All language subtitles for Elephant
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,034 --> 00:00:51,034
Hola.
2
00:00:52,358 --> 00:00:54,258
¿Cómo estás?
3
00:00:56,782 --> 00:00:58,582
¿Estás listo?
4
00:01:04,306 --> 00:01:05,706
Vamos entonces.
5
00:02:49,458 --> 00:02:55,290
ELEFANTE
6
00:03:27,500 --> 00:03:29,624
Estando en Noruega,
te has olvidado de nosotros.
7
00:03:30,000 --> 00:03:31,957
Dejo el tercer mensaje.
8
00:03:32,958 --> 00:03:34,582
Seguro que estás ocupado.
9
00:03:35,916 --> 00:03:37,290
Llama a nuestra madre.
10
00:03:38,916 --> 00:03:41,040
Se pondrá bien si te escucha.
11
00:03:50,375 --> 00:03:51,607
- Hola.
- Hola.
12
00:03:56,291 --> 00:03:57,349
Gracias.
13
00:03:57,958 --> 00:03:59,457
Espera un segundo.
14
00:04:11,666 --> 00:04:12,874
Un momento.
15
00:04:13,500 --> 00:04:14,599
Aquí tienes.
16
00:04:14,666 --> 00:04:16,124
- Gracias.
- ¿Vas a entrar?
17
00:04:16,670 --> 00:04:17,924
No puedo.
18
00:04:24,791 --> 00:04:25,999
Vamos.
19
00:04:33,666 --> 00:04:35,040
Aquí mismo.
20
00:04:57,750 --> 00:04:58,765
Hola a todos.
21
00:04:58,963 --> 00:05:01,363
- 15 Minutos.
- Lo siento.
22
00:05:08,524 --> 00:05:10,224
- Hey.
- Hola.
23
00:05:23,534 --> 00:05:24,734
Gracias.
24
00:05:33,800 --> 00:05:36,499
¿Sólo quedan dos semanas en este agujero de mierda?
25
00:05:37,125 --> 00:05:38,457
Voy a volver.
26
00:05:39,791 --> 00:05:42,457
Señor ingeniero. Felicitaciones.
27
00:05:43,041 --> 00:05:45,457
A menos que me echen
después del primer término.
28
00:05:45,584 --> 00:05:46,957
No lo harán.
29
00:05:56,333 --> 00:05:57,499
¿Todo bien?
30
00:05:59,500 --> 00:06:00,957
¿Qué pasa?
31
00:06:01,250 --> 00:06:03,374
- Hola, estudiante.
- Hola.
32
00:06:03,874 --> 00:06:05,874
- Hola, Hermano.
Hola.
33
00:06:07,708 --> 00:06:09,165
¿Vienes con nosotros?
34
00:06:10,291 --> 00:06:13,124
- Hay muchos para atender.
- Un rebaño de ganado, ¿verdad?
35
00:06:13,583 --> 00:06:15,249
Vamos chicos.
36
00:06:19,541 --> 00:06:20,749
Cuidate.
37
00:06:51,516 --> 00:06:53,616
- Espere. Yo le ayudo.
- Esta bien.
38
00:06:54,016 --> 00:06:55,074
¿Estás seguro?
39
00:07:58,333 --> 00:08:00,749
Ya sabes
que debemos venderlos.
40
00:08:10,358 --> 00:08:11,582
¿Por qué?
41
00:08:16,000 --> 00:08:18,332
¿Cómo te lo imaginas?
42
00:08:21,775 --> 00:08:23,707
Nos arruinarán.
43
00:08:29,041 --> 00:08:30,707
Tendran ingresos por si mismos
44
00:08:32,333 --> 00:08:33,832
en paseos en trineo en invierno.
45
00:08:34,333 --> 00:08:36,082
Daré clases de equitación.
46
00:08:38,041 --> 00:08:39,499
No seas tonto.
47
00:08:40,583 --> 00:08:43,124
Con dificultad manejas la granja.
48
00:08:44,791 --> 00:08:47,874
No construirás un verdadero establo aquí.
49
00:08:58,166 --> 00:08:59,457
Me las arreglaré.
50
00:09:00,625 --> 00:09:02,124
Dame tiempo hasta el invierno.
51
00:10:26,375 --> 00:10:28,915
Sí, eso está bien.
52
00:10:29,833 --> 00:10:31,165
Por favor, ven.
53
00:10:31,708 --> 00:10:32,749
Por supuesto.
54
00:10:36,583 --> 00:10:37,874
De acuerdo.
55
00:10:46,608 --> 00:10:48,540
Ayer lo acompañé a su casa.
56
00:10:51,666 --> 00:10:53,374
Llevaba una vida triste.
57
00:10:53,458 --> 00:10:59,082
Su hijo lo dejó hace unos 15 años.
58
00:11:01,500 --> 00:11:02,832
No me acuerdo de él.
59
00:11:04,500 --> 00:11:08,124
Una tarta deliciosa, Danusia.
60
00:11:08,250 --> 00:11:11,374
Todavía no la has comido.
61
00:11:14,750 --> 00:11:16,040
Madre.
62
00:11:17,875 --> 00:11:21,124
- ¿Qué ha pasado?
- Nada.
63
00:11:21,250 --> 00:11:22,549
¿Me ayudas?
64
00:11:22,666 --> 00:11:24,374
Tengo que cambiarla.
65
00:11:24,958 --> 00:11:25,999
Vamos.
66
00:11:26,399 --> 00:11:28,299
Asi está bien.
67
00:11:29,208 --> 00:11:31,790
Y al baño.
68
00:11:32,644 --> 00:11:34,144
Por favor.
69
00:11:37,125 --> 00:11:40,249
- Aquí mismo. Sí.
- ¿Aquí?
70
00:11:40,833 --> 00:11:43,040
Unos pasos más.
71
00:11:43,675 --> 00:11:44,875
Aquí.
72
00:11:49,666 --> 00:11:51,374
¿Y que hay de su hijo?
73
00:11:53,291 --> 00:11:55,874
Lo recogeré
en la estación mañana.
74
00:11:56,750 --> 00:12:00,790
Es lo menos que puedo hacer,
sin sin tener en cuenta su pasado.
75
00:12:04,916 --> 00:12:06,374
Yo puedo recogerlo.
76
00:12:53,708 --> 00:12:55,249
¿Un ataque al corazón?
77
00:13:04,541 --> 00:13:05,874
¿Vivía él solo?
78
00:13:06,742 --> 00:13:07,842
Si.
79
00:13:22,208 --> 00:13:23,290
Detenga el coche.
80
00:13:24,041 --> 00:13:25,165
¡Hazlo!
81
00:13:34,791 --> 00:13:36,749
Ven aquí.
No tengas miedo.
82
00:13:38,716 --> 00:13:40,582
¿Qué te ha pasado?
83
00:13:42,041 --> 00:13:43,749
¡Váyanse a la mierda!
84
00:13:44,416 --> 00:13:46,124
¿Debo llamar a la policía?
85
00:13:46,750 --> 00:13:49,915
- Mantener a un perro encadenado es prohibido.
- Vámonos.
86
00:13:50,041 --> 00:13:54,207
Vete a la mierda o llamaré a la policía.
Me pregunto a quién escucharían.
87
00:13:56,275 --> 00:13:58,707
- ¿Hay algún problema?
- ¿Alguien te ha llamado?
88
00:13:59,416 --> 00:14:00,624
Entonces, no te metas.
89
00:14:01,208 --> 00:14:02,365
Vamos.
90
00:14:08,375 --> 00:14:09,540
¡Quieto!
91
00:14:20,416 --> 00:14:23,499
Déjalo que se encadene el mismo a la perrera.
92
00:14:23,833 --> 00:14:25,165
Imbécil.
93
00:14:31,083 --> 00:14:33,249
Aquí no ha cambiado nada.
94
00:15:24,958 --> 00:15:26,624
Hola. ¿Qué puedo ofrecerte?
95
00:15:27,666 --> 00:15:30,207
- Dos tragos de vodka.
- 10 zlotys.
96
00:15:45,934 --> 00:15:47,134
Gracias.
97
00:16:42,041 --> 00:16:43,124
Gracias.
98
00:18:51,166 --> 00:18:52,290
¿Quieres que te lleve?
99
00:18:56,725 --> 00:18:57,925
No. Gracias.
100
00:18:59,208 --> 00:19:00,957
Estamos muy lejos de toda parte.
101
00:19:04,333 --> 00:19:05,707
Estaré bien.
102
00:19:07,583 --> 00:19:09,374
¿Cuál es tu signo zodiacal?
103
00:19:09,708 --> 00:19:10,865
Cáncer.
104
00:19:12,791 --> 00:19:14,040
¿Es bueno o malo?
105
00:19:15,916 --> 00:19:18,040
- ¿A dónde te diriges?
- A una tienda.
106
00:19:20,083 --> 00:19:21,124
Buena suerte.
107
00:19:51,833 --> 00:19:55,415
Tener un establo
exige fondos considerables
108
00:19:55,750 --> 00:19:57,624
y contratar de trabajadores.
109
00:19:58,166 --> 00:20:01,999
Conseguí la financiación
para jóvenes empresarios.
110
00:20:02,291 --> 00:20:04,082
La pasión es lo más importante.
111
00:20:04,333 --> 00:20:09,374
Debes amarla, porque necesitas
sacrificar toda tu vida a un establo.
112
00:21:25,875 --> 00:21:27,082
Entonces, ¿es cierto?
113
00:21:28,125 --> 00:21:29,457
¿Cierto qué?
114
00:21:31,416 --> 00:21:32,582
Ya estás aburrido.
115
00:21:33,750 --> 00:21:36,082
He dejado los auriculares en el coche.
116
00:21:40,833 --> 00:21:42,374
Primero, tienes que ayudarme.
117
00:21:42,583 --> 00:21:44,582
Haré más daño que beneficio.
118
00:21:46,000 --> 00:21:47,082
Ya veremos.
119
00:21:56,808 --> 00:21:58,790
Salgan. Ahora.
120
00:22:04,666 --> 00:22:05,865
Aliméntalos.
121
00:22:06,500 --> 00:22:07,582
Ven aquí.
122
00:22:08,150 --> 00:22:09,624
Son tímidos.
123
00:22:16,108 --> 00:22:17,374
Su nombre es Elvis.
124
00:22:21,733 --> 00:22:26,832
Si Elvis ve
que Greta persigue a Edi,
125
00:22:27,958 --> 00:22:29,124
Él sabrá que
126
00:22:29,416 --> 00:22:32,665
debe evitar a Greta
porque también puede ser reprendido.
127
00:22:33,750 --> 00:22:35,290
¿Tiene cada uno de ellos un nombre?
128
00:22:36,400 --> 00:22:38,540
Utilizan señales de advertencia.
129
00:22:38,816 --> 00:22:42,499
Cuando uno no le gusta al otro,
ella no la avisa a la otra en caso de peligro.
130
00:22:43,500 --> 00:22:44,874
Bestias inteligentes.
131
00:22:46,458 --> 00:22:47,915
¿Cuánto tiempo se quedará?
132
00:22:48,875 --> 00:22:49,957
Para siempre.
133
00:22:50,625 --> 00:22:51,824
Sí, claro.
134
00:22:54,000 --> 00:22:56,415
Regresaré después de ocuparme de todo.
135
00:22:59,250 --> 00:23:00,449
¿Y tú?
136
00:23:03,833 --> 00:23:04,915
Vamonoss.
137
00:23:07,333 --> 00:23:08,790
No me subiré.
138
00:23:12,291 --> 00:23:13,390
Puedes hacerlo.
139
00:23:15,166 --> 00:23:17,665
No puedo.
¿Qué es lo que no entiendes?
140
00:23:18,250 --> 00:23:20,332
Verás que no es difícil.
141
00:23:23,416 --> 00:23:24,582
¿Cómo se llama?
142
00:23:25,458 --> 00:23:26,540
Absurdo.
143
00:23:30,958 --> 00:23:32,665
Bonito. De cualquier manera no lo haré.
144
00:23:34,791 --> 00:23:35,874
Ven aquí.
145
00:23:43,666 --> 00:23:44,682
Hola, Absurdo.
146
00:23:47,000 --> 00:23:49,832
Dale un poco de hierba,
tienes que gustarle.
147
00:23:53,416 --> 00:23:54,540
Tenía hambre.
148
00:23:55,666 --> 00:23:56,832
Ahora escucha.
149
00:23:58,416 --> 00:24:00,582
Agarra la silla de montar con ambas manos,
150
00:24:01,458 --> 00:24:02,999
tu pierna izquierda en el estribo,
151
00:24:03,458 --> 00:24:04,582
y saltas.
152
00:24:20,958 --> 00:24:22,040
¿Vamos?
153
00:24:23,541 --> 00:24:24,832
No la sueltes.
154
00:24:26,666 --> 00:24:28,832
- ¿Me has oído?
- Ella puede sentir tu miedo.
155
00:25:44,608 --> 00:25:50,582
El parlamento va a votar
un proyecto de ley "Paren LGBT".
156
00:25:51,041 --> 00:25:54,957
Cubre la prohibición
de relaciones entre el mismo sexo,
157
00:25:55,250 --> 00:25:57,082
la organización de desfiles del orgullo,
158
00:25:57,166 --> 00:26:00,457
o el cuestionar el matrimonio
como una relación de mujer y hombre.
159
00:26:00,750 --> 00:26:04,040
140 mil personas firmaron este proyecto.
160
00:26:39,333 --> 00:26:41,040
¿Has estado alguna vez en un avión?
161
00:26:42,583 --> 00:26:44,665
Una pregunta estúpida, seguro que sí.
162
00:26:46,000 --> 00:26:47,415
Una pregunta normal.
163
00:26:48,041 --> 00:26:49,165
Sí, He viajado.
164
00:26:54,916 --> 00:26:56,015
¿Y?
165
00:26:59,618 --> 00:27:00,918
Cool.
166
00:27:02,750 --> 00:27:04,165
¿Dónde estuviste recientemente?
167
00:27:04,791 --> 00:27:05,832
En Islandia.
168
00:27:07,250 --> 00:27:08,624
Frío, ¿verdad?
169
00:27:11,125 --> 00:27:13,540
Hacía más calor que en Polonia.
170
00:27:15,666 --> 00:27:17,707
Pero a veces hace tanto viento
171
00:27:18,916 --> 00:27:21,999
que hay que dejar el coche
en la dirección del viento,
172
00:27:22,250 --> 00:27:24,874
para que no te arranque la puerta.
173
00:27:28,916 --> 00:27:30,165
Te gustaría que ir allí.
174
00:27:30,558 --> 00:27:31,665
Es como
175
00:27:33,416 --> 00:27:34,832
otro planeta.
176
00:27:35,416 --> 00:27:36,582
Podría vivir allí.
177
00:27:37,041 --> 00:27:38,165
Está muy lejos.
178
00:27:40,250 --> 00:27:41,540
¿Cuál es la diferencia?
179
00:27:45,083 --> 00:27:46,665
¿Qué harías allí?
180
00:27:49,958 --> 00:27:51,915
Podría cuidar ovejas.
181
00:27:57,583 --> 00:27:58,915
¿Puedo olerte?
182
00:28:15,000 --> 00:28:16,074
¿Y?
183
00:28:17,375 --> 00:28:18,490
Hueles bien.
184
00:28:19,625 --> 00:28:20,832
No uso perfume.
185
00:28:21,875 --> 00:28:22,932
Exactamente.
186
00:28:43,000 --> 00:28:44,374
¡Bartek!
187
00:30:10,541 --> 00:30:12,790
ISLANDIA
188
00:30:38,458 --> 00:30:40,499
No quise despertarte.
189
00:30:48,916 --> 00:30:51,415
¿Puedes parar?
Es media noche.
190
00:30:54,250 --> 00:30:55,540
¿Lo recuerdas?
191
00:30:57,833 --> 00:31:00,457
Me encantaba cuando eras un niño.
192
00:31:02,166 --> 00:31:03,290
¡Para!
193
00:31:19,041 --> 00:31:20,290
Vete a la cama.
194
00:31:33,875 --> 00:31:35,290
Este Dawid...
195
00:31:38,875 --> 00:31:42,082
Dejó a su padre
cuando más lo necesitaba.
196
00:31:42,375 --> 00:31:43,749
La madre no estaba allí,
197
00:31:44,666 --> 00:31:46,665
el padre lo pasó mal.
198
00:31:49,416 --> 00:31:50,457
¿Y él?
199
00:31:51,208 --> 00:31:53,040
Ha hecho cosas horribles.
200
00:31:53,458 --> 00:31:55,165
Todo el mundo hablaba de él.
201
00:31:57,625 --> 00:32:00,624
Su padre trató de enderezarlo,
pero no lo consiguió.
202
00:32:02,750 --> 00:32:06,040
Un día ese chico simplemente se fue.
203
00:32:09,125 --> 00:32:11,082
Dejó de hablarle.
204
00:32:13,583 --> 00:32:15,665
¿Y cómo terminó?
205
00:32:16,375 --> 00:32:18,374
Ese pobre hombre murió solo.
206
00:33:11,333 --> 00:33:12,582
¿A dónde vas?
207
00:33:14,208 --> 00:33:15,307
A trabajar.
208
00:33:15,708 --> 00:33:18,957
- Sé que no trabajas hoy.
- Volveré tarde.
209
00:33:21,708 --> 00:33:22,915
¡Ven aquí!
210
00:33:27,041 --> 00:33:28,707
¿No me vas a decir
¿a dónde vas?
211
00:33:31,000 --> 00:33:32,457
Lo que quieras. Sólo vete.
212
00:33:33,291 --> 00:33:35,249
Voy a limpiar el establo solo.
213
00:33:36,875 --> 00:33:39,624
No tendremos este problema
cuando los venda.
214
00:34:02,375 --> 00:34:03,624
Ya ves.
215
00:35:42,833 --> 00:35:43,924
¿Qué?
216
00:35:51,500 --> 00:35:52,582
Adelante.
217
00:35:54,666 --> 00:35:55,707
Gritemos.
218
00:35:59,583 --> 00:36:00,874
¡Eco!
219
00:36:12,250 --> 00:36:13,415
¡Dawid!
220
00:36:21,125 --> 00:36:24,624
La personalidad de Cáncer es insondable.
221
00:36:25,500 --> 00:36:27,749
Pasa por la vida soñando
222
00:36:28,083 --> 00:36:32,082
pero a menudo se conforma con un papel
223
00:36:33,458 --> 00:36:37,332
de noble caballero o de princesa sabia .
224
00:36:37,750 --> 00:36:41,582
En una relación, Cáncer es un amante gentil
y sensible.
225
00:36:41,958 --> 00:36:44,749
Si encuentra una pareja digna de plena confianza,
226
00:36:46,000 --> 00:36:48,832
se convertirá en una máquina sexual.
227
00:36:58,141 --> 00:36:59,141
Mi mamá.
228
00:36:59,833 --> 00:37:01,124
No es su culpa.
229
00:37:02,375 --> 00:37:05,332
No hay nadie más con quien pueda quedarse.
230
00:37:07,541 --> 00:37:09,165
Mi hermana se fue a Noruega.
231
00:37:09,291 --> 00:37:11,665
con su novio
cuando ella cumplió 18 años.
232
00:37:13,400 --> 00:37:14,999
¿Y que pasó con tu padre?
233
00:37:24,416 --> 00:37:26,415
Voló a los Estados Unidos
cuando éramos pequeños
234
00:37:27,916 --> 00:37:29,082
y nunca regresó.
235
00:37:30,375 --> 00:37:32,665
Mamá nunca se ha recuperado de ello.
236
00:37:33,708 --> 00:37:35,249
Era mi trabajo
237
00:37:36,458 --> 00:37:39,415
cuidar de ella, de mi hermana
y de la granja.
238
00:37:42,583 --> 00:37:44,790
No puedo imaginarme huyendo.
239
00:37:51,375 --> 00:37:55,165
Todo el mundo deja su nido un día.
240
00:37:55,708 --> 00:37:57,540
¿Quizás no quiero irme?
241
00:37:57,833 --> 00:38:01,832
Sí, tal vez, pero a veces
es bueno ver lo que pasa
242
00:38:02,291 --> 00:38:03,874
cuando se sale de esta burbuja.
243
00:38:04,375 --> 00:38:05,874
¿Qué ha pasado contigo?
244
00:38:07,666 --> 00:38:09,207
Un knockout temporal.
245
00:38:10,958 --> 00:38:12,165
¿No eres feliz?
246
00:38:15,208 --> 00:38:17,582
Sobregirado y desempleado.
247
00:38:18,459 --> 00:38:20,359
Me he saltado mis compromisos.
248
00:38:21,125 --> 00:38:22,707
y mis conciertos...
249
00:38:23,791 --> 00:38:25,415
He venido aquí sin pensar.
250
00:38:28,125 --> 00:38:29,665
¿Tocas profesionalmente?
251
00:38:30,401 --> 00:38:32,050
En que?
252
00:38:32,250 --> 00:38:34,999
- Bajo.
- ¿De verdad?
253
00:38:39,416 --> 00:38:41,082
No puedes ser tan malo como dices.
254
00:38:41,333 --> 00:38:45,707
Me quedé sin dinero
en medio de la terapia.
255
00:38:50,625 --> 00:38:52,749
Deberían proporcionarnos
256
00:38:53,333 --> 00:38:56,999
con fondos psicológicos
después de nuestro nacimiento.
257
00:38:58,958 --> 00:39:00,749
¿Por qué lo dejaste?
258
00:39:08,916 --> 00:39:12,374
Cuando tenía diez años, estábamos en un lago.
259
00:39:14,875 --> 00:39:16,624
Nadé demasiado lejos
260
00:39:18,208 --> 00:39:21,415
y empecé a hundirme.
Mi madre se tiró y se ahogó.
261
00:39:25,875 --> 00:39:27,457
Él estaba tirado en la costa,
262
00:39:28,500 --> 00:39:29,707
completamente borracho,
263
00:39:34,416 --> 00:39:36,790
y no se le pasó la borrachera
en los siguientes diez años.
264
00:39:37,291 --> 00:39:39,540
Se culpaba a sí mismo y a mí
indistintamente.
265
00:40:13,875 --> 00:40:14,999
¿Sabes qué?
266
00:40:16,416 --> 00:40:18,707
Eres como tu padre.
267
00:40:20,375 --> 00:40:21,790
Lo mismo.
268
00:40:31,041 --> 00:40:32,207
Vete a dormir.
269
00:40:54,541 --> 00:40:57,249
No puedes pasar tiempo con él.
270
00:41:02,416 --> 00:41:04,040
No lo hagas.
271
00:41:05,143 --> 00:41:06,443
Por favor.
272
00:41:39,291 --> 00:41:42,915
Estoy esperando mis auriculares.
Mi tren sale por la tarde.
273
00:41:42,916 --> 00:41:46,540
Los traeré mañana.
274
00:45:57,375 --> 00:45:58,790
VUELOS A ISLANDIA
275
00:47:09,541 --> 00:47:11,040
Sabes que...
276
00:47:12,041 --> 00:47:14,749
no tengo interés en esas cosas.
277
00:47:16,875 --> 00:47:21,582
Estoy vieja y nunca he sido entrometida.
Lo contrario de esas brujas.
278
00:47:23,666 --> 00:47:25,332
La gente habla de ti.
279
00:47:26,333 --> 00:47:27,457
¿Qué dicen?
280
00:47:30,333 --> 00:47:32,082
No lo repetiré,
281
00:47:33,750 --> 00:47:36,124
pero por favor, ten cuidado.
282
00:47:38,166 --> 00:47:41,415
Sabes que
Siempre te ayudaré.
283
00:47:42,583 --> 00:47:44,415
Para mí, puedes incluso ser,
284
00:47:45,541 --> 00:47:47,040
No sé, un elefante.
285
00:47:48,708 --> 00:47:50,415
- ¿Un elefante?
- Sí.
286
00:47:50,875 --> 00:47:52,457
Por ejemplo.
287
00:47:53,958 --> 00:47:55,624
Nunca seré un elefante.
288
00:47:57,416 --> 00:48:01,999
Si lo fueras,
no tendría ningún problema con eso.
289
00:48:05,458 --> 00:48:07,290
Espera un segundo.
290
00:48:09,416 --> 00:48:13,249
¿Por qué te llama ella elefante?
291
00:48:14,541 --> 00:48:15,740
No lo sé.
292
00:48:18,958 --> 00:48:20,707
Está loca.
293
00:48:22,208 --> 00:48:23,749
Sólo me gustan los chicos.
294
00:48:25,875 --> 00:48:27,624
Sigue así.
295
00:48:28,000 --> 00:48:30,040
Siempre has sido decente.
296
00:48:46,833 --> 00:48:47,849
Tómalo.
297
00:48:52,750 --> 00:48:55,499
Seguramente no te hará ningún daño.
298
00:49:10,333 --> 00:49:11,407
Hola.
299
00:49:19,208 --> 00:49:21,082
¿Ahora sales con maricas?
300
00:49:27,916 --> 00:49:29,457
¿Eres maricón?
301
00:49:32,458 --> 00:49:33,615
No lo soy.
302
00:51:59,041 --> 00:52:00,332
Eres un hombre fuerte.
303
00:52:02,041 --> 00:52:03,057
No, no lo soy.
304
00:52:04,000 --> 00:52:05,082
Sí, lo eres.
305
00:52:05,708 --> 00:52:06,765
Manejas
306
00:52:07,750 --> 00:52:08,832
muchas cosas.
307
00:52:10,208 --> 00:52:12,415
La gente no acepta los cumplidos.
308
00:52:12,833 --> 00:52:15,040
Dices: "estás muy guapo".
309
00:52:16,208 --> 00:52:17,415
¿Lo estoy?"
310
00:52:19,041 --> 00:52:20,499
"Me encanta tu peinado" .
311
00:52:20,708 --> 00:52:23,874
"¿De verdad? No me he lavado
el pelo desde hace tres días".
312
00:52:30,375 --> 00:52:31,999
Hoy luces muy bien.
313
00:52:32,333 --> 00:52:35,582
Lo sé. Gracias.
Es en parte gracias a ti.
314
00:52:43,083 --> 00:52:44,999
Tú también estás muy bien.
315
00:52:45,458 --> 00:52:46,874
¿De verdad?
316
00:52:47,291 --> 00:52:49,415
No me he lavado el pelo
desde hace tres días.
317
00:53:02,083 --> 00:53:03,749
Tú también lo estás haciendo muy bien.
318
00:53:06,125 --> 00:53:07,290
Lo estoy intentando.
319
00:53:09,666 --> 00:53:12,040
Lo estoy intentando de verdad, joder.
320
00:53:48,250 --> 00:53:49,540
¿Quieres bailar?
321
00:54:04,250 --> 00:54:05,624
¿Qué hora es?
322
00:54:06,500 --> 00:54:08,040
No lo sé. Las 2.00 pm.
323
00:54:16,500 --> 00:54:19,249
- Tengo que irme.
- ¿No puedes quedarte?
324
00:54:21,208 --> 00:54:22,749
Para desayunar.
325
00:56:11,291 --> 00:56:13,040
Es tu última paga.
326
00:56:14,958 --> 00:56:15,974
¿Qué?
327
00:56:18,708 --> 00:56:20,749
Ya no trabajas aquí.
328
00:56:53,750 --> 00:56:55,165
- ¿Qué?
- Ven aquí.
329
00:56:55,958 --> 00:56:57,015
Para.
330
00:57:07,049 --> 00:57:08,149
Que?
331
00:57:17,041 --> 00:57:18,249
Aquí no.
332
00:57:21,916 --> 00:57:23,290
Entonces, ¿dónde?
333
00:57:40,125 --> 00:57:41,582
He hecho la cena.
334
00:57:43,208 --> 00:57:44,332
Pasen.
335
00:57:47,833 --> 00:57:49,082
Vamos.
336
00:57:56,208 --> 00:57:58,040
Siéntate. Yo me encargo.
337
00:58:05,541 --> 00:58:07,165
Por fin podemos hablar.
338
00:58:08,625 --> 00:58:10,207
- Gracias.
- Por favor.
339
00:58:22,041 --> 00:58:23,807
Se supone que no debes beber.
340
00:58:23,949 --> 00:58:26,107
Te das cuenta como es él?
341
00:58:31,541 --> 00:58:34,374
Es un buen chico, ¿verdad?
342
00:58:49,291 --> 00:58:50,957
Debe ser difícil para ti
343
00:58:51,666 --> 00:58:53,290
después de la muerte de tu padre.
344
00:58:56,875 --> 00:58:58,457
No es nada inusual.
345
00:59:01,625 --> 00:59:05,665
Los hijos deben cuidar
de sus padres.
346
00:59:06,060 --> 00:59:07,065
Si ?
347
00:59:08,165 --> 00:59:09,665
Porque debe ser así?
348
00:59:09,925 --> 00:59:11,790
Estás aquí gracias a él.
349
00:59:14,666 --> 00:59:16,624
No todo el mundo debería tener hijos.
350
00:59:18,541 --> 00:59:20,665
Él ha cambiado últimamente.
351
00:59:20,875 --> 00:59:23,374
La gente cambia en su vejez.
352
00:59:23,625 --> 00:59:25,374
De alguna manera se relajan.
353
00:59:29,150 --> 00:59:32,790
Cuando mi padre pasaba
por el pueblo,
354
00:59:32,916 --> 00:59:35,082
los perros y los vecinos
se asustaban de él.
355
00:59:35,925 --> 00:59:37,832
Más tarde, su día ha llegado.
356
00:59:40,916 --> 00:59:42,332
Un día
357
00:59:43,291 --> 00:59:45,165
entró en nuestra casa, dijo
358
00:59:45,333 --> 00:59:48,749
"Ya no quiero vivir".
Se fue a su habitación y murió.
359
00:59:50,291 --> 00:59:51,665
Me dejó la tierra.
360
01:00:00,041 --> 01:00:01,499
Me juré a mí misma
361
01:00:02,208 --> 01:00:03,915
que nunca la vendería.
362
01:00:05,375 --> 01:00:07,082
Pero debo hacerlo.
363
01:00:09,041 --> 01:00:11,999
Con este dinero, puedes construir el establo.
364
01:00:19,000 --> 01:00:22,124
Compraremos nuevos caballos
y contrataremos a alguien para que nos ayude.
365
01:00:23,041 --> 01:00:24,057
¿De acuerdo?
366
01:00:27,583 --> 01:00:30,290
Sin embargo, tú no puedes contar
con el dinero de tu padre.
367
01:00:31,958 --> 01:00:34,665
He oído que
ya has puesto su casa en venta.
368
01:00:35,666 --> 01:00:38,165
Esperaba que saldrías corriendo rápidamente.
369
01:00:44,666 --> 01:00:46,165
Traeré el plato principal.
370
01:03:02,458 --> 01:03:06,457
Tendremos un hermoso establo. Ya verás.
371
01:03:15,375 --> 01:03:16,582
¿me escuchas?
372
01:03:37,750 --> 01:03:39,524
Lo siento.
373
01:03:46,483 --> 01:03:47,657
Está todo bien.
374
01:03:58,733 --> 01:04:02,582
- ¿Por qué no dijiste nada?
- Quería dar una sorpresa.
375
01:04:06,041 --> 01:04:07,374
¿No quieres saludar?
376
01:04:24,500 --> 01:04:25,707
¿Qué es esto?
377
01:04:26,566 --> 01:04:27,957
Miralo.
378
01:04:32,500 --> 01:04:33,874
Serás un tío.
379
01:04:40,263 --> 01:04:41,483
Cuando?
380
01:04:41,483 --> 01:04:42,683
En Mayo.
381
01:04:46,583 --> 01:04:48,874
No puedo ver nada aquí.
¿Un niño o una niña?
382
01:04:49,583 --> 01:04:50,749
Todavía no lo sé.
383
01:04:52,833 --> 01:04:53,915
¿Dónde está Wojtek?
384
01:04:54,708 --> 01:04:56,540
Vendrá en unos días.
385
01:04:58,666 --> 01:05:01,582
Si me hubieras dicho,
te habría recogido en el aeropuerto.
386
01:05:01,750 --> 01:05:02,849
Relájate.
387
01:05:04,608 --> 01:05:06,082
Díselo!
388
01:05:08,833 --> 01:05:10,374
Me quedo para siempre.
389
01:05:11,041 --> 01:05:13,665
Quiero criar a mi bebé en Polonia.
390
01:05:13,958 --> 01:05:16,582
¿Cuánto tiempo puede uno quedarse
en casa de otra persona?
391
01:05:18,250 --> 01:05:21,332
Wojtek puede ayudarte con la granja.
392
01:05:23,108 --> 01:05:24,265
Estupendo.
393
01:05:34,666 --> 01:05:35,915
Él no vendrá.
394
01:05:38,134 --> 01:05:39,234
Que?
395
01:05:40,083 --> 01:05:41,182
Wojtek.
396
01:05:41,625 --> 01:05:43,040
No vendrá, ¿verdad?
397
01:05:43,833 --> 01:05:45,915
Estará aquí en unos días.
398
01:05:48,208 --> 01:05:49,415
Te ha dejado.
399
01:05:51,500 --> 01:05:52,599
Bartek.
400
01:05:53,691 --> 01:05:55,915
Ella dice que él vendrá.
401
01:05:57,515 --> 01:05:58,615
Gracias.
402
01:05:59,375 --> 01:06:00,832
Te dije cómo era él.
403
01:06:01,208 --> 01:06:03,040
Tenías razón. ¿Estás contento?
404
01:06:12,375 --> 01:06:13,790
Maldito Wojtek.
405
01:06:14,291 --> 01:06:16,499
- Tal vez venga.
- ¿Debo contar con ello?
406
01:06:16,875 --> 01:06:17,915
Nunca se sabe.
407
01:06:22,125 --> 01:06:23,182
Vamonos.
408
01:06:23,851 --> 01:06:25,251
Porque?
409
01:06:26,275 --> 01:06:27,574
¿Qué estás...?
410
01:06:29,733 --> 01:06:31,582
Bueno, bueno. Entra.
411
01:06:33,650 --> 01:06:36,415
- ¿Pasa algo malo?
- No, Bartek.
412
01:06:36,566 --> 01:06:39,249
Todo está bien.
¿Qué pasa con ustedes dos?
413
01:06:39,483 --> 01:06:41,499
¡Fuera de aquí, maricón!
414
01:06:41,699 --> 01:06:42,699
Mierda!
415
01:06:45,625 --> 01:06:46,915
Maldito...
416
01:06:47,916 --> 01:06:49,157
- ¡Para!
- ¡Vete a la mierda!
417
01:06:49,625 --> 01:06:51,499
- ¡Malditos maricones!
- ¡Paren!
418
01:06:52,275 --> 01:06:53,832
¡Fuera de aquí!
419
01:06:55,233 --> 01:06:56,707
¡Estás muerto!
420
01:07:08,916 --> 01:07:10,040
¿Qué es lo gracioso?
421
01:07:10,333 --> 01:07:11,749
¿Un ojo jodido?
422
01:07:12,541 --> 01:07:13,624
Estoy totalmente jodido.
423
01:07:18,083 --> 01:07:19,290
No necesariamente.
424
01:07:21,566 --> 01:07:23,624
¿Tal vez le diga a ella que soy marica?
425
01:07:24,400 --> 01:07:25,832
¿Lo eres?
426
01:07:29,784 --> 01:07:30,884
Aquí.
427
01:07:33,708 --> 01:07:34,957
Pon el hielo en eso.
428
01:07:55,375 --> 01:07:58,957
Quiero bailar toda la noche
429
01:08:00,108 --> 01:08:02,308
contigo
430
01:08:05,483 --> 01:08:09,499
No te dejaré ir
431
01:08:10,541 --> 01:08:13,332
ni siquiera un paso.
432
01:08:16,250 --> 01:08:19,624
Estaba esperando como en un sueño
433
01:08:20,041 --> 01:08:23,874
para que me abrazaras,
434
01:08:25,333 --> 01:08:28,790
y ahora sabes
435
01:08:29,708 --> 01:08:31,707
todo.
436
01:08:38,608 --> 01:08:41,957
Quiero bailar toda la noche
437
01:08:42,216 --> 01:08:45,632
contigo.
438
01:08:48,233 --> 01:08:51,749
Dejar que nos vean,
439
01:08:52,358 --> 01:08:55,165
asi que van a hacer?
440
01:08:56,941 --> 01:09:00,040
Ahora todo el mundo sabe
441
01:09:00,608 --> 01:09:05,124
que tú también me quieres,
442
01:09:07,483 --> 01:09:11,874
así que, vamos a enojarlos
443
01:09:12,208 --> 01:09:16,665
y bailemos toda la noche
444
01:09:17,083 --> 01:09:22,415
porque la vida es demasiado corta.
445
01:09:31,008 --> 01:09:32,957
¿Dónde podemos bailar aquí?
446
01:09:35,108 --> 01:09:36,374
¿Un depósito de bomberos?
447
01:09:37,958 --> 01:09:40,040
Una gran idea. Vayamos allí.
448
01:09:41,441 --> 01:09:43,249
Obviamente nos están esperando.
449
01:09:45,858 --> 01:09:48,040
En serio, vayamos a un lugar lejano.
450
01:09:52,316 --> 01:09:53,999
Para sacarte de aquí.
451
01:09:56,191 --> 01:10:01,874
Por esta noche te devolvería
452
01:10:02,708 --> 01:10:08,082
los cinco años más hermosos.
453
01:10:09,125 --> 01:10:15,040
El que sueña su felicidad
no cuenta sus días,
454
01:10:15,416 --> 01:10:20,749
y es por eso que
hoy tengo tanta disposición.
455
01:10:21,625 --> 01:10:22,749
¿Qué?
456
01:10:23,608 --> 01:10:26,624
Quiero bailar
toda la noche contigo.
457
01:10:27,208 --> 01:10:30,124
¿Has jugado alguna vez a un juego
en el que cierras los ojos
458
01:10:30,333 --> 01:10:31,582
y cuentas hasta diez?
459
01:10:43,816 --> 01:10:46,707
- ¿Ha pedido una limusina, señor?
- ¿Qué limusina?
460
01:10:47,875 --> 01:10:50,207
- Diez zlotys por persona.
- Aquí.
461
01:10:51,750 --> 01:10:52,782
La mano.
462
01:10:53,958 --> 01:10:54,999
Y la tuya.
463
01:13:50,875 --> 01:13:52,165
¿Regresamos?
464
01:14:22,958 --> 01:14:24,540
No frente a mi casa.
465
01:14:36,997 --> 01:14:37,997
Mierda.
466
01:14:38,191 --> 01:14:39,449
MARICON
467
01:14:45,916 --> 01:14:47,040
Espera.
468
01:14:58,733 --> 01:15:00,207
Ven conmigo.
469
01:15:05,608 --> 01:15:07,082
No lo entiendes.
470
01:15:21,441 --> 01:15:24,499
Eres tú quien no entiende.
No me quedaré aquí.
471
01:15:40,441 --> 01:15:41,957
Sabes dónde encontrarme.
472
01:16:25,250 --> 01:16:28,290
¿Qué son estos nuevos hábitos?
¿Ahora nuestra casa es un hotel?
473
01:16:30,041 --> 01:16:31,499
Voy a la iglesia
474
01:16:32,625 --> 01:16:34,290
si quieres acompañarme.
475
01:16:34,458 --> 01:16:37,665
No le digas a nadie lo de Wojtek.
476
01:16:41,833 --> 01:16:43,707
Tenemos que lograrlo juntos.
477
01:16:46,583 --> 01:16:48,165
¿Qué te ha pasado?
478
01:16:49,166 --> 01:16:50,374
¿Dónde has estado?
479
01:16:51,291 --> 01:16:52,540
Estoy aquí ahora.
480
01:16:55,900 --> 01:16:57,290
He limpiado el establo.
481
01:16:57,683 --> 01:16:59,049
Felicitaciones.
482
01:17:09,859 --> 01:17:11,284
¿Quién es él para ti?
483
01:17:14,142 --> 01:17:15,442
Un amigo
484
01:17:16,775 --> 01:17:18,207
Sé que no es cierto.
485
01:17:19,150 --> 01:17:21,957
- Entonces, ¿por qué lo preguntas?
- Quiero escucharlo de ti.
486
01:17:33,108 --> 01:17:35,624
No me dejarás sola ahora, ¿verdad?
487
01:19:19,525 --> 01:19:22,832
¿Has pensado en la situación
en la que nos has puesto?
488
01:19:23,625 --> 01:19:27,207
Ella necesita nuestra ayuda y no hacer
un hazmerreír de nosotros.
489
01:19:29,691 --> 01:19:32,915
- ¿Por qué haces esto?
- Lo quiero a él.
490
01:19:34,650 --> 01:19:37,957
- Se ha ido. Ya está bien.
- No está bien.
491
01:19:38,541 --> 01:19:40,790
Escucha. Es mi casa.
492
01:19:41,375 --> 01:19:44,249
Nunca hablaremos de ello aquí.
Los rumores deben parar.
493
01:19:44,275 --> 01:19:47,415
- Les mostraremos que no tienen razón.
- Pero la tienen.
494
01:19:50,816 --> 01:19:52,165
Basta ya.
495
01:19:52,483 --> 01:19:55,249
Tu padre solía decir
que te haría...
496
01:19:56,041 --> 01:19:57,140
Terminaló.
497
01:20:05,458 --> 01:20:06,515
¿Qué fue eso?
498
01:20:15,458 --> 01:20:17,290
¡Voy a llamar a la policía!
499
01:20:17,541 --> 01:20:19,249
¡Déjanos en paz!
500
01:20:23,791 --> 01:20:26,040
¡Dejennos en paz!
501
01:20:26,541 --> 01:20:28,624
¡Mujer loca!
502
01:20:54,275 --> 01:20:56,332
No dejaré que nadie te haga daño.
503
01:26:44,125 --> 01:26:46,665
¡Vete! Adiós.
504
01:26:47,400 --> 01:26:48,749
Vamos.
505
01:26:49,066 --> 01:26:51,290
No, no. ¡Vete!
506
01:26:55,608 --> 01:26:58,790
Mamá nos matará.
¡A la casa no!
507
01:27:05,916 --> 01:27:07,957
¿Dónde?
508
01:28:05,666 --> 01:28:07,707
Yo me encargaré de ella.
509
01:29:23,631 --> 01:29:26,931
Traducción español: Victorcolorado
34562