Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
27
00:00:02,270 --> 00:00:06,550
j'ai fini votre �valuation.
Vous devriez penser � une reconversion.
28
00:00:06,715 --> 00:00:09,548
Et en parlant de mauvaise �valuation,
signez-moi �a.
29
00:00:09,715 --> 00:00:12,468
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est un rapport sur vos retards,
30
00:00:12,635 --> 00:00:14,546
votre absence
aux conf�rences obligatoires...
31
00:00:14,715 --> 00:00:17,513
- Je fais 6 gardes par semaine...
- Et engueuler un manip' radio.
32
00:00:17,675 --> 00:00:22,193
Il m'a donn� un clich� des cervicales
sans D1, il a fallu 3 h pour le refaire.
33
00:00:22,360 --> 00:00:24,635
C'est une attitude inacceptable,
signez ici.
34
00:00:24,800 --> 00:00:27,473
- Ca va aux ressources humaines ?
- Je le garde avec moi jusqu'�
35
00:00:27,640 --> 00:00:29,995
ce que le dossier soit assez gros
pour vous achever.
36
00:00:30,160 --> 00:00:32,913
- Vous voulez me virer ?
- Si vous continuez � me tendre la perche
37
00:00:33,120 --> 00:00:35,634
C'est un petit dysfonctionnement.
38
00:00:36,405 --> 00:00:37,838
- Sur les femmes ?
- Ca arrive.
39
00:00:38,165 --> 00:00:40,042
Je vous dis
que ce n'est pas la varicelle.
40
00:00:42,045 --> 00:00:44,843
Jeune maman ! J'ai une info.
Ici, ce n'est pas une cr�che.
41
00:00:45,005 --> 00:00:47,644
Virez votre gosse et ne
monopolisez pas le t�l�phone !
42
00:00:47,805 --> 00:00:49,955
Ecoutez, je suis infirmi�re
et je vous dis...
43
00:00:50,125 --> 00:00:52,402
Comme vous voulez.
44
00:00:52,970 --> 00:00:56,804
La prochaine fois, mets-toi du feutre
avant l'�cole, que je trouve une nounou.
45
00:00:56,970 --> 00:00:59,279
- Je peux rester ici ?
- Jusqu'� ce que j'en trouve une.
46
00:00:59,450 --> 00:01:02,328
Maintenant, va faire des choses normales
comme tes devoirs !
47
00:01:02,490 --> 00:01:04,526
Salut !
48
00:01:04,850 --> 00:01:07,093
Ne dites rien !
49
00:01:10,255 --> 00:01:12,371
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Une maman protectrice.
50
00:01:13,175 --> 00:01:16,485
- Toujours en stage de chirurgie ?
- J'attaque mon stage aux urgences.
51
00:01:16,655 --> 00:01:19,010
- Bienvenue � la maison !
- On am�ne toute une famille !
52
00:01:19,175 --> 00:01:23,375
AVP � vitesse r�duite, choc arri�re,
habitacle intact, plaie
53
00:01:23,540 --> 00:01:25,895
du visage pour la m�re.
Douleur du poignet pour la fille,
54
00:01:26,060 --> 00:01:28,016
et le p�re ne se plaint
que pour sa voiture.
55
00:01:28,180 --> 00:01:30,569
- Il y a au moins 6000 $ de carrosserie !
- Et le b�b� ?
56
00:01:30,740 --> 00:01:32,731
Retrouv� sur le sol,
sans blessure apparente.
57
00:01:32,900 --> 00:01:34,891
- Pas de si�ge auto ?
- Ca le fait pleurer.
58
00:01:35,060 --> 00:01:38,338
- Katie s'est approch�e et l'a d�tach�.
- Regardez, on va bien.
59
00:01:38,505 --> 00:01:39,733
C'est vraiment n�cessaire ?
60
00:01:39,905 --> 00:01:42,055
Le choc d'un accident cache souvent
des blessures.
61
00:01:42,225 --> 00:01:46,184
Quels sont les points � v�rifier quand
on �value un enfant victime d'un AVP ?
62
00:01:46,345 --> 00:01:48,063
- Un si�ge auto.
- Score de Glasgow.
63
00:01:48,225 --> 00:01:52,104
Evaluer la conscience et les mouvements
spontan�s au cas o� le b�b� serait � 15.
64
00:01:52,265 --> 00:01:54,588
Tr�s bien, Neela. Quoi ?
65
00:01:54,990 --> 00:01:57,788
- Tu connais le sujet par c�ur.
- Un type ici a besoin d'une Foley.
66
00:01:57,950 --> 00:02:00,180
Je suis d�sol�,
vous jouez les m�decins aujourd'hui.
67
00:02:00,350 --> 00:02:04,059
Je vais trouver une infirmi�re sans la
folie des grandeurs. Une m�re poule.
68
00:02:04,230 --> 00:02:07,461
Bonne et mauvaise nouvelle.
La mauvaise, c'est que mon hypertrophie
69
00:02:07,630 --> 00:02:12,069
prostatique a besoin d'une sonde. La
bonne, vous lui faites bon effet.
70
00:02:12,235 --> 00:02:14,908
Je dois prendre mon heure
de d�jeuner. Contr�le fiscal.
71
00:02:15,075 --> 00:02:17,635
- On vous paye beaucoup !
- Ce n'est pas le cas.
72
00:02:17,795 --> 00:02:21,151
- Mon rendez-vous est � midi, en ville...
- Ca va, �a suffit...
73
00:02:22,115 --> 00:02:24,026
- Que faites-vous ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
74
00:02:24,195 --> 00:02:26,518
- Arr�tez ca tout de suite !
- Assez !
75
00:02:26,680 --> 00:02:29,877
Il m'a pinc� les fesses ! Emporte �a
� l'�glise et fais-la exorciser !
76
00:02:30,040 --> 00:02:32,600
Continuez � avancer
jusqu'au bureau du personnel.
77
00:02:32,760 --> 00:02:35,035
Le temps d'arriver, votre licenciement
vous y attendra !
78
00:02:35,200 --> 00:02:38,636
Ca me donnera le temps de remplir
mon dossier pour harc�lement sexuel.
79
00:02:39,840 --> 00:02:42,515
Je la reprends ?
80
00:02:42,685 --> 00:02:45,563
Ca m'�tonnerait !
Vous la r�cup�rerez � la fin de la journ�e,
81
00:02:45,725 --> 00:02:48,398
- si vous vous conduisez bien.
- Rendez-moi ma main !
82
00:03:39,900 --> 00:03:41,299
Jasmin ?
83
00:03:42,100 --> 00:03:45,981
- C'est le parfum de votre savonnette ?
- Oui.
84
00:03:46,505 --> 00:03:49,144
C'est bien, c'est tr�s bien sur vous.
85
00:03:50,545 --> 00:03:55,539
Vous savez, on dit que l'odorat
est plus puissant que la vue,
86
00:03:56,545 --> 00:04:00,620
qu'il a un impact plus fort
sur la m�moire.
87
00:04:01,070 --> 00:04:02,662
C'est vrai.
88
00:04:03,950 --> 00:04:07,499
Si j'avais vraiment le choix,
je choisirais la vue.
89
00:04:09,470 --> 00:04:12,746
Je me passerais de sentir les crottes
de chien ou de marcher dedans.
90
00:04:12,910 --> 00:04:15,267
Ou... marcher dessus.
91
00:04:15,435 --> 00:04:18,905
Je peux avoir un tube rouge, Sam ?
C'est dur de lui apprendre la propret� ?
92
00:04:19,075 --> 00:04:21,350
- Je peux le faire pour toi, si tu veux ?
- Non, �a ira.
93
00:04:21,515 --> 00:04:23,267
Non, j'y arrive.
94
00:04:23,795 --> 00:04:26,468
- Et merci.
- Pour quoi ?
95
00:04:26,635 --> 00:04:28,068
Pour le chien.
96
00:04:28,235 --> 00:04:31,798
Il rit � toutes mes blagues
et il me l�che les pieds.
97
00:04:31,960 --> 00:04:34,315
Je crois que je suis amoureux.
98
00:04:35,560 --> 00:04:38,074
C'est parfait, votre digoxi�mie
est dans la fourchette.
99
00:04:38,240 --> 00:04:40,800
Vous pouvez arr�ter
de venir chaque semaine.
100
00:04:42,360 --> 00:04:45,798
Fantastique !
101
00:04:45,965 --> 00:04:48,763
Voyez votre m�decin traitant
tous les trois mois, �a suffira.
102
00:04:49,765 --> 00:04:53,963
Et voil� cette fois c'est fini.
103
00:04:55,845 --> 00:05:00,602
Ecoutez,
je fais une tr�s bonne entrec�te.
104
00:05:01,570 --> 00:05:05,358
- Je suis carr�ment un grand chef.
- C'est vrai ?
105
00:05:06,450 --> 00:05:07,769
Oui, est-ce que
106
00:05:07,930 --> 00:05:10,808
vous voudriez venir d�ner
chez moi, ce soir ?
107
00:05:12,530 --> 00:05:17,447
J'ouvrirai une bonne bouteille de vin,
si �a peut vous convaincre.
108
00:05:19,615 --> 00:05:22,493
Volontiers. A quelle heure ?
109
00:05:22,815 --> 00:05:25,454
- 8 h !
- C'est entendu, � plus tard.
110
00:05:26,175 --> 00:05:29,850
- Un m�decin qui fait des prises de sang.
- Uniquement sur mes amis.
111
00:05:30,015 --> 00:05:33,851
D�sol�e, pour tout � l'heure, mais
j'ai une r�gle contre les pince-fesses !
112
00:05:34,020 --> 00:05:35,499
C'est une excellente r�gle !
113
00:05:35,660 --> 00:05:37,059
Qu'as-tu fait de sa main ?
114
00:05:37,220 --> 00:05:39,688
Je l'ai mise o� elle doit �tre,
enferm�e sous clef.
115
00:05:39,860 --> 00:05:41,930
- Tenez, pas besoin de re�u.
- Moi si,
116
00:05:42,100 --> 00:05:44,375
je ferai une d�claration d�taill�e
l'an prochain.
117
00:05:45,700 --> 00:05:48,865
- Mais qu'est-ce que tu fais ici ?
- Je bosse.
118
00:05:49,025 --> 00:05:51,539
- Je croyais que tu �tais parti ?
- Mon p�re n'a pas voulu.
119
00:05:51,705 --> 00:05:54,265
Il a dit qu'il me couperait les vivres
si j'arr�tais �a.
120
00:05:54,425 --> 00:05:56,893
- "Ca" �tant la carri�re de m�decin ?
- Oui, t'en veux ?
121
00:05:57,065 --> 00:05:58,578
Il est 10 h du matin, Morris.
122
00:05:58,745 --> 00:06:02,101
- Et tu as fum� de l'herbe ?
- Non, c'est les joints de mon coloc'.
123
00:06:02,265 --> 00:06:05,100
J'y suis pour rien
si l'odeur est tenace.
124
00:06:11,430 --> 00:06:13,580
Katie, arr�te �a, tu veux ?
125
00:06:13,750 --> 00:06:15,103
D�sol� pour la pagaille.
126
00:06:15,270 --> 00:06:17,943
Nous sommes �tudiantes en m�decine,
et �a n'est pas grave.
127
00:06:19,395 --> 00:06:22,353
Il vous aime bien. En g�n�ral,
Colin pleure avec les �trangers.
128
00:06:22,515 --> 00:06:25,712
- Quand est-ce qu'il ne pleure pas ?
- Il semble assez heureux.
129
00:06:25,875 --> 00:06:28,105
Pansement, ibuprof�ne,
et le p�re peut s'en aller.
130
00:06:28,275 --> 00:06:30,584
Eric n'est pas du tout leur p�re.
131
00:06:30,755 --> 00:06:33,223
- C'est mon petit ami.
- Qui est le suivant ?
132
00:06:33,395 --> 00:06:37,356
7 ans, pas d'ant�c�dents m�dicaux.
Ecchymose de la main gauche.
133
00:06:37,520 --> 00:06:40,034
Bonne mobilit� sans d�ficit
neuro-vasculaire, bons clich�s.
134
00:06:40,200 --> 00:06:43,954
AINS pour la douleur, attelle,
et elle peut rentrer.
135
00:06:44,120 --> 00:06:45,473
Bon, Neela ?
136
00:06:45,640 --> 00:06:48,200
Femme de 21 ans : Plaie du cuir chevelu
d' 1 cm, cervicale
137
00:06:48,360 --> 00:06:51,195
techniquement bien,
reste de l'examen normal,
138
00:06:51,365 --> 00:06:53,833
la plaie a �t� irrigu�e
et les berges rapproch�es au Dermabond.
139
00:06:54,005 --> 00:06:56,997
- Excellent. Abby ?
- Petit gar�on de dix mois,
140
00:06:57,165 --> 00:06:59,440
n� � terme, conscient.
Il semble n'avoir aucune...
141
00:06:59,605 --> 00:07:04,042
- Commence par les constantes.
- Apyr�tique, pouls 120, respiration 24,
142
00:07:04,205 --> 00:07:07,404
pas d'h�matome ou de d�formation,
poumons clairs, abdomen souple,
143
00:07:07,570 --> 00:07:12,166
bouge les membres. N'�tait pas ceintur�,
je pensais lui faire faire radio et un scan.
144
00:07:12,330 --> 00:07:15,606
- Un squelette complet ?
- Un bilan radio est justifi�,
145
00:07:15,770 --> 00:07:19,319
- il ne peut pas nous dire s'il a mal.
- Il nous le dirait par son irritabilit�.
146
00:07:19,490 --> 00:07:23,007
Fais confiance � ton examen.
Pas de radio inutile et pas de scanner.
147
00:07:23,175 --> 00:07:25,689
Il a d�j� eu une radio compl�te ?
148
00:07:29,135 --> 00:07:31,285
Termine son dossier,
tu pourras le renvoyer.
149
00:07:31,815 --> 00:07:34,124
Dr Kovac,
j'ai une infection urinaire en 2.
150
00:07:34,295 --> 00:07:37,778
Vous �tes comme moi. Plus dou�e
avec les b�b�s qu'avec l'�cole.
151
00:07:39,980 --> 00:07:42,335
Il se bagarrait et a �t� pris
avec une fourchette.
152
00:07:42,500 --> 00:07:44,456
- Je dois voir vos yeux.
- Je peux vous aider ?
153
00:07:44,620 --> 00:07:47,453
Coup de couteau sus-scapulaire.
Dites-moi ce qu'il faut faire.
154
00:07:48,420 --> 00:07:53,177
- Constantes, perf, O2 et saturation.
- Ca, et vous devez vous pr�senter.
155
00:07:53,345 --> 00:07:56,417
Je m'appelle Neela Rosgotra.
Je vais �couter vos poumons.
156
00:07:56,585 --> 00:08:01,613
- Pas de trauma cr�nien, tympan OK.
- Ils menottent en centre juv�nile ?
157
00:08:01,785 --> 00:08:05,937
18 ans. Il est avec les vrais m�chants
� Joliet pour agression. 5 � 10 ans,
158
00:08:06,105 --> 00:08:10,419
- mais �a va faire plus, maintenant.
- Pas de troubles respiratoires.
159
00:08:10,990 --> 00:08:13,424
Ce qui veut dire que le couteau
n'a pas touch� vos poumons.
160
00:08:13,590 --> 00:08:16,502
On fait un clich�, thorax, profil du cou
et une s�rie d'h�matocrite.
161
00:08:16,670 --> 00:08:19,503
Dr Chen, il y a un appel de Chine
sur la 1 pour vous.
162
00:08:19,670 --> 00:08:21,945
Quand est-ce que �a va se terminer ?
Rendez-moi service,
163
00:08:22,110 --> 00:08:25,468
dites � mes parents que le chat va bien
et que je les rappellerai.
164
00:08:25,635 --> 00:08:27,910
Ce ne sont pas vos parents,
c'est l'ambassade.
165
00:08:28,635 --> 00:08:31,274
Vous le pr�parez pour les sutures.
166
00:08:31,835 --> 00:08:33,951
Vous �tes coupable
de violation de domicile.
167
00:08:34,115 --> 00:08:35,912
Chez qui �tes-vous entr� ?
168
00:08:36,555 --> 00:08:40,596
Chez mon beau-p�re.
Il m'avait enferm� dehors !
169
00:08:43,400 --> 00:08:45,391
Vous �tes toujours l� ?
170
00:08:45,560 --> 00:08:49,189
- Qui me demande ca ?
- Je suis infirmi�re, je vous ai vu.
171
00:08:49,360 --> 00:08:51,874
J'aimerais pouvoir en dire autant.
172
00:08:52,600 --> 00:08:56,834
Vous avez vu un chauffeur de taxi,
par ici ? Je l'ai appel�, il y a 1 h.
173
00:08:57,005 --> 00:08:58,961
Non, je vais vous en appeler un autre.
174
00:09:00,925 --> 00:09:04,076
- Vous allez bien ?
- Moi oui.
175
00:09:04,245 --> 00:09:06,713
Aveugle,
devenant plus aveugle chaque jour.
176
00:09:07,285 --> 00:09:09,355
- La vie est belle.
- Sam.
177
00:09:10,370 --> 00:09:13,487
- Je vais vous appeler un autre taxi.
- J'ai votre baby-sitter sur la 1,
178
00:09:13,650 --> 00:09:17,120
elle est ravie que vous ayez appel�. Elle
veut un traitement pour sa conjonctivite.
179
00:09:17,290 --> 00:09:19,884
25 kilos de pression,
en plus d'�tre waterproof !
180
00:09:20,050 --> 00:09:22,086
C'est vraiment parfait
pour ouvrir les hu�tres.
181
00:09:22,250 --> 00:09:25,208
- Qu'est-il arriv� � votre jolie main ?
- Punie pour avoir �t� m�chante.
182
00:09:25,975 --> 00:09:28,808
- Assez jou�. O� est-elle ?
- Vous avez un sursis, Dr Lewis.
183
00:09:28,975 --> 00:09:32,331
- Votre rendez-vous est repouss� d' 1 h.
- J'aime repousser l'in�vitable.
184
00:09:32,495 --> 00:09:35,248
- Ma main, rendez-la-moi !
- A la fin de la journ�e,
185
00:09:35,415 --> 00:09:37,292
� condition
de ne rien tentiez avec celle-l�.
186
00:09:37,455 --> 00:09:41,689
- Dois-je vous rappeler qui est le chef ?
- Il va d'abord falloir me convaincre.
187
00:09:42,180 --> 00:09:45,729
- Alex !
- C'est quoi un prolapsus rectal ?
188
00:09:45,900 --> 00:09:48,972
Tu ne devrais pas plut�t lire
Harry Potter ou ce genre de chose ?
189
00:09:50,060 --> 00:09:53,416
- Tu as tes r�gles ou quoi ?
- Un globe oculaire exorbit� !
190
00:09:58,345 --> 00:10:01,542
- Tu as un probl�me ?
- Mes parents ont eu un accident.
191
00:10:01,705 --> 00:10:03,661
- D�sol�e.
- Ca s'est pass� dans une province,
192
00:10:03,825 --> 00:10:06,020
vers Suzhou.
Je ne sais pas o� exactement,
193
00:10:06,185 --> 00:10:08,983
- Quelqu'un pourrait me remplacer ?
- Bien s�r. Est-ce que �a va ?
194
00:10:09,145 --> 00:10:12,947
Pas vraiment. Je dois faire mes bagages
et r�cup�rer mon visa d'urgence.
195
00:10:13,110 --> 00:10:15,260
Je ne sais pas si mon passeport
est toujours valide.
196
00:10:15,430 --> 00:10:16,704
Tu as eu des d�tails ?
197
00:10:16,870 --> 00:10:19,430
Il n'y a aucun centre de
traumato en Chine.
198
00:10:24,830 --> 00:10:29,713
- Il s'est pass� quelque chose ?
- Ses parents ont �t� bless�s en Chine.
199
00:10:33,435 --> 00:10:35,107
Jing Mei.
200
00:10:35,275 --> 00:10:39,154
- Comment vont tes parents ?
- Je n'en saurai rien avant d'�tre arriv�e.
201
00:10:39,315 --> 00:10:42,068
- Si je peux faire quoi que ce soit.
- Non, je ne vois pas quoi.
202
00:10:42,235 --> 00:10:45,274
Ca va aller.
203
00:10:47,280 --> 00:10:49,919
Approche ne t'en fais pas,
tout se passera bien.
204
00:10:51,680 --> 00:10:53,716
Je dois y aller.
205
00:10:55,960 --> 00:10:58,030
Jensen est � une conf�rence,
Stewart fait les nuits
206
00:10:58,200 --> 00:11:01,558
et Chen doit partir d'urgence.
Il nous manque un titulaire.
207
00:11:01,725 --> 00:11:05,115
Entorse, ordonnance, un enfant
qui tousse. Je prends sa place.
208
00:11:05,605 --> 00:11:09,314
- Elle avait aussi une luxation d'�paule.
- Pas de r�duction aux internes avec
209
00:11:09,485 --> 00:11:15,244
2 mains gauches et un demi-cerveau.
Contusion du coude, et une morsure.
210
00:11:15,410 --> 00:11:18,322
Je me demande quel genre de plaisir
vous prenez � humilier les gens.
211
00:11:18,490 --> 00:11:20,879
- C'est amusant, essayez.
- Qu'ai-je manqu� ?
212
00:11:21,050 --> 00:11:24,565
Votre vocation de voyou,
poignard� en taule,
213
00:11:24,730 --> 00:11:26,482
�a doit �tre votre sp�cialit�.
214
00:11:26,650 --> 00:11:29,323
Si �a peut te consoler,
on souffre tous sous sa f�rule.
215
00:11:29,850 --> 00:11:32,047
Qu'est-ce qu'on a ?
216
00:11:32,215 --> 00:11:34,649
Franny Meyers, 34 ans.
Amen�e ici pour douleurs
217
00:11:34,815 --> 00:11:39,206
thoraciques et palpitations. Ni
ant�c�dents ni facteurs de risque.
218
00:11:39,375 --> 00:11:41,411
Je suis le Dr Lewis.
Dites-moi ce qui s'est pass�.
219
00:11:41,575 --> 00:11:44,612
Rien, j'ai eu un vertige au travail
et quelqu'un a appel� les secours.
220
00:11:44,775 --> 00:11:47,974
- Je vais bien, maintenant.
- Tension debout, couch� et �lectro.
221
00:11:48,140 --> 00:11:49,937
- Tout est normal.
- Un traitement ?
222
00:11:50,100 --> 00:11:51,931
- Non.
- Vous avez des troubles du sommeil ?
223
00:11:52,100 --> 00:11:55,376
- Non.
- Vous buvez des sodas ? Du caf� ?
224
00:11:55,540 --> 00:11:57,337
- Jamais.
- C'est vrai ? Surprenant.
225
00:11:57,500 --> 00:12:00,253
Je saute le petit d�jeuner,
voil� pourquoi !
226
00:12:00,420 --> 00:12:04,574
- Je dois aller r�cup�rer ma fille � l'�cole.
- Vous n'irez nulle part, pour l'instant.
227
00:12:04,745 --> 00:12:06,861
Quand une personne arrive
avec des palpitations
228
00:12:07,025 --> 00:12:08,981
on la garde en observation
pour la nuit.
229
00:12:09,145 --> 00:12:12,262
- Mon mari ne peut pas tout faire,
- On lui trouve un lit
230
00:12:12,425 --> 00:12:13,904
et on fait les troponines ?
231
00:12:14,065 --> 00:12:15,862
Et dis aux cardio
de faire un test d'effort.
232
00:12:16,025 --> 00:12:20,543
J'ai 3 enfants et un travail. Chaque jour
est un test d'effort. Ce n'est rien.
233
00:12:20,710 --> 00:12:22,780
Vous avez s�rement raison,
mais on doit surveiller
234
00:12:22,950 --> 00:12:26,181
vos enzymes
et vous mettre sous scope.
235
00:12:27,790 --> 00:12:31,578
- Tu te d�brouilles bien.
- Seule. Je suis moins � l'aise en groupe.
236
00:12:31,750 --> 00:12:34,311
Ca va s'am�liorer.
C'est toujours le cas.
237
00:12:34,475 --> 00:12:37,785
- Tu veux qu'on d�ne ensemble, ce soir ?
- J'ai un rendez-vous, si on veut.
238
00:12:37,955 --> 00:12:39,911
- Chuck ?
- Non.
239
00:12:40,075 --> 00:12:42,953
On devrait passer tout notre temps
ensemble ou ne plus se voir du tout.
240
00:12:43,115 --> 00:12:45,185
Et je pencherais vers "plus du tout".
241
00:12:45,355 --> 00:12:48,758
- Alors, tu vois un autre homme ?
- Un homme �g�, en fait.
242
00:13:25,290 --> 00:13:27,645
La t�te de ce type a
�t� frapp�e par une batte ?
243
00:13:27,810 --> 00:13:30,085
- Non, un marteau.
- C'est vrai ?
244
00:13:30,250 --> 00:13:33,208
Non, il a gliss� dans sa douche
et s'est cogn� la t�te. Il va aller bien.
245
00:13:33,370 --> 00:13:37,968
- Tu ne devrais pas �tre dans le foyer ?
- Si, mais surtout �tre loin de toi.
246
00:13:38,135 --> 00:13:39,966
Je ne sais pas
quel est le probl�me de maman.
247
00:13:40,135 --> 00:13:43,047
J'ai �t� en acidoc�tose
un millier de fois, cette ann�e.
248
00:13:43,215 --> 00:13:46,252
- C'�tait pas ta faute.
- Je ferais mieux de te raccompagner.
249
00:13:46,415 --> 00:13:50,328
Ventre douloureux, pris de vomissements
et de diarrh�es, pas de fi�vre,
250
00:13:51,100 --> 00:13:53,660
- pas d'ant�c�dent de calculs.
- S�rement le repas chinois.
251
00:13:53,820 --> 00:13:56,050
- Je pense � une appendoc.
- Les r�sultats de la nume ?
252
00:13:56,580 --> 00:13:59,697
Je n'ai pas demand� de nume.
253
00:13:59,860 --> 00:14:03,330
Vous ne croyez pas que v�rifier
les blancs serait une bonne id�e ?
254
00:14:03,500 --> 00:14:06,298
Je lui ai dit de pas s'inqui�ter,
ni d�fense ni contracture ni fi�vre.
255
00:14:06,460 --> 00:14:09,295
La nume est l'examen
de base pour le diagnostic !
256
00:14:09,465 --> 00:14:12,821
De presque tout, mais elle ne sert pas
� grand chose, sauf pour la leuc�mie,
257
00:14:12,985 --> 00:14:16,375
ce qui n'est pas son cas.
- C'est aussi le 1 er indice d'une infection
258
00:14:16,545 --> 00:14:19,343
et je n'ai aucune intention
de le prendre en charge sans �a.
259
00:14:19,505 --> 00:14:22,065
Parfait, alors, c'�tait 16000.
260
00:14:22,625 --> 00:14:27,109
- Mais vous n'avez pas fait de NFS.
- J'ai oubli� de marquer le r�sultat.
261
00:14:30,670 --> 00:14:33,025
C'est un cas non convaincant
pour une appendoc.
262
00:14:33,470 --> 00:14:34,698
C'est aussi mon avis.
263
00:14:35,110 --> 00:14:37,226
Faites faire un scan avec injection
pour �tre s�r.
264
00:14:37,390 --> 00:14:39,587
Oui, madame.
265
00:14:39,755 --> 00:14:44,749
Si vous essayer d'abolir le protocole,
clarifiez ca avec l'administration.
266
00:14:44,915 --> 00:14:48,385
Comment vous supportez d'�tre ici ?
Ils sont plus agr�ables en chirurgie !
267
00:14:48,555 --> 00:14:51,786
- Qu'est-ce qui vous fait dire �a ?
- Voil� une vraie perte de temps.
268
00:14:51,955 --> 00:14:55,393
Transfert de Geldin 12 ans,
leuc�mie stable avec fi�vre.
269
00:14:55,560 --> 00:14:59,030
- C'est l'h�pital communautaire de l'Est ?
- Connu en tant que "Sauve qui peut".
270
00:14:59,200 --> 00:15:01,998
Qui n'est pas indispensable ? Vous.
Comme on ne sait pas
271
00:15:02,160 --> 00:15:04,469
o� vous mettre, vous �tes inutile.
- Robert.
272
00:15:04,640 --> 00:15:06,870
Vous avez oubli� de
signer pour le facteur 8.
273
00:15:07,040 --> 00:15:11,877
Notre h�ros de la discrimination positive
et notre voleuse de main !
274
00:15:12,045 --> 00:15:14,400
Que Dieu vous accompagne,
allez-y tout de suite !
275
00:15:14,565 --> 00:15:17,318
- Mon fils est ici, j'ai pas de baby-sitter.
- Ca me concerne ?
276
00:15:17,485 --> 00:15:21,683
Les infirmi�res peuvent s'occuper de lui
jusqu'� ce que vous reveniez ?
277
00:15:21,845 --> 00:15:23,403
- Pas de probl�me.
- C'est arrang�,
278
00:15:23,565 --> 00:15:27,640
Ebony and Ivory peuvent partir
et nous allons enfin pouvoir travailler
279
00:15:27,810 --> 00:15:29,766
- sans �tre d�visag�s.
- Allez, viens ch�ri.
280
00:15:29,930 --> 00:15:31,966
- Sa m�re ne l'aimait pas.
- Tu es en attente ?
281
00:15:32,130 --> 00:15:34,200
- Pourquoi ?
- Mme Meyers veut partir.
282
00:15:34,370 --> 00:15:38,045
Oui, j'ai un rendez-vous pour aujourd'hui,
que j'aimerais d�caler.
283
00:15:38,210 --> 00:15:42,330
Mme Meyers, vous devez voir un
m�decin avant de vous en aller.
284
00:15:42,495 --> 00:15:44,611
Je trouve pas mes chaussures,
quelqu'un les a vol�es.
285
00:15:44,775 --> 00:15:47,289
- Elles sont l�.
- Je ne sais pas o� j'avais la t�te.
286
00:15:47,455 --> 00:15:50,049
Qui va pr�parer le d�ner ?
Qui va nourrir les chiens ?
287
00:15:50,215 --> 00:15:52,285
- Qui va laver les v�tements ?
- Calmez-vous.
288
00:15:52,455 --> 00:15:54,525
Bien.
289
00:15:54,695 --> 00:15:59,612
- Je sens � peine son pouls.
- Qu'on m'apporte un chariot de r�a.
290
00:16:00,340 --> 00:16:03,173
Ca va aller, je vais bien.
291
00:16:07,860 --> 00:16:11,091
- Vous �tes en prison depuis longtemps ?
- Quelques mois.
292
00:16:11,660 --> 00:16:14,779
Ils m'ont coinc�
apr�s que ma petite amie m'ait offert �a.
293
00:16:17,225 --> 00:16:19,136
Elle s'appelle Lila.
294
00:16:19,585 --> 00:16:21,701
Elle est belle aussi.
295
00:16:22,185 --> 00:16:25,097
- On enl�vera vos points dans dix jours.
- Comment il va ?
296
00:16:25,265 --> 00:16:28,464
Quelques br�lures, c'est tout.
Il est en route pour la radio,
297
00:16:28,630 --> 00:16:31,428
- sinon, tout va tr�s bien.
- Bon, on va l'emmener en radio.
298
00:16:31,590 --> 00:16:34,104
Attendez, laissez-moi le d�tacher.
299
00:16:34,270 --> 00:16:37,103
- Allons-y !
- Doucement !
300
00:16:37,270 --> 00:16:39,101
Dr Pratt.
301
00:16:42,270 --> 00:16:44,831
- Faites-la sortir !
- Jimmy, je vous en prie.
302
00:16:44,995 --> 00:16:47,145
- Faites-la sortir !
- D'accord, sors.
303
00:16:47,315 --> 00:16:50,307
Messieurs,
donnez-moi 2 minutes, s'il vous pla�t !
304
00:16:53,915 --> 00:16:56,634
- Qu'est-ce qui s'est pass� ?
- Je suis pas un p�d�, d'accord ?
305
00:16:57,075 --> 00:17:01,389
D'accord. Mais vous saignez beaucoup.
Ils vous ont viol� ?
306
00:17:02,200 --> 00:17:04,555
Ne vous approchez pas ! Ca va aller !
307
00:17:04,720 --> 00:17:06,790
C'est tr�s s�rieux.
308
00:17:07,680 --> 00:17:11,116
- Je vous dis de me laisser tranquille.
- Tr�s bien, vous refusez un traitement ?
309
00:17:12,800 --> 00:17:17,034
Mais vous sortez contre l'avis m�dical,
et dans 1 h, vous retournerez en prison.
310
00:17:18,685 --> 00:17:23,042
Mais si je pratique un examen, vous
pourrez rester au moins 1 journ�e ici.
311
00:17:24,885 --> 00:17:28,241
- Encore 1 fois, aussi fort que possible.
- Quelqu'un a vu le gar�on de Sam ?
312
00:17:28,405 --> 00:17:31,399
- Je le trouve nulle part.
- Non.
313
00:17:31,570 --> 00:17:34,323
- Toujours en TSV.
- Je fais une crise cardiaque ?
314
00:17:34,490 --> 00:17:37,084
Je ne crois pas, mais votre c�ur
bat plus vite que la normale.
315
00:17:37,250 --> 00:17:40,242
Pas d'onde T, QRS fins,
vous avez d�j� eu ce probl�me ?
316
00:17:40,410 --> 00:17:43,561
- Non, je crois pas.
- On va lui faire un autre �lectro.
317
00:17:43,730 --> 00:17:47,168
- Tachycardie ?
- Les man�uvres vagales ne font rien.
318
00:17:47,335 --> 00:17:49,895
- Ad�nosine ?
- Six milligrammes.
319
00:17:50,055 --> 00:17:53,445
On va vous donner un m�dicament
pour ramener votre pouls � la normale,
320
00:17:53,615 --> 00:17:56,573
�a nous permettra de comprendre
plus pr�cis�ment ce qui vous arrive.
321
00:17:56,735 --> 00:18:00,011
- Je reviens pour l'injection. Bel examen.
- Merci.
322
00:18:02,660 --> 00:18:05,128
- Tu m'as pas compliment�e comme �a.
- Comme quoi ?
323
00:18:05,300 --> 00:18:06,653
Bel examen.
324
00:18:07,260 --> 00:18:08,739
- Mais si !
- Non, je t'assure.
325
00:18:09,260 --> 00:18:11,171
- Jamais ?
- Non !
326
00:18:11,660 --> 00:18:16,097
Je te donne mon temps, ce qui est
la plus grande forme de compliment.
327
00:18:23,945 --> 00:18:26,505
Sors de mon chemin allez, pousse-toi !
328
00:18:28,345 --> 00:18:31,018
Quel est le truc le plus bizarre que
tu aies retir� de quelqu'un ?
329
00:18:31,185 --> 00:18:35,260
Prednisone pendant 5 jours et Benadryl
pour les d�mangeaisons, d'accord ?
330
00:18:35,430 --> 00:18:37,625
- Je sais pas, un tr�s long vers solitaire ?
- Pire.
331
00:18:37,790 --> 00:18:40,099
Et apportez-moi une attelle
pour la dame �g�e en 3.
332
00:18:40,270 --> 00:18:42,625
- Oui, docteur.
- Un hamster ?
333
00:18:43,270 --> 00:18:47,058
Ecoute, il faut que je travaille.
Retourne dans le foyer.
334
00:18:49,155 --> 00:18:53,831
- La suspicion d'appendoc mange ?
- M. Persky ? C'est son second plateau.
335
00:18:56,395 --> 00:18:58,431
M. Persky,
vous devez rentrer chez vous,
336
00:18:58,595 --> 00:19:02,747
je vais vous signer vos papiers.
- Et pour le scan que voulait Corday ?
337
00:19:02,915 --> 00:19:06,432
Il a pass� l'�ge habituel pour
une appendicite, il ne va pas plus mal
338
00:19:06,600 --> 00:19:09,273
et il a bon app�tit.
- Vous aviez dit une appendicite.
339
00:19:09,440 --> 00:19:11,158
Pas si vous pouvez manger autant.
340
00:19:11,320 --> 00:19:13,834
Mais il y avait progression de la douleur
et fosse h�liaque.
341
00:19:14,000 --> 00:19:16,912
- Peut-�tre une forme inhabituelle.
- 1 cas sur 1 million environ.
342
00:19:17,080 --> 00:19:21,678
Kovac, la Radiologie a besoin de te voir.
Ta fracture du tibia est tr�s agit�e.
343
00:19:21,845 --> 00:19:25,520
Revenez si vous vomissez, si vous avez
de la fi�vre ou si la douleur s'aggrave.
344
00:19:25,925 --> 00:19:28,120
Sinon, passez une bonne journ�e.
345
00:19:28,285 --> 00:19:30,116
Et maintenant, o� tu vas ?
346
00:19:30,845 --> 00:19:32,073
- En Radio.
- Je peux venir ?
347
00:19:32,245 --> 00:19:34,554
Non, tu retournes au foyer !
348
00:19:36,530 --> 00:19:39,920
Vous pouvez me trouver
un titulaire pour examen de viol ?
349
00:19:40,090 --> 00:19:42,001
On utilise le m�me kit
pour homme et femme ?
350
00:19:42,170 --> 00:19:45,003
- Je m'en occupe en revenant de Radio.
- Non, merci.
351
00:19:45,170 --> 00:19:47,889
Un type peut �tre viol� ?
352
00:19:52,095 --> 00:19:54,529
- Dr Romano, vous avez 1 mn ?
- J'ai 10 patients sur les bras
353
00:19:54,695 --> 00:19:57,528
et 6 �tudiants en m�decine.
J'ai l'air d'avoir une minute ?
354
00:19:57,695 --> 00:19:59,765
- J'ai un examen de viol.
- C'est pas au tableau.
355
00:19:59,935 --> 00:20:02,608
- Il est venu pour un coup de couteau.
- Il ?
356
00:20:02,775 --> 00:20:06,690
Le prisonnier que vous m'avez donn�.
Il a une h�morragie rectale.
357
00:20:06,860 --> 00:20:10,375
Faites l'examen,
je le contresignerai.
358
00:20:10,540 --> 00:20:12,974
D'apr�s le r�glement, un titulaire
doit faire ces examens.
359
00:20:13,140 --> 00:20:15,574
- Ce sera notre petit secret.
- Une minute.
360
00:20:15,740 --> 00:20:19,494
Vous �tes sur mon dos, et vous
me demandez de pratiquer un examen...
361
00:20:19,660 --> 00:20:23,337
Tout � coup, vous �tes "M. R�glement" ?
Ce sera du g�teau pour vous Pratt.
362
00:20:23,505 --> 00:20:26,099
Faites-le, brisez les r�gles,
vous �tes dou� pour �a.
363
00:20:29,585 --> 00:20:31,655
- Pause caf�.
- Vous �tes du Cook Country ?
364
00:20:31,825 --> 00:20:33,417
- Oui, monsieur.
- Fillette de 12 ans
365
00:20:33,585 --> 00:20:36,179
avec leuc�mie aigu� myeloblastique,
pic de fi�vre � 39.
366
00:20:36,345 --> 00:20:39,464
C'est un rhume,
mais tant qu'elle est neutrop�nique,
367
00:20:39,630 --> 00:20:42,064
elle doit �tre hospitalis�e
jusqu'au retour des cultures.
368
00:20:42,230 --> 00:20:44,425
- Pas de P�diatrie ?
- Restriction de budget,
369
00:20:44,590 --> 00:20:48,868
clich� du thorax normal, urine n�gative.
Elle a eu deux grammes de C3G.
370
00:20:49,030 --> 00:20:51,624
- Ses parents sont ici ?
- Oui, ils l'ont amen�e d'Ann Arbor
371
00:20:51,790 --> 00:20:55,626
pour un concert, ils voulaient f�ter
le succ�s de sa greffe de moelle.
372
00:20:55,795 --> 00:20:59,674
La fille s'est sentie mal, et ils se sont
arr�t�s ici, l'h�pital le plus proche.
373
00:20:59,835 --> 00:21:02,395
- Vous avez dit que c'�tait un rhume.
- Je suis le Dr Gallant.
374
00:21:02,555 --> 00:21:05,388
- Elle n'�tait pas comme �a tout avant.
- Michelle, tu m'entends ?
375
00:21:05,555 --> 00:21:08,353
- Ses constantes remontent � 2 h.
- Ils ont dit qu'elle dormait.
376
00:21:09,120 --> 00:21:11,475
- Masque � oxyg�ne.
- Sa sat �tait � 100%.
377
00:21:11,640 --> 00:21:14,359
Je n'arrive pas � avoir de sat
avec autant de vernis � ongle.
378
00:21:14,840 --> 00:21:16,592
- Un masque p�diatrique.
- On n'en a pas.
379
00:21:16,760 --> 00:21:19,991
Elle aurait d� �tre sous scope. Perf d'oxa
et de genta avec au moins 1 L.
380
00:21:20,160 --> 00:21:22,390
- Elle �tait stable.
- Elle est septique. Valium.
381
00:21:22,560 --> 00:21:25,918
- Tenez.
- On peut nous dire ce qu'il y a ?
382
00:21:26,085 --> 00:21:28,394
Peut-�tre une septic�mie,
sa chimio diminue ses forces.
383
00:21:28,565 --> 00:21:29,964
La sat n'est qu'� 81.
384
00:21:31,085 --> 00:21:33,918
- Aidez-moi � la mettre sur le brancard.
- Gallant.
385
00:21:34,085 --> 00:21:38,124
- Il y a les risques du transport.
- Gallant, il faut que je te parle.
386
00:21:38,285 --> 00:21:41,450
Le transport pourrait aggraver son �tat.
387
00:21:41,610 --> 00:21:45,398
Maintenant, Gallant,
il faut que je te parle.
388
00:21:46,210 --> 00:21:49,646
Elle n'est pas stable. Nous devons rester
ici ou l'intuber avant de partir.
389
00:21:49,810 --> 00:21:52,608
Son pouls est fort, elle est sous O2.
On la transf�re tout de suite.
390
00:21:52,770 --> 00:21:56,685
- 20 mn avant qu'elle arr�te de respirer.
- Le Cook County est � 15 mn.
391
00:21:56,855 --> 00:21:59,653
Si on n'arrive pas � l'intuber,
il n'y a pas de renfort ici.
392
00:22:01,015 --> 00:22:03,051
D'accord, allons-y,
et on met les sir�nes.
393
00:22:03,215 --> 00:22:05,206
- Ca veut dire quoi ?
- Votre fille est tr�s mal
394
00:22:05,375 --> 00:22:08,094
et il faut la transf�rer au plus vite.
- On peut rester avec elle ?
395
00:22:08,255 --> 00:22:12,216
- Pas de place, on se retrouve au County.
- Gallant, le consentement.
396
00:22:12,380 --> 00:22:14,610
Signez ici.
397
00:22:17,060 --> 00:22:20,052
Son rythme cardiaque est normal.
Donc, l'Adenosine a fonctionn�.
398
00:22:20,220 --> 00:22:23,417
- Vous avez pu joindre votre mari ?
- Oui, il va r�cup�rer les enfants.
399
00:22:23,580 --> 00:22:25,696
- C'est un souci de moins pour vous.
- Oui.
400
00:22:25,860 --> 00:22:28,456
Vous devriez vous reposer.
401
00:22:28,625 --> 00:22:30,377
Je ne peux pas.
402
00:22:32,505 --> 00:22:37,135
- J'ai menti, je n'arrive pas � dormir.
- C'est vrai ?
403
00:22:38,425 --> 00:22:41,462
Vous ne trouvez pas �a bizarre ?
Je ne sais m�me plus.
404
00:22:43,030 --> 00:22:44,782
Je crois...
405
00:22:46,150 --> 00:22:49,859
Je crois qu'avec 3 enfants,
c'est difficile de s'en sortir sans aide.
406
00:22:51,430 --> 00:22:53,148
Est-ce que vous avez de l'aide ?
407
00:22:53,470 --> 00:22:56,428
Une nounou ?
Non.
408
00:22:58,315 --> 00:23:01,034
Non, je veux dire, pour tenir le coup.
409
00:23:01,555 --> 00:23:06,106
Vous prenez quelque chose ou
buvez quelque chose pour vous aider ?
410
00:23:08,155 --> 00:23:10,623
Parce que, si vous prenez quelque chose,
411
00:23:11,115 --> 00:23:14,757
il est possible que �a cause
des probl�mes � votre c�ur.
412
00:23:25,680 --> 00:23:28,274
En fait, une maman que je connais
m'a donn� ca.
413
00:23:28,440 --> 00:23:31,718
C'est la seule solution
pour r�ussir � tout faire.
414
00:23:37,845 --> 00:23:39,517
Je vous en prie...
415
00:23:40,365 --> 00:23:42,401
Ne dites rien � mon mari.
416
00:23:45,610 --> 00:23:47,328
D'accord.
417
00:23:48,250 --> 00:23:50,206
Je vais revenir.
418
00:23:52,690 --> 00:23:55,329
J'essaye de les joindre depuis 1 h.
Les imp�ts m'ont-ils rep�r�e
419
00:23:55,490 --> 00:23:58,402
parce que je bosse dans 2 �tats ?
- Notre maman prend des amph�tamines.
420
00:23:58,570 --> 00:24:01,086
- Quoi ?
- Tu as bien entendu.
421
00:24:01,255 --> 00:24:03,849
- Elle t'a avou� �a spontan�ment ?
- Non, j'ai demand�.
422
00:24:04,015 --> 00:24:06,324
- Vite ! Venez m'aider !
- Qu'est-ce qui s'est pass� ?
423
00:24:06,495 --> 00:24:08,247
Il s'est endormi
et ne se r�veille plus.
424
00:24:08,415 --> 00:24:11,452
- Ils sont venus pour un AVP, ce matin.
- Examen normal, ils sont rentr�s.
425
00:24:11,615 --> 00:24:13,765
- Des vomissements ?
- Non, mais il ne va pas bien.
426
00:24:13,935 --> 00:24:16,371
Vous avez d� rater quelque chose.
427
00:24:41,145 --> 00:24:44,296
- Pupilles normales, paresseuses.
- Sa tension art�rielle est � 11/8.
428
00:24:44,465 --> 00:24:46,615
- Laryngo et un tube de 4.
- Qu'est-ce qui se passe ?
429
00:24:46,785 --> 00:24:50,109
- C'est ce qu'on essaie de trouver.
- 1 g de manitol.
430
00:24:50,270 --> 00:24:52,420
- Il a eu un scan ?
- Non.
431
00:24:52,590 --> 00:24:54,626
- Crico�de.
- Pouls � 69.
432
00:24:54,790 --> 00:24:56,542
Tube. Pas de scan apr�s un AVP ?
433
00:24:56,710 --> 00:24:58,826
Il est seulement tomb� du si�ge.
434
00:24:58,990 --> 00:25:01,299
D'accord.
435
00:25:01,950 --> 00:25:05,353
J'y suis. Tu as �limin� un h�matome
intra cr�nien, une embarrure ?
436
00:25:05,515 --> 00:25:08,427
- Oui, j'ai v�rifi� tout �a, il allait bien.
- Le manitol passe.
437
00:25:08,595 --> 00:25:12,224
- Qu'est-ce qu'il a ?
- Peut-�tre un traumatisme cr�nien.
438
00:25:12,395 --> 00:25:15,546
Ca peut causer une h�morragie c�r�brale.
Navr�e qu'on ne l'ait pas vu avant.
439
00:25:15,715 --> 00:25:17,626
On le conduit au scan.
440
00:25:20,600 --> 00:25:23,592
Il n'�tait pas ceintur� et
il n'a pas eu de scan, c'est de la folie !
441
00:25:35,525 --> 00:25:36,958
Qu'a donn� le scanner ?
442
00:25:37,125 --> 00:25:39,275
Fracture temporo pari�tale
avec h�matome extra dural.
443
00:25:39,445 --> 00:25:41,163
Le neurochir l'a mont� au bloc.
444
00:25:41,325 --> 00:25:43,600
- Comment j'ai pu passer � c�t� de �a ?
- Ca arrive.
445
00:25:43,765 --> 00:25:46,518
- Il semblait en parfaite sant�.
- Et tu avais un titulaire.
446
00:25:46,685 --> 00:25:49,153
Si je doute de mes capacit�s
de diagnostic, autant partir,
447
00:25:49,930 --> 00:25:52,490
parce que les bouquins,
c'est pas non plus mon truc.
448
00:25:52,650 --> 00:25:55,084
Quand je reviendrai
on sortira le dossier et la radio,
449
00:25:55,250 --> 00:25:58,162
et on reverra �a pas � pas,
et on comprendra o� il y a eu une erreur.
450
00:25:58,330 --> 00:26:01,322
- C'est comme �a qu'on apprend !
- On a besoin d'aide ici.
451
00:26:01,490 --> 00:26:04,527
- Ils t'ont pas dit qu'elle �tait septique ?
- Ils ne savaient pas.
452
00:26:04,690 --> 00:26:07,809
- Pause respiratoire.
- Pouls perdu quand on s'est arr�t�s.
453
00:26:07,975 --> 00:26:12,014
- Elle est en arr�t. 1 mg d'adr�, atropine.
- Et ton contr�le fiscal ?
454
00:26:43,505 --> 00:26:44,984
La 3e atropine est pass�e.
455
00:26:45,145 --> 00:26:48,217
Pouls f�moral faible avec le massage.
Le transfert n'a rien arrang�.
456
00:26:48,385 --> 00:26:50,182
Elle n'�tait pas en arr�t.
Le pouls �tait bon.
457
00:26:50,345 --> 00:26:54,784
- Dopamine a 20 gamma. Pas de tension.
- Pas d'�quipement, l�-bas.
458
00:26:54,950 --> 00:26:58,306
- C'�tait dangereux de la laisser l�-bas.
- Une bande de nuls.
459
00:26:58,470 --> 00:27:00,825
Pourquoi vous ne l'avez pas intub�e ?
Arr�tez le massage !
460
00:27:01,510 --> 00:27:02,909
Toujours en arr�t.
461
00:27:03,070 --> 00:27:06,460
- Elle respirait seule.
- J'ai votre "vieux" copain au t�l�phone,
462
00:27:06,630 --> 00:27:10,386
- il dit que c'est important.
- Je le rappelle, on reprend le massage.
463
00:27:10,955 --> 00:27:13,264
- Allez, Michelle.
- Plus d'adr�, o� sont les parents ?
464
00:27:13,435 --> 00:27:15,187
- Ils viennent de Geldin.
- Ils connaissent ?
465
00:27:15,355 --> 00:27:18,074
- Je crois qu'ils sont du Michigan.
- Elle est plein phare.
466
00:27:18,235 --> 00:27:20,624
J'esp�re qu'ils vont arriver vite.
467
00:27:20,795 --> 00:27:25,473
Dr Morris, votre pancr�atite est un cas
de r�gles douloureuses, rien de plus.
468
00:27:26,400 --> 00:27:28,755
Un petit conseil,
avant d'appeler le chirurgien,
469
00:27:28,920 --> 00:27:31,832
lisez donc le chapitre 1 du Harrison.
- D'accord.
470
00:27:32,000 --> 00:27:34,389
Veillez � ce qu'Amanda Knight
ait 600 d'Ibuprof�ne.
471
00:27:34,560 --> 00:27:37,199
- Oui.
- Je l'ai d�j� vu. Pourquoi est-il ici ?
472
00:27:37,360 --> 00:27:39,956
- Il vient d'arriver.
- M. Persky est revenu ?
473
00:27:40,125 --> 00:27:42,798
- Je peux savoir qui l'a laiss� sortir ?
- C'est le Dr Kovac.
474
00:27:42,965 --> 00:27:45,763
- Sans le scan que j'ai demand� ?
- M. Persky, qu'est-ce qu'il y a ?
475
00:27:45,925 --> 00:27:49,156
- Il a de la fi�vre.
- Non !
476
00:27:56,730 --> 00:27:59,927
Ca faisait mal depuis un moment,
mais ca va mieux maintenant.
477
00:28:00,090 --> 00:28:02,729
- Vous craignez une perforation ?
- Oui. M. Persky,
478
00:28:02,890 --> 00:28:06,565
quand l'appendice se rompt, la chute de
pression diminue la douleur,
479
00:28:06,730 --> 00:28:09,369
mais ca lib�re des mati�res f�cales
dans l'abdomen,
480
00:28:09,530 --> 00:28:12,205
ce qui impose une intervention.
481
00:28:12,375 --> 00:28:14,605
- Sous anesth�sie ?
- Oui.
482
00:28:15,255 --> 00:28:17,815
Ma m�re est morte comme ca.
Pas d'anesth�sie.
483
00:28:18,375 --> 00:28:21,526
- Durant votre op�ration ?
- Oui, l'anesth�sie l'a tu�e.
484
00:28:21,935 --> 00:28:25,166
D'accord, nous allons conduire
M. Persky au bloc
485
00:28:25,335 --> 00:28:28,659
et le pr�parer pour l'op�ration. J'arrive.
- Et vous allez o� ?
486
00:28:28,820 --> 00:28:30,936
Je vais voir le Dr Kovac.
487
00:28:35,780 --> 00:28:37,771
Arr�tez le massage.
488
00:28:38,580 --> 00:28:40,696
Asystolie.
489
00:28:43,305 --> 00:28:45,580
On reprend le massage.
490
00:28:45,745 --> 00:28:49,055
- Essayons l'entra�nement percutan�.
- Ca fait combien de temps ?
491
00:28:49,225 --> 00:28:52,217
- 42 minutes.
- Bon, �a suffit. Gallant ?
492
00:28:52,625 --> 00:28:54,217
Gallant.
493
00:28:54,385 --> 00:28:57,265
Heure du d�c�s,
15h37.
494
00:29:05,150 --> 00:29:09,189
Tu ne peux pas te sentir responsable.
Tu ne lui as pas donn� le cancer.
495
00:29:09,790 --> 00:29:12,989
Alors, dites-moi pourquoi
�a ne me console pas.
496
00:29:13,635 --> 00:29:15,432
Ce sont ses parents ?
497
00:29:16,155 --> 00:29:17,793
Oui.
498
00:29:18,435 --> 00:29:21,268
- Gallant ?
- Je vais le leur dire.
499
00:30:05,050 --> 00:30:07,280
Est-ce que vous voulez bien
que je vienne ?
500
00:30:08,810 --> 00:30:12,598
D�sol�e que �a ait �t� aussi long.
Le Dr Pratt a �t� tr�s occup�,
501
00:30:13,250 --> 00:30:16,415
mais �a ne doit pas trop vous
ennuyer, cette attente.
502
00:30:17,095 --> 00:30:19,768
- Il faut signaler ce qui s'est pass�.
- J'ai jamais rien racont�.
503
00:30:19,935 --> 00:30:22,654
Parce que vous pourriez
�tre transf�r� autre part,
504
00:30:22,815 --> 00:30:24,806
un endroit plus s�r pour vous.
505
00:30:25,295 --> 00:30:27,365
Il n'y a pas de honte � �a,
506
00:30:27,535 --> 00:30:31,337
vous savez, personne ne vous jugera
pour �a, ni moi, ni votre petite amie.
507
00:30:31,500 --> 00:30:33,331
Je n'ai plus de petite amie.
508
00:30:34,660 --> 00:30:36,810
C'est moi la fille, maintenant.
509
00:30:38,980 --> 00:30:42,017
- Jimmy !
- Vous pouvez me laisser tranquille ?
510
00:30:47,545 --> 00:30:50,264
Non, mon b�b�.
511
00:30:50,425 --> 00:30:53,144
Vous avez une jambe cass�e,
vous devez essayer de vous calmer.
512
00:30:53,305 --> 00:30:55,535
Je veux cinq d'Haldol.
513
00:30:55,705 --> 00:30:59,220
Non, ne faites pas de mal
� mon b�b� je vous en prie.
514
00:31:00,425 --> 00:31:02,782
Non, je ne veux, je ne veux pas que...
515
00:31:02,950 --> 00:31:07,978
je ne veux pas que mon b�b�
soit toxico.
516
00:31:10,030 --> 00:31:12,305
- Tu l'as tu�e ?
- Non.
517
00:31:12,470 --> 00:31:15,826
Vous allez la monter en ortho,
qu'elle soit pl�tr�e avant de se r�veiller.
518
00:31:20,115 --> 00:31:21,992
Je regrette que tu aies vu �a.
519
00:31:22,155 --> 00:31:25,465
- Tu as eu peur ?
- Tu rigoles, c'est trop cool !
520
00:31:26,955 --> 00:31:29,469
A quoi �a sert, ce truc ?
A vous faire briller dans le noir ?
521
00:31:29,635 --> 00:31:31,785
Oui, seulement apr�s un millier de radios.
522
00:31:34,000 --> 00:31:35,592
Tu en veux une ?
523
00:31:36,240 --> 00:31:38,151
De ma t�te, c'est possible ?
524
00:31:38,880 --> 00:31:40,074
Vous voulez bien ?
525
00:31:40,240 --> 00:31:42,754
Tant que c'est pay� par votre service !
526
00:31:42,920 --> 00:31:45,354
D'accord, allonge-toi
et retiens ta respiration.
527
00:31:55,525 --> 00:31:59,677
Vous n'avez pas fait faire le scan abdo
pour la suspicion d'appendicite.
528
00:31:59,845 --> 00:32:02,200
- Non.
- Eh bien, il a �t� admis
529
00:32:02,365 --> 00:32:06,087
pour une appendicite perfor�e
et va passer sur le billard.
530
00:32:06,250 --> 00:32:09,606
Au lieu d'une intervention rapide
par c�liochirurgie,
531
00:32:09,770 --> 00:32:13,126
- je vais �tre oblig�e de l'ouvrir.
- C'est dommage.
532
00:32:13,730 --> 00:32:16,005
Votre attitude a rendu nos vies
plus difficiles,
533
00:32:16,170 --> 00:32:20,245
- et il veut une p�ridurale.
- Que voulez-vous que je vous dise ?
534
00:32:20,415 --> 00:32:22,975
Ni une NFS,
ni un scan n'aurait fait le diagnostic.
535
00:32:23,135 --> 00:32:26,047
- Parfois, le mieux, c'est le temps.
- Vous �tes s�rieux ?
536
00:32:26,215 --> 00:32:29,252
Je lui ai donn� des instructions de sortie
et il est revenu comme pr�vu,
537
00:32:29,415 --> 00:32:31,804
- le syst�me a fonctionn�.
- Pour vous, peut-�tre,
538
00:32:31,975 --> 00:32:35,811
mais il va subir une intervention risqu�e
et j'ai manqu� un d�ner avec ma fille.
539
00:32:36,260 --> 00:32:38,251
Tr�s r�ussie,
votre mission anti-protocole !
540
00:32:38,420 --> 00:32:40,809
Tu peux voir une patiente de Morris
pour la faire sortir ?
541
00:32:40,980 --> 00:32:43,448
- Dans 1 mn.
- Je veux une autorisation de s�dation
542
00:32:43,620 --> 00:32:45,611
- pour Caroline Kinaire.
- Une seconde.
543
00:32:45,780 --> 00:32:48,613
- Dr Lewis.
- Emm�ne-les � Kovac ou Romano.
544
00:32:48,780 --> 00:32:52,024
Je dois appeler les imp�ts et supplier
de pas aller en prison.
545
00:32:52,185 --> 00:32:54,745
Kovac n'est pas l� et
j'ai besoin de �a � cause de Romano.
546
00:32:54,905 --> 00:32:57,817
- Qu'est-ce qu'il a fait ?
- Un homme victime de viol � examiner.
547
00:32:57,985 --> 00:33:00,419
Et Napol�on n'est pas tr�s � l'aise
avec ce probl�me.
548
00:33:00,585 --> 00:33:02,780
- Homophobe. Je vais le faire.
- Vous �tes la meilleure.
549
00:33:02,945 --> 00:33:07,020
- Tu es pr�te pour revoir �a ?
- Je vais oublier ma vessie pour l'instant.
550
00:33:07,670 --> 00:33:10,389
La "Ray Charles" du County.
Vous avez rat� une fracture du cr�ne.
551
00:33:10,550 --> 00:33:14,589
- Vous allez encore vider les bassins.
- Une seconde, j'arrive.
552
00:33:14,750 --> 00:33:17,947
- Qu'y a-t-il, Dr Lewis ? Je suis occup� !
- Vous avez un patient de moins.
553
00:33:18,110 --> 00:33:20,021
- Je me charge du viol.
- Excusez-moi ?
554
00:33:20,190 --> 00:33:24,265
- J'ignore si c'est le c�t� gay ou...
- De quoi est-ce que vous parlez ?
555
00:33:24,435 --> 00:33:27,393
- Pratt pense que vous...
- C'est un chien enrag� qu'il faut piquer
556
00:33:27,555 --> 00:33:29,386
avant qu'il n'infecte
le reste de l'�quipe.
557
00:33:29,555 --> 00:33:34,675
- Je finis ce que j'ai commenc�.
- D'accord.
558
00:33:42,720 --> 00:33:45,188
- Frank !
- D�j� de retour de votre petite balade ?
559
00:33:45,360 --> 00:33:48,830
- Vous avez vu mon fils ?
- Oui, il �tait avec Kovac tout � l'heure.
560
00:33:49,000 --> 00:33:52,197
- Les imp�ts ont appel� ?
- Oui, et ils ont parl� de p�nalit�,
561
00:33:52,360 --> 00:33:55,684
d'arri�r�s d'imp�ts que vous leur devez
pour le temps perdu
562
00:33:55,845 --> 00:33:58,757
- et Hollander a encore t�l�phon�.
- Il a laiss� un num�ro ?
563
00:33:58,925 --> 00:34:01,075
Non. Il a annul� le d�ner.
564
00:34:02,005 --> 00:34:04,997
- J'ai parl� � Mme Meyers.
- Qui ?
565
00:34:05,165 --> 00:34:07,360
La m�re sous amph�tes.
Elle consent � se faire aider
566
00:34:07,525 --> 00:34:10,963
- et les services sociaux feront le suivi.
- Ils veulent pas la voir ?
567
00:34:11,130 --> 00:34:14,759
Je leur ai expliqu� qu'elle �tait d�vou�e
� sa famille et qu'elle s'en occupait bien.
568
00:34:14,930 --> 00:34:17,524
Ce sera difficile lorsqu'elle mourra
d'une crise cardiaque.
569
00:34:17,690 --> 00:34:20,966
Je suis certaine qu'elle a eu assez peur
et que le message est pass�.
570
00:34:21,130 --> 00:34:25,774
- D'accord, suis ton instinct.
- Vous �tes s�re ?
571
00:34:25,935 --> 00:34:29,484
Parce que c'est mon point faible,
je crois que je d�code mal les gens.
572
00:34:30,255 --> 00:34:33,930
Je n'aurais jamais pens� qu'une m�re
active pourrait prendre des amph�tes.
573
00:34:34,375 --> 00:34:37,765
Bien des personnes sont capables
de n'importe quoi avec le stress.
574
00:35:06,625 --> 00:35:08,138
Ne pas r�animer
575
00:35:16,550 --> 00:35:18,984
J'ai besoin d'aide pour voir la fissure.
576
00:35:21,390 --> 00:35:23,699
- D'accord.
- Vous voulez pr�lever le sperme ?
577
00:35:23,870 --> 00:35:26,703
Non, on en a assez.
Aidez-moi � enlever ca.
578
00:35:27,475 --> 00:35:30,353
Votre saignement est termin�.
La d�chirure cicatrisera seule.
579
00:35:32,595 --> 00:35:34,665
- Il peut partir ?
- Oui, chez les "folles",
580
00:35:34,835 --> 00:35:36,951
quand ses papiers de sortie
seront sign�s.
581
00:35:37,115 --> 00:35:39,788
Excusez-moi, Dr Romano,
je peux vous parler en priv� ?
582
00:35:39,955 --> 00:35:42,949
Vous �tes d�j� ma pr�f�r�e,
�a va finir par jaser.
583
00:35:43,120 --> 00:35:45,554
- Ce sont les r�sultats du labo.
- Pourquoi me les montrer ?
584
00:35:45,720 --> 00:35:48,154
Le Dr Pratt doit s'occuper d'un trauma.
585
00:36:01,565 --> 00:36:03,840
Certains de vos r�sultats sont arriv�s.
586
00:36:05,285 --> 00:36:09,073
Vous �tes s�ropositif
et vos CD 4 sont � moins de 200.
587
00:36:11,925 --> 00:36:14,486
Ca signifie que vous avez le sida.
588
00:36:21,130 --> 00:36:22,882
Vous avez entendu ce que j'ai dit ?
589
00:36:23,690 --> 00:36:25,408
Oui, merci.
590
00:36:31,615 --> 00:36:34,209
Au moins je sais
que �a ne durera pas toujours.
591
00:36:40,255 --> 00:36:42,815
- C'est le gars qui s'est fait mettre ?
- La ferme !
592
00:36:44,375 --> 00:36:46,413
Il a eu une mauvaise journ�e.
593
00:36:46,580 --> 00:36:49,413
- Tout ca me semble bien document�.
- Merci.
594
00:36:49,580 --> 00:36:52,014
Le b�b� avait un examen normal,
l'accident �tait limite.
595
00:36:52,180 --> 00:36:55,456
J'aurais fait faire un scan de la t�te,
mais Kovac pouvait tr�s bien refuser.
596
00:36:55,620 --> 00:36:58,293
- Question d'opinion.
- C'est pourquoi j'ai demand� une radio.
597
00:36:58,460 --> 00:37:02,774
- Pour lire un thorax, tu utilises l'ABCD ?
- Air, Bases, C�ur, Diaphragme.
598
00:37:03,185 --> 00:37:05,141
Attends c'est la mauvaise radio.
599
00:37:05,305 --> 00:37:08,900
C'est celle de Colin Tranh et je ne vois
toujours rien, plus haut, peut-�tre ?
600
00:37:09,065 --> 00:37:11,135
- Tu as le scan cr�ne ?
- Oui.
601
00:37:13,665 --> 00:37:17,387
Tiens, regarde voil� la fracture !
602
00:37:17,550 --> 00:37:19,381
Et je ne vois toujours rien.
603
00:37:21,430 --> 00:37:23,307
Elle n'y est pas.
604
00:37:24,070 --> 00:37:26,345
Contacte les services sociaux
et trouve le petit ami !
605
00:37:26,510 --> 00:37:30,185
- La r�a 1 est libre, on y va
- Dr Lewis, plaie par balle � la t�te.
606
00:37:30,350 --> 00:37:34,027
- En fibrillation depuis 2 minutes !
- Vol ? Homicide ? Les deux ?
607
00:37:34,195 --> 00:37:36,868
C'est un suicide,
pas de temps � perdre, chargez � 200 !
608
00:37:38,075 --> 00:37:40,225
- Pourquoi il est pas intub� ?
- Refus d'�tre r�anim�.
609
00:37:40,395 --> 00:37:42,784
- Je lui ai dit.
- Le suicide est interdit par la loi.
610
00:37:42,955 --> 00:37:46,425
- Il a pu se rater.
- Je veux un tube de 8.
611
00:37:46,595 --> 00:37:48,838
Vite, aidez-moi !
612
00:37:49,000 --> 00:37:51,036
- Dr Lewis ?
- Adr� en attente !
613
00:37:52,120 --> 00:37:55,430
Toujours en fibrillation,
360. d�gagez !
614
00:37:59,440 --> 00:38:01,192
Une ampoule d'adr�.
615
00:38:02,120 --> 00:38:05,364
- Il a utilis� un revolver.
- Chargez � 360.
616
00:38:05,965 --> 00:38:07,318
- Stop !
- D�gagez !
617
00:38:07,485 --> 00:38:10,124
- J'ai dit stop !
- J'essaie de le sauver. 100 de xyloca�ne.
618
00:38:10,285 --> 00:38:12,799
- Elle le conna�t.
- Arr�te, laisse-le.
619
00:38:13,605 --> 00:38:15,436
C'est ce qu'il voulait.
620
00:38:23,210 --> 00:38:25,770
- Le b�b� est sorti du bloc.
- Oui, j'ai parl� au m�decin,
621
00:38:25,930 --> 00:38:28,364
- ca va aller. O� est sa m�re ?
- Au travail, j'ai appel�.
622
00:38:28,530 --> 00:38:30,680
- Alors il va aller bien ?
- Oui, tr�s bien.
623
00:38:30,850 --> 00:38:33,444
- Voici M. Sung, des services sociaux.
- Comment allez-vous ?
624
00:38:33,610 --> 00:38:36,524
Bien qu'est-ce qui se passe ?
625
00:38:36,695 --> 00:38:39,812
- Vous avez dit que Colin pleurait.
- Oui, et alors ?
626
00:38:39,975 --> 00:38:42,409
- Il pleurait quand vous �tes rentr�s ?
- Pourquoi ?
627
00:38:42,575 --> 00:38:45,135
Sa fracture du cr�ne
est post�rieure � sa sortie d'h�pital.
628
00:38:45,295 --> 00:38:47,047
- Quoi ?
- Il n'avait pas de fracture
629
00:38:47,215 --> 00:38:49,206
quand il �tait l� tout � l'heure.
630
00:38:49,375 --> 00:38:52,369
- Vous voulez dire que je l'ai frapp� ?
- Je l'ignore.
631
00:38:52,540 --> 00:38:55,771
Vous lui avez tap� la t�te contre un mur,
le sol ou les barreaux de son lit.
632
00:38:55,940 --> 00:38:58,500
- Je ne veux pas �couter �a.
- Vous allez m'accompagner.
633
00:38:58,660 --> 00:39:01,652
- Venez avec moi.
- Elle est dingue ! Je l'ai pas touch� !
634
00:39:01,820 --> 00:39:06,054
Vous �tes cingl�e !
Vous ne savez pas ce que vous dites,
635
00:39:06,225 --> 00:39:08,978
je n'ai jamais frapp�
cet imb�cile de gamin...
636
00:39:09,825 --> 00:39:12,180
Alex, c'est une pi�ce r�serv�e
aux familles, suis-moi.
637
00:39:12,345 --> 00:39:13,698
Super coup de poing !
638
00:39:13,865 --> 00:39:16,220
- Arr�te de me massacrer.
- C'est l'heure de partir !
639
00:39:16,385 --> 00:39:20,094
- Mais je gagne !
- Il est tard et je suis fatigu�e, viens.
640
00:39:20,265 --> 00:39:22,861
D'accord.
641
00:39:23,470 --> 00:39:25,108
A bient�t.
642
00:39:25,270 --> 00:39:27,340
- Tu t'es fait un nouvel ami ?
- Oui, je crois.
643
00:39:27,510 --> 00:39:28,784
Chouette !
644
00:39:28,950 --> 00:39:33,102
Dis, est-ce que je pourrais
l'inviter pour le d�ner de Thanksgiving ?
645
00:39:33,270 --> 00:39:35,625
- Il n'a pas vraiment de famille.
- Bien s�r.
646
00:39:35,790 --> 00:39:37,908
G�nial !
647
00:39:38,075 --> 00:39:40,669
Attends, j'ai oubli� un truc !
648
00:39:42,715 --> 00:39:45,275
- Tu as fini tes devoirs ?
- Oui, mais regarde
649
00:39:45,875 --> 00:39:48,230
C'est ma t�te.
Le Dr Kovac l'a faite pour moi.
650
00:39:48,395 --> 00:39:50,147
- Il a radiographi� ta t�te ?
- Oui.
651
00:39:50,315 --> 00:39:51,714
Bonne nuit.
652
00:39:52,880 --> 00:39:54,836
- Salut.
- Vous rentrez chez vous ?
653
00:39:55,000 --> 00:39:56,991
Oui, ma famille est venue me r�cup�rer.
654
00:39:57,160 --> 00:40:00,675
Je voudrais vous remercier
pour ce que vous avez fait.
655
00:40:01,520 --> 00:40:04,876
Alors, vous voulez que je vous fasse
des spaghettis pour d�ner ?
656
00:40:07,280 --> 00:40:10,445
Neela, les labos de mon patient
avec le lupus sont revenus.
657
00:40:10,605 --> 00:40:14,564
- Comment calculer la clearance ?
- On multiplie le poids par 140,
658
00:40:14,725 --> 00:40:18,513
moins l'�ge, divis� par
72 fois la cr�atinine.
659
00:40:20,045 --> 00:40:23,117
Merci. Et bonne nuit.
660
00:40:25,290 --> 00:40:28,805
Abby, �a te dirait qu'on travaille
nos cours ensemble, quelquefois ?
661
00:40:28,970 --> 00:40:32,645
- Pardon ?
- Je suis dou�e avec le th�orique,
662
00:40:32,810 --> 00:40:36,280
Mais toi, tu es dou�e pour tout le reste.
Peut-�tre qu'on pourrait s'entraider ?
663
00:40:37,330 --> 00:40:39,448
D'accord.
664
00:40:59,940 --> 00:41:01,612
- Dr Lewis.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
665
00:41:01,780 --> 00:41:03,577
La dame �g�e en 2
se plaint de naus�es.
666
00:41:03,740 --> 00:41:06,618
D'accord, donne-lui 10 de compazine
et surtout un plateau-repas.
667
00:41:06,780 --> 00:41:08,372
- La journ�e a �t� dure ?
- Oui.
668
00:41:08,540 --> 00:41:11,579
- Des nouvelles de Jing Mei ?
- Elle a eu son avion.
669
00:41:12,465 --> 00:41:14,899
Vous avez envoy�
un contr�le labo ce matin ?
670
00:41:15,065 --> 00:41:17,021
- Oui.
- Le tube envoy� �tait h�moliz�.
671
00:41:17,185 --> 00:41:19,255
Ils veulent une autre prise.
Je leur dis quoi ?
672
00:41:19,425 --> 00:41:20,699
Parti contre avis m�dical.
673
00:41:20,865 --> 00:41:22,935
- C'est fini. O� est ma main ?
- Aux toilettes,
674
00:41:23,105 --> 00:41:26,349
dans le distributeur de tampons.
Allez la chercher !
675
00:42:09,840 --> 00:42:11,831
[FRENCH]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.