Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,194 --> 00:00:04,383
Previously on E.R.:
2
00:00:04,418 --> 00:00:05,860
Officer on deck!
3
00:00:07,103 --> 00:00:10,124
- Me. I'm the chief.
- Yeah, Chief Pain-In-The-Ass.
4
00:00:10,159 --> 00:00:11,566
- Welcome to County, Inez.
- Thank you.
5
00:00:11,601 --> 00:00:13,945
I don't need anything from you.
I never have.
6
00:00:13,946 --> 00:00:15,126
Don't come back anymore.
7
00:00:15,127 --> 00:00:16,608
But I couldn't leave without seeing you.
8
00:00:20,532 --> 00:00:22,913
- I need to think things out by myself.
- Where are you going now?
9
00:00:22,948 --> 00:00:24,476
I'm going to look at an apartment
before work.
10
00:00:24,477 --> 00:00:26,817
So what? That's it?
We don't talk about this?
11
00:00:26,852 --> 00:00:28,060
Sam's moving out.
12
00:00:31,102 --> 00:00:32,124
Why?
13
00:00:32,159 --> 00:00:34,584
I got a feeling it's our
communication problem.
14
00:00:37,592 --> 00:00:42,979
You're watching "The Sunrise" movie
on WMAQ-TV, Chicago's Channel 5.
15
00:00:44,621 --> 00:00:46,386
What did you say
your name was again?
16
00:00:46,828 --> 00:00:48,091
I didn't.
17
00:00:51,038 --> 00:00:53,541
No. I guess you didn't
at that, did you?
18
00:01:04,475 --> 00:01:06,178
- Ay, Dios mio.
- Morning, Zoila.
19
00:01:06,213 --> 00:01:07,658
I think you at work.
20
00:01:08,098 --> 00:01:11,985
First Thursday of the month
is when Samantha told me to come.
21
00:01:12,020 --> 00:01:14,690
I'm running a little bit late.
You don't have to clean up today.
22
00:01:14,711 --> 00:01:17,487
- But Samantha say...
- Samantha doesn't live here anymore.
23
00:01:21,597 --> 00:01:23,300
I'll have her call you.
24
00:01:25,447 --> 00:01:27,304
All these was at the lobby.
25
00:01:29,684 --> 00:01:30,859
The dishes...
26
00:01:31,840 --> 00:01:33,434
You're going to get cucarachas.
27
00:01:35,645 --> 00:01:38,969
Currently, patient throughput is 8.7...
28
00:01:38,969 --> 00:01:40,380
Now the problem is...
29
00:01:40,515 --> 00:01:42,403
- Dr. Weaver, can we...
- Not a good time, Morris.
30
00:01:42,438 --> 00:01:46,086
If they need to be admitted to the
hospital, that goes up to over 19 hours.
31
00:01:46,121 --> 00:01:47,369
Certainly room for improvement.
32
00:01:47,404 --> 00:01:50,111
That's where Caduceus Systematics
come into the picture.
33
00:01:50,146 --> 00:01:52,233
- Houston, we have a problem!
- Okay, one moment.
34
00:01:52,268 --> 00:01:53,234
Why don't you, um... here.
35
00:01:53,269 --> 00:01:54,435
Take a look at these.
36
00:01:57,626 --> 00:02:00,751
Keep it down, Doctor.
I've got grant officers with me.
37
00:02:00,786 --> 00:02:02,551
Grant officers? Ka-ching.
All right.
38
00:02:02,586 --> 00:02:05,026
They're considering funding
a pilot study here at County.
39
00:02:05,061 --> 00:02:06,238
Kudos to you.
40
00:02:06,273 --> 00:02:09,415
Now, what do we do about
this new nurse czar,
41
00:02:09,450 --> 00:02:10,529
Eve something or other?
42
00:02:10,564 --> 00:02:11,313
Peyton.
43
00:02:11,348 --> 00:02:13,595
She came in to meet with the
Emergency Services Committee
44
00:02:13,630 --> 00:02:14,737
and we all loved her.
45
00:02:14,772 --> 00:02:16,838
Is it her job to slow the
floor down to a crawl?
46
00:02:16,873 --> 00:02:18,882
- I thought that was your job.
- My point being.
47
00:02:18,917 --> 00:02:20,682
All the nurses, they're all in there
just yakking away.
48
00:02:20,717 --> 00:02:22,404
They're entitled to a staff
meeting, Morris.
49
00:02:22,439 --> 00:02:23,667
Not unless I say so.
50
00:02:24,827 --> 00:02:26,428
We say so.
51
00:02:28,212 --> 00:02:29,948
Not unless Dr. Weaver says so.
52
00:02:30,232 --> 00:02:32,025
Exactly. Who's the attending on today?
53
00:02:32,060 --> 00:02:33,125
Supposed to be Susan.
54
00:02:33,160 --> 00:02:35,028
- Well, that's not going to happen.
- So, it's true?
55
00:02:35,063 --> 00:02:36,611
She's leaving for a tenure position?
56
00:02:36,646 --> 00:02:38,633
Not yet. She's just interviewing.
57
00:02:38,668 --> 00:02:41,116
- Isn't Kovac coming in?
- He's running a little late.
58
00:02:41,151 --> 00:02:42,376
So, what else is new?
59
00:02:42,411 --> 00:02:43,536
Dr. Weaver?
60
00:02:43,571 --> 00:02:44,779
Hold down the fort.
61
00:02:44,814 --> 00:02:46,901
When's the last time
anybody even saw a nurse?
62
00:02:47,362 --> 00:02:49,585
Oh... Malik did an EKG
for me six minutes ago.
63
00:02:49,620 --> 00:02:51,066
Just let them have their powwow.
64
00:02:51,101 --> 00:02:53,187
No. Chief say powwow over.
65
00:02:54,509 --> 00:02:56,831
Guess he hasn't met the
new nurse manager yet.
66
00:02:57,894 --> 00:03:02,877
As part of the upcoming JCAHO site visit,
any individual practitioners...
67
00:03:02,912 --> 00:03:04,420
- I need you to step out.
- What?
68
00:03:04,455 --> 00:03:06,522
can and will be asked...
specific questions by the surveyor.
69
00:03:06,557 --> 00:03:08,419
So, I need you to become very familiar
with this booklet...
70
00:03:08,420 --> 00:03:10,007
Shut up.
71
00:03:10,042 --> 00:03:11,791
- I need a nurse, okay?
- I'm sorry.
72
00:03:11,826 --> 00:03:13,995
Dr... Morris, is it?
73
00:03:17,119 --> 00:03:19,538
Yeah, I, uh... have a patient
with an abscessed tooth.
74
00:03:19,573 --> 00:03:21,522
Needs I.V. penicillin.
75
00:03:22,102 --> 00:03:24,898
You need one of us to administer
I.V. antibiotics for you?
76
00:03:24,898 --> 00:03:26,699
That's what nurses do.
77
00:03:27,523 --> 00:03:30,449
Oh, I'm sorry. I wasn't aware
of any literature on the benefits
78
00:03:30,484 --> 00:03:32,679
of I.V. antibiotics in dental
infections.
79
00:03:33,622 --> 00:03:34,526
Literature?
80
00:03:34,561 --> 00:03:36,633
And as far as I know, oral antibiotics
81
00:03:36,668 --> 00:03:38,055
are still the standard of care.
82
00:03:38,290 --> 00:03:39,438
Yeah. Yeah, I know that.
83
00:03:39,576 --> 00:03:41,597
Oh, good. Then maybe you
can educate the nurses
84
00:03:41,632 --> 00:03:44,005
about inferior alveolar dental blocks.
85
00:03:45,006 --> 00:03:45,949
What?
86
00:03:46,045 --> 00:03:48,237
Doing a study to track patients
87
00:03:48,272 --> 00:03:50,798
is the best way to determine
how to improve...
88
00:03:52,588 --> 00:03:55,270
Hey. Tony, can you give
my friends here a tour of the rig?
89
00:03:55,305 --> 00:03:56,412
Sure thing, Dr. Weaver.
90
00:03:58,093 --> 00:04:00,098
Your shift started 40 minutes ago.
91
00:04:00,133 --> 00:04:02,457
- Morning, Kerry.
- There's no attending on the floor.
92
00:04:02,492 --> 00:04:03,939
Well, we seem to have a shortage.
93
00:04:03,974 --> 00:04:05,681
Then don't make me come looking for you.
94
00:04:05,716 --> 00:04:08,385
- Can we talk about this later please?
- Okay. No, I need to know that...
95
00:04:17,804 --> 00:04:19,198
I need a gurney here!
96
00:05:12,919 --> 00:05:15,225
So, did you straighten
those nurses out, Chief?
97
00:05:15,606 --> 00:05:17,405
Uh, they are autonomous professionals.
98
00:05:17,440 --> 00:05:20,029
If they want to have a meeting,
we're in no position to question that.
99
00:05:20,064 --> 00:05:22,312
- She spanked you raw, huh?
- It was all a blur.
100
00:05:22,347 --> 00:05:24,294
Can't find a femoral pulse
through the eschar.
101
00:05:24,754 --> 00:05:26,695
- He's got a carotid of two plus.
- Need a hand with that?
102
00:05:26,730 --> 00:05:28,645
We got this, but can
you check on my guests?
103
00:05:28,646 --> 00:05:29,968
They looked a little freaked.
104
00:05:30,003 --> 00:05:31,852
Sam, we need a nurse here.
105
00:05:31,887 --> 00:05:33,152
Inez, you go, too.
106
00:05:33,296 --> 00:05:35,123
Unidentified burn victim.
107
00:05:35,158 --> 00:05:36,939
No history, walked himself in.
108
00:05:37,085 --> 00:05:39,210
Do you want me to start
an I.V. or check the B.P.?
109
00:05:40,336 --> 00:05:41,468
Yeah, fine.
110
00:05:41,494 --> 00:05:43,450
Access, vitals, fluids.
Let's go!
111
00:05:46,273 --> 00:05:49,050
- What's up with the camera?
- Sending Michael a care package.
112
00:05:49,085 --> 00:05:50,081
To Iraq?
113
00:05:50,267 --> 00:05:53,628
Figured I'd include photos of everyone.
Is there anything you want to send?
114
00:05:54,349 --> 00:05:55,330
Sure.
115
00:05:55,365 --> 00:05:56,377
Like what?
116
00:05:56,955 --> 00:05:59,764
Well, something you think he'd miss.
Something he can't get there.
117
00:05:59,799 --> 00:06:01,444
Exactamundo.
118
00:06:01,479 --> 00:06:03,149
Oh, a movie, huh?
It's not a bad idea.
119
00:06:03,184 --> 00:06:05,894
Let me put it this way: it ain't Disney.
120
00:06:05,929 --> 00:06:07,787
I know you're not sending him porn.
121
00:06:07,822 --> 00:06:09,813
Just a little three-way, nothing dirty.
122
00:06:09,848 --> 00:06:12,622
- Oh, I like the way you think, Frank.
- I'm not mailing this.
123
00:06:12,657 --> 00:06:14,446
He'll get in trouble
and I'll get arrested.
124
00:06:14,481 --> 00:06:17,679
No, no. I buried it inside some nature
snoozefest about snow leopards.
125
00:06:17,714 --> 00:06:19,463
That'll get it past those Army hounds.
126
00:06:19,498 --> 00:06:20,666
This cannot be a good idea.
127
00:06:20,701 --> 00:06:22,249
Listen, dear, I've been to war.
128
00:06:22,284 --> 00:06:23,732
I know how horny a guy can get.
129
00:06:23,767 --> 00:06:25,255
Yeah, thanks...Frank. That'll do.
130
00:06:25,294 --> 00:06:27,520
KJ, I need you to make
a run for me, man.
131
00:06:27,840 --> 00:06:28,767
Again?
132
00:06:28,802 --> 00:06:30,751
I just got back
from getting her that camera.
133
00:06:30,786 --> 00:06:33,444
Hey, hey, hey. No slouching, right?
Like a shark.
134
00:06:33,445 --> 00:06:34,748
Now, take this $20.
135
00:06:34,859 --> 00:06:36,490
The generous Dr. Pratt.
136
00:06:37,251 --> 00:06:39,956
Catch me in a minute--
and help restock that cart.
137
00:06:40,291 --> 00:06:41,450
What are you doing here?
138
00:06:41,753 --> 00:06:44,644
- Aren't we still getting together later?
- Yeah, but I had a case upstairs,
139
00:06:44,679 --> 00:06:46,388
- so I thought I'd stop by.
- Oh. What case?
140
00:06:46,423 --> 00:06:48,826
11-year-old Latin queen
recovering from a stab wound.
141
00:06:48,861 --> 00:06:50,153
The knife missed her heart by an inch.
142
00:06:50,214 --> 00:06:51,116
Wow. How's she doing?
143
00:06:51,117 --> 00:06:52,432
Tells me she made one mistake.
144
00:06:52,433 --> 00:06:54,144
She should have stabbed the bitch first.
145
00:06:54,179 --> 00:06:55,751
Aren't they so cute at that age?
146
00:06:56,352 --> 00:06:57,634
You got anything for me?
147
00:06:58,814 --> 00:07:00,621
I always got something for you.
148
00:07:00,656 --> 00:07:01,742
I meant work.
149
00:07:02,722 --> 00:07:05,510
No GSWs yet, but the day is still young.
150
00:07:05,545 --> 00:07:07,052
I saw Charlie Pratt at Ceasefire.
151
00:07:07,053 --> 00:07:08,601
He said he stopped by here last week.
152
00:07:09,146 --> 00:07:10,884
- How'd it go?
- Quick.
153
00:07:11,984 --> 00:07:13,010
It was quick.
154
00:07:13,530 --> 00:07:15,333
I mean, we really have
nothing to talk about.
155
00:07:17,358 --> 00:07:19,481
- I'll see you for lunch then?
- Definitely.
156
00:07:24,875 --> 00:07:27,179
Lungs are wet! He's very tachy.
157
00:07:27,414 --> 00:07:29,936
- I need that line, please.
- I'm working on it.
158
00:07:30,699 --> 00:07:32,942
Tranquilo, se�or.
Como se llama?
159
00:07:32,977 --> 00:07:34,388
Ayudeme!
160
00:07:34,423 --> 00:07:35,570
Que paso?
161
00:07:35,605 --> 00:07:36,451
No se.
162
00:07:36,486 --> 00:07:38,834
Morphine and fluids.
We need access, Sam.
163
00:07:38,869 --> 00:07:40,235
- I know.
- No I.D.,
164
00:07:40,270 --> 00:07:41,396
and he doesn't know what happened.
165
00:07:41,431 --> 00:07:43,457
Worry about I.D.
after you've got him on a monitor.
166
00:07:43,492 --> 00:07:45,858
And start a foley
to document renal function.
167
00:07:45,893 --> 00:07:48,160
Got it! 18 gauge in the left antecube.
168
00:07:49,036 --> 00:07:50,492
A liter wide open!
169
00:07:50,673 --> 00:07:52,585
Feet and perineum are clear of burns.
170
00:07:53,336 --> 00:07:54,601
Sam, what are you doing?
171
00:07:54,636 --> 00:07:57,064
- I'm gonna hang saline.
- I can see that. Why?
172
00:07:58,064 --> 00:08:01,029
Because, uh, fluid requirements
are 4 cc's per kilo.
173
00:08:01,064 --> 00:08:03,172
Good, so you're familiar
with the Parkland formula?
174
00:08:04,693 --> 00:08:08,176
Well then, you must know that lactated
ringers is the preferred crystalloid.
175
00:08:08,211 --> 00:08:09,099
Excuse me?
176
00:08:09,738 --> 00:08:12,805
- Oh, Dr. Ko-vak, I'm Eve Peyton.
- Our new nurse manager.
177
00:08:12,840 --> 00:08:13,884
It's "Kovach."
178
00:08:15,225 --> 00:08:16,630
Sats are down to 78.
179
00:08:16,723 --> 00:08:19,606
This is a bad time to start
pimping the nursing staff.
180
00:08:19,641 --> 00:08:21,850
The worst times are usually
the best times to learn.
181
00:08:21,885 --> 00:08:23,149
Didn't Yoda say that?
182
00:08:23,184 --> 00:08:24,211
Suction.
183
00:08:24,246 --> 00:08:28,582
All right. You've got this.
Eve, why don't you come with me
184
00:08:28,617 --> 00:08:30,702
and I'll introduce you
to the bean-counters.
185
00:08:30,703 --> 00:08:31,505
All right.
186
00:08:33,391 --> 00:08:36,533
- Did you call that woman?
- Yes. Your daughter's on her way.
187
00:08:37,359 --> 00:08:39,206
You might want to check in on Penny.
188
00:08:39,466 --> 00:08:40,595
Penny Nicholson?
189
00:08:40,753 --> 00:08:42,461
If at first you don't succeed...
190
00:08:45,808 --> 00:08:47,391
Believe that would be my kidney?
191
00:08:47,426 --> 00:08:49,014
-Hi, Penny.
- Hi. Nice to see you again.
192
00:08:49,049 --> 00:08:51,258
- I'm Dr. Rasgotra, Mr...?
- Trimbody.
193
00:08:51,293 --> 00:08:52,541
It's my stage name.
194
00:08:52,576 --> 00:08:53,661
How apt
195
00:08:53,696 --> 00:08:55,266
Do elementary school health shows.
196
00:08:55,301 --> 00:08:58,452
"The Respiratory Rumba,"
"Hi-Gene, Good-bye B.O.,"
197
00:08:58,487 --> 00:08:59,836
"The Heart Is a Lonely Beater."
198
00:08:59,871 --> 00:09:01,058
We get it.
199
00:09:01,093 --> 00:09:02,423
Discomfort after a fall.
200
00:09:02,458 --> 00:09:04,627
Slipped on a puddle of Jell-O
in the cafetorium
201
00:09:04,662 --> 00:09:07,632
right in the middle of my musical number
on the reproductive system,
202
00:09:07,667 --> 00:09:09,415
"Ova Here, Ova There."
203
00:09:09,450 --> 00:09:12,323
Breath sounds are equal.
Check for splenic tenderness.
204
00:09:15,672 --> 00:09:16,925
All right.
Take a deep breath, sir.
205
00:09:20,101 --> 00:09:22,305
She was about to feel
my liver, wasn't she?
206
00:09:23,727 --> 00:09:27,141
I mean, come on, you're not in the
fifth grade. My spleen is right here.
207
00:09:27,176 --> 00:09:29,549
- There's no need to get excited.
- Should I draw you a picture?
208
00:09:29,584 --> 00:09:33,263
Oh, look! I already have.
The entire human anatomy!
209
00:09:33,298 --> 00:09:34,708
Actually, sir, it's not!
210
00:09:36,214 --> 00:09:38,198
You have no genitalia.
211
00:09:44,965 --> 00:09:46,106
Ready?
212
00:09:47,648 --> 00:09:49,651
- You blocked it.
- What's that for?
213
00:09:49,686 --> 00:09:51,275
Michael's care package.
214
00:09:51,310 --> 00:09:52,957
I'm getting photos of everyone,
215
00:09:52,992 --> 00:09:54,637
plus anything people want to send him.
216
00:09:54,672 --> 00:09:56,267
Frank's giving him porn.
217
00:09:57,045 --> 00:09:58,688
Ah. The gift that keeps on giving.
218
00:10:00,072 --> 00:10:01,294
What are you going to send?
219
00:10:03,321 --> 00:10:06,403
Well, I made this mix CD,
but I don't know.
220
00:10:07,607 --> 00:10:09,727
"Weekend In New England".
221
00:10:10,076 --> 00:10:11,272
"Mandy".
222
00:10:11,307 --> 00:10:13,234
Michael's got a weak
spot for Barry Manilow.
223
00:10:13,269 --> 00:10:14,233
Very weak.
224
00:10:14,568 --> 00:10:16,784
I could send him a menu from Gibson's
225
00:10:16,784 --> 00:10:19,515
or a Cubs program, or I've got
some pressed flowers I could...
226
00:10:22,441 --> 00:10:23,585
You'll figure it out.
227
00:10:24,789 --> 00:10:26,549
Yeah. Here, sign this for him.
228
00:10:29,093 --> 00:10:31,217
The lighting in here is brutal.
229
00:10:31,921 --> 00:10:34,687
That's all you got from him?
No family, no address?
230
00:10:34,722 --> 00:10:36,328
The guy was in pain, okay?
231
00:10:36,363 --> 00:10:38,093
Well, I'll go up with
you in case he wakes up.
232
00:10:45,842 --> 00:10:48,087
Uh, maintain the PEEP around ten
and tell the unit they'll need
233
00:10:48,122 --> 00:10:49,833
central monitoring on this guy.
234
00:10:50,636 --> 00:10:51,792
You didn't even get a name?
235
00:10:52,132 --> 00:10:54,298
He really wasn't up for an interview.
236
00:11:04,290 --> 00:11:06,272
Nice way to start the day, huh?
237
00:11:07,911 --> 00:11:09,438
How's the new place?
238
00:11:10,140 --> 00:11:11,619
Uh, it's okay.
239
00:11:12,259 --> 00:11:14,585
- You know, we're getting used to it.
- Oh, here.
240
00:11:14,620 --> 00:11:16,409
Some of it's a few days old.
241
00:11:17,008 --> 00:11:17,969
Oh, thank you.
242
00:11:18,585 --> 00:11:21,973
Are you gonna take Alex to that
soccer game on Saturday?
243
00:11:24,735 --> 00:11:27,366
- Oh, if you still want me to...
- Yeah. No, I think that...
244
00:11:27,601 --> 00:11:29,707
- No, I mean I wasn't sure that...
- No, I think, I mean...
245
00:11:30,517 --> 00:11:31,480
You should.
246
00:11:32,035 --> 00:11:33,959
That could be good for everybody.
247
00:11:42,027 --> 00:11:43,360
I was thinking...
248
00:11:48,613 --> 00:11:49,773
I've been thinking...
249
00:11:50,615 --> 00:11:53,343
We let things get away from us,
but we don't have to...
250
00:11:53,344 --> 00:11:55,399
We don't have to leave it like that.
251
00:11:57,154 --> 00:11:58,955
No. A lot happened fast.
252
00:12:00,097 --> 00:12:01,406
Too fast.
253
00:12:02,647 --> 00:12:04,830
Maybe we should just take our time,
254
00:12:04,831 --> 00:12:06,755
make sure we know what we're doing.
255
00:12:09,280 --> 00:12:12,571
I don't want this to be
one more thing I messed up.
256
00:12:16,015 --> 00:12:17,539
We're pretending, Luka.
257
00:12:19,142 --> 00:12:20,940
I... don't want to pretend anymore.
258
00:12:22,561 --> 00:12:24,070
Sam, do you have that...
259
00:12:24,391 --> 00:12:26,892
Uh, your piggyback.
Yes. Right here.
260
00:12:43,113 --> 00:12:44,598
How much did you take?
261
00:12:44,958 --> 00:12:47,044
I'm fine!
Let me out of here!
262
00:12:47,079 --> 00:12:48,588
Sit down and relax, okay?
263
00:12:49,039 --> 00:12:51,084
- How old are you?
- Sixteen.
264
00:12:51,085 --> 00:12:52,307
Pretty stupid.
265
00:12:52,342 --> 00:12:55,194
I got a 2,200 on my SATs.
You work for the county.
266
00:12:55,229 --> 00:12:56,418
Who's stupid?
267
00:12:57,698 --> 00:12:59,084
Two liters of saline,
268
00:12:59,567 --> 00:13:01,070
send off a B.A.L.
269
00:13:01,668 --> 00:13:04,018
and don't light a match
around our little genius here.
270
00:13:09,609 --> 00:13:12,457
That's why they call me the "Whiz Kid."
271
00:13:14,273 --> 00:13:15,383
Go with God.
272
00:13:16,732 --> 00:13:18,093
Oh, yeah! Look at that.
273
00:13:19,435 --> 00:13:22,052
This is an 18 french foley
catheter, Erik.
274
00:13:23,117 --> 00:13:24,470
What's it for?
275
00:13:25,332 --> 00:13:27,337
I'll need you to remove your pants.
276
00:13:28,456 --> 00:13:30,190
Labs are back on your U.T.I.
277
00:13:30,225 --> 00:13:31,192
Thanks.
278
00:13:31,832 --> 00:13:34,098
- How's your burn guy?
- In I.C.U.
279
00:13:34,133 --> 00:13:35,221
Any leads?
280
00:13:35,499 --> 00:13:36,882
Cops are looking into it.
281
00:13:37,880 --> 00:13:39,584
And he just walked in here like that?
282
00:13:40,336 --> 00:13:42,279
High tolerance for pain, I guess.
283
00:13:46,083 --> 00:13:48,147
Let me know if you hear anything.
284
00:13:48,182 --> 00:13:50,191
Robbie Beckwith, 11,
blunt face and head.
285
00:13:50,226 --> 00:13:52,677
He was on one of those motorized
scooters, hit some lady on skates.
286
00:13:52,712 --> 00:13:54,722
- They're unloading her right now.
- I'll get that one.
287
00:13:54,861 --> 00:13:56,431
Robbie, can you squeeze my hand, please?
288
00:13:56,752 --> 00:13:58,379
Okay, Pratt should take this.
289
00:13:58,414 --> 00:14:00,345
He's altered and he had no helmet. CT?
290
00:14:00,380 --> 00:14:03,435
- Chuny, where's Pratt?
- With a new onset seizure in Two.
291
00:14:04,719 --> 00:14:06,227
Guess it's you and me.
292
00:14:08,311 --> 00:14:10,804
Trauma panel, C-spine, chest and pelvis.
293
00:14:10,839 --> 00:14:13,848
-Head and facial CT?
- After the plain films. Yankauer.
294
00:14:13,883 --> 00:14:17,416
- My mom. I want my mom...
- They called her. She's on her way.
295
00:14:17,680 --> 00:14:21,050
You lost a couple of teeth, Robbie.
Wear a helmet from now on, okay?
296
00:14:21,432 --> 00:14:22,290
I promise.
297
00:14:22,325 --> 00:14:23,429
Need anything here?
298
00:14:23,729 --> 00:14:25,614
No, we're probably just going
to tube him and get him to CT.
299
00:14:25,649 --> 00:14:26,774
I'll call for a vent.
300
00:14:26,809 --> 00:14:28,118
We may not need it.
301
00:14:28,153 --> 00:14:30,113
- You're not going to tube him?
- I don't know yet.
302
00:14:31,084 --> 00:14:33,245
I've got three nurses
here for the traumas.
303
00:14:33,280 --> 00:14:34,871
I can float in a fourth, if you want.
304
00:14:42,126 --> 00:14:44,392
There's a lot of bleeding
from the nasopharynx.
305
00:14:45,517 --> 00:14:48,221
- I can't visualize the source.
- He's getting wheezy.
306
00:14:49,868 --> 00:14:51,269
Okay. He's going to need help breathing.
307
00:14:52,051 --> 00:14:53,331
That's all I was saying.
308
00:14:54,129 --> 00:14:56,434
I'm going in with Abby on
a diffuse abdominal pain.
309
00:14:56,469 --> 00:14:58,396
Why don't you show her how
to secure the airway?
310
00:14:58,431 --> 00:14:59,377
Really?
311
00:14:59,612 --> 00:15:00,692
Yeah.
I'll be next door.
312
00:15:01,653 --> 00:15:02,779
Seven O E.T.
313
00:15:03,441 --> 00:15:04,779
Sux...
314
00:15:05,160 --> 00:15:06,483
is on board.
315
00:15:06,729 --> 00:15:09,958
- Pulse ox 99 on two liters.
- Pupils equal and reactive.
316
00:15:09,993 --> 00:15:11,955
- What happened?
- We were rollerblading by the lake.
317
00:15:11,990 --> 00:15:12,999
My first time.
318
00:15:13,034 --> 00:15:15,567
She got dizzy and rammed
into some kid on a scooter.
319
00:15:15,602 --> 00:15:17,453
- No breakfast.
- I tried to catch her, but I...
320
00:15:17,488 --> 00:15:18,818
Why are you wearing those in here?
321
00:15:19,098 --> 00:15:21,324
We left our shoes at the rental place.
322
00:15:21,359 --> 00:15:22,952
Good breath sounds bilaterally.
323
00:15:22,987 --> 00:15:24,498
Have you ever had any seizures?
324
00:15:24,939 --> 00:15:27,184
- Any heart problems?
- No, I'm healthy.
325
00:15:27,219 --> 00:15:30,252
- You on any medications?
- Nothing. Just multivitamins.
326
00:15:30,287 --> 00:15:32,211
Hemocue's low-- 6.9.
327
00:15:32,246 --> 00:15:33,775
- You ever been anemic before?
- No.
328
00:15:36,078 --> 00:15:37,053
Is that a burn?
329
00:15:37,088 --> 00:15:39,160
It's probably from
the scooter's tailpipe.
330
00:15:39,195 --> 00:15:42,379
Okay, belly CT, ultrasound,
two units of O-neg.
331
00:15:42,414 --> 00:15:44,104
Call surgery and hold an O.R.
332
00:15:44,139 --> 00:15:46,105
- What's happening?
- She's losing blood somewhere.
333
00:15:46,140 --> 00:15:48,172
- But I'm not even cut.
- No, it's internal.
334
00:15:48,207 --> 00:15:49,292
You guys good in here?
335
00:15:49,654 --> 00:15:52,799
- He needs that lac looked at.
- Yes, he does.
336
00:15:53,139 --> 00:15:54,646
I'll be back soon, Stephanie.
337
00:15:54,681 --> 00:15:57,030
Hey, how do you like those things?
They... they hurt your knees at all?
338
00:15:58,871 --> 00:16:01,435
- That Morris guy-- what's he do?
- He's chief resident.
339
00:16:02,940 --> 00:16:03,800
No, seriously.
340
00:16:07,994 --> 00:16:10,157
Damn it. There's a ton of blood.
The cords are swollen.
341
00:16:10,192 --> 00:16:11,277
What if you can't get through?
342
00:16:11,312 --> 00:16:12,941
- Then we move on to Plan B.
- What's Plan B?
343
00:16:12,976 --> 00:16:14,241
Sam, set up the fiberoptic.
344
00:16:14,276 --> 00:16:15,624
How long will the paralytics last?
345
00:16:15,659 --> 00:16:17,844
Look it up in the P.D.R.,
you'll remember it better.
346
00:16:17,879 --> 00:16:19,968
I got the scope, but the light source,
got to find one.
347
00:16:20,203 --> 00:16:22,325
Morrison's is clear, no free fluid.
348
00:16:22,325 --> 00:16:23,707
Fiberoptic light source in here?
349
00:16:23,742 --> 00:16:25,227
Uh, I saw it in Exam Three.
350
00:16:25,262 --> 00:16:26,634
How's it going in there?
351
00:16:27,257 --> 00:16:28,157
It's going.
352
00:16:28,192 --> 00:16:30,882
- First unit of O-neg is up.
- No hemothorax.
353
00:16:30,917 --> 00:16:32,466
- Is that good?
- Yes, it is good,
354
00:16:32,501 --> 00:16:35,036
but it still
doesn't explain the blood loss.
355
00:16:35,071 --> 00:16:35,960
I'm here.
356
00:16:35,995 --> 00:16:38,756
Blunt abdomen, severe anemia.
FAST is negative.
357
00:16:38,791 --> 00:16:39,558
B.P.?
358
00:16:39,593 --> 00:16:40,877
Uh, hasn't dropped yet.
359
00:16:40,912 --> 00:16:43,303
She's tachy, but maintaining
systolic of 110.
360
00:16:43,338 --> 00:16:45,584
- Any pain there?
- Not really.
361
00:16:45,619 --> 00:16:48,182
- Extra red top, please. You.
- Here you go.
362
00:16:48,217 --> 00:16:49,261
Microscope?
363
00:16:49,496 --> 00:16:51,977
Obviously, there is an occult
bleeding source.
364
00:16:52,012 --> 00:16:54,687
Well, Dr. Kovac, normally this might
be the part where we'd argue
365
00:16:54,688 --> 00:16:56,751
over whether you were hasty
in calling me down.
366
00:16:56,786 --> 00:16:58,456
I'd question the accuracy and
thoroughness
367
00:16:58,457 --> 00:17:00,317
of your assessment
and we'd play mind games
368
00:17:00,318 --> 00:17:02,219
in a futile attempt
to one-up each other.
369
00:17:02,254 --> 00:17:03,399
But you know what?
370
00:17:03,720 --> 00:17:05,344
I'm just not in the mood today.
371
00:17:05,904 --> 00:17:06,945
Why?
372
00:17:06,980 --> 00:17:09,649
I don't know.
Lack of sleep, stress.
373
00:17:09,989 --> 00:17:11,952
Maybe you people have just worn me out.
374
00:17:13,052 --> 00:17:14,354
And yet, even then...
375
00:17:15,371 --> 00:17:17,460
Dr. Lockhart, what do you see?
376
00:17:26,875 --> 00:17:29,098
Microcytic hypochromic anemia.
377
00:17:29,099 --> 00:17:30,640
And is that an acute condition?
378
00:17:30,641 --> 00:17:32,141
No, it is not.
379
00:17:32,176 --> 00:17:35,367
It is a chronic condition,
the differential of which includes...
380
00:17:35,402 --> 00:17:36,927
Iron deficiency, thalassemia,
381
00:17:36,928 --> 00:17:39,231
sideroblastosis, lead poisoning.
382
00:17:39,266 --> 00:17:40,831
Are any of those surgical?
383
00:17:43,134 --> 00:17:44,199
Anybody?
384
00:17:45,687 --> 00:17:46,710
New nurse?
385
00:17:49,281 --> 00:17:52,165
Next time, please consider
the innate skills and abilities
386
00:17:52,200 --> 00:17:54,164
that I suspect led us all to be doctors.
387
00:17:54,165 --> 00:17:56,511
Dust them off and put them to use
before you summon me.
388
00:17:58,803 --> 00:17:59,804
Good luck, dear.
389
00:18:04,796 --> 00:18:06,239
Was it something you said?
390
00:18:08,854 --> 00:18:10,743
- Light source is on high.
- Sats are 92.
391
00:18:10,778 --> 00:18:11,624
All right, here we go.
392
00:18:13,310 --> 00:18:16,483
This is Mrs. Beckwith, Robbie's mom.
I've explained the situation.
393
00:18:16,518 --> 00:18:19,029
- Is he in a coma?
- No, ma'am. He's just sedated.
394
00:18:19,064 --> 00:18:22,464
Oh, I told him to be careful
on that thing, to wear a helmet.
395
00:18:22,499 --> 00:18:25,206
- Turn up the suction.
- Has Dr. Kovac been in here?
396
00:18:26,951 --> 00:18:28,454
He left to work on that lady.
397
00:18:30,897 --> 00:18:33,417
- Sam, crichoid pressure.
- Got it.
398
00:18:34,722 --> 00:18:36,032
Is he coming back?
399
00:18:36,751 --> 00:18:38,267
I'll go update him. Here, Penny.
400
00:18:40,514 --> 00:18:42,299
You're sure you've never been anemic?
401
00:18:42,334 --> 00:18:44,408
- Positive.
- Ever had an ulcer?
402
00:18:45,090 --> 00:18:45,982
What is it?
403
00:18:46,183 --> 00:18:48,223
- You might want to look in on this.
- Not right now.
404
00:18:48,564 --> 00:18:50,025
P.V.C.'s on the monitor.
405
00:18:50,125 --> 00:18:52,859
- Okay, is the first unit in?
- No, I.V.'s infiltrated.
406
00:18:52,894 --> 00:18:54,406
She's only got 50 c.c.'s.
407
00:18:54,441 --> 00:18:55,569
She needs some blood.
408
00:18:55,604 --> 00:18:58,038
Is there anything from your medical
history that we need to know about?
409
00:18:58,073 --> 00:18:59,603
Anything else you can think of?
410
00:18:59,638 --> 00:19:00,949
Nothing important.
411
00:19:01,229 --> 00:19:03,959
I mean, I tested positive
for BRCA-one last year,
412
00:19:03,994 --> 00:19:05,240
but I'm tumor-free.
413
00:19:05,882 --> 00:19:06,792
BRCA-one?
414
00:19:06,795 --> 00:19:09,842
It's a genetic mutation that
indicates an increased risk
415
00:19:09,877 --> 00:19:11,244
of breast and ovarian cancer.
416
00:19:11,279 --> 00:19:14,470
Try an 85% chance, but I know
I don't have cancer yet.
417
00:19:14,505 --> 00:19:16,689
- Man, I cannot get an I.V.!
- Neither can I.
418
00:19:16,724 --> 00:19:19,415
Okay, set me up for a central line.
Betadine and sterile gloves.
419
00:19:19,536 --> 00:19:21,022
Sats are in the low 80's.
420
00:19:21,057 --> 00:19:22,507
Did Dr. Kovac say how long?
421
00:19:22,542 --> 00:19:24,174
- Damn it!
- Actually, he didn't say much.
422
00:19:24,897 --> 00:19:27,502
- Let's get those sats up.
- Is he not breathing right?
423
00:19:27,537 --> 00:19:28,759
- Maybe you should crike him?
- Too young.
424
00:19:28,794 --> 00:19:30,840
It's not indicated in children under 12.
425
00:19:31,647 --> 00:19:32,986
Line is primed and ready.
426
00:19:33,021 --> 00:19:34,207
- Dr. Kovac...
- Guidewire.
427
00:19:34,242 --> 00:19:35,210
Cordis introducer.
428
00:19:35,245 --> 00:19:36,929
Dr. Pratt needs a more
experienced physician
429
00:19:36,964 --> 00:19:39,938
- to help him get the fiberoptic.
- Okay, wire's passing, 100 of lidocaine.
430
00:19:40,238 --> 00:19:42,859
Pratt is very experienced
with the airways. He'll get it.
431
00:19:42,894 --> 00:19:45,242
Stephanie, is there anything
unusual you might have ingested?
432
00:19:45,277 --> 00:19:47,628
- He needs you in there.
- Multifocal P.V.C.'s.
433
00:19:47,663 --> 00:19:49,168
This woman is decompensating.
434
00:19:49,203 --> 00:19:51,976
- And that child is hypoxic.
- Run of four.
435
00:19:52,011 --> 00:19:54,319
Because to fix it,
we have to know what it is.
436
00:19:54,354 --> 00:19:55,803
I didn't take anything.
437
00:19:56,163 --> 00:19:57,884
There should be an attending in there.
438
00:19:57,919 --> 00:19:59,168
I'll be in as soon as I can.
439
00:20:00,049 --> 00:20:01,156
Okay, then.
440
00:20:01,597 --> 00:20:03,253
Where's your difficult airway box?
441
00:20:03,438 --> 00:20:04,341
It's over there.
442
00:20:04,476 --> 00:20:07,750
Do you work with pottery or
stained glass?
443
00:20:07,785 --> 00:20:09,795
- Those have heavy metals in them.
- Excuse me, Miss Peyton...
444
00:20:09,830 --> 00:20:12,598
I have a Ph.D., so if you'd like
to get formal, call me "Doctor."
445
00:20:13,857 --> 00:20:15,227
Open the crash cart.
446
00:20:16,712 --> 00:20:18,196
Stephanie, what is it?
447
00:20:18,978 --> 00:20:22,065
I've been going to Mexico
for treatments.
448
00:20:22,100 --> 00:20:23,329
To prevent cancer?
449
00:20:24,433 --> 00:20:27,494
A three-day juice fast
with herbal enemas,
450
00:20:27,529 --> 00:20:31,206
and some natural medicine
to boost my immune system.
451
00:20:31,241 --> 00:20:32,330
Lead poisoning.
452
00:20:32,365 --> 00:20:33,330
Send a level.
453
00:20:33,365 --> 00:20:36,580
Okay, B.A.L. 35 milligram
I.M. for chelation.
454
00:20:37,520 --> 00:20:38,784
Why didn't you say something sooner?
455
00:20:38,785 --> 00:20:41,459
I was scared. I didn't know
what it would do to my coverage.
456
00:20:41,962 --> 00:20:42,962
What's going on?
457
00:20:43,345 --> 00:20:44,888
Laryngeal mask airway.
458
00:20:44,923 --> 00:20:48,455
Tip of the cuff on the palate
and guide with your index finger
459
00:20:48,490 --> 00:20:51,180
until you feel the resistance of the
hypopharynx.
460
00:20:52,502 --> 00:20:53,455
And inflate.
461
00:20:54,556 --> 00:20:55,359
And bag.
462
00:20:56,243 --> 00:20:58,606
You might want to educate
your residents about the L.M.A.
463
00:20:58,607 --> 00:20:59,850
as a rescue device
464
00:20:59,851 --> 00:21:01,690
in "can't intubate, can't
ventilate" patients.
465
00:21:01,725 --> 00:21:02,692
Sats are coming up.
466
00:21:02,727 --> 00:21:03,836
It's working.
467
00:21:04,576 --> 00:21:05,796
Thank you.
468
00:21:07,178 --> 00:21:08,142
Take it from here, Doctor.
469
00:21:08,142 --> 00:21:10,492
I'm going to go find a bedpan
that needs emptying.
470
00:21:21,346 --> 00:21:23,719
I didn't even know we
had LMAs on the floor.
471
00:21:23,754 --> 00:21:25,961
Been on order since July,
arrived last Friday.
472
00:21:25,996 --> 00:21:28,185
As part of my orientation, I went
through the supply lists, item by item.
473
00:21:29,464 --> 00:21:31,496
Oh, sounds like something
Weaver would make you do.
474
00:21:32,138 --> 00:21:33,761
Actually, I did it on my own.
475
00:21:34,664 --> 00:21:37,348
Is there some sort of history
between you and Dr. Kovac?
476
00:21:39,208 --> 00:21:40,511
Uh, nothing to worry about.
477
00:21:40,953 --> 00:21:42,553
It's a nurse-doctor issue.
478
00:21:42,588 --> 00:21:43,974
If I don't worry about it, who will?
479
00:21:46,040 --> 00:21:48,041
It's a personal thing.
Won't come up again.
480
00:21:48,076 --> 00:21:49,542
Sam, is our kid up in CT?
481
00:21:50,283 --> 00:21:51,523
Yeah, he's with his mom.
482
00:21:51,558 --> 00:21:53,167
Hey, and since when do we have LMAs?
483
00:21:53,547 --> 00:21:55,628
Since last Friday, from what I'm told.
484
00:21:55,663 --> 00:21:58,618
- I hope I didn't blow it.
- Kovac shouldn't have left you.
485
00:21:58,653 --> 00:22:00,073
Yeah, but I told him I had it.
486
00:22:00,408 --> 00:22:02,646
- Hey, Dr. Pratt. Got it.
- We all set up?
487
00:22:02,681 --> 00:22:03,805
Let's go find Neela.
488
00:22:03,840 --> 00:22:06,291
If I wasn't a feminist,
I'd call that new manager a bitch.
489
00:22:06,326 --> 00:22:08,711
She's all up in my stuff,
writing everything down.
490
00:22:08,746 --> 00:22:11,238
- Are we getting evaluated, Sam?
- I guess so.
491
00:22:11,955 --> 00:22:13,933
Beware the Blood Countess.
492
00:22:14,894 --> 00:22:15,855
A pizza?
493
00:22:15,990 --> 00:22:19,389
You want to send a pizza to Iraq?
494
00:22:19,769 --> 00:22:21,751
It's a deep dish.
Mikey loves it.
495
00:22:21,786 --> 00:22:23,512
- I understand that.
Look,
496
00:22:23,564 --> 00:22:25,717
We got the dry ice,
we got the waterproof shroud, so...
497
00:22:25,752 --> 00:22:28,198
- It's going to be a week in transit.
- It will?
498
00:22:28,764 --> 00:22:30,304
I... I could look
into flash-freezing.
499
00:22:30,639 --> 00:22:32,592
It's all good.
Just, you know, take the picture.
500
00:22:34,783 --> 00:22:37,222
All right.
Say "cheese."
501
00:22:37,357 --> 00:22:38,565
Cheddar.
502
00:22:40,350 --> 00:22:43,958
- So, should I...
-No, don't worry about it.
503
00:22:45,885 --> 00:22:46,883
I'll take care of everything.
I got this.
504
00:22:53,039 --> 00:22:55,226
What's the matter with you, man?
This thing won't make it to Baghdad.
505
00:22:55,261 --> 00:22:56,189
What were you thinking?
506
00:22:57,574 --> 00:22:59,040
Hey. CT's on the line.
507
00:22:59,075 --> 00:23:01,154
Your scooter boy's heart rate dropped.
508
00:23:05,064 --> 00:23:07,739
Is Stephanie okay? They said
that I still can't talk to her yet.
509
00:23:08,275 --> 00:23:11,342
How, uh... how deep
into this thing are you?
510
00:23:12,449 --> 00:23:13,430
What?
511
00:23:15,606 --> 00:23:19,434
Oh, we only met a few nights ago
at a, uh, J speed-date.
512
00:23:19,469 --> 00:23:21,737
- But we really hit it off.
- J what?
513
00:23:21,772 --> 00:23:23,575
Oh, it's for Jewish singles.
514
00:23:23,894 --> 00:23:26,619
You go around to each table,
chatting for a few minutes
515
00:23:26,654 --> 00:23:29,597
with each person.
See who responds to whom.
516
00:23:37,003 --> 00:23:38,327
Are you... Jewish?
517
00:23:39,741 --> 00:23:42,020
No, no. I had
a crush on a Semitic girl once.
518
00:23:44,823 --> 00:23:46,555
That's a, um... that's a holy
prayer that you just said.
519
00:23:47,398 --> 00:23:48,904
Yeah, yeah.
I spent a lot of time at synagogue,
520
00:23:48,939 --> 00:23:50,965
guess you could say stalking her.
521
00:23:51,314 --> 00:23:54,081
Those rabbis, man-- they hit hard.
522
00:23:57,128 --> 00:23:59,745
I think I... I really like her.
523
00:24:00,787 --> 00:24:01,671
Sorry about that.
524
00:24:05,800 --> 00:24:09,264
Diffuse brain edema.
Facial CT shows a LeFort Two fracture.
525
00:24:09,299 --> 00:24:10,585
What does that mean?
526
00:24:10,620 --> 00:24:12,831
He's going to need surgeries to fix
the bones in his face.
527
00:24:12,866 --> 00:24:13,992
I'll put him back on monitors.
528
00:24:14,027 --> 00:24:16,777
- And set up for a formal trake.
- What's that-- trake?
529
00:24:16,896 --> 00:24:18,953
We need to put
a surgical airway in his neck.
530
00:24:18,988 --> 00:24:22,600
All right, we're going to need 12 of
decadron I.V. push and 60 of mannitol.
531
00:24:23,203 --> 00:24:24,445
Number eight sterile gloves.
532
00:24:24,960 --> 00:24:27,852
Betadine and steri-drape.
One per cent with epi.
533
00:24:28,994 --> 00:24:30,165
CT report.
534
00:24:32,251 --> 00:24:33,467
Norma, you need anything?
535
00:24:34,652 --> 00:24:35,636
Um, my husband...
536
00:24:36,562 --> 00:24:37,441
we're separated.
537
00:24:37,883 --> 00:24:39,403
- Uh, did anybody...
- Yes, he's been called.
538
00:24:40,758 --> 00:24:41,679
Do you, uh...
539
00:24:42,962 --> 00:24:43,961
do you have a washroom?
540
00:24:44,296 --> 00:24:47,623
Chuny, I'll get that. Why don't you
show Mrs. Beckwith where that is, okay?
541
00:24:47,658 --> 00:24:49,223
- Vertical incision?
- Come with me, ma'am.
542
00:24:49,676 --> 00:24:51,137
I'll bring you back
when they're done, okay?
543
00:24:51,138 --> 00:24:53,303
Three centimeters from the cricoid
cartilage to sternal notch.
544
00:24:53,338 --> 00:24:55,566
I'm glad you found time
to supervise your resident.
545
00:24:56,913 --> 00:24:59,000
Cauterize here for the hemostasis.
546
00:24:59,035 --> 00:25:01,029
There's no excuse
for what happened earlier.
547
00:25:01,064 --> 00:25:02,293
I was with another patient.
548
00:25:02,328 --> 00:25:04,422
- That woman was less critical.
- Not by my assessment.
549
00:25:04,457 --> 00:25:05,730
Then your assessment was wrong.
550
00:25:05,765 --> 00:25:08,199
- Ready to divide the thyroid isthmus.
- Two kellys.
551
00:25:09,003 --> 00:25:11,192
A kid with severe head trauma
takes priority.
552
00:25:11,227 --> 00:25:12,800
You shouldn't need a nurse
to tell you that.
553
00:25:12,835 --> 00:25:14,327
And you shouldn't need a doctor
to explain to you
554
00:25:14,362 --> 00:25:16,658
that it's not always clear
who the most critical is.
555
00:25:16,693 --> 00:25:18,847
Then I suggest next time
you call in a second attending
556
00:25:18,882 --> 00:25:20,553
or you get a more senior resident.
557
00:25:20,588 --> 00:25:22,460
Hey, I'm an R4, all right?
I thought I had it.
558
00:25:22,495 --> 00:25:24,770
Perhaps you and I
need to have a talk in private
559
00:25:24,805 --> 00:25:26,636
about which nurses you're willing
to work with and which ones you're not.
560
00:25:26,671 --> 00:25:28,323
That way, this won't have to
happen again.
561
00:25:33,251 --> 00:25:34,025
Number six shiley.
562
00:25:37,975 --> 00:25:39,521
It's hard to come up
with the right thing.
563
00:25:39,656 --> 00:25:41,820
Are people sending Michael
loser presents?
564
00:25:41,855 --> 00:25:44,919
Well, Pratt thinks he can send him
a pizza. And Chuny got him these.
565
00:25:44,954 --> 00:25:46,462
But I meant from me.
566
00:25:46,797 --> 00:25:48,365
Well, what's your current plan?
567
00:25:48,818 --> 00:25:49,941
Well, I wrote him a poem.
568
00:25:51,937 --> 00:25:53,281
Are you sure you want me to...
569
00:25:54,682 --> 00:25:55,722
Scented.
570
00:26:03,290 --> 00:26:04,527
It rhymes.
571
00:26:06,067 --> 00:26:08,131
- Is it too high school?
- Yeah, it's kind of cheesy.
572
00:26:08,266 --> 00:26:10,241
- I'm an idiot.
- No, you're not.
573
00:26:11,465 --> 00:26:13,125
Look... you're his girlfriend, right?
574
00:26:14,145 --> 00:26:15,086
Well, I... I guess.
575
00:26:15,653 --> 00:26:18,276
Well, Neela, a man at war
has certain needs.
576
00:26:19,099 --> 00:26:20,742
You're beginning to sound like Frank.
577
00:26:21,024 --> 00:26:23,734
I get that a lot. Meet me in the family room
in ten minutes.
578
00:26:27,445 --> 00:26:29,628
I'm tired of fighting with you.
Give it a rest today.
579
00:26:29,663 --> 00:26:31,172
Look, if there's an issue between
you and that nurse...
580
00:26:31,207 --> 00:26:32,899
It's my job to assess where I'm needed.
581
00:26:32,934 --> 00:26:33,781
I understand that.
582
00:26:33,816 --> 00:26:35,667
Yeah, and as for me and Sam,
we're a couple.
583
00:26:36,431 --> 00:26:37,423
I mean, it's... it's not a problem.
584
00:26:38,026 --> 00:26:39,145
All right, then.
585
00:26:40,525 --> 00:26:43,888
Look, normally, I try to resolve
internal issues as... as calmly,
586
00:26:43,923 --> 00:26:45,953
as civilly as possible.
587
00:26:46,173 --> 00:26:48,840
And you probably don't understand that
because in this case...
588
00:26:49,261 --> 00:26:50,740
well, I didn't.
589
00:26:51,602 --> 00:26:53,746
Look, from now on,
I'm just going to focus my attention
590
00:26:53,781 --> 00:26:56,236
on determining how the nurses
should be utilized.
591
00:26:57,998 --> 00:26:59,138
That sounds good.
592
00:27:06,002 --> 00:27:06,741
Nice.
593
00:27:07,482 --> 00:27:10,558
Don't be so serious.
Try to relax a little bit.
594
00:27:10,618 --> 00:27:12,462
- Have some fun.
- This feels too weird.
595
00:27:12,516 --> 00:27:13,755
It's okay, it'll be fine.
596
00:27:13,934 --> 00:27:14,696
Come on.
597
00:27:19,723 --> 00:27:21,169
Oh, grab those lollipops.
598
00:27:21,956 --> 00:27:23,410
You're kidding, right?
599
00:27:24,782 --> 00:27:25,969
No. Come on.
600
00:27:31,357 --> 00:27:32,981
This guy's asking for you again.
601
00:27:33,016 --> 00:27:34,461
Secret of my success, Chuny--
602
00:27:34,496 --> 00:27:35,922
always leave them wanting more.
603
00:27:35,957 --> 00:27:37,147
Done. Done.
604
00:27:37,407 --> 00:27:38,214
Dead.
605
00:27:40,173 --> 00:27:40,992
And... done.
606
00:27:41,783 --> 00:27:43,383
You don't need a bra.
Take it off.
607
00:27:43,618 --> 00:27:44,828
I can't.
608
00:27:45,635 --> 00:27:46,837
It'll be fine.
609
00:27:48,566 --> 00:27:49,432
Like this?
610
00:27:50,502 --> 00:27:51,383
Nice.
611
00:27:57,163 --> 00:27:58,986
Do my legs look okay?
612
00:27:59,221 --> 00:28:01,470
Yes. You have the gams of a patriot.
613
00:28:01,605 --> 00:28:03,229
Now make love to the camera.
614
00:28:04,699 --> 00:28:05,799
That's great.
615
00:28:06,662 --> 00:28:07,629
Excellent.
616
00:28:09,813 --> 00:28:10,574
Smile.
617
00:28:12,311 --> 00:28:12,972
Perfect.
618
00:28:15,848 --> 00:28:16,568
Hi.
619
00:28:17,191 --> 00:28:18,034
Thank you.
620
00:28:19,376 --> 00:28:20,368
Where's your roller-date?
621
00:28:20,567 --> 00:28:21,454
Lou?
622
00:28:21,894 --> 00:28:24,818
He said he'd come back
with pizza and Snickers.
623
00:28:24,853 --> 00:28:26,380
Seems like a sweet guy.
624
00:28:28,446 --> 00:28:31,250
So, your lead levels came back critical.
625
00:28:31,991 --> 00:28:33,361
Is that from my treatments?
626
00:28:33,778 --> 00:28:36,060
It's probably from the
herbs you were taking.
627
00:28:36,095 --> 00:28:37,724
You're going to need
a series of injections,
628
00:28:37,759 --> 00:28:39,668
but the anemia should resolve.
629
00:28:41,351 --> 00:28:45,800
More importantly is what you're
doing about the BRCA.
630
00:28:46,180 --> 00:28:47,247
What I'm doing?
631
00:28:48,660 --> 00:28:50,412
Yeah. Can you hold onto
this for a minute?
632
00:28:52,097 --> 00:28:55,941
If you like, I could get an oncologist
to come down here and talk to you.
633
00:28:57,068 --> 00:28:58,272
No. I don't want that.
634
00:29:00,304 --> 00:29:01,028
You okay?
635
00:29:01,263 --> 00:29:04,378
I saw an oncologist
when I first found out.
636
00:29:08,653 --> 00:29:09,951
What made you get tested?
637
00:29:10,574 --> 00:29:13,483
My doctor recommended it,
on account of my mother.
638
00:29:13,864 --> 00:29:15,250
Is she positive, too?
639
00:29:17,124 --> 00:29:20,907
She beat cancer once when I was little,
but it came back to get her.
640
00:29:22,412 --> 00:29:25,016
I watched her getting smaller
and smaller all winter.
641
00:29:25,051 --> 00:29:28,263
And then, as soon as the leaves
began to go green, she passed away.
642
00:29:28,805 --> 00:29:30,972
It was right before my senior prom.
643
00:29:31,433 --> 00:29:33,057
She was 44 years old.
644
00:29:34,064 --> 00:29:34,986
I'm sorry.
645
00:29:37,410 --> 00:29:42,145
Did the oncologist you spoke with mention anything about prophylactic surgery?
646
00:29:42,180 --> 00:29:45,093
- You mean having my breasts removed?
- And an oophorectomy.
647
00:29:45,575 --> 00:29:46,636
I'd never do that.
648
00:29:47,358 --> 00:29:49,026
That's why I tried Mexico.
649
00:29:51,124 --> 00:29:55,119
I want to... I want to fall in love.
I want to have a child, a family...
650
00:29:55,418 --> 00:29:56,841
while there's still time.
651
00:29:58,151 --> 00:30:00,736
Well, then, you might want to consider
just the mastectomies
652
00:30:00,771 --> 00:30:03,316
- and wait for the ovarian...
- "Just the mastectomies"?
653
00:30:03,351 --> 00:30:05,661
Would a man even want
to look at me then?
654
00:30:07,508 --> 00:30:09,939
There have been a lot of advances
in reconstructive surgery
655
00:30:09,940 --> 00:30:11,399
and you need to protect yourself.
656
00:30:14,234 --> 00:30:17,415
Can you promise me that giving
up my breasts would protect me?
657
00:30:18,857 --> 00:30:22,195
It would decrease your chance
of getting cancer by 90%.
658
00:30:22,836 --> 00:30:26,981
And I would lose months of my life
to recovery with no guarantees.
659
00:30:28,226 --> 00:30:30,607
And the clock is ticking, you know.
I'm not getting any younger.
660
00:30:33,634 --> 00:30:35,659
Tell me which poison to pick...
661
00:30:37,527 --> 00:30:39,524
..the cancer risk or the surgery.
662
00:30:43,213 --> 00:30:44,455
Well, I can't.
663
00:30:45,316 --> 00:30:47,442
But maybe an oncologist could.
664
00:30:54,393 --> 00:30:55,917
- Mr. Beckwith?
- Are you Doctor, uh...
665
00:30:55,952 --> 00:30:59,125
- Kovac. Yeah. Please, come with me.
- Where is he? Can I see him now?
666
00:30:59,528 --> 00:31:01,754
Uh, I'd like to talk to you
about his condition first.
667
00:31:01,789 --> 00:31:03,978
- Is my wife here?
- She's in with Robbie now.
668
00:31:04,013 --> 00:31:06,443
- Oh, is he awake? I want to see him.
- You will, soon.
669
00:31:07,221 --> 00:31:08,626
I told her not to get him that thing.
670
00:31:08,661 --> 00:31:10,467
She's always making me
out to be the bad guy,
671
00:31:10,502 --> 00:31:12,070
spoiling that kid rotten.
672
00:31:12,105 --> 00:31:16,238
Why don't we go inside so I can explain
to you where we are at with Robbie now.
673
00:31:16,761 --> 00:31:19,223
I'm not going in there.
I know why you take people in there.
674
00:31:19,258 --> 00:31:21,248
- Sir, please...
- No, my boy is not dead!
675
00:31:23,937 --> 00:31:24,901
Mr. Beckwith ?
676
00:31:26,031 --> 00:31:28,341
- Where is he?
- Sir, can you just calm down?
677
00:31:28,376 --> 00:31:29,607
- Sir...
- Robbie! Robbie!
678
00:31:43,537 --> 00:31:45,226
There's a swelling in his brain.
679
00:31:45,748 --> 00:31:47,708
We hope it's going to go down soon.
680
00:31:51,235 --> 00:31:54,162
We had to put an emergency
airway in his neck.
681
00:32:00,209 --> 00:32:02,594
What did you do?
682
00:32:06,949 --> 00:32:09,960
I'm sorry, Jack.
I'm sorry.
683
00:32:18,124 --> 00:32:19,063
Security!
684
00:33:03,571 --> 00:33:05,934
I didn't want that floor
to be without an attending.
685
00:33:06,069 --> 00:33:09,050
It's all right.
My shift starts in 35 minutes, anyway.
686
00:33:09,085 --> 00:33:09,992
Your shift?
687
00:33:09,993 --> 00:33:12,056
Yep. Until we get new faculty,
688
00:33:12,057 --> 00:33:13,923
it's just you, me
and the moonlighters.
689
00:33:14,191 --> 00:33:15,013
Hey, Doc.
690
00:33:15,154 --> 00:33:17,702
Wife doesn't want to press charges.
How about you?
691
00:33:17,937 --> 00:33:21,077
No. When she leaves the room,
let him go inside, see his son.
692
00:33:21,512 --> 00:33:24,773
Hey, uh, the burn victim
who went up to ICU, how's he doing?
693
00:33:24,808 --> 00:33:26,274
He's hanging in there, last I checked.
694
00:33:26,309 --> 00:33:28,297
The guy's such a mess, he can't even
tell us his name.
695
00:33:28,781 --> 00:33:29,883
How you doing?
696
00:33:29,918 --> 00:33:34,110
-That floor came out of nowhere.
- Hey, I signed out to Morris.
697
00:33:34,890 --> 00:33:37,035
- He's our mini-chief, right?
- Just go.
698
00:33:38,456 --> 00:33:40,281
- Neela, you el-train-bound?
- In a minute.
699
00:33:40,316 --> 00:33:41,482
All right. I'll walk out with you.
700
00:33:43,988 --> 00:33:45,129
What are you doing?
701
00:33:45,164 --> 00:33:47,919
Found it in sutures.
It was wrapped in a death kit shroud.
702
00:33:47,954 --> 00:33:50,401
- It's kind of soggy.
- Frank, that was for Gallant.
703
00:33:50,863 --> 00:33:53,167
Oh. Hey, try Lou Malnati's.
They overnight.
704
00:33:54,689 --> 00:33:57,513
So, uh, Neela... I feel you should know
that I minored in photography.
705
00:33:57,548 --> 00:33:59,254
So, if there's anything
you ever need a hand with...
706
00:33:59,255 --> 00:34:00,059
Shut up, Morris.
707
00:34:00,094 --> 00:34:01,298
- What's he talking about?
- Nothing.
708
00:34:01,333 --> 00:34:02,390
Okay, different tack:
709
00:34:02,425 --> 00:34:05,553
As chief resident, I think I need
to know what you and Abby were doing
710
00:34:05,588 --> 00:34:07,097
in that room on company time.
711
00:34:07,132 --> 00:34:09,782
- And by "know," I mean see.
- You know what, Morris?
712
00:34:11,104 --> 00:34:12,708
Just because you're so cute.
713
00:34:16,309 --> 00:34:19,801
- Sebaceous cyst abscess.
- On somebody's ass.
714
00:34:20,183 --> 00:34:25,278
- Oh, it's my fat guy in Curtain Two.
- Weighing in at an easy 400 pounds.
715
00:34:25,313 --> 00:34:28,228
Looks like it's leaking, Morris.
You might want to check that out.
716
00:34:33,243 --> 00:34:35,290
I won't have to sleep up here, will I?
717
00:34:35,325 --> 00:34:37,072
No. We have a bed for you
on the third floor.
718
00:34:40,548 --> 00:34:42,590
We both know what they're going to say.
719
00:34:43,774 --> 00:34:47,007
The safest thing would be for me
to have the double mastectomy.
720
00:34:47,042 --> 00:34:49,706
Well, I know it's a sacrifice,
but it's not as though
721
00:34:49,707 --> 00:34:51,527
you'd have to live without
breasts forever.
722
00:34:52,823 --> 00:34:54,287
It won't be the same.
723
00:34:55,226 --> 00:34:56,830
It won't feel like my body.
724
00:34:58,153 --> 00:35:01,933
Well, the things you want
you can't have if you get cancer.
725
00:35:03,296 --> 00:35:05,096
So, if you were me, you'd do it.
726
00:35:11,927 --> 00:35:12,929
Well, sometimes,
727
00:35:13,291 --> 00:35:17,377
we want life to stay the same,
but it doesn't-- it changes.
728
00:35:17,412 --> 00:35:18,537
And if I were you,
729
00:35:19,279 --> 00:35:21,421
I hope I would be
brave enough to change.
730
00:35:23,167 --> 00:35:26,280
- Hi, Abby. Is this Miss Lowenstein?
- Yes, it is.
731
00:35:26,315 --> 00:35:27,949
Dr. Geary can see you now.
732
00:35:29,073 --> 00:35:30,437
I'll check on you tomorrow.
733
00:35:31,362 --> 00:35:32,264
Thanks.
734
00:36:14,477 --> 00:36:15,807
Someone picking you up?
735
00:36:17,111 --> 00:36:18,532
Erica's dropping off Alex.
736
00:36:20,524 --> 00:36:23,418
Heard you had a little
throw-down with a patient.
737
00:36:23,453 --> 00:36:26,661
Uh, not a patient.
The scooter kid's father.
738
00:36:27,223 --> 00:36:28,203
Oh, Robbie.
739
00:36:29,187 --> 00:36:31,149
He's having some purposeful movements.
740
00:36:32,394 --> 00:36:34,661
More than I can say for myself today.
741
00:36:39,787 --> 00:36:41,150
I shouldn't have left him.
742
00:36:42,702 --> 00:36:44,575
It was the wrong thing
for the wrong reason.
743
00:36:45,718 --> 00:36:46,882
We'll figure it out.
744
00:36:49,496 --> 00:36:51,034
Let's start again tomorrow, huh?
745
00:36:57,125 --> 00:37:00,653
Tell Alex I'll be seeing him
for that soccer game tomorrow.
746
00:37:01,273 --> 00:37:02,737
He's going to be real happy.
747
00:37:12,976 --> 00:37:15,482
- Hey. So, you off?
- No, coffee.
748
00:37:15,517 --> 00:37:17,384
I got six more hours.
Hey, walk with me.
749
00:37:20,613 --> 00:37:21,675
Something wrong?
750
00:37:22,217 --> 00:37:23,363
You're sleeping with him.
751
00:37:25,623 --> 00:37:28,110
I was. It's over.
752
00:37:28,145 --> 00:37:30,474
It's never over, hon.
Trust me.
753
00:37:35,089 --> 00:37:38,225
So I don't think it's appropriate
for the two of you to work together.
754
00:37:38,260 --> 00:37:39,029
What?
755
00:37:39,064 --> 00:37:40,629
And since I can't control
physician shifts,
756
00:37:40,630 --> 00:37:42,693
- I guess I got to rejigger yours.
- Rejigger?
757
00:37:43,057 --> 00:37:46,031
- I took a look at the schedule, and...
- Whoa, come on. Wait a minute.
758
00:37:46,066 --> 00:37:49,102
It seems to work out if you work
Tuesday and Friday nights
759
00:37:49,103 --> 00:37:51,584
and pick up a third shift
Saturday or Sunday.
760
00:37:51,585 --> 00:37:53,986
That's two less than I'm already doing,
which I can't afford
761
00:37:53,987 --> 00:37:55,368
and I'll never see my kid.
762
00:37:55,403 --> 00:37:57,349
- I'm doing you a favor.
- It doesn't sound like it.
763
00:37:57,350 --> 00:37:59,333
Well, I could do what any other
manager would do.
764
00:37:59,368 --> 00:38:01,652
How do you feel
about I.C.U. or Recovery?
765
00:38:01,687 --> 00:38:03,337
Geriatrics always has openings.
766
00:38:03,372 --> 00:38:05,954
- You're threatening to transfer me?
- I am giving you a choice.
767
00:38:06,538 --> 00:38:07,996
Well, I'm an E.R. nurse.
768
00:38:08,322 --> 00:38:09,386
Right.
769
00:38:09,421 --> 00:38:12,015
So be here Friday, 8:00 p.m.,
ready to work.
770
00:38:18,590 --> 00:38:21,551
- Don't you have work?
- Nope. 48 hours off.
771
00:38:21,586 --> 00:38:22,594
Oh, lucky you.
772
00:38:23,576 --> 00:38:24,234
Thanks.
773
00:38:24,958 --> 00:38:26,240
Oh, there's more in the fridge.
774
00:38:26,900 --> 00:38:28,362
Well, who's the other one for?
775
00:38:29,166 --> 00:38:30,288
Having a sleep-over.
776
00:38:38,917 --> 00:38:42,195
Hi. I ordered a Caesar salad
and a root beer.
777
00:38:42,230 --> 00:38:43,354
It should be right out.
778
00:38:52,180 --> 00:38:54,766
Hey, sailor. New in town?
779
00:38:56,173 --> 00:38:58,917
- Have a seat.
- No, I have to get going.
780
00:39:03,599 --> 00:39:06,349
I took our BRCA lady up to oncology.
781
00:39:08,492 --> 00:39:09,427
It was sad.
782
00:39:10,107 --> 00:39:12,635
She was telling me...
783
00:39:14,856 --> 00:39:16,683
how she's at this point in her life
784
00:39:16,718 --> 00:39:21,969
where she's worried that some of things
she wants she's never going to have.
785
00:39:23,249 --> 00:39:26,793
She could never imagine
feeling that way...
786
00:39:28,701 --> 00:39:29,594
Sad.
787
00:39:40,304 --> 00:39:41,411
You must miss it.
788
00:39:45,191 --> 00:39:46,132
Drinking.
789
00:39:48,842 --> 00:39:53,309
- You'd be a terrible sponsor.
- Yeah, I could never give up.
790
00:39:54,519 --> 00:39:55,689
I'd miss it too much.
791
00:39:59,551 --> 00:40:02,708
Well, you might want to think
about suspending it for the evening.
792
00:40:03,391 --> 00:40:04,737
Need a ride home?
793
00:40:04,772 --> 00:40:07,489
- No, but I think you do.
- I do?
794
00:40:09,614 --> 00:40:11,841
- You're not driving like this.
- I'm not?
795
00:40:36,568 --> 00:40:38,414
I can't concentrate!
796
00:41:03,188 --> 00:41:04,987
Help yourself to something.
797
00:41:07,436 --> 00:41:08,819
Didn't take you long
798
00:41:08,820 --> 00:41:10,702
to embrace the bachelor lifestyle.
799
00:41:10,908 --> 00:41:12,780
It's like riding a horse.
800
00:41:14,140 --> 00:41:15,426
Or living in a barn.
801
00:41:16,462 --> 00:41:18,125
Can't get him out of my head.
802
00:41:18,500 --> 00:41:19,359
Who?
803
00:41:22,152 --> 00:41:23,085
That guy.
804
00:41:26,616 --> 00:41:27,595
What a mess.
805
00:41:32,060 --> 00:41:36,024
All melted flesh. But even so,
enough will to keep walking.
806
00:41:38,451 --> 00:41:42,169
Body ruined, but still,
desperate to live.
807
00:41:45,880 --> 00:41:47,108
And he's alive.
808
00:41:51,934 --> 00:41:53,538
Yeah, I wonder, if I...
809
00:41:57,778 --> 00:41:59,520
If I were hurt like that...
810
00:42:02,488 --> 00:42:03,990
If you'd keep on walking?
811
00:42:05,556 --> 00:42:08,364
If... if anyone would know who I was.
812
00:42:11,710 --> 00:42:12,711
I would.
813
00:42:16,568 --> 00:42:17,671
Probably.
814
00:42:25,023 --> 00:42:25,843
You know...
815
00:42:26,178 --> 00:42:29,176
You might want to think about
getting a housekeeper.
816
00:42:30,397 --> 00:42:32,458
'Cause it's really disgusting in here.
817
00:42:34,031 --> 00:42:36,008
In a charming sort of way, of course.
818
00:42:37,249 --> 00:42:38,439
You want a coffee?
819
00:42:43,403 --> 00:42:47,786
Probably don't want a coffee,
but I got you black coffee.
820
00:43:13,573 --> 00:43:15,390
He'll be here any damn minute.
821
00:43:15,425 --> 00:43:17,798
I think Sam's right.
We ought to.
822
00:43:18,889 --> 00:43:20,139
What about after?
823
00:43:22,084 --> 00:43:23,827
What about after we do it?
824
00:43:25,046 --> 00:43:26,248
What do we do then?
825
00:43:28,452 --> 00:43:30,017
Then you live with it.
826
00:43:38,322 --> 00:43:40,349
Transcript: RaceMan
Synchro et trad: Bendef
827
00:43:40,384 --> 00:43:42,294
Subtitles: Spooky
828
00:43:42,329 --> 00:43:44,249
www.forom.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.