All language subtitles for ER - 10x07 - Death and Taxes.HDTV.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 27 00:00:02,270 --> 00:00:06,550 j'ai fini votre �valuation. Vous devriez penser � une reconversion. 28 00:00:06,715 --> 00:00:09,548 Et en parlant de mauvaise �valuation, signez-moi �a. 29 00:00:09,715 --> 00:00:12,468 - Qu'est-ce que c'est ? - C'est un rapport sur vos retards, 30 00:00:12,635 --> 00:00:14,546 votre absence aux conf�rences obligatoires... 31 00:00:14,715 --> 00:00:17,513 - Je fais 6 gardes par semaine... - Et engueuler un manip' radio. 32 00:00:17,675 --> 00:00:22,193 Il m'a donn� un clich� des cervicales sans D1, il a fallu 3 h pour le refaire. 33 00:00:22,360 --> 00:00:24,635 C'est une attitude inacceptable, signez ici. 34 00:00:24,800 --> 00:00:27,473 - Ca va aux ressources humaines ? - Je le garde avec moi jusqu'� 35 00:00:27,640 --> 00:00:29,995 ce que le dossier soit assez gros pour vous achever. 36 00:00:30,160 --> 00:00:32,913 - Vous voulez me virer ? - Si vous continuez � me tendre la perche 37 00:00:33,120 --> 00:00:35,634 C'est un petit dysfonctionnement. 38 00:00:36,405 --> 00:00:37,838 - Sur les femmes ? - Ca arrive. 39 00:00:38,165 --> 00:00:40,042 Je vous dis que ce n'est pas la varicelle. 40 00:00:42,045 --> 00:00:44,843 Jeune maman ! J'ai une info. Ici, ce n'est pas une cr�che. 41 00:00:45,005 --> 00:00:47,644 Virez votre gosse et ne monopolisez pas le t�l�phone ! 42 00:00:47,805 --> 00:00:49,955 Ecoutez, je suis infirmi�re et je vous dis... 43 00:00:50,125 --> 00:00:52,402 Comme vous voulez. 44 00:00:52,970 --> 00:00:56,804 La prochaine fois, mets-toi du feutre avant l'�cole, que je trouve une nounou. 45 00:00:56,970 --> 00:00:59,279 - Je peux rester ici ? - Jusqu'� ce que j'en trouve une. 46 00:00:59,450 --> 00:01:02,328 Maintenant, va faire des choses normales comme tes devoirs ! 47 00:01:02,490 --> 00:01:04,526 Salut ! 48 00:01:04,850 --> 00:01:07,093 Ne dites rien ! 49 00:01:10,255 --> 00:01:12,371 - Qu'est-ce qui se passe ? - Une maman protectrice. 50 00:01:13,175 --> 00:01:16,485 - Toujours en stage de chirurgie ? - J'attaque mon stage aux urgences. 51 00:01:16,655 --> 00:01:19,010 - Bienvenue � la maison ! - On am�ne toute une famille ! 52 00:01:19,175 --> 00:01:23,375 AVP � vitesse r�duite, choc arri�re, habitacle intact, plaie 53 00:01:23,540 --> 00:01:25,895 du visage pour la m�re. Douleur du poignet pour la fille, 54 00:01:26,060 --> 00:01:28,016 et le p�re ne se plaint que pour sa voiture. 55 00:01:28,180 --> 00:01:30,569 - Il y a au moins 6000 $ de carrosserie ! - Et le b�b� ? 56 00:01:30,740 --> 00:01:32,731 Retrouv� sur le sol, sans blessure apparente. 57 00:01:32,900 --> 00:01:34,891 - Pas de si�ge auto ? - Ca le fait pleurer. 58 00:01:35,060 --> 00:01:38,338 - Katie s'est approch�e et l'a d�tach�. - Regardez, on va bien. 59 00:01:38,505 --> 00:01:39,733 C'est vraiment n�cessaire ? 60 00:01:39,905 --> 00:01:42,055 Le choc d'un accident cache souvent des blessures. 61 00:01:42,225 --> 00:01:46,184 Quels sont les points � v�rifier quand on �value un enfant victime d'un AVP ? 62 00:01:46,345 --> 00:01:48,063 - Un si�ge auto. - Score de Glasgow. 63 00:01:48,225 --> 00:01:52,104 Evaluer la conscience et les mouvements spontan�s au cas o� le b�b� serait � 15. 64 00:01:52,265 --> 00:01:54,588 Tr�s bien, Neela. Quoi ? 65 00:01:54,990 --> 00:01:57,788 - Tu connais le sujet par c�ur. - Un type ici a besoin d'une Foley. 66 00:01:57,950 --> 00:02:00,180 Je suis d�sol�, vous jouez les m�decins aujourd'hui. 67 00:02:00,350 --> 00:02:04,059 Je vais trouver une infirmi�re sans la folie des grandeurs. Une m�re poule. 68 00:02:04,230 --> 00:02:07,461 Bonne et mauvaise nouvelle. La mauvaise, c'est que mon hypertrophie 69 00:02:07,630 --> 00:02:12,069 prostatique a besoin d'une sonde. La bonne, vous lui faites bon effet. 70 00:02:12,235 --> 00:02:14,908 Je dois prendre mon heure de d�jeuner. Contr�le fiscal. 71 00:02:15,075 --> 00:02:17,635 - On vous paye beaucoup ! - Ce n'est pas le cas. 72 00:02:17,795 --> 00:02:21,151 - Mon rendez-vous est � midi, en ville... - Ca va, �a suffit... 73 00:02:22,115 --> 00:02:24,026 - Que faites-vous ? - Qu'est-ce que tu fais ? 74 00:02:24,195 --> 00:02:26,518 - Arr�tez ca tout de suite ! - Assez ! 75 00:02:26,680 --> 00:02:29,877 Il m'a pinc� les fesses ! Emporte �a � l'�glise et fais-la exorciser ! 76 00:02:30,040 --> 00:02:32,600 Continuez � avancer jusqu'au bureau du personnel. 77 00:02:32,760 --> 00:02:35,035 Le temps d'arriver, votre licenciement vous y attendra ! 78 00:02:35,200 --> 00:02:38,636 Ca me donnera le temps de remplir mon dossier pour harc�lement sexuel. 79 00:02:39,840 --> 00:02:42,515 Je la reprends ? 80 00:02:42,685 --> 00:02:45,563 Ca m'�tonnerait ! Vous la r�cup�rerez � la fin de la journ�e, 81 00:02:45,725 --> 00:02:48,398 - si vous vous conduisez bien. - Rendez-moi ma main ! 82 00:03:39,900 --> 00:03:41,299 Jasmin ? 83 00:03:42,100 --> 00:03:45,981 - C'est le parfum de votre savonnette ? - Oui. 84 00:03:46,505 --> 00:03:49,144 C'est bien, c'est tr�s bien sur vous. 85 00:03:50,545 --> 00:03:55,539 Vous savez, on dit que l'odorat est plus puissant que la vue, 86 00:03:56,545 --> 00:04:00,620 qu'il a un impact plus fort sur la m�moire. 87 00:04:01,070 --> 00:04:02,662 C'est vrai. 88 00:04:03,950 --> 00:04:07,499 Si j'avais vraiment le choix, je choisirais la vue. 89 00:04:09,470 --> 00:04:12,746 Je me passerais de sentir les crottes de chien ou de marcher dedans. 90 00:04:12,910 --> 00:04:15,267 Ou... marcher dessus. 91 00:04:15,435 --> 00:04:18,905 Je peux avoir un tube rouge, Sam ? C'est dur de lui apprendre la propret� ? 92 00:04:19,075 --> 00:04:21,350 - Je peux le faire pour toi, si tu veux ? - Non, �a ira. 93 00:04:21,515 --> 00:04:23,267 Non, j'y arrive. 94 00:04:23,795 --> 00:04:26,468 - Et merci. - Pour quoi ? 95 00:04:26,635 --> 00:04:28,068 Pour le chien. 96 00:04:28,235 --> 00:04:31,798 Il rit � toutes mes blagues et il me l�che les pieds. 97 00:04:31,960 --> 00:04:34,315 Je crois que je suis amoureux. 98 00:04:35,560 --> 00:04:38,074 C'est parfait, votre digoxi�mie est dans la fourchette. 99 00:04:38,240 --> 00:04:40,800 Vous pouvez arr�ter de venir chaque semaine. 100 00:04:42,360 --> 00:04:45,798 Fantastique ! 101 00:04:45,965 --> 00:04:48,763 Voyez votre m�decin traitant tous les trois mois, �a suffira. 102 00:04:49,765 --> 00:04:53,963 Et voil� cette fois c'est fini. 103 00:04:55,845 --> 00:05:00,602 Ecoutez, je fais une tr�s bonne entrec�te. 104 00:05:01,570 --> 00:05:05,358 - Je suis carr�ment un grand chef. - C'est vrai ? 105 00:05:06,450 --> 00:05:07,769 Oui, est-ce que 106 00:05:07,930 --> 00:05:10,808 vous voudriez venir d�ner chez moi, ce soir ? 107 00:05:12,530 --> 00:05:17,447 J'ouvrirai une bonne bouteille de vin, si �a peut vous convaincre. 108 00:05:19,615 --> 00:05:22,493 Volontiers. A quelle heure ? 109 00:05:22,815 --> 00:05:25,454 - 8 h ! - C'est entendu, � plus tard. 110 00:05:26,175 --> 00:05:29,850 - Un m�decin qui fait des prises de sang. - Uniquement sur mes amis. 111 00:05:30,015 --> 00:05:33,851 D�sol�e, pour tout � l'heure, mais j'ai une r�gle contre les pince-fesses ! 112 00:05:34,020 --> 00:05:35,499 C'est une excellente r�gle ! 113 00:05:35,660 --> 00:05:37,059 Qu'as-tu fait de sa main ? 114 00:05:37,220 --> 00:05:39,688 Je l'ai mise o� elle doit �tre, enferm�e sous clef. 115 00:05:39,860 --> 00:05:41,930 - Tenez, pas besoin de re�u. - Moi si, 116 00:05:42,100 --> 00:05:44,375 je ferai une d�claration d�taill�e l'an prochain. 117 00:05:45,700 --> 00:05:48,865 - Mais qu'est-ce que tu fais ici ? - Je bosse. 118 00:05:49,025 --> 00:05:51,539 - Je croyais que tu �tais parti ? - Mon p�re n'a pas voulu. 119 00:05:51,705 --> 00:05:54,265 Il a dit qu'il me couperait les vivres si j'arr�tais �a. 120 00:05:54,425 --> 00:05:56,893 - "Ca" �tant la carri�re de m�decin ? - Oui, t'en veux ? 121 00:05:57,065 --> 00:05:58,578 Il est 10 h du matin, Morris. 122 00:05:58,745 --> 00:06:02,101 - Et tu as fum� de l'herbe ? - Non, c'est les joints de mon coloc'. 123 00:06:02,265 --> 00:06:05,100 J'y suis pour rien si l'odeur est tenace. 124 00:06:11,430 --> 00:06:13,580 Katie, arr�te �a, tu veux ? 125 00:06:13,750 --> 00:06:15,103 D�sol� pour la pagaille. 126 00:06:15,270 --> 00:06:17,943 Nous sommes �tudiantes en m�decine, et �a n'est pas grave. 127 00:06:19,395 --> 00:06:22,353 Il vous aime bien. En g�n�ral, Colin pleure avec les �trangers. 128 00:06:22,515 --> 00:06:25,712 - Quand est-ce qu'il ne pleure pas ? - Il semble assez heureux. 129 00:06:25,875 --> 00:06:28,105 Pansement, ibuprof�ne, et le p�re peut s'en aller. 130 00:06:28,275 --> 00:06:30,584 Eric n'est pas du tout leur p�re. 131 00:06:30,755 --> 00:06:33,223 - C'est mon petit ami. - Qui est le suivant ? 132 00:06:33,395 --> 00:06:37,356 7 ans, pas d'ant�c�dents m�dicaux. Ecchymose de la main gauche. 133 00:06:37,520 --> 00:06:40,034 Bonne mobilit� sans d�ficit neuro-vasculaire, bons clich�s. 134 00:06:40,200 --> 00:06:43,954 AINS pour la douleur, attelle, et elle peut rentrer. 135 00:06:44,120 --> 00:06:45,473 Bon, Neela ? 136 00:06:45,640 --> 00:06:48,200 Femme de 21 ans : Plaie du cuir chevelu d' 1 cm, cervicale 137 00:06:48,360 --> 00:06:51,195 techniquement bien, reste de l'examen normal, 138 00:06:51,365 --> 00:06:53,833 la plaie a �t� irrigu�e et les berges rapproch�es au Dermabond. 139 00:06:54,005 --> 00:06:56,997 - Excellent. Abby ? - Petit gar�on de dix mois, 140 00:06:57,165 --> 00:06:59,440 n� � terme, conscient. Il semble n'avoir aucune... 141 00:06:59,605 --> 00:07:04,042 - Commence par les constantes. - Apyr�tique, pouls 120, respiration 24, 142 00:07:04,205 --> 00:07:07,404 pas d'h�matome ou de d�formation, poumons clairs, abdomen souple, 143 00:07:07,570 --> 00:07:12,166 bouge les membres. N'�tait pas ceintur�, je pensais lui faire faire radio et un scan. 144 00:07:12,330 --> 00:07:15,606 - Un squelette complet ? - Un bilan radio est justifi�, 145 00:07:15,770 --> 00:07:19,319 - il ne peut pas nous dire s'il a mal. - Il nous le dirait par son irritabilit�. 146 00:07:19,490 --> 00:07:23,007 Fais confiance � ton examen. Pas de radio inutile et pas de scanner. 147 00:07:23,175 --> 00:07:25,689 Il a d�j� eu une radio compl�te ? 148 00:07:29,135 --> 00:07:31,285 Termine son dossier, tu pourras le renvoyer. 149 00:07:31,815 --> 00:07:34,124 Dr Kovac, j'ai une infection urinaire en 2. 150 00:07:34,295 --> 00:07:37,778 Vous �tes comme moi. Plus dou�e avec les b�b�s qu'avec l'�cole. 151 00:07:39,980 --> 00:07:42,335 Il se bagarrait et a �t� pris avec une fourchette. 152 00:07:42,500 --> 00:07:44,456 - Je dois voir vos yeux. - Je peux vous aider ? 153 00:07:44,620 --> 00:07:47,453 Coup de couteau sus-scapulaire. Dites-moi ce qu'il faut faire. 154 00:07:48,420 --> 00:07:53,177 - Constantes, perf, O2 et saturation. - Ca, et vous devez vous pr�senter. 155 00:07:53,345 --> 00:07:56,417 Je m'appelle Neela Rosgotra. Je vais �couter vos poumons. 156 00:07:56,585 --> 00:08:01,613 - Pas de trauma cr�nien, tympan OK. - Ils menottent en centre juv�nile ? 157 00:08:01,785 --> 00:08:05,937 18 ans. Il est avec les vrais m�chants � Joliet pour agression. 5 � 10 ans, 158 00:08:06,105 --> 00:08:10,419 - mais �a va faire plus, maintenant. - Pas de troubles respiratoires. 159 00:08:10,990 --> 00:08:13,424 Ce qui veut dire que le couteau n'a pas touch� vos poumons. 160 00:08:13,590 --> 00:08:16,502 On fait un clich�, thorax, profil du cou et une s�rie d'h�matocrite. 161 00:08:16,670 --> 00:08:19,503 Dr Chen, il y a un appel de Chine sur la 1 pour vous. 162 00:08:19,670 --> 00:08:21,945 Quand est-ce que �a va se terminer ? Rendez-moi service, 163 00:08:22,110 --> 00:08:25,468 dites � mes parents que le chat va bien et que je les rappellerai. 164 00:08:25,635 --> 00:08:27,910 Ce ne sont pas vos parents, c'est l'ambassade. 165 00:08:28,635 --> 00:08:31,274 Vous le pr�parez pour les sutures. 166 00:08:31,835 --> 00:08:33,951 Vous �tes coupable de violation de domicile. 167 00:08:34,115 --> 00:08:35,912 Chez qui �tes-vous entr� ? 168 00:08:36,555 --> 00:08:40,596 Chez mon beau-p�re. Il m'avait enferm� dehors ! 169 00:08:43,400 --> 00:08:45,391 Vous �tes toujours l� ? 170 00:08:45,560 --> 00:08:49,189 - Qui me demande ca ? - Je suis infirmi�re, je vous ai vu. 171 00:08:49,360 --> 00:08:51,874 J'aimerais pouvoir en dire autant. 172 00:08:52,600 --> 00:08:56,834 Vous avez vu un chauffeur de taxi, par ici ? Je l'ai appel�, il y a 1 h. 173 00:08:57,005 --> 00:08:58,961 Non, je vais vous en appeler un autre. 174 00:09:00,925 --> 00:09:04,076 - Vous allez bien ? - Moi oui. 175 00:09:04,245 --> 00:09:06,713 Aveugle, devenant plus aveugle chaque jour. 176 00:09:07,285 --> 00:09:09,355 - La vie est belle. - Sam. 177 00:09:10,370 --> 00:09:13,487 - Je vais vous appeler un autre taxi. - J'ai votre baby-sitter sur la 1, 178 00:09:13,650 --> 00:09:17,120 elle est ravie que vous ayez appel�. Elle veut un traitement pour sa conjonctivite. 179 00:09:17,290 --> 00:09:19,884 25 kilos de pression, en plus d'�tre waterproof ! 180 00:09:20,050 --> 00:09:22,086 C'est vraiment parfait pour ouvrir les hu�tres. 181 00:09:22,250 --> 00:09:25,208 - Qu'est-il arriv� � votre jolie main ? - Punie pour avoir �t� m�chante. 182 00:09:25,975 --> 00:09:28,808 - Assez jou�. O� est-elle ? - Vous avez un sursis, Dr Lewis. 183 00:09:28,975 --> 00:09:32,331 - Votre rendez-vous est repouss� d' 1 h. - J'aime repousser l'in�vitable. 184 00:09:32,495 --> 00:09:35,248 - Ma main, rendez-la-moi ! - A la fin de la journ�e, 185 00:09:35,415 --> 00:09:37,292 � condition de ne rien tentiez avec celle-l�. 186 00:09:37,455 --> 00:09:41,689 - Dois-je vous rappeler qui est le chef ? - Il va d'abord falloir me convaincre. 187 00:09:42,180 --> 00:09:45,729 - Alex ! - C'est quoi un prolapsus rectal ? 188 00:09:45,900 --> 00:09:48,972 Tu ne devrais pas plut�t lire Harry Potter ou ce genre de chose ? 189 00:09:50,060 --> 00:09:53,416 - Tu as tes r�gles ou quoi ? - Un globe oculaire exorbit� ! 190 00:09:58,345 --> 00:10:01,542 - Tu as un probl�me ? - Mes parents ont eu un accident. 191 00:10:01,705 --> 00:10:03,661 - D�sol�e. - Ca s'est pass� dans une province, 192 00:10:03,825 --> 00:10:06,020 vers Suzhou. Je ne sais pas o� exactement, 193 00:10:06,185 --> 00:10:08,983 - Quelqu'un pourrait me remplacer ? - Bien s�r. Est-ce que �a va ? 194 00:10:09,145 --> 00:10:12,947 Pas vraiment. Je dois faire mes bagages et r�cup�rer mon visa d'urgence. 195 00:10:13,110 --> 00:10:15,260 Je ne sais pas si mon passeport est toujours valide. 196 00:10:15,430 --> 00:10:16,704 Tu as eu des d�tails ? 197 00:10:16,870 --> 00:10:19,430 Il n'y a aucun centre de traumato en Chine. 198 00:10:24,830 --> 00:10:29,713 - Il s'est pass� quelque chose ? - Ses parents ont �t� bless�s en Chine. 199 00:10:33,435 --> 00:10:35,107 Jing Mei. 200 00:10:35,275 --> 00:10:39,154 - Comment vont tes parents ? - Je n'en saurai rien avant d'�tre arriv�e. 201 00:10:39,315 --> 00:10:42,068 - Si je peux faire quoi que ce soit. - Non, je ne vois pas quoi. 202 00:10:42,235 --> 00:10:45,274 Ca va aller. 203 00:10:47,280 --> 00:10:49,919 Approche ne t'en fais pas, tout se passera bien. 204 00:10:51,680 --> 00:10:53,716 Je dois y aller. 205 00:10:55,960 --> 00:10:58,030 Jensen est � une conf�rence, Stewart fait les nuits 206 00:10:58,200 --> 00:11:01,558 et Chen doit partir d'urgence. Il nous manque un titulaire. 207 00:11:01,725 --> 00:11:05,115 Entorse, ordonnance, un enfant qui tousse. Je prends sa place. 208 00:11:05,605 --> 00:11:09,314 - Elle avait aussi une luxation d'�paule. - Pas de r�duction aux internes avec 209 00:11:09,485 --> 00:11:15,244 2 mains gauches et un demi-cerveau. Contusion du coude, et une morsure. 210 00:11:15,410 --> 00:11:18,322 Je me demande quel genre de plaisir vous prenez � humilier les gens. 211 00:11:18,490 --> 00:11:20,879 - C'est amusant, essayez. - Qu'ai-je manqu� ? 212 00:11:21,050 --> 00:11:24,565 Votre vocation de voyou, poignard� en taule, 213 00:11:24,730 --> 00:11:26,482 �a doit �tre votre sp�cialit�. 214 00:11:26,650 --> 00:11:29,323 Si �a peut te consoler, on souffre tous sous sa f�rule. 215 00:11:29,850 --> 00:11:32,047 Qu'est-ce qu'on a ? 216 00:11:32,215 --> 00:11:34,649 Franny Meyers, 34 ans. Amen�e ici pour douleurs 217 00:11:34,815 --> 00:11:39,206 thoraciques et palpitations. Ni ant�c�dents ni facteurs de risque. 218 00:11:39,375 --> 00:11:41,411 Je suis le Dr Lewis. Dites-moi ce qui s'est pass�. 219 00:11:41,575 --> 00:11:44,612 Rien, j'ai eu un vertige au travail et quelqu'un a appel� les secours. 220 00:11:44,775 --> 00:11:47,974 - Je vais bien, maintenant. - Tension debout, couch� et �lectro. 221 00:11:48,140 --> 00:11:49,937 - Tout est normal. - Un traitement ? 222 00:11:50,100 --> 00:11:51,931 - Non. - Vous avez des troubles du sommeil ? 223 00:11:52,100 --> 00:11:55,376 - Non. - Vous buvez des sodas ? Du caf� ? 224 00:11:55,540 --> 00:11:57,337 - Jamais. - C'est vrai ? Surprenant. 225 00:11:57,500 --> 00:12:00,253 Je saute le petit d�jeuner, voil� pourquoi ! 226 00:12:00,420 --> 00:12:04,574 - Je dois aller r�cup�rer ma fille � l'�cole. - Vous n'irez nulle part, pour l'instant. 227 00:12:04,745 --> 00:12:06,861 Quand une personne arrive avec des palpitations 228 00:12:07,025 --> 00:12:08,981 on la garde en observation pour la nuit. 229 00:12:09,145 --> 00:12:12,262 - Mon mari ne peut pas tout faire, - On lui trouve un lit 230 00:12:12,425 --> 00:12:13,904 et on fait les troponines ? 231 00:12:14,065 --> 00:12:15,862 Et dis aux cardio de faire un test d'effort. 232 00:12:16,025 --> 00:12:20,543 J'ai 3 enfants et un travail. Chaque jour est un test d'effort. Ce n'est rien. 233 00:12:20,710 --> 00:12:22,780 Vous avez s�rement raison, mais on doit surveiller 234 00:12:22,950 --> 00:12:26,181 vos enzymes et vous mettre sous scope. 235 00:12:27,790 --> 00:12:31,578 - Tu te d�brouilles bien. - Seule. Je suis moins � l'aise en groupe. 236 00:12:31,750 --> 00:12:34,311 Ca va s'am�liorer. C'est toujours le cas. 237 00:12:34,475 --> 00:12:37,785 - Tu veux qu'on d�ne ensemble, ce soir ? - J'ai un rendez-vous, si on veut. 238 00:12:37,955 --> 00:12:39,911 - Chuck ? - Non. 239 00:12:40,075 --> 00:12:42,953 On devrait passer tout notre temps ensemble ou ne plus se voir du tout. 240 00:12:43,115 --> 00:12:45,185 Et je pencherais vers "plus du tout". 241 00:12:45,355 --> 00:12:48,758 - Alors, tu vois un autre homme ? - Un homme �g�, en fait. 242 00:13:25,290 --> 00:13:27,645 La t�te de ce type a �t� frapp�e par une batte ? 243 00:13:27,810 --> 00:13:30,085 - Non, un marteau. - C'est vrai ? 244 00:13:30,250 --> 00:13:33,208 Non, il a gliss� dans sa douche et s'est cogn� la t�te. Il va aller bien. 245 00:13:33,370 --> 00:13:37,968 - Tu ne devrais pas �tre dans le foyer ? - Si, mais surtout �tre loin de toi. 246 00:13:38,135 --> 00:13:39,966 Je ne sais pas quel est le probl�me de maman. 247 00:13:40,135 --> 00:13:43,047 J'ai �t� en acidoc�tose un millier de fois, cette ann�e. 248 00:13:43,215 --> 00:13:46,252 - C'�tait pas ta faute. - Je ferais mieux de te raccompagner. 249 00:13:46,415 --> 00:13:50,328 Ventre douloureux, pris de vomissements et de diarrh�es, pas de fi�vre, 250 00:13:51,100 --> 00:13:53,660 - pas d'ant�c�dent de calculs. - S�rement le repas chinois. 251 00:13:53,820 --> 00:13:56,050 - Je pense � une appendoc. - Les r�sultats de la nume ? 252 00:13:56,580 --> 00:13:59,697 Je n'ai pas demand� de nume. 253 00:13:59,860 --> 00:14:03,330 Vous ne croyez pas que v�rifier les blancs serait une bonne id�e ? 254 00:14:03,500 --> 00:14:06,298 Je lui ai dit de pas s'inqui�ter, ni d�fense ni contracture ni fi�vre. 255 00:14:06,460 --> 00:14:09,295 La nume est l'examen de base pour le diagnostic ! 256 00:14:09,465 --> 00:14:12,821 De presque tout, mais elle ne sert pas � grand chose, sauf pour la leuc�mie, 257 00:14:12,985 --> 00:14:16,375 ce qui n'est pas son cas. - C'est aussi le 1 er indice d'une infection 258 00:14:16,545 --> 00:14:19,343 et je n'ai aucune intention de le prendre en charge sans �a. 259 00:14:19,505 --> 00:14:22,065 Parfait, alors, c'�tait 16000. 260 00:14:22,625 --> 00:14:27,109 - Mais vous n'avez pas fait de NFS. - J'ai oubli� de marquer le r�sultat. 261 00:14:30,670 --> 00:14:33,025 C'est un cas non convaincant pour une appendoc. 262 00:14:33,470 --> 00:14:34,698 C'est aussi mon avis. 263 00:14:35,110 --> 00:14:37,226 Faites faire un scan avec injection pour �tre s�r. 264 00:14:37,390 --> 00:14:39,587 Oui, madame. 265 00:14:39,755 --> 00:14:44,749 Si vous essayer d'abolir le protocole, clarifiez ca avec l'administration. 266 00:14:44,915 --> 00:14:48,385 Comment vous supportez d'�tre ici ? Ils sont plus agr�ables en chirurgie ! 267 00:14:48,555 --> 00:14:51,786 - Qu'est-ce qui vous fait dire �a ? - Voil� une vraie perte de temps. 268 00:14:51,955 --> 00:14:55,393 Transfert de Geldin 12 ans, leuc�mie stable avec fi�vre. 269 00:14:55,560 --> 00:14:59,030 - C'est l'h�pital communautaire de l'Est ? - Connu en tant que "Sauve qui peut". 270 00:14:59,200 --> 00:15:01,998 Qui n'est pas indispensable ? Vous. Comme on ne sait pas 271 00:15:02,160 --> 00:15:04,469 o� vous mettre, vous �tes inutile. - Robert. 272 00:15:04,640 --> 00:15:06,870 Vous avez oubli� de signer pour le facteur 8. 273 00:15:07,040 --> 00:15:11,877 Notre h�ros de la discrimination positive et notre voleuse de main ! 274 00:15:12,045 --> 00:15:14,400 Que Dieu vous accompagne, allez-y tout de suite ! 275 00:15:14,565 --> 00:15:17,318 - Mon fils est ici, j'ai pas de baby-sitter. - Ca me concerne ? 276 00:15:17,485 --> 00:15:21,683 Les infirmi�res peuvent s'occuper de lui jusqu'� ce que vous reveniez ? 277 00:15:21,845 --> 00:15:23,403 - Pas de probl�me. - C'est arrang�, 278 00:15:23,565 --> 00:15:27,640 Ebony and Ivory peuvent partir et nous allons enfin pouvoir travailler 279 00:15:27,810 --> 00:15:29,766 - sans �tre d�visag�s. - Allez, viens ch�ri. 280 00:15:29,930 --> 00:15:31,966 - Sa m�re ne l'aimait pas. - Tu es en attente ? 281 00:15:32,130 --> 00:15:34,200 - Pourquoi ? - Mme Meyers veut partir. 282 00:15:34,370 --> 00:15:38,045 Oui, j'ai un rendez-vous pour aujourd'hui, que j'aimerais d�caler. 283 00:15:38,210 --> 00:15:42,330 Mme Meyers, vous devez voir un m�decin avant de vous en aller. 284 00:15:42,495 --> 00:15:44,611 Je trouve pas mes chaussures, quelqu'un les a vol�es. 285 00:15:44,775 --> 00:15:47,289 - Elles sont l�. - Je ne sais pas o� j'avais la t�te. 286 00:15:47,455 --> 00:15:50,049 Qui va pr�parer le d�ner ? Qui va nourrir les chiens ? 287 00:15:50,215 --> 00:15:52,285 - Qui va laver les v�tements ? - Calmez-vous. 288 00:15:52,455 --> 00:15:54,525 Bien. 289 00:15:54,695 --> 00:15:59,612 - Je sens � peine son pouls. - Qu'on m'apporte un chariot de r�a. 290 00:16:00,340 --> 00:16:03,173 Ca va aller, je vais bien. 291 00:16:07,860 --> 00:16:11,091 - Vous �tes en prison depuis longtemps ? - Quelques mois. 292 00:16:11,660 --> 00:16:14,779 Ils m'ont coinc� apr�s que ma petite amie m'ait offert �a. 293 00:16:17,225 --> 00:16:19,136 Elle s'appelle Lila. 294 00:16:19,585 --> 00:16:21,701 Elle est belle aussi. 295 00:16:22,185 --> 00:16:25,097 - On enl�vera vos points dans dix jours. - Comment il va ? 296 00:16:25,265 --> 00:16:28,464 Quelques br�lures, c'est tout. Il est en route pour la radio, 297 00:16:28,630 --> 00:16:31,428 - sinon, tout va tr�s bien. - Bon, on va l'emmener en radio. 298 00:16:31,590 --> 00:16:34,104 Attendez, laissez-moi le d�tacher. 299 00:16:34,270 --> 00:16:37,103 - Allons-y ! - Doucement ! 300 00:16:37,270 --> 00:16:39,101 Dr Pratt. 301 00:16:42,270 --> 00:16:44,831 - Faites-la sortir ! - Jimmy, je vous en prie. 302 00:16:44,995 --> 00:16:47,145 - Faites-la sortir ! - D'accord, sors. 303 00:16:47,315 --> 00:16:50,307 Messieurs, donnez-moi 2 minutes, s'il vous pla�t ! 304 00:16:53,915 --> 00:16:56,634 - Qu'est-ce qui s'est pass� ? - Je suis pas un p�d�, d'accord ? 305 00:16:57,075 --> 00:17:01,389 D'accord. Mais vous saignez beaucoup. Ils vous ont viol� ? 306 00:17:02,200 --> 00:17:04,555 Ne vous approchez pas ! Ca va aller ! 307 00:17:04,720 --> 00:17:06,790 C'est tr�s s�rieux. 308 00:17:07,680 --> 00:17:11,116 - Je vous dis de me laisser tranquille. - Tr�s bien, vous refusez un traitement ? 309 00:17:12,800 --> 00:17:17,034 Mais vous sortez contre l'avis m�dical, et dans 1 h, vous retournerez en prison. 310 00:17:18,685 --> 00:17:23,042 Mais si je pratique un examen, vous pourrez rester au moins 1 journ�e ici. 311 00:17:24,885 --> 00:17:28,241 - Encore 1 fois, aussi fort que possible. - Quelqu'un a vu le gar�on de Sam ? 312 00:17:28,405 --> 00:17:31,399 - Je le trouve nulle part. - Non. 313 00:17:31,570 --> 00:17:34,323 - Toujours en TSV. - Je fais une crise cardiaque ? 314 00:17:34,490 --> 00:17:37,084 Je ne crois pas, mais votre c�ur bat plus vite que la normale. 315 00:17:37,250 --> 00:17:40,242 Pas d'onde T, QRS fins, vous avez d�j� eu ce probl�me ? 316 00:17:40,410 --> 00:17:43,561 - Non, je crois pas. - On va lui faire un autre �lectro. 317 00:17:43,730 --> 00:17:47,168 - Tachycardie ? - Les man�uvres vagales ne font rien. 318 00:17:47,335 --> 00:17:49,895 - Ad�nosine ? - Six milligrammes. 319 00:17:50,055 --> 00:17:53,445 On va vous donner un m�dicament pour ramener votre pouls � la normale, 320 00:17:53,615 --> 00:17:56,573 �a nous permettra de comprendre plus pr�cis�ment ce qui vous arrive. 321 00:17:56,735 --> 00:18:00,011 - Je reviens pour l'injection. Bel examen. - Merci. 322 00:18:02,660 --> 00:18:05,128 - Tu m'as pas compliment�e comme �a. - Comme quoi ? 323 00:18:05,300 --> 00:18:06,653 Bel examen. 324 00:18:07,260 --> 00:18:08,739 - Mais si ! - Non, je t'assure. 325 00:18:09,260 --> 00:18:11,171 - Jamais ? - Non ! 326 00:18:11,660 --> 00:18:16,097 Je te donne mon temps, ce qui est la plus grande forme de compliment. 327 00:18:23,945 --> 00:18:26,505 Sors de mon chemin allez, pousse-toi ! 328 00:18:28,345 --> 00:18:31,018 Quel est le truc le plus bizarre que tu aies retir� de quelqu'un ? 329 00:18:31,185 --> 00:18:35,260 Prednisone pendant 5 jours et Benadryl pour les d�mangeaisons, d'accord ? 330 00:18:35,430 --> 00:18:37,625 - Je sais pas, un tr�s long vers solitaire ? - Pire. 331 00:18:37,790 --> 00:18:40,099 Et apportez-moi une attelle pour la dame �g�e en 3. 332 00:18:40,270 --> 00:18:42,625 - Oui, docteur. - Un hamster ? 333 00:18:43,270 --> 00:18:47,058 Ecoute, il faut que je travaille. Retourne dans le foyer. 334 00:18:49,155 --> 00:18:53,831 - La suspicion d'appendoc mange ? - M. Persky ? C'est son second plateau. 335 00:18:56,395 --> 00:18:58,431 M. Persky, vous devez rentrer chez vous, 336 00:18:58,595 --> 00:19:02,747 je vais vous signer vos papiers. - Et pour le scan que voulait Corday ? 337 00:19:02,915 --> 00:19:06,432 Il a pass� l'�ge habituel pour une appendicite, il ne va pas plus mal 338 00:19:06,600 --> 00:19:09,273 et il a bon app�tit. - Vous aviez dit une appendicite. 339 00:19:09,440 --> 00:19:11,158 Pas si vous pouvez manger autant. 340 00:19:11,320 --> 00:19:13,834 Mais il y avait progression de la douleur et fosse h�liaque. 341 00:19:14,000 --> 00:19:16,912 - Peut-�tre une forme inhabituelle. - 1 cas sur 1 million environ. 342 00:19:17,080 --> 00:19:21,678 Kovac, la Radiologie a besoin de te voir. Ta fracture du tibia est tr�s agit�e. 343 00:19:21,845 --> 00:19:25,520 Revenez si vous vomissez, si vous avez de la fi�vre ou si la douleur s'aggrave. 344 00:19:25,925 --> 00:19:28,120 Sinon, passez une bonne journ�e. 345 00:19:28,285 --> 00:19:30,116 Et maintenant, o� tu vas ? 346 00:19:30,845 --> 00:19:32,073 - En Radio. - Je peux venir ? 347 00:19:32,245 --> 00:19:34,554 Non, tu retournes au foyer ! 348 00:19:36,530 --> 00:19:39,920 Vous pouvez me trouver un titulaire pour examen de viol ? 349 00:19:40,090 --> 00:19:42,001 On utilise le m�me kit pour homme et femme ? 350 00:19:42,170 --> 00:19:45,003 - Je m'en occupe en revenant de Radio. - Non, merci. 351 00:19:45,170 --> 00:19:47,889 Un type peut �tre viol� ? 352 00:19:52,095 --> 00:19:54,529 - Dr Romano, vous avez 1 mn ? - J'ai 10 patients sur les bras 353 00:19:54,695 --> 00:19:57,528 et 6 �tudiants en m�decine. J'ai l'air d'avoir une minute ? 354 00:19:57,695 --> 00:19:59,765 - J'ai un examen de viol. - C'est pas au tableau. 355 00:19:59,935 --> 00:20:02,608 - Il est venu pour un coup de couteau. - Il ? 356 00:20:02,775 --> 00:20:06,690 Le prisonnier que vous m'avez donn�. Il a une h�morragie rectale. 357 00:20:06,860 --> 00:20:10,375 Faites l'examen, je le contresignerai. 358 00:20:10,540 --> 00:20:12,974 D'apr�s le r�glement, un titulaire doit faire ces examens. 359 00:20:13,140 --> 00:20:15,574 - Ce sera notre petit secret. - Une minute. 360 00:20:15,740 --> 00:20:19,494 Vous �tes sur mon dos, et vous me demandez de pratiquer un examen... 361 00:20:19,660 --> 00:20:23,337 Tout � coup, vous �tes "M. R�glement" ? Ce sera du g�teau pour vous Pratt. 362 00:20:23,505 --> 00:20:26,099 Faites-le, brisez les r�gles, vous �tes dou� pour �a. 363 00:20:29,585 --> 00:20:31,655 - Pause caf�. - Vous �tes du Cook Country ? 364 00:20:31,825 --> 00:20:33,417 - Oui, monsieur. - Fillette de 12 ans 365 00:20:33,585 --> 00:20:36,179 avec leuc�mie aigu� myeloblastique, pic de fi�vre � 39. 366 00:20:36,345 --> 00:20:39,464 C'est un rhume, mais tant qu'elle est neutrop�nique, 367 00:20:39,630 --> 00:20:42,064 elle doit �tre hospitalis�e jusqu'au retour des cultures. 368 00:20:42,230 --> 00:20:44,425 - Pas de P�diatrie ? - Restriction de budget, 369 00:20:44,590 --> 00:20:48,868 clich� du thorax normal, urine n�gative. Elle a eu deux grammes de C3G. 370 00:20:49,030 --> 00:20:51,624 - Ses parents sont ici ? - Oui, ils l'ont amen�e d'Ann Arbor 371 00:20:51,790 --> 00:20:55,626 pour un concert, ils voulaient f�ter le succ�s de sa greffe de moelle. 372 00:20:55,795 --> 00:20:59,674 La fille s'est sentie mal, et ils se sont arr�t�s ici, l'h�pital le plus proche. 373 00:20:59,835 --> 00:21:02,395 - Vous avez dit que c'�tait un rhume. - Je suis le Dr Gallant. 374 00:21:02,555 --> 00:21:05,388 - Elle n'�tait pas comme �a tout avant. - Michelle, tu m'entends ? 375 00:21:05,555 --> 00:21:08,353 - Ses constantes remontent � 2 h. - Ils ont dit qu'elle dormait. 376 00:21:09,120 --> 00:21:11,475 - Masque � oxyg�ne. - Sa sat �tait � 100%. 377 00:21:11,640 --> 00:21:14,359 Je n'arrive pas � avoir de sat avec autant de vernis � ongle. 378 00:21:14,840 --> 00:21:16,592 - Un masque p�diatrique. - On n'en a pas. 379 00:21:16,760 --> 00:21:19,991 Elle aurait d� �tre sous scope. Perf d'oxa et de genta avec au moins 1 L. 380 00:21:20,160 --> 00:21:22,390 - Elle �tait stable. - Elle est septique. Valium. 381 00:21:22,560 --> 00:21:25,918 - Tenez. - On peut nous dire ce qu'il y a ? 382 00:21:26,085 --> 00:21:28,394 Peut-�tre une septic�mie, sa chimio diminue ses forces. 383 00:21:28,565 --> 00:21:29,964 La sat n'est qu'� 81. 384 00:21:31,085 --> 00:21:33,918 - Aidez-moi � la mettre sur le brancard. - Gallant. 385 00:21:34,085 --> 00:21:38,124 - Il y a les risques du transport. - Gallant, il faut que je te parle. 386 00:21:38,285 --> 00:21:41,450 Le transport pourrait aggraver son �tat. 387 00:21:41,610 --> 00:21:45,398 Maintenant, Gallant, il faut que je te parle. 388 00:21:46,210 --> 00:21:49,646 Elle n'est pas stable. Nous devons rester ici ou l'intuber avant de partir. 389 00:21:49,810 --> 00:21:52,608 Son pouls est fort, elle est sous O2. On la transf�re tout de suite. 390 00:21:52,770 --> 00:21:56,685 - 20 mn avant qu'elle arr�te de respirer. - Le Cook County est � 15 mn. 391 00:21:56,855 --> 00:21:59,653 Si on n'arrive pas � l'intuber, il n'y a pas de renfort ici. 392 00:22:01,015 --> 00:22:03,051 D'accord, allons-y, et on met les sir�nes. 393 00:22:03,215 --> 00:22:05,206 - Ca veut dire quoi ? - Votre fille est tr�s mal 394 00:22:05,375 --> 00:22:08,094 et il faut la transf�rer au plus vite. - On peut rester avec elle ? 395 00:22:08,255 --> 00:22:12,216 - Pas de place, on se retrouve au County. - Gallant, le consentement. 396 00:22:12,380 --> 00:22:14,610 Signez ici. 397 00:22:17,060 --> 00:22:20,052 Son rythme cardiaque est normal. Donc, l'Adenosine a fonctionn�. 398 00:22:20,220 --> 00:22:23,417 - Vous avez pu joindre votre mari ? - Oui, il va r�cup�rer les enfants. 399 00:22:23,580 --> 00:22:25,696 - C'est un souci de moins pour vous. - Oui. 400 00:22:25,860 --> 00:22:28,456 Vous devriez vous reposer. 401 00:22:28,625 --> 00:22:30,377 Je ne peux pas. 402 00:22:32,505 --> 00:22:37,135 - J'ai menti, je n'arrive pas � dormir. - C'est vrai ? 403 00:22:38,425 --> 00:22:41,462 Vous ne trouvez pas �a bizarre ? Je ne sais m�me plus. 404 00:22:43,030 --> 00:22:44,782 Je crois... 405 00:22:46,150 --> 00:22:49,859 Je crois qu'avec 3 enfants, c'est difficile de s'en sortir sans aide. 406 00:22:51,430 --> 00:22:53,148 Est-ce que vous avez de l'aide ? 407 00:22:53,470 --> 00:22:56,428 Une nounou ? Non. 408 00:22:58,315 --> 00:23:01,034 Non, je veux dire, pour tenir le coup. 409 00:23:01,555 --> 00:23:06,106 Vous prenez quelque chose ou buvez quelque chose pour vous aider ? 410 00:23:08,155 --> 00:23:10,623 Parce que, si vous prenez quelque chose, 411 00:23:11,115 --> 00:23:14,757 il est possible que �a cause des probl�mes � votre c�ur. 412 00:23:25,680 --> 00:23:28,274 En fait, une maman que je connais m'a donn� ca. 413 00:23:28,440 --> 00:23:31,718 C'est la seule solution pour r�ussir � tout faire. 414 00:23:37,845 --> 00:23:39,517 Je vous en prie... 415 00:23:40,365 --> 00:23:42,401 Ne dites rien � mon mari. 416 00:23:45,610 --> 00:23:47,328 D'accord. 417 00:23:48,250 --> 00:23:50,206 Je vais revenir. 418 00:23:52,690 --> 00:23:55,329 J'essaye de les joindre depuis 1 h. Les imp�ts m'ont-ils rep�r�e 419 00:23:55,490 --> 00:23:58,402 parce que je bosse dans 2 �tats ? - Notre maman prend des amph�tamines. 420 00:23:58,570 --> 00:24:01,086 - Quoi ? - Tu as bien entendu. 421 00:24:01,255 --> 00:24:03,849 - Elle t'a avou� �a spontan�ment ? - Non, j'ai demand�. 422 00:24:04,015 --> 00:24:06,324 - Vite ! Venez m'aider ! - Qu'est-ce qui s'est pass� ? 423 00:24:06,495 --> 00:24:08,247 Il s'est endormi et ne se r�veille plus. 424 00:24:08,415 --> 00:24:11,452 - Ils sont venus pour un AVP, ce matin. - Examen normal, ils sont rentr�s. 425 00:24:11,615 --> 00:24:13,765 - Des vomissements ? - Non, mais il ne va pas bien. 426 00:24:13,935 --> 00:24:16,371 Vous avez d� rater quelque chose. 427 00:24:41,145 --> 00:24:44,296 - Pupilles normales, paresseuses. - Sa tension art�rielle est � 11/8. 428 00:24:44,465 --> 00:24:46,615 - Laryngo et un tube de 4. - Qu'est-ce qui se passe ? 429 00:24:46,785 --> 00:24:50,109 - C'est ce qu'on essaie de trouver. - 1 g de manitol. 430 00:24:50,270 --> 00:24:52,420 - Il a eu un scan ? - Non. 431 00:24:52,590 --> 00:24:54,626 - Crico�de. - Pouls � 69. 432 00:24:54,790 --> 00:24:56,542 Tube. Pas de scan apr�s un AVP ? 433 00:24:56,710 --> 00:24:58,826 Il est seulement tomb� du si�ge. 434 00:24:58,990 --> 00:25:01,299 D'accord. 435 00:25:01,950 --> 00:25:05,353 J'y suis. Tu as �limin� un h�matome intra cr�nien, une embarrure ? 436 00:25:05,515 --> 00:25:08,427 - Oui, j'ai v�rifi� tout �a, il allait bien. - Le manitol passe. 437 00:25:08,595 --> 00:25:12,224 - Qu'est-ce qu'il a ? - Peut-�tre un traumatisme cr�nien. 438 00:25:12,395 --> 00:25:15,546 Ca peut causer une h�morragie c�r�brale. Navr�e qu'on ne l'ait pas vu avant. 439 00:25:15,715 --> 00:25:17,626 On le conduit au scan. 440 00:25:20,600 --> 00:25:23,592 Il n'�tait pas ceintur� et il n'a pas eu de scan, c'est de la folie ! 441 00:25:35,525 --> 00:25:36,958 Qu'a donn� le scanner ? 442 00:25:37,125 --> 00:25:39,275 Fracture temporo pari�tale avec h�matome extra dural. 443 00:25:39,445 --> 00:25:41,163 Le neurochir l'a mont� au bloc. 444 00:25:41,325 --> 00:25:43,600 - Comment j'ai pu passer � c�t� de �a ? - Ca arrive. 445 00:25:43,765 --> 00:25:46,518 - Il semblait en parfaite sant�. - Et tu avais un titulaire. 446 00:25:46,685 --> 00:25:49,153 Si je doute de mes capacit�s de diagnostic, autant partir, 447 00:25:49,930 --> 00:25:52,490 parce que les bouquins, c'est pas non plus mon truc. 448 00:25:52,650 --> 00:25:55,084 Quand je reviendrai on sortira le dossier et la radio, 449 00:25:55,250 --> 00:25:58,162 et on reverra �a pas � pas, et on comprendra o� il y a eu une erreur. 450 00:25:58,330 --> 00:26:01,322 - C'est comme �a qu'on apprend ! - On a besoin d'aide ici. 451 00:26:01,490 --> 00:26:04,527 - Ils t'ont pas dit qu'elle �tait septique ? - Ils ne savaient pas. 452 00:26:04,690 --> 00:26:07,809 - Pause respiratoire. - Pouls perdu quand on s'est arr�t�s. 453 00:26:07,975 --> 00:26:12,014 - Elle est en arr�t. 1 mg d'adr�, atropine. - Et ton contr�le fiscal ? 454 00:26:43,505 --> 00:26:44,984 La 3e atropine est pass�e. 455 00:26:45,145 --> 00:26:48,217 Pouls f�moral faible avec le massage. Le transfert n'a rien arrang�. 456 00:26:48,385 --> 00:26:50,182 Elle n'�tait pas en arr�t. Le pouls �tait bon. 457 00:26:50,345 --> 00:26:54,784 - Dopamine a 20 gamma. Pas de tension. - Pas d'�quipement, l�-bas. 458 00:26:54,950 --> 00:26:58,306 - C'�tait dangereux de la laisser l�-bas. - Une bande de nuls. 459 00:26:58,470 --> 00:27:00,825 Pourquoi vous ne l'avez pas intub�e ? Arr�tez le massage ! 460 00:27:01,510 --> 00:27:02,909 Toujours en arr�t. 461 00:27:03,070 --> 00:27:06,460 - Elle respirait seule. - J'ai votre "vieux" copain au t�l�phone, 462 00:27:06,630 --> 00:27:10,386 - il dit que c'est important. - Je le rappelle, on reprend le massage. 463 00:27:10,955 --> 00:27:13,264 - Allez, Michelle. - Plus d'adr�, o� sont les parents ? 464 00:27:13,435 --> 00:27:15,187 - Ils viennent de Geldin. - Ils connaissent ? 465 00:27:15,355 --> 00:27:18,074 - Je crois qu'ils sont du Michigan. - Elle est plein phare. 466 00:27:18,235 --> 00:27:20,624 J'esp�re qu'ils vont arriver vite. 467 00:27:20,795 --> 00:27:25,473 Dr Morris, votre pancr�atite est un cas de r�gles douloureuses, rien de plus. 468 00:27:26,400 --> 00:27:28,755 Un petit conseil, avant d'appeler le chirurgien, 469 00:27:28,920 --> 00:27:31,832 lisez donc le chapitre 1 du Harrison. - D'accord. 470 00:27:32,000 --> 00:27:34,389 Veillez � ce qu'Amanda Knight ait 600 d'Ibuprof�ne. 471 00:27:34,560 --> 00:27:37,199 - Oui. - Je l'ai d�j� vu. Pourquoi est-il ici ? 472 00:27:37,360 --> 00:27:39,956 - Il vient d'arriver. - M. Persky est revenu ? 473 00:27:40,125 --> 00:27:42,798 - Je peux savoir qui l'a laiss� sortir ? - C'est le Dr Kovac. 474 00:27:42,965 --> 00:27:45,763 - Sans le scan que j'ai demand� ? - M. Persky, qu'est-ce qu'il y a ? 475 00:27:45,925 --> 00:27:49,156 - Il a de la fi�vre. - Non ! 476 00:27:56,730 --> 00:27:59,927 Ca faisait mal depuis un moment, mais ca va mieux maintenant. 477 00:28:00,090 --> 00:28:02,729 - Vous craignez une perforation ? - Oui. M. Persky, 478 00:28:02,890 --> 00:28:06,565 quand l'appendice se rompt, la chute de pression diminue la douleur, 479 00:28:06,730 --> 00:28:09,369 mais ca lib�re des mati�res f�cales dans l'abdomen, 480 00:28:09,530 --> 00:28:12,205 ce qui impose une intervention. 481 00:28:12,375 --> 00:28:14,605 - Sous anesth�sie ? - Oui. 482 00:28:15,255 --> 00:28:17,815 Ma m�re est morte comme ca. Pas d'anesth�sie. 483 00:28:18,375 --> 00:28:21,526 - Durant votre op�ration ? - Oui, l'anesth�sie l'a tu�e. 484 00:28:21,935 --> 00:28:25,166 D'accord, nous allons conduire M. Persky au bloc 485 00:28:25,335 --> 00:28:28,659 et le pr�parer pour l'op�ration. J'arrive. - Et vous allez o� ? 486 00:28:28,820 --> 00:28:30,936 Je vais voir le Dr Kovac. 487 00:28:35,780 --> 00:28:37,771 Arr�tez le massage. 488 00:28:38,580 --> 00:28:40,696 Asystolie. 489 00:28:43,305 --> 00:28:45,580 On reprend le massage. 490 00:28:45,745 --> 00:28:49,055 - Essayons l'entra�nement percutan�. - Ca fait combien de temps ? 491 00:28:49,225 --> 00:28:52,217 - 42 minutes. - Bon, �a suffit. Gallant ? 492 00:28:52,625 --> 00:28:54,217 Gallant. 493 00:28:54,385 --> 00:28:57,265 Heure du d�c�s, 15h37. 494 00:29:05,150 --> 00:29:09,189 Tu ne peux pas te sentir responsable. Tu ne lui as pas donn� le cancer. 495 00:29:09,790 --> 00:29:12,989 Alors, dites-moi pourquoi �a ne me console pas. 496 00:29:13,635 --> 00:29:15,432 Ce sont ses parents ? 497 00:29:16,155 --> 00:29:17,793 Oui. 498 00:29:18,435 --> 00:29:21,268 - Gallant ? - Je vais le leur dire. 499 00:30:05,050 --> 00:30:07,280 Est-ce que vous voulez bien que je vienne ? 500 00:30:08,810 --> 00:30:12,598 D�sol�e que �a ait �t� aussi long. Le Dr Pratt a �t� tr�s occup�, 501 00:30:13,250 --> 00:30:16,415 mais �a ne doit pas trop vous ennuyer, cette attente. 502 00:30:17,095 --> 00:30:19,768 - Il faut signaler ce qui s'est pass�. - J'ai jamais rien racont�. 503 00:30:19,935 --> 00:30:22,654 Parce que vous pourriez �tre transf�r� autre part, 504 00:30:22,815 --> 00:30:24,806 un endroit plus s�r pour vous. 505 00:30:25,295 --> 00:30:27,365 Il n'y a pas de honte � �a, 506 00:30:27,535 --> 00:30:31,337 vous savez, personne ne vous jugera pour �a, ni moi, ni votre petite amie. 507 00:30:31,500 --> 00:30:33,331 Je n'ai plus de petite amie. 508 00:30:34,660 --> 00:30:36,810 C'est moi la fille, maintenant. 509 00:30:38,980 --> 00:30:42,017 - Jimmy ! - Vous pouvez me laisser tranquille ? 510 00:30:47,545 --> 00:30:50,264 Non, mon b�b�. 511 00:30:50,425 --> 00:30:53,144 Vous avez une jambe cass�e, vous devez essayer de vous calmer. 512 00:30:53,305 --> 00:30:55,535 Je veux cinq d'Haldol. 513 00:30:55,705 --> 00:30:59,220 Non, ne faites pas de mal � mon b�b� je vous en prie. 514 00:31:00,425 --> 00:31:02,782 Non, je ne veux, je ne veux pas que... 515 00:31:02,950 --> 00:31:07,978 je ne veux pas que mon b�b� soit toxico. 516 00:31:10,030 --> 00:31:12,305 - Tu l'as tu�e ? - Non. 517 00:31:12,470 --> 00:31:15,826 Vous allez la monter en ortho, qu'elle soit pl�tr�e avant de se r�veiller. 518 00:31:20,115 --> 00:31:21,992 Je regrette que tu aies vu �a. 519 00:31:22,155 --> 00:31:25,465 - Tu as eu peur ? - Tu rigoles, c'est trop cool ! 520 00:31:26,955 --> 00:31:29,469 A quoi �a sert, ce truc ? A vous faire briller dans le noir ? 521 00:31:29,635 --> 00:31:31,785 Oui, seulement apr�s un millier de radios. 522 00:31:34,000 --> 00:31:35,592 Tu en veux une ? 523 00:31:36,240 --> 00:31:38,151 De ma t�te, c'est possible ? 524 00:31:38,880 --> 00:31:40,074 Vous voulez bien ? 525 00:31:40,240 --> 00:31:42,754 Tant que c'est pay� par votre service ! 526 00:31:42,920 --> 00:31:45,354 D'accord, allonge-toi et retiens ta respiration. 527 00:31:55,525 --> 00:31:59,677 Vous n'avez pas fait faire le scan abdo pour la suspicion d'appendicite. 528 00:31:59,845 --> 00:32:02,200 - Non. - Eh bien, il a �t� admis 529 00:32:02,365 --> 00:32:06,087 pour une appendicite perfor�e et va passer sur le billard. 530 00:32:06,250 --> 00:32:09,606 Au lieu d'une intervention rapide par c�liochirurgie, 531 00:32:09,770 --> 00:32:13,126 - je vais �tre oblig�e de l'ouvrir. - C'est dommage. 532 00:32:13,730 --> 00:32:16,005 Votre attitude a rendu nos vies plus difficiles, 533 00:32:16,170 --> 00:32:20,245 - et il veut une p�ridurale. - Que voulez-vous que je vous dise ? 534 00:32:20,415 --> 00:32:22,975 Ni une NFS, ni un scan n'aurait fait le diagnostic. 535 00:32:23,135 --> 00:32:26,047 - Parfois, le mieux, c'est le temps. - Vous �tes s�rieux ? 536 00:32:26,215 --> 00:32:29,252 Je lui ai donn� des instructions de sortie et il est revenu comme pr�vu, 537 00:32:29,415 --> 00:32:31,804 - le syst�me a fonctionn�. - Pour vous, peut-�tre, 538 00:32:31,975 --> 00:32:35,811 mais il va subir une intervention risqu�e et j'ai manqu� un d�ner avec ma fille. 539 00:32:36,260 --> 00:32:38,251 Tr�s r�ussie, votre mission anti-protocole ! 540 00:32:38,420 --> 00:32:40,809 Tu peux voir une patiente de Morris pour la faire sortir ? 541 00:32:40,980 --> 00:32:43,448 - Dans 1 mn. - Je veux une autorisation de s�dation 542 00:32:43,620 --> 00:32:45,611 - pour Caroline Kinaire. - Une seconde. 543 00:32:45,780 --> 00:32:48,613 - Dr Lewis. - Emm�ne-les � Kovac ou Romano. 544 00:32:48,780 --> 00:32:52,024 Je dois appeler les imp�ts et supplier de pas aller en prison. 545 00:32:52,185 --> 00:32:54,745 Kovac n'est pas l� et j'ai besoin de �a � cause de Romano. 546 00:32:54,905 --> 00:32:57,817 - Qu'est-ce qu'il a fait ? - Un homme victime de viol � examiner. 547 00:32:57,985 --> 00:33:00,419 Et Napol�on n'est pas tr�s � l'aise avec ce probl�me. 548 00:33:00,585 --> 00:33:02,780 - Homophobe. Je vais le faire. - Vous �tes la meilleure. 549 00:33:02,945 --> 00:33:07,020 - Tu es pr�te pour revoir �a ? - Je vais oublier ma vessie pour l'instant. 550 00:33:07,670 --> 00:33:10,389 La "Ray Charles" du County. Vous avez rat� une fracture du cr�ne. 551 00:33:10,550 --> 00:33:14,589 - Vous allez encore vider les bassins. - Une seconde, j'arrive. 552 00:33:14,750 --> 00:33:17,947 - Qu'y a-t-il, Dr Lewis ? Je suis occup� ! - Vous avez un patient de moins. 553 00:33:18,110 --> 00:33:20,021 - Je me charge du viol. - Excusez-moi ? 554 00:33:20,190 --> 00:33:24,265 - J'ignore si c'est le c�t� gay ou... - De quoi est-ce que vous parlez ? 555 00:33:24,435 --> 00:33:27,393 - Pratt pense que vous... - C'est un chien enrag� qu'il faut piquer 556 00:33:27,555 --> 00:33:29,386 avant qu'il n'infecte le reste de l'�quipe. 557 00:33:29,555 --> 00:33:34,675 - Je finis ce que j'ai commenc�. - D'accord. 558 00:33:42,720 --> 00:33:45,188 - Frank ! - D�j� de retour de votre petite balade ? 559 00:33:45,360 --> 00:33:48,830 - Vous avez vu mon fils ? - Oui, il �tait avec Kovac tout � l'heure. 560 00:33:49,000 --> 00:33:52,197 - Les imp�ts ont appel� ? - Oui, et ils ont parl� de p�nalit�, 561 00:33:52,360 --> 00:33:55,684 d'arri�r�s d'imp�ts que vous leur devez pour le temps perdu 562 00:33:55,845 --> 00:33:58,757 - et Hollander a encore t�l�phon�. - Il a laiss� un num�ro ? 563 00:33:58,925 --> 00:34:01,075 Non. Il a annul� le d�ner. 564 00:34:02,005 --> 00:34:04,997 - J'ai parl� � Mme Meyers. - Qui ? 565 00:34:05,165 --> 00:34:07,360 La m�re sous amph�tes. Elle consent � se faire aider 566 00:34:07,525 --> 00:34:10,963 - et les services sociaux feront le suivi. - Ils veulent pas la voir ? 567 00:34:11,130 --> 00:34:14,759 Je leur ai expliqu� qu'elle �tait d�vou�e � sa famille et qu'elle s'en occupait bien. 568 00:34:14,930 --> 00:34:17,524 Ce sera difficile lorsqu'elle mourra d'une crise cardiaque. 569 00:34:17,690 --> 00:34:20,966 Je suis certaine qu'elle a eu assez peur et que le message est pass�. 570 00:34:21,130 --> 00:34:25,774 - D'accord, suis ton instinct. - Vous �tes s�re ? 571 00:34:25,935 --> 00:34:29,484 Parce que c'est mon point faible, je crois que je d�code mal les gens. 572 00:34:30,255 --> 00:34:33,930 Je n'aurais jamais pens� qu'une m�re active pourrait prendre des amph�tes. 573 00:34:34,375 --> 00:34:37,765 Bien des personnes sont capables de n'importe quoi avec le stress. 574 00:35:06,625 --> 00:35:08,138 Ne pas r�animer 575 00:35:16,550 --> 00:35:18,984 J'ai besoin d'aide pour voir la fissure. 576 00:35:21,390 --> 00:35:23,699 - D'accord. - Vous voulez pr�lever le sperme ? 577 00:35:23,870 --> 00:35:26,703 Non, on en a assez. Aidez-moi � enlever ca. 578 00:35:27,475 --> 00:35:30,353 Votre saignement est termin�. La d�chirure cicatrisera seule. 579 00:35:32,595 --> 00:35:34,665 - Il peut partir ? - Oui, chez les "folles", 580 00:35:34,835 --> 00:35:36,951 quand ses papiers de sortie seront sign�s. 581 00:35:37,115 --> 00:35:39,788 Excusez-moi, Dr Romano, je peux vous parler en priv� ? 582 00:35:39,955 --> 00:35:42,949 Vous �tes d�j� ma pr�f�r�e, �a va finir par jaser. 583 00:35:43,120 --> 00:35:45,554 - Ce sont les r�sultats du labo. - Pourquoi me les montrer ? 584 00:35:45,720 --> 00:35:48,154 Le Dr Pratt doit s'occuper d'un trauma. 585 00:36:01,565 --> 00:36:03,840 Certains de vos r�sultats sont arriv�s. 586 00:36:05,285 --> 00:36:09,073 Vous �tes s�ropositif et vos CD 4 sont � moins de 200. 587 00:36:11,925 --> 00:36:14,486 Ca signifie que vous avez le sida. 588 00:36:21,130 --> 00:36:22,882 Vous avez entendu ce que j'ai dit ? 589 00:36:23,690 --> 00:36:25,408 Oui, merci. 590 00:36:31,615 --> 00:36:34,209 Au moins je sais que �a ne durera pas toujours. 591 00:36:40,255 --> 00:36:42,815 - C'est le gars qui s'est fait mettre ? - La ferme ! 592 00:36:44,375 --> 00:36:46,413 Il a eu une mauvaise journ�e. 593 00:36:46,580 --> 00:36:49,413 - Tout ca me semble bien document�. - Merci. 594 00:36:49,580 --> 00:36:52,014 Le b�b� avait un examen normal, l'accident �tait limite. 595 00:36:52,180 --> 00:36:55,456 J'aurais fait faire un scan de la t�te, mais Kovac pouvait tr�s bien refuser. 596 00:36:55,620 --> 00:36:58,293 - Question d'opinion. - C'est pourquoi j'ai demand� une radio. 597 00:36:58,460 --> 00:37:02,774 - Pour lire un thorax, tu utilises l'ABCD ? - Air, Bases, C�ur, Diaphragme. 598 00:37:03,185 --> 00:37:05,141 Attends c'est la mauvaise radio. 599 00:37:05,305 --> 00:37:08,900 C'est celle de Colin Tranh et je ne vois toujours rien, plus haut, peut-�tre ? 600 00:37:09,065 --> 00:37:11,135 - Tu as le scan cr�ne ? - Oui. 601 00:37:13,665 --> 00:37:17,387 Tiens, regarde voil� la fracture ! 602 00:37:17,550 --> 00:37:19,381 Et je ne vois toujours rien. 603 00:37:21,430 --> 00:37:23,307 Elle n'y est pas. 604 00:37:24,070 --> 00:37:26,345 Contacte les services sociaux et trouve le petit ami ! 605 00:37:26,510 --> 00:37:30,185 - La r�a 1 est libre, on y va - Dr Lewis, plaie par balle � la t�te. 606 00:37:30,350 --> 00:37:34,027 - En fibrillation depuis 2 minutes ! - Vol ? Homicide ? Les deux ? 607 00:37:34,195 --> 00:37:36,868 C'est un suicide, pas de temps � perdre, chargez � 200 ! 608 00:37:38,075 --> 00:37:40,225 - Pourquoi il est pas intub� ? - Refus d'�tre r�anim�. 609 00:37:40,395 --> 00:37:42,784 - Je lui ai dit. - Le suicide est interdit par la loi. 610 00:37:42,955 --> 00:37:46,425 - Il a pu se rater. - Je veux un tube de 8. 611 00:37:46,595 --> 00:37:48,838 Vite, aidez-moi ! 612 00:37:49,000 --> 00:37:51,036 - Dr Lewis ? - Adr� en attente ! 613 00:37:52,120 --> 00:37:55,430 Toujours en fibrillation, 360. d�gagez ! 614 00:37:59,440 --> 00:38:01,192 Une ampoule d'adr�. 615 00:38:02,120 --> 00:38:05,364 - Il a utilis� un revolver. - Chargez � 360. 616 00:38:05,965 --> 00:38:07,318 - Stop ! - D�gagez ! 617 00:38:07,485 --> 00:38:10,124 - J'ai dit stop ! - J'essaie de le sauver. 100 de xyloca�ne. 618 00:38:10,285 --> 00:38:12,799 - Elle le conna�t. - Arr�te, laisse-le. 619 00:38:13,605 --> 00:38:15,436 C'est ce qu'il voulait. 620 00:38:23,210 --> 00:38:25,770 - Le b�b� est sorti du bloc. - Oui, j'ai parl� au m�decin, 621 00:38:25,930 --> 00:38:28,364 - ca va aller. O� est sa m�re ? - Au travail, j'ai appel�. 622 00:38:28,530 --> 00:38:30,680 - Alors il va aller bien ? - Oui, tr�s bien. 623 00:38:30,850 --> 00:38:33,444 - Voici M. Sung, des services sociaux. - Comment allez-vous ? 624 00:38:33,610 --> 00:38:36,524 Bien qu'est-ce qui se passe ? 625 00:38:36,695 --> 00:38:39,812 - Vous avez dit que Colin pleurait. - Oui, et alors ? 626 00:38:39,975 --> 00:38:42,409 - Il pleurait quand vous �tes rentr�s ? - Pourquoi ? 627 00:38:42,575 --> 00:38:45,135 Sa fracture du cr�ne est post�rieure � sa sortie d'h�pital. 628 00:38:45,295 --> 00:38:47,047 - Quoi ? - Il n'avait pas de fracture 629 00:38:47,215 --> 00:38:49,206 quand il �tait l� tout � l'heure. 630 00:38:49,375 --> 00:38:52,369 - Vous voulez dire que je l'ai frapp� ? - Je l'ignore. 631 00:38:52,540 --> 00:38:55,771 Vous lui avez tap� la t�te contre un mur, le sol ou les barreaux de son lit. 632 00:38:55,940 --> 00:38:58,500 - Je ne veux pas �couter �a. - Vous allez m'accompagner. 633 00:38:58,660 --> 00:39:01,652 - Venez avec moi. - Elle est dingue ! Je l'ai pas touch� ! 634 00:39:01,820 --> 00:39:06,054 Vous �tes cingl�e ! Vous ne savez pas ce que vous dites, 635 00:39:06,225 --> 00:39:08,978 je n'ai jamais frapp� cet imb�cile de gamin... 636 00:39:09,825 --> 00:39:12,180 Alex, c'est une pi�ce r�serv�e aux familles, suis-moi. 637 00:39:12,345 --> 00:39:13,698 Super coup de poing ! 638 00:39:13,865 --> 00:39:16,220 - Arr�te de me massacrer. - C'est l'heure de partir ! 639 00:39:16,385 --> 00:39:20,094 - Mais je gagne ! - Il est tard et je suis fatigu�e, viens. 640 00:39:20,265 --> 00:39:22,861 D'accord. 641 00:39:23,470 --> 00:39:25,108 A bient�t. 642 00:39:25,270 --> 00:39:27,340 - Tu t'es fait un nouvel ami ? - Oui, je crois. 643 00:39:27,510 --> 00:39:28,784 Chouette ! 644 00:39:28,950 --> 00:39:33,102 Dis, est-ce que je pourrais l'inviter pour le d�ner de Thanksgiving ? 645 00:39:33,270 --> 00:39:35,625 - Il n'a pas vraiment de famille. - Bien s�r. 646 00:39:35,790 --> 00:39:37,908 G�nial ! 647 00:39:38,075 --> 00:39:40,669 Attends, j'ai oubli� un truc ! 648 00:39:42,715 --> 00:39:45,275 - Tu as fini tes devoirs ? - Oui, mais regarde 649 00:39:45,875 --> 00:39:48,230 C'est ma t�te. Le Dr Kovac l'a faite pour moi. 650 00:39:48,395 --> 00:39:50,147 - Il a radiographi� ta t�te ? - Oui. 651 00:39:50,315 --> 00:39:51,714 Bonne nuit. 652 00:39:52,880 --> 00:39:54,836 - Salut. - Vous rentrez chez vous ? 653 00:39:55,000 --> 00:39:56,991 Oui, ma famille est venue me r�cup�rer. 654 00:39:57,160 --> 00:40:00,675 Je voudrais vous remercier pour ce que vous avez fait. 655 00:40:01,520 --> 00:40:04,876 Alors, vous voulez que je vous fasse des spaghettis pour d�ner ? 656 00:40:07,280 --> 00:40:10,445 Neela, les labos de mon patient avec le lupus sont revenus. 657 00:40:10,605 --> 00:40:14,564 - Comment calculer la clearance ? - On multiplie le poids par 140, 658 00:40:14,725 --> 00:40:18,513 moins l'�ge, divis� par 72 fois la cr�atinine. 659 00:40:20,045 --> 00:40:23,117 Merci. Et bonne nuit. 660 00:40:25,290 --> 00:40:28,805 Abby, �a te dirait qu'on travaille nos cours ensemble, quelquefois ? 661 00:40:28,970 --> 00:40:32,645 - Pardon ? - Je suis dou�e avec le th�orique, 662 00:40:32,810 --> 00:40:36,280 Mais toi, tu es dou�e pour tout le reste. Peut-�tre qu'on pourrait s'entraider ? 663 00:40:37,330 --> 00:40:39,448 D'accord. 664 00:40:59,940 --> 00:41:01,612 - Dr Lewis. - Qu'est-ce qu'il y a ? 665 00:41:01,780 --> 00:41:03,577 La dame �g�e en 2 se plaint de naus�es. 666 00:41:03,740 --> 00:41:06,618 D'accord, donne-lui 10 de compazine et surtout un plateau-repas. 667 00:41:06,780 --> 00:41:08,372 - La journ�e a �t� dure ? - Oui. 668 00:41:08,540 --> 00:41:11,579 - Des nouvelles de Jing Mei ? - Elle a eu son avion. 669 00:41:12,465 --> 00:41:14,899 Vous avez envoy� un contr�le labo ce matin ? 670 00:41:15,065 --> 00:41:17,021 - Oui. - Le tube envoy� �tait h�moliz�. 671 00:41:17,185 --> 00:41:19,255 Ils veulent une autre prise. Je leur dis quoi ? 672 00:41:19,425 --> 00:41:20,699 Parti contre avis m�dical. 673 00:41:20,865 --> 00:41:22,935 - C'est fini. O� est ma main ? - Aux toilettes, 674 00:41:23,105 --> 00:41:26,349 dans le distributeur de tampons. Allez la chercher ! 675 00:42:09,840 --> 00:42:11,831 [FRENCH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.