Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,646 --> 00:00:18,691
[Octavia] Your son
Drusus is engaged
2
00:00:18,822 --> 00:00:20,693
to my daughter Antonina.
3
00:00:20,824 --> 00:00:23,305
He's openly living
with his German concubine.
4
00:00:23,435 --> 00:00:26,308
I won't let anything
happen to you. Ever.
5
00:00:26,438 --> 00:00:28,745
He disrespects
my niece, my family!
6
00:00:28,875 --> 00:00:31,400
I'm not leaving Drusus.
7
00:00:31,530 --> 00:00:33,141
[Livia] The German
is now a problem.
8
00:00:33,271 --> 00:00:35,317
She has to disappear for good.
9
00:00:35,447 --> 00:00:38,711
[screams] No, no, no!
10
00:00:38,842 --> 00:00:40,235
[slaver] An absolutely
prime female,
11
00:00:40,365 --> 00:00:42,585
and bidding starts at 8,000.
12
00:00:42,715 --> 00:00:44,761
[Tycho] I was thinking
now you're back,
13
00:00:44,891 --> 00:00:46,763
you might need someone
to look after you.
14
00:00:46,893 --> 00:00:49,592
After I lost Antigone,
it was never the same.
15
00:00:49,722 --> 00:00:52,377
What the fuck
are you staring at?
16
00:00:52,508 --> 00:00:54,205
[Livia] Come to bed.
17
00:00:54,336 --> 00:00:55,467
Might be a while.
18
00:00:55,598 --> 00:00:57,426
Deep down,
Gaius knows we killed Marcellus.
19
00:00:57,556 --> 00:01:01,517
[man] Your new master's inside.
20
00:01:01,647 --> 00:01:02,474
-[Agrippa] Fuck.
-[Gaius] Agrippa.
21
00:01:02,605 --> 00:01:05,346
-You're unpopular.
-[laughs]
22
00:01:05,477 --> 00:01:08,393
Without your marriage
to me, Iullus, you're nothing.
23
00:01:08,524 --> 00:01:10,221
I'm pregnant again,
24
00:01:10,352 --> 00:01:13,268
so it's safe
for us to see each other.
25
00:01:13,398 --> 00:01:14,834
It's not exactly safe.
26
00:01:14,965 --> 00:01:16,661
[Octavia] Domitius,
there you are.
27
00:01:16,792 --> 00:01:17,707
Will you send for Antonia,
28
00:01:17,837 --> 00:01:19,447
tell her
that her husband's here?
29
00:01:19,578 --> 00:01:20,275
[Livia] Octavia's
new son-in-law--
30
00:01:20,405 --> 00:01:21,754
what do you make of him?
31
00:01:21,885 --> 00:01:23,756
[Tiberius] He's ruthless,
ambitious.
32
00:01:23,887 --> 00:01:27,064
-I miss you.
-The usual place, tomorrow?
33
00:01:27,195 --> 00:01:29,632
The son you never had.
34
00:01:33,201 --> 00:01:35,551
-[laughing]
-[screaming]
35
00:01:35,681 --> 00:01:38,815
Antonina, you're evil! Stop!
36
00:01:38,945 --> 00:01:41,470
[shrieking]
37
00:01:41,600 --> 00:01:44,255
[laughs]
38
00:01:44,386 --> 00:01:46,649
Yes, Pugnax, yes!
39
00:01:46,779 --> 00:01:49,347
I sent for him. Come on, Pugnax,
get your tunic off.
40
00:01:49,478 --> 00:01:52,437
[water splashing]
41
00:01:52,568 --> 00:01:54,657
Obviously, I want to know what's
what before I get married.
42
00:01:54,786 --> 00:01:56,789
I don't want to just sit there
like a lemon in front of Drusus
43
00:01:56,920 --> 00:01:58,313
on my wedding night.
44
00:01:58,443 --> 00:01:59,836
This is what Antigone did
45
00:01:59,966 --> 00:02:05,537
for Aunt Livia before
she got married. She told me.
46
00:02:05,668 --> 00:02:06,625
Are those the balls?
47
00:02:06,756 --> 00:02:08,410
Can't you ask Mother?
48
00:02:08,540 --> 00:02:09,410
She told me to ask you.
49
00:02:09,541 --> 00:02:13,893
What do I do with it?
50
00:02:14,024 --> 00:02:15,156
Oh, dear.
51
00:02:15,286 --> 00:02:17,941
-[chuckles]
-[groans]
52
00:02:18,071 --> 00:02:20,291
I don't think
I could get that inside me.
53
00:02:20,422 --> 00:02:22,293
-[Octavia] Antonia!
-[both gasp]
54
00:02:22,424 --> 00:02:23,642
It's Mother. Quick!
55
00:02:23,773 --> 00:02:25,340
[Octavia] Antonia!
56
00:02:25,470 --> 00:02:27,864
Look. Just remember the rules.
57
00:02:27,994 --> 00:02:30,867
Never in your bottom.
That's what male slaves are for.
58
00:02:30,997 --> 00:02:32,608
And never in your mouth,
it's shameful
59
00:02:32,737 --> 00:02:35,132
and no Roman lady allows it.
60
00:02:35,263 --> 00:02:37,612
[water splashes]
61
00:02:37,743 --> 00:02:38,874
Right.
62
00:02:39,005 --> 00:02:43,271
♪♪♪
63
00:02:43,401 --> 00:02:46,491
[water splashing]
64
00:02:46,622 --> 00:02:48,798
[birds calling]
65
00:02:48,927 --> 00:02:51,844
[exhales]
66
00:03:00,984 --> 00:03:03,943
Don't bother putting that on.
67
00:03:11,734 --> 00:03:13,518
Sometimes I wonder
if you understand
68
00:03:13,649 --> 00:03:14,998
the risk we're running.
69
00:03:15,128 --> 00:03:18,871
Of course I do.
But I don't care.
70
00:03:19,002 --> 00:03:21,874
[bird squawking]
71
00:03:22,005 --> 00:03:23,572
[Marcella] Did he see us?
72
00:03:23,702 --> 00:03:26,966
How do I know?
73
00:03:30,492 --> 00:03:32,581
Grandfather...
74
00:03:32,711 --> 00:03:35,192
it's Drusus.
75
00:03:35,323 --> 00:03:37,412
I bring you these gifts
76
00:03:37,542 --> 00:03:40,893
and ask for your blessing...
77
00:03:41,024 --> 00:03:43,548
for my wedding.
78
00:03:45,028 --> 00:03:47,987
You can't just
ask him for stuff and leave.
79
00:03:48,118 --> 00:03:49,859
It's rude.
80
00:03:58,694 --> 00:04:00,609
So... yes.
81
00:04:00,739 --> 00:04:02,741
I'm marrying Antonina.
82
00:04:02,872 --> 00:04:05,570
Octavia's youngest daughter.
83
00:04:05,701 --> 00:04:07,746
If you remember...
84
00:04:07,877 --> 00:04:12,360
Mother poisoned her son,
Marcellus, a few years ago.
85
00:04:12,490 --> 00:04:15,972
They haven't spoken since,
not surprisingly.
86
00:04:16,102 --> 00:04:19,845
So, obviously we're all
looking forward to that reunion.
87
00:04:19,975 --> 00:04:25,286
But, uh... as you know,
88
00:04:25,416 --> 00:04:27,418
Tiberius and I have
sworn to restore the Republic
89
00:04:27,549 --> 00:04:30,595
after Augustus dies.
90
00:04:30,726 --> 00:04:34,033
So, Mother says
I have to marry into his family
91
00:04:34,164 --> 00:04:37,907
and give him grandchildren...
92
00:04:38,037 --> 00:04:40,910
for the honor of our family
93
00:04:41,040 --> 00:04:42,999
and the glory of Rome.
94
00:04:46,045 --> 00:04:48,352
[Tiberius] Glory and honor?
95
00:04:48,483 --> 00:04:50,789
-Seriously?
-[sighs] I know.
96
00:04:50,920 --> 00:04:52,530
But what else is there?
97
00:04:52,661 --> 00:04:54,489
Love.
98
00:04:54,619 --> 00:04:56,404
Hope.
99
00:04:56,534 --> 00:04:58,493
Freedom.
100
00:04:58,623 --> 00:05:00,930
Who cares about all that stuff?
101
00:05:01,060 --> 00:05:03,672
This marriage
is what Mother wants.
102
00:05:04,499 --> 00:05:09,025
-That's all that matters.
-Yes, that is all that matters.
103
00:05:09,155 --> 00:05:11,332
Pugnax!
104
00:05:11,462 --> 00:05:13,421
Hurry up, over here!
105
00:05:13,551 --> 00:05:15,814
Pugnax, quick! Quick!
106
00:05:15,945 --> 00:05:17,903
There's something in the water.
107
00:05:18,034 --> 00:05:20,558
[groans]
108
00:05:24,432 --> 00:05:26,651
[groaning]
109
00:05:26,782 --> 00:05:28,653
Is this really necessary?
110
00:05:28,784 --> 00:05:32,004
-Better safe than sorry.
-[groaning]
111
00:05:32,135 --> 00:05:33,615
You don't want the slaves
talking about you
112
00:05:33,745 --> 00:05:35,878
sleeping
with your sister's husband.
113
00:05:36,008 --> 00:05:37,662
Half-sister.
114
00:05:37,793 --> 00:05:40,578
-Seriously?
-[water thrashing]
115
00:05:43,886 --> 00:05:45,844
Listen, I've had an idea
116
00:05:45,975 --> 00:05:48,456
about the wedding--
how to kill it dead.
117
00:05:48,586 --> 00:05:50,849
It's, uh...
118
00:05:50,980 --> 00:05:55,637
cruel, but I think it will work.
119
00:05:58,161 --> 00:06:01,773
[theme music playing]
120
00:06:53,042 --> 00:06:54,739
[sighs]
121
00:06:54,870 --> 00:06:59,701
[door creaks closed]
122
00:06:59,831 --> 00:07:01,442
[chuckles]
123
00:07:08,013 --> 00:07:11,147
Do you remember our wedding?
124
00:07:11,277 --> 00:07:13,062
Freezing fucking cold.
125
00:07:13,192 --> 00:07:16,108
Your ex-husband, my ex-wife.
126
00:07:16,239 --> 00:07:20,939
Drusus and Julia howling
in Antigone's arms. [chuckles]
127
00:07:21,070 --> 00:07:24,682
Half a lifetime ago.
128
00:07:24,813 --> 00:07:26,510
And now...
129
00:07:26,641 --> 00:07:28,904
the last two kids
are off our hands.
130
00:07:29,034 --> 00:07:31,776
Finally.
131
00:07:31,907 --> 00:07:35,214
[sighs]
132
00:07:35,345 --> 00:07:37,608
And think how much
money we saved
133
00:07:37,739 --> 00:07:40,698
marrying them to each other.
134
00:07:40,829 --> 00:07:43,788
Hmm.
135
00:07:43,919 --> 00:07:45,137
-What are you saying?
-What?
136
00:07:45,268 --> 00:07:47,662
-Come here. I'm cheap?
-It's true. No!
137
00:07:47,792 --> 00:07:50,012
-[laughing] Calling me cheap?
-[laughing] Stop.
138
00:07:53,972 --> 00:07:55,670
[chuckling]
139
00:07:55,800 --> 00:07:57,933
-[clears throat]
-Agrippa.
140
00:07:58,063 --> 00:08:00,022
Oh, send the cook.
141
00:08:00,152 --> 00:08:04,983
As you're aware,
politics is not really my thing.
142
00:08:05,114 --> 00:08:08,726
But, this, uh...
this new marriage legislation
143
00:08:08,857 --> 00:08:10,162
that we're pushing
through the Senate,
144
00:08:10,293 --> 00:08:11,860
forcing aristocracy
to get married
145
00:08:11,990 --> 00:08:15,951
and start
producing children, well...
146
00:08:16,081 --> 00:08:16,995
well, it's not very popular.
147
00:08:17,126 --> 00:08:18,997
So...
148
00:08:19,128 --> 00:08:20,869
I was wondering if we could
149
00:08:20,999 --> 00:08:22,871
maybe push the vote back a bit.
150
00:08:23,001 --> 00:08:25,090
-No.
-[scoffs]
151
00:08:25,221 --> 00:08:26,701
[Gaius] Listen, brother...
152
00:08:26,831 --> 00:08:29,834
could you run the vote
without me tomorrow?
153
00:08:29,965 --> 00:08:32,228
You're fucking joking, right?
154
00:08:32,358 --> 00:08:34,142
I've some things
I need to deal with.
155
00:08:34,272 --> 00:08:38,060
[dramatic music playing]
156
00:08:38,190 --> 00:08:41,063
[horse hooves clopping]
157
00:08:45,981 --> 00:08:47,983
[Livia] Piso's expecting me.
158
00:08:52,291 --> 00:08:53,162
[Piso] Ah.
159
00:08:53,292 --> 00:08:55,294
Livia.
160
00:08:55,425 --> 00:08:57,732
[chuckles]
161
00:08:59,124 --> 00:09:01,300
He ambushed me as well.
162
00:09:01,431 --> 00:09:07,002
[Piso] You two asked me
to officiate at this wedding.
163
00:09:07,132 --> 00:09:09,178
Well, there's a condition.
164
00:09:09,308 --> 00:09:11,789
And I know you hate conditions,
165
00:09:11,920 --> 00:09:13,922
but things haven't been right
with you two since...
166
00:09:14,052 --> 00:09:16,838
[inhales] well, business
with the German girl.
167
00:09:16,968 --> 00:09:19,275
-Her name was Gemina.
-[Piso] And it's time...
168
00:09:19,405 --> 00:09:20,972
to make up.
169
00:09:21,103 --> 00:09:23,192
Both of you...
170
00:09:23,322 --> 00:09:25,107
or I'm not doing it.
171
00:09:29,241 --> 00:09:33,768
-[sighs]
-Hmm.
172
00:09:33,898 --> 00:09:37,946
All right.
173
00:09:38,076 --> 00:09:39,295
I'm sorry.
174
00:09:41,210 --> 00:09:43,255
No, you're not.
175
00:09:43,386 --> 00:09:45,736
You'd do the exact same thing
all over again.
176
00:09:45,867 --> 00:09:48,739
[smacks lips] Yeah.
177
00:09:48,870 --> 00:09:50,741
But I didn't enjoy it.
178
00:09:53,222 --> 00:09:55,659
I'm sorry about that.
179
00:09:55,790 --> 00:09:57,095
[Drusus] There you are, Piso.
180
00:09:57,226 --> 00:09:58,967
We're both sorry.
181
00:10:03,145 --> 00:10:08,237
[Piso sighs]
182
00:10:08,367 --> 00:10:10,413
[sighs]
183
00:10:10,543 --> 00:10:14,025
I feel bad
lying to him about the girl.
184
00:10:14,156 --> 00:10:16,245
What choice did he give us?
185
00:10:19,335 --> 00:10:22,120
We've been waiting years
for this wedding.
186
00:10:22,251 --> 00:10:24,906
He better not fuck it up.
187
00:10:25,036 --> 00:10:26,864
Well, yeah,
we have waited a long time.
188
00:10:26,995 --> 00:10:29,824
And this marriage
will cement his position
189
00:10:29,954 --> 00:10:33,131
as Augustus' heir
at the heart of the family.
190
00:10:33,262 --> 00:10:35,612
So show him
some love and respect,
191
00:10:35,743 --> 00:10:37,309
or you'll lose him.
192
00:10:37,440 --> 00:10:39,007
And if we lose him
then we lose everything,
193
00:10:39,137 --> 00:10:42,663
because Tiberius is no
fucking use to us on his own.
194
00:10:42,793 --> 00:10:45,143
[chuckles]
195
00:10:45,274 --> 00:10:48,799
That hadn't actually occurred
to you, had it?
196
00:10:48,930 --> 00:10:50,801
I need you to vote
in the Senate tomorrow.
197
00:10:50,932 --> 00:10:53,282
Ah, those stupid new
marriage laws.
198
00:10:53,412 --> 00:10:54,718
Everyone hates them.
199
00:10:54,849 --> 00:10:56,938
-Whose idea were they anyway?
-Mine.
200
00:10:57,068 --> 00:11:00,942
-Yours?
-You vote "yes."
201
00:11:01,072 --> 00:11:03,205
What is going on, Livia?
202
00:11:03,335 --> 00:11:05,947
It's possible everything
will depend on it.
203
00:11:06,077 --> 00:11:09,690
Don't be late.
204
00:11:09,820 --> 00:11:12,736
[water flowing]
205
00:11:19,308 --> 00:11:21,136
[sighs]
206
00:11:40,938 --> 00:11:44,855
[both moaning]
207
00:11:44,986 --> 00:11:48,380
[both continue moaning]
208
00:11:48,511 --> 00:11:51,340
Are you sure you can
spare the time for adultery?
209
00:11:51,470 --> 00:11:52,341
You're supposed to be
babysitting Octavia
210
00:11:52,471 --> 00:11:53,864
day and night for Livia.
211
00:11:53,995 --> 00:11:56,693
Yeah, well, she's asleep.
212
00:11:56,824 --> 00:12:00,958
And Livia's paranoid.
213
00:12:01,089 --> 00:12:03,744
[both moaning]
214
00:12:03,874 --> 00:12:06,703
You know,
she'll betray you in the end,
215
00:12:06,834 --> 00:12:11,273
if she has to--Livia.
216
00:12:11,403 --> 00:12:13,754
She won't like it,
but she'll do it.
217
00:12:16,060 --> 00:12:18,889
Sometimes, Iullus,
I just don't think you get it.
218
00:12:22,197 --> 00:12:24,068
[chuckles]
219
00:12:35,514 --> 00:12:37,734
[panting]
220
00:12:37,865 --> 00:12:38,953
Mother!
221
00:12:39,083 --> 00:12:42,260
Mother!
222
00:12:42,391 --> 00:12:44,001
[crying] Mother!
223
00:12:44,132 --> 00:12:45,220
-[Octavia] Marcella.
-Mother.
224
00:12:45,350 --> 00:12:47,396
-[crying]
-[Octavia] Marcella.
225
00:12:47,526 --> 00:12:49,528
My darling, you're soaking wet.
226
00:12:49,659 --> 00:12:52,270
It was horrible.
I was so scared.
227
00:12:52,401 --> 00:12:54,403
-You've got fever.
-No, no, no.
228
00:12:54,533 --> 00:12:56,535
[sobs]
229
00:12:56,666 --> 00:12:58,320
He was so pale.
230
00:12:58,450 --> 00:13:00,235
And he looked...
231
00:13:00,365 --> 00:13:01,932
-so unhappy.
-What?
232
00:13:02,063 --> 00:13:04,021
He touched my hand,
and he was icy cold.
233
00:13:04,152 --> 00:13:05,544
[Octavia] Who?
234
00:13:05,675 --> 00:13:07,285
Marcellus.
235
00:13:10,332 --> 00:13:11,072
[softly] Marcellus?
236
00:13:13,552 --> 00:13:14,989
Oh...
237
00:13:15,119 --> 00:13:17,382
[groans]
238
00:13:21,343 --> 00:13:23,911
Julia. Julia. There you are.
239
00:13:24,041 --> 00:13:25,477
Antonia!
240
00:13:25,608 --> 00:13:28,132
You idiots, I know.
I've always known.
241
00:13:28,263 --> 00:13:31,179
Marcella's had a dream
or... something.
242
00:13:31,309 --> 00:13:33,094
And there's a right to-do
on the terrace.
243
00:13:33,224 --> 00:13:35,270
Um...
244
00:13:37,054 --> 00:13:38,360
Julia, they all think
you're asleep in bed.
245
00:13:38,490 --> 00:13:39,622
You come back with me,
and I'll sneak you
246
00:13:39,752 --> 00:13:40,928
back to your bedroom
through the kitchens.
247
00:13:43,669 --> 00:13:45,410
Antonia, listen.
248
00:13:45,541 --> 00:13:48,326
[pants] You know...
249
00:13:48,457 --> 00:13:49,936
Iullus and I...
250
00:13:50,067 --> 00:13:51,068
This only happens
when I'm pregnant.
251
00:13:51,199 --> 00:13:53,157
So I always know
my husband's the father.
252
00:13:53,288 --> 00:13:55,072
The traditional Roman way.
253
00:13:55,203 --> 00:13:56,160
[both chuckle]
254
00:13:56,291 --> 00:13:59,076
You know I'll never tell.
255
00:14:01,035 --> 00:14:03,472
-[breathing heavily]
-Come on.
256
00:14:06,997 --> 00:14:12,263
[Octavia groaning]
257
00:14:12,394 --> 00:14:15,353
[Octavia] Oh, Domitius.
258
00:14:21,577 --> 00:14:23,013
Where have you been?
259
00:14:23,144 --> 00:14:26,190
Couldn't sleep.
260
00:14:26,321 --> 00:14:28,976
Everything all right?
261
00:14:29,106 --> 00:14:31,543
It is. Yes.
262
00:14:31,674 --> 00:14:36,505
If you'll excuse me,
I'm gonna get some sleep.
263
00:14:36,635 --> 00:14:39,508
[dramatic music playing]
264
00:14:50,214 --> 00:14:52,564
[inhales]
265
00:14:52,695 --> 00:14:55,524
[indistinct chattering]
266
00:15:12,671 --> 00:15:20,201
[Gemina gasps]
267
00:15:20,331 --> 00:15:22,377
The slaves are out?
268
00:15:22,507 --> 00:15:25,075
Wait.
269
00:15:25,206 --> 00:15:26,990
[gasps]
270
00:15:32,474 --> 00:15:34,258
[chuckles]
271
00:15:34,389 --> 00:15:36,391
[gasps]
272
00:15:39,220 --> 00:15:43,006
[Gemina] It's so beautiful.
273
00:15:46,836 --> 00:15:49,056
Thank you.
274
00:15:52,320 --> 00:15:53,625
[chuckles]
275
00:16:02,112 --> 00:16:04,158
-[exhales]
-[Agrippa] Conscript fathers.
276
00:16:04,288 --> 00:16:06,987
Tomorrow...
277
00:16:07,117 --> 00:16:10,338
Rome celebrates a marriage
in the family
278
00:16:10,468 --> 00:16:12,340
-of Caesar Augustus.
-[senators mumbling]
279
00:16:12,470 --> 00:16:14,472
And there is
nothing more important
280
00:16:14,603 --> 00:16:16,300
to Caesar Augustus
281
00:16:16,431 --> 00:16:18,476
than the institution
of marriage.
282
00:16:18,607 --> 00:16:20,739
[senator 1] Where is he then?
283
00:16:20,870 --> 00:16:22,045
-[senator 2] Yeah, where is he?
-[indistinct shouting]
284
00:16:27,790 --> 00:16:30,619
[Agrippa] For the children
it produces
285
00:16:30,749 --> 00:16:33,404
are Rome's most precious asset,
286
00:16:33,535 --> 00:16:36,320
something the aristocracy
of Rome seems to have forgotten.
287
00:16:36,451 --> 00:16:38,148
[indistinct shouting]
288
00:16:38,279 --> 00:16:42,022
[breathing heavily]
289
00:16:42,152 --> 00:16:43,762
[Agrippa] With these new laws,
290
00:16:43,893 --> 00:16:46,200
Caesar Augustus gives social
291
00:16:46,330 --> 00:16:48,245
and financial incentives
292
00:16:48,376 --> 00:16:51,553
to those who marry
and produce children.
293
00:16:51,683 --> 00:16:53,381
[senators arguing]
294
00:16:53,511 --> 00:16:54,991
-Ah--
-[senators arguing]
295
00:16:55,122 --> 00:16:57,167
And imposes...
296
00:16:57,298 --> 00:16:59,300
suitable penalties on those
297
00:16:59,430 --> 00:17:02,346
who choose to ignore their duty
to the state.
298
00:17:02,477 --> 00:17:04,348
[both moaning]
299
00:17:04,479 --> 00:17:05,523
[Agrippa] As the guardian
300
00:17:05,654 --> 00:17:07,524
of the laws and morals of Rome,
301
00:17:07,656 --> 00:17:12,312
Caesar Augustus expects his own
family to set an example,
302
00:17:12,443 --> 00:17:13,444
and he asks you all...
303
00:17:13,575 --> 00:17:14,402
[senator 1] He deflowered
my mother!
304
00:17:14,532 --> 00:17:15,446
[senator 2] And mine!
305
00:17:15,577 --> 00:17:17,709
[both moaning]
306
00:17:17,840 --> 00:17:20,060
He asks you all to follow it.
307
00:17:20,190 --> 00:17:22,453
[both continue moaning]
308
00:17:22,584 --> 00:17:25,326
I commend these
new measures to the Senate
309
00:17:25,456 --> 00:17:26,456
and call for a vote.
310
00:17:26,588 --> 00:17:34,639
[both moaning]
311
00:17:34,770 --> 00:17:37,077
[door opens]
312
00:17:37,207 --> 00:17:38,469
[horse whinnies]
313
00:17:38,600 --> 00:17:39,731
[Agrippa] Oh, don't worry.
314
00:17:39,862 --> 00:17:41,559
It fucking passed.
315
00:17:41,690 --> 00:17:43,648
I wasn't worried.
316
00:17:43,779 --> 00:17:44,736
[scoffs]
317
00:17:44,867 --> 00:17:47,870
[indistinct conversations]
318
00:17:48,000 --> 00:17:50,829
Tell me, Tiberius,
why has she got Augustus
319
00:17:50,960 --> 00:17:53,615
shoving his morality
down our throat?
320
00:17:53,745 --> 00:17:57,097
Everyone knows he used
to fuck everything in Rome.
321
00:17:57,227 --> 00:18:00,622
Yeah, before he married
your mother, of course.
322
00:18:00,752 --> 00:18:03,886
I can't see it, either,
but whatever it is,
323
00:18:04,016 --> 00:18:07,237
she's been
planning it for months.
324
00:18:09,718 --> 00:18:12,460
[Gaius]
I won't be here tomorrow.
325
00:18:12,590 --> 00:18:14,723
I know.
326
00:18:14,853 --> 00:18:16,551
The wedding.
327
00:18:21,382 --> 00:18:24,646
Does it bother you?
328
00:18:24,776 --> 00:18:26,778
[chuckles]
329
00:18:26,909 --> 00:18:29,825
I don't care about Drusus.
330
00:18:29,955 --> 00:18:31,392
I have you.
331
00:18:31,522 --> 00:18:33,133
[scoffs]
332
00:18:41,576 --> 00:18:43,795
[horse whinnies]
333
00:18:46,320 --> 00:18:48,583
Sister.
334
00:18:48,713 --> 00:18:51,238
You look...
you look tired.
335
00:18:51,368 --> 00:18:54,371
[Antonina] Uncle.
336
00:18:54,502 --> 00:18:58,462
[Gaius] Antonina.
337
00:18:58,593 --> 00:19:00,290
-Are you ready?
-I can't wait.
338
00:19:00,421 --> 00:19:01,726
You should see my dress.
339
00:19:01,857 --> 00:19:03,859
Mother, may I go
and see Vipsania?
340
00:19:03,989 --> 00:19:06,862
No! Uh, Antonina, come!
341
00:19:06,992 --> 00:19:10,300
[sighs]
342
00:19:10,431 --> 00:19:12,259
-[sighs]
-What's happened?
343
00:19:15,262 --> 00:19:16,306
[whispers] May we speak alone?
344
00:19:22,399 --> 00:19:24,271
Vipsania!
345
00:19:24,401 --> 00:19:26,969
[both chuckle]
346
00:19:29,058 --> 00:19:30,451
Drusus.
347
00:19:33,497 --> 00:19:36,283
It's me.
348
00:19:36,413 --> 00:19:37,327
Antonina.
349
00:19:37,458 --> 00:19:39,242
You're all grown up.
350
00:19:39,373 --> 00:19:41,766
And ready to go.
351
00:19:44,769 --> 00:19:46,510
Antonina, walk with me.
352
00:19:46,641 --> 00:19:48,860
You're gonna get the talk.
353
00:19:48,991 --> 00:19:51,472
-What's the talk?
-She asks you questions.
354
00:19:51,602 --> 00:19:53,561
-What are the answers?
-Who knows?
355
00:19:53,691 --> 00:19:56,303
I got them all wrong.
356
00:20:03,484 --> 00:20:06,356
Aunt Livia. Sorry.
357
00:20:06,487 --> 00:20:08,228
As the wife of Drusus
358
00:20:08,358 --> 00:20:09,838
and a member of my family,
359
00:20:09,968 --> 00:20:12,362
you will have
a high public profile.
360
00:20:12,493 --> 00:20:14,321
How will you adapt?
361
00:20:14,451 --> 00:20:17,846
I will set an example
of modesty and chastity,
362
00:20:17,976 --> 00:20:20,588
like you, in public anyway.
363
00:20:20,718 --> 00:20:24,766
And what are
the most important qualities...
364
00:20:24,896 --> 00:20:26,507
in a Roman wife?
365
00:20:26,637 --> 00:20:29,292
[Antonina]
Fertility and loyalty
366
00:20:29,423 --> 00:20:33,818
to my husband,
his career, and his family.
367
00:20:33,949 --> 00:20:36,604
[sighs]
368
00:20:36,734 --> 00:20:38,693
If only there were two of you.
369
00:20:45,656 --> 00:20:46,918
[sighs]
370
00:20:47,049 --> 00:20:48,920
Marcellus came from
the underworld last night
371
00:20:49,051 --> 00:20:51,880
in a dream to his sister.
372
00:20:52,010 --> 00:20:56,058
He came to tell us...
373
00:20:56,188 --> 00:20:58,713
that with all his heart,
he opposes the wedding.
374
00:20:58,843 --> 00:21:02,238
As do I.
375
00:21:02,369 --> 00:21:03,935
I simply cannot face the thought
376
00:21:04,066 --> 00:21:09,376
of marrying my daughter
to Livia's son.
377
00:21:09,506 --> 00:21:11,421
I'm...
378
00:21:11,552 --> 00:21:13,945
I'm so sorry, Gaius.
379
00:21:16,557 --> 00:21:18,341
I've tried to get past this.
380
00:21:18,472 --> 00:21:20,909
And the gods know
that I have tried.
381
00:21:21,039 --> 00:21:22,389
[sighs]
382
00:21:22,519 --> 00:21:26,349
But I cannot.
383
00:21:26,480 --> 00:21:28,830
I've announced it in the Senate.
384
00:21:28,960 --> 00:21:31,789
Declared public holidays.
385
00:21:31,920 --> 00:21:34,444
Everyone we know is coming.
386
00:21:34,575 --> 00:21:36,577
Except Marcellus.
387
00:21:39,971 --> 00:21:42,060
[Gaius sighs]
388
00:21:45,542 --> 00:21:47,544
[Gaius] Maybe...
389
00:21:47,675 --> 00:21:50,460
if you spoke to Livia,
even once...
390
00:21:50,591 --> 00:21:54,943
No. Never.
391
00:21:55,073 --> 00:21:58,338
I've accused her
of terrible things.
392
00:21:58,468 --> 00:22:02,690
What if I'm wrong?
[chuckles] What if I'm right?
393
00:22:02,820 --> 00:22:07,042
I go over and over it in my head
and I can't find any peace.
394
00:22:07,172 --> 00:22:08,130
Ever.
395
00:22:11,960 --> 00:22:15,398
I can't just cancel the wedding
the day before.
396
00:22:15,529 --> 00:22:17,444
[Octavia] I understand.
397
00:22:17,574 --> 00:22:20,577
Of course, the decision
is entirely yours.
398
00:22:24,581 --> 00:22:27,845
There's only one thing
I cando.
399
00:22:27,976 --> 00:22:30,674
[indistinct clamoring]
400
00:22:30,805 --> 00:22:33,068
Your husband
would like to see you.
401
00:22:33,198 --> 00:22:34,374
Huh?
402
00:22:34,504 --> 00:22:36,332
He's postponed the wedding.
403
00:22:36,463 --> 00:22:37,986
-[sighs]
-Indefinitely.
404
00:22:38,116 --> 00:22:39,857
She left it late.
405
00:22:39,988 --> 00:22:42,033
[Livia] Pay for it.
406
00:22:42,164 --> 00:22:43,948
What's the cover story?
407
00:22:44,079 --> 00:22:46,647
The Augur was consulted,
of course, as he must be.
408
00:22:46,777 --> 00:22:50,694
Tomorrow was
pronounced "unlucky."
409
00:22:50,825 --> 00:22:53,741
We always knew Octavia
wouldn't go through with it.
410
00:22:53,871 --> 00:22:55,525
And it's too late for anyone
to stop the marriage laws.
411
00:22:55,656 --> 00:22:57,919
Well, yeah, but still.
412
00:22:58,049 --> 00:23:00,008
What has to be done,
I'd hoped to avoid.
413
00:23:00,138 --> 00:23:02,053
Mmm.
414
00:23:02,184 --> 00:23:05,666
Leverage like this,
you never want to waste it.
415
00:23:05,796 --> 00:23:08,146
Right.
416
00:23:08,277 --> 00:23:09,496
You want me
to make the arrangements?
417
00:23:09,626 --> 00:23:11,062
Not yet.
418
00:23:11,193 --> 00:23:16,372
[indistinct chatter]
419
00:23:16,503 --> 00:23:17,895
[Vistilius] Hey, Drusus.
420
00:23:18,026 --> 00:23:19,462
What are you doing here?
421
00:23:19,593 --> 00:23:20,681
You're getting married tomorrow.
422
00:23:20,811 --> 00:23:22,422
Am I? Fuck.
423
00:23:22,552 --> 00:23:24,206
Come on, Vistilius,
let's play dice.
424
00:23:24,336 --> 00:23:26,034
Uh, listen, I promised Tiberius
425
00:23:26,164 --> 00:23:28,036
I wouldn't go
gambling with you again,
426
00:23:28,166 --> 00:23:30,430
after that last time.
427
00:23:30,560 --> 00:23:31,431
He has this theory that
your reckless, impulsive nature
428
00:23:31,561 --> 00:23:33,084
leads you to make
429
00:23:33,215 --> 00:23:34,738
self-destructive
investment decisions.
430
00:23:34,869 --> 00:23:38,873
Yeah, yeah. I know all that.
Come on.
431
00:23:41,179 --> 00:23:43,878
Also... um, I'm broke.
432
00:23:44,008 --> 00:23:45,967
-I'm not.
-[chuckles]
433
00:23:46,097 --> 00:23:48,578
[festive music playing]
434
00:23:48,709 --> 00:23:51,668
[indistinct conversations]
435
00:23:51,799 --> 00:23:53,801
Hey.
436
00:23:53,931 --> 00:23:56,107
[laughter]
437
00:23:56,238 --> 00:23:58,806
Get out. Drusus is here.
438
00:24:01,199 --> 00:24:05,116
You shouldn't have come.
439
00:24:05,247 --> 00:24:06,944
You didn't say that
440
00:24:07,075 --> 00:24:08,946
when I was bringing him here
every night
441
00:24:09,077 --> 00:24:09,904
to lose a fortune.
442
00:24:10,034 --> 00:24:12,167
You got your cut.
443
00:24:12,297 --> 00:24:15,736
Drusus is very important to us.
We have big plans for him,
444
00:24:15,866 --> 00:24:18,260
and we don't need you
fucking them up.
445
00:24:22,960 --> 00:24:24,571
I don't know. Do you want me
to deal with her?
446
00:24:24,701 --> 00:24:29,010
Brother, I always ask myself,
"Is this violence necessary?"
447
00:24:29,140 --> 00:24:31,969
Sometimes it's just enjoyable.
448
00:24:32,100 --> 00:24:33,493
Drusus!
449
00:24:33,623 --> 00:24:34,232
[laughing]
450
00:24:34,363 --> 00:24:35,843
Vilbia.
451
00:24:35,973 --> 00:24:39,847
[Vilbia] It's great to see you.
We missed you.
452
00:24:39,977 --> 00:24:41,892
So, who's winning?
453
00:24:42,023 --> 00:24:43,938
No one yet.
454
00:24:44,068 --> 00:24:46,854
Oh.
455
00:25:05,394 --> 00:25:09,746
[crying]
456
00:25:09,877 --> 00:25:12,967
[sobbing]
457
00:25:16,971 --> 00:25:18,712
[Livia] I heard.
458
00:25:22,977 --> 00:25:24,500
This makes it look really bad.
459
00:25:24,631 --> 00:25:26,023
Most powerful man on Earth,
460
00:25:26,154 --> 00:25:29,723
and I can't even
arrange a fucking wedding.
461
00:25:29,853 --> 00:25:32,508
I thought my sister
was over everything.
462
00:25:32,639 --> 00:25:35,859
Give her time.
463
00:25:35,990 --> 00:25:37,774
[sighs]
464
00:25:37,905 --> 00:25:41,169
You're taking this very calmly.
465
00:25:41,299 --> 00:25:43,954
Do you have a plan?
466
00:25:44,085 --> 00:25:46,000
You always have a plan.
467
00:25:46,130 --> 00:25:48,176
[smacks lips, inhales]
468
00:25:48,306 --> 00:25:50,874
[exhales] Yeah, I have a plan.
469
00:25:57,011 --> 00:25:58,186
I have a plan.
470
00:25:58,316 --> 00:26:01,755
Mm-mm. Mm-mm.
471
00:26:02,843 --> 00:26:04,801
Livia...
472
00:26:04,932 --> 00:26:06,890
What?
473
00:26:08,196 --> 00:26:13,636
[Livia chuckles]
474
00:26:17,031 --> 00:26:18,162
[Gaius chuckles]
475
00:26:23,907 --> 00:26:29,739
What? This is how we always
get past our setbacks.
476
00:26:31,045 --> 00:26:33,961
We haven't done it in weeks.
477
00:26:34,091 --> 00:26:35,963
-Weeks.
-Hmm.
478
00:26:39,053 --> 00:26:41,403
-[Livia chuckles]
-[Gaius inhales]
479
00:26:47,191 --> 00:26:51,369
I...
480
00:26:51,500 --> 00:26:54,111
What?
481
00:26:54,242 --> 00:26:55,765
-[exhales]
-[chuckles]
482
00:26:55,896 --> 00:26:57,637
What, don't you
want me anymore?
483
00:26:58,812 --> 00:27:01,249
No, it's just...
484
00:27:01,379 --> 00:27:02,859
It's okay.
485
00:27:02,990 --> 00:27:04,774
I'm sorry.
486
00:27:04,905 --> 00:27:08,822
Um... [clears throat]
487
00:27:08,952 --> 00:27:11,955
[sighs]
488
00:27:12,086 --> 00:27:14,262
Um...
489
00:27:16,220 --> 00:27:17,352
Yeah, give her time.
490
00:27:17,482 --> 00:27:19,006
She'll come 'round.
491
00:27:20,747 --> 00:27:22,879
No, she won't.
492
00:27:24,228 --> 00:27:26,404
[sniffs]
493
00:27:27,928 --> 00:27:29,756
[horse whinnies]
494
00:27:29,886 --> 00:27:31,888
Livia, I...
495
00:27:33,281 --> 00:27:35,152
You had one job. One.
496
00:27:39,026 --> 00:27:40,810
Shall I have the couches for
the wedding feast removed?
497
00:27:40,941 --> 00:27:42,290
No, give everyone the day off.
498
00:27:42,420 --> 00:27:43,683
You ought to at least
pretend to think
499
00:27:43,813 --> 00:27:45,032
the wedding isn't happening.
500
00:27:45,162 --> 00:27:49,253
Well, if anything starts
to go wrong, send for me.
501
00:27:49,384 --> 00:27:51,952
And what could
possibly go wrong?
502
00:27:52,082 --> 00:27:54,432
No! This is your doing!
I hate you.
503
00:27:54,563 --> 00:27:56,217
Control yourself.
504
00:27:56,347 --> 00:27:58,088
At least have
the guts to admit it.
505
00:27:58,219 --> 00:27:59,786
-You'll just have to wait.
-[Antonina] For what?
506
00:27:59,916 --> 00:28:02,484
I'm 18.
Everyone I know is married.
507
00:28:02,614 --> 00:28:04,878
Vipsania's married,
Antonia's married,
508
00:28:05,008 --> 00:28:07,750
even Marcella's been
married twice, and Julia.
509
00:28:07,881 --> 00:28:09,012
What do you mean
"even Marcella"?
510
00:28:09,143 --> 00:28:10,971
You will get married.
511
00:28:11,101 --> 00:28:12,494
At your guardian's pleasure,
512
00:28:12,624 --> 00:28:14,322
just like
every other Roman girl.
513
00:28:14,452 --> 00:28:16,846
I am not
"every other Roman girl."
514
00:28:16,977 --> 00:28:19,719
And I will never
marry anyone but Drusus!
515
00:28:19,849 --> 00:28:21,982
One of the five
great families of Rome!
516
00:28:22,112 --> 00:28:24,506
They've had 28 consuls.
517
00:28:24,636 --> 00:28:27,291
How many have we had?
One.
518
00:28:27,422 --> 00:28:30,120
Your father was
a moneylender from Velletri.
519
00:28:30,251 --> 00:28:31,208
My grandfather.
520
00:28:31,339 --> 00:28:34,385
-Antonia, please, please--
-No! No!
521
00:28:34,516 --> 00:28:37,214
Whatever youthink Livia did,
522
00:28:37,345 --> 00:28:40,130
it's wrong to punish
my sister or Drusus.
523
00:28:40,261 --> 00:28:42,306
-You be quiet.
-Yes.
524
00:28:42,437 --> 00:28:44,787
Keep your mouth shut.
525
00:28:48,051 --> 00:28:49,357
I will.
526
00:28:49,487 --> 00:28:51,228
Yes. I will.
527
00:28:51,359 --> 00:28:54,057
I swear before all the gods
until you allow this marriage,
528
00:28:54,188 --> 00:28:56,190
I will not eat again.
529
00:28:56,320 --> 00:28:58,061
Yes.
530
00:28:58,192 --> 00:29:00,368
And neither will I.
531
00:29:06,591 --> 00:29:08,506
Oh, God.
532
00:29:09,899 --> 00:29:12,902
[breathes heavily]
533
00:29:14,861 --> 00:29:16,384
Don't worry.
534
00:29:16,514 --> 00:29:18,168
We won't miss many meals.
535
00:29:18,299 --> 00:29:20,170
What do you mean?
536
00:29:20,301 --> 00:29:22,085
She's right.
537
00:29:22,216 --> 00:29:24,000
Livia wants this marriage.
538
00:29:24,131 --> 00:29:25,262
She'll fix it.
539
00:29:25,393 --> 00:29:27,308
I'll speak to Livia
to make sure...
540
00:29:27,438 --> 00:29:29,745
[Domitius] Surprisingly
easy in the end.
541
00:29:29,876 --> 00:29:32,922
You owe me.
542
00:29:33,053 --> 00:29:34,315
You were the one
that didn't want Drusus
543
00:29:34,445 --> 00:29:35,925
marrying into the family.
544
00:29:36,056 --> 00:29:37,144
I just...
545
00:29:37,274 --> 00:29:40,451
wanted to piss off Livia.
546
00:29:40,582 --> 00:29:45,805
And even she won't be able
to get out of this one.
547
00:29:45,935 --> 00:29:49,939
You still don't believe
she killed my brother, do you?
548
00:29:50,070 --> 00:29:54,857
Honestly, Marcella,
since you ask,
549
00:29:54,988 --> 00:29:57,468
I don't believe
Livia does anything.
550
00:29:57,599 --> 00:30:00,080
The idea that
a woman runs spy networks
551
00:30:00,210 --> 00:30:02,952
and moves mysteriously
behind the scenes,
552
00:30:03,083 --> 00:30:04,432
well...
553
00:30:04,562 --> 00:30:06,913
Livia got where she is
on her back,
554
00:30:07,043 --> 00:30:08,915
like every other girl in Rome.
555
00:30:09,045 --> 00:30:12,962
You still owe me.
556
00:30:13,093 --> 00:30:14,790
[Piso] What the fuck happened?!
557
00:30:14,921 --> 00:30:18,054
[Livia] Octavia!
558
00:30:18,185 --> 00:30:20,056
Where are they?
559
00:30:20,187 --> 00:30:22,145
Don't look at me.
560
00:30:22,276 --> 00:30:24,104
[Livia] I know,
it's not your fault.
561
00:30:24,234 --> 00:30:25,279
That's right. It's yours.
562
00:30:25,409 --> 00:30:26,497
How didn't you see this coming?
563
00:30:26,628 --> 00:30:28,978
Octavia was always
going to be a problem.
564
00:30:29,109 --> 00:30:30,501
Well, maybe
we can poison her, too.
565
00:30:30,632 --> 00:30:33,026
Yeah, some things
we just don't say out loud.
566
00:30:33,156 --> 00:30:33,983
[Drusus] Hmm. Look.
567
00:30:34,114 --> 00:30:37,030
Forget Octavia.
568
00:30:37,160 --> 00:30:39,336
You can't take Rome without
an army behind you somewhere.
569
00:30:39,467 --> 00:30:41,599
And the biggest one
is on the German border.
570
00:30:41,730 --> 00:30:43,297
Make me general
of the Rhine army,
571
00:30:43,427 --> 00:30:45,168
and I will make it mine.
572
00:30:45,299 --> 00:30:46,822
After that,
it doesn't matter who I marry.
573
00:30:46,953 --> 00:30:48,476
"Whom I marry."
574
00:30:48,606 --> 00:30:50,521
I'm 20 years old, Livia.
575
00:30:50,652 --> 00:30:53,873
My life is slipping away.
576
00:30:54,003 --> 00:30:55,483
Send me to war.
577
00:31:00,488 --> 00:31:03,012
The wedding
will happen in four days.
578
00:31:03,143 --> 00:31:04,927
On the Ides of the month,
579
00:31:05,058 --> 00:31:06,929
that is the next available day.
580
00:31:07,060 --> 00:31:08,322
Can you shut up
and wait that long?
581
00:31:08,452 --> 00:31:11,107
[sighs]
582
00:31:11,238 --> 00:31:15,895
[Livia] And you,
make your stupid wife pregnant!
583
00:31:16,025 --> 00:31:19,028
I need Agrippa's family
tied into mine.
584
00:31:19,159 --> 00:31:21,509
[sighs] Dear Mother.
585
00:31:27,558 --> 00:31:29,473
So, the, uh,
586
00:31:29,604 --> 00:31:32,041
-situation is...
-[sighs]
587
00:31:32,172 --> 00:31:36,045
...in hand, hmm?
588
00:31:36,176 --> 00:31:38,526
Why the foul mood, young lady?
589
00:31:41,616 --> 00:31:44,358
When a man refuses a woman,
590
00:31:44,488 --> 00:31:48,536
in bed, I mean, for--
for the first time,
591
00:31:48,666 --> 00:31:50,668
what's he thinking?
592
00:31:53,541 --> 00:31:56,892
Well, honestly, uh...
593
00:31:57,023 --> 00:31:58,415
it could be a lot of things.
594
00:31:58,546 --> 00:32:00,940
I'm 40 this year.
595
00:32:01,070 --> 00:32:03,943
I know.
No idea what to get you.
596
00:32:04,073 --> 00:32:06,249
I'm getting old, Piso.
597
00:32:06,380 --> 00:32:10,471
I'm not ready to get old.
598
00:32:10,601 --> 00:32:13,343
Mother wants you pregnant.
599
00:32:13,474 --> 00:32:16,042
So one understands.
600
00:32:20,437 --> 00:32:24,267
I've brought one
of her dresses along.
601
00:32:25,747 --> 00:32:27,227
Just in case.
602
00:32:31,187 --> 00:32:32,493
Put it on.
603
00:32:36,584 --> 00:32:41,197
[both grunting]
604
00:32:41,328 --> 00:32:43,504
I lost a fortune
on that fuck last time out.
605
00:32:43,634 --> 00:32:44,679
[both grunting]
606
00:32:44,809 --> 00:32:47,334
The fights are all fixed.
607
00:32:47,464 --> 00:32:50,119
[Agrippa]
On the subject of fixes,
608
00:32:50,250 --> 00:32:53,296
a lot of people aren't buying
the Augur cover story.
609
00:32:53,427 --> 00:32:56,996
I know I didn't.
610
00:32:57,126 --> 00:32:59,041
It's embarrassing,
of course, politically,
611
00:32:59,172 --> 00:33:02,001
given the legislation and all.
612
00:33:02,131 --> 00:33:05,613
A lot of people are wondering
why you went cold
613
00:33:05,743 --> 00:33:08,311
on marrying your niece into
one of the five great families.
614
00:33:08,442 --> 00:33:09,791
[grunting]
615
00:33:09,921 --> 00:33:12,228
-[grunts]
-The consensus is...
616
00:33:12,359 --> 00:33:14,448
Drusus has fallen from favor?
617
00:33:18,495 --> 00:33:20,193
And a number of senators
have been in touch,
618
00:33:20,323 --> 00:33:21,759
not very discreetly,
619
00:33:21,890 --> 00:33:25,459
wondering if you'd care
to pimp out your niece to them.
620
00:33:25,589 --> 00:33:27,200
Now that she's
back on the market.
621
00:33:27,330 --> 00:33:30,464
-She's not back on the market.
-[both grunting]
622
00:33:30,594 --> 00:33:33,684
Ah, what's Livia got in mind?
623
00:33:35,121 --> 00:33:37,297
[yells]
624
00:33:38,907 --> 00:33:41,040
She thinks
we should give it time.
625
00:33:41,170 --> 00:33:43,694
But she doesn't know
my sister like I do.
626
00:33:43,825 --> 00:33:46,088
And, besides...
627
00:33:46,219 --> 00:33:47,785
I'm not in the mood for time.
628
00:33:56,359 --> 00:33:58,231
Agrippa.
629
00:33:58,361 --> 00:33:59,710
We're just off
to the country house.
630
00:33:59,841 --> 00:34:02,365
Rome is simply impossible
in this heat.
631
00:34:02,496 --> 00:34:04,063
A message from your brother.
632
00:34:04,193 --> 00:34:08,197
As your daughter
won't now be getting married,
633
00:34:08,327 --> 00:34:12,374
he wishes her
to enroll as a priestess...
634
00:34:12,506 --> 00:34:13,550
in the Temple of Vesta.
635
00:34:13,680 --> 00:34:16,684
What? Mother.
636
00:34:16,814 --> 00:34:19,468
Agrippa, this must be a mistake.
637
00:34:19,600 --> 00:34:21,863
No mistake.
It's the highest honor
638
00:34:21,993 --> 00:34:24,561
the state can bestow
upon a woman.
639
00:34:24,691 --> 00:34:26,693
And the temple's always
short of suitable candidates.
640
00:34:26,824 --> 00:34:28,522
No.
641
00:34:28,651 --> 00:34:30,218
No. Mother.
642
00:34:30,350 --> 00:34:32,133
You are to take
this note from your uncle
643
00:34:32,265 --> 00:34:34,397
and give it
to the high priestess.
644
00:34:34,528 --> 00:34:36,225
You are to go immediately.
645
00:34:36,356 --> 00:34:40,708
Wait.
Just... Just leave us. Leave us.
646
00:34:42,318 --> 00:34:43,754
[whispers]
Agrippa, what is this?
647
00:34:43,885 --> 00:34:46,278
You asked that your daughter
not be married.
648
00:34:46,409 --> 00:34:47,845
-No, no, I...
-Your brother respects that.
649
00:34:47,976 --> 00:34:49,804
I asked that she
not be married to Livia's son.
650
00:34:49,934 --> 00:34:51,545
You need to respect
his alternative.
651
00:34:51,675 --> 00:34:52,720
What, that she be locked away
652
00:34:52,850 --> 00:34:53,764
in a temple
for the rest of her life?
653
00:34:53,894 --> 00:34:55,200
[Agrippa] It's only 30 years.
654
00:34:55,331 --> 00:34:56,550
She can still
get married afterwards.
655
00:34:56,680 --> 00:34:58,291
She'll be 48.
656
00:34:58,421 --> 00:35:00,249
She'll be 48 years old.
This is vile!
657
00:35:00,380 --> 00:35:02,469
[Agrippa] It's just
a marriage, Octavia.
658
00:35:02,599 --> 00:35:04,297
A political alliance
between one family and another.
659
00:35:04,427 --> 00:35:07,604
-It's never personal.
-She made it personal!
660
00:35:07,735 --> 00:35:10,259
Your son
was poisoned by his slave!
661
00:35:10,390 --> 00:35:11,782
Yes, well,
everybody keeps telling me that!
662
00:35:11,913 --> 00:35:13,697
There's never been any proof
that Livia was involved!
663
00:35:13,828 --> 00:35:16,178
No, you never found it!
664
00:35:16,309 --> 00:35:19,094
And I wonder
just how hard you looked.
665
00:35:19,225 --> 00:35:19,790
What the fuck?
666
00:35:19,921 --> 00:35:21,401
Oh, yes, Agrippa.
667
00:35:21,531 --> 00:35:26,319
I have seen
the way you look at Livia!
668
00:35:26,449 --> 00:35:30,366
If you change your mind
about the marriage,
669
00:35:30,497 --> 00:35:33,413
I suggest you do it soon.
670
00:35:33,543 --> 00:35:35,589
You tell my little brother
671
00:35:35,719 --> 00:35:39,288
that I'll let her rot
in that temple forever
672
00:35:39,419 --> 00:35:41,595
rather than have her marry
into Livia's family.
673
00:35:41,725 --> 00:35:42,596
I'll tell him.
674
00:35:42,726 --> 00:35:44,511
Yes! Tell him!
675
00:35:47,818 --> 00:35:49,907
[breathing heavily]
676
00:35:50,038 --> 00:35:52,780
[seagulls squawking,
waves crashing]
677
00:36:03,486 --> 00:36:07,360
You're not sorry about this.
678
00:36:07,490 --> 00:36:09,666
Honestly,
679
00:36:09,797 --> 00:36:11,973
I think that marriage
just brings my brother
680
00:36:12,103 --> 00:36:15,846
one step closer to a
squalid and violent death.
681
00:36:15,977 --> 00:36:19,372
Your father was an optimist,
too.
682
00:36:19,502 --> 00:36:20,590
[snorting]
683
00:36:20,721 --> 00:36:25,334
[both chuckle]
684
00:36:25,465 --> 00:36:28,946
I don't want to be Augustus.
685
00:36:29,077 --> 00:36:31,384
I don't even want to be me.
686
00:36:34,082 --> 00:36:36,606
I'd like to care
about honor and glory
687
00:36:36,737 --> 00:36:41,176
and your personal quest
to restore the Republic but I...
688
00:36:41,307 --> 00:36:45,528
I just can't.
689
00:36:45,659 --> 00:36:48,183
There's obviously just...
690
00:36:48,314 --> 00:36:52,318
something wrong with my head.
691
00:36:52,448 --> 00:36:53,841
Hmm.
692
00:36:56,974 --> 00:37:00,717
But I do care about my brother.
693
00:37:00,848 --> 00:37:03,981
And I care
about keeping him alive.
694
00:37:04,112 --> 00:37:07,637
That's probably
my only ambition.
695
00:37:10,858 --> 00:37:12,903
I know.
696
00:37:18,431 --> 00:37:20,824
Well...
697
00:37:20,955 --> 00:37:23,740
I told them.
698
00:37:23,871 --> 00:37:24,785
She went for you.
699
00:37:24,915 --> 00:37:26,569
Live a ravenous cougar.
700
00:37:26,700 --> 00:37:29,398
Mother was the same.
701
00:37:29,529 --> 00:37:30,660
So are you.
702
00:37:30,791 --> 00:37:34,838
Oh, I tell you, brother.
703
00:37:34,969 --> 00:37:37,667
I feel sorry for Antonina.
704
00:37:37,798 --> 00:37:40,279
I can't control Rome if I can't
control my own family.
705
00:37:40,409 --> 00:37:42,542
She's just caught in the middle
of some old history.
706
00:37:42,672 --> 00:37:43,543
Brother...
707
00:37:43,673 --> 00:37:44,979
women are like dogs,
708
00:37:45,109 --> 00:37:47,895
they can smell fear.
709
00:37:55,076 --> 00:37:56,730
[man] Horses!
710
00:38:05,042 --> 00:38:07,567
-It's Antonina.
-[panting]
711
00:38:07,697 --> 00:38:09,395
He sent her to the Temple
of Vesta to be a priestess.
712
00:38:09,525 --> 00:38:10,439
What?
713
00:38:10,570 --> 00:38:12,615
We didn't see that coming.
714
00:38:12,746 --> 00:38:13,877
And once she takes the vows...
715
00:38:14,008 --> 00:38:15,357
[panting] that's it.
716
00:38:15,488 --> 00:38:16,837
Well, get her out of there. Now!
717
00:38:16,967 --> 00:38:19,492
How? It's death
for a man to enter the temple.
718
00:38:19,622 --> 00:38:20,754
Well, you think of something.
719
00:38:20,884 --> 00:38:23,452
I'll catch you up. Go. Go!
720
00:38:23,583 --> 00:38:24,584
[horses galloping]
721
00:38:24,714 --> 00:38:26,063
Get my horse.
722
00:38:26,194 --> 00:38:29,023
[people chattering indistinctly]
723
00:38:34,158 --> 00:38:37,640
Here it is, the Temple of Vesta.
724
00:38:39,860 --> 00:38:41,122
This was supposed to be
my wedding day.
725
00:38:50,784 --> 00:38:53,613
[spiritual music playing]
726
00:39:00,663 --> 00:39:04,319
The sacred flame of Rome.
727
00:39:04,450 --> 00:39:06,800
We guard it, day and night.
728
00:39:09,585 --> 00:39:12,022
If it should ever go out,
729
00:39:12,153 --> 00:39:16,984
the wrath of the gods
would fall down on Rome...
730
00:39:17,114 --> 00:39:21,989
and upon us.
731
00:39:22,119 --> 00:39:23,686
High priestess.
732
00:39:23,817 --> 00:39:26,994
I am Antonia,
daughter of Marcus Antonius.
733
00:39:27,124 --> 00:39:29,562
This is my sister, Antonina.
734
00:39:29,692 --> 00:39:32,478
[priestess] I know.
you were engaged to Livia's son.
735
00:39:32,608 --> 00:39:35,742
I know Livia well.
736
00:39:35,872 --> 00:39:39,572
We were best friends
when we were children.
737
00:39:39,702 --> 00:39:42,488
Our mothers were cousins.
738
00:39:42,618 --> 00:39:45,665
We were always
in each other's houses.
739
00:39:48,145 --> 00:39:49,930
She used me and betrayed me
740
00:39:50,060 --> 00:39:53,890
as she uses
and betrays everyone.
741
00:39:54,021 --> 00:39:55,849
She's ruthless,
742
00:39:55,979 --> 00:39:57,720
selfish,
743
00:39:57,851 --> 00:40:01,898
and cruel.
744
00:40:02,029 --> 00:40:04,771
Let me show you
'round the temple
745
00:40:04,901 --> 00:40:08,644
and the room you will share
with the other initiates.
746
00:40:10,211 --> 00:40:15,869
Did you hear that?
747
00:40:15,999 --> 00:40:17,566
I wonder what Livia did to her,
748
00:40:17,697 --> 00:40:19,612
the high priestess.
749
00:40:19,742 --> 00:40:23,659
[whispers] She really hates her.
750
00:40:23,790 --> 00:40:26,183
High priestess...
751
00:40:26,314 --> 00:40:29,186
is it true...
752
00:40:29,317 --> 00:40:31,885
if a priestess breaks
her vow of chastity, she's...
753
00:40:32,015 --> 00:40:33,103
buried alive?
754
00:40:33,234 --> 00:40:36,411
Fortunately, it rarely happens.
755
00:40:36,542 --> 00:40:40,763
Where's your sister?
756
00:40:40,894 --> 00:40:42,069
Oh, no.
757
00:40:48,075 --> 00:40:50,599
Get her! Get her!
758
00:40:50,730 --> 00:40:52,993
[panting]
759
00:40:53,123 --> 00:40:55,778
[clamoring]
760
00:40:57,214 --> 00:40:59,652
[dog barking]
761
00:40:59,782 --> 00:41:01,610
-[grunts]
-Sorry. Sorry.
762
00:41:01,741 --> 00:41:03,656
Come back.
763
00:41:03,786 --> 00:41:05,962
-Are you mad?
-Wait!
764
00:41:09,139 --> 00:41:10,184
Don't move.
765
00:41:15,711 --> 00:41:16,756
Okay?
766
00:41:20,063 --> 00:41:21,848
[sighs] That was lucky.
767
00:41:21,978 --> 00:41:25,112
Thank you, Tycho.
768
00:41:26,896 --> 00:41:28,637
Make the arrangements.
769
00:41:28,768 --> 00:41:31,205
-We end this now.
-Lady.
770
00:41:34,774 --> 00:41:36,776
[Antonina] Aunt Livia,
you have to help me.
771
00:41:36,906 --> 00:41:39,213
I can't be a Vestal! I can't!
772
00:41:39,343 --> 00:41:40,823
Antonia and Iullus
said you'd fix everything.
773
00:41:40,954 --> 00:41:42,651
They're wrong!
774
00:41:42,782 --> 00:41:45,698
I can't fix anything
because I'm a woman!
775
00:41:45,828 --> 00:41:48,178
And women have no power in Rome.
776
00:41:48,309 --> 00:41:51,007
So if you want something done,
you stand behind the men
777
00:41:51,138 --> 00:41:53,836
and make sure
no one can see you there!
778
00:41:53,967 --> 00:41:57,753
Because otherwise they will
tear you to fucking pieces.
779
00:41:57,884 --> 00:42:03,890
[kisses]
780
00:42:04,020 --> 00:42:05,935
Keep her hidden
until I get back.
781
00:42:17,686 --> 00:42:20,950
Mother is gonna fix this.
782
00:42:21,081 --> 00:42:24,606
But you shouldn't let her.
You shouldn't marry Drusus.
783
00:42:24,737 --> 00:42:26,739
You should go back to the temple
and lock yourself in.
784
00:42:26,869 --> 00:42:27,696
What?
785
00:42:27,827 --> 00:42:30,220
Livia's a monster.
786
00:42:30,351 --> 00:42:33,223
She controls everything
and everyone,
787
00:42:33,354 --> 00:42:36,879
so nobody can breathe any more.
788
00:42:37,010 --> 00:42:39,055
You have no idea what it's like.
789
00:42:39,186 --> 00:42:46,715
She even tells us
when to have sex.
790
00:42:46,846 --> 00:42:50,893
What's sex like?
791
00:42:51,024 --> 00:42:54,680
Well, if you put on
one of Livia's dresses,
792
00:42:54,810 --> 00:42:56,203
it's amazing.
793
00:42:56,333 --> 00:42:59,119
Actually, no.
794
00:42:59,249 --> 00:43:02,339
I've got a better idea.
795
00:43:02,470 --> 00:43:03,819
Better than what?
796
00:43:07,170 --> 00:43:08,955
Drusus, listen.
797
00:43:09,085 --> 00:43:10,347
If I give myself to you,
798
00:43:10,478 --> 00:43:12,219
and we...
799
00:43:12,349 --> 00:43:14,221
you know...
800
00:43:14,351 --> 00:43:15,309
I won't be a virgin,
801
00:43:15,439 --> 00:43:17,050
so I can't be a Vestal.
802
00:43:17,180 --> 00:43:18,965
They'll have to let us marry.
803
00:43:19,095 --> 00:43:22,142
Even I know
that's a terrible idea.
804
00:43:22,272 --> 00:43:24,971
I won't marry a coward.
805
00:43:32,282 --> 00:43:35,111
You won't have to.
806
00:43:37,331 --> 00:43:38,375
[rapid footsteps approach]
807
00:43:44,512 --> 00:43:46,253
Oh, you...
808
00:43:46,383 --> 00:43:47,689
You idiot.
809
00:43:47,820 --> 00:43:49,648
[footsteps depart rapidly]
810
00:43:55,088 --> 00:44:00,180
[indistinct chatter]
811
00:44:21,201 --> 00:44:22,898
What do you want?
812
00:44:23,029 --> 00:44:26,423
You don't want your daughter
in the Temple of Vesta.
813
00:44:26,554 --> 00:44:28,121
[horse nickers]
814
00:44:28,251 --> 00:44:29,775
Neither do I.
815
00:44:29,905 --> 00:44:32,255
I don't want my son
in that mausoleum either,
816
00:44:32,386 --> 00:44:34,780
-but you stole him from me.
-[sighs]
817
00:44:34,910 --> 00:44:37,347
As you once stole
my brother from Scribonia,
818
00:44:37,478 --> 00:44:39,393
because you are Livia,
819
00:44:39,523 --> 00:44:41,134
a thief.
820
00:44:41,264 --> 00:44:44,311
Of people, lives,
821
00:44:44,441 --> 00:44:48,750
and dreams.
822
00:44:48,881 --> 00:44:52,798
And yet, you still expect me
to unite our families
823
00:44:52,928 --> 00:44:56,105
so that your son can gain
a small advantage
824
00:44:56,236 --> 00:44:57,759
in the vulgar scramble
825
00:44:57,890 --> 00:45:03,983
to inherit
the laurels of Augustus.
826
00:45:04,113 --> 00:45:09,162
You understand if I prefer
not to endure it.
827
00:45:09,292 --> 00:45:14,994
Your adopted son, Iullus,
has been intimate with Julia
828
00:45:15,124 --> 00:45:19,041
before, during and after
her marriage to Marcellus.
829
00:45:19,172 --> 00:45:21,391
And now she's betraying Agrippa.
830
00:45:21,522 --> 00:45:23,916
If their long affair
became public,
831
00:45:24,046 --> 00:45:28,094
it would humiliate your brother
and destroy his authority.
832
00:45:28,224 --> 00:45:31,184
Especially now, after his
recent legislation on marriage.
833
00:45:35,057 --> 00:45:37,146
For Iullus, of course,
the choice would be exile
834
00:45:37,277 --> 00:45:39,801
or suicide.
835
00:45:39,932 --> 00:45:42,369
The wedding will go ahead.
836
00:45:42,499 --> 00:45:43,762
The Ides of the month,
837
00:45:43,892 --> 00:45:46,373
in four days' time.
838
00:45:46,503 --> 00:45:50,420
You'd do that to my brother.
839
00:45:50,551 --> 00:45:54,033
I won't have to.
840
00:45:54,163 --> 00:45:55,904
[door opens]
841
00:45:56,035 --> 00:46:00,430
[door closes]
842
00:46:00,561 --> 00:46:03,216
Scribonia, what
are you doing here?
843
00:46:03,346 --> 00:46:04,391
Why aren't you at the wedding?
844
00:46:04,521 --> 00:46:06,219
-That got cancelled.
-What?
845
00:46:06,349 --> 00:46:07,307
Why?
846
00:46:07,437 --> 00:46:09,048
A lot of people hate Livia.
847
00:46:09,178 --> 00:46:13,052
You're certainly
not the only one. [chuckles]
848
00:46:13,182 --> 00:46:17,534
Listen, Scribonia...
849
00:46:17,665 --> 00:46:20,929
-I think I'm pregnant.
-What?
850
00:46:21,060 --> 00:46:23,062
-That's perfect.
-Is it?
851
00:46:23,192 --> 00:46:25,151
Why is it?
852
00:46:25,281 --> 00:46:27,240
What if he doesn't
want me any more when I'm fat?
853
00:46:27,370 --> 00:46:29,024
[Scribonia] This was
always the plan.
854
00:46:29,155 --> 00:46:32,201
It's what we've
been working for.
855
00:46:32,332 --> 00:46:34,551
You came to me for advice.
856
00:46:34,682 --> 00:46:39,121
You came to me for revenge.
857
00:46:39,252 --> 00:46:40,949
Do exactly what I tell you
858
00:46:41,080 --> 00:46:43,125
and you will get
everything you want.
859
00:46:55,137 --> 00:46:59,141
[crying] You are
the only person in that family
860
00:46:59,272 --> 00:47:02,536
whoever treated me
with any respect.
861
00:47:02,666 --> 00:47:09,804
I always saw your potential.
862
00:47:09,935 --> 00:47:12,067
I won't forget it.
863
00:47:12,198 --> 00:47:14,026
Okay.
864
00:47:17,203 --> 00:47:19,335
[door closes]
865
00:47:19,466 --> 00:47:21,163
Oh, we just heard
one of your slaves
866
00:47:21,294 --> 00:47:22,512
-died out on the estate.
-Is it true...
867
00:47:22,643 --> 00:47:23,905
Would you like me
to get you a new one?
868
00:47:24,036 --> 00:47:29,911
It is true about you and Julia?
869
00:47:30,042 --> 00:47:31,957
Oh.
870
00:47:32,087 --> 00:47:33,219
[sniffles]
871
00:47:33,349 --> 00:47:34,307
[sobs]
872
00:47:34,437 --> 00:47:36,091
I love her.
873
00:47:36,222 --> 00:47:39,486
I always have.
874
00:47:39,616 --> 00:47:43,490
I can't remember
a time when I didn't.
875
00:47:43,620 --> 00:47:46,406
[sobs, exhales]
876
00:47:46,536 --> 00:47:48,321
-I can't help it.
-Oh...
877
00:47:50,976 --> 00:47:53,979
[footsteps receding]
878
00:47:58,679 --> 00:48:00,986
[Livia] Father,
879
00:48:01,116 --> 00:48:05,425
you shouldn't have
left me alone like this.
880
00:48:05,555 --> 00:48:10,125
[whispers] I'm not sure how much
longer I can keep doing this.
881
00:48:17,089 --> 00:48:23,530
It's eating me alive.
882
00:48:23,660 --> 00:48:33,148
[crying]
883
00:48:33,279 --> 00:48:38,240
[sobbing]
884
00:48:38,371 --> 00:48:39,372
Mother.
885
00:48:39,502 --> 00:48:51,645
[crying]
886
00:48:51,775 --> 00:48:53,473
[softly] Here she comes.
887
00:48:58,565 --> 00:49:02,264
-You threw us to the wolves.
-They threw you back.
888
00:49:04,527 --> 00:49:10,011
You might not
always be so lucky.
889
00:49:10,142 --> 00:49:14,233
[scoffs]
890
00:49:14,363 --> 00:49:16,322
So, Iullus.
891
00:49:16,452 --> 00:49:24,417
Now do you get it?
892
00:49:24,547 --> 00:49:26,027
So...
893
00:49:26,158 --> 00:49:28,116
my sister changed her mind.
894
00:49:28,247 --> 00:49:29,465
Mm.
895
00:49:29,596 --> 00:49:31,163
Suddenly.
896
00:49:31,293 --> 00:49:35,123
The wedding will
go ahead on the Ides,
897
00:49:35,254 --> 00:49:37,256
in four days' time.
898
00:49:37,386 --> 00:49:39,606
That's the next available date.
899
00:49:39,736 --> 00:49:50,182
Mmm.
900
00:49:50,312 --> 00:49:53,533
I expect you had
something to do with it,
901
00:49:53,663 --> 00:49:55,709
somewhere.
902
00:49:55,839 --> 00:49:58,320
[sighs]
903
00:49:58,451 --> 00:50:01,280
And I'm grateful.
904
00:50:01,410 --> 00:50:03,108
How grateful?
905
00:50:24,129 --> 00:50:25,173
[moans]
906
00:50:25,304 --> 00:50:27,610
It was a bluff, right?
907
00:50:27,741 --> 00:50:29,482
The Temple of Vesta?
908
00:50:29,612 --> 00:50:35,357
We never bluff.
909
00:50:35,488 --> 00:50:38,491
[moaning]
910
00:50:38,621 --> 00:50:41,537
Can I have some wine, please?
911
00:50:41,668 --> 00:50:43,583
[Antonina] Oh, my god,
these are good.
912
00:50:43,713 --> 00:50:45,150
You're hungry?
913
00:50:45,280 --> 00:50:47,543
[all laughing]
914
00:50:47,674 --> 00:50:50,459
[Antonina] Just a bit.
[chuckles]
915
00:50:50,590 --> 00:50:52,374
What happened?
916
00:50:52,505 --> 00:50:53,854
Mother won't talk about it.
917
00:50:53,984 --> 00:50:55,073
[Drusus] What's it been,
two hours?
918
00:50:55,203 --> 00:50:56,161
[Antonia] Watch out, Antonina.
919
00:50:56,291 --> 00:50:57,640
[laughing]
920
00:50:57,771 --> 00:50:59,077
[Antonina] I don't care.
921
00:50:59,207 --> 00:51:00,687
[all laughing]
922
00:51:00,817 --> 00:51:03,646
[woman vocalizing]
923
00:51:11,350 --> 00:51:22,361
[cheering, clapping]
924
00:51:22,491 --> 00:51:27,366
[vocalizing continues]
925
00:51:27,496 --> 00:51:28,584
See? There you were.
926
00:51:28,715 --> 00:51:30,499
Worrying about nothing again.
927
00:51:30,630 --> 00:51:32,588
As always. [chuckles]
928
00:51:42,468 --> 00:51:44,252
Livia.
929
00:51:44,383 --> 00:51:46,298
Look. My wedding dress.
930
00:51:46,428 --> 00:51:55,611
Piso bought it for me
from the shop.
931
00:51:55,742 --> 00:51:57,265
Hey.
932
00:51:57,396 --> 00:51:58,571
Look, there's Antonina.
933
00:51:58,701 --> 00:52:00,486
Good lad.
934
00:52:11,714 --> 00:52:13,586
Happy now?
935
00:52:13,716 --> 00:52:15,892
Her family's far beneath mine.
936
00:52:16,023 --> 00:52:17,503
So's mine.
937
00:52:17,633 --> 00:52:19,896
Yes.
938
00:52:20,027 --> 00:52:22,377
Welcome, friends,
939
00:52:22,508 --> 00:52:26,512
to the wedding
of Nero Claudius Drusus
940
00:52:26,642 --> 00:52:28,340
and Antonina,
941
00:52:28,470 --> 00:52:32,692
daughter of Octavia
and Marcus Antonius.
942
00:52:32,822 --> 00:52:34,607
Great Juno,
943
00:52:34,737 --> 00:52:36,652
goddess of marriage
and fertility,
944
00:52:36,783 --> 00:52:39,829
we ask your blessing
on this day.
945
00:52:39,960 --> 00:52:43,703
Accept this sheep
from my farm in return.
946
00:52:43,833 --> 00:52:47,663
Now, Drusus,
will you take Antonina?
947
00:52:47,794 --> 00:52:50,188
I will.
948
00:52:50,318 --> 00:52:51,450
[Piso] Antonina,
949
00:52:51,580 --> 00:52:59,849
will you have Drusus?
950
00:52:59,980 --> 00:53:01,547
[crowd whispering]
951
00:53:01,677 --> 00:53:02,939
[chuckles]
952
00:53:03,070 --> 00:53:04,332
All right.
953
00:53:04,463 --> 00:53:05,725
[crowd laughing]
954
00:53:05,855 --> 00:53:07,640
Then, Drusus,
955
00:53:07,770 --> 00:53:10,382
she is yours.
956
00:53:10,512 --> 00:53:17,693
[cheers and applause]
957
00:53:17,824 --> 00:53:20,218
[Piso] Now,
let's kill this sheep!
958
00:53:20,348 --> 00:53:27,529
[crowd cheering]
959
00:53:27,660 --> 00:53:30,489
[theme music playing]
960
00:53:30,619 --> 00:53:33,492
♪♪♪
59752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.