Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,890 --> 00:00:09,820
Mizel, the new, unknown enemy.
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,540
There's one way to fight against Mizel.
3
00:00:13,540 --> 00:00:14,280
Dad!
4
00:00:15,070 --> 00:00:23,520
It's the ultimate prototype LBX I designed when I was still in the Innovators research lab, AX-000.
5
00:00:24,950 --> 00:00:28,250
We recovered the data for AX-000.
6
00:00:28,250 --> 00:00:30,770
But then Tiny Orbit fell into a crisis!
7
00:00:31,240 --> 00:00:33,750
There, we had to fight Odin!
8
00:00:42,820 --> 00:00:47,230
Our new weapon, Luminous Shooter, holds tremendous power.
9
00:00:50,810 --> 00:00:53,530
kono sekai no doko ka de
10
00:00:50,810 --> 00:00:53,530
If somewhere in this world
11
00:00:51,360 --> 00:00:55,740
Planning/Chief Supervision
Original Story Hino Akihiro
12
00:00:53,870 --> 00:00:56,520
ima kimi ga PINCHI nara
13
00:00:53,870 --> 00:00:56,520
You end up falling into a tight spot
14
00:00:56,520 --> 00:01:01,940
tasuke ni ikitai yo
15
00:00:56,520 --> 00:01:01,940
I want to go and help you out
16
00:00:57,160 --> 00:01:01,540
Original Work LEVEL-5
17
00:00:57,160 --> 00:01:01,540
Publication Monthly CoroCoro Comics
18
00:01:08,300 --> 00:01:12,590
Original Character Design Sonobe Jun
LBX Design
19
00:01:08,300 --> 00:01:12,590
Planning Setting Cooperation
Kusuda Yoshiaki
Azuma Kouhei
20
00:01:08,660 --> 00:01:11,420
kitto tasuke au koto de
21
00:01:08,660 --> 00:01:11,420
By helping each other
22
00:01:11,690 --> 00:01:14,680
donna nayami mo KURIA dekiru
23
00:01:11,690 --> 00:01:14,680
We'll surely clear up any worries
24
00:01:12,630 --> 00:01:17,010
Series Composition Tomioka Atsuhiro
Character Design Nishimura Hiroyuki
25
00:01:12,630 --> 00:01:17,010
Chief Picture Directors Nishimura Hiroyuki
Oohashi Toshiaki
26
00:01:15,050 --> 00:01:20,040
katai kizuna ga umarerun da yo
27
00:01:15,050 --> 00:01:20,040
Firm bonds will be born
28
00:01:17,140 --> 00:01:21,390
Art Directors Tanioka Yoshio
Kohama Toshihiro
29
00:01:17,140 --> 00:01:21,390
Color Design Watanabe Aki
30
00:01:17,140 --> 00:01:21,390
Action Director Fukazawa Kouji
31
00:01:20,680 --> 00:01:25,960
kazoe kirenai surechigai no naka
32
00:01:20,680 --> 00:01:25,960
Among these countless meetings
33
00:01:21,520 --> 00:01:25,770
Director of Photography
Editing
34
00:01:21,520 --> 00:01:25,770
Yamakoshi Kouji
Imai Daisuke
35
00:01:25,960 --> 00:01:28,940
TAIMINGU ga PITARI to ai
36
00:01:25,960 --> 00:01:28,940
We met just at the right timing
37
00:01:25,980 --> 00:01:30,360
CGI Producer
Tokushige Minoru
CGI Director
Seo Dai
38
00:01:28,940 --> 00:01:31,590
meguri aeta tomodachi
39
00:01:28,940 --> 00:01:31,590
With all these friends
40
00:01:30,820 --> 00:01:35,200
Music Kondou Rei
Sound Composition Producer Hara Tarou
41
00:01:30,820 --> 00:01:35,200
Sound Director Mima Masafumi
42
00:01:31,940 --> 00:01:37,230
suteki na kiseki da ne
43
00:01:31,940 --> 00:01:37,230
It's a wonderful miracle
44
00:01:37,530 --> 00:01:41,870
Opening Theme
"Telepathy"
Little Blue boX
Lyrics: Moritsuki Kyasu
Composition: Kudou Rei
Arrangement: Iehara Masaki
FRAME
Music Coordination
Takagi Takashi
Music Cooperation
TV Tokyo Music
45
00:01:37,550 --> 00:01:40,770
TEREPASHII okuri au mitai ni
46
00:01:37,550 --> 00:01:40,770
It's as if we're communicating with telepathy
47
00:01:40,950 --> 00:01:43,890
tooku ni itemo tsunagatteru
48
00:01:40,950 --> 00:01:43,890
Even if you're far away, we're connected
49
00:01:43,890 --> 00:01:49,080
nakama ga iru kagiri hashiri tsuzukerareru yo
50
00:01:43,890 --> 00:01:49,080
As long as we have our friends, we can keep on running
51
00:01:44,580 --> 00:01:48,920
Animation Producer
Production Manager
52
00:01:44,580 --> 00:01:48,920
Animation Production
53
00:01:44,580 --> 00:01:48,920
Kanda Shuukichi
Inoue Takashi
54
00:01:49,470 --> 00:01:52,650
tatoeba chikyuu no ura to ura de
55
00:01:49,470 --> 00:01:55,790
Even if we're chasing after tough dreams from all sides of the earth
56
00:01:49,670 --> 00:01:54,050
Supervisors Okuno Toshisato
Kubo Masakazu
57
00:01:49,670 --> 00:01:54,050
Advisors Sagami Yasuyuki
Kawasaki Yukio
58
00:01:52,780 --> 00:01:55,790
tegowai yume wo oikaketemo
59
00:01:55,790 --> 00:02:01,400
kokoro wa hitotsu da to itsudemo kanjirareta nara
60
00:01:55,790 --> 00:02:01,400
As long as we can always tell that our hearts are one
61
00:01:56,300 --> 00:02:00,720
Producers
Kuretani Yoshikazu (TV Tokyo)
Kajiwara Kiyofumi
62
00:01:56,300 --> 00:02:00,720
Program Manager
Kubota Kyouko (TV Tokyo)
63
00:02:01,670 --> 00:02:07,240
fushigi na CHIKARA ga minagitte
64
00:02:01,670 --> 00:02:07,240
A mysterious power will rise forth
65
00:02:02,730 --> 00:02:07,650
Director Takahashi Naohito
66
00:02:22,120 --> 00:02:25,950
Desperate Fight In the Mine
67
00:02:32,400 --> 00:02:33,940
Overwrite complete.
68
00:02:33,940 --> 00:02:36,170
Restarting the main system.
69
00:02:40,350 --> 00:02:42,360
Update complete!
70
00:02:42,360 --> 00:02:43,840
No abnormalities.
71
00:02:43,840 --> 00:02:45,720
That finishes the transfer of the base.
72
00:02:51,520 --> 00:02:54,570
Looks like you finished moving the Seekers base.
73
00:02:54,570 --> 00:02:55,480
Yagami-san!
74
00:02:55,960 --> 00:02:57,720
I've got a report for all of you.
75
00:02:57,720 --> 00:03:02,790
Crystar Ingram and Prometeus have been taken over by Vectors.
76
00:03:03,950 --> 00:03:07,410
Those at Tiny Orbit should continue their high-level security.
77
00:03:07,850 --> 00:03:08,890
Got it.
78
00:03:08,890 --> 00:03:11,120
Please let us know when you get new reports.
79
00:03:11,660 --> 00:03:12,320
Yeah.
80
00:03:13,320 --> 00:03:16,690
Other makers besides Tiny Orbit were attacked?
81
00:03:16,690 --> 00:03:21,550
He's probably trying to gather more LBX data in order to enhance Vector.
82
00:03:24,030 --> 00:03:25,320
Mongoose!
83
00:03:25,320 --> 00:03:27,640
This is Japan, you know! What're you here for?
84
00:03:29,040 --> 00:03:33,080
It's only natural for Dr. Yamano's right hand man to be near him.
85
00:03:33,080 --> 00:03:34,480
What?!
86
00:03:34,480 --> 00:03:36,270
I'm the doctor's right hand man!
87
00:03:36,510 --> 00:03:37,150
No, me!
88
00:03:37,150 --> 00:03:38,190
No, me!
89
00:03:39,400 --> 00:03:40,840
Both of you, quit it.
90
00:03:41,390 --> 00:03:43,110
I'm the one who called Mongoose.
91
00:03:46,050 --> 00:03:48,200
That means we're good to go to make the LBX.
92
00:03:48,650 --> 00:03:50,780
No, it won't be that easy.
93
00:03:51,730 --> 00:03:53,330
What do you mean, Dad?
94
00:03:55,230 --> 00:04:02,130
To work with the high levels of energy, the new LBX uses a miniature Eternal Cycler.
95
00:04:03,210 --> 00:04:08,970
However, the usual Core Box can't withstand the heat it produces; the materials could melt.
96
00:04:09,150 --> 00:04:10,050
Melt?
97
00:04:10,050 --> 00:04:11,330
That's not good!
98
00:04:11,330 --> 00:04:14,730
Isn't the Core Box the heart of the LBX?
99
00:04:14,730 --> 00:04:16,430
What can we do?
100
00:04:16,430 --> 00:04:20,570
We'll have to create the Core Box using metal that can withstand that heat.
101
00:04:21,260 --> 00:04:23,610
What about Stunfeel Ingot?
102
00:04:24,050 --> 00:04:26,770
Stunfeel Ingot?
103
00:04:26,770 --> 00:04:27,920
Yes.
104
00:04:27,920 --> 00:04:31,220
It's a metal developed for use on spacecrafts.
105
00:04:31,880 --> 00:04:34,350
Parts of Paradise use it as well.
106
00:04:34,350 --> 00:04:38,860
True, Stunfeel Ingot could plenty withstand the heat.
107
00:04:38,860 --> 00:04:40,620
Then we should use it!
108
00:04:40,620 --> 00:04:41,920
What a moment.
109
00:04:44,200 --> 00:04:48,880
I knew it. The supply for Stunfeel Ingot has been suspended for the past few months.
110
00:04:48,880 --> 00:04:50,390
They aren't around on the market.
111
00:04:50,650 --> 00:04:52,010
But that's...
112
00:04:52,010 --> 00:04:54,600
There isn't much of it available in the first place.
113
00:04:54,600 --> 00:04:57,720
It's considered to be a rare even among the rare metals.
114
00:04:57,720 --> 00:05:01,090
We'd have to directly check with refineries that are still operating.
115
00:05:01,090 --> 00:05:02,630
Can you find a place like that?
116
00:05:04,080 --> 00:05:06,690
There's just one, in China.
117
00:05:06,690 --> 00:05:10,910
It's integrated with the mine, and they refine it right at the site where it's mined.
118
00:05:10,910 --> 00:05:13,500
They produce Stunfeel Ingot here.
119
00:05:14,360 --> 00:05:17,340
But they've stopped shipping in the past few days.
120
00:05:17,340 --> 00:05:19,000
They're undergoing some kind of trouble.
121
00:05:19,200 --> 00:05:20,740
Could it be...
122
00:05:20,740 --> 00:05:22,080
A Ghostjack!
123
00:05:22,080 --> 00:05:24,180
Then we should go ourselves!
124
00:05:24,180 --> 00:05:27,560
We might be able to get Stunfeel Ingot that way.
125
00:05:27,560 --> 00:05:28,590
Let's hurry on over!
126
00:05:28,780 --> 00:05:29,640
All right!
127
00:05:30,370 --> 00:05:32,950
Everyone, we've got an emergency support request.
128
00:05:33,400 --> 00:05:35,180
What's wrong, Secretary Kaios?
129
00:05:35,580 --> 00:05:40,360
Mizel's LBXs are attacking our nation's communication center.
130
00:05:40,900 --> 00:05:45,540
The Fire Sweets squad is resisting, but they're having a hard fight because of the numbers.
131
00:05:46,520 --> 00:05:50,830
If this communication center is taken, A Nation's communication routes will be drastically affected.
132
00:05:51,210 --> 00:05:53,790
Understood. We'll send reinforcements immediately.
133
00:05:54,460 --> 00:05:55,500
Thank you.
134
00:05:55,800 --> 00:05:58,670
Dr. Yamano, let's split into two groups.
135
00:05:59,210 --> 00:06:03,240
Ban, Hiro, Ran, Asuka,
you take Duck Shuttle and head to China.
136
00:06:03,240 --> 00:06:06,550
Jessica, Ami, Kazu, Jin, Yuuya,
you head to A Nation to act as reinforcements.
137
00:06:06,910 --> 00:06:07,820
Yes, sir!
138
00:06:07,820 --> 00:06:08,760
Understood, sir.
139
00:06:10,540 --> 00:06:15,520
Prime Minister Zaizen, I thank you for your prompt response to our nation's request for aid.
140
00:06:15,760 --> 00:06:17,010
No need for thanks.
141
00:06:17,010 --> 00:06:19,920
Asides from that, how is the Anti-Mizel committee working out?
142
00:06:20,520 --> 00:06:22,480
If we haven't set up a shared information pool...
143
00:06:23,020 --> 00:06:27,020
I've been talking with them, but they still...
144
00:06:29,140 --> 00:06:36,040
Mizel must be mocking us as he watches us argue like this.
145
00:06:45,390 --> 00:06:47,760
Why won't you follow my orders?!
146
00:06:48,190 --> 00:06:50,440
Just give me what's finished right now.
147
00:06:50,440 --> 00:06:52,390
Get that Stunfeel Ingot!
148
00:06:52,390 --> 00:06:54,420
Don't ask for the impossible.
149
00:06:54,420 --> 00:06:58,420
The mine's loaded with armed LBXs on the loose.
150
00:06:58,420 --> 00:07:01,050
I wouldn't go down there even if I had nine lives.
151
00:07:01,050 --> 00:07:04,610
If you want it that badly, why don't you go get it yourself?
152
00:07:04,610 --> 00:07:06,770
Yeah!
153
00:07:07,370 --> 00:07:11,160
This behavior is unacceptable for the huge wages we're paying you!
154
00:07:11,340 --> 00:07:14,210
Our job is to mine through rocks.
155
00:07:14,210 --> 00:07:17,610
Fighting LBXs isn't part of the job description.
156
00:07:17,610 --> 00:07:18,330
Yeah.
157
00:07:18,510 --> 00:07:19,680
What?!
158
00:07:19,680 --> 00:07:21,820
This is your fault to begin with!
159
00:07:21,820 --> 00:07:24,540
When those support LBXs went haywire,
160
00:07:24,540 --> 00:07:28,700
you guys just left those refined Stunfeel Ingot inside and ran away!
161
00:07:28,700 --> 00:07:31,180
You guys call yourselves mountain men?!
162
00:07:31,180 --> 00:07:32,880
That has nothing to do with this!
163
00:07:32,880 --> 00:07:35,680
It took everything we had just to get out alive!
164
00:07:35,680 --> 00:07:37,530
Yeah!
165
00:07:38,010 --> 00:07:39,370
Yeah, we almost died out there!
166
00:07:39,370 --> 00:07:40,540
This is bad.
167
00:07:41,070 --> 00:07:45,110
My accountability as a manager in the company will come into question at this rate.
168
00:07:45,110 --> 00:07:50,650
Why not call some cops or the army over to get rid of those LBXs?!
169
00:07:51,300 --> 00:07:56,660
With all the rebellions happening around the place, there isn't anyone available to come here.
170
00:07:56,660 --> 00:08:01,250
The company's given me the order to ship out this month's supply no matter what.
171
00:08:01,250 --> 00:08:03,040
Please, just do it!
172
00:08:03,040 --> 00:08:05,630
I told you, we can't do the impossible!
173
00:08:07,860 --> 00:08:09,960
Sorry to barge in on this meeting, but...
174
00:08:10,980 --> 00:08:14,010
Is this where the Stunfeel Ingot is made?
175
00:08:14,010 --> 00:08:15,510
Yes, but who are you?
176
00:08:15,870 --> 00:08:18,330
We'd like some Stunfeel Ingot.
177
00:08:18,330 --> 00:08:21,180
Of course, we'll pay whatever price you put on it.
178
00:08:21,180 --> 00:08:23,070
Don't kid with me.
179
00:08:23,070 --> 00:08:27,120
All the Stunfeel Ingot here has to go back to the company.
180
00:08:27,120 --> 00:08:31,610
Even if we wanted to, the haywire LBXs are in the way.
181
00:08:31,610 --> 00:08:36,870
Some weird black LBX came in and took over all of the other LBXs just by touching them.
182
00:08:37,060 --> 00:08:38,000
I knew it.
183
00:08:38,000 --> 00:08:39,200
It's a Ghostjack.
184
00:08:39,660 --> 00:08:45,170
The Stunfeel Ingot is at the refining location deep in the tunnel, but no one can get in.
185
00:08:45,350 --> 00:08:47,610
Hey, don't tell them that!
186
00:08:48,810 --> 00:08:54,180
We can go in there and get the Stunfeel Ingot for you.
187
00:08:54,570 --> 00:08:58,050
What? It's impossible for a bunch of kids like you.
188
00:08:58,340 --> 00:08:59,760
Hey, watch your mouth!
189
00:08:59,760 --> 00:09:01,160
Go back to your homes, kids!
190
00:09:01,160 --> 00:09:02,860
Hey, wait...
191
00:09:02,860 --> 00:09:07,060
We'll go get the Stunfeel Ingot. We won't cause you trouble.
192
00:09:07,250 --> 00:09:11,890
And aren't you in trouble if nothing happens at this rate?
193
00:09:13,010 --> 00:09:16,620
True, my job is on the line here.
194
00:09:17,960 --> 00:09:19,240
Fine.
195
00:09:19,240 --> 00:09:22,540
As long as it's guaranteed that our company holds no responsibility for what happens to you.
196
00:09:22,540 --> 00:09:23,840
All right!
197
00:09:23,840 --> 00:09:25,770
Hey, you're really going?
198
00:09:26,740 --> 00:09:31,480
Our specially-customized LBXs are down in there.
199
00:09:31,480 --> 00:09:32,510
They'd be too much for you.
200
00:09:33,610 --> 00:09:36,080
We'll be fine. Leave it to us!
201
00:09:40,760 --> 00:09:44,350
Seekers base, this is Otacross at NICS!
202
00:09:45,310 --> 00:09:47,220
Hello, Otacross-san.
203
00:09:47,660 --> 00:09:50,400
Rina-tan! It's been a while!
204
00:09:50,400 --> 00:09:53,930
You look even more beautiful than the last time I saw you.
205
00:09:54,280 --> 00:09:55,820
Um, what have you called for?
206
00:09:57,210 --> 00:09:59,500
What's the status of that project?
207
00:10:00,100 --> 00:10:04,320
Dr. Yamano and Dr. Oozora are steadily proceeding with it.
208
00:10:04,320 --> 00:10:07,840
If you need more help, I'll go help!
209
00:10:07,840 --> 00:10:09,940
I'll let Dr. Yamano know.
210
00:10:10,320 --> 00:10:16,040
Uhh, Ami-tan and Ran-tan aren't here either, so I'm really lonely!
211
00:10:16,350 --> 00:10:21,430
Now that I think of it, they requested reinforcements from Japan, so Ami-chan and some others should be there soon.
212
00:10:21,600 --> 00:10:22,960
What?!
213
00:10:22,960 --> 00:10:25,100
Is that true?!
214
00:10:28,100 --> 00:10:29,350
Go, Pandora!
215
00:10:32,240 --> 00:10:32,960
Triton!
216
00:10:32,960 --> 00:10:33,360
Liu Bei!
217
00:10:48,510 --> 00:10:49,890
Thank you for your help.
218
00:10:49,890 --> 00:10:52,690
No problem, anything for my home country!
219
00:10:52,690 --> 00:10:56,060
There's no end to it if we keep fighting the controlled LBXs.
220
00:10:56,060 --> 00:10:57,140
Let's find Vector.
221
00:10:57,140 --> 00:10:57,800
Yeah.
222
00:11:16,290 --> 00:11:17,990
Guys, I found it!
223
00:11:18,160 --> 00:11:18,980
Roger!
224
00:11:30,330 --> 00:11:32,790
Then I'll transfer the map to the refinery to you.
225
00:11:34,190 --> 00:11:35,260
Okay, got it.
226
00:11:35,820 --> 00:11:37,400
This is where you are now.
227
00:11:37,400 --> 00:11:40,090
You'll end up in the refinery down in the mine.
228
00:11:40,090 --> 00:11:44,010
Stunfeel Ingot is stored in this special container.
229
00:11:44,330 --> 00:11:45,450
Got it.
230
00:11:45,450 --> 00:11:48,270
Go ahead and use the tracks to get there.
231
00:11:48,940 --> 00:11:52,690
Can't ever tell when the LBXs will come attack. Be careful.
232
00:11:52,930 --> 00:11:54,850
Yes, thank you!
233
00:11:54,850 --> 00:11:56,440
Okay, let's go!
234
00:12:07,250 --> 00:12:08,890
Whoa...
235
00:12:08,890 --> 00:12:11,080
This is my first time inside a mine.
236
00:12:11,080 --> 00:12:13,810
Me too. It kind of makes me nervous.
237
00:12:13,810 --> 00:12:16,000
You guys, don't let your guard down.
238
00:12:30,010 --> 00:12:31,650
Seriously?
239
00:12:31,650 --> 00:12:32,750
No other choice.
240
00:12:32,750 --> 00:12:34,500
We'll have to walk from here.
241
00:12:39,150 --> 00:12:40,950
They're already here!
242
00:12:41,980 --> 00:12:44,930
These are the LBXs those men customized.
243
00:12:45,500 --> 00:12:49,200
They're definitely different from the usual Warriors and Titans.
244
00:12:50,450 --> 00:12:51,530
Let's do it, guys!
245
00:12:52,560 --> 00:12:53,750
Ikaros Zero!
246
00:12:54,240 --> 00:12:55,400
Ikaros Force!
247
00:12:56,120 --> 00:12:57,400
Minerva Kai!
248
00:12:57,890 --> 00:12:59,190
Vampire Cat!
249
00:13:12,500 --> 00:13:15,060
They're pretty powerful. But...
250
00:13:15,290 --> 00:13:16,990
They're no match for us!
251
00:13:16,990 --> 00:13:20,640
Even demons are no match for this! Triple Head Spear!
252
00:13:26,030 --> 00:13:27,480
They're still coming!
253
00:13:27,480 --> 00:13:29,310
Hiro, finish them in one go!
254
00:13:29,310 --> 00:13:30,260
Got it.
255
00:13:30,260 --> 00:13:32,610
Ikaros Force, Weapon Form!
256
00:13:36,090 --> 00:13:37,330
Finishing Function!
257
00:13:49,710 --> 00:13:50,800
Now, break through!
258
00:14:01,540 --> 00:14:02,290
That's it!
259
00:14:07,810 --> 00:14:09,320
This is the refinery.
260
00:14:10,130 --> 00:14:12,770
That's where the Stunfeel Ingot is.
261
00:14:14,120 --> 00:14:18,020
Okay, go through the tunnel and come out from the flank of that smelting furnace.
262
00:14:18,680 --> 00:14:19,300
Let's go!
263
00:14:21,570 --> 00:14:23,420
They're here to keep us back.
264
00:14:23,420 --> 00:14:24,300
We're breaking through!
265
00:14:40,290 --> 00:14:41,340
Ban-san, it's Vector!
266
00:14:41,340 --> 00:14:41,900
Damn...
267
00:14:42,650 --> 00:14:44,180
D-Egg, expand!
268
00:14:44,690 --> 00:14:46,740
Battlefield setup!
269
00:14:57,420 --> 00:15:00,080
Battle Start
270
00:15:19,210 --> 00:15:21,020
I hate to say it, but it really is strong.
271
00:15:29,070 --> 00:15:30,610
Finishing Function!
272
00:15:49,210 --> 00:15:50,440
Now, Kazu!
273
00:15:50,440 --> 00:15:51,140
Eat this!
274
00:15:57,610 --> 00:15:58,650
We did it!
275
00:15:58,650 --> 00:16:00,810
Wow! It destroyed Vector in one hit...
276
00:16:20,270 --> 00:16:20,790
Now!
277
00:16:20,990 --> 00:16:23,210
Ikaros Zero, Weapon Form!
278
00:16:27,680 --> 00:16:28,970
Finishing Function!
279
00:16:46,280 --> 00:16:47,410
Yes!
280
00:16:48,930 --> 00:16:50,580
Ran, Asuka, you wait here.
281
00:16:50,580 --> 00:16:52,300
Ban, Hiro, come with me!
282
00:16:52,300 --> 00:16:53,110
Okay!
283
00:17:12,800 --> 00:17:14,690
So this is the Stunfeel Ingot.
284
00:17:14,690 --> 00:17:18,220
We just need to bring this out to clear the mission!
285
00:17:18,760 --> 00:17:20,370
Look, Ran-san is...!
286
00:17:20,980 --> 00:17:21,940
Why, you...!
287
00:17:27,860 --> 00:17:31,120
We destroyed Vector, but the Ghostjack is still happening!
288
00:17:31,120 --> 00:17:32,990
It wasn't just that one unit then!
289
00:17:35,200 --> 00:17:37,360
Geez, they keep coming one after another.
290
00:17:52,330 --> 00:17:53,200
Are you okay?
291
00:17:53,200 --> 00:17:54,260
We're managing.
292
00:17:58,210 --> 00:18:00,090
Hiro, we'll stop them together.
293
00:18:00,090 --> 00:18:01,050
Okay.
294
00:18:01,050 --> 00:18:04,680
Ran, you and the others take the Stunfeel Ingot and get out of here first.
295
00:18:04,680 --> 00:18:05,620
Okay.
296
00:18:26,510 --> 00:18:27,620
Ban, Hiro!
297
00:18:28,290 --> 00:18:29,500
Hurry up, you two!
298
00:18:29,500 --> 00:18:30,750
We'll block off the tunnel!
299
00:18:43,420 --> 00:18:44,640
Finishing Function!
300
00:18:45,020 --> 00:18:48,640
Blaze Destruction Extreme
301
00:19:04,300 --> 00:19:05,120
We did it!
302
00:19:05,480 --> 00:19:06,970
That was a close one.
303
00:19:11,500 --> 00:19:12,630
Awesome!
304
00:19:12,820 --> 00:19:14,240
I can't believe it.
305
00:19:14,240 --> 00:19:16,240
You guys did great!
306
00:19:16,610 --> 00:19:18,460
Piece of cake.
307
00:19:18,460 --> 00:19:21,220
Promises are promises. Give some to us.
308
00:19:21,220 --> 00:19:24,340
Promise? What are you talking about?
309
00:19:24,340 --> 00:19:27,060
I recall no such happening.
310
00:19:27,060 --> 00:19:27,780
What?
311
00:19:27,780 --> 00:19:28,930
You're playing dumb now?
312
00:19:29,310 --> 00:19:34,150
If you mean there was a written contract, you'll have to prove it to me.
313
00:19:34,600 --> 00:19:35,860
Why, you...
314
00:19:35,860 --> 00:19:39,790
And you destroyed the mine on your way out.
315
00:19:39,790 --> 00:19:42,420
That'll delay our mining process.
316
00:19:42,420 --> 00:19:44,300
I demand compensation for the damage you've made.
317
00:19:44,300 --> 00:19:45,420
But...
318
00:19:48,480 --> 00:19:49,850
What now?
319
00:19:49,850 --> 00:19:51,630
Stop the shady business!
320
00:19:51,630 --> 00:19:54,000
These guys just risked their lives for this!
321
00:19:54,000 --> 00:19:55,090
Give them some!
322
00:19:55,090 --> 00:19:57,970
If you don't, we'll just throw you into the smelting furnace!
323
00:19:57,970 --> 00:19:59,440
W-What?!
324
00:19:59,440 --> 00:20:01,350
What'll it be, huh?!
325
00:20:02,370 --> 00:20:05,370
F-Fine, they can have some.
326
00:20:07,490 --> 00:20:09,420
Thank you so much, everyone.
327
00:20:09,420 --> 00:20:12,520
But we're really sorry we damaged the mine.
328
00:20:12,520 --> 00:20:15,970
It's fine. We just have to dig it out again.
329
00:20:15,970 --> 00:20:18,240
We're pros at digging things out, after all.
330
00:20:18,240 --> 00:20:19,490
That's right.
331
00:20:27,410 --> 00:20:29,460
Everyone, we've finished the analysis.
332
00:20:30,050 --> 00:20:32,840
It's a very pure Stunfeel Ingot.
333
00:20:32,840 --> 00:20:34,970
Great job, everyone.
334
00:20:35,840 --> 00:20:38,250
We can finish the production now!
335
00:20:38,720 --> 00:20:41,210
Yeah, we've got all the materials.
336
00:20:41,210 --> 00:20:43,730
And we have great talent as well.
337
00:20:44,090 --> 00:20:45,720
Great talent?
338
00:20:46,530 --> 00:20:49,680
Ta-da! It's me!
339
00:20:50,010 --> 00:20:51,050
Otacross?
340
00:20:51,050 --> 00:20:52,680
Ran-tan~!
341
00:20:52,680 --> 00:20:56,270
He insisted on coming back with us, so he followed along.
342
00:20:56,820 --> 00:20:58,820
Be at ease now that I'm here.
343
00:20:59,070 --> 00:21:02,550
AX-000 is just as good as ready!
344
00:21:03,400 --> 00:21:05,340
Ban-san, with this...
345
00:21:05,340 --> 00:21:06,110
Yeah.
346
00:21:06,110 --> 00:21:07,910
We can fight Mizel!
347
00:21:19,670 --> 00:21:24,560
kokkyousen wo koetara ikutsu mo shiranai kotoba ga
348
00:21:19,670 --> 00:21:24,560
Once you cross the country borders, many words that you don't know
349
00:21:19,920 --> 00:21:25,130
Yamano Ban
Kubota Megumi
Oozora Hiro
Shimono Hiro
Hanasaki Ran
Hanazawa Kana
Aoshima Kazuya
Namikawa Daisuke
Kawamura Ami
Inoue Marina
350
00:21:19,920 --> 00:21:25,130
Cobra
Satou Kensuke
Jessica Kaios
Kitamura Eri
Kojou Asuka
Shiraishi Ryouko
Kaidou Jin
Oda Hisafumi
Haibara Yuuya
Kaji Yuuki
351
00:21:25,650 --> 00:21:30,560
bikkuri bako wo aketa mitai tobikattairu desho
352
00:21:25,650 --> 00:21:30,560
Fly about as if you opened a jack-in-a-box
353
00:21:26,010 --> 00:21:31,180
Claudia Lenetton
Terauchi Yorie
Owen Kaios
Terasoma Masaki
Yamano Jun'ichirou
Komatsu Fuminori
Uzaki Takuya
Nakamura Yuuichi
Yagami Eiji
Hoshino Takanori
354
00:21:26,010 --> 00:21:31,180
Oozora Haruka
Endou Aya
Yuuki Kensuke
Nara Tooru
Otacross
Takubo Shuuhei
Ishimori Rina
Hirose Yuuka
Jack Gelato
Yuusen Isamu
Manager
Maeda Hiroki
355
00:21:31,680 --> 00:21:35,770
Screenplay
Konuta Kenji
Picture Content
Matsui Hitoyuki
Episode Director
Fukumoto Kiyoshi
Animation Director
Fujita Masayuki
356
00:21:31,710 --> 00:21:34,140
OHAYOU no aisatsu
357
00:21:31,710 --> 00:21:34,140
The greeting, "Good morning"
358
00:21:34,140 --> 00:21:37,120
DAISUKI no tsutaekata
359
00:21:34,140 --> 00:21:37,120
How to tell someone, "I really like you"
360
00:21:37,120 --> 00:21:39,850
ARIGATOU no iikata mo
361
00:21:37,120 --> 00:21:39,850
Even how to say, "Thank you"
362
00:21:40,220 --> 00:21:46,140
zenbu chigau yo kitto
363
00:21:40,220 --> 00:21:46,140
It's sure to be all different
364
00:21:40,360 --> 00:21:44,570
FANSUBBING CREDITS
TRANSLATION
TIMING
TYPESETTING
Splash
ENCODING
Hakaku
365
00:21:46,320 --> 00:21:52,140
demo sekai wa hitotsu nanda OUEEO OUEEO
366
00:21:46,320 --> 00:21:52,140
But there's only one world, o-way-o
367
00:21:52,140 --> 00:21:58,920
sou dare mo ga chikyuu umare OUEEO OUEEO
368
00:21:52,140 --> 00:21:58,920
That's right, we're all born on this earth, o-way-o
369
00:21:58,920 --> 00:22:02,590
TOURURURU te to te tsunageba onaji
370
00:21:58,920 --> 00:22:02,590
Toorururu, if we connect hands, we're all the same
371
00:22:04,920 --> 00:22:10,060
TOURURURU tsutawaru nukumori
372
00:22:04,920 --> 00:22:10,060
Toorururu, I can tell from your warmth
373
00:22:10,240 --> 00:22:16,160
ima kizuna wo kanjirun da OUEEO OUEEO
374
00:22:10,240 --> 00:22:16,160
Feel the bonds between us now, o-way-o
375
00:22:10,430 --> 00:22:15,980
Ending Theme
"Chikyuu no Kizuna"
Dream5
Lyrics: B.oku
Music: Tago Kunio
Arrangement: Iehara Masaki
Music Coordination Shino Maiko
Music Cooperation TV Tokyo Music
376
00:22:16,160 --> 00:22:22,730
hora dare mo ga chikyuu sodachi OUEEO OUEEO
377
00:22:16,160 --> 00:22:22,730
C'mon, we all grew up on this earth, o-way-o
378
00:22:22,940 --> 00:22:26,590
TOURURURU kata wo kumeba tomodachi
379
00:22:22,940 --> 00:22:26,590
Toorururu, line up our shoulders and we're friends
380
00:22:28,920 --> 00:22:34,300
TOURURURU egao ga hajikeru
381
00:22:28,920 --> 00:22:34,300
Toorururu, we'll burst into smiles
382
00:22:43,320 --> 00:22:46,470
Otacross's OtaKnowledge!
383
00:22:46,470 --> 00:22:48,570
AX-000.
384
00:22:48,570 --> 00:22:52,480
This is the ultimate prototype LBX designed by Dr. Yamano.
385
00:22:52,480 --> 00:22:56,290
It's a super powerful machine that utilizes the Eternal Cycler.
386
00:22:56,290 --> 00:22:58,550
But its blueprint had been deleted.
387
00:22:58,550 --> 00:23:02,860
This phantom LBX will have to be resurrected somehow!
388
00:23:09,860 --> 00:23:24,670
Next Episode
389
00:23:11,160 --> 00:23:14,540
The development of the ultimate LBX finally starts!
390
00:23:14,540 --> 00:23:17,290
What will Mizel do next?
391
00:23:17,290 --> 00:23:19,730
Let's inspect the town, Hiro!
392
00:23:19,730 --> 00:23:22,730
Next episode,
The City With No LBXs
393
00:23:22,730 --> 00:23:24,270
This is the power of W!
29738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.