Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,293 --> 00:00:06,802
ER
2
00:00:06,903 --> 00:00:08,159
Previously on ER...
3
00:00:08,160 --> 00:00:10,554
But I'm confident
that you'll make things work.
4
00:00:10,555 --> 00:00:11,903
Thank you for your trust.
5
00:00:12,257 --> 00:00:16,299
My teacher told me I had talent,
but he was trying to get into my pants.
6
00:00:16,300 --> 00:00:18,173
So you trust me?
7
00:00:18,374 --> 00:00:19,954
This time.
8
00:00:19,955 --> 00:00:24,565
Deep penetrating, poorly visualized
cabinets. I think it should be off limits.
9
00:00:24,566 --> 00:00:27,122
We don't usually refer
to our senior surgeons that way.
10
00:00:27,223 --> 00:00:28,990
So I should stop speaking my mind?
11
00:00:29,191 --> 00:00:32,806
I don't think taxpayers are interested
in buying Doris a tox screen.
12
00:00:32,907 --> 00:00:35,274
You're out there working with us
and you got AIDS?
13
00:00:35,275 --> 00:00:37,282
I gotta get by like everybody else.
14
00:00:37,765 --> 00:00:38,901
"When The Bough Breaks"
15
00:00:38,902 --> 00:00:41,493
Hold on! Hold on!
16
00:00:42,580 --> 00:00:47,504
I got stuck on call today, so I gotta
drop this stuff off and then head back.
17
00:00:52,802 --> 00:00:54,888
I couldn't get anybody
to cover for me.
18
00:00:55,138 --> 00:00:57,308
I've already taken off so much time.
19
00:00:57,516 --> 00:01:00,187
I'll get you a key if you'll
be coming in this early.
20
00:01:00,354 --> 00:01:02,940
Yeah, that's not a bad idea.
21
00:01:03,149 --> 00:01:04,360
What is that?
22
00:01:04,568 --> 00:01:05,861
It's oxygen.
23
00:01:06,027 --> 00:01:09,575
Peter, this is getting morbid.
Do we really need all this stuff?
24
00:01:09,784 --> 00:01:11,786
Breathing monitor, devibullator-
25
00:01:11,995 --> 00:01:14,289
No, no, no. "Defibrillator. "
26
00:01:16,125 --> 00:01:19,046
They wouldn't be sending him home
if he was in any danger.
27
00:01:19,213 --> 00:01:21,883
Paramedics take six minutes
to respond to a call.
28
00:01:22,091 --> 00:01:25,262
If something happens,
you need to resuscitate. Come here.
29
00:01:25,471 --> 00:01:29,477
The mask attaches to the ambu-bag.
The ambu-bag to the tank.
30
00:01:29,685 --> 00:01:33,482
If he stops breathing, call 911
and make sure his airway is clear.
31
00:01:33,690 --> 00:01:37,571
Then turn the oxygen to 10 liters
per minute, and then bag him.
32
00:01:38,113 --> 00:01:42,202
One squeeze every three seconds.
Now, if you don't get a pulse-
33
00:01:42,410 --> 00:01:46,082
One hundred chest compressions
per minute. I know, I know.
34
00:01:46,249 --> 00:01:49,921
Well, good. If something happens,
you'll be glad you know.
35
00:01:50,754 --> 00:01:52,549
Go to work, Peter.
36
00:01:55,845 --> 00:01:56,930
All right.
37
00:01:59,391 --> 00:02:02,604
I'll meet you at the nursery at 10.
Is somebody picking you up?
38
00:02:02,771 --> 00:02:03,940
I'll call my mom.
39
00:02:04,106 --> 00:02:05,274
Okay.
40
00:02:06,317 --> 00:02:07,861
Don't forget about the car seat.
41
00:02:08,028 --> 00:02:09,572
Peter?
42
00:02:10,323 --> 00:02:11,699
It's gonna be all right.
43
00:02:13,785 --> 00:02:15,497
Yeah.
44
00:02:19,752 --> 00:02:22,588
How's it going, Doug?
Need some duct tape?
45
00:02:22,798 --> 00:02:24,592
That's what this is?
An ego check?
46
00:02:24,801 --> 00:02:27,221
No, this is about
spending time together.
47
00:02:27,386 --> 00:02:29,099
I can think of better activities.
48
00:02:29,265 --> 00:02:30,892
I like to keep you off balance.
49
00:02:31,059 --> 00:02:33,771
I'm sorry to disappoint you, Carol...
50
00:02:33,896 --> 00:02:36,233
- ... but you underestimate me.
- I don't think so.
51
00:02:36,399 --> 00:02:38,694
- It's like ice-skating.
- Until you have to stop.
52
00:02:38,860 --> 00:02:41,073
- That's what lampposts are for.
- Your helmet.
53
00:02:41,240 --> 00:02:42,407
Oh, no. No helmet.
54
00:02:42,574 --> 00:02:44,869
- Safety first.
- You're not wearing a helmet.
55
00:02:45,035 --> 00:02:47,206
- You'll mess the 'do!
- I know what I'm doing.
56
00:02:47,373 --> 00:02:49,334
You mean you wear that on purpose?
57
00:02:49,501 --> 00:02:52,504
- Skate, Tonya.
- All right, Mr. Crash.
58
00:02:52,713 --> 00:02:54,675
Crash? I'm not gonna...
59
00:02:57,678 --> 00:02:59,347
Mark, are you there?
60
00:03:02,476 --> 00:03:03,977
Mark?
61
00:03:05,271 --> 00:03:06,648
Who is it?
62
00:03:07,357 --> 00:03:09,486
It's me. Jen.
63
00:03:10,445 --> 00:03:12,155
Just a sec.
64
00:03:20,250 --> 00:03:23,171
- Is something wrong?
- No, I got it. Come on in.
65
00:03:26,717 --> 00:03:28,887
- You sleep in your clothes?
- No.
66
00:03:29,971 --> 00:03:33,267
- What's that?
- It's an infomercial thing.
67
00:03:34,477 --> 00:03:37,607
Sorry, I wasn't expecting visitors.
What's up?
68
00:03:38,149 --> 00:03:40,361
Rachel fell asleep in class Monday.
69
00:03:40,528 --> 00:03:43,698
She said her daddy kept her up
watching movies all weekend.
70
00:03:43,865 --> 00:03:46,118
You never went out.
You order pizza every night.
71
00:03:46,327 --> 00:03:48,455
You're telling me how to
spend time with her?
72
00:03:48,622 --> 00:03:50,039
It's getting to her.
73
00:03:50,249 --> 00:03:54,296
She's nervous, her stomach hurts
all the time. She's worried about you.
74
00:03:54,463 --> 00:03:58,217
- She is?
- I am! Look at this place, Mark.
75
00:03:58,426 --> 00:04:01,430
It's normal to be frightened
after something like that.
76
00:04:01,638 --> 00:04:04,476
Don't try to fix me, Jen.
It's not your job anymore.
77
00:04:04,643 --> 00:04:05,978
Want to sit down?
78
00:04:06,771 --> 00:04:08,272
Fine.
79
00:04:09,358 --> 00:04:11,194
I won't drop Rachel off this weekend.
80
00:04:11,777 --> 00:04:13,571
Don't expect to pick her up.
81
00:04:13,821 --> 00:04:15,907
You can't keep me from seeing
my daughter!
82
00:04:16,075 --> 00:04:19,245
You need some time to work this out,
until you're more yourself.
83
00:04:19,412 --> 00:04:21,457
Look, I am her father, okay?
84
00:04:21,666 --> 00:04:24,336
And she loves you.
But you're hurting her right now.
85
00:04:26,297 --> 00:04:28,425
I'm doing you a favor, Mark.
86
00:04:29,677 --> 00:04:32,681
Call me when you have
your life back together.
87
00:05:28,360 --> 00:05:30,155
I feel happy.
88
00:05:30,490 --> 00:05:32,537
I feel healthy.
89
00:05:33,664 --> 00:05:35,878
- I feel terrific.
- I'm glad.
90
00:05:37,340 --> 00:05:39,888
Nice pep talk. Motivational tapes?
91
00:05:40,097 --> 00:05:42,185
Success is 99 percent attitude.
92
00:05:42,394 --> 00:05:44,608
Really? That makes me
a miserable failure.
93
00:05:44,859 --> 00:05:47,282
No, no. Failure is a state of mind.
94
00:05:47,490 --> 00:05:49,035
You didn't pay for that advice?
95
00:05:49,202 --> 00:05:53,714
I didn't get a great start this year,
and unless I change my approach...
96
00:05:53,881 --> 00:05:57,097
...I'm gonna hate all of my internship.
What are you doing?
97
00:05:57,264 --> 00:06:00,731
Symatic presentation.
Boring, but they had a great buffet.
98
00:06:00,940 --> 00:06:03,487
Free penlights.
I snagged you a couple.
99
00:06:03,697 --> 00:06:05,451
See? It's working already.
100
00:06:06,412 --> 00:06:09,127
- New pups are waiting outside.
- Excellent.
101
00:06:11,759 --> 00:06:13,304
- Good morning.
- Morning.
102
00:06:13,930 --> 00:06:15,392
Hi. John Carter.
103
00:06:15,601 --> 00:06:19,444
Welcome to what promises to be your
most exciting rotation. You are...?
104
00:06:19,652 --> 00:06:21,532
- James Sasic.
- Ivan Fu.
105
00:06:21,741 --> 00:06:23,287
Ivan, good to meet you. Jim.
106
00:06:23,454 --> 00:06:24,539
James.
107
00:06:24,791 --> 00:06:28,299
James, right. I assume you've
met Anna Del Amico.
108
00:06:28,508 --> 00:06:30,429
Great. Let's get started, shall we?
109
00:06:30,638 --> 00:06:33,812
Chuny, what you got for
a couple of eager new med students?
110
00:06:34,021 --> 00:06:35,817
A 4-F with abdominal pain in 3.
111
00:06:36,026 --> 00:06:38,783
-4-F?
- Female, fertile, fat and 40.
112
00:06:38,992 --> 00:06:40,245
Add flighty and flatulent.
113
00:06:40,454 --> 00:06:44,129
Always nice to start off with a round
of gallstones. Follow me!
114
00:06:44,297 --> 00:06:45,759
We call him Sergeant Sunshine.
115
00:06:45,926 --> 00:06:47,513
That's a nasty bump.
116
00:06:47,679 --> 00:06:50,269
- Lucky I have a hard head.
- Ouch. What happened?
117
00:06:50,479 --> 00:06:52,399
Sports accident.
He won't be specific.
118
00:06:52,609 --> 00:06:54,363
A testosterone injury?
119
00:06:54,531 --> 00:06:57,538
- He who laughs last, laughs hardest.
- I'll remember that.
120
00:06:57,746 --> 00:06:58,833
Mark, how you doing?
121
00:06:59,041 --> 00:07:03,719
Didn't you hear? I stay up late, don't go
out, order pizza, watch too much TV.
122
00:07:04,847 --> 00:07:07,311
- What is that?
- He's a little cranky, I guess.
123
00:07:07,562 --> 00:07:09,985
- What else is new?
- Turn it up.
124
00:07:11,154 --> 00:07:13,744
- Cops are chasing a motorcycle.
- Again?
125
00:07:13,953 --> 00:07:16,083
past the other traffic.
126
00:07:16,251 --> 00:07:19,425
- That's so stupid.
- At least he's wearing a helmet.
127
00:07:19,634 --> 00:07:21,054
- Do you have a minute?
- Yeah.
128
00:07:21,221 --> 00:07:23,017
- I'd like to compliment you.
- On what?
129
00:07:23,184 --> 00:07:27,445
Your fellowship pediatric proposal
on pediatric PCA. Very intriguing.
130
00:07:27,653 --> 00:07:30,201
- Where'd you get that?
- Department of Pediatrics.
131
00:07:30,410 --> 00:07:34,713
Allowing children to control their own
pain medication is ahead of its time.
132
00:07:34,921 --> 00:07:36,300
Well, thank you.
133
00:07:36,508 --> 00:07:40,435
Of course, it has been three years.
It's a shame you never finished it.
134
00:07:40,643 --> 00:07:44,069
UC San Diego is actually
implementing the idea.
135
00:07:44,278 --> 00:07:45,990
- I didn't know that.
- Take a look.
136
00:07:46,241 --> 00:07:48,621
Unfortunately, they've proven
your original thesis.
137
00:07:48,788 --> 00:07:52,214
But you could use their data to
develop a smaller clinical study.
138
00:07:52,423 --> 00:07:54,218
Say, PCA in the Emergency Department.
139
00:07:54,428 --> 00:07:57,018
Clinical studies were never
really my strong suit.
140
00:07:57,185 --> 00:08:00,025
If you already have something
else, then go with it.
141
00:08:00,192 --> 00:08:03,868
I've outlined a research
and grant application schedule.
142
00:08:04,076 --> 00:08:06,958
I'd be happy to review any
material before submission.
143
00:08:07,251 --> 00:08:10,843
I appreciate it. I do.
But I can handle this on my own.
144
00:08:12,180 --> 00:08:15,062
If that were true, you would've
been done a long time ago.
145
00:08:15,271 --> 00:08:19,406
I'm serious, Doug. The ER cannot
continue to pay for a Pediatric Fellow.
146
00:08:19,615 --> 00:08:23,332
You need a research grant to cover
your salary before the end of the year...
147
00:08:23,500 --> 00:08:25,546
...or look for a private practice.
148
00:08:27,635 --> 00:08:28,762
What's this?
149
00:08:28,930 --> 00:08:31,102
This is my eviction notice.
150
00:08:32,981 --> 00:08:35,487
- So which student do you want?
- It doesn't matter.
151
00:08:35,655 --> 00:08:37,743
You got boned last time.
I'll give you dibs.
152
00:08:37,910 --> 00:08:40,040
No, you choose.
Either one is gonna be great.
153
00:08:40,207 --> 00:08:43,340
Be careful, doctor. Blind optimism
will screw you every time.
154
00:08:43,465 --> 00:08:44,635
Well, what have we got?
155
00:08:44,802 --> 00:08:47,266
A 41-year-old female,
low-grade fever...
156
00:08:47,517 --> 00:08:51,109
...anxious, complains of gas
and of right upper-quadrant pain.
157
00:08:51,318 --> 00:08:52,655
And what do you wanna do?
158
00:08:52,863 --> 00:08:57,625
Get a CBC and an ultrasound to confirm
thickening of the gallbladder wall...
159
00:08:57,834 --> 00:09:00,715
...and/or common bile-duct dilation.
160
00:09:01,217 --> 00:09:03,849
And what are the other two borders
of Calot's triangle?
161
00:09:04,935 --> 00:09:08,777
- Excuse me?
- The common duct and...?
162
00:09:08,987 --> 00:09:10,490
The cystic duct in the liver.
163
00:09:11,660 --> 00:09:12,704
Hooray.
164
00:09:12,912 --> 00:09:13,957
What have we got?
165
00:09:14,124 --> 00:09:17,591
Jeremy Willis, isolated right leg injury.
Nineteen, going on infinity.
166
00:09:17,800 --> 00:09:19,512
- Say again?
- He thinks he's an angel.
167
00:09:19,679 --> 00:09:21,183
Flew into traffic.
168
00:09:21,350 --> 00:09:24,024
- Can you feel this?
- He walked against the signal.
169
00:09:24,357 --> 00:09:25,694
Can you wiggle your toes?
170
00:09:25,903 --> 00:09:27,866
He can't see me, but I'm always there.
171
00:09:28,325 --> 00:09:29,912
Distal neural's intact.
172
00:09:30,080 --> 00:09:31,082
Bad hair day, huh?
173
00:09:31,959 --> 00:09:33,922
I'm trying to grow it out.
174
00:09:34,132 --> 00:09:35,760
Let's not humor him, huh, Lily?
175
00:09:36,095 --> 00:09:38,894
Let's get a right tib-fib
and a knee series.
176
00:09:39,102 --> 00:09:41,692
Looks like a fracture.
We'll have to get some x-rays.
177
00:09:41,901 --> 00:09:43,196
So much pain.
178
00:09:44,156 --> 00:09:47,414
We'll get you some morphine.
Titrate up to 10.
179
00:09:47,665 --> 00:09:51,049
And let's get a Psych consult.
Exam 1.
180
00:09:51,759 --> 00:09:53,304
Carla, over here!
181
00:09:54,432 --> 00:09:57,522
- I thought your mother was coming.
- She couldn't get off work.
182
00:09:57,773 --> 00:09:59,694
Relax, DaFina's just driving me home.
183
00:09:59,945 --> 00:10:01,282
Does she still smoke?
184
00:10:01,449 --> 00:10:02,493
Wait! Hold on.
185
00:10:02,702 --> 00:10:04,498
I got to get this. Okay. All right.
186
00:10:04,665 --> 00:10:05,834
Smile!
187
00:10:07,296 --> 00:10:08,675
That's great.
188
00:10:08,842 --> 00:10:11,766
Hey, Daddy!
You must be so excited.
189
00:10:11,933 --> 00:10:13,102
Yeah.
190
00:10:15,399 --> 00:10:16,736
Hold it, hold it.
191
00:10:17,906 --> 00:10:22,124
Listen, I get off at 7. I'll be
to your place no later than 8, okay?
192
00:10:22,376 --> 00:10:24,547
Don't you want to kiss him goodbye?
193
00:10:24,966 --> 00:10:26,134
Yes, I do.
194
00:10:31,231 --> 00:10:34,196
Peter? Is this your baby?
195
00:10:34,363 --> 00:10:35,366
Here, I got him.
196
00:10:35,951 --> 00:10:37,621
Yeah, he's being discharged today.
197
00:10:37,788 --> 00:10:39,501
- Ah, little-
- Easy! Easy!
198
00:10:39,709 --> 00:10:42,258
- Congratulations!
- Careful. Careful.
199
00:10:42,424 --> 00:10:45,558
You certainly are the secretive sort.
I had no idea.
200
00:10:46,268 --> 00:10:50,444
Dr. Corday is new here. Dr. Corday,
this is Carla. Carla, this is Dr. Corday.
201
00:10:50,653 --> 00:10:52,031
Don't you look fantastic.
202
00:10:52,241 --> 00:10:54,621
I had the baby in May.
He's been in the NICU.
203
00:10:54,872 --> 00:10:56,125
But he's all right now?
204
00:10:56,293 --> 00:10:59,091
- Yeah, yeah. He's fine.
- Good.
205
00:10:59,299 --> 00:11:01,263
Well, I'll see you upstairs.
206
00:11:01,471 --> 00:11:04,103
- Wonderful meeting you.
- Same here.
207
00:11:06,024 --> 00:11:07,319
All set.
208
00:11:07,528 --> 00:11:09,408
- You gotta go.
- Yeah, I know.
209
00:11:09,616 --> 00:11:11,329
Carla, I need to...
210
00:11:11,538 --> 00:11:13,919
- You gotta go.
- Yeah.
211
00:11:14,128 --> 00:11:16,341
- I'll see you later.
- Carla.
212
00:11:27,201 --> 00:11:30,335
- When did the asthma flare up?
- He's bad since last night.
213
00:11:30,585 --> 00:11:34,052
- And he's been using his puffer?
- Yes. How much longer for the doctor?
214
00:11:34,219 --> 00:11:35,723
I am the doctor, Mrs. Landeta.
215
00:11:35,848 --> 00:11:38,187
Could you sit back for me, sweetie?
216
00:11:38,480 --> 00:11:41,028
Okay, 2.5 mgs of albuterol.
217
00:11:42,030 --> 00:11:43,743
- Is that sore?
- A little.
218
00:11:44,953 --> 00:11:46,583
Has anyone taken a stool sample?
219
00:11:46,750 --> 00:11:49,215
Get Dr. Ross.
He always makes him feel better.
220
00:11:49,423 --> 00:11:51,762
- Dr. Ross isn't available right now.
- I saw him.
221
00:11:52,013 --> 00:11:53,600
Yes, but I'm your doctor today.
222
00:11:56,608 --> 00:11:59,197
- How's our fugitive doing?
- He got on the Eisenhower.
223
00:11:59,365 --> 00:12:01,285
- Big mistake.
- They have him now.
224
00:12:01,495 --> 00:12:04,961
Come on, people. We're backed up.
Watch it on the 5:00 news.
225
00:12:05,128 --> 00:12:07,133
- Dr. Ross?
- Yeah.
226
00:12:08,010 --> 00:12:10,642
- Come see my grandson. He's very sick.
- Where is he?
227
00:12:10,850 --> 00:12:11,895
Come, I take you.
228
00:12:12,062 --> 00:12:14,443
I ask this lady for you,
she don't let me see you.
229
00:12:14,610 --> 00:12:15,780
It's bad, huh?
230
00:12:15,988 --> 00:12:18,703
I'm sure he'll be fine.
Dr. Del Amico can handle it.
231
00:12:18,912 --> 00:12:21,293
You're gonna help him, huh?
You are?
232
00:12:21,502 --> 00:12:22,797
You can?
233
00:12:23,674 --> 00:12:25,846
No problemo.
Doctor, I'll take it from here.
234
00:12:27,350 --> 00:12:28,603
Sure. No problema.
235
00:12:30,399 --> 00:12:34,283
Acute asthma, peak flow's 90.
Some generalized abdominal tenderness.
236
00:12:34,450 --> 00:12:38,043
Okay, I got it. Jamie and I know the drill.
Right, champ?
237
00:12:38,210 --> 00:12:39,839
- Yeah.
- See you, kiddo.
238
00:12:40,132 --> 00:12:41,969
We'll warm this up.
239
00:12:43,180 --> 00:12:44,642
Al?
240
00:12:44,852 --> 00:12:46,188
What are you doing here?
241
00:12:46,397 --> 00:12:49,237
- I'm getting my stitches out.
- Now?
242
00:12:50,866 --> 00:12:53,832
I really didn't have
anything else to do.
243
00:12:55,168 --> 00:12:56,547
What happened?
244
00:12:58,050 --> 00:12:59,930
I showed up at the new site...
245
00:13:00,097 --> 00:13:03,397
...and the foreman said
there must have been a mix-up.
246
00:13:04,107 --> 00:13:06,195
Said he was maxed out.
247
00:13:06,780 --> 00:13:09,119
Didn't need any more guys.
248
00:13:09,746 --> 00:13:11,082
Al, I'm sorry.
249
00:13:13,004 --> 00:13:15,886
Hey, look, the guy's a jerk.
You'll find something else.
250
00:13:16,304 --> 00:13:17,432
Not in construction.
251
00:13:18,142 --> 00:13:21,817
Every contractor in Chicago
will hear that I have AIDS.
252
00:13:22,026 --> 00:13:24,992
Al, look, I know this is hard for you.
253
00:13:25,827 --> 00:13:29,502
It was hard for me. I work in medicine,
where people understand.
254
00:13:29,670 --> 00:13:30,964
But it gets better.
255
00:13:31,341 --> 00:13:34,181
No one wonders how you got it.
256
00:13:35,392 --> 00:13:37,439
I used to be one of those guys.
257
00:13:37,648 --> 00:13:40,530
We'd tell fag jokes.
258
00:13:42,368 --> 00:13:44,039
Believe me...
259
00:13:45,709 --> 00:13:47,798
...it won't get any better.
260
00:13:52,059 --> 00:13:54,063
You wanna pull the skin
a bit tighter.
261
00:13:54,231 --> 00:13:56,486
You don't want the vein
to roll on you.
262
00:13:56,611 --> 00:13:58,199
Great. You're ready to stick her.
263
00:13:58,366 --> 00:14:01,081
- This is gonna hurt, right?
- No. She's not gonna feel it.
264
00:14:01,248 --> 00:14:03,461
Carter, you paged me for a consult?
265
00:14:03,712 --> 00:14:05,926
Dr. Benton, meet Ivan Fu,
my new med student.
266
00:14:06,511 --> 00:14:08,808
I was Dr. Benton's medical student.
267
00:14:09,017 --> 00:14:12,149
- I'm proud to say I lived to tell the tale.
- Carter.
268
00:14:12,316 --> 00:14:14,781
Not here. Curtain Area 3.
Acute cholecystitis.
269
00:14:14,989 --> 00:14:18,498
Temp's up to 102, white count's
28,000. Positive Murphy's sign.
270
00:14:18,666 --> 00:14:20,629
- Ultrasound?
- Still waiting.
271
00:14:20,796 --> 00:14:21,924
But you paged me.
272
00:14:22,133 --> 00:14:25,516
It's been over an hour.
We both know what it'll look like.
273
00:14:25,683 --> 00:14:29,066
She needs an ultrasound to confirm
that she's a surgical candidate.
274
00:14:29,275 --> 00:14:31,698
I've seen enough cases.
I thought you'd want this-
275
00:14:31,865 --> 00:14:33,703
I've got three in-patient consults.
276
00:14:33,869 --> 00:14:36,000
You get an ultrasound, page me.
277
00:14:38,130 --> 00:14:40,803
- The labs are in, I got the history.
- Great.
278
00:14:41,013 --> 00:14:44,438
- Well, now what?
- Lunch. I'll see you in about a half-hour.
279
00:14:44,646 --> 00:14:46,651
- How'd you go out with that guy?
- What guy?
280
00:14:46,860 --> 00:14:48,363
Ross. Didn't you date him?
281
00:14:48,573 --> 00:14:51,580
If he's that patronizing to me,
I can't imagine dating him.
282
00:14:52,039 --> 00:14:54,796
He's seen that patient before.
She's comfortable with him.
283
00:14:54,963 --> 00:14:57,511
- Because he's a man.
- Some people are old-fashioned.
284
00:14:57,761 --> 00:15:01,228
- Doug has difficulty with strong women.
- I don't know about that.
285
00:15:01,438 --> 00:15:03,776
If he can't charm or vilify you,
he's lost.
286
00:15:03,902 --> 00:15:04,988
- That's not true.
- Lady!
287
00:15:05,155 --> 00:15:07,953
- I'll talk to him.
- No, it's okay. I will.
288
00:15:08,079 --> 00:15:09,499
I don't feel good.
289
00:15:09,708 --> 00:15:11,546
- What's the problem?
- I hurt.
290
00:15:11,713 --> 00:15:14,762
- Have you seen a triage nurse?
- The bitch never came back!
291
00:15:14,971 --> 00:15:17,101
- What's your name?
- Doris!
292
00:15:17,268 --> 00:15:19,523
Take a seat. I'll be with you
as soon as I can.
293
00:15:19,733 --> 00:15:21,612
I've been sitting over there!
294
00:15:21,821 --> 00:15:23,951
This is County on one alpha.
Go ahead.
295
00:15:24,160 --> 00:15:25,663
County, this is Rescue 56.
296
00:15:25,873 --> 00:15:29,131
We're on the scene of a multi-victim
accident. High-speed chase.
297
00:15:29,381 --> 00:15:31,846
Auto versus school bus.
How many can you handle?
298
00:15:32,055 --> 00:15:34,519
We can take three major,
10 minor. Over.
299
00:15:34,686 --> 00:15:35,813
Oh, my God!
300
00:15:35,981 --> 00:15:37,944
We haven't assessed the site...
301
00:15:38,320 --> 00:15:40,743
Connie, grab the Trauma rooms
and Curtain 2.
302
00:15:40,952 --> 00:15:44,502
Set up the rapid infusers with warm
saline. Mobilize the blood bank.
303
00:15:44,669 --> 00:15:47,092
Clear out all non-critical patients.
How many?
304
00:15:47,300 --> 00:15:49,640
- They don't know yet.
- Cynthia. Cynthia!
305
00:15:49,807 --> 00:15:53,983
Call the O.R. Tell them we have a mass
casualty alert. Has anyone seen Mark?
306
00:16:20,967 --> 00:16:23,765
Second unit's in. DPL positive.
Probable ruptured spleen.
307
00:16:23,974 --> 00:16:25,770
- Shall I take him?
- Anspaugh's coming.
308
00:16:25,937 --> 00:16:28,025
- Don't forget the films.
- X-rays! X-rays!
309
00:16:28,652 --> 00:16:30,490
- Come on! Clear!
- What happened?
310
00:16:30,699 --> 00:16:34,249
Cop chasing some guy, plowed into
a bus full of junior-high kids.
311
00:16:34,500 --> 00:16:36,797
- Who was that? Where's he going?
- I don't know.
312
00:16:37,006 --> 00:16:40,515
Has anyone seen Matthew?
He was showing Sal his gecko.
313
00:16:40,765 --> 00:16:42,520
I told him to leave it at home.
314
00:16:42,770 --> 00:16:44,357
Ma'am, sit down until someone-
315
00:16:44,567 --> 00:16:48,534
I am their teacher. I need to know
where every one of them is.
316
00:16:48,744 --> 00:16:50,122
I am accountable.
317
00:16:50,331 --> 00:16:52,712
- Do you have the parents' numbers?
- At the school.
318
00:16:52,920 --> 00:16:54,549
Maybe you should call and get them.
319
00:16:54,717 --> 00:16:56,972
I said three majors, you give us 10.
320
00:16:57,139 --> 00:16:58,184
Carol! Carol!
321
00:16:58,350 --> 00:17:00,689
- Make sure no none else comes.
- There's more?
322
00:17:00,899 --> 00:17:04,324
On our arrival, asystole.
Head, chest, abdominal trauma.
323
00:17:04,532 --> 00:17:06,997
Angulated tib-fib fracture.
Pupils sluggish.
324
00:17:07,247 --> 00:17:09,211
Couldn't get a line, so we intubated.
325
00:17:09,419 --> 00:17:11,759
- What happened?
- Ejected from the exit door.
326
00:17:11,967 --> 00:17:13,931
They should put seat belts
on the buses.
327
00:17:14,097 --> 00:17:16,061
Back up, Carter! Back up!
328
00:17:17,105 --> 00:17:18,776
He's stable. Let's go!
329
00:17:18,943 --> 00:17:20,112
How bad over there?
330
00:17:20,614 --> 00:17:23,746
I'm fine. Get this kid
behind me, he's bad.
331
00:17:23,955 --> 00:17:25,208
He's bad. Get him!
332
00:17:25,459 --> 00:17:28,383
Fourteen-year-old male.
Head trauma. GCS 12.
333
00:17:28,634 --> 00:17:32,476
Asking repetitive questions.
BP, 115/70, pulse 110, resps 20.
334
00:17:32,769 --> 00:17:34,021
What happened?
335
00:17:34,231 --> 00:17:35,692
Can you tell me your name?
336
00:17:35,859 --> 00:17:38,324
- Brian.
- Can you open your eyes, Brian?
337
00:17:39,786 --> 00:17:40,872
Coming through!
338
00:17:41,081 --> 00:17:44,631
Near amputation above the left elbow,
hanging by a 2 cm skin bridge.
339
00:17:44,881 --> 00:17:47,639
BP's down, 70/30. Pulse is only 32.
340
00:17:47,889 --> 00:17:52,316
The estimated blood loss is 750 cc's.
We got 500 cc's saline in.
341
00:17:52,526 --> 00:17:54,113
- Grab the arm!
- I know, honey.
342
00:17:54,321 --> 00:17:57,204
Okay, on my count. One, two, three!
343
00:17:59,041 --> 00:18:02,926
CBC, type and cross for 4,
cath her and dip a urine for blood.
344
00:18:03,176 --> 00:18:06,727
Portable chest, cross-table, C-spine,
pelvis and left upper extremity.
345
00:18:06,894 --> 00:18:09,316
Cap refill's poor.
Let's bolus a liter of saline.
346
00:18:09,526 --> 00:18:10,779
Hey! I need that!
347
00:18:12,909 --> 00:18:14,580
Get five liters of epi down.
348
00:18:14,873 --> 00:18:16,836
- Got the line in.
- It's going.
349
00:18:17,044 --> 00:18:20,344
Give it IV. Hang a unit
of O-neg on the rapid infuser.
350
00:18:20,595 --> 00:18:22,223
Oh, man.
351
00:18:23,059 --> 00:18:24,771
- A lizard.
- It's a gecko.
352
00:18:24,981 --> 00:18:26,735
Rachel wanted one.
353
00:18:26,943 --> 00:18:28,448
- Need a surgeon?
- He will...
354
00:18:28,614 --> 00:18:30,453
...if we bring him back.
355
00:18:30,661 --> 00:18:32,458
Four-by-four and some saline.
356
00:18:33,626 --> 00:18:35,130
Got a second line in.
357
00:18:35,298 --> 00:18:37,219
BP's 80/50. Pulse 112.
358
00:18:37,428 --> 00:18:38,764
Another two of morphine.
359
00:18:38,973 --> 00:18:40,811
- What do we got?
- Isolated crush injury.
360
00:18:41,020 --> 00:18:42,190
- Survey?
- In progress.
361
00:18:42,398 --> 00:18:44,028
Ivan, A, B, C, D, E?
362
00:18:44,195 --> 00:18:46,575
Airway, breathing, circulation,
disability, expose.
363
00:18:46,743 --> 00:18:48,037
Can you tell me your name?
364
00:18:48,288 --> 00:18:51,671
- My arm is falling off!
- If she can talk, she has an airway.
365
00:18:51,880 --> 00:18:54,428
- Can we save it?
- We'll try.
366
00:18:54,803 --> 00:18:56,600
We have to get your arm on ice.
367
00:18:56,808 --> 00:18:59,523
- You're cutting my arm off!
- So we can reattach it.
368
00:18:59,733 --> 00:19:01,487
Pulse ox 98 percent on 10 liters.
369
00:19:01,696 --> 00:19:03,993
All right, come on! Move! Move!
370
00:19:04,202 --> 00:19:07,126
Here we go. Come here, sweetheart.
Just squeeze my hand.
371
00:19:07,335 --> 00:19:10,802
Squeeze my hand.
Squeeze. Good. Good.
372
00:19:11,386 --> 00:19:14,603
Call Neuro. Draw a trauma panel.
373
00:19:15,647 --> 00:19:19,072
Pupils are sluggish. Let's intubate
before we ship him to CT.
374
00:19:19,280 --> 00:19:21,870
- Response to pain.
-110/60, pulse 95.
375
00:19:22,080 --> 00:19:25,797
Come on, rapid induction.
Versed 3, IV push. Let's go.
376
00:19:26,005 --> 00:19:28,679
- I need some help. He can't breathe!
- What happened?
377
00:19:28,888 --> 00:19:31,227
Installing a satellite dish.
He fell off the roof.
378
00:19:31,394 --> 00:19:33,190
- Did he hit his head?
- I don't know.
379
00:19:33,399 --> 00:19:37,033
Versed's onboard. Take him
to Curtain 3. I'll be there soon.
380
00:19:37,242 --> 00:19:40,290
Point-five of Pavulon, 75 of sux.
381
00:19:41,293 --> 00:19:43,967
- No pulse with compressions.
- Pupils, fixed and dilated.
382
00:19:44,175 --> 00:19:45,805
- Get a blood gas.
- Crack his chest.
383
00:19:46,013 --> 00:19:49,313
- We won't get anywhere with a trauma.
- We're not getting anywhere with it now.
384
00:19:50,482 --> 00:19:51,987
He's a kid, Mark.
385
00:19:53,532 --> 00:19:54,952
- All right.
- Thoracotomy tray.
386
00:19:56,497 --> 00:19:58,294
- My x-rays?
- You medicate for pain?
387
00:19:58,544 --> 00:20:00,340
- She's had morphine.
- Not enough!
388
00:20:00,590 --> 00:20:03,807
- Crit's 28.
- Repeat. Page re-implantation team.
389
00:20:04,016 --> 00:20:06,731
Somebody call the O.R. and book a room.
Fu, move! Move!
390
00:20:06,940 --> 00:20:08,277
Carter, corral your student!
391
00:20:09,237 --> 00:20:11,159
- Help with this dressing.
- We got a pumper!
392
00:20:12,202 --> 00:20:15,753
- Falling, BP's 70/40.
- Give her a liter of blood.
393
00:20:16,004 --> 00:20:18,886
Carter, get him out of here.
Go help Weaver.
394
00:20:19,053 --> 00:20:21,392
Get him out of here!
Carter! Now!
395
00:20:21,977 --> 00:20:23,230
Come on.
396
00:20:25,485 --> 00:20:29,245
Sit down. Put your head between
your legs and don't move.
397
00:20:31,249 --> 00:20:33,589
Carter, can you help me
with a crike?
398
00:20:33,756 --> 00:20:35,927
I can't see the cords.
There's too much blood.
399
00:20:36,137 --> 00:20:38,727
- How about a retrograde intubation?
- Ever done one?
400
00:20:38,935 --> 00:20:41,776
I've seen one.
Open up a central-line kit.
401
00:20:41,942 --> 00:20:44,114
Pulse ox, 92. BP, 100/70.
402
00:20:44,324 --> 00:20:46,245
Ricky, get your mother.
403
00:20:46,496 --> 00:20:48,459
Relax, Dad.
Everything's gonna be fine.
404
00:20:48,626 --> 00:20:50,839
Diminished breath.
Hyperresonant to percussion.
405
00:20:51,007 --> 00:20:53,805
- What does that mean?
- He could have a collapsed lung.
406
00:20:54,014 --> 00:20:56,144
- Any tamponade?
- No. Pericardium's dry.
407
00:20:56,311 --> 00:20:57,648
Start internal massage.
408
00:20:57,857 --> 00:21:00,154
Got it. Pulse?
409
00:21:00,447 --> 00:21:01,574
Barely.
410
00:21:01,783 --> 00:21:04,414
- Cross-clamp the aorta.
- Where's the Satinsky?
411
00:21:04,582 --> 00:21:05,793
I'll get another tray.
412
00:21:13,479 --> 00:21:14,523
Take this to Trauma 2.
413
00:21:14,689 --> 00:21:16,946
- Where?
- It's straight ahead.
414
00:21:20,246 --> 00:21:22,083
Doris?
415
00:21:22,501 --> 00:21:24,714
- Carol told me to bring this.
- Put it there.
416
00:21:24,881 --> 00:21:27,639
- Start a mg of atropine.
- Suction. I can't see.
417
00:21:27,847 --> 00:21:29,101
I'll retract the lung.
418
00:21:29,351 --> 00:21:30,354
It's clamped.
419
00:21:30,521 --> 00:21:32,066
- Pulse ox is falling!
- Dad? Dad?
420
00:21:32,316 --> 00:21:33,821
- Unresponsive.
- What's happening?
421
00:21:33,988 --> 00:21:36,034
- Wait outside.
- It's a tension pneumo.
422
00:21:36,201 --> 00:21:37,246
We need a doctor!
423
00:21:37,496 --> 00:21:38,916
I'll need to decompress him.
424
00:21:39,125 --> 00:21:41,464
Pulse weak. BP, 60 palp.
He needs a chest tube.
425
00:21:41,673 --> 00:21:43,344
Well, then give him one!
426
00:21:45,098 --> 00:21:47,813
- Anything?
- Dr. Greene, Jeanie needs you now.
427
00:21:47,981 --> 00:21:50,278
In a minute. I got a boy's heart
in my hand.
428
00:21:56,626 --> 00:21:57,754
Damn, it hurts!
429
00:21:57,963 --> 00:22:00,219
Where does it hurt, Doris?
Where does it hurt?
430
00:22:00,428 --> 00:22:02,641
My stomach! I have to dump!
431
00:22:02,891 --> 00:22:05,315
- Doris, are you pregnant?
- No!
432
00:22:06,526 --> 00:22:08,030
Doris, you're having a baby!
433
00:22:08,238 --> 00:22:10,160
What?! Don't tell me
I'm having a baby!
434
00:22:10,368 --> 00:22:13,460
- Blow! Don't push!
- I don't have to blow, I have to dump!
435
00:22:13,668 --> 00:22:18,388
B.O.A. in Exam 4! I need a doctor!
Now! She's crowning!
436
00:22:18,598 --> 00:22:21,103
Wait, just don't push!
Don't push, Doris!
437
00:22:21,354 --> 00:22:22,816
Don't push!
438
00:22:26,074 --> 00:22:27,118
Oh, my God!
439
00:22:30,961 --> 00:22:33,676
I need some help in here!
440
00:22:33,885 --> 00:22:35,556
My baby! I had a baby!
441
00:22:35,723 --> 00:22:37,895
- He's not breathing.
- All right. Sit back.
442
00:22:38,062 --> 00:22:40,693
- Relax, okay?
- She dropped it! She dropped my baby!
443
00:22:40,860 --> 00:22:42,280
Just relax. Relax, ma'am.
444
00:22:42,448 --> 00:22:43,492
Clamp.
445
00:22:43,701 --> 00:22:45,580
- What's happening?
- Ma'am, just relax.
446
00:22:45,790 --> 00:22:48,337
- No respiratory effort.
- What's wrong with it?
447
00:22:48,546 --> 00:22:51,386
Is it breathing?! Is it dead?!
448
00:22:52,556 --> 00:22:53,976
No palpable pulse.
449
00:22:54,101 --> 00:22:56,482
- Starting compressions. Bag him.
- What did you do?
450
00:22:56,650 --> 00:22:58,403
- What happened?
- She dropped my baby!
451
00:22:58,613 --> 00:23:01,370
Grab a pediatric intubation tray 2.5.
452
00:23:01,578 --> 00:23:06,340
Drop. 02 mgs of epi. I'll tube him.
You start an umbilical line.
453
00:23:07,342 --> 00:23:09,138
Come on, Peter! Now! Let's go!
454
00:23:09,347 --> 00:23:12,230
Scalpel. Where the hell
are the doctors?
455
00:23:12,730 --> 00:23:14,025
Long Kelly.
456
00:23:16,197 --> 00:23:17,575
Damn! I can't find the tract.
457
00:23:17,743 --> 00:23:20,667
Put your finger in and see if
the lung's away from the chest.
458
00:23:20,834 --> 00:23:23,257
- I've never done that.
- You do it.
459
00:23:23,507 --> 00:23:25,679
What are you waiting for?
Will you do it?!
460
00:23:29,313 --> 00:23:30,775
Damn it.
461
00:23:30,984 --> 00:23:32,572
Pulse ox isn't reading.
462
00:23:32,780 --> 00:23:36,372
- Okay, I'm in.
- Another epi. Double it. IV.
463
00:23:36,539 --> 00:23:38,043
- I'm having another one.
- Mark?
464
00:23:38,252 --> 00:23:40,507
- Got it?
- Yeah. Go!
465
00:23:40,758 --> 00:23:42,512
Don't drop this one!
466
00:23:43,724 --> 00:23:45,562
You're not having another baby.
467
00:23:45,770 --> 00:23:48,067
You have to deliver the placenta. Push.
468
00:23:48,235 --> 00:23:49,320
She said not to push.
469
00:23:49,530 --> 00:23:51,492
I want you to push now!
470
00:23:51,702 --> 00:23:54,417
Tube's in. Good breath sounds.
Nice trick, Carter.
471
00:23:54,584 --> 00:23:57,090
- CT ready?
- I'll check.
472
00:23:57,299 --> 00:23:59,596
Help her. She doesn't know
what she's doing.
473
00:23:59,763 --> 00:24:01,142
- What's wrong?
- He's dying!
474
00:24:01,309 --> 00:24:02,770
I'll be right there.
475
00:24:02,979 --> 00:24:04,316
Atropine onboard.
476
00:24:04,525 --> 00:24:06,697
All right. Hold compressions.
477
00:24:06,906 --> 00:24:08,994
- What are you doing?
- Just lie still.
478
00:24:09,203 --> 00:24:12,629
- Max the epi. 15 mgs.
- Blood sugar's only 20.
479
00:24:12,795 --> 00:24:14,257
What's the glucose dose?
480
00:24:14,507 --> 00:24:17,807
Ten percent DW, 20 cc's.
I'll get it.
481
00:24:17,974 --> 00:24:20,522
Carol, she's bleeding.
Get an IV in her.
482
00:24:20,731 --> 00:24:22,945
Two liters, wide open.
Add 10 of Pitocin.
483
00:24:23,154 --> 00:24:26,119
What are you doing?
No. I don't want this nurse.
484
00:24:26,329 --> 00:24:28,166
- Any response?
- No. Nothing.
485
00:24:29,044 --> 00:24:31,634
Come on, man. Come on.
486
00:24:32,259 --> 00:24:33,304
I can't get it.
487
00:24:33,471 --> 00:24:34,891
He's bradying down.
Losing the pulse.
488
00:24:35,059 --> 00:24:36,228
Please, God. Please.
489
00:24:40,154 --> 00:24:41,157
- Got it.
- Where are we?
490
00:24:41,324 --> 00:24:44,498
Tension hemopneumo.
I sent for a doctor. No one came.
491
00:24:44,707 --> 00:24:46,127
Tube's in. Hook me up.
492
00:24:46,336 --> 00:24:48,174
- Is he okay?
- Pulse is coming up.
493
00:24:48,341 --> 00:24:50,764
You dissected this tract with
a Kelly clamp, right?
494
00:24:50,931 --> 00:24:52,226
No, I had to use my finger.
495
00:24:54,272 --> 00:24:56,486
Thank you, Jeanie.
I'll take it from here.
496
00:24:56,694 --> 00:24:58,324
- Kerry, there-
- Now, Jeanie.
497
00:24:58,533 --> 00:25:02,209
Thora-Seal to suction. O-silk.
498
00:25:03,671 --> 00:25:07,137
- Zero form.
- Get some four-by-fours.
499
00:25:13,696 --> 00:25:15,574
You got extension tubing?
500
00:25:20,294 --> 00:25:21,924
How high can we go with the epi?
501
00:25:22,133 --> 00:25:24,263
- How many rounds of atropine?
- Two.
502
00:25:27,855 --> 00:25:31,656
Forget it. He's not responding
to anything. I'm calling it.
503
00:25:34,204 --> 00:25:37,378
Peter. That's it.
He never had a chance.
504
00:25:43,393 --> 00:25:46,735
Time of death: 12:36.
505
00:25:48,489 --> 00:25:52,750
Spin a crit. Type and cross-match for 4.
I'll be back.
506
00:26:05,907 --> 00:26:08,205
Two-fifty. Clear.
507
00:26:08,538 --> 00:26:10,210
Come on. We're not giving up.
508
00:26:11,505 --> 00:26:13,468
Up it to 300. Let's go. Clear.
509
00:26:13,718 --> 00:26:16,098
- Everything okay here?
- Yeah. We got it.
510
00:26:16,308 --> 00:26:19,900
Dr. Weaver, Neuro's gonna meet us
in PICU after the head CT.
511
00:26:20,318 --> 00:26:21,988
Peter, are you coming?
512
00:26:22,155 --> 00:26:23,325
Peter?
513
00:26:32,890 --> 00:26:34,895
Hey, Carla. It's me.
514
00:26:35,647 --> 00:26:37,860
How's the baby?
515
00:26:38,070 --> 00:26:40,200
No, no, no. Everything's fine.
516
00:26:40,367 --> 00:26:41,703
How is he?
517
00:26:43,290 --> 00:26:45,505
Tell me if you feel one poke or two.
518
00:26:45,672 --> 00:26:49,180
Two. Two. One.
519
00:26:49,431 --> 00:26:51,728
Don't draw on your body
in a moving vehicle.
520
00:26:51,937 --> 00:26:53,023
Now you tell me.
521
00:26:53,190 --> 00:26:55,070
It's a good cartoon, though.
522
00:26:55,278 --> 00:26:58,328
Let's get a hand series, a gram of Ancef,
and a tetanus booster.
523
00:26:58,495 --> 00:26:59,873
Aren't you gonna pull it out?
524
00:27:00,040 --> 00:27:04,802
Not yet. We want to get an x-ray
and numb your hand first.
525
00:27:05,010 --> 00:27:07,057
You think I could sue for this?
526
00:27:07,517 --> 00:27:10,232
I'm serious.
I was gonna go to art school.
527
00:27:10,399 --> 00:27:12,237
I should be able to sue somebody.
528
00:27:12,404 --> 00:27:15,328
Great technique back there.
Where'd you learn it?
529
00:27:15,955 --> 00:27:17,124
Dr. Benton showed me.
530
00:27:17,292 --> 00:27:20,925
You were lucky to have him
as a teacher. It's serving you well.
531
00:27:27,441 --> 00:27:29,530
How's that new attitude of yours
holding up?
532
00:27:29,739 --> 00:27:32,036
- Maybe I'll start tomorrow.
- Where's Ivan?
533
00:27:32,287 --> 00:27:35,169
He's in the lounge,
reevaluating his career choice.
534
00:27:35,419 --> 00:27:37,800
Teacher ID'd him as Matthew Blevins.
535
00:27:37,967 --> 00:27:40,807
- Get me when his parents get here.
- He died, didn't he?
536
00:27:40,974 --> 00:27:43,439
Yeah, he did. Hi.
537
00:27:43,647 --> 00:27:45,402
- You want to talk to me?
- It can wait.
538
00:27:45,652 --> 00:27:49,872
Okay. I'm sorry that I barged in on
the asthma kid. His grandma knows me.
539
00:27:50,080 --> 00:27:51,166
What asthma kid?
540
00:27:51,960 --> 00:27:53,547
Yeah. Okay.
541
00:27:55,009 --> 00:27:56,346
Wow, what happened?
542
00:27:57,056 --> 00:27:58,309
How was lunch?
543
00:27:59,227 --> 00:28:02,904
You were lucky, Officer Mulvihill.
Your cervical spine's normal.
544
00:28:03,071 --> 00:28:04,407
Yeah.
545
00:28:04,616 --> 00:28:08,250
But your wrist may require
some surgery.
546
00:28:08,459 --> 00:28:12,093
Orthopedic surgeon will be down shortly.
Here you go.
547
00:28:14,349 --> 00:28:15,852
Mr. Mulvihill?
548
00:28:17,690 --> 00:28:19,194
How bad is it?
549
00:28:19,402 --> 00:28:22,201
It might require a couple of pins.
550
00:28:23,412 --> 00:28:24,791
Not me.
551
00:28:25,709 --> 00:28:27,297
The kids.
552
00:28:28,299 --> 00:28:30,096
How bad are the kids?
553
00:28:32,184 --> 00:28:34,774
Some are very serious...
554
00:28:34,941 --> 00:28:38,574
...but we were able to save
just about everybody.
555
00:28:41,916 --> 00:28:43,253
Just about?
556
00:28:45,551 --> 00:28:47,471
Let me tie off this bleeder.
557
00:28:53,152 --> 00:28:56,243
The Marines have arrived. Cut.
558
00:28:56,953 --> 00:28:58,457
Are you with me, Peter?
559
00:28:58,666 --> 00:29:00,044
Oh, yeah.
560
00:29:00,253 --> 00:29:02,843
You certainly managed to
surprise me this morning.
561
00:29:03,051 --> 00:29:05,808
- And that doesn't happen often.
- What do you mean?
562
00:29:06,059 --> 00:29:10,611
I can read people well, but I didn't
have you pegged as a family man.
563
00:29:10,821 --> 00:29:13,453
- Why not?
- Most surgical residents aren't.
564
00:29:14,121 --> 00:29:17,420
And you strike me
as ambitious, driven.
565
00:29:18,966 --> 00:29:21,723
I wonder how you'll manage it.
566
00:29:22,056 --> 00:29:23,686
Lovely wife, though.
567
00:29:24,103 --> 00:29:25,523
Actually, she's not my wife.
568
00:29:26,693 --> 00:29:29,408
Well, there you go.
You surprised me again.
569
00:29:32,248 --> 00:29:35,465
This place has negative energy.
You're lost in negative energy.
570
00:29:35,715 --> 00:29:38,221
- Dr. Greene, can I talk to you?
- Sure.
571
00:29:38,388 --> 00:29:39,976
Stay where you are.
I'll be back.
572
00:29:40,101 --> 00:29:41,855
Don't give in to it.
573
00:29:43,233 --> 00:29:46,575
Dr. Lowrey from Psych left a note in
his chart when things were crazy.
574
00:29:46,743 --> 00:29:48,497
Yeah, I saw it. Thanks.
575
00:29:48,706 --> 00:29:51,295
I guess she's gonna try to find
the poor guy's family.
576
00:29:51,505 --> 00:29:53,635
Yeah. You surviving all this?
577
00:29:53,843 --> 00:29:57,477
I'm trying. That was pretty amazing
what you were doing in there.
578
00:29:57,686 --> 00:29:59,650
Yeah, well, not amazing enough.
579
00:29:59,816 --> 00:30:00,903
Doc?
580
00:30:01,111 --> 00:30:03,158
- I'll let you get back.
- Okay.
581
00:30:03,701 --> 00:30:06,040
I know a secret.
You wanna hear?
582
00:30:06,290 --> 00:30:08,003
Not particularly.
583
00:30:08,170 --> 00:30:10,342
She likes you.
584
00:30:11,553 --> 00:30:13,935
Hey. You disappeared on me.
What happened?
585
00:30:14,143 --> 00:30:16,983
- You don't want to know. Boy make it?
- No.
586
00:30:17,193 --> 00:30:19,365
I was hoping for some good news.
Talk to Anna?
587
00:30:19,573 --> 00:30:21,578
- About what?
- About the asthma kid.
588
00:30:21,787 --> 00:30:24,795
- She's cool.
- She wasn't cool about it before.
589
00:30:24,920 --> 00:30:26,842
- Really?
- You might want to talk to her.
590
00:30:26,967 --> 00:30:28,095
Why? She talked to you.
591
00:30:28,262 --> 00:30:30,684
- Carol, you got a minute?
- Your turn.
592
00:30:30,893 --> 00:30:32,772
I heard about
your unexpected delivery.
593
00:30:32,982 --> 00:30:34,318
Whose version?
594
00:30:34,527 --> 00:30:35,947
She's screaming for a lawyer.
595
00:30:36,114 --> 00:30:38,202
She's high on something.
Crack, probably.
596
00:30:38,370 --> 00:30:40,960
When she comes down,
she might see things differently.
597
00:30:41,127 --> 00:30:43,590
Fill out an incident report.
Document your account.
598
00:30:43,800 --> 00:30:46,765
She's a crack addict.
That baby popped out, I did not drop it.
599
00:30:47,015 --> 00:30:50,942
But after your suspension, her
accusations might carry more weight.
600
00:30:51,193 --> 00:30:52,947
Can anyone back you up?
601
00:30:53,198 --> 00:30:56,330
- Mark Greene was there.
- Make sure you're on the same page.
602
00:30:56,539 --> 00:30:58,335
- What do we got?
- Motorcycle accident.
603
00:30:58,502 --> 00:31:01,802
Multiple abrasions on the right side,
elbow and abdominal pain.
604
00:31:02,012 --> 00:31:05,144
He was fleeing the police.
Slid 15 feet into a fence.
605
00:31:05,395 --> 00:31:07,024
This the guy they were chasing?
606
00:31:07,232 --> 00:31:09,279
Damn straight!
We finally got the punk.
607
00:31:09,530 --> 00:31:11,994
I wasn't the jerk that ran
into a bus full of kids.
608
00:31:12,203 --> 00:31:13,623
Just the jerk that caused it.
609
00:31:13,790 --> 00:31:15,628
- Oh, bite me, lady!
- Hey! Shut up!
610
00:31:15,837 --> 00:31:17,340
Put him in Suture. Carter!
611
00:31:17,507 --> 00:31:20,557
Take him. I'm afraid I might
stick an IV pole up his ass.
612
00:31:20,807 --> 00:31:22,019
Wouldn't want that.
613
00:31:22,186 --> 00:31:24,942
I checked with upstairs,
and Mr. Melgato is satting well.
614
00:31:25,110 --> 00:31:27,992
- No injuries other than the ribs.
- Good.
615
00:31:28,159 --> 00:31:31,459
I waited to put in that chest tube.
I didn't have a choice.
616
00:31:31,667 --> 00:31:35,259
He had rib fractures. You could've
cut yourself and bled inside him.
617
00:31:35,427 --> 00:31:36,471
But I didn't.
618
00:31:36,639 --> 00:31:39,227
We agreed you wouldn't put your
hands in any cavities.
619
00:31:39,395 --> 00:31:40,815
- What was I to do?
- Walk away.
620
00:31:41,066 --> 00:31:42,486
He would've died.
621
00:31:42,694 --> 00:31:47,331
That's the risk you assume for your
patients when you work here with HIV.
622
00:31:48,793 --> 00:31:50,004
Did you black out at all?
623
00:31:50,255 --> 00:31:51,759
No, I don't think so.
624
00:31:51,926 --> 00:31:54,432
Any trouble breathing? Blurred vision?
625
00:31:54,641 --> 00:31:55,644
No.
626
00:31:55,811 --> 00:31:58,274
BP's 132/88.
627
00:31:58,526 --> 00:32:00,447
So you slid on your right side?
628
00:32:00,656 --> 00:32:01,784
Yeah.
629
00:32:03,204 --> 00:32:05,292
- What's this from, then?
- Guess.
630
00:32:06,546 --> 00:32:09,886
There was a piece of fence sticking out.
He must've rolled into it.
631
00:32:10,054 --> 00:32:11,098
Straight into it?
632
00:32:11,266 --> 00:32:13,228
You tell him, doc!
633
00:32:15,316 --> 00:32:18,324
Okay, Lily. Let's get a CBC,
type and screen.
634
00:32:18,533 --> 00:32:20,621
Lateral C-spine, chest...
635
00:32:20,872 --> 00:32:24,130
...AP pelvis and an abdominal CT.
636
00:32:24,339 --> 00:32:25,551
Surgical consult?
637
00:32:25,717 --> 00:32:28,349
Yeah. No, no, no. He's stable.
638
00:32:28,558 --> 00:32:31,064
Let's wait and get
the abdominal CT first.
639
00:32:34,406 --> 00:32:36,159
Remind me why I do this again.
640
00:32:36,369 --> 00:32:37,580
Because you hate yourself?
641
00:32:37,789 --> 00:32:39,459
Oh, yeah. I forgot.
642
00:32:40,420 --> 00:32:42,718
Mark, you know I didn't drop
that baby, right?
643
00:32:43,177 --> 00:32:44,305
Sure.
644
00:32:44,681 --> 00:32:46,686
Kerry thinks there could be
some trouble.
645
00:32:46,894 --> 00:32:50,946
Well, don't worry. Crack addicts
generally lack credibility.
646
00:32:51,155 --> 00:32:52,658
So I can count on your support?
647
00:32:52,826 --> 00:32:54,956
- I didn't actually see it.
- What's that mean?
648
00:32:55,666 --> 00:32:57,421
It means I didn't see it.
649
00:32:57,629 --> 00:33:01,514
I did not drop that baby. I went to put
the rail down, I told her not to push.
650
00:33:01,764 --> 00:33:04,187
She pushed. I reached for it
but never touched it.
651
00:33:04,354 --> 00:33:05,440
Sure. Whatever.
652
00:33:05,608 --> 00:33:07,236
Mark, I did not drop the baby!
653
00:33:07,445 --> 00:33:10,243
What do you want me to say?
I saw something that I didn't?
654
00:33:10,453 --> 00:33:12,625
No, I would like you to believe me.
655
00:33:16,635 --> 00:33:19,475
Sorry to keep you waiting.
We had a bit of a crisis.
656
00:33:19,642 --> 00:33:21,103
Yes, I saw. Pretty bad, huh?
657
00:33:21,313 --> 00:33:22,649
Yeah.
658
00:33:23,025 --> 00:33:25,448
Well, he seems to be breathing okay.
659
00:33:26,366 --> 00:33:29,625
The puffer isn't working.
I'll give him prednisone. It's a steroid.
660
00:33:29,833 --> 00:33:32,423
He's gonna take one tablet
two times a day.
661
00:33:32,632 --> 00:33:34,805
Can you give him something for
his stomach?
662
00:33:36,391 --> 00:33:39,691
- Stomach's still bothering him?
- Yes. The diarrhea is back.
663
00:33:39,858 --> 00:33:42,950
Diarrhea? Let me take a look.
664
00:33:45,873 --> 00:33:47,210
Does that hurt?
665
00:33:47,377 --> 00:33:49,005
Let's get a stool sample.
666
00:33:49,215 --> 00:33:51,720
Yes, the lady doctor said
he should have one.
667
00:33:52,222 --> 00:33:54,728
The lady doctor? You sure?
668
00:33:58,696 --> 00:34:01,077
- When do I get out of here?
- I have to examine you.
669
00:34:01,245 --> 00:34:02,790
When do I get out of here?
670
00:34:02,998 --> 00:34:05,045
I see your high is wearing off.
671
00:34:05,254 --> 00:34:07,927
- What are you doing?
- Checking your uterus. Lie still-
672
00:34:08,136 --> 00:34:09,640
No, get somebody else. A doctor.
673
00:34:09,849 --> 00:34:11,562
You're stuck with me.
674
00:34:12,062 --> 00:34:14,777
Come on, Doris. Open up. Doris!
675
00:34:16,740 --> 00:34:18,578
I hear you asked for a lawyer.
676
00:34:21,795 --> 00:34:23,590
It was a boy, wasn't it?
677
00:34:23,800 --> 00:34:26,347
Yeah, Doris. It was a boy.
678
00:34:26,515 --> 00:34:29,020
I didn't know I was pregnant.
I swear!
679
00:34:29,230 --> 00:34:31,193
I was so wasted.
680
00:34:31,444 --> 00:34:33,782
If someone told me,
I would've given up the crack.
681
00:34:33,950 --> 00:34:35,454
You can still do that, Doris.
682
00:34:38,461 --> 00:34:41,802
Where is he? Where's my baby?
683
00:34:41,969 --> 00:34:43,181
Just a minute.
684
00:34:43,724 --> 00:34:45,269
What, did they cut him up?
685
00:34:46,522 --> 00:34:48,319
A doctor will talk to you about it.
686
00:34:48,527 --> 00:34:50,365
They never say nothing.
687
00:34:56,046 --> 00:34:58,427
He would've got messed up
with me anyway.
688
00:35:03,105 --> 00:35:05,069
I can have another one, though, right?
689
00:35:05,277 --> 00:35:06,864
I'm okay down there?
690
00:35:07,909 --> 00:35:10,164
Yeah, Doris. You're okay down there.
691
00:35:10,372 --> 00:35:13,797
I'm really sorry, Dr. Carter.
I've never seen that much blood before.
692
00:35:14,007 --> 00:35:15,092
You get used to it.
693
00:35:15,302 --> 00:35:18,727
This isn't gonna affect my evaluation,
is it? I have to get honors.
694
00:35:18,936 --> 00:35:22,402
Get a good night's rest.
We'll start with a clean slate tomorrow.
695
00:35:22,611 --> 00:35:25,284
I'm leaving right now, okay?
You need anything?
696
00:35:25,494 --> 00:35:28,250
All right. How's he doing?
Oh, yeah, I'm coming. Bye.
697
00:35:28,501 --> 00:35:31,842
- Going home early?
- No, I'm leaving on time for once.
698
00:35:32,009 --> 00:35:33,429
Hey, Dr. Benton?
699
00:35:34,474 --> 00:35:36,019
Did you save that girl's arm?
700
00:35:36,228 --> 00:35:38,692
The team is still working on it,
but it looks good.
701
00:35:38,859 --> 00:35:40,572
Oh, that's great. That's great.
702
00:35:40,823 --> 00:35:43,120
- So how's your baby doing?
- He's good.
703
00:35:43,329 --> 00:35:45,334
We need you.
The motorcycle guy's crashing.
704
00:35:45,543 --> 00:35:47,882
- What happened?
- We moved him and he passed out.
705
00:35:48,049 --> 00:35:52,518
- What's the story?
- Motorcycle accident. I'll handle it!
706
00:35:54,691 --> 00:35:56,862
- BP's 50 palp.
- Set up for a lavage.
707
00:35:57,113 --> 00:35:58,701
Set me up for a lavage.
708
00:35:59,494 --> 00:36:02,376
- How many units did you cross-match?
- None. He was stable.
709
00:36:02,543 --> 00:36:04,798
Four units, type-specific.
710
00:36:05,341 --> 00:36:07,723
Two liters of saline.
Why didn't you page me?
711
00:36:07,889 --> 00:36:10,061
- He needed a head CT.
- That's a surgical call.
712
00:36:10,271 --> 00:36:11,816
I was saving time.
You did say-
713
00:36:11,983 --> 00:36:13,570
Carter, the patient is critical!
714
00:36:13,737 --> 00:36:16,201
- He's tachy at 120.
- He wasn't hypertensive.
715
00:36:16,452 --> 00:36:19,293
Crit was normal.
There was no sign of bleeding.
716
00:36:19,543 --> 00:36:22,551
Damn it! Lavage is positive.
Let's get him up to O.R.!
717
00:36:22,759 --> 00:36:24,723
He was stable!
718
00:36:32,826 --> 00:36:35,916
- Thank you.
- Pathology call about that preemie?
719
00:36:36,084 --> 00:36:40,261
No, but Dr. Lowrey called and found
that crazy guy's family in Indiana.
720
00:36:40,428 --> 00:36:43,351
They think he went off his medicine
when he went to college.
721
00:36:43,519 --> 00:36:46,818
His mom's coming. Dr. Lowrey said
go ahead and give him Hadlaw.
722
00:36:47,069 --> 00:36:48,238
You mean Haldol?
723
00:36:48,448 --> 00:36:50,285
Right, Haldol. I'm sorry.
724
00:36:50,494 --> 00:36:52,290
Talk to Greene. He's an Attending.
725
00:36:52,458 --> 00:36:53,920
Talk to Greene about what?
726
00:36:54,170 --> 00:36:55,423
Nothing. Never mind.
727
00:36:55,632 --> 00:36:57,219
Then just confront Benton.
728
00:36:57,428 --> 00:37:00,477
It's not that easy.
I haven't talked to him for months.
729
00:37:00,645 --> 00:37:02,190
Make him talk to you.
730
00:37:02,440 --> 00:37:05,113
You can sulk, or let him
go on treating you like this.
731
00:37:05,323 --> 00:37:07,286
No, I'm gonna talk to him.
732
00:37:07,495 --> 00:37:08,538
Good.
733
00:37:08,706 --> 00:37:12,590
Dr. Del Amico, guess what? You know
Jamie Landeta, the asthma kid?
734
00:37:12,800 --> 00:37:15,807
He doesn't have asthma.
He has strongyloides.
735
00:37:15,973 --> 00:37:18,438
Causes a bronchial irritation,
masks as asthma.
736
00:37:18,688 --> 00:37:21,237
The prednisone would've made it worse.
737
00:37:21,445 --> 00:37:24,411
- Good catch.
- Yeah, one I almost didn't make.
738
00:37:26,542 --> 00:37:28,546
Why didn't you tell me about
the parasite?
739
00:37:28,713 --> 00:37:30,885
- It was a hunch.
- You should've shared it.
740
00:37:31,053 --> 00:37:32,682
I tried. You had it covered.
741
00:37:32,890 --> 00:37:35,689
- We work as a team here.
- Come on! What team?
742
00:37:35,940 --> 00:37:38,697
You could've explained
there were other good doctors.
743
00:37:38,863 --> 00:37:41,286
- Instead, you took the easy way out.
- What? What?!
744
00:37:41,913 --> 00:37:46,006
I'm sorry. This is Mrs. Blevins.
You wanted to talk to her about her son.
745
00:37:48,721 --> 00:37:51,520
- Where is my son?
- Your son was in an accident.
746
00:37:51,937 --> 00:37:53,399
On the bus, I know.
747
00:37:53,608 --> 00:37:54,610
Yes. On the bus.
748
00:37:56,699 --> 00:37:59,163
He suffered multiple injuries,
very grave injuries.
749
00:37:59,414 --> 00:38:01,252
We gave him blood transfusions.
750
00:38:01,502 --> 00:38:06,432
We gave him emergency surgery.
We exhausted all of our capabilities.
751
00:38:06,724 --> 00:38:09,898
But despite our best efforts...
752
00:38:10,692 --> 00:38:14,451
...we were unable to save him.
753
00:38:24,184 --> 00:38:25,395
Mrs. Blevins, he died.
754
00:38:33,289 --> 00:38:35,461
- Need some help?
- No. I got it.
755
00:38:43,564 --> 00:38:47,031
- You have another surgery?
- Yeah. An emergency splenectomy.
756
00:38:47,240 --> 00:38:49,537
- I thought you'd left.
- I did.
757
00:38:49,914 --> 00:38:51,877
Here, I'll do it. You should go.
758
00:38:52,085 --> 00:38:54,132
No, no, no, no. I got it.
759
00:38:54,341 --> 00:38:56,764
Don't be stubborn.
It's your baby's first day home.
760
00:38:56,972 --> 00:38:58,810
I, on the other hand,
have no life.
761
00:38:58,977 --> 00:39:02,027
Look, I appreciate it, but it's okay.
762
00:39:02,194 --> 00:39:05,076
You should take advantage of
my generosity when it's around.
763
00:39:05,201 --> 00:39:07,540
Trust me. You'll see it rarely.
764
00:39:10,506 --> 00:39:11,926
Okay.
765
00:39:15,101 --> 00:39:18,984
- Tell Hicks that I-
- Yeah, yeah. Go. Go!
766
00:39:22,744 --> 00:39:24,499
I knew you'd come back.
767
00:39:25,251 --> 00:39:28,174
- What's that?
- Something to make you feel normal.
768
00:39:28,383 --> 00:39:30,304
I don't want to feel normal.
769
00:39:30,513 --> 00:39:33,521
No, don't run away from it.
Don't run away from the fear.
770
00:39:33,896 --> 00:39:37,906
I know how to deal with it.
You need to make friends with the fear.
771
00:39:38,909 --> 00:39:40,663
What do you mean?
772
00:39:41,248 --> 00:39:43,044
Death is all around.
773
00:39:43,253 --> 00:39:46,302
Stick to the light. Embrace it.
774
00:39:46,553 --> 00:39:48,725
The light will save you!
775
00:39:51,022 --> 00:39:53,111
Dr. Benton!
776
00:39:53,319 --> 00:39:56,034
- Hang on, I want to talk to you.
- Not now, Carter.
777
00:39:56,369 --> 00:39:57,413
No, wait.
778
00:39:57,663 --> 00:40:02,049
For a long time, I bought into
your abuse and your humiliation...
779
00:40:02,216 --> 00:40:04,096
...because I was
learning something.
780
00:40:04,263 --> 00:40:07,438
- You were.
- Even if there was a point to it then...
781
00:40:07,646 --> 00:40:09,443
...there's no point to it now.
782
00:40:10,111 --> 00:40:11,155
Good night, Carter.
783
00:40:11,364 --> 00:40:15,416
I'm tired of you blowing me off!
You're gonna have to talk to me.
784
00:40:15,583 --> 00:40:16,919
You wanna talk?
785
00:40:17,128 --> 00:40:19,258
- You wanna talk now?
- Right now!
786
00:40:19,468 --> 00:40:20,595
Carter...
787
00:40:23,603 --> 00:40:24,688
No.
788
00:40:25,273 --> 00:40:27,111
- Carter, move.
- No.
789
00:40:27,487 --> 00:40:29,283
- Carter, move.
- No.
790
00:40:29,450 --> 00:40:30,495
Get out of my way.
791
00:40:30,661 --> 00:40:32,625
Get off of me!
792
00:40:37,637 --> 00:40:39,141
- You okay?
- What, you care?
793
00:40:39,350 --> 00:40:41,062
- What's wrong?
- I'm not your student.
794
00:40:41,229 --> 00:40:43,150
- I know.
- Then treat me like a colleague.
795
00:40:43,318 --> 00:40:44,780
You're an intern!
796
00:40:44,988 --> 00:40:47,328
For three years
I did everything you asked.
797
00:40:47,536 --> 00:40:49,207
I earned your respect!
798
00:40:49,375 --> 00:40:50,418
And you threw it away!
799
00:40:50,585 --> 00:40:53,342
- Because I'm not like you?
- Because you wasted my time.
800
00:40:53,510 --> 00:40:56,433
This isn't about your time.
This is about your egotism.
801
00:40:56,642 --> 00:40:58,856
Yeah, right, Carter.
I'm egotistical.
802
00:40:59,065 --> 00:41:02,072
A lot of people worked damn hard
to make sure I am where I am.
803
00:41:02,240 --> 00:41:06,375
I gotta be self-centered. I don't
take time for anything. But you...
804
00:41:07,085 --> 00:41:09,257
I did for you, Carter.
805
00:41:09,423 --> 00:41:11,095
I did, man.
806
00:41:11,428 --> 00:41:14,979
You don't want to be a surgeon, you
don't come to me. You go to Anspaugh.
807
00:41:15,230 --> 00:41:17,485
I was afraid you'd talk me out of it.
808
00:41:17,694 --> 00:41:19,657
I wish I had the chance to try.
809
00:41:23,918 --> 00:41:26,173
Hey, okay. You're right. I'm sorry.
810
00:41:30,350 --> 00:41:31,979
Can I go home now?
811
00:41:33,023 --> 00:41:34,527
Yeah.
812
00:41:38,579 --> 00:41:40,124
You know what, Carter?
813
00:41:40,333 --> 00:41:42,714
You don't wanna be treated
like my student?
814
00:41:42,880 --> 00:41:45,137
Stop seeking my approval.
815
00:41:51,360 --> 00:41:53,115
Doug, have you seen Carol?
816
00:41:53,323 --> 00:41:55,913
Yeah. About 5'6", pretty.
Packs an attitude.
817
00:41:56,122 --> 00:41:57,792
- What are you reading?
- Research.
818
00:41:58,002 --> 00:41:59,923
- You?
- Pain management for kids.
819
00:42:00,174 --> 00:42:01,677
It's an idea I had once.
820
00:42:01,886 --> 00:42:03,599
Carol. Carol.
821
00:42:04,350 --> 00:42:06,439
I got that autopsy report
on the crack baby.
822
00:42:06,606 --> 00:42:08,694
He died in utero two days ago.
823
00:42:08,862 --> 00:42:10,909
I guess we're both off the hook.
824
00:42:11,159 --> 00:42:13,749
It wasn't a matter
of me believing you or not.
825
00:42:13,916 --> 00:42:15,336
I would've been on your side.
826
00:42:16,004 --> 00:42:19,137
If you'd been on the patient's side,
this wouldn't have happened.
827
00:42:19,304 --> 00:42:21,852
- What?
- I checked her chart.
828
00:42:22,061 --> 00:42:24,609
That woman was here four times
in seven months.
829
00:42:24,776 --> 00:42:26,906
You saw her twice.
Never did a pregnancy test.
830
00:42:27,074 --> 00:42:28,409
Was there reason to?
831
00:42:29,245 --> 00:42:30,957
Evidently, yes.
832
00:42:31,124 --> 00:42:34,967
We're supposed to give pregnancy tests
to every crackhead who comes in?
833
00:42:35,176 --> 00:42:37,432
- That's not what I'm saying.
- Then what?
834
00:42:37,808 --> 00:42:41,609
God forbid she ever finds out
what her real malpractice suit is.
835
00:42:41,776 --> 00:42:42,904
I would back you up.
836
00:42:43,071 --> 00:42:45,577
Say there was no reason for
a pregnancy test.
837
00:42:45,786 --> 00:42:48,877
- We should've done something.
- What should we have done?
838
00:42:49,127 --> 00:42:51,341
We can't help people who
can't help themselves.
839
00:42:52,093 --> 00:42:56,396
No, Mark. Those are exactly
the people we should be helping.
840
00:43:01,992 --> 00:43:04,582
Good. I'm glad you're still here.
841
00:43:04,791 --> 00:43:06,546
I'm surprised that you are.
842
00:43:06,712 --> 00:43:09,386
Jeanie, I had every right to be angry.
843
00:43:09,553 --> 00:43:11,599
I went to the mat for you.
We had a deal.
844
00:43:11,808 --> 00:43:13,729
I couldn't stand there
and watch him die.
845
00:43:13,939 --> 00:43:14,941
You don't know that.
846
00:43:15,108 --> 00:43:17,447
We were losing a pulse.
It was worth the risk.
847
00:43:17,698 --> 00:43:20,580
You made a decision
to continue working here.
848
00:43:20,789 --> 00:43:24,841
I supported it. But our decisions
affect more than just ourselves.
849
00:43:25,049 --> 00:43:26,804
In this case, a man is still alive.
850
00:43:26,971 --> 00:43:28,182
I appreciate that.
851
00:43:28,391 --> 00:43:30,855
We agreed you'd work under
specific guidelines.
852
00:43:31,064 --> 00:43:33,946
- You have to stick to them.
- I know, I know.
853
00:43:36,619 --> 00:43:40,128
But if I had to do it again,
I can't say I wouldn't do the same thing.
854
00:43:48,649 --> 00:43:49,944
Dr. Greene.
855
00:43:51,656 --> 00:43:53,035
Do you take the El?
856
00:43:53,286 --> 00:43:57,170
No, I drive. I park around the corner.
It's more convenient.
857
00:43:57,421 --> 00:44:00,595
Aren't you afraid your car
will get stolen or scratched up?
858
00:44:00,804 --> 00:44:02,725
Nothing's happened so far.
859
00:44:03,853 --> 00:44:07,696
Do you mind walking me up to
the platform? I get scared at night.
860
00:44:07,905 --> 00:44:10,369
- Where do you live?
- Near Humboldt Park, for now.
861
00:44:10,870 --> 00:44:13,210
- I'll give you a lift.
- I don't wanna be a bother.
862
00:44:13,376 --> 00:44:14,421
No bother.
863
00:44:14,630 --> 00:44:16,760
- Are you sure?
- Yeah. Let's go.
864
00:44:16,968 --> 00:44:18,347
Great. Thanks.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.