All language subtitles for Elephant

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,034 --> 00:00:51,034 Hola. 2 00:00:52,358 --> 00:00:54,258 ¿Cómo estás? 3 00:00:56,782 --> 00:00:58,582 ¿Estás listo? 4 00:01:04,306 --> 00:01:05,706 Vamos entonces. 5 00:02:49,458 --> 00:02:55,290 ELEFANTE 6 00:03:27,500 --> 00:03:29,624 Estando en Noruega, te has olvidado de nosotros. 7 00:03:30,000 --> 00:03:31,957 Dejo el tercer mensaje. 8 00:03:32,958 --> 00:03:34,582 Seguro que estás ocupado. 9 00:03:35,916 --> 00:03:37,290 Llama a nuestra madre. 10 00:03:38,916 --> 00:03:41,040 Se pondrá bien si te escucha. 11 00:03:50,375 --> 00:03:51,607 - Hola. - Hola. 12 00:03:56,291 --> 00:03:57,349 Gracias. 13 00:03:57,958 --> 00:03:59,457 Espera un segundo. 14 00:04:11,666 --> 00:04:12,874 Un momento. 15 00:04:13,500 --> 00:04:14,599 Aquí tienes. 16 00:04:14,666 --> 00:04:16,124 - Gracias. - ¿Vas a entrar? 17 00:04:16,670 --> 00:04:17,924 No puedo. 18 00:04:24,791 --> 00:04:25,999 Vamos. 19 00:04:33,666 --> 00:04:35,040 Aquí mismo. 20 00:04:57,750 --> 00:04:58,765 Hola a todos. 21 00:04:58,963 --> 00:05:01,363 - 15 Minutos. - Lo siento. 22 00:05:08,524 --> 00:05:10,224 - Hey. - Hola. 23 00:05:23,534 --> 00:05:24,734 Gracias. 24 00:05:33,800 --> 00:05:36,499 ¿Sólo quedan dos semanas en este agujero de mierda? 25 00:05:37,125 --> 00:05:38,457 Voy a volver. 26 00:05:39,791 --> 00:05:42,457 Señor ingeniero. Felicitaciones. 27 00:05:43,041 --> 00:05:45,457 A menos que me echen después del primer término. 28 00:05:45,584 --> 00:05:46,957 No lo harán. 29 00:05:56,333 --> 00:05:57,499 ¿Todo bien? 30 00:05:59,500 --> 00:06:00,957 ¿Qué pasa? 31 00:06:01,250 --> 00:06:03,374 - Hola, estudiante. - Hola. 32 00:06:03,874 --> 00:06:05,874 - Hola, Hermano. Hola. 33 00:06:07,708 --> 00:06:09,165 ¿Vienes con nosotros? 34 00:06:10,291 --> 00:06:13,124 - Hay muchos para atender. - Un rebaño de ganado, ¿verdad? 35 00:06:13,583 --> 00:06:15,249 Vamos chicos. 36 00:06:19,541 --> 00:06:20,749 Cuidate. 37 00:06:51,516 --> 00:06:53,616 - Espere. Yo le ayudo. - Esta bien. 38 00:06:54,016 --> 00:06:55,074 ¿Estás seguro? 39 00:07:58,333 --> 00:08:00,749 Ya sabes que debemos venderlos. 40 00:08:10,358 --> 00:08:11,582 ¿Por qué? 41 00:08:16,000 --> 00:08:18,332 ¿Cómo te lo imaginas? 42 00:08:21,775 --> 00:08:23,707 Nos arruinarán. 43 00:08:29,041 --> 00:08:30,707 Tendran ingresos por si mismos 44 00:08:32,333 --> 00:08:33,832 en paseos en trineo en invierno. 45 00:08:34,333 --> 00:08:36,082 Daré clases de equitación. 46 00:08:38,041 --> 00:08:39,499 No seas tonto. 47 00:08:40,583 --> 00:08:43,124 Con dificultad manejas la granja. 48 00:08:44,791 --> 00:08:47,874 No construirás un verdadero establo aquí. 49 00:08:58,166 --> 00:08:59,457 Me las arreglaré. 50 00:09:00,625 --> 00:09:02,124 Dame tiempo hasta el invierno. 51 00:10:26,375 --> 00:10:28,915 Sí, eso está bien. 52 00:10:29,833 --> 00:10:31,165 Por favor, ven. 53 00:10:31,708 --> 00:10:32,749 Por supuesto. 54 00:10:36,583 --> 00:10:37,874 De acuerdo. 55 00:10:46,608 --> 00:10:48,540 Ayer lo acompañé a su casa. 56 00:10:51,666 --> 00:10:53,374 Llevaba una vida triste. 57 00:10:53,458 --> 00:10:59,082 Su hijo lo dejó hace unos 15 años. 58 00:11:01,500 --> 00:11:02,832 No me acuerdo de él. 59 00:11:04,500 --> 00:11:08,124 Una tarta deliciosa, Danusia. 60 00:11:08,250 --> 00:11:11,374 Todavía no la has comido. 61 00:11:14,750 --> 00:11:16,040 Madre. 62 00:11:17,875 --> 00:11:21,124 - ¿Qué ha pasado? - Nada. 63 00:11:21,250 --> 00:11:22,549 ¿Me ayudas? 64 00:11:22,666 --> 00:11:24,374 Tengo que cambiarla. 65 00:11:24,958 --> 00:11:25,999 Vamos. 66 00:11:26,399 --> 00:11:28,299 Asi está bien. 67 00:11:29,208 --> 00:11:31,790 Y al baño. 68 00:11:32,644 --> 00:11:34,144 Por favor. 69 00:11:37,125 --> 00:11:40,249 - Aquí mismo. Sí. - ¿Aquí? 70 00:11:40,833 --> 00:11:43,040 Unos pasos más. 71 00:11:43,675 --> 00:11:44,875 Aquí. 72 00:11:49,666 --> 00:11:51,374 ¿Y que hay de su hijo? 73 00:11:53,291 --> 00:11:55,874 Lo recogeré en la estación mañana. 74 00:11:56,750 --> 00:12:00,790 Es lo menos que puedo hacer, sin sin tener en cuenta su pasado. 75 00:12:04,916 --> 00:12:06,374 Yo puedo recogerlo. 76 00:12:53,708 --> 00:12:55,249 ¿Un ataque al corazón? 77 00:13:04,541 --> 00:13:05,874 ¿Vivía él solo? 78 00:13:06,742 --> 00:13:07,842 Si. 79 00:13:22,208 --> 00:13:23,290 Detenga el coche. 80 00:13:24,041 --> 00:13:25,165 ¡Hazlo! 81 00:13:34,791 --> 00:13:36,749 Ven aquí. No tengas miedo. 82 00:13:38,716 --> 00:13:40,582 ¿Qué te ha pasado? 83 00:13:42,041 --> 00:13:43,749 ¡Váyanse a la mierda! 84 00:13:44,416 --> 00:13:46,124 ¿Debo llamar a la policía? 85 00:13:46,750 --> 00:13:49,915 - Mantener a un perro encadenado es prohibido. - Vámonos. 86 00:13:50,041 --> 00:13:54,207 Vete a la mierda o llamaré a la policía. Me pregunto a quién escucharían. 87 00:13:56,275 --> 00:13:58,707 - ¿Hay algún problema? - ¿Alguien te ha llamado? 88 00:13:59,416 --> 00:14:00,624 Entonces, no te metas. 89 00:14:01,208 --> 00:14:02,365 Vamos. 90 00:14:08,375 --> 00:14:09,540 ¡Quieto! 91 00:14:20,416 --> 00:14:23,499 Déjalo que se encadene el mismo a la perrera. 92 00:14:23,833 --> 00:14:25,165 Imbécil. 93 00:14:31,083 --> 00:14:33,249 Aquí no ha cambiado nada. 94 00:15:24,958 --> 00:15:26,624 Hola. ¿Qué puedo ofrecerte? 95 00:15:27,666 --> 00:15:30,207 - Dos tragos de vodka. - 10 zlotys. 96 00:15:45,934 --> 00:15:47,134 Gracias. 97 00:16:42,041 --> 00:16:43,124 Gracias. 98 00:18:51,166 --> 00:18:52,290 ¿Quieres que te lleve? 99 00:18:56,725 --> 00:18:57,925 No. Gracias. 100 00:18:59,208 --> 00:19:00,957 Estamos muy lejos de toda parte. 101 00:19:04,333 --> 00:19:05,707 Estaré bien. 102 00:19:07,583 --> 00:19:09,374 ¿Cuál es tu signo zodiacal? 103 00:19:09,708 --> 00:19:10,865 Cáncer. 104 00:19:12,791 --> 00:19:14,040 ¿Es bueno o malo? 105 00:19:15,916 --> 00:19:18,040 - ¿A dónde te diriges? - A una tienda. 106 00:19:20,083 --> 00:19:21,124 Buena suerte. 107 00:19:51,833 --> 00:19:55,415 Tener un establo exige fondos considerables 108 00:19:55,750 --> 00:19:57,624 y contratar de trabajadores. 109 00:19:58,166 --> 00:20:01,999 Conseguí la financiación para jóvenes empresarios. 110 00:20:02,291 --> 00:20:04,082 La pasión es lo más importante. 111 00:20:04,333 --> 00:20:09,374 Debes amarla, porque necesitas sacrificar toda tu vida a un establo. 112 00:21:25,875 --> 00:21:27,082 Entonces, ¿es cierto? 113 00:21:28,125 --> 00:21:29,457 ¿Cierto qué? 114 00:21:31,416 --> 00:21:32,582 Ya estás aburrido. 115 00:21:33,750 --> 00:21:36,082 He dejado los auriculares en el coche. 116 00:21:40,833 --> 00:21:42,374 Primero, tienes que ayudarme. 117 00:21:42,583 --> 00:21:44,582 Haré más daño que beneficio. 118 00:21:46,000 --> 00:21:47,082 Ya veremos. 119 00:21:56,808 --> 00:21:58,790 Salgan. Ahora. 120 00:22:04,666 --> 00:22:05,865 Aliméntalos. 121 00:22:06,500 --> 00:22:07,582 Ven aquí. 122 00:22:08,150 --> 00:22:09,624 Son tímidos. 123 00:22:16,108 --> 00:22:17,374 Su nombre es Elvis. 124 00:22:21,733 --> 00:22:26,832 Si Elvis ve que Greta persigue a Edi, 125 00:22:27,958 --> 00:22:29,124 Él sabrá que 126 00:22:29,416 --> 00:22:32,665 debe evitar a Greta porque también puede ser reprendido. 127 00:22:33,750 --> 00:22:35,290 ¿Tiene cada uno de ellos un nombre? 128 00:22:36,400 --> 00:22:38,540 Utilizan señales de advertencia. 129 00:22:38,816 --> 00:22:42,499 Cuando uno no le gusta al otro, ella no la avisa a la otra en caso de peligro. 130 00:22:43,500 --> 00:22:44,874 Bestias inteligentes. 131 00:22:46,458 --> 00:22:47,915 ¿Cuánto tiempo se quedará? 132 00:22:48,875 --> 00:22:49,957 Para siempre. 133 00:22:50,625 --> 00:22:51,824 Sí, claro. 134 00:22:54,000 --> 00:22:56,415 Regresaré después de ocuparme de todo. 135 00:22:59,250 --> 00:23:00,449 ¿Y tú? 136 00:23:03,833 --> 00:23:04,915 Vamonoss. 137 00:23:07,333 --> 00:23:08,790 No me subiré. 138 00:23:12,291 --> 00:23:13,390 Puedes hacerlo. 139 00:23:15,166 --> 00:23:17,665 No puedo. ¿Qué es lo que no entiendes? 140 00:23:18,250 --> 00:23:20,332 Verás que no es difícil. 141 00:23:23,416 --> 00:23:24,582 ¿Cómo se llama? 142 00:23:25,458 --> 00:23:26,540 Absurdo. 143 00:23:30,958 --> 00:23:32,665 Bonito. De cualquier manera no lo haré. 144 00:23:34,791 --> 00:23:35,874 Ven aquí. 145 00:23:43,666 --> 00:23:44,682 Hola, Absurdo. 146 00:23:47,000 --> 00:23:49,832 Dale un poco de hierba, tienes que gustarle. 147 00:23:53,416 --> 00:23:54,540 Tenía hambre. 148 00:23:55,666 --> 00:23:56,832 Ahora escucha. 149 00:23:58,416 --> 00:24:00,582 Agarra la silla de montar con ambas manos, 150 00:24:01,458 --> 00:24:02,999 tu pierna izquierda en el estribo, 151 00:24:03,458 --> 00:24:04,582 y saltas. 152 00:24:20,958 --> 00:24:22,040 ¿Vamos? 153 00:24:23,541 --> 00:24:24,832 No la sueltes. 154 00:24:26,666 --> 00:24:28,832 - ¿Me has oído? - Ella puede sentir tu miedo. 155 00:25:44,608 --> 00:25:50,582 El parlamento va a votar un proyecto de ley "Paren LGBT". 156 00:25:51,041 --> 00:25:54,957 Cubre la prohibición de relaciones entre el mismo sexo, 157 00:25:55,250 --> 00:25:57,082 la organización de desfiles del orgullo, 158 00:25:57,166 --> 00:26:00,457 o el cuestionar el matrimonio como una relación de mujer y hombre. 159 00:26:00,750 --> 00:26:04,040 140 mil personas firmaron este proyecto. 160 00:26:39,333 --> 00:26:41,040 ¿Has estado alguna vez en un avión? 161 00:26:42,583 --> 00:26:44,665 Una pregunta estúpida, seguro que sí. 162 00:26:46,000 --> 00:26:47,415 Una pregunta normal. 163 00:26:48,041 --> 00:26:49,165 Sí, He viajado. 164 00:26:54,916 --> 00:26:56,015 ¿Y? 165 00:26:59,618 --> 00:27:00,918 Cool. 166 00:27:02,750 --> 00:27:04,165 ¿Dónde estuviste recientemente? 167 00:27:04,791 --> 00:27:05,832 En Islandia. 168 00:27:07,250 --> 00:27:08,624 Frío, ¿verdad? 169 00:27:11,125 --> 00:27:13,540 Hacía más calor que en Polonia. 170 00:27:15,666 --> 00:27:17,707 Pero a veces hace tanto viento 171 00:27:18,916 --> 00:27:21,999 que hay que dejar el coche en la dirección del viento, 172 00:27:22,250 --> 00:27:24,874 para que no te arranque la puerta. 173 00:27:28,916 --> 00:27:30,165 Te gustaría que ir allí. 174 00:27:30,558 --> 00:27:31,665 Es como 175 00:27:33,416 --> 00:27:34,832 otro planeta. 176 00:27:35,416 --> 00:27:36,582 Podría vivir allí. 177 00:27:37,041 --> 00:27:38,165 Está muy lejos. 178 00:27:40,250 --> 00:27:41,540 ¿Cuál es la diferencia? 179 00:27:45,083 --> 00:27:46,665 ¿Qué harías allí? 180 00:27:49,958 --> 00:27:51,915 Podría cuidar ovejas. 181 00:27:57,583 --> 00:27:58,915 ¿Puedo olerte? 182 00:28:15,000 --> 00:28:16,074 ¿Y? 183 00:28:17,375 --> 00:28:18,490 Hueles bien. 184 00:28:19,625 --> 00:28:20,832 No uso perfume. 185 00:28:21,875 --> 00:28:22,932 Exactamente. 186 00:28:43,000 --> 00:28:44,374 ¡Bartek! 187 00:30:10,541 --> 00:30:12,790 ISLANDIA 188 00:30:38,458 --> 00:30:40,499 No quise despertarte. 189 00:30:48,916 --> 00:30:51,415 ¿Puedes parar? Es media noche. 190 00:30:54,250 --> 00:30:55,540 ¿Lo recuerdas? 191 00:30:57,833 --> 00:31:00,457 Me encantaba cuando eras un niño. 192 00:31:02,166 --> 00:31:03,290 ¡Para! 193 00:31:19,041 --> 00:31:20,290 Vete a la cama. 194 00:31:33,875 --> 00:31:35,290 Este Dawid... 195 00:31:38,875 --> 00:31:42,082 Dejó a su padre cuando más lo necesitaba. 196 00:31:42,375 --> 00:31:43,749 La madre no estaba allí, 197 00:31:44,666 --> 00:31:46,665 el padre lo pasó mal. 198 00:31:49,416 --> 00:31:50,457 ¿Y él? 199 00:31:51,208 --> 00:31:53,040 Ha hecho cosas horribles. 200 00:31:53,458 --> 00:31:55,165 Todo el mundo hablaba de él. 201 00:31:57,625 --> 00:32:00,624 Su padre trató de enderezarlo, pero no lo consiguió. 202 00:32:02,750 --> 00:32:06,040 Un día ese chico simplemente se fue. 203 00:32:09,125 --> 00:32:11,082 Dejó de hablarle. 204 00:32:13,583 --> 00:32:15,665 ¿Y cómo terminó? 205 00:32:16,375 --> 00:32:18,374 Ese pobre hombre murió solo. 206 00:33:11,333 --> 00:33:12,582 ¿A dónde vas? 207 00:33:14,208 --> 00:33:15,307 A trabajar. 208 00:33:15,708 --> 00:33:18,957 - Sé que no trabajas hoy. - Volveré tarde. 209 00:33:21,708 --> 00:33:22,915 ¡Ven aquí! 210 00:33:27,041 --> 00:33:28,707 ¿No me vas a decir ¿a dónde vas? 211 00:33:31,000 --> 00:33:32,457 Lo que quieras. Sólo vete. 212 00:33:33,291 --> 00:33:35,249 Voy a limpiar el establo solo. 213 00:33:36,875 --> 00:33:39,624 No tendremos este problema cuando los venda. 214 00:34:02,375 --> 00:34:03,624 Ya ves. 215 00:35:42,833 --> 00:35:43,924 ¿Qué? 216 00:35:51,500 --> 00:35:52,582 Adelante. 217 00:35:54,666 --> 00:35:55,707 Gritemos. 218 00:35:59,583 --> 00:36:00,874 ¡Eco! 219 00:36:12,250 --> 00:36:13,415 ¡Dawid! 220 00:36:21,125 --> 00:36:24,624 La personalidad de Cáncer es insondable. 221 00:36:25,500 --> 00:36:27,749 Pasa por la vida soñando 222 00:36:28,083 --> 00:36:32,082 pero a menudo se conforma con un papel 223 00:36:33,458 --> 00:36:37,332 de noble caballero o de princesa sabia . 224 00:36:37,750 --> 00:36:41,582 En una relación, Cáncer es un amante gentil y sensible. 225 00:36:41,958 --> 00:36:44,749 Si encuentra una pareja digna de plena confianza, 226 00:36:46,000 --> 00:36:48,832 se convertirá en una máquina sexual. 227 00:36:58,141 --> 00:36:59,141 Mi mamá. 228 00:36:59,833 --> 00:37:01,124 No es su culpa. 229 00:37:02,375 --> 00:37:05,332 No hay nadie más con quien pueda quedarse. 230 00:37:07,541 --> 00:37:09,165 Mi hermana se fue a Noruega. 231 00:37:09,291 --> 00:37:11,665 con su novio cuando ella cumplió 18 años. 232 00:37:13,400 --> 00:37:14,999 ¿Y que pasó con tu padre? 233 00:37:24,416 --> 00:37:26,415 Voló a los Estados Unidos cuando éramos pequeños 234 00:37:27,916 --> 00:37:29,082 y nunca regresó. 235 00:37:30,375 --> 00:37:32,665 Mamá nunca se ha recuperado de ello. 236 00:37:33,708 --> 00:37:35,249 Era mi trabajo 237 00:37:36,458 --> 00:37:39,415 cuidar de ella, de mi hermana y de la granja. 238 00:37:42,583 --> 00:37:44,790 No puedo imaginarme huyendo. 239 00:37:51,375 --> 00:37:55,165 Todo el mundo deja su nido un día. 240 00:37:55,708 --> 00:37:57,540 ¿Quizás no quiero irme? 241 00:37:57,833 --> 00:38:01,832 Sí, tal vez, pero a veces es bueno ver lo que pasa 242 00:38:02,291 --> 00:38:03,874 cuando se sale de esta burbuja. 243 00:38:04,375 --> 00:38:05,874 ¿Qué ha pasado contigo? 244 00:38:07,666 --> 00:38:09,207 Un knockout temporal.  245 00:38:10,958 --> 00:38:12,165 ¿No eres feliz? 246 00:38:15,208 --> 00:38:17,582 Sobregirado y desempleado. 247 00:38:18,459 --> 00:38:20,359 Me he saltado mis compromisos. 248 00:38:21,125 --> 00:38:22,707 y mis conciertos... 249 00:38:23,791 --> 00:38:25,415 He venido aquí sin pensar. 250 00:38:28,125 --> 00:38:29,665 ¿Tocas profesionalmente? 251 00:38:30,401 --> 00:38:32,050 En que? 252 00:38:32,250 --> 00:38:34,999 - Bajo. - ¿De verdad? 253 00:38:39,416 --> 00:38:41,082 No puedes ser tan malo como dices. 254 00:38:41,333 --> 00:38:45,707 Me quedé sin dinero en medio de la terapia. 255 00:38:50,625 --> 00:38:52,749 Deberían proporcionarnos 256 00:38:53,333 --> 00:38:56,999 con fondos psicológicos después de nuestro nacimiento. 257 00:38:58,958 --> 00:39:00,749 ¿Por qué lo dejaste? 258 00:39:08,916 --> 00:39:12,374 Cuando tenía diez años, estábamos en un lago. 259 00:39:14,875 --> 00:39:16,624 Nadé demasiado lejos 260 00:39:18,208 --> 00:39:21,415 y empecé a hundirme. Mi madre se tiró y se ahogó. 261 00:39:25,875 --> 00:39:27,457 Él estaba tirado en la costa, 262 00:39:28,500 --> 00:39:29,707 completamente borracho, 263 00:39:34,416 --> 00:39:36,790 y no se le pasó la borrachera en los siguientes diez años. 264 00:39:37,291 --> 00:39:39,540 Se culpaba a sí mismo y a mí indistintamente. 265 00:40:13,875 --> 00:40:14,999 ¿Sabes qué? 266 00:40:16,416 --> 00:40:18,707 Eres como tu padre. 267 00:40:20,375 --> 00:40:21,790 Lo mismo. 268 00:40:31,041 --> 00:40:32,207 Vete a dormir. 269 00:40:54,541 --> 00:40:57,249 No puedes pasar tiempo con él. 270 00:41:02,416 --> 00:41:04,040 No lo hagas. 271 00:41:05,143 --> 00:41:06,443 Por favor. 272 00:41:39,291 --> 00:41:42,915 Estoy esperando mis auriculares. Mi tren sale por la tarde. 273 00:41:42,916 --> 00:41:46,540 Los traeré mañana. 274 00:45:57,375 --> 00:45:58,790 VUELOS A ISLANDIA 275 00:47:09,541 --> 00:47:11,040 Sabes que... 276 00:47:12,041 --> 00:47:14,749 no tengo interés en esas cosas. 277 00:47:16,875 --> 00:47:21,582 Estoy vieja y nunca he sido entrometida. Lo contrario de esas brujas. 278 00:47:23,666 --> 00:47:25,332 La gente habla de ti. 279 00:47:26,333 --> 00:47:27,457 ¿Qué dicen? 280 00:47:30,333 --> 00:47:32,082 No lo repetiré, 281 00:47:33,750 --> 00:47:36,124 pero por favor, ten cuidado. 282 00:47:38,166 --> 00:47:41,415 Sabes que Siempre te ayudaré. 283 00:47:42,583 --> 00:47:44,415 Para mí, puedes incluso ser, 284 00:47:45,541 --> 00:47:47,040 No sé, un elefante. 285 00:47:48,708 --> 00:47:50,415 - ¿Un elefante? - Sí. 286 00:47:50,875 --> 00:47:52,457 Por ejemplo. 287 00:47:53,958 --> 00:47:55,624 Nunca seré un elefante. 288 00:47:57,416 --> 00:48:01,999 Si lo fueras, no tendría ningún problema con eso. 289 00:48:05,458 --> 00:48:07,290 Espera un segundo. 290 00:48:09,416 --> 00:48:13,249 ¿Por qué te llama ella elefante? 291 00:48:14,541 --> 00:48:15,740 No lo sé. 292 00:48:18,958 --> 00:48:20,707 Está loca. 293 00:48:22,208 --> 00:48:23,749 Sólo me gustan los chicos. 294 00:48:25,875 --> 00:48:27,624 Sigue así. 295 00:48:28,000 --> 00:48:30,040 Siempre has sido decente. 296 00:48:46,833 --> 00:48:47,849 Tómalo. 297 00:48:52,750 --> 00:48:55,499 Seguramente no te hará ningún daño. 298 00:49:10,333 --> 00:49:11,407 Hola. 299 00:49:19,208 --> 00:49:21,082 ¿Ahora sales con maricas? 300 00:49:27,916 --> 00:49:29,457 ¿Eres maricón? 301 00:49:32,458 --> 00:49:33,615 No lo soy. 302 00:51:59,041 --> 00:52:00,332 Eres un hombre fuerte. 303 00:52:02,041 --> 00:52:03,057 No, no lo soy. 304 00:52:04,000 --> 00:52:05,082 Sí, lo eres. 305 00:52:05,708 --> 00:52:06,765 Manejas 306 00:52:07,750 --> 00:52:08,832 muchas cosas. 307 00:52:10,208 --> 00:52:12,415 La gente no acepta los cumplidos. 308 00:52:12,833 --> 00:52:15,040 Dices: "estás muy guapo". 309 00:52:16,208 --> 00:52:17,415 ¿Lo estoy?" 310 00:52:19,041 --> 00:52:20,499 "Me encanta tu peinado" . 311 00:52:20,708 --> 00:52:23,874 "¿De verdad? No me he lavado el pelo desde hace tres días". 312 00:52:30,375 --> 00:52:31,999 Hoy luces muy bien. 313 00:52:32,333 --> 00:52:35,582 Lo sé. Gracias. Es en parte gracias a ti. 314 00:52:43,083 --> 00:52:44,999 Tú también estás muy bien. 315 00:52:45,458 --> 00:52:46,874 ¿De verdad? 316 00:52:47,291 --> 00:52:49,415 No me he lavado el pelo desde hace tres días. 317 00:53:02,083 --> 00:53:03,749 Tú también lo estás haciendo muy bien. 318 00:53:06,125 --> 00:53:07,290 Lo estoy intentando. 319 00:53:09,666 --> 00:53:12,040 Lo estoy intentando de verdad, joder. 320 00:53:48,250 --> 00:53:49,540 ¿Quieres bailar? 321 00:54:04,250 --> 00:54:05,624 ¿Qué hora es? 322 00:54:06,500 --> 00:54:08,040 No lo sé. Las 2.00 pm. 323 00:54:16,500 --> 00:54:19,249 - Tengo que irme. - ¿No puedes quedarte? 324 00:54:21,208 --> 00:54:22,749 Para desayunar. 325 00:56:11,291 --> 00:56:13,040 Es tu última paga. 326 00:56:14,958 --> 00:56:15,974 ¿Qué? 327 00:56:18,708 --> 00:56:20,749 Ya no trabajas aquí. 328 00:56:53,750 --> 00:56:55,165 - ¿Qué? - Ven aquí. 329 00:56:55,958 --> 00:56:57,015 Para. 330 00:57:07,049 --> 00:57:08,149 Que? 331 00:57:17,041 --> 00:57:18,249 Aquí no. 332 00:57:21,916 --> 00:57:23,290 Entonces, ¿dónde? 333 00:57:40,125 --> 00:57:41,582 He hecho la cena. 334 00:57:43,208 --> 00:57:44,332 Pasen. 335 00:57:47,833 --> 00:57:49,082 Vamos. 336 00:57:56,208 --> 00:57:58,040 Siéntate. Yo me encargo. 337 00:58:05,541 --> 00:58:07,165 Por fin podemos hablar. 338 00:58:08,625 --> 00:58:10,207 - Gracias. - Por favor. 339 00:58:22,041 --> 00:58:23,807 Se supone que no debes beber. 340 00:58:23,949 --> 00:58:26,107 Te das cuenta como es él? 341 00:58:31,541 --> 00:58:34,374 Es un buen chico, ¿verdad? 342 00:58:49,291 --> 00:58:50,957 Debe ser difícil para ti 343 00:58:51,666 --> 00:58:53,290 después de la muerte de tu padre. 344 00:58:56,875 --> 00:58:58,457 No es nada inusual. 345 00:59:01,625 --> 00:59:05,665 Los hijos deben cuidar de sus padres. 346 00:59:06,060 --> 00:59:07,065 Si ? 347 00:59:08,165 --> 00:59:09,665 Porque debe ser así? 348 00:59:09,925 --> 00:59:11,790 Estás aquí gracias a él. 349 00:59:14,666 --> 00:59:16,624 No todo el mundo debería tener hijos. 350 00:59:18,541 --> 00:59:20,665 Él ha cambiado últimamente. 351 00:59:20,875 --> 00:59:23,374 La gente cambia en su vejez. 352 00:59:23,625 --> 00:59:25,374 De alguna manera se relajan. 353 00:59:29,150 --> 00:59:32,790 Cuando mi padre pasaba por el pueblo, 354 00:59:32,916 --> 00:59:35,082 los perros y los vecinos se asustaban de él. 355 00:59:35,925 --> 00:59:37,832 Más tarde, su día ha llegado. 356 00:59:40,916 --> 00:59:42,332 Un día 357 00:59:43,291 --> 00:59:45,165 entró en nuestra casa, dijo 358 00:59:45,333 --> 00:59:48,749 "Ya no quiero vivir". Se fue a su habitación y murió. 359 00:59:50,291 --> 00:59:51,665 Me dejó la tierra. 360 01:00:00,041 --> 01:00:01,499 Me juré a mí misma 361 01:00:02,208 --> 01:00:03,915 que nunca la vendería. 362 01:00:05,375 --> 01:00:07,082 Pero debo hacerlo. 363 01:00:09,041 --> 01:00:11,999 Con este dinero, puedes construir el establo. 364 01:00:19,000 --> 01:00:22,124 Compraremos nuevos caballos y contrataremos a alguien para que nos ayude. 365 01:00:23,041 --> 01:00:24,057 ¿De acuerdo? 366 01:00:27,583 --> 01:00:30,290 Sin embargo, tú no puedes contar con el dinero de tu padre. 367 01:00:31,958 --> 01:00:34,665 He oído que ya has puesto su casa en venta. 368 01:00:35,666 --> 01:00:38,165 Esperaba que saldrías corriendo rápidamente. 369 01:00:44,666 --> 01:00:46,165 Traeré el plato principal. 370 01:03:02,458 --> 01:03:06,457 Tendremos un hermoso establo. Ya verás. 371 01:03:15,375 --> 01:03:16,582 ¿me escuchas? 372 01:03:37,750 --> 01:03:39,524 Lo siento. 373 01:03:46,483 --> 01:03:47,657 Está todo bien. 374 01:03:58,733 --> 01:04:02,582 - ¿Por qué no dijiste nada? - Quería dar una sorpresa. 375 01:04:06,041 --> 01:04:07,374 ¿No quieres saludar? 376 01:04:24,500 --> 01:04:25,707 ¿Qué es esto? 377 01:04:26,566 --> 01:04:27,957 Miralo. 378 01:04:32,500 --> 01:04:33,874 Serás un tío. 379 01:04:40,263 --> 01:04:41,483 Cuando? 380 01:04:41,483 --> 01:04:42,683 En Mayo. 381 01:04:46,583 --> 01:04:48,874 No puedo ver nada aquí. ¿Un niño o una niña? 382 01:04:49,583 --> 01:04:50,749 Todavía no lo sé. 383 01:04:52,833 --> 01:04:53,915 ¿Dónde está Wojtek? 384 01:04:54,708 --> 01:04:56,540 Vendrá en unos días. 385 01:04:58,666 --> 01:05:01,582 Si me hubieras dicho, te habría recogido en el aeropuerto. 386 01:05:01,750 --> 01:05:02,849 Relájate. 387 01:05:04,608 --> 01:05:06,082 Díselo! 388 01:05:08,833 --> 01:05:10,374 Me quedo para siempre. 389 01:05:11,041 --> 01:05:13,665 Quiero criar a mi bebé en Polonia.  390 01:05:13,958 --> 01:05:16,582 ¿Cuánto tiempo puede uno quedarse en casa de otra persona? 391 01:05:18,250 --> 01:05:21,332 Wojtek puede ayudarte con la granja. 392 01:05:23,108 --> 01:05:24,265 Estupendo. 393 01:05:34,666 --> 01:05:35,915 Él no vendrá. 394 01:05:38,134 --> 01:05:39,234 Que? 395 01:05:40,083 --> 01:05:41,182 Wojtek. 396 01:05:41,625 --> 01:05:43,040 No vendrá, ¿verdad? 397 01:05:43,833 --> 01:05:45,915 Estará aquí en unos días. 398 01:05:48,208 --> 01:05:49,415 Te ha dejado. 399 01:05:51,500 --> 01:05:52,599 Bartek. 400 01:05:53,691 --> 01:05:55,915 Ella dice que él vendrá. 401 01:05:57,515 --> 01:05:58,615 Gracias. 402 01:05:59,375 --> 01:06:00,832 Te dije cómo era él. 403 01:06:01,208 --> 01:06:03,040 Tenías razón. ¿Estás contento? 404 01:06:12,375 --> 01:06:13,790 Maldito Wojtek. 405 01:06:14,291 --> 01:06:16,499 - Tal vez venga. - ¿Debo contar con ello? 406 01:06:16,875 --> 01:06:17,915 Nunca se sabe. 407 01:06:22,125 --> 01:06:23,182 Vamonos. 408 01:06:23,851 --> 01:06:25,251 Porque? 409 01:06:26,275 --> 01:06:27,574 ¿Qué estás...? 410 01:06:29,733 --> 01:06:31,582 Bueno, bueno. Entra. 411 01:06:33,650 --> 01:06:36,415 - ¿Pasa algo malo? - No, Bartek. 412 01:06:36,566 --> 01:06:39,249 Todo está bien. ¿Qué pasa con ustedes dos? 413 01:06:39,483 --> 01:06:41,499 ¡Fuera de aquí, maricón! 414 01:06:41,699 --> 01:06:42,699 Mierda! 415 01:06:45,625 --> 01:06:46,915 Maldito... 416 01:06:47,916 --> 01:06:49,157 - ¡Para! - ¡Vete a la mierda! 417 01:06:49,625 --> 01:06:51,499 - ¡Malditos maricones! - ¡Paren! 418 01:06:52,275 --> 01:06:53,832 ¡Fuera de aquí! 419 01:06:55,233 --> 01:06:56,707 ¡Estás muerto! 420 01:07:08,916 --> 01:07:10,040 ¿Qué es lo gracioso? 421 01:07:10,333 --> 01:07:11,749 ¿Un ojo jodido? 422 01:07:12,541 --> 01:07:13,624 Estoy totalmente jodido.  423 01:07:18,083 --> 01:07:19,290 No necesariamente. 424 01:07:21,566 --> 01:07:23,624 ¿Tal vez le diga a ella que soy marica? 425 01:07:24,400 --> 01:07:25,832 ¿Lo eres? 426 01:07:29,784 --> 01:07:30,884 Aquí. 427 01:07:33,708 --> 01:07:34,957 Pon el hielo en eso. 428 01:07:55,375 --> 01:07:58,957 Quiero bailar toda la noche 429 01:08:00,108 --> 01:08:02,308 contigo 430 01:08:05,483 --> 01:08:09,499 No te dejaré ir 431 01:08:10,541 --> 01:08:13,332 ni siquiera un paso. 432 01:08:16,250 --> 01:08:19,624 Estaba esperando como en un sueño 433 01:08:20,041 --> 01:08:23,874 para que me abrazaras, 434 01:08:25,333 --> 01:08:28,790 y ahora sabes 435 01:08:29,708 --> 01:08:31,707 todo. 436 01:08:38,608 --> 01:08:41,957 Quiero bailar toda la noche 437 01:08:42,216 --> 01:08:45,632 contigo. 438 01:08:48,233 --> 01:08:51,749 Dejar que nos vean, 439 01:08:52,358 --> 01:08:55,165 asi que van a hacer? 440 01:08:56,941 --> 01:09:00,040 Ahora todo el mundo sabe 441 01:09:00,608 --> 01:09:05,124 que tú también me quieres, 442 01:09:07,483 --> 01:09:11,874 así que, vamos a enojarlos 443 01:09:12,208 --> 01:09:16,665 y bailemos toda la noche 444 01:09:17,083 --> 01:09:22,415 porque la vida es demasiado corta. 445 01:09:31,008 --> 01:09:32,957 ¿Dónde podemos bailar aquí? 446 01:09:35,108 --> 01:09:36,374 ¿Un depósito de bomberos? 447 01:09:37,958 --> 01:09:40,040 Una gran idea. Vayamos allí. 448 01:09:41,441 --> 01:09:43,249 Obviamente nos están esperando. 449 01:09:45,858 --> 01:09:48,040 En serio, vayamos a un lugar lejano. 450 01:09:52,316 --> 01:09:53,999 Para sacarte de aquí. 451 01:09:56,191 --> 01:10:01,874 Por esta noche te devolvería 452 01:10:02,708 --> 01:10:08,082 los cinco años más hermosos. 453 01:10:09,125 --> 01:10:15,040 El que sueña su felicidad no cuenta sus días, 454 01:10:15,416 --> 01:10:20,749 y es por eso que hoy tengo tanta disposición. 455 01:10:21,625 --> 01:10:22,749 ¿Qué? 456 01:10:23,608 --> 01:10:26,624 Quiero bailar toda la noche contigo. 457 01:10:27,208 --> 01:10:30,124 ¿Has jugado alguna vez a un juego en el que cierras los ojos 458 01:10:30,333 --> 01:10:31,582 y cuentas hasta diez? 459 01:10:43,816 --> 01:10:46,707 - ¿Ha pedido una limusina, señor? - ¿Qué limusina? 460 01:10:47,875 --> 01:10:50,207 - Diez zlotys por persona. - Aquí. 461 01:10:51,750 --> 01:10:52,782 La mano. 462 01:10:53,958 --> 01:10:54,999 Y la tuya. 463 01:13:50,875 --> 01:13:52,165 ¿Regresamos? 464 01:14:22,958 --> 01:14:24,540 No frente a mi casa. 465 01:14:36,997 --> 01:14:37,997 Mierda. 466 01:14:38,191 --> 01:14:39,449 MARICON 467 01:14:45,916 --> 01:14:47,040 Espera. 468 01:14:58,733 --> 01:15:00,207 Ven conmigo. 469 01:15:05,608 --> 01:15:07,082 No lo entiendes. 470 01:15:21,441 --> 01:15:24,499 Eres tú quien no entiende. No me quedaré aquí. 471 01:15:40,441 --> 01:15:41,957 Sabes dónde encontrarme. 472 01:16:25,250 --> 01:16:28,290 ¿Qué son estos nuevos hábitos? ¿Ahora nuestra casa es un hotel? 473 01:16:30,041 --> 01:16:31,499 Voy a la iglesia 474 01:16:32,625 --> 01:16:34,290 si quieres acompañarme. 475 01:16:34,458 --> 01:16:37,665 No le digas a nadie lo de Wojtek. 476 01:16:41,833 --> 01:16:43,707 Tenemos que lograrlo juntos. 477 01:16:46,583 --> 01:16:48,165 ¿Qué te ha pasado? 478 01:16:49,166 --> 01:16:50,374 ¿Dónde has estado? 479 01:16:51,291 --> 01:16:52,540 Estoy aquí ahora. 480 01:16:55,900 --> 01:16:57,290 He limpiado el establo. 481 01:16:57,683 --> 01:16:59,049 Felicitaciones. 482 01:17:09,859 --> 01:17:11,284 ¿Quién es él para ti? 483 01:17:14,142 --> 01:17:15,442 Un amigo 484 01:17:16,775 --> 01:17:18,207 Sé que no es cierto. 485 01:17:19,150 --> 01:17:21,957 - Entonces, ¿por qué lo preguntas? - Quiero escucharlo de ti. 486 01:17:33,108 --> 01:17:35,624 No me dejarás sola ahora, ¿verdad? 487 01:19:19,525 --> 01:19:22,832 ¿Has pensado en la situación en la que nos has puesto? 488 01:19:23,625 --> 01:19:27,207 Ella necesita nuestra ayuda y no hacer un hazmerreír de nosotros. 489 01:19:29,691 --> 01:19:32,915 - ¿Por qué haces esto? - Lo quiero a él. 490 01:19:34,650 --> 01:19:37,957 - Se ha ido. Ya está bien. - No está bien. 491 01:19:38,541 --> 01:19:40,790 Escucha. Es mi casa. 492 01:19:41,375 --> 01:19:44,249 Nunca hablaremos de ello aquí. Los rumores deben parar. 493 01:19:44,275 --> 01:19:47,415 - Les mostraremos que no tienen razón. - Pero la tienen. 494 01:19:50,816 --> 01:19:52,165 Basta ya. 495 01:19:52,483 --> 01:19:55,249 Tu padre solía decir que te haría... 496 01:19:56,041 --> 01:19:57,140 Terminaló. 497 01:20:05,458 --> 01:20:06,515 ¿Qué fue eso? 498 01:20:15,458 --> 01:20:17,290 ¡Voy a llamar a la policía! 499 01:20:17,541 --> 01:20:19,249 ¡Déjanos en paz! 500 01:20:23,791 --> 01:20:26,040 ¡Dejennos en paz! 501 01:20:26,541 --> 01:20:28,624 ¡Mujer loca! 502 01:20:54,275 --> 01:20:56,332 No dejaré que nadie te haga daño. 503 01:26:44,125 --> 01:26:46,665 ¡Vete! Adiós. 504 01:26:47,400 --> 01:26:48,749 Vamos. 505 01:26:49,066 --> 01:26:51,290 No, no. ¡Vete! 506 01:26:55,608 --> 01:26:58,790 Mamá nos matará. ¡A la casa no! 507 01:27:05,916 --> 01:27:07,957 ¿Dónde? 508 01:28:05,666 --> 01:28:07,707 Yo me encargaré de ella. 509 01:29:23,631 --> 01:29:26,931 Traducción español: Victorcolorado 34562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.