All language subtitles for ER - 12x05 - Wake Up.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,022 --> 00:00:06,462 Previously on E.R.: 2 00:00:06,497 --> 00:00:07,804 I saw Charlie Pratt at "Ceasefire". He said he stopped 3 00:00:07,849 --> 00:00:09,345 by here last week. 4 00:00:09,706 --> 00:00:11,397 - How'd it go? - Quick. 5 00:00:11,432 --> 00:00:13,762 Did the oncologist you spoke with mention 6 00:00:13,797 --> 00:00:15,947 anything about prophylactic surgery? 7 00:00:15,982 --> 00:00:17,549 You mean having my breasts removed? 8 00:00:17,584 --> 00:00:21,140 There have been a lot of advances in reconstructive surgery and you need to protect yourself. 9 00:00:21,175 --> 00:00:23,686 Can you promise me that giving up my breasts would protect me? 10 00:00:23,721 --> 00:00:25,611 I had my annual PSA screening. Needle biopsy 11 00:00:25,640 --> 00:00:28,822 showed a moderately differentiated prostate cancer. 12 00:00:28,850 --> 00:00:29,723 I'm so sorry. 13 00:00:29,753 --> 00:00:30,807 Does this hurt, Blaire? 14 00:00:30,840 --> 00:00:32,923 - She's in a coma, Inez. - Not anymore. 15 00:00:32,958 --> 00:00:34,425 What's the last thing you remember? 16 00:00:34,460 --> 00:00:35,860 Were we in an accident? 17 00:00:41,581 --> 00:00:44,725 The reason I'm calling, Dr. Clemente, is that, according to my notes, 18 00:00:44,760 --> 00:00:46,060 you were supposed to start today. 19 00:00:46,095 --> 00:00:47,722 So unless your plane went down or you got hit by a bus, 20 00:00:47,757 --> 00:00:49,021 you'd better get in here 21 00:00:49,056 --> 00:00:51,005 as soon as you get this message. 22 00:00:51,040 --> 00:00:53,196 Hey... Luka, I need you to wait. 23 00:00:53,231 --> 00:00:55,720 Pratt's running behind; the new attending's a no-show. 24 00:00:55,755 --> 00:00:58,242 It's his first day. You'd think he'd want to make a good impression. 25 00:00:58,277 --> 00:00:59,143 You never did. 26 00:00:59,178 --> 00:01:00,904 I have to go. Page me if he doesn't show up. 27 00:01:06,736 --> 00:01:08,763 - Whoa. Where are you rushing off to? - I have to go upstairs. 28 00:01:08,798 --> 00:01:09,543 Why? 29 00:01:09,943 --> 00:01:10,845 Uh, never mind. 30 00:01:11,185 --> 00:01:12,623 Last time I reached out to someone, 31 00:01:12,658 --> 00:01:14,485 Dubenko tried to make me his concubine. 32 00:01:16,406 --> 00:01:18,428 - Ah, hello, my people. - You're late. 33 00:01:18,929 --> 00:01:20,741 - Not according to me. - Yeah, according to me-- 34 00:01:20,776 --> 00:01:22,342 I got 20 patients on the rack. 35 00:01:22,377 --> 00:01:24,150 Chest pain, I need a monitored bed! 36 00:01:24,185 --> 00:01:25,874 We don't have one. Do a 12-lead in the hallway. 37 00:01:25,909 --> 00:01:28,941 - Is Dr. Lewis coming in? - Dr. Lewis is never coming in again. 38 00:01:31,928 --> 00:01:34,733 She took a tenure track position in Iowa City. 39 00:01:34,768 --> 00:01:36,277 - Just like that? - Just like that. 40 00:01:36,312 --> 00:01:38,656 That's why Dr. Clemente is supposed to be here now. 41 00:01:38,691 --> 00:01:40,198 Who's this Clemente guy, anyway? 42 00:01:40,233 --> 00:01:42,540 He was Residency Director at Jacobi in the Bronx, 43 00:01:42,575 --> 00:01:44,424 then did a stint in Newark. 44 00:01:44,459 --> 00:01:45,983 Is he gonna be the new department chief? 45 00:01:46,018 --> 00:01:47,549 We're forming a search committee. 46 00:01:47,906 --> 00:01:50,290 The guy wouldn't be here if he wasn't angling for it, right? 47 00:01:50,325 --> 00:01:52,511 - Hey Abby, vomiting blood. - My favorite. 48 00:01:52,546 --> 00:01:53,489 Ray, nosebleed... 49 00:01:53,524 --> 00:01:56,038 Sorry, I'm on my tox elective. I was just rolling down here to remind 50 00:01:56,073 --> 00:01:58,445 everybody about my gig tonight. 51 00:01:59,204 --> 00:02:00,489 The Pogo Lounge? 52 00:02:00,524 --> 00:02:01,671 Isn't that a strip club? 53 00:02:01,706 --> 00:02:04,832 It's behind the Lava Lounge, which used to be called the Aqua Lounge. 54 00:02:04,867 --> 00:02:06,032 Roomie, you gonna come? 55 00:02:06,067 --> 00:02:07,595 It's why I wake up in the morning. 56 00:02:08,799 --> 00:02:11,553 Okay, med students. Burning urination. 57 00:02:11,588 --> 00:02:13,876 - Seafood allergy. - We're not really doctors. 58 00:02:13,911 --> 00:02:15,096 That never stopped Morris. 59 00:02:15,131 --> 00:02:17,460 Roswell and Marshall are pre-med. They're collecting data 60 00:02:17,495 --> 00:02:19,863 for my grant, tracking patient through-put time. 61 00:02:19,898 --> 00:02:22,544 Well, if we don't start moving the meat, they're gonna be unemployed. 62 00:02:22,579 --> 00:02:24,066 You want me to supervise everyone else 63 00:02:24,101 --> 00:02:25,546 and take on three new patients? 64 00:02:25,581 --> 00:02:27,387 You're an R-4, stop whining. 65 00:02:27,422 --> 00:02:29,530 - And where you going? - The Weaver Lounge, 66 00:02:29,565 --> 00:02:30,891 to work on my presentation. 67 00:02:30,926 --> 00:02:33,512 Anything short of a meteor crash, don't bug me. 68 00:02:35,919 --> 00:02:37,137 Pratt, EKG looks good. 69 00:02:37,558 --> 00:02:38,439 All right. 70 00:02:39,906 --> 00:02:41,167 Where's your pain, sir? 71 00:02:42,308 --> 00:02:45,168 It's not a pain. I... I just feel something right here. 72 00:02:45,203 --> 00:02:47,550 - BP 124 over 78. - What's it feel like? 73 00:02:47,585 --> 00:02:50,335 Just feels really heavy, like a boulder. I can't breathe, Doc. 74 00:02:50,370 --> 00:02:51,316 Say no more. 75 00:02:51,855 --> 00:02:53,318 Sir, would you do me a favor and open up? 76 00:02:54,662 --> 00:02:56,785 Yo... yo, I did two lines of coke last night. 77 00:02:57,387 --> 00:02:59,178 - What?! - And a bottle of tequila. 78 00:02:59,313 --> 00:03:01,432 - You did?! - Not to mention three Viagra. 79 00:03:03,051 --> 00:03:04,474 Why didn't you say something? 80 00:03:04,509 --> 00:03:06,298 Aren't you supposed to take my history? 81 00:03:07,038 --> 00:03:08,078 Who are you? 82 00:03:08,113 --> 00:03:10,442 Victor Clemente, your new attending. 83 00:03:10,477 --> 00:03:12,925 And congratulations, Doc, you just killed me. 84 00:04:05,105 --> 00:04:07,848 Usually, Dr. Pratt is very thorough. 85 00:04:07,883 --> 00:04:09,230 Look, we're getting slammed. 86 00:04:09,265 --> 00:04:10,931 It's okay; death becomes me. 87 00:04:10,966 --> 00:04:14,094 I've got a Q-and-A upstairs, but maybe I should stay down here. 88 00:04:14,129 --> 00:04:15,076 No, no, go ahead. Take it. 89 00:04:15,111 --> 00:04:16,956 Dr. Kevorkian and I-- we'll hold down the fort. 90 00:04:17,818 --> 00:04:19,321 Hey, Jerry, you know where to find me, right? Mm-hmm. 91 00:04:22,784 --> 00:04:24,590 You know, you sure know how to make an entrance. 92 00:04:24,625 --> 00:04:26,555 Just trying to get the lay of the land, that's all. 93 00:04:26,590 --> 00:04:27,982 Yeah, but I think you took it too far. 94 00:04:28,017 --> 00:04:30,980 You should've seen me at St. Mary's, I took it all the way to a rectal. 95 00:04:31,319 --> 00:04:32,820 She was cuter than you, though. 96 00:04:33,665 --> 00:04:36,589 Oh, look at that. Look at that. You guys still using X-ray film? 97 00:04:36,624 --> 00:04:38,248 I thought everybody was digital by now. 98 00:04:40,231 --> 00:04:42,712 - Oh, hey, nice job shaving my chest hair. - No problem. 99 00:04:44,475 --> 00:04:47,758 Now, it took 24 minutes to get my vitals-- 24 minutes! 100 00:04:47,793 --> 00:04:49,802 Now, come on, I know we can all do better than that. 101 00:04:49,837 --> 00:04:52,851 Yes, we can. Yes, we can. That's totally what I think. 102 00:04:52,886 --> 00:04:54,295 Archie Morris, chief resident. 103 00:04:55,010 --> 00:04:58,626 You know, usually, it takes me about ten minutes to figure out who the kiss-ass is, 104 00:04:58,661 --> 00:05:00,792 but, hey, at least we're breaking records somewhere, huh? 105 00:05:00,827 --> 00:05:04,859 Now, the EKG was prompt but the resident's evaluation was sloppy. 106 00:05:04,894 --> 00:05:07,303 - Come on, you know we were busy. - It's always busy, 107 00:05:07,338 --> 00:05:09,129 it's always chaos, it's always out of control. 108 00:05:09,164 --> 00:05:12,154 Look, I know you people don't have enough hours to spend with every patient, 109 00:05:12,189 --> 00:05:15,082 but our job is efficiency and excellence. 110 00:05:15,117 --> 00:05:17,306 We're marksmen-- we hone in on what's important, 111 00:05:17,341 --> 00:05:19,351 we hit our target with one shot and we move on. 112 00:05:20,776 --> 00:05:22,299 We should call psych on this guy. 113 00:05:24,634 --> 00:05:25,577 And who are you? 114 00:05:27,468 --> 00:05:29,048 Abby Lockhart, R-2. 115 00:05:29,809 --> 00:05:31,451 Oh, yeah; Weaver was talking to me about you. 116 00:05:31,803 --> 00:05:34,785 I'd like to say it was all good, but it wasn't. 117 00:05:36,709 --> 00:05:38,630 Can we start by clearing this stuff? 118 00:05:38,630 --> 00:05:42,180 - Okay, in Trauma One, we have... - A grease board! God, 119 00:05:42,215 --> 00:05:44,870 I haven't seen one of these since the '80s. That's pretty cool. 120 00:05:45,368 --> 00:05:48,578 Look, unless anybody has any objections, I prefer walking rounds. 121 00:05:49,561 --> 00:05:51,634 We all learn, okay? Let's go. 122 00:05:51,635 --> 00:05:52,677 He's kinda hot. 123 00:05:53,327 --> 00:05:54,427 I thought you had a boyfriend. 124 00:05:54,430 --> 00:05:56,384 He's at war and so are my hormones. 125 00:05:59,764 --> 00:06:00,607 Come in. 126 00:06:02,505 --> 00:06:03,264 How are you? 127 00:06:04,995 --> 00:06:07,774 This toothbrush feels like a hundred-pound weight. 128 00:06:08,434 --> 00:06:10,916 Well, it's normal, after such prolonged bed rest. 129 00:06:10,951 --> 00:06:13,740 Please tell me you brought some Rocky Road and a cheeseburger. 130 00:06:13,775 --> 00:06:16,243 Just came by to test your muscle tone again. 131 00:06:16,278 --> 00:06:17,601 So, no fries? 132 00:06:18,045 --> 00:06:20,046 Well, at least you're not Dr. Shulansky. 133 00:06:20,081 --> 00:06:23,573 He brings tours in here like I'm some freak at the Wild Animal Park. 134 00:06:23,608 --> 00:06:25,035 He's excited that you're awake. 135 00:06:25,070 --> 00:06:27,558 "She's alive." "She's alive." 136 00:06:27,593 --> 00:06:28,579 Squeeze my hand. 137 00:06:31,582 --> 00:06:33,647 Okay, that feels a little stronger than last week. 138 00:06:34,282 --> 00:06:36,362 Try to lift up your leg. 139 00:06:36,980 --> 00:06:37,840 That's good. 140 00:06:37,961 --> 00:06:38,842 Very good. 141 00:06:42,234 --> 00:06:44,138 Well, it's more than you could do the last time. 142 00:06:45,461 --> 00:06:48,006 That's thanks to three hours a day with Helga, 143 00:06:48,040 --> 00:06:49,702 the therapist from hell. 144 00:06:50,040 --> 00:06:52,283 Oh, I see you had some visitors. 145 00:06:52,283 --> 00:06:54,477 Yeah, that was my best friend from college. 146 00:06:55,317 --> 00:06:57,312 I haven't seen her since graduation. 147 00:06:57,347 --> 00:06:59,917 I asked her for a joint and she brought me a teddy bear. 148 00:06:59,952 --> 00:07:00,933 Well, that's good for her. 149 00:07:00,968 --> 00:07:02,893 The last thing you need is to take anything 150 00:07:02,928 --> 00:07:04,554 that will interfere with your recovery. 151 00:07:04,589 --> 00:07:05,699 I need... 152 00:07:06,037 --> 00:07:07,859 to take the edge off. 153 00:07:08,650 --> 00:07:11,239 Waking up and finding out that your mom's dead 154 00:07:11,561 --> 00:07:15,529 and your fiance's MIA and you've literally slept through your 20s 155 00:07:15,564 --> 00:07:16,995 is just a little stressful. 156 00:07:22,670 --> 00:07:25,760 Has Dr. Shulansky said anything about the accident? 157 00:07:25,795 --> 00:07:27,966 All I know is you and your mom were driving, 158 00:07:28,001 --> 00:07:29,751 and it was some kind of traffic collision. 159 00:07:30,834 --> 00:07:32,626 Yeah, that much I remember. 160 00:07:32,946 --> 00:07:36,135 We were on our way for my final fitting for my wedding dress. 161 00:07:37,359 --> 00:07:38,919 It was strapless... 162 00:07:38,954 --> 00:07:40,859 with a tulle skirt. 163 00:07:42,804 --> 00:07:44,704 I wouldn't even let Jason see it. 164 00:07:45,748 --> 00:07:46,743 Your fiance? 165 00:07:48,923 --> 00:07:50,086 You spoken to him? 166 00:07:51,768 --> 00:07:55,334 Oh, that would fall under the heading of "Scared as hell, 167 00:07:55,369 --> 00:07:57,073 don't know how to do that one." 168 00:07:59,097 --> 00:08:04,650 A lowered tidal volume of 6CC per kilo decreased mortality from 40% to 31%. 169 00:08:04,685 --> 00:08:07,593 You twirl a knob, you're gonna save a life. Okay? 170 00:08:09,013 --> 00:08:09,792 All right, let's go. 171 00:08:10,615 --> 00:08:11,856 Gracias, Doctor. 172 00:08:12,296 --> 00:08:15,680 - De nada, mami. - Those a cool shoes, man. Adidas? 173 00:08:15,715 --> 00:08:17,219 Get laid, Morris. 174 00:08:17,644 --> 00:08:19,789 Boris Nadinovitz, presenting with fever, 175 00:08:19,824 --> 00:08:22,573 lymphadenopathy and night sweats-- no obvious source. 176 00:08:34,047 --> 00:08:35,666 So what's your diagnostic approach? 177 00:08:36,463 --> 00:08:39,023 Uh, skin test for TB and Cocci, histo. 178 00:08:39,058 --> 00:08:40,165 Good, good, good. 179 00:08:46,168 --> 00:08:47,429 Dorsey Watson. 180 00:08:48,473 --> 00:08:50,359 Greg Pratt! What's up, man? 181 00:08:51,169 --> 00:08:52,773 Man, what's it been, like, five years? 182 00:08:52,808 --> 00:08:55,255 Uh, six. I was a second-year when you graduated. 183 00:08:55,290 --> 00:08:57,336 - Wow. So what are you doing here? - I work here. 184 00:08:57,371 --> 00:08:59,302 What's your excuse? You know, last I heard, 185 00:08:59,337 --> 00:09:01,466 you were in Winnetka, doing lipo on rich chicks. 186 00:09:01,501 --> 00:09:02,607 Still am, man. Still am. 187 00:09:02,642 --> 00:09:06,496 One of my patients just got a half-price tummy tuck from some hack, landed upstairs. Ah. 188 00:09:06,531 --> 00:09:09,845 Hey, killer, killer, come on, come on! We got patients to clear! Let's go! 189 00:09:11,368 --> 00:09:13,490 - I gotta roll, man. - Hey, do your thing. 190 00:09:13,525 --> 00:09:15,194 - I'll holla at you before I go. - Definitely. All right. 191 00:09:18,601 --> 00:09:22,664 Okay, be relaxed, try to sound calm. It'll be weird for him at first. 192 00:09:22,699 --> 00:09:23,768 You think? 193 00:09:25,594 --> 00:09:27,781 - It's ringing. - Okay, take a deep breath. 194 00:09:30,312 --> 00:09:31,414 What's going on? 195 00:09:34,304 --> 00:09:34,905 Oh... hi, uh... 196 00:09:35,646 --> 00:09:37,171 Is this Jason Clark's house? 197 00:09:37,506 --> 00:09:38,902 She's calling her fiance. 198 00:09:39,363 --> 00:09:42,662 Um, Blaire Collins. I'm an old friend of his from the Art Institute. 199 00:09:42,697 --> 00:09:44,945 - She's doing great. - I'm amazed by her progress. 200 00:09:44,980 --> 00:09:48,249 I been trying to help her for over four years and, all of a sudden, this. 201 00:09:48,284 --> 00:09:49,209 Hi... 202 00:09:50,429 --> 00:09:52,193 Yeah, it's really me. 203 00:09:52,228 --> 00:09:53,694 What were you treating her with? 204 00:09:53,729 --> 00:09:55,898 Most recently, an experimental cocktail: 205 00:09:55,933 --> 00:09:58,698 Fluoxitine, sinemet and dextroamphetamine. 206 00:09:58,733 --> 00:10:00,560 - She still on them? - Not anymore. 207 00:10:01,960 --> 00:10:05,786 She's asked me about what happened. You know, how she got hurt. 208 00:10:11,855 --> 00:10:14,542 Um... I think it's better not to talk to her about it yet. 209 00:10:14,577 --> 00:10:16,665 Is there something she should know? 210 00:10:17,144 --> 00:10:19,668 The accident was violent, to say the least. 211 00:10:21,308 --> 00:10:23,813 Blaire and her mother were carjacked; 212 00:10:23,848 --> 00:10:24,977 her mom was raped. 213 00:10:25,012 --> 00:10:26,101 And shot? 214 00:10:26,436 --> 00:10:29,022 Blaire tried to fight them off and was pistol-whipped. 215 00:10:29,057 --> 00:10:31,128 They would've killed her, too, but someone pulled up. 216 00:10:31,163 --> 00:10:33,596 But still, uh, she has a right to know. 217 00:10:33,631 --> 00:10:35,460 She's in a fragile state. 218 00:10:35,495 --> 00:10:37,361 Telling her could set her back. 219 00:10:37,396 --> 00:10:38,864 Let's get her healthy first. 220 00:10:38,899 --> 00:10:41,811 She needs to hear this at the right time, from someone close to her. 221 00:10:41,846 --> 00:10:42,894 She has no family. 222 00:10:42,929 --> 00:10:44,179 She'll be told, Doctor. 223 00:10:44,214 --> 00:10:45,425 All in good time. 224 00:10:48,502 --> 00:10:51,330 22-year-old female, presenting with recurring headaches. 225 00:10:51,365 --> 00:10:53,034 - No history of migraine... - Right, right-- 226 00:10:53,069 --> 00:10:56,073 but there is a history of ideopathic intracranial hypertension. 227 00:10:56,108 --> 00:10:58,522 When I get headaches, they usually just take out a bunch of spinal fluid. 228 00:10:58,557 --> 00:11:00,287 - Yeah, well, we don't do that anymore. - We don't? 229 00:11:00,622 --> 00:11:02,725 No. Now that we know that IIH is caused 230 00:11:02,726 --> 00:11:04,529 by sagittal sinus thrombosis, 231 00:11:04,530 --> 00:11:06,734 resulting in a decreased CSF reabsoroption 232 00:11:06,769 --> 00:11:08,882 - at the arachnoid sinuses. - I didn't know that. 233 00:11:08,883 --> 00:11:11,381 - Heparin is the treatment of choice. - Here you go, Doc. 234 00:11:12,464 --> 00:11:14,707 I'm just going to place a drop in your eye, all right? Lean back. 235 00:11:14,742 --> 00:11:16,875 Well, she still needs an LP for diagnosis. 236 00:11:16,910 --> 00:11:18,780 Hey, hey, not so fast, no so fast. 237 00:11:18,825 --> 00:11:21,448 Annals of Emergency Medicine, May 2000... 238 00:11:22,953 --> 00:11:24,459 - 2000... ? - Five? Nope. 239 00:11:26,021 --> 00:11:26,825 Three? Nope. 240 00:11:27,470 --> 00:11:29,854 - Four? - Ten points for the winner. 241 00:11:30,408 --> 00:11:32,936 Intraocular pressure correlates with intracranial pressure. 242 00:11:32,971 --> 00:11:36,854 54, diagnosis made, and you don't get a spinal tap. 243 00:11:36,889 --> 00:11:38,822 Abby... Oncology's on the phone. 244 00:11:38,857 --> 00:11:40,871 You say he's hot again, I'll knee-cap you. 245 00:11:41,818 --> 00:11:44,726 - Some patient of yours is freaking out. - In Oncology? 246 00:11:47,745 --> 00:11:49,226 - Who is it? - Stephanie Lowenstein. 247 00:11:49,261 --> 00:11:51,821 Double mastectomy. She's upset because we couldn't 248 00:11:51,856 --> 00:11:53,307 - do the reconstruction. - Why not? 249 00:11:53,406 --> 00:11:54,869 They found an enlarged lymph node. 250 00:11:54,904 --> 00:11:57,055 We told her pathology isn't back, but she won't listen. 251 00:11:57,090 --> 00:11:58,617 She's says it's all your fault. 252 00:11:58,652 --> 00:12:00,481 - She smashed a mirror. - Stephanie... 253 00:12:00,516 --> 00:12:02,503 - I don't want you here. - I just want to help. 254 00:12:02,538 --> 00:12:04,988 You call this helping? This is not helping. 255 00:12:05,023 --> 00:12:06,833 Okay, I understand... how you feel. 256 00:12:06,868 --> 00:12:09,962 - You have no idea how I feel! - Please wait, Ms. Lowenstein-- wait. 257 00:12:10,842 --> 00:12:15,092 We'll just have to let the doctors get the results back from the tests, and then we'll figure out how to proceed. 258 00:12:15,127 --> 00:12:16,215 To do what? To do what? 259 00:12:16,250 --> 00:12:18,996 To cut me up some more? To hell with your damn tests! 260 00:12:19,031 --> 00:12:20,082 Okay, Stephanie, listen to me, please. Just listen. 261 00:12:20,962 --> 00:12:22,947 - You ruined me! - I know you're scared. 262 00:12:22,982 --> 00:12:24,147 Is that what I am? 263 00:12:24,182 --> 00:12:27,101 Just because they found a node doesn't mean you have cancer. 264 00:12:27,864 --> 00:12:30,050 I need a cab! Where's a cab?! 265 00:12:30,285 --> 00:12:32,347 You need to come inside and let us treat you, Stephanie. 266 00:12:32,382 --> 00:12:34,954 I had money. Where's my stupid money? Ow! 267 00:12:36,335 --> 00:12:38,867 Listen to me: everything you're feeling right now is normal. 268 00:12:38,902 --> 00:12:41,493 It's just gonna take some time. I don't have time. 269 00:12:41,528 --> 00:12:42,557 That's not true. 270 00:12:44,044 --> 00:12:47,356 Who's going to marry someone who could need chemo for the next ten years? 271 00:12:47,391 --> 00:12:48,860 Who's gonna have a kid with someone who could die 272 00:12:48,895 --> 00:12:50,164 before the kid goes to high school? 273 00:12:50,199 --> 00:12:51,948 If they had trouble making a diagnosis, 274 00:12:51,983 --> 00:12:56,151 it may not be cancer, and if it is, if it is, because you had the surgery, 275 00:12:56,186 --> 00:12:58,026 - they caught it earlier. - I don't believe you! 276 00:12:58,061 --> 00:12:58,883 It's the truth. 277 00:12:58,918 --> 00:13:01,348 You did what you had to do, and it was incredibly brave. 278 00:13:01,383 --> 00:13:04,238 - Then why do I feel like this? - Because it's scary. 279 00:13:04,673 --> 00:13:06,945 It's scary and it's unexpected. But you don't have to go through this alone. 280 00:13:06,980 --> 00:13:08,665 Get the hell away from me. 281 00:13:08,700 --> 00:13:09,769 Stephanie, please, please. 282 00:13:09,804 --> 00:13:12,752 Just-just let me take care of those cuts. Just come inside with me and... 283 00:13:21,600 --> 00:13:24,146 I tried all the Internet dating sites. 284 00:13:24,181 --> 00:13:28,096 I rewrote my profile so many times, you would have thought it was my thesis. 285 00:13:34,541 --> 00:13:35,925 Uh, what happened to Lou? 286 00:13:36,646 --> 00:13:37,707 I liked Lou. 287 00:13:39,770 --> 00:13:41,441 I don't think he could handle this. 288 00:13:42,885 --> 00:13:45,110 He said he would come back after the surgery, 289 00:13:45,748 --> 00:13:46,811 but... 290 00:13:48,954 --> 00:13:50,616 I never liked Lou. 291 00:13:51,499 --> 00:13:53,926 Guy's a jerk. It's a good thing you found out early. 292 00:13:56,855 --> 00:13:59,760 I don't want to freeze my eggs or buy milk on the Internet. 293 00:14:00,640 --> 00:14:02,224 I wanted to breast feed. 294 00:14:04,833 --> 00:14:07,320 This is a little bit of Neosporin. 295 00:14:09,185 --> 00:14:11,670 Aren't you afraid you'll wind up the auntie? 296 00:14:12,569 --> 00:14:15,495 Be forced to adopt some kid from Cambodia? 297 00:14:17,058 --> 00:14:18,900 I think Cambodian kids are cute. 298 00:14:18,935 --> 00:14:20,426 You know what I meant. 299 00:14:22,272 --> 00:14:24,503 Stephanie, if all goes well, you'll get the reconstruction, 300 00:14:24,538 --> 00:14:27,585 you'll have an uneventful recovery and lead a perfectly normal life. 301 00:14:27,620 --> 00:14:29,328 That's doctor talk. You don't get it. 302 00:14:35,433 --> 00:14:37,737 My mother's sister died of breast cancer. 303 00:14:37,772 --> 00:14:39,237 So did my grandmother. 304 00:14:42,395 --> 00:14:43,556 And you? 305 00:14:45,396 --> 00:14:46,540 And I... 306 00:14:47,463 --> 00:14:49,489 have never even had a mammogram. 307 00:14:50,985 --> 00:14:53,446 Tony DeJesus, single stab wound to the neck. 308 00:14:53,481 --> 00:14:54,787 Vitals stable. Good airway. 309 00:14:54,822 --> 00:14:56,530 - Hey, Tony, you having any trouble breathing? - Nah. 310 00:14:56,565 --> 00:14:59,454 - Time of arrival-- 14:42. - Was this gang-related? 311 00:14:59,489 --> 00:15:01,534 - No, my old lady stabbed me. - Why'd she do that?! 312 00:15:01,569 --> 00:15:03,057 'Cause she's a psycho bitch. 313 00:15:03,092 --> 00:15:06,587 - Where are my residents? Where are my residents...? - Time in treatment room 14:43. Got it! 314 00:15:06,622 --> 00:15:08,089 Who are these clowns? You're not coming in. 315 00:15:08,124 --> 00:15:09,371 We're not putting on a show for you. 316 00:15:09,406 --> 00:15:10,924 What the hell's wrong with you? Get the hell out of here. 317 00:15:24,746 --> 00:15:28,311 The woman who answered Jason's phone was his wife. 318 00:15:29,572 --> 00:15:31,412 Eh, six years is a long time. 319 00:15:32,473 --> 00:15:37,605 You know the thing that's so hard about all of this is that everything has just gone on, 320 00:15:37,640 --> 00:15:39,267 and I still feel like Jason had I 321 00:15:39,302 --> 00:15:41,973 were just finalizing our wedding list yesterday. 322 00:15:44,038 --> 00:15:46,766 I'm sure he stayed by you as long as he could. 323 00:15:46,801 --> 00:15:49,673 He came by twice. Shulansky told me. 324 00:15:52,463 --> 00:15:54,512 No wonder he wanted us to write our own vows. 325 00:15:54,547 --> 00:15:57,984 He probably planned on omitting the whole "in sickness and in health" part. 326 00:16:00,747 --> 00:16:03,432 Did you want him to spend the rest of his life hoping 327 00:16:03,967 --> 00:16:06,516 for something everyone said wouldn't happen? 328 00:16:17,491 --> 00:16:19,275 Maybe I can be his mistress. 329 00:16:25,604 --> 00:16:28,809 Which anatomic landmarks define zone two of the neck? 330 00:16:28,844 --> 00:16:31,153 The cricoid cartilage to the angle of the mandible. 331 00:16:31,188 --> 00:16:32,874 Very, very, very good. 332 00:16:32,909 --> 00:16:36,438 Because management of zone two injuries is very controversial. 333 00:16:36,473 --> 00:16:39,063 Actually, some people advocate surgical exploration for everything. 334 00:16:39,098 --> 00:16:41,570 I'm pretty sure our surgeons would not want to explore 335 00:16:41,605 --> 00:16:44,233 an asymptomatic patient with a superficial wound. 336 00:16:44,268 --> 00:16:46,893 Could you guys hurry up? My old lady's going to burn my truck. 337 00:16:46,928 --> 00:16:49,845 Well, homes, maybe next time you won't double dip with your moms-in-law. 338 00:16:49,880 --> 00:16:51,487 You see my wife's mother? 339 00:16:52,710 --> 00:16:55,035 - Then don't criticize. - My bad. 340 00:16:55,070 --> 00:16:57,640 Now, I'm sure you guys are aware of all the indications 341 00:16:57,675 --> 00:16:59,845 for immediate exploration, right, Dr. Morris? 342 00:17:00,369 --> 00:17:03,433 Uh... airway compromise, severe hemorrhage or expanding hematoma. 343 00:17:03,468 --> 00:17:05,999 - But he has none of those. - Good, so then let me go. 344 00:17:06,034 --> 00:17:09,463 Right, but we can always learn from every case. Dr. Pratt... 345 00:17:10,525 --> 00:17:13,212 talk to me about selective management with neck injuries. 346 00:17:13,247 --> 00:17:13,991 What? 347 00:17:14,026 --> 00:17:16,153 Brother, keep it short. Don't go Al Sharpton on his ass. 348 00:17:16,188 --> 00:17:19,140 Duplex scan endoscopy and gastrograffin swallow. 349 00:17:19,175 --> 00:17:21,387 Which you would only do if he had symptoms. 350 00:17:21,422 --> 00:17:23,373 Well, slow your roll, bro, because what proportion 351 00:17:23,408 --> 00:17:26,441 of zone two vascular injuries are asymptomatic... 352 00:17:26,476 --> 00:17:27,805 Dr Rasgotra? 353 00:17:29,188 --> 00:17:30,777 With a significant injury, 354 00:17:30,812 --> 00:17:33,142 he might have signs of bleeding or hematoma. 355 00:17:33,177 --> 00:17:34,361 The guy is stable. 356 00:17:34,396 --> 00:17:37,225 Maybe. Maybe, but nine out of a hundred times, asymptomatic patients 357 00:17:37,260 --> 00:17:39,975 have lesions that require surgical repair. 358 00:17:40,010 --> 00:17:42,736 How about that, Dr. Pratt? How about that? Talk to me now. 359 00:17:43,456 --> 00:17:46,219 You know what? How about I go check on my asthma patient in Curtain Two? 360 00:17:46,741 --> 00:17:49,144 There's no asthma patient in Curtain Two. 361 00:17:50,203 --> 00:17:52,128 Yeah, well, uh, maybe he went out for a smoke. 362 00:17:53,547 --> 00:17:54,950 I'll go find him. 363 00:17:55,608 --> 00:17:59,075 Yes, Eve. I did. I put up the sanitizers. 364 00:17:59,959 --> 00:18:02,406 No, I didn't hand out the pins. 365 00:18:02,869 --> 00:18:05,155 I am putting up the poster as we speak. Yes. 366 00:18:06,843 --> 00:18:09,267 That special tape that won't ruin the walls. Okay, bye-bye. 367 00:18:12,318 --> 00:18:14,014 Don't tell me-- Eve. 368 00:18:14,456 --> 00:18:16,465 It's her day off, and she still calls in. 369 00:18:16,906 --> 00:18:17,788 Here. 370 00:18:17,823 --> 00:18:19,288 She wants everyone's hands 371 00:18:19,323 --> 00:18:20,969 to be sanitized before they touch a patient. 372 00:18:21,330 --> 00:18:22,972 "Scrub or Rub"? 373 00:18:23,007 --> 00:18:25,065 - Yep. Sounds kinky. - We should be so lucky. 374 00:18:26,785 --> 00:18:28,958 No, I was thinking we could get something to eat. 375 00:18:28,993 --> 00:18:31,301 You know, maybe catch a movie or something. 376 00:18:31,336 --> 00:18:33,065 Nah, I haven't seen that one yet. 377 00:18:34,788 --> 00:18:36,008 All right, cool. 378 00:18:36,225 --> 00:18:37,303 I'll meet you out front. 379 00:18:39,825 --> 00:18:41,003 Hey... how you doing, Greg? 380 00:18:42,086 --> 00:18:43,628 What? You stalking me now? 381 00:18:45,311 --> 00:18:46,403 No, I'm here for... 382 00:18:47,695 --> 00:18:48,780 a sick friend. 383 00:18:50,337 --> 00:18:52,815 You sure you don't have another illegitimate kid up in there? 384 00:18:53,050 --> 00:18:54,470 We need to talk. 385 00:18:54,470 --> 00:18:56,622 - What are you doing after work? - I've got a date. 386 00:18:56,983 --> 00:18:58,424 With Olivia Evans? 387 00:18:58,459 --> 00:19:01,348 Nice girl. I've known her since she was in high school. 388 00:19:01,383 --> 00:19:02,488 Oh, that's great. 389 00:19:02,523 --> 00:19:05,454 What about tomorrow? Maybe we could have dinner. 390 00:19:05,489 --> 00:19:06,955 You like gumbo? 391 00:19:06,990 --> 00:19:09,316 I know a great place over at King Drive. 392 00:19:09,351 --> 00:19:11,739 Then down the street, there's a cat with a pool hall, and... 393 00:19:11,774 --> 00:19:15,244 Listen, we're not eating any gumbo together or playing pool, all right? 394 00:19:16,906 --> 00:19:18,408 Then what would you like to do? 395 00:19:18,905 --> 00:19:20,950 I would like for you to leave me alone. 396 00:19:20,985 --> 00:19:23,086 For real. We're done. 397 00:19:23,746 --> 00:19:26,929 Okay. You don't want to have anything to do with me. What about your little brother? 398 00:19:26,964 --> 00:19:28,370 Whoa, don't use him like that. 399 00:19:28,405 --> 00:19:29,972 He'd like to get to know you, Greg. 400 00:19:30,007 --> 00:19:31,112 He just met me. 401 00:19:31,147 --> 00:19:33,096 I don't know what your mother told you about me. 402 00:19:33,517 --> 00:19:35,819 But I have an idea it wasn't everything. 403 00:19:35,854 --> 00:19:38,182 - Come on, man. - I could explain, 404 00:19:38,217 --> 00:19:39,802 but only if you give me the time. 405 00:19:39,837 --> 00:19:41,066 I do not have the time. 406 00:19:43,345 --> 00:19:44,950 I'm trying here. 407 00:19:47,207 --> 00:19:48,369 Then stop. 408 00:19:50,451 --> 00:19:51,331 Fine. 409 00:19:52,238 --> 00:19:55,415 If you want to drop it forever, that's your call. 410 00:19:56,695 --> 00:19:58,139 But you'll have to live with it. 411 00:20:00,264 --> 00:20:01,528 Your choice. 412 00:20:16,947 --> 00:20:20,115 I never got the whole marriage talk from my mom. 413 00:20:20,517 --> 00:20:23,689 But you know what? The moment that I told her that Jason proposed, 414 00:20:23,724 --> 00:20:27,560 she pulled out this trunk. She had every detail of my wedding planned. 415 00:20:27,595 --> 00:20:28,727 It was crazy. 416 00:20:29,147 --> 00:20:30,110 Oh, my God. Stop. Stop. 417 00:20:31,045 --> 00:20:32,531 She wasn't going to pressure you, huh? 418 00:20:37,893 --> 00:20:39,675 Yeah. She wanted it to be special. 419 00:20:42,057 --> 00:20:44,286 - Which way is Lake Michigan? - That way. 420 00:20:45,171 --> 00:20:47,179 You can see it from the other side of the hospital. 421 00:20:47,214 --> 00:20:48,284 Can we go? 422 00:20:48,319 --> 00:20:50,069 I shouldn't even have you out of your room. 423 00:20:50,104 --> 00:20:51,052 Please? No. 424 00:20:52,418 --> 00:20:53,321 Come on. 425 00:20:54,104 --> 00:20:56,594 What does a girl have to do to get a break with you? 426 00:20:59,975 --> 00:21:02,497 Hope this Clemente doesn't become chief of the department. 427 00:21:02,532 --> 00:21:05,024 - I thought you liked him. - I did, until I had to present to him. 428 00:21:05,059 --> 00:21:07,148 "Sure, the patient doesn't have flesh-eating bacteria right now, 429 00:21:07,183 --> 00:21:09,092 but if he did, what signs or symptoms might he have?" 430 00:21:09,127 --> 00:21:11,774 "Is that muscle spasm in the jaw any chance it could be acute tetanus?" 431 00:21:11,809 --> 00:21:13,999 You know, I'm all for teaching, but this guy doesn't know when to stop. 432 00:21:14,034 --> 00:21:15,140 Yeah, he's annoying. 433 00:21:15,175 --> 00:21:17,443 You just said you liked his bloody shoes, you wanker. 434 00:21:17,478 --> 00:21:19,724 Just because he's annoying doesn't mean I can't like his shoes. 435 00:21:20,867 --> 00:21:23,170 - You going to Ray's gig tonight? - Oh, the hell with Ray. 436 00:21:23,205 --> 00:21:24,774 He's probably upstairs having a blast. 437 00:21:24,809 --> 00:21:27,858 Jerry, it's Ray. Save me. I'm bored stiff. 438 00:21:27,893 --> 00:21:31,265 Try picturing every woman up there naked. That always works for me. 439 00:21:31,300 --> 00:21:33,370 Come on! Are there any drug cases down there? 440 00:21:33,705 --> 00:21:36,621 - Couple of traumas rolling in. - Lola Simon, seven-year-old 441 00:21:36,621 --> 00:21:38,310 with crush injury. B.P. 70 palp. 442 00:21:38,345 --> 00:21:39,813 - What crushed her? - Your next patient. 443 00:21:39,848 --> 00:21:41,197 Lola, move your legs for me. 444 00:21:41,232 --> 00:21:43,348 Seven-year-old girl. No sign of drugs. 445 00:21:44,250 --> 00:21:45,692 Yeah, I'm king of the world! Whoo-hoo! King of the world. 446 00:21:47,097 --> 00:21:48,959 Looks like you forgot how to fly, King. 447 00:21:48,994 --> 00:21:50,882 Tommy Bonetti, stood up on the tilt-a-whirl 448 00:21:50,917 --> 00:21:52,388 at the Saint Ignatius Fair. 449 00:21:52,423 --> 00:21:54,815 - Is he on drugs? - Aw, he might have just hit his head. 450 00:21:54,850 --> 00:21:57,003 Sounds like drugs. I'm on my way down. 451 00:21:57,038 --> 00:21:58,861 Move away from the light! 452 00:21:58,896 --> 00:22:01,664 - Okay, we're trying to take care of you, man! - You-You look like an alien! 453 00:22:01,699 --> 00:22:03,145 Don't probe me! 454 00:22:03,180 --> 00:22:04,586 Please sedate him! 455 00:22:04,621 --> 00:22:06,513 I have to assess his neuro status first. 456 00:22:07,764 --> 00:22:09,187 Taking the hemocue. 457 00:22:11,671 --> 00:22:13,712 Process the spinal films before you take the rest. Here you go. 458 00:22:15,656 --> 00:22:18,040 - Hey, I'm rolling out, man. - What, you scared of a little blood? 459 00:22:18,275 --> 00:22:20,906 - Hey, squeeze my hand. - Systolic's 65. 460 00:22:20,941 --> 00:22:24,318 All right, no fluid in the abdomen, pericardium is clear. 461 00:22:24,618 --> 00:22:27,696 Looks like spinal shock with a high thoracic injury. 462 00:22:27,914 --> 00:22:28,978 Am I right? 463 00:22:30,199 --> 00:22:31,642 I'm way out of my league, man. 464 00:22:31,677 --> 00:22:34,197 Don't you remember Bartlett's lecture on blunt trauma? 465 00:22:34,738 --> 00:22:37,762 All right, sweetie, listen up. I'm gonna poke you, okay? Tell me when you feel this. 466 00:22:37,797 --> 00:22:39,326 Okay, start dopamine at five mikes. 467 00:22:39,361 --> 00:22:40,989 900 of methylprednisolone. Ow! 468 00:22:42,049 --> 00:22:43,774 Sensory level at T-four. 469 00:22:44,614 --> 00:22:45,909 How you doing, Lola? 470 00:22:48,869 --> 00:22:51,235 - That's a big bug. - Man, you just killed our mascot. 471 00:22:51,270 --> 00:22:52,177 Oh, here she goes. 472 00:22:52,212 --> 00:22:53,782 Log roll. Keep her on the backboard. Come on. 473 00:22:55,162 --> 00:22:56,285 Suction. 474 00:22:56,987 --> 00:23:01,680 Look, uh, you know, some of the older U of I crews are hooking up at Cherry Red tonight. 475 00:23:01,715 --> 00:23:02,684 You got plans? 476 00:23:02,719 --> 00:23:04,490 Pratt, we need you in here. 477 00:23:04,525 --> 00:23:06,675 - Yeah, I'll try to roll through. - Pratt, now! 478 00:23:06,710 --> 00:23:08,273 Go see what's up. I'll intubate. 479 00:23:12,793 --> 00:23:14,459 Dude, I swear, if you don't stay still, 480 00:23:14,494 --> 00:23:15,846 I'm going to put this needle through your heart. 481 00:23:16,630 --> 00:23:18,276 Morris... Shouldn't we sedate and paralyze? 482 00:23:18,311 --> 00:23:20,042 I would if I had a line. He took his I.V. out. 483 00:23:20,077 --> 00:23:22,091 Since when did Alfred E. Newman become a doctor? 484 00:23:22,531 --> 00:23:23,777 Ha-ha-ha! What about I.M. versed? 485 00:23:23,812 --> 00:23:25,701 Gave five. It's not touching him. 486 00:23:25,736 --> 00:23:27,646 - Okay, what did he take? - Maybe ice, coke. 487 00:23:27,681 --> 00:23:29,050 - Pupils are dilated. - Tachy at 140. 488 00:23:29,085 --> 00:23:31,037 - Dude, what the hell are you on? - Her in a minute. 489 00:23:31,072 --> 00:23:33,226 - I can't find the vein. - How about Haldol? 490 00:23:33,261 --> 00:23:34,408 No, he could seize. 491 00:23:34,443 --> 00:23:35,931 Morris, let me try the line. 492 00:23:37,516 --> 00:23:38,700 Dr. Pratt! Go ahead and push the sux. 493 00:23:38,735 --> 00:23:40,727 This guy's unstable as hell, and we can't get a line. 494 00:23:40,762 --> 00:23:42,311 - I'm tied up. - We need help. 495 00:23:42,346 --> 00:23:43,775 You got to get Clemente. 496 00:23:44,435 --> 00:23:47,084 - Is there another attending on? - Clemente's the only one. 497 00:23:48,326 --> 00:23:49,971 We're never gonna handle this ourselves. 498 00:23:50,006 --> 00:23:51,618 I'm gonna do a femoral cutdown. 499 00:23:51,653 --> 00:23:53,501 - Are you serious? - He needs access. 500 00:23:53,536 --> 00:23:55,488 - Pulse keeps going up. - Mix up esmolol. 501 00:23:55,523 --> 00:23:57,353 - We need to slow down his rate. - Ten blade. 502 00:23:57,388 --> 00:23:58,636 Hey, we got sugar in here? 503 00:23:59,723 --> 00:24:01,044 Oh, wow, we got a trauma. I didn't know. 504 00:24:01,790 --> 00:24:03,454 Pager's probably not working. 505 00:24:04,217 --> 00:24:05,480 No, my pager's working. 506 00:24:05,515 --> 00:24:08,045 20-foot fall complicated by unknown intoxication. 507 00:24:08,080 --> 00:24:10,022 - What? What are you guys doing? - A femoral cutdown. 508 00:24:11,989 --> 00:24:13,773 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Everybody take a deep breath. Take a deep breath. 509 00:24:14,662 --> 00:24:16,426 Get my briefcase under admit. 510 00:24:16,908 --> 00:24:20,335 - Banana cheese! - Yeah, banana cheese. What'd he take? 511 00:24:20,370 --> 00:24:22,100 Won't say. Tachy with mydriasis. 512 00:24:22,135 --> 00:24:23,864 My guess is a sympathomimetic. 513 00:24:24,966 --> 00:24:26,569 Bad, bad guess. 514 00:24:26,604 --> 00:24:28,413 Skin and membranes are dry. 515 00:24:28,448 --> 00:24:30,901 It's an anticholinergic. Electrolytes are back yet? 516 00:24:30,936 --> 00:24:31,893 Uh, right here. 517 00:24:34,701 --> 00:24:37,367 Hyperchloremia, anion gap is minus four. 518 00:24:37,402 --> 00:24:38,369 How could that be? 519 00:24:42,076 --> 00:24:43,821 Skittles, people. Skittles. 520 00:24:43,856 --> 00:24:45,603 Very popular with the kids these days. 521 00:24:45,638 --> 00:24:47,006 It's cold pills with 522 00:24:47,041 --> 00:24:48,729 dextromethorphan hydrogen bromide. 523 00:24:48,764 --> 00:24:50,695 The lab analyzer thinks bromide is chloride, 524 00:24:50,730 --> 00:24:52,034 you get a reversal of the gap. 525 00:24:52,875 --> 00:24:54,440 Anything to calm him down? 526 00:24:54,475 --> 00:24:57,486 - Two migs of I.M. physostigmine. - He still needs access. 527 00:24:57,521 --> 00:25:00,194 - Here you go. - I'm Rick James, bitch! 528 00:25:00,229 --> 00:25:02,339 Close your eyes. Go to your happy place, son. 529 00:25:02,374 --> 00:25:04,243 Now, what time did the chem panel come back? 530 00:25:04,278 --> 00:25:06,613 He's got weird anatomy. We couldn't find the subclavian. 531 00:25:13,308 --> 00:25:15,173 There it is, right there. 532 00:25:16,492 --> 00:25:20,556 See, the probe allows us to cannulate the vein under direct visualization. 533 00:25:23,107 --> 00:25:24,910 That's... very cool. 534 00:25:25,815 --> 00:25:28,001 You carry that around with you all the time? 535 00:25:28,036 --> 00:25:30,568 It's just a demo. I ran the phase three trials. 536 00:25:32,157 --> 00:25:33,921 Beautiful, beautiful. 537 00:25:33,956 --> 00:25:35,647 It's like shooting fish in a barrel. 538 00:25:35,989 --> 00:25:37,339 Heart rate's down to 80. 539 00:25:38,711 --> 00:25:40,533 I guess we didn't need the beta-blockers, did we? 540 00:25:43,744 --> 00:25:47,090 - I trust you guys can finish without me? - No problem, boss. 541 00:25:53,489 --> 00:25:55,324 Hey, even if you think I'm a pain in the ass, 542 00:25:55,359 --> 00:25:58,388 it should never get in the way of the patient care. You with me? 543 00:26:00,691 --> 00:26:01,613 Good. 544 00:26:07,474 --> 00:26:08,475 Dr. Lockhart.? 545 00:26:11,753 --> 00:26:12,595 Hey. What's up? 546 00:26:13,311 --> 00:26:14,330 Well, everything. 547 00:26:14,871 --> 00:26:16,111 And almost twice a day. 548 00:26:16,146 --> 00:26:18,639 Congratulations. Hear you're getting out of here today. 549 00:26:18,674 --> 00:26:20,002 You thought it stunk to work here. 550 00:26:20,037 --> 00:26:21,003 Try being a patient. 551 00:26:21,038 --> 00:26:22,063 By the way, 552 00:26:22,098 --> 00:26:23,143 thanks for the date. 553 00:26:25,405 --> 00:26:27,486 - She told you? - Someone had to pay her. 554 00:26:27,521 --> 00:26:29,549 - Well, it was supposed to be a freebee. - It was the first time. 555 00:26:30,009 --> 00:26:33,893 Look, initially, it kind of turned me off when I learned that she was a professional. 556 00:26:33,928 --> 00:26:36,677 Then when I thought about it, it, uh, it turned me on. 557 00:26:37,616 --> 00:26:38,916 We're both professionals. 558 00:26:38,951 --> 00:26:40,619 So you didn't need me, after all. 559 00:26:42,240 --> 00:26:43,382 Well, I guess not. 560 00:26:45,468 --> 00:26:47,371 - Hey, I don't remember your name. - Abby. 561 00:26:47,406 --> 00:26:48,855 And, uh, you're a little late, Lou. 562 00:26:49,243 --> 00:26:50,903 I came to see how Stephanie was doing. 563 00:26:50,938 --> 00:26:54,348 She had her breasts removed. Why don't you pick up a pink ribbon on your way out? 564 00:26:54,383 --> 00:26:56,111 - What? She did? - Yeah, she did. 565 00:26:56,146 --> 00:26:57,515 What are you talking about? 566 00:26:58,813 --> 00:27:01,001 Stephanie says you disappeared on her. 567 00:27:01,336 --> 00:27:03,377 She told the nurse not to let me in. 568 00:27:03,377 --> 00:27:06,386 And every time I called, she wouldn't say why she was here 569 00:27:06,421 --> 00:27:07,868 and kept going on about 570 00:27:07,903 --> 00:27:10,850 how she couldn't handle dating anyone right now. 571 00:27:12,086 --> 00:27:14,649 - Why would she do that? - I don't know. 572 00:27:15,812 --> 00:27:19,280 All I know is I can't stop thinking about her and I'm a little worried. 573 00:27:22,310 --> 00:27:24,293 Come on. Come on. Do it, do it, do it, do it. 574 00:27:24,528 --> 00:27:26,319 Oh, Dr. Clemente. 575 00:27:26,436 --> 00:27:27,719 - Aw, damn it! - Do you have a moment? 576 00:27:29,250 --> 00:27:31,110 You know, you should really consider getting one of these. 577 00:27:31,643 --> 00:27:33,827 It might keep you from hacking up the patients. 578 00:27:34,368 --> 00:27:36,514 I'm sorry I didn't call you in earlier. 579 00:27:36,549 --> 00:27:38,138 Bonetti's gone up to the ICU. 580 00:27:38,599 --> 00:27:40,940 We got to really consider preemptive orders. 581 00:27:40,975 --> 00:27:42,565 That was really unprofessional of me. 582 00:27:42,600 --> 00:27:43,844 Nurses transporting patients; 583 00:27:43,879 --> 00:27:45,992 - what a waste of resources. - Dr. Clemente, are you listening to me? 584 00:27:46,027 --> 00:27:47,271 Actually, no. 585 00:27:49,194 --> 00:27:50,177 I lost. 586 00:27:50,610 --> 00:27:54,277 Okay, look, a femoral cutdown has to be a last-ditch effort 587 00:27:54,312 --> 00:27:55,518 in a peri-arrest patient. 588 00:27:55,553 --> 00:27:57,242 Okay, and Skittles boy wasn't quite there yet. 589 00:27:57,277 --> 00:27:58,525 Well, I thought he was. 590 00:27:59,367 --> 00:28:00,568 Oh, you thought he was. 591 00:28:02,374 --> 00:28:05,821 Look, look, I know, I know. I was a resident, too, and I thought I had the keys to the kingdom, 592 00:28:05,856 --> 00:28:08,222 but the great thing is that we can always learn. 593 00:28:08,257 --> 00:28:09,566 That's why I'm here. 594 00:28:09,601 --> 00:28:11,710 Sometimes you want to do it yourself. 595 00:28:11,745 --> 00:28:13,453 Sometimes your ego does, 596 00:28:13,488 --> 00:28:15,975 but the patient would rather that I do it, believe me. 597 00:28:16,917 --> 00:28:19,826 - You're right. - No, it's not about being right. 598 00:28:21,615 --> 00:28:24,600 It's... Okay, look. I consider you, Pratt, Morris, every resident 599 00:28:24,635 --> 00:28:26,626 and every student here an investment in the future. 600 00:28:26,661 --> 00:28:27,851 My dividend comes 601 00:28:27,886 --> 00:28:29,531 when something that I've taught you saves a life. 602 00:28:29,566 --> 00:28:30,512 That's it. 603 00:28:30,547 --> 00:28:32,813 And you should really consider surgery as an elective. 604 00:28:34,211 --> 00:28:35,591 Well, why do you say that? 605 00:28:35,626 --> 00:28:37,415 Because you're quick to cut and you like 606 00:28:37,450 --> 00:28:39,038 to use a scalpel more than your brain. 607 00:28:43,462 --> 00:28:44,329 Come in. 608 00:28:46,072 --> 00:28:46,853 Hi. Hey. 609 00:28:48,322 --> 00:28:49,809 I brought you some company. 610 00:28:55,287 --> 00:28:56,209 Lou. 611 00:28:56,862 --> 00:28:58,302 Hello. I heard what happened. 612 00:29:02,026 --> 00:29:03,685 Hi. Come in. Sit down. 613 00:29:13,580 --> 00:29:14,601 Chocolate. 614 00:29:27,587 --> 00:29:28,470 Hi. 615 00:29:28,851 --> 00:29:31,213 I'd like to schedule an outpatient mammogram. 616 00:29:31,248 --> 00:29:33,158 Sure. Patient's name? 617 00:29:34,019 --> 00:29:34,998 Abby Lockhart. 618 00:29:38,348 --> 00:29:40,873 First, you miss morning rounds, 619 00:29:40,908 --> 00:29:43,663 and now they tell me you're avoiding Poison Control. 620 00:29:43,698 --> 00:29:45,727 No, I got stuck with a consult. 621 00:29:45,762 --> 00:29:49,358 Look, a bunch of Zen monks made tea from this plant in their garden. 622 00:29:49,393 --> 00:29:51,724 Now they have vomiting, diarrhea. 623 00:29:51,759 --> 00:29:53,110 Some are tachycardic, some bradycardic, 624 00:29:53,145 --> 00:29:54,855 some hypotensive, some hypertensive. 625 00:29:54,890 --> 00:29:56,438 Not a clear-cut toxidrome. 626 00:29:56,473 --> 00:29:58,188 I haven't been able to identify this plant on the Internet. 627 00:29:58,223 --> 00:30:01,313 I even sent digital photos to the botany department, but... 628 00:30:01,348 --> 00:30:06,308 It's not jimson weed, not foxglove, not oleander. 629 00:30:08,674 --> 00:30:10,059 Well, maybe, uh, 630 00:30:10,743 --> 00:30:12,366 it's tabaco gigante. 631 00:30:14,097 --> 00:30:15,863 You know something? You may be right. 632 00:30:15,998 --> 00:30:17,766 I saw this once in Mexico. 633 00:30:17,801 --> 00:30:19,329 It's a tobacco plant. 634 00:30:19,500 --> 00:30:21,869 Your patients have nicotine toxicity. 635 00:30:22,551 --> 00:30:23,877 Good call. 636 00:30:33,171 --> 00:30:36,053 Dr. Clemente, why are my research assistants sitting in the waiting area? 637 00:30:36,088 --> 00:30:38,033 I don't know. Parking garage was too cold? 638 00:30:38,068 --> 00:30:39,377 They're collecting data for me. 639 00:30:40,158 --> 00:30:42,716 Okay, all right. The looky-loos were getting in the way of the work. 640 00:30:42,751 --> 00:30:44,239 Then you just tell them to step back. 641 00:30:44,274 --> 00:30:45,986 Yeah, well, you know, I didn't want to overstep. 642 00:30:46,021 --> 00:30:47,250 I thought maybe it should just come from you. 643 00:30:47,285 --> 00:30:49,617 Overstep? You pulled the plug on my study. 644 00:30:49,652 --> 00:30:52,323 Look, I meant that more as a time-out kind of thing. 645 00:30:52,358 --> 00:30:55,213 You told them that my study was useless. Look, 646 00:30:55,978 --> 00:30:59,686 I know what happened in Newark, and I really do not want a repeat here, okay? 647 00:31:03,697 --> 00:31:04,759 All right, look, bottom line: 648 00:31:05,782 --> 00:31:08,382 You hired me to make this place more efficient, 649 00:31:08,417 --> 00:31:09,625 and that's what I'm trying to do. 650 00:31:09,660 --> 00:31:12,855 And if and when we start bedside registration, 651 00:31:12,890 --> 00:31:15,383 �it's going to make your study, I don't know, not so relevant? 652 00:31:15,418 --> 00:31:18,311 Yeah, I've got a $100,000 grant that says that it won't. 653 00:31:18,346 --> 00:31:20,156 You got $100,000? Why don't we just go digital? 654 00:31:20,191 --> 00:31:22,363 Listen, I run this hospital! 655 00:31:22,705 --> 00:31:25,713 We start bedside registration, that goes through me. 656 00:31:25,748 --> 00:31:28,219 If you put my students on a time-out, that goes through me. 657 00:31:28,254 --> 00:31:32,132 If you want to wash the floors differently, that goes through me. 658 00:31:32,167 --> 00:31:34,056 Do I make myself clear? 659 00:31:34,437 --> 00:31:35,627 Yeah, I got one more question for you. 660 00:31:35,650 --> 00:31:37,032 Does my answer go through you? 661 00:31:43,694 --> 00:31:45,766 My mom loved seeing the lake. 662 00:31:47,724 --> 00:31:49,328 Look at the water. 663 00:31:51,569 --> 00:31:53,606 At least some things stay the same. 664 00:31:56,588 --> 00:31:57,929 We should really get back. 665 00:31:58,565 --> 00:32:00,592 You always been such a worrier? 666 00:32:01,940 --> 00:32:05,032 I've always had things to worry about. 667 00:32:14,720 --> 00:32:17,388 - Do you think this was God? - What? 668 00:32:19,056 --> 00:32:20,242 Me waking up. 669 00:32:22,501 --> 00:32:23,704 I don't know. 670 00:32:24,530 --> 00:32:26,634 You think it was science, don't you? 671 00:32:29,641 --> 00:32:32,744 I've seen deeply religious people come to the hospital. 672 00:32:32,979 --> 00:32:34,927 Prayer did nothing for them. 673 00:32:35,864 --> 00:32:38,735 And then I've seen plenty of skeptics 674 00:32:39,801 --> 00:32:42,106 experience miraculous recoveries. 675 00:32:45,724 --> 00:32:47,507 So you think it was fate? 676 00:32:50,409 --> 00:32:51,473 I think... 677 00:32:52,774 --> 00:32:54,799 I'm glad we're both here, 678 00:32:55,271 --> 00:32:57,159 able to wonder about it. 679 00:33:07,458 --> 00:33:11,505 - Yeah. Man, how you gonna punk me like that? - Hey, what's up, little man? You know where Olivia is? 680 00:33:11,540 --> 00:33:13,147 - Yeah, she's down the hall. - Thanks. 681 00:33:19,291 --> 00:33:21,578 I hear you fellas. But you sound like a bunch of knuckleheads. 682 00:33:21,913 --> 00:33:25,207 Hey, all I'm saying is, you can't feel nothin' with no jimmy on. 683 00:33:25,207 --> 00:33:28,177 Get used to 'em. There's no alternative. 684 00:33:28,177 --> 00:33:32,021 Getting a girl pregnant is 18 years of lock-down. 685 00:33:32,523 --> 00:33:34,526 Half your check going to Uncle Sam, 686 00:33:34,561 --> 00:33:36,809 the other half going to your kids and... 687 00:33:36,844 --> 00:33:37,952 The baby mama. 688 00:33:37,987 --> 00:33:40,507 And what happen if you miss a child-support payment? 689 00:33:40,542 --> 00:33:42,450 Who's going to be blowing up your pager? 690 00:33:43,149 --> 00:33:44,631 My baby mama. 691 00:33:44,666 --> 00:33:49,177 Having a kid at your age ain't what you want to do. 692 00:33:50,999 --> 00:33:52,160 Trust me. 693 00:33:58,228 --> 00:34:01,074 - Do you miss Croatia? - I have family there... 694 00:34:01,696 --> 00:34:04,438 but there are more opportunites for me here. 695 00:34:05,341 --> 00:34:06,801 I like Chicago. 696 00:34:07,600 --> 00:34:09,900 Except the winter sucks. 697 00:34:09,900 --> 00:34:12,798 Yeah. You can always go inside and warm up. 698 00:34:18,169 --> 00:34:22,910 You know how I keep asking you about the, um... accident? 699 00:34:29,391 --> 00:34:33,139 It's because I keep having these flashes that don't add up. 700 00:34:33,174 --> 00:34:34,663 What kind of flashes? 701 00:34:34,698 --> 00:34:36,724 I remember being scared. 702 00:34:39,727 --> 00:34:44,492 We'd had just gotten coffee and I remember seeing my mom's face... 703 00:34:47,356 --> 00:34:49,077 Her eyes were 704 00:34:49,412 --> 00:34:51,141 petrified. 705 00:34:52,704 --> 00:34:57,348 And I hear her screams, but her screams are muffled by the radio 706 00:34:57,383 --> 00:35:00,316 and there's blood and laughter... 707 00:35:02,141 --> 00:35:04,126 there's... lots of laughter. 708 00:35:04,161 --> 00:35:07,912 And at first I thought it was just a dream, but the images are so 709 00:35:09,738 --> 00:35:12,144 vivid... they're so clear... 710 00:35:12,684 --> 00:35:13,645 Come and sit down. 711 00:35:14,271 --> 00:35:14,992 Sit down. 712 00:35:19,967 --> 00:35:24,515 Something else happened that night and not knowing what it is, is killing me. 713 00:35:33,245 --> 00:35:34,007 But 714 00:35:34,811 --> 00:35:37,097 I... need the t-truth. 715 00:35:37,653 --> 00:35:40,040 Blaire. I want to be... 716 00:35:41,345 --> 00:35:43,214 out... figure it... 717 00:35:45,473 --> 00:35:46,860 Blaire! Come on, Blaire, stay with me. 718 00:35:48,260 --> 00:35:50,380 - Hey, I need a monitored bed. - Trauma One. What's going on? 719 00:35:50,415 --> 00:35:51,819 Page Shulansky in Neurology! 720 00:35:52,602 --> 00:35:55,348 Hey, I'm Dr. Clemente. So, what's the problem? 721 00:35:55,383 --> 00:35:56,427 She's not talking. 722 00:35:56,462 --> 00:35:59,093 All right, get me an accu-check, a hemocue and a pulse ox. 723 00:35:59,128 --> 00:36:00,328 She doesn't need that. 724 00:36:00,363 --> 00:36:02,219 And can we have her friend wait outside, please? 725 00:36:02,254 --> 00:36:03,260 I'm not her friend! 726 00:36:03,295 --> 00:36:05,503 Uh, this is Dr. Kovac. He's one of our attendings. 727 00:36:05,538 --> 00:36:07,386 Hey, Doc, sorry. I had no clue. 728 00:36:09,066 --> 00:36:09,727 Ma'am? 729 00:36:09,862 --> 00:36:12,128 - Can you hear me? - Her name's Blaire. 730 00:36:12,163 --> 00:36:13,989 - Can you hear me? - Shulansky's at the V.A. 731 00:36:14,224 --> 00:36:15,307 Damn it. 732 00:36:15,888 --> 00:36:17,592 Gaze is fixed to the right. 733 00:36:17,627 --> 00:36:20,092 Need a CBC, chem panel, and a head CT. 734 00:36:20,127 --> 00:36:22,875 No. She need fluoxitine, sinemet and dextro-amphetamine. 735 00:36:22,910 --> 00:36:24,855 Excuse me, Doc, but I don't know what the hell you're talking about. 736 00:36:24,890 --> 00:36:26,939 Abby, run to the pharmacy and get the meds. 737 00:36:26,974 --> 00:36:28,100 There is a standardized approach 738 00:36:28,135 --> 00:36:30,102 to dealing with a patient with altered mental status. 739 00:36:30,137 --> 00:36:31,724 This not a standard patient. 740 00:36:31,759 --> 00:36:33,427 She's been on an experimental cocktail. 741 00:36:33,462 --> 00:36:35,627 Hey... Abby, Fluoxitine, sinement and dextroamphetamine. 742 00:36:35,662 --> 00:36:37,189 Abby, please go! 743 00:36:47,220 --> 00:36:48,103 Hey! Hey, need some help! Hey! 744 00:36:51,180 --> 00:36:52,021 What's up? 745 00:36:53,282 --> 00:36:54,505 Fluoxitine, 746 00:36:54,540 --> 00:36:55,686 sinement, 747 00:36:55,721 --> 00:36:57,366 - dextro-amphetamine. - Write it up. 748 00:36:58,428 --> 00:37:01,070 Hey, hey, what are you doing? Are you crazy? You can't go back here! 749 00:37:01,305 --> 00:37:03,770 Crit's fine. Sodium, potassium are normal. 750 00:37:03,805 --> 00:37:04,813 Told you that. 751 00:37:04,848 --> 00:37:06,114 CT is ready. 752 00:37:06,349 --> 00:37:07,618 Okay, let's move her now. 753 00:37:07,667 --> 00:37:08,609 She needs the meds. 754 00:37:09,144 --> 00:37:11,936 Dr. Weaver, we could be missing a brain bleed, a mass effect. 755 00:37:11,971 --> 00:37:14,139 - I know. - So we don't have time to screw around. 756 00:37:14,174 --> 00:37:15,461 The meds woke her up from a coma. 757 00:37:15,496 --> 00:37:18,427 If they did, we'd have coma patients waking up all over the country. 758 00:37:18,462 --> 00:37:20,589 - All I know is they worked for her. - Got 'em. 759 00:37:21,748 --> 00:37:23,231 You're not gonna actually let him go through this, are you? 760 00:37:23,490 --> 00:37:25,710 Are you confident these meds are gonna work? 761 00:37:30,074 --> 00:37:33,398 Because, if not, there's going to be a tall guy in a cheap suit 762 00:37:33,433 --> 00:37:34,840 from the state asking questions. 763 00:37:36,682 --> 00:37:38,126 It's worth a try, Kerry. 764 00:37:43,296 --> 00:37:44,821 All right, hold this scanner. 765 00:37:44,856 --> 00:37:46,305 I'll give him five minutes. 766 00:37:48,704 --> 00:37:50,145 You know what? Don't sweat it. 767 00:37:51,167 --> 00:37:53,190 Dr. Kovac, you're the physician of record now, 768 00:37:53,225 --> 00:37:55,482 cause I'm not gonna be on the chart when the family sues. 769 00:37:55,517 --> 00:37:57,605 Well, I'm in luck-- there is no family. 770 00:37:59,650 --> 00:38:03,280 - And fluoxitine in at 20:19. - Let's get up to CT. 771 00:38:03,315 --> 00:38:05,065 As soon as I get a portable monitor. 772 00:38:09,154 --> 00:38:10,518 Blaire. Blaire. Eyes opening to pain. 773 00:38:13,430 --> 00:38:15,518 Incomprehensible verbal activity. 774 00:38:15,553 --> 00:38:18,385 - I got a GCS of 2-2-4. - Check her gag. 775 00:38:19,367 --> 00:38:21,510 Whoa! Two of Ativan, now. 776 00:38:21,545 --> 00:38:23,629 100% oxygen, non-rebreather. 777 00:38:23,664 --> 00:38:25,315 Does she have a history of seizures? 778 00:38:26,237 --> 00:38:28,556 No! Well, any of the meds you pushed could have caused this. 779 00:38:29,319 --> 00:38:32,200 So could falling drug levels. So could withdrawal. 780 00:38:34,422 --> 00:38:35,864 Another round of Ativan. 781 00:38:37,755 --> 00:38:40,590 I really liked that last one. Is it new? 782 00:38:41,271 --> 00:38:44,939 - Yeah, it's call "Blood Wine." - Oh, Blood Wine. How'd you think of that? 783 00:38:44,974 --> 00:38:47,982 I cut my finger opening a bottle of merlot. 784 00:38:50,344 --> 00:38:52,028 So, um, you and your friend headed home? 785 00:38:53,130 --> 00:38:54,573 Uh... I don't know what she's doing. 786 00:38:54,608 --> 00:38:56,155 Do you know what you're doing? 787 00:38:56,390 --> 00:38:58,179 Yeah, I know what I'd like to do. 788 00:38:59,191 --> 00:39:01,959 Hold that thought. I'm gonna to settle up with the boys, and I'll be right back. 789 00:39:02,694 --> 00:39:04,921 Hey, you guys are late. We were the opening act. 790 00:39:04,921 --> 00:39:06,673 Clemente had us pull current journal articles 791 00:39:06,708 --> 00:39:08,662 to justify the treatment of every patient. 792 00:39:08,697 --> 00:39:10,285 You want to get something to eat? 793 00:39:12,270 --> 00:39:15,509 - I have plans. - Your plans have friends? 794 00:39:16,973 --> 00:39:17,858 Let's see. 795 00:39:19,362 --> 00:39:21,107 - Zoe. - Yes? 796 00:39:21,142 --> 00:39:24,904 - That's my boy, Archie. - What up, ladies? You guys hungry? 797 00:39:24,939 --> 00:39:26,170 We want to meet the band. 798 00:39:27,493 --> 00:39:28,555 I play drums. 799 00:39:31,168 --> 00:39:32,370 Yeah, no, I'm serious. 800 00:39:34,230 --> 00:39:36,516 Like... It's my marching band. We won the nationals. 801 00:39:39,428 --> 00:39:41,534 Turning and the-- boom, boom, and then the boom. 802 00:39:41,569 --> 00:39:42,577 And then we did like a... 803 00:39:43,837 --> 00:39:44,738 Guys? Ray! 804 00:39:48,429 --> 00:39:49,435 Blaire? 805 00:39:50,499 --> 00:39:51,862 Blaire, open your eyes. 806 00:39:53,358 --> 00:39:54,822 Maybe she's post-ictal. 807 00:39:56,975 --> 00:39:58,876 Or the Ativan didn't wear off. 808 00:40:01,222 --> 00:40:02,935 I shouldn't have pushed the meds. 809 00:40:04,481 --> 00:40:06,101 You don't know why she had a seizure. 810 00:40:08,036 --> 00:40:09,977 Maybe we overloaded her synapses. 811 00:40:13,179 --> 00:40:16,630 Luka, there is no way to know why she fell back into this. Yeah. 812 00:40:26,951 --> 00:40:27,933 I have to go. 813 00:40:28,361 --> 00:40:29,163 Are you okay? 814 00:40:35,204 --> 00:40:36,925 The state conservator agreed 815 00:40:36,960 --> 00:40:39,370 to admit Blaire to the hospital for two days 816 00:40:39,405 --> 00:40:41,114 to see if there's any improvement. 817 00:40:41,149 --> 00:40:43,484 If not, she'll go back to the nursing home. 818 00:40:53,711 --> 00:40:56,859 I could have been a doctor, but why poetry? 819 00:40:56,894 --> 00:40:58,804 Why I? Why me? Why I? 820 00:40:58,839 --> 00:41:01,171 I could have been a lawyer, but why poetry? 821 00:41:01,206 --> 00:41:02,311 Poetry. 822 00:41:02,472 --> 00:41:03,275 Why... 823 00:41:04,153 --> 00:41:05,256 poetry? 824 00:41:12,268 --> 00:41:13,329 Thank you. Where's the waitress? 825 00:41:13,898 --> 00:41:15,338 You know, to hell with her. What do you want? 826 00:41:16,221 --> 00:41:17,303 Uh... light beer. 827 00:41:17,338 --> 00:41:19,403 Don't tell me the lipo doctor's scared of getting handles. 828 00:41:19,438 --> 00:41:21,126 Don't hate... I look good. 829 00:41:22,086 --> 00:41:23,127 I'll be back. 830 00:41:26,538 --> 00:41:27,921 Hey, what's up, bro? Can I get two beers, one light? 831 00:41:30,308 --> 00:41:32,650 - What, you want something? - A conversation would be cool. 832 00:41:32,685 --> 00:41:34,273 You haven't said anything to me all night. 833 00:41:34,308 --> 00:41:36,696 - Can barely hear in this place. - You could hear everyone just fine. 834 00:41:36,731 --> 00:41:39,096 What did I do, Greg? Just tell me what I did. 835 00:41:39,617 --> 00:41:41,220 You should have told me he was in there. 836 00:41:41,255 --> 00:41:43,140 You want me to survey the building every time you come? 837 00:41:43,175 --> 00:41:44,043 Yes! 838 00:41:44,078 --> 00:41:46,004 Look, he's the one down there helping those kids. 839 00:41:46,039 --> 00:41:48,346 Who sews up those kids once they leave your place? 840 00:41:48,381 --> 00:41:51,291 Well, your father tries to help them before they get to you. 841 00:41:51,326 --> 00:41:53,576 Listen, Charlie Pratt may be a lot of things, 842 00:41:53,611 --> 00:41:56,079 but he's not my father, my dad, or my pops. 843 00:41:56,114 --> 00:41:57,920 He's just some guy who got my mom pregnant. 844 00:41:57,955 --> 00:42:01,175 So, basically, he made the same mistake he's warning those kids about. 845 00:42:01,210 --> 00:42:02,136 Greg, wait... 846 00:42:05,480 --> 00:42:07,741 You want to hate him, I can't stop you, 847 00:42:07,776 --> 00:42:09,022 but Charlie's a good guy. 848 00:42:09,057 --> 00:42:10,445 20 hours a week with the kids, 849 00:42:10,480 --> 00:42:13,510 runs a basketball league, rehab houses or poor people! 850 00:42:13,545 --> 00:42:14,709 Yeah, see, that's the problem. 851 00:42:15,331 --> 00:42:17,845 I've waited my whole life to spit in my old man's face. 852 00:42:17,880 --> 00:42:19,685 And not only is he not laying face down in the gutter... 853 00:42:19,686 --> 00:42:20,498 People change... 854 00:42:20,499 --> 00:42:22,212 ...but he's building houses for people for free! No. No. Greg. 855 00:43:08,980 --> 00:43:10,763 Blaire, I hope you can hear me. 856 00:43:12,749 --> 00:43:15,735 On that night you and your mom were driving, 857 00:43:17,134 --> 00:43:18,917 you stopped at the red light. 858 00:43:19,152 --> 00:43:21,842 Another car pulled up next to you. 859 00:43:25,539 --> 00:43:27,300 There were three men inside. 860 00:43:28,363 --> 00:43:29,502 They, uh... 861 00:43:31,025 --> 00:43:32,546 pulled a gun. 862 00:43:33,733 --> 00:43:35,897 They dragged your mom outside of the car. 863 00:43:45,283 --> 00:43:47,164 Transcript: RaceMan Sous-titres: Bendef 864 00:43:47,199 --> 00:43:48,917 www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.