:41:50,441
We could hang the IV bags
on the hooks used for brooms.
830
00:41:50,609 --> 00:41:51,938
This is a joke.
831
00:41:52,111 --> 00:41:53,772
Maybe I'm facing reality.
832
00:41:53,988 --> 00:41:57,358
You're obviously behind the idea.
You gave Rosher a grand tour.
833
00:41:57,576 --> 00:42:00,613
He was very impressed
at how we handle our Pedes cases.
834
00:42:00,788 --> 00:42:02,282
Doug's your friend.
835
00:42:02,498 --> 00:42:05,582
You think Rosher's report
will get him an Attending position.
836
00:42:05,793 --> 00:42:09,543
I appreciate loyalty, but not
at the expense of the ER.
837
00:42:09,757 --> 00:42:11,750
That has nothing to do with it.
838
00:42:11,968 --> 00:42:16,262
I don't believe a Pedes unit
or Attending is a big improvement.
839
00:42:16,472 --> 00:42:19,308
Dr. Greene, Jeanie wants you to sign
off on a suture job.
840
00:42:19,518 --> 00:42:21,346
Will you go on record with that?
841
00:42:21,563 --> 00:42:23,520
Absolutely. When the time's right.
842
00:42:23,690 --> 00:42:24,722
Where is she?
843
00:42:35,537 --> 00:42:37,744
- Pulse ox 89.
- What's going on?
844
00:42:39,417 --> 00:42:41,209
Decreased breath on the left.
845
00:42:42,879 --> 00:42:45,631
A collapsed lung?
Should I get a portable x-ray?
846
00:42:45,841 --> 00:42:48,510
Can't be. Pressure's not that high.
847
00:42:48,718 --> 00:42:50,630
I'll give him 100 percent oxygen.
848
00:42:50,847 --> 00:42:53,635
- Could be a mucus plug.
- I'll get a suction catheter.
849
00:42:55,644 --> 00:42:56,675
Looks good.
850
00:42:56,896 --> 00:42:58,603
- Infected abrasion?
- Here.
851
00:42:58,814 --> 00:42:59,846
She cleaned it good.
852
00:43:00,066 --> 00:43:01,893
I'll change it when you come back.
853
00:43:02,110 --> 00:43:04,685
Sure. On Thursday.
854
00:43:10,495 --> 00:43:14,030
- It's secretions. Hook up the vent.
- Pulse ox 98.
855
00:43:14,250 --> 00:43:15,744
What the hell is this?
856
00:43:16,419 --> 00:43:17,830
This boy is my patient-
857
00:43:18,046 --> 00:43:19,540
Ketamine? What're you doing?
858
00:43:19,715 --> 00:43:22,549
An ultrarapid detox.
Everything's under control.
859
00:43:22,760 --> 00:43:25,796
Like hell it is. Is this baby
even a registered patient?
860
00:43:26,013 --> 00:43:27,472
- He-
- Is he on the board?
861
00:43:27,682 --> 00:43:30,008
If you'll just let me explain-
862
00:43:30,226 --> 00:43:32,552
You don't have consent, do you?
863
00:43:32,729 --> 00:43:35,896
You've got an intubated kid
under deep sedation?
864
00:43:36,108 --> 00:43:38,480
- It's under control.
- We gotta move this kid.
865
00:43:38,694 --> 00:43:40,106
- Hear me out-
- No.
866
00:43:40,322 --> 00:43:42,528
- BP 190/100.
- Nipride, 0.3 mcgs per kilo...
867
00:43:42,741 --> 00:43:44,568
- ... per minute-
- Gina, bag him.
868
00:43:44,785 --> 00:43:47,242
- Let's get to the PICU.
- We can do it right here.
869
00:43:47,414 --> 00:43:49,205
- His chart?
- I don't have one.
870
00:43:49,416 --> 00:43:51,705
Is this how you practice medicine?
871
00:43:51,919 --> 00:43:55,703
- I wrote everything on that paper.
- Oh, that's great.
872
00:43:55,923 --> 00:43:59,091
Inga, call the PICU.
Critical patient coming up.
873
00:43:59,260 --> 00:44:00,589
- I need a name.
- Name?
874
00:44:00,763 --> 00:44:02,756
- We don't have to.
- What's the name?
875
00:44:02,974 --> 00:44:04,681
- Josh McNeal.
- Baby McNeal.
876
00:44:04,892 --> 00:44:07,679
About six months old. Ketamine drip.
Intubated.
877
00:44:07,896 --> 00:44:09,272
What's going on?
878
00:44:09,440 --> 00:44:11,895
I found Doug in Exam 4,
detoxing this baby.
879
00:44:12,109 --> 00:44:14,186
- What?!
- I found him by accident.
880
00:44:14,403 --> 00:44:16,147
- Did you know?
- I was helping him.
881
00:44:16,364 --> 00:44:17,396
Helping him?!
882
00:44:17,615 --> 00:44:20,820
- He was stable, Kerry.
- This is a violation of every policy.
883
00:44:21,036 --> 00:44:24,038
- Bed's ready.
- Tell them I'm bringing him up!
884
00:44:24,248 --> 00:44:26,372
- I'm going too.
- You're damn right!
885
00:44:26,585 --> 00:44:28,827
You're gonna explain
to the Administration...
886
00:44:29,046 --> 00:44:30,624
...and the Executive Committee!
887
00:44:30,797 --> 00:44:32,173
Let's go!
888
00:44:32,383 --> 00:44:35,620
You lied to me.
You looked me in the face and lied.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.