All language subtitles for getting it on 1983 1983

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,896 --> 00:00:06,172 - [Sally] My turn, I wanna look one up. 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,275 - [Marilyn] What are you looking up? 3 00:00:07,275 --> 00:00:09,310 - [Sally] Voy, voyeur. 4 00:00:09,310 --> 00:00:12,827 - [Marilyn] Oh, B-O-Y-Y. 5 00:00:14,068 --> 00:00:15,000 - [Sally] Here it is. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,655 - [Marilyn] Well read it. 7 00:00:16,655 --> 00:00:20,793 - [Sally] Voyeur, one, a person who habit, 8 00:00:20,793 --> 00:00:25,413 habitually seeks sexual stim, stimulation 9 00:00:25,413 --> 00:00:27,758 by visual means. 10 00:00:27,758 --> 00:00:29,758 Wait, there's more. 11 00:00:29,758 --> 00:00:33,724 Two, a prying observer who is usually seeking 12 00:00:33,724 --> 00:00:37,896 the sordid or the scan, scan-- 13 00:00:37,896 --> 00:00:38,965 - [Marilyn] Scandalous. 14 00:00:38,965 --> 00:00:40,758 - [Sally] Scandalous. 15 00:00:40,758 --> 00:00:45,724 Three, one affected with undue visual curiosity. 16 00:00:46,620 --> 00:00:47,586 Who does that remind you of? 17 00:00:47,586 --> 00:00:49,000 - [Marilyn] I don't know. 18 00:00:49,000 --> 00:00:50,827 - [Sally] Alex, Alex Carson. 19 00:00:51,931 --> 00:00:55,689 [crickets chirping] 20 00:00:55,689 --> 00:01:00,241 - [Mrs. White] Sally, I found the box with your drapes. 21 00:01:00,241 --> 00:01:03,172 [crickets chirping] 22 00:01:24,620 --> 00:01:27,206 [bell dinging] 23 00:01:30,827 --> 00:01:32,172 - All right! 24 00:01:33,172 --> 00:01:36,344 [soft dramatic music] 25 00:01:46,000 --> 00:01:46,827 Damn! 26 00:01:50,896 --> 00:01:53,448 [upbeat music] 27 00:01:56,379 --> 00:01:59,344 [crickets chirping] 28 00:02:30,000 --> 00:02:31,206 Ow. 29 00:02:31,206 --> 00:02:34,206 [crickets chirping] 30 00:02:38,896 --> 00:02:39,724 Ow. 31 00:02:40,689 --> 00:02:42,413 - Hello, who's there? 32 00:02:43,551 --> 00:02:45,137 Are you okay? 33 00:02:45,137 --> 00:02:46,241 - [Alex] No. 34 00:02:46,241 --> 00:02:47,517 - Wait and let me come help. 35 00:02:47,517 --> 00:02:49,689 I know first aid. 36 00:02:49,689 --> 00:02:50,827 - [Alex] Great. 37 00:02:50,827 --> 00:02:53,344 [dogs barking] 38 00:03:00,655 --> 00:03:02,655 - Here, let me help you. 39 00:03:03,965 --> 00:03:05,413 Put your arm around my waist. 40 00:03:06,724 --> 00:03:08,000 Do you think you broke your foot? 41 00:03:08,000 --> 00:03:09,206 - I'm not sure. 42 00:03:09,206 --> 00:03:10,448 - Well, we'll go slower. 43 00:03:14,103 --> 00:03:15,862 Are you gonna be able to stand up okay? 44 00:03:15,862 --> 00:03:16,689 - Yeah. 45 00:03:17,862 --> 00:03:19,172 - Do you need some help getting inside? 46 00:03:19,172 --> 00:03:21,206 - No, no thanks. 47 00:03:21,206 --> 00:03:23,689 - You were spying on me, weren't you? 48 00:03:25,620 --> 00:03:26,827 That's pretty immature. 49 00:03:28,379 --> 00:03:30,103 - Are you the new girl Marilyn was showing 50 00:03:30,103 --> 00:03:31,551 around at school today? 51 00:03:31,551 --> 00:03:34,344 - Uh-huh, I'm in Mr. Keck's homeroom. 52 00:03:34,344 --> 00:03:35,793 Why, do you have him? 53 00:03:35,793 --> 00:03:37,620 - No, I'm only a freshman. 54 00:03:37,620 --> 00:03:39,379 - Oh, that explains it. 55 00:03:39,379 --> 00:03:40,655 You're still a boy. 56 00:03:40,655 --> 00:03:42,689 - Oh, and you're more mature, huh? 57 00:03:42,689 --> 00:03:44,827 - Girls mature much faster than boys. 58 00:03:44,827 --> 00:03:45,827 Didn't you know that? 59 00:03:45,827 --> 00:03:47,896 I mean, I'm nearly a woman. 60 00:03:47,896 --> 00:03:49,103 - Really? 61 00:03:49,103 --> 00:03:51,206 - Maturity isn't just physical, dumb-ass, 62 00:03:51,206 --> 00:03:52,655 but of course you wouldn't know that, 63 00:03:52,655 --> 00:03:54,862 sneaking around and peeping on girls. 64 00:03:54,862 --> 00:03:58,724 - Shh, keep your voice down, my parents'll hear. 65 00:03:58,724 --> 00:04:02,000 [crickets chirping] 66 00:04:02,000 --> 00:04:04,310 - Boy, this is a really nice house. 67 00:04:04,310 --> 00:04:05,137 - Shh! 68 00:04:06,344 --> 00:04:07,172 Damn. 69 00:04:09,172 --> 00:04:11,586 - Wait a minute, you can't climb on that foot. 70 00:04:11,586 --> 00:04:12,896 - Are you gonna carry me? 71 00:04:12,896 --> 00:04:14,620 - Well you may damage it more. 72 00:04:16,310 --> 00:04:17,862 What's your name, anyway? 73 00:04:17,862 --> 00:04:20,275 - Alex, Alex Carson. 74 00:04:20,275 --> 00:04:22,862 - Well I'm Sally Clark, your new neighbor. 75 00:04:22,862 --> 00:04:23,689 - Well goodnight. 76 00:04:23,689 --> 00:04:24,517 - Night. 77 00:04:26,931 --> 00:04:27,758 Weird. 78 00:04:30,724 --> 00:04:33,689 - No, no, I don't want the smaller dish. 79 00:04:33,689 --> 00:04:38,310 I want the Earth Station Three with the amplifier. 80 00:04:38,310 --> 00:04:42,000 Yes, there will be someone here this afternoon. 81 00:04:42,000 --> 00:04:43,965 C-A-R-S-O-N. 82 00:04:45,206 --> 00:04:46,896 Yeah, thank you. 83 00:04:46,896 --> 00:04:48,827 - Hey, Dad, are we getting a satellite receiving station? 84 00:04:48,827 --> 00:04:49,758 - Yep. 85 00:04:49,758 --> 00:04:51,275 - Great. 86 00:04:51,275 --> 00:04:54,172 - Dillard's Department Store had a shoe sale yesterday. 87 00:04:54,172 --> 00:04:56,689 They were all marked down to $35 a pair, 88 00:04:56,689 --> 00:04:59,620 so I bought six pairs, saved over $150. 89 00:05:01,241 --> 00:05:02,172 - [Mr. Carson] Intercontinental's down an eighth. 90 00:05:02,172 --> 00:05:03,241 That's not good. 91 00:05:03,241 --> 00:05:04,758 - That's not good. 92 00:05:05,931 --> 00:05:08,620 - Signed us all up at the Stay Fit Health Spa. 93 00:05:08,620 --> 00:05:09,793 So I guess I'll have to buy new 94 00:05:09,793 --> 00:05:11,862 racquetball outfits this weekend. 95 00:05:11,862 --> 00:05:13,310 - [Mr. Carson] Aw, damn. 96 00:05:13,310 --> 00:05:14,931 Amalgamated Conglomerate's dipped three-eighths. 97 00:05:14,931 --> 00:05:15,862 - Pretty bad, huh? 98 00:05:15,862 --> 00:05:17,103 - [Mr. Carson] Yeah, pretty bad. 99 00:05:17,103 --> 00:05:18,689 - [Mrs. Carson] Take your vitamins, boys. 100 00:05:18,689 --> 00:05:21,724 - Well, Dad, just remember, everything is cyclical. 101 00:05:21,724 --> 00:05:23,689 That stock'll come back up eventually. 102 00:05:23,689 --> 00:05:26,000 Just gotta hold out, don't panic. 103 00:05:26,000 --> 00:05:27,448 That's the way everything works. 104 00:05:27,448 --> 00:05:28,689 - [Reporter On Radio] Their country paid wartime 105 00:05:28,689 --> 00:05:30,931 reparations to a major West Coast-- 106 00:05:30,931 --> 00:05:32,896 - You know, you might have a point. 107 00:05:32,896 --> 00:05:34,413 Honey, I think we're gonna make a businessman 108 00:05:34,413 --> 00:05:35,827 outta my son yet. 109 00:05:40,448 --> 00:05:42,103 - Hey, Dad, she already sweetened your coffee. 110 00:05:42,103 --> 00:05:43,034 - It's never enough. 111 00:05:43,034 --> 00:05:44,758 I'm always tired by 11 o'clock. 112 00:05:45,793 --> 00:05:47,241 - Here's your lunch, Alex. 113 00:05:47,241 --> 00:05:48,965 Extra jimjam. 114 00:05:48,965 --> 00:05:50,655 - Thanks, Mom. 115 00:05:50,655 --> 00:05:52,137 - [Reporter On Radio] Saying that the escalating 116 00:05:52,137 --> 00:05:54,758 carborundum prices continues to demand full attention. 117 00:05:54,758 --> 00:05:56,758 - Dad? - Yes, son. 118 00:05:56,758 --> 00:05:59,517 - I'd like to talk to you about my first business. 119 00:05:59,517 --> 00:06:00,793 - Sure, go ahead. 120 00:06:02,413 --> 00:06:05,275 - It's like those video cameras that are in banks, 121 00:06:05,275 --> 00:06:07,517 used for surveillance and security. 122 00:06:07,517 --> 00:06:09,206 Well I've done a lot of market research, 123 00:06:09,206 --> 00:06:11,586 and I feel this area's prime. 124 00:06:11,586 --> 00:06:13,172 - What's your downside? 125 00:06:13,172 --> 00:06:15,172 - [Alex] Well I could probably recover costs 126 00:06:15,172 --> 00:06:16,931 in the home movie type stuff alone. 127 00:06:18,655 --> 00:06:20,068 - Alex, with your grades as low as they are, 128 00:06:20,068 --> 00:06:22,344 do you think you can afford to run a business too? 129 00:06:22,344 --> 00:06:25,172 - Sure, it's like a hobby that'll make money. 130 00:06:25,172 --> 00:06:26,068 - Make money? - Make money? 131 00:06:26,068 --> 00:06:26,931 - Sure. 132 00:06:29,413 --> 00:06:30,241 - Maybe you've got a point there, Alex. 133 00:06:31,689 --> 00:06:33,724 Maybe it is time you start your own business. 134 00:06:33,724 --> 00:06:34,724 You know, when I was your age, 135 00:06:34,724 --> 00:06:36,000 I already had my own paper route. 136 00:06:36,000 --> 00:06:38,068 I'd bring in sometimes 20 bucks a week. 137 00:06:39,034 --> 00:06:40,896 - So you wanna invest, eh? 138 00:06:40,896 --> 00:06:42,241 - [Mr. Carson] How much do you think 139 00:06:42,241 --> 00:06:43,689 you need to get started? 140 00:06:43,689 --> 00:06:45,241 - Well I might just be able to let you in on this. 141 00:06:45,241 --> 00:06:48,482 But I can tell you right now, Carson, it's gonna cost you. 142 00:06:48,482 --> 00:06:50,000 Cost you big. 143 00:06:50,000 --> 00:06:52,275 - [Mr. Carson] Alex, Alex? 144 00:06:52,275 --> 00:06:53,551 - Huh? 145 00:06:53,551 --> 00:06:54,482 - [Mr. Carson] How much do you figure 146 00:06:54,482 --> 00:06:55,379 you'll need to get started? 147 00:06:56,206 --> 00:06:57,827 - About $4,000. 148 00:06:59,758 --> 00:07:02,827 - Honey, will you poor me some more coffee? 149 00:07:02,827 --> 00:07:05,413 $4,000, that's a lotta money, Alex. 150 00:07:05,413 --> 00:07:07,275 I mean, I'd like to help you get started, but 151 00:07:07,275 --> 00:07:09,413 I don't know if we could spare that much. 152 00:07:09,413 --> 00:07:12,482 We've got the new garage, the satellite station, 153 00:07:12,482 --> 00:07:14,862 the new lawnmower, the Jacuzzi, we've got the-- 154 00:07:14,862 --> 00:07:16,206 - The MasterCard. 155 00:07:16,206 --> 00:07:18,068 - That's an excellent idea, Alex. 156 00:07:21,551 --> 00:07:23,724 - Look, I don't know. 157 00:07:23,724 --> 00:07:25,965 What do you figure your break-even point is? 158 00:07:25,965 --> 00:07:27,827 - Um, six months. 159 00:07:33,551 --> 00:07:35,689 - Would you agree to pay 15% interest, 160 00:07:35,689 --> 00:07:38,241 with payment on the principal after 90 days? 161 00:07:38,241 --> 00:07:39,068 - Sure. 162 00:07:41,000 --> 00:07:42,137 - It's a deal. 163 00:07:43,793 --> 00:07:46,620 [sighing] 164 00:07:46,620 --> 00:07:47,793 - Thanks, Dad. 165 00:07:52,965 --> 00:07:55,413 - Yeah, Cathy, this is Alex Carson. 166 00:07:55,413 --> 00:07:58,344 Will you raise my credit card limit to 12,000 please? 167 00:07:59,931 --> 00:08:00,758 Yeah. 168 00:08:01,620 --> 00:08:02,448 Yeah, thanks. 169 00:08:03,965 --> 00:08:05,172 - [Reporter On Radio] And it's almost homecoming time 170 00:08:05,172 --> 00:08:06,827 at St. Benedict's High School, 171 00:08:06,827 --> 00:08:09,172 so all the school clubs are feverishly working 172 00:08:09,172 --> 00:08:10,896 on their floats for the big parade. 173 00:08:10,896 --> 00:08:13,965 [school bell ringing] 174 00:08:13,965 --> 00:08:17,103 [students chattering] 175 00:08:18,793 --> 00:08:21,000 - This is disgusting. 176 00:08:21,000 --> 00:08:25,448 Not to mention vile, sick, just plain perverted. 177 00:08:26,896 --> 00:08:30,034 You were relatively good for the past few months, 178 00:08:30,034 --> 00:08:31,931 then you pull a stunt like this. 179 00:08:31,931 --> 00:08:34,896 The people up at the home will be ashamed of you. 180 00:08:36,034 --> 00:08:39,275 What kind of a normal, and I emphasize normal, 181 00:08:39,275 --> 00:08:42,103 God-fearing young man would derive pleasure 182 00:08:42,103 --> 00:08:44,379 from passing around pictures of his, 183 00:08:44,379 --> 00:08:47,241 his genitals to a girls' typing class? 184 00:08:47,241 --> 00:08:50,000 - Hey, I just did it as a personal favor. 185 00:08:50,000 --> 00:08:51,482 - [Mr. White] Favor? 186 00:08:51,482 --> 00:08:53,068 - Yeah, to some of the girls who don't have brothers. 187 00:08:53,068 --> 00:08:55,172 Hell, most girls with brothers have bathed 188 00:08:55,172 --> 00:08:56,793 with them as they grew up. 189 00:08:56,793 --> 00:08:59,896 We're talking purely educational here, sir. 190 00:09:01,344 --> 00:09:03,413 - Do you have a degree in psychology, Mr. Byers? 191 00:09:04,931 --> 00:09:05,758 - No, sir. 192 00:09:05,758 --> 00:09:07,655 - No, you don't. 193 00:09:07,655 --> 00:09:10,275 You're just a streetwise punk. 194 00:09:10,275 --> 00:09:12,517 You can't handle the trauma that you've induced 195 00:09:12,517 --> 00:09:14,000 on these young girls who aren't yet 196 00:09:14,000 --> 00:09:15,517 ready to be introduced to-- 197 00:09:15,517 --> 00:09:16,379 - But. 198 00:09:16,379 --> 00:09:17,896 - [Mr. White] But what? 199 00:09:17,896 --> 00:09:19,689 - What is the proper introduction to the male 200 00:09:19,689 --> 00:09:21,000 sex organ, Mr. White? 201 00:09:21,000 --> 00:09:23,931 - In the context of a sex education classroom 202 00:09:23,931 --> 00:09:25,827 with a qualified instructor. 203 00:09:25,827 --> 00:09:29,896 - We don't have sex education, we have health class. 204 00:09:29,896 --> 00:09:32,241 And besides, Miss Barton's an old lesbian, 205 00:09:32,241 --> 00:09:34,586 certainly not qualified to instruct males-- 206 00:09:34,586 --> 00:09:37,551 - Listen, Mister, I don't care what it is. 207 00:09:37,551 --> 00:09:40,896 Cheating, skipping study hall, smoking grass, whatever. 208 00:09:40,896 --> 00:09:43,137 One more offense, and it's back up 209 00:09:43,137 --> 00:09:44,586 the hill to the home for you. 210 00:09:45,655 --> 00:09:47,310 Do we understand each other? 211 00:09:47,310 --> 00:09:48,206 - Yeah, man. 212 00:09:48,206 --> 00:09:49,827 - I'm not your man. 213 00:09:49,827 --> 00:09:51,620 I'm my own man, you got it? 214 00:09:52,482 --> 00:09:53,758 - Yes, sir. 215 00:09:53,758 --> 00:09:55,862 - I'll be watching you, very closely. 216 00:09:57,000 --> 00:09:59,965 Oh and Byers, I hope you do screw up, 217 00:09:59,965 --> 00:10:01,620 because I want you gone. 218 00:10:03,000 --> 00:10:03,965 - Hi, Daddy. 219 00:10:03,965 --> 00:10:06,034 - Oh hi, honey, give me those. 220 00:10:06,034 --> 00:10:08,206 - Oh, Daddy, I'm not a little girl anymore. 221 00:10:08,206 --> 00:10:09,724 - That boy is sick 222 00:10:09,724 --> 00:10:12,896 and the spitting image of his older brother, Richard. 223 00:10:12,896 --> 00:10:14,172 Who, I might remind you, 224 00:10:14,172 --> 00:10:16,965 you are not permitted to see ever again. 225 00:10:16,965 --> 00:10:18,586 - Well I just stopped by to tell you that I'm going 226 00:10:18,586 --> 00:10:21,068 over to Rebecca's house to practice some cheers. 227 00:10:21,068 --> 00:10:23,103 - Well, just be home for supper. 228 00:10:23,103 --> 00:10:25,068 I think your mother's cooked something original. 229 00:10:25,068 --> 00:10:27,034 - Hmm, no boiling bags. 230 00:10:28,931 --> 00:10:32,068 [students chattering] 231 00:10:44,413 --> 00:10:47,379 [upbeat rock music] 232 00:10:53,862 --> 00:10:55,586 ♪ Came home last night 233 00:10:55,586 --> 00:10:57,448 ♪ Mowed the lawn 234 00:10:57,448 --> 00:11:00,931 ♪ Watching the TV screen 235 00:11:00,931 --> 00:11:05,310 ♪ And all at once, she appears to me ♪ 236 00:11:05,310 --> 00:11:09,172 ♪ The girl of my dreams 237 00:11:09,172 --> 00:11:13,103 ♪ I'm watching my video 238 00:11:13,103 --> 00:11:15,965 ♪ I'm watching my video 239 00:11:15,965 --> 00:11:20,965 ♪ Oh oh, watching my video 240 00:11:21,862 --> 00:11:25,413 ♪ Sure looks good to me 241 00:11:25,413 --> 00:11:28,000 ♪ Video 242 00:11:28,000 --> 00:11:30,862 ♪ Watching my video 243 00:11:30,862 --> 00:11:32,827 ♪ Oh, whoa 244 00:11:32,827 --> 00:11:36,482 ♪ Video 245 00:11:36,482 --> 00:11:39,758 ♪ Sure looks good to me 246 00:11:39,758 --> 00:11:42,758 [upbeat rock music] 247 00:11:52,965 --> 00:11:54,896 - [DJ] Back to more music on the Mighty X Rock, 248 00:11:54,896 --> 00:11:56,482 to start off three in a row. 249 00:11:57,724 --> 00:11:59,000 - So you're gonna start videotaping 250 00:11:59,000 --> 00:12:01,241 instead of using the old nocs, huh? 251 00:12:01,241 --> 00:12:04,448 - Yeah, binoculars got really old fast. 252 00:12:04,448 --> 00:12:06,310 [upbeat rock music] 253 00:12:06,310 --> 00:12:08,482 - You gonna start with Sally? 254 00:12:08,482 --> 00:12:10,413 - Probably, why? 255 00:12:10,413 --> 00:12:12,034 - I just figured she was your main squeeze 256 00:12:12,034 --> 00:12:13,137 and you'd want to. 257 00:12:13,137 --> 00:12:15,517 - Squeeze, what's that? 258 00:12:15,517 --> 00:12:16,793 - Your girlfriend, man. 259 00:12:16,793 --> 00:12:19,103 - I just met her the other night, Jesus. 260 00:12:20,413 --> 00:12:22,344 [upbeat rock music] 261 00:12:22,344 --> 00:12:25,034 - So get moving, if you don't, somebody else will. 262 00:12:26,137 --> 00:12:27,448 That's the way it is. 263 00:12:29,000 --> 00:12:29,827 - [Alex] Maybe. 264 00:12:31,206 --> 00:12:34,137 - [Nicholas] Maybe, she came to rescue your dumb-ass. 265 00:12:34,137 --> 00:12:35,689 - She treats me like a brother. 266 00:12:35,689 --> 00:12:38,448 She ignores me when I pass her in the hall. 267 00:12:38,448 --> 00:12:39,379 - That proves it. 268 00:12:39,379 --> 00:12:41,206 That's how women act. 269 00:12:41,206 --> 00:12:43,103 If they ignore you, that means that they're interested 270 00:12:43,103 --> 00:12:45,344 and they're playing hard to get. 271 00:12:45,344 --> 00:12:47,137 So hell, man, you're in, you're in. 272 00:12:58,206 --> 00:13:01,068 [doorbell ringing] 273 00:13:14,793 --> 00:13:16,724 - What's the matter with you today, Nicholas? 274 00:13:16,724 --> 00:13:18,931 - Track injury, Mr. Ashen, pulled a muscle. 275 00:13:18,931 --> 00:13:21,793 - Well I'm glad to see you finally joined a team. 276 00:13:21,793 --> 00:13:24,586 Keep you outta trouble, off the streets. 277 00:13:24,586 --> 00:13:26,724 - Oh yes sir, I really have enjoyed it. 278 00:13:29,413 --> 00:13:32,344 [doorbell ringing] 279 00:13:33,862 --> 00:13:36,413 [horn honking] 280 00:13:42,206 --> 00:13:45,034 [bottle rattling] 281 00:13:46,172 --> 00:13:48,931 [engine starting] 282 00:13:48,931 --> 00:13:51,793 [upbeat rock music] 283 00:13:51,793 --> 00:13:54,724 ♪ You always want me 284 00:13:54,724 --> 00:13:56,862 - [Nicholas] Hey, check out my new stroker. 285 00:13:56,862 --> 00:13:57,931 - Not another one. 286 00:13:59,413 --> 00:14:01,655 Jesus, Nicholas, you're gonna get caught one of these days. 287 00:14:01,655 --> 00:14:02,482 - Not me, man. 288 00:14:03,310 --> 00:14:04,551 - Oo, wee. 289 00:14:04,551 --> 00:14:05,896 - Good one, huh? 290 00:14:07,068 --> 00:14:08,068 - You must have the world's most largest 291 00:14:08,068 --> 00:14:09,413 collection of stroke books. 292 00:14:10,758 --> 00:14:11,827 - Look at that thing. 293 00:14:13,724 --> 00:14:15,793 [tires squealing] 294 00:14:15,793 --> 00:14:17,482 ♪ I saw how you treated 295 00:14:17,482 --> 00:14:19,896 ♪ A very sick brother 296 00:14:19,896 --> 00:14:21,379 ♪ I watched you desert him 297 00:14:21,379 --> 00:14:23,586 You guys getting a satellite station? 298 00:14:23,586 --> 00:14:25,655 - Yeah, I forgot to tell you. 299 00:14:25,655 --> 00:14:27,241 - Damn, you guys get everything. 300 00:14:31,517 --> 00:14:33,724 - [Installer] Mister, you wanna get hit by the rays? 301 00:14:33,724 --> 00:14:35,931 - Say, does this thing get that sex channel? 302 00:14:39,000 --> 00:14:40,517 - [Installer] Move it in, that's it. 303 00:14:40,517 --> 00:14:42,172 A little bit more, that's good, that's good. 304 00:14:42,172 --> 00:14:44,000 There you go, that's good. 305 00:14:44,000 --> 00:14:45,241 Look, Mister, if you just get outta the way here, 306 00:14:45,241 --> 00:14:46,689 we'll get you put together. 307 00:14:46,689 --> 00:14:49,172 Otherwise, I'm liable to fuck something up. 308 00:15:04,275 --> 00:15:06,586 - Hey, here's a good one, listen to this. 309 00:15:06,586 --> 00:15:09,965 Dear Pamela, my husband won't perform oral sex 310 00:15:09,965 --> 00:15:12,068 because he says it's a perversion. 311 00:15:12,068 --> 00:15:13,448 What should I tell him? 312 00:15:13,448 --> 00:15:15,275 Signed, Frustrated. 313 00:15:15,275 --> 00:15:17,758 Dear Frustrated, tell your husband there'll be 314 00:15:17,758 --> 00:15:20,724 no more eating in til he learns to eat out [laughs]. 315 00:15:25,448 --> 00:15:29,413 Hey, Alex, have you ever seen one up close? 316 00:15:29,413 --> 00:15:30,620 - Nah. 317 00:15:30,620 --> 00:15:32,827 But I thought about it a lot. 318 00:15:32,827 --> 00:15:34,448 - Thinking about it doesn't count. 319 00:15:34,448 --> 00:15:36,482 Doing it, that's what counts. 320 00:15:36,482 --> 00:15:37,517 - [Alex] And I suppose you have? 321 00:15:37,517 --> 00:15:39,034 - Sure. 322 00:15:39,034 --> 00:15:40,103 - Who? 323 00:15:40,103 --> 00:15:41,344 - I'll never tell. 324 00:15:41,344 --> 00:15:42,482 - Yeah, right. 325 00:15:42,482 --> 00:15:43,620 - You don't believe me? 326 00:15:43,620 --> 00:15:44,448 Watch me. 327 00:15:45,379 --> 00:15:47,586 Oh, yes, Nicholas, oh please. 328 00:15:48,758 --> 00:15:51,482 That's the spot, Nicholas, oh ho. 329 00:15:52,379 --> 00:15:54,793 Oh please don't stop. 330 00:15:54,793 --> 00:15:57,103 Oh, you're so good, oh. 331 00:15:59,034 --> 00:16:02,310 Oh, hello, Mrs. Carson. 332 00:16:02,310 --> 00:16:03,758 - You all right? 333 00:16:03,758 --> 00:16:05,965 - Yes, ma'am, I just pulled a muscle in my back 334 00:16:05,965 --> 00:16:07,517 and I was working it out. 335 00:16:07,517 --> 00:16:09,310 - Alex, have you finished your homework? 336 00:16:09,310 --> 00:16:10,931 - Yep. 337 00:16:10,931 --> 00:16:12,827 - I guess I oughta be going, Mrs. Carson. 338 00:16:12,827 --> 00:16:15,034 - Yeah, he pulled a muscle all right. 339 00:16:15,034 --> 00:16:16,068 - Okay, Nicholas. 340 00:16:17,137 --> 00:16:19,068 Take care of that back. 341 00:16:19,068 --> 00:16:21,000 - [Alex] See you tomorrow, Nicholas. 342 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 - Okey doke. 343 00:16:34,137 --> 00:16:37,137 [crickets chirping] 344 00:16:58,034 --> 00:16:59,827 - She gonna undress soon? 345 00:16:59,827 --> 00:17:01,517 - Shh, be quiet, bung hole. 346 00:17:01,517 --> 00:17:03,206 The window's open, she'll hear us. 347 00:17:04,241 --> 00:17:07,241 [crickets chirping] 348 00:17:08,344 --> 00:17:09,931 - We're really gonna see some, huh? 349 00:17:09,931 --> 00:17:12,137 - Yeah, wait til you see her. 350 00:17:12,137 --> 00:17:13,482 She's beautiful. 351 00:17:17,034 --> 00:17:18,965 [upbeat jazz music] 352 00:17:18,965 --> 00:17:20,827 - [Alex] Come on back, let me see it. 353 00:17:26,137 --> 00:17:27,000 Oh wow. 354 00:17:29,931 --> 00:17:32,103 Okay, Sally, that's great. 355 00:17:32,103 --> 00:17:33,793 Take it all off, come on. 356 00:17:34,620 --> 00:17:37,620 [upbeat jazz music] 357 00:18:06,862 --> 00:18:07,931 Come on back, come on back. 358 00:18:11,310 --> 00:18:13,482 [humming] 359 00:18:16,758 --> 00:18:20,517 [upbeat jazz music] 360 00:18:20,517 --> 00:18:23,379 Wow that's it, dump the towel. 361 00:18:23,379 --> 00:18:25,413 Come on, Sally, please, dump the towel. 362 00:18:26,379 --> 00:18:29,379 [upbeat jazz music] 363 00:18:52,413 --> 00:18:55,241 [Pac-Man playing] 364 00:18:58,896 --> 00:19:00,620 - Oh, did you see that move? 365 00:19:00,620 --> 00:19:03,068 - She's beautiful, man, beautiful. 366 00:19:03,068 --> 00:19:04,241 - I wanna see the tape. 367 00:19:04,241 --> 00:19:05,413 - I forgot to turn it on. 368 00:19:05,413 --> 00:19:07,103 - You dumb-ass. 369 00:19:07,103 --> 00:19:09,620 Lend me a dollar so I can play Nuclear Madness again, okay? 370 00:19:09,620 --> 00:19:12,310 - Man that's six bucks you owe me, dude. 371 00:19:12,310 --> 00:19:13,758 - Thanks. 372 00:19:13,758 --> 00:19:15,241 - Man, when I get rolling, I'm gonna have tapes 373 00:19:15,241 --> 00:19:16,758 of the prettiest naked girls in town. 374 00:19:16,758 --> 00:19:19,896 - Hell, I could see that at the adult bookstore. 375 00:19:19,896 --> 00:19:22,000 - Not girls you know, idiot. 376 00:19:22,000 --> 00:19:24,034 Speaking of girls I'd like to see naked. 377 00:19:24,034 --> 00:19:26,379 Here comes your brother's girlfriend, Marilyn. 378 00:19:26,379 --> 00:19:27,655 I bet she and Richard do it all the time. 379 00:19:27,655 --> 00:19:28,482 - Of course. 380 00:19:29,517 --> 00:19:30,862 - You ever seen them? 381 00:19:30,862 --> 00:19:31,793 - Nah. 382 00:19:31,793 --> 00:19:33,000 - [Alex] How do you know? 383 00:19:33,000 --> 00:19:34,965 - Hello, Nicholas, Alex. 384 00:19:34,965 --> 00:19:37,482 - Hello, Marilyn. - Hello, Marilyn. 385 00:19:37,482 --> 00:19:39,172 - What can we do for you today, Marilyn. 386 00:19:39,172 --> 00:19:41,689 - Well I want you to deliver a message to Richard 387 00:19:41,689 --> 00:19:42,827 when he gets back in town. 388 00:19:42,827 --> 00:19:43,655 Tell him that, 389 00:19:44,724 --> 00:19:46,758 tell him to give me a call, okay? 390 00:19:46,758 --> 00:19:47,586 - Yeah, sure. 391 00:19:47,586 --> 00:19:48,413 - Thanks a lot. 392 00:19:50,655 --> 00:19:51,965 - Well I'll sure tell him, Marilyn. 393 00:19:51,965 --> 00:19:54,241 He's due in from Baltimore any day now. 394 00:19:54,241 --> 00:19:56,137 Shit, I have to get his car back in shape 395 00:19:56,137 --> 00:19:57,551 before he hits town. 396 00:19:57,551 --> 00:19:59,068 - That's pretty good, Alex. 397 00:19:59,068 --> 00:20:01,482 - Oh, Marilyn, Alex has a question for you. 398 00:20:01,482 --> 00:20:02,620 - Hey, no I don't, asshole. 399 00:20:02,620 --> 00:20:03,551 - Yeah, he does, he does. 400 00:20:03,551 --> 00:20:04,896 Go ahead, man, ask her. 401 00:20:04,896 --> 00:20:06,413 - Would you knock it off, you stupid shit? 402 00:20:06,413 --> 00:20:08,000 - It's about you and Richard. 403 00:20:08,000 --> 00:20:12,172 He wants to know if you, if you, um, get it on? 404 00:20:12,172 --> 00:20:13,931 - Well, what do you mean get it on? 405 00:20:13,931 --> 00:20:16,137 - You know, fool around. 406 00:20:16,137 --> 00:20:17,724 - Fool around? 407 00:20:17,724 --> 00:20:19,413 Be specific. 408 00:20:19,413 --> 00:20:20,965 - Never mind, Marilyn. 409 00:20:20,965 --> 00:20:22,137 - I'll see boys later. 410 00:20:23,275 --> 00:20:26,275 Oh, Nicholas, I like your Polaroids. 411 00:20:26,275 --> 00:20:29,758 I didn't know that you and Richard had so much in common. 412 00:20:29,758 --> 00:20:31,862 - Serves you right, you stupid shit. 413 00:20:41,379 --> 00:20:44,172 [tires squealing] 414 00:20:47,655 --> 00:20:48,965 - What are they doing now? 415 00:20:48,965 --> 00:20:50,551 - We're adding on to the back porch. 416 00:20:50,551 --> 00:20:52,862 - Oh, so, what time tonight? 417 00:20:52,862 --> 00:20:54,137 - Nine o'clock? 418 00:20:54,137 --> 00:20:55,620 - Okay, boy, what an exciting night. 419 00:20:58,344 --> 00:20:59,172 See you later. 420 00:20:59,172 --> 00:21:00,413 - Bye. 421 00:21:00,413 --> 00:21:03,137 [engine starting] 422 00:21:15,965 --> 00:21:18,517 [bird calling] 423 00:21:28,586 --> 00:21:31,068 [door opening] 424 00:21:31,068 --> 00:21:34,344 - Oh, Alex, I'm so glad you stopped by. 425 00:21:34,344 --> 00:21:36,517 I just can't get my mind off of you. 426 00:21:44,241 --> 00:21:47,137 [soft piano music] 427 00:21:58,000 --> 00:22:01,482 [crickets chirping] 428 00:22:01,482 --> 00:22:03,448 - [Woman On TV] It's my husband, Dr. Bromley. 429 00:22:03,448 --> 00:22:05,689 Ever since that accident at the nuclear power plant-- 430 00:22:05,689 --> 00:22:10,000 - Hmm, lightly steamed vegetables in a double boiler. 431 00:22:10,000 --> 00:22:11,586 A double boiler? 432 00:22:11,586 --> 00:22:13,931 - Be quiet, Mom, I can't hear the soundtrack. 433 00:22:13,931 --> 00:22:16,000 - That's the third time you've seen that. 434 00:22:16,000 --> 00:22:17,793 - Oh come on, it's near the part where the girl 435 00:22:17,793 --> 00:22:20,000 gets raped by the slug from Pluto. 436 00:22:20,000 --> 00:22:21,482 - My God, what garbage. 437 00:22:21,482 --> 00:22:22,931 - [Man On TV] No time to lose, take off your clothes 438 00:22:22,931 --> 00:22:24,482 and put on this lead underwear. 439 00:22:30,551 --> 00:22:33,206 [phone dialing] 440 00:22:36,620 --> 00:22:37,448 - Damn. 441 00:22:40,620 --> 00:22:43,275 [phone dialing] 442 00:22:46,206 --> 00:22:48,896 [phone ringing] 443 00:22:50,413 --> 00:22:51,827 - Hello. 444 00:22:51,827 --> 00:22:53,137 - [Alex] Sally? 445 00:22:53,137 --> 00:22:54,310 - Yes. 446 00:22:54,310 --> 00:22:55,206 - [Alex] This is Alex. 447 00:22:55,206 --> 00:22:56,586 - Oh hello, Alex. 448 00:22:57,793 --> 00:23:01,000 - Um, listen, I was wondering if you, 449 00:23:01,000 --> 00:23:03,275 you would like to go to the movies Friday night. 450 00:23:03,275 --> 00:23:05,517 - Um, well, 451 00:23:05,517 --> 00:23:07,275 well what's on? 452 00:23:07,275 --> 00:23:08,793 - [Alex] I don't know, I forgot to look. 453 00:23:08,793 --> 00:23:12,310 - Well, look and then call me back, dumb-ass. 454 00:23:12,310 --> 00:23:13,862 - It's not important what's on. 455 00:23:17,344 --> 00:23:20,000 [phone dialing] 456 00:23:20,000 --> 00:23:22,413 [phone ringing] 457 00:23:22,413 --> 00:23:23,241 - [Alex] Hello. 458 00:23:23,241 --> 00:23:24,137 - Hello, Alex? 459 00:23:24,137 --> 00:23:25,689 - [Alex] Yeah. 460 00:23:25,689 --> 00:23:27,482 - [Sally] Hold on a second, I've got a paper right here. 461 00:23:29,310 --> 00:23:31,379 How about Revenge of the Jedi? 462 00:23:31,379 --> 00:23:32,586 - Hey, that sounds good. 463 00:23:33,931 --> 00:23:36,793 - Okay, how we gonna get there, can you drive? 464 00:23:36,793 --> 00:23:38,310 - [Alex] No, we usually ride bikes. 465 00:23:38,310 --> 00:23:40,862 - Mm, I didn't bring mine. 466 00:23:40,862 --> 00:23:42,172 - No. 467 00:23:42,172 --> 00:23:44,103 - [Sally] But listen, my parents are out of town. 468 00:23:44,103 --> 00:23:45,655 - They are? 469 00:23:45,655 --> 00:23:48,275 - Yeah, and I know where the spare keys are. 470 00:23:48,275 --> 00:23:49,206 - Well that's great. 471 00:23:49,206 --> 00:23:51,034 But I don't have my permit yet. 472 00:23:53,000 --> 00:23:55,241 - Well, how about if I drive? 473 00:23:55,241 --> 00:23:56,793 - [Alex] Great. 474 00:23:56,793 --> 00:23:58,241 - Okay, what time? 475 00:23:58,241 --> 00:23:59,241 - 7:30? 476 00:24:00,344 --> 00:24:01,482 - Great. 477 00:24:01,482 --> 00:24:03,827 - All right, well, bye. 478 00:24:03,827 --> 00:24:04,655 - Bye. 479 00:24:06,931 --> 00:24:08,137 [door knocking] 480 00:24:08,137 --> 00:24:09,448 - Come on in. - I did. 481 00:24:11,689 --> 00:24:13,137 - Wait til you hear. 482 00:24:13,137 --> 00:24:14,724 - Tell me about it. 483 00:24:17,379 --> 00:24:20,206 - Hello, Marilyn, this is Sally, guess what. 484 00:24:20,206 --> 00:24:23,137 I think I've just been asked out on Alex's first date. 485 00:24:23,137 --> 00:24:25,241 - Do you think she knows it's your first date? 486 00:24:25,241 --> 00:24:26,586 - I doubt it. 487 00:24:26,586 --> 00:24:27,586 - Are you nervous? 488 00:24:27,586 --> 00:24:29,000 - Maybe just a little. 489 00:24:29,000 --> 00:24:30,620 - Of course not. 490 00:24:30,620 --> 00:24:32,827 - Do you think she knows you're up to something? 491 00:24:32,827 --> 00:24:34,137 - Sally, hell no. 492 00:24:34,137 --> 00:24:35,413 - I think he's up to something, 493 00:24:35,413 --> 00:24:37,310 but I can't imagine him trying anything. 494 00:24:37,310 --> 00:24:39,551 - Wow, soft action and everything. 495 00:24:39,551 --> 00:24:41,413 You are gonna try stuff, aren't you? 496 00:24:42,517 --> 00:24:43,655 - Of course. 497 00:24:43,655 --> 00:24:44,862 - Who, Alex? 498 00:24:44,862 --> 00:24:46,620 - How far do you think she'll let you go? 499 00:24:47,655 --> 00:24:49,103 - Maybe just a kiss. 500 00:24:49,103 --> 00:24:50,448 - All the way, huh? 501 00:24:50,448 --> 00:24:51,689 - Yeah, sure. 502 00:24:51,689 --> 00:24:53,379 - I'll probably have to kiss him first. 503 00:24:53,379 --> 00:24:54,896 - Wow, a real date! 504 00:25:02,827 --> 00:25:05,137 [crunching] 505 00:25:06,448 --> 00:25:08,689 [growling] 506 00:25:11,620 --> 00:25:12,896 - [Woman On TV] There's someone at the door. 507 00:25:12,896 --> 00:25:15,793 Hold the line for just a minute, who's there? 508 00:25:15,793 --> 00:25:17,103 Henry, is that you? 509 00:25:18,103 --> 00:25:19,689 Henry? 510 00:25:19,689 --> 00:25:22,862 [dramatic music on TV] 511 00:25:22,862 --> 00:25:25,034 - Going to install a camera for Nicholas, Mom. 512 00:25:25,034 --> 00:25:26,620 I'll be back in a couple of hours. 513 00:25:26,620 --> 00:25:28,310 - When, exactly, Alex? 514 00:25:28,310 --> 00:25:29,448 - 11 o'clock. 515 00:25:29,448 --> 00:25:32,137 - Okay, 11 o'clock. 516 00:25:32,137 --> 00:25:35,448 [screaming on TV] 517 00:25:35,448 --> 00:25:37,862 [gun firing] 518 00:25:42,620 --> 00:25:44,482 - Here, tighten this down. 519 00:25:48,275 --> 00:25:50,724 - So you really gonna give it a go, huh? 520 00:25:50,724 --> 00:25:52,620 - Yep, I think it's about time 521 00:25:52,620 --> 00:25:54,068 I got serious with ole Sal. 522 00:25:56,241 --> 00:25:57,344 - Are you nervous? 523 00:25:57,344 --> 00:25:58,275 - About what? 524 00:25:58,275 --> 00:26:00,482 - About not knowing what to do. 525 00:26:00,482 --> 00:26:01,275 - Of course not. 526 00:26:03,620 --> 00:26:05,758 - Remember the signs of arousal? 527 00:26:05,758 --> 00:26:06,586 - Yeah. 528 00:26:06,586 --> 00:26:07,413 - What are they? 529 00:26:08,689 --> 00:26:10,379 - Here, hand me that screwdriver. 530 00:26:10,379 --> 00:26:14,103 - Nipples, Alex, when they're hard, it's a dead giveaway. 531 00:26:14,103 --> 00:26:16,172 And breathing, watch for heavy breathing. 532 00:26:17,034 --> 00:26:18,275 - Uh-huh. 533 00:26:18,275 --> 00:26:20,862 - How we gonna hide the camera in the car? 534 00:26:20,862 --> 00:26:23,172 - I guess I'll have to park under a streetlight. 535 00:26:24,620 --> 00:26:25,827 Hey, wait a minute. 536 00:26:25,827 --> 00:26:26,931 I don't wanna tape it. 537 00:26:28,241 --> 00:26:30,620 - That's the whole point of the date, isn't it? 538 00:26:30,620 --> 00:26:33,448 I mean, we already have a dynamite strip scene. 539 00:26:33,448 --> 00:26:35,103 - I don't know. 540 00:26:35,103 --> 00:26:36,344 - Look, Alex, you know you start something and-- 541 00:26:36,344 --> 00:26:38,103 - Can't you see I'm busy, A-hole. 542 00:26:39,275 --> 00:26:41,275 Here, hold this while I calibrate the camera. 543 00:26:43,586 --> 00:26:45,517 - All right, okay. 544 00:26:46,655 --> 00:26:49,758 I'll just tell old Sally that she's been 545 00:26:49,758 --> 00:26:52,344 seen undressing thanks to Alex here. 546 00:26:52,344 --> 00:26:53,275 - Hey, you do and I'll leave you 547 00:26:53,275 --> 00:26:54,758 out of any further sessions. 548 00:26:55,896 --> 00:26:57,896 Go and buy your own damn equipment. 549 00:27:39,517 --> 00:27:41,827 [soft music] 550 00:27:41,827 --> 00:27:43,931 - I wonder how come it is we've both got allergies 551 00:27:43,931 --> 00:27:46,517 and I can't breathe in this place and you can. 552 00:27:46,517 --> 00:27:49,103 - It's because you're anal retentive. 553 00:27:49,103 --> 00:27:50,551 - Where's your gown? 554 00:27:50,551 --> 00:27:53,103 - Says her in Dear Pamela that sleeping naked 555 00:27:53,103 --> 00:27:55,620 may increase your husband's sexual appetite. 556 00:27:55,620 --> 00:27:57,103 - [Mr. Carson] Dear Pamela? 557 00:27:57,103 --> 00:27:59,310 - Your son's porno magazine. 558 00:27:59,310 --> 00:28:01,413 - [Mr. Carson] My God, it looks like open-heart surgery. 559 00:28:01,413 --> 00:28:03,862 - That's Lisa, porno star. 560 00:28:03,862 --> 00:28:05,137 - Is Alex still out? 561 00:28:05,137 --> 00:28:06,724 - Til 11. 562 00:28:06,724 --> 00:28:08,206 - On a school night? 563 00:28:08,206 --> 00:28:10,586 - Yeah, he's out working, working to pay you back 564 00:28:10,586 --> 00:28:12,551 for all that video junk you bought. 565 00:28:14,758 --> 00:28:16,586 - Wow, excellent. 566 00:28:30,206 --> 00:28:31,758 - Alex? 567 00:28:31,758 --> 00:28:33,241 - Yeah, Dad. 568 00:28:33,241 --> 00:28:36,413 - Your mom found a girlie magazine in your room today. 569 00:28:36,413 --> 00:28:38,275 - What was she doing in my room without me being here? 570 00:28:38,275 --> 00:28:39,862 - Never mind that, you wanna tell me 571 00:28:39,862 --> 00:28:42,000 how you got it and if you've got any more? 572 00:28:42,000 --> 00:28:44,206 - You can get them at any corner store, Dad. 573 00:28:45,655 --> 00:28:48,758 - Alex, Alex, when I was your age, 574 00:28:49,896 --> 00:28:52,103 I never knew what a woman looked like naked. 575 00:28:52,103 --> 00:28:54,655 We felt it would ruin sex for later. 576 00:28:54,655 --> 00:28:56,896 Do you understand what I'm-- 577 00:28:56,896 --> 00:28:58,241 Your screen just went blank. 578 00:28:58,241 --> 00:28:59,517 - It's a monitor, Dad, 579 00:28:59,517 --> 00:29:01,793 and that's because it's dark outside. 580 00:29:01,793 --> 00:29:03,275 - Oh. 581 00:29:03,275 --> 00:29:06,344 You know, if we were caught with a magazine like that, 582 00:29:06,344 --> 00:29:07,517 we were really ashamed. 583 00:29:08,758 --> 00:29:09,827 - Why, Dad? 584 00:29:09,827 --> 00:29:11,862 Everyone knows they exist. 585 00:29:11,862 --> 00:29:12,827 Did you steal them? 586 00:29:14,448 --> 00:29:15,724 - No. 587 00:29:15,724 --> 00:29:17,448 - Well anyway, it's Nicholas' magazine. 588 00:29:17,448 --> 00:29:18,758 He left it over here. 589 00:29:18,758 --> 00:29:20,586 So you have to give it back to him. 590 00:29:22,793 --> 00:29:24,448 - I don't know if I can do that. 591 00:29:24,448 --> 00:29:28,206 Your mother has already confiscated it. 592 00:29:28,206 --> 00:29:29,655 - Confiscated it? 593 00:29:29,655 --> 00:29:32,068 You can't confiscate someone else's magazine, Dad. 594 00:29:33,137 --> 00:29:34,310 - I guess you're right. 595 00:29:35,310 --> 00:29:38,000 What if I paid him for it? 596 00:29:38,000 --> 00:29:39,275 - That sounds fair enough. 597 00:29:40,482 --> 00:29:41,310 - Well. 598 00:29:42,724 --> 00:29:43,551 - But, Dad? 599 00:29:44,379 --> 00:29:45,896 - Yeah, Son. 600 00:29:45,896 --> 00:29:49,103 - When was the first time you went out on a real date? 601 00:29:49,103 --> 00:29:51,068 - What do you mean real date? 602 00:29:51,068 --> 00:29:53,965 - [Alex] You know, when important stuff starts happening. 603 00:29:55,068 --> 00:29:56,827 - You mean, when did I fall in love? 604 00:29:56,827 --> 00:29:59,482 - Not really, just the sexual stuff. 605 00:30:01,965 --> 00:30:03,172 - Oh, well, uh. 606 00:30:04,344 --> 00:30:07,827 I don't know, I was 18, 19 maybe. 607 00:30:07,827 --> 00:30:09,862 - Did you go all the way? 608 00:30:09,862 --> 00:30:13,310 - No. 609 00:30:13,310 --> 00:30:16,724 At least not until I was nearly through school. 610 00:30:16,724 --> 00:30:18,758 - High school, right? 611 00:30:18,758 --> 00:30:20,137 - [Mr. Carson] No, college. 612 00:30:25,275 --> 00:30:26,103 - Okay. 613 00:30:28,310 --> 00:30:29,137 Thanks a lot. 614 00:30:30,827 --> 00:30:31,655 - Sure. 615 00:30:35,103 --> 00:30:35,931 Alex? 616 00:30:37,068 --> 00:30:38,034 - Yeah. 617 00:30:38,034 --> 00:30:39,758 - Keep up the good work, eh? 618 00:30:39,758 --> 00:30:41,758 Your mom and I are real proud of you, you know that? 619 00:30:41,758 --> 00:30:42,724 - Thanks a lot, Dad. 620 00:30:54,000 --> 00:30:57,344 [light mysterious music] 621 00:31:42,965 --> 00:31:44,275 - Sally, hold up a second. 622 00:31:45,379 --> 00:31:46,517 Did you hear the rumor today? 623 00:31:46,517 --> 00:31:47,758 - Which one? 624 00:31:47,758 --> 00:31:49,344 - The one about Chuck Sugar and you? 625 00:31:49,344 --> 00:31:50,793 - Me? 626 00:31:50,793 --> 00:31:52,241 - Yeah, Sarah Norton overheard him say that he might 627 00:31:52,241 --> 00:31:54,000 ask you to the homecoming dance next weekend. 628 00:31:54,000 --> 00:31:55,827 - You're kidding, Charles Sugar? 629 00:31:55,827 --> 00:31:58,172 - No, well he's deciding between you and Whitney Sain, 630 00:31:58,172 --> 00:31:59,862 but listen, I'm late for practice, give me a call. 631 00:31:59,862 --> 00:32:00,655 - Okay. 632 00:32:05,000 --> 00:32:08,172 [students chattering] 633 00:32:32,896 --> 00:32:36,137 - Just remember what Richard has always told me. 634 00:32:36,137 --> 00:32:38,275 Making love is like frying bacon. 635 00:32:38,275 --> 00:32:40,000 You have to make sure the pan is hot 636 00:32:40,000 --> 00:32:42,241 before you slap the meat to it. 637 00:32:42,241 --> 00:32:44,517 - My father says he wasn't laid til he was in college. 638 00:32:44,517 --> 00:32:46,103 - [Nicholas] Jesus. 639 00:32:46,103 --> 00:32:47,931 - I can't remember all this crap. 640 00:32:47,931 --> 00:32:51,448 - Look, just wait 60 seconds before each major move. 641 00:32:51,448 --> 00:32:53,000 This way, you'll never rush her. 642 00:32:54,034 --> 00:32:55,482 Oh, Jesus, I gotta get going. 643 00:32:56,586 --> 00:32:59,724 [students chattering] 644 00:33:11,862 --> 00:33:12,689 - Hey, Sally. 645 00:33:16,517 --> 00:33:18,000 Mind if I walk along? 646 00:33:18,000 --> 00:33:19,275 - Sure, if you want. 647 00:33:21,827 --> 00:33:24,724 [soft piano music] 648 00:33:36,379 --> 00:33:39,206 [traffic passing] 649 00:33:43,586 --> 00:33:46,517 [doorbell ringing] 650 00:33:47,724 --> 00:33:48,931 - Oh, hello, Nicholas. 651 00:33:48,931 --> 00:33:50,172 - Oh, hello, Mr. Ashen. 652 00:33:50,172 --> 00:33:52,068 - Gotta try one of my hotdogs, Nick. 653 00:33:52,068 --> 00:33:54,000 Got a great promotion this week. 654 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 Four for a dollar. 655 00:33:56,206 --> 00:33:57,137 - Sounds great. 656 00:34:02,896 --> 00:34:05,137 - Trick knee acting up again, Nicholas? 657 00:34:05,137 --> 00:34:06,482 - Yeah, sure is. 658 00:34:06,482 --> 00:34:08,310 - Hold it, you little punk. 659 00:34:08,310 --> 00:34:10,068 What else you been stealing from me? 660 00:34:10,068 --> 00:34:11,310 - Nothing, Mr. Ashen. 661 00:34:11,310 --> 00:34:13,275 I promise, this is my first time, honest. 662 00:34:13,275 --> 00:34:14,758 - You lying shit. 663 00:34:14,758 --> 00:34:17,724 You even flinch and I'll open you up, you get it, punk? 664 00:34:17,724 --> 00:34:19,517 - Yes, sir, please be careful. 665 00:34:20,689 --> 00:34:23,448 Oh please, don't call the cops, please. 666 00:34:23,448 --> 00:34:25,758 Call my brother, or Mr. White, the principal, 667 00:34:25,758 --> 00:34:27,034 but not the police. 668 00:34:29,310 --> 00:34:31,655 - Here, hold this on the little punk while I dial. 669 00:34:33,724 --> 00:34:34,586 - What'd he do? 670 00:34:34,586 --> 00:34:35,448 - What? 671 00:34:35,448 --> 00:34:37,310 - I said what did he do? 672 00:34:37,310 --> 00:34:39,206 - Nothing major, really. 673 00:34:39,206 --> 00:34:40,000 - Oh. 674 00:34:43,965 --> 00:34:44,862 [burps] Excuse me. 675 00:34:47,482 --> 00:34:50,482 [upbeat rock music] 676 00:34:52,517 --> 00:34:54,758 - Y'all wanna see my radio? 677 00:35:05,000 --> 00:35:05,931 - Tom, honey, 678 00:35:07,275 --> 00:35:10,137 you know I've watched every episode of Magnum PI. 679 00:35:11,551 --> 00:35:12,931 I'm so excited that you got my letter 680 00:35:12,931 --> 00:35:15,206 and decided to come on over. 681 00:35:22,862 --> 00:35:23,689 [phone ringing] 682 00:35:23,689 --> 00:35:25,206 Oh you do? 683 00:35:25,206 --> 00:35:26,137 Thanks. 684 00:35:27,275 --> 00:35:29,206 You know, I got it just for you. 685 00:35:33,689 --> 00:35:36,344 [phone ringing] 686 00:35:37,689 --> 00:35:39,241 Hello. 687 00:35:39,241 --> 00:35:40,068 Yes. 688 00:35:41,206 --> 00:35:42,034 Just a minute. 689 00:35:47,965 --> 00:35:49,000 Daddy, telephone. 690 00:35:57,000 --> 00:35:58,310 - Hello. 691 00:35:58,310 --> 00:35:59,310 Yes, this is he. 692 00:36:00,551 --> 00:36:02,379 Oh, well, yes, as a matter of fact, I do. 693 00:36:04,413 --> 00:36:05,344 He did? 694 00:36:06,724 --> 00:36:08,482 No, don't call the police, I'll be right over. 695 00:36:08,482 --> 00:36:10,482 I can handle this. 696 00:36:10,482 --> 00:36:13,172 I've got you this time, you little shit. 697 00:36:14,206 --> 00:36:17,206 [upbeat rock music] 698 00:36:31,000 --> 00:36:33,965 ♪ I came here with good intentions ♪ 699 00:36:33,965 --> 00:36:36,965 ♪ Without fear or apprehension 700 00:36:36,965 --> 00:36:39,551 ♪ I work hard til I'm through 701 00:36:39,551 --> 00:36:42,793 ♪ Because it's so hard to get through to you ♪ 702 00:36:42,793 --> 00:36:45,620 ♪ I'm no jester, I'm no clown 703 00:36:45,620 --> 00:36:48,655 ♪ I don't flinch, I won't go down ♪ 704 00:36:48,655 --> 00:36:51,448 ♪ For your pleasure, for your fancy ♪ 705 00:36:51,448 --> 00:36:55,413 ♪ I won't do tricks just to get you dancing ♪ 706 00:36:55,413 --> 00:36:58,655 - Do you like my new dress? 707 00:36:58,655 --> 00:37:00,172 Like my new dress? 708 00:37:03,448 --> 00:37:04,448 - It's okay. 709 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 I like it. 710 00:37:08,379 --> 00:37:10,862 I like it, but I can see right through it. 711 00:37:12,000 --> 00:37:14,724 - Richard, where's your table? 712 00:37:14,724 --> 00:37:15,551 - Uh. 713 00:37:16,655 --> 00:37:18,310 I sent it out to be refinished. 714 00:37:18,310 --> 00:37:19,137 It was stained. 715 00:37:19,137 --> 00:37:20,586 - Bullshit, you sold it. 716 00:37:22,137 --> 00:37:24,068 Richard, you can't keep selling off 717 00:37:24,068 --> 00:37:25,413 furniture to pay your rent. 718 00:37:26,517 --> 00:37:27,344 Richard. 719 00:37:29,586 --> 00:37:30,413 Richard. 720 00:37:39,586 --> 00:37:41,965 - Your ass is grass, baby. 721 00:37:41,965 --> 00:37:43,172 - [Nicholas] Let go of me. 722 00:37:43,172 --> 00:37:44,965 - You've just written your walking papers. 723 00:37:46,172 --> 00:37:48,034 You're going back to Harrelson. 724 00:37:55,724 --> 00:37:58,551 [engine starting] 725 00:38:01,172 --> 00:38:04,965 [light moaning and giggling] 726 00:38:15,896 --> 00:38:18,448 - You don't like my dress. 727 00:38:18,448 --> 00:38:20,482 - [Richard] Of course I do. 728 00:38:21,620 --> 00:38:23,862 - It's been four whole days, Richard. 729 00:38:23,862 --> 00:38:25,137 I'm about to go crazy. 730 00:38:25,137 --> 00:38:26,034 - Yeah? - Mm-hmm. 731 00:38:27,344 --> 00:38:28,482 - Let's get this off. 732 00:38:31,034 --> 00:38:33,724 [light moaning] 733 00:38:47,103 --> 00:38:49,379 [giggling] 734 00:38:56,482 --> 00:38:59,310 [traffic passing] 735 00:39:02,103 --> 00:39:03,310 Oh, it's your father. 736 00:39:05,793 --> 00:39:07,793 It's your father, Jesus! 737 00:39:13,034 --> 00:39:15,310 [laughing] 738 00:39:21,724 --> 00:39:23,241 Oh, hello, Nick, Mr. White. 739 00:39:23,241 --> 00:39:24,482 - Hello, Richard. 740 00:39:24,482 --> 00:39:26,344 Nicholas here has just written himself 741 00:39:26,344 --> 00:39:29,034 a one-way ticket back to Harrelson School. 742 00:39:29,034 --> 00:39:31,689 I'm glad you're here to see him off. 743 00:39:31,689 --> 00:39:34,862 Look at this place, it's disgusting. 744 00:39:34,862 --> 00:39:36,517 Certainly not an environment to bring up 745 00:39:36,517 --> 00:39:38,413 a young man like Nicholas. 746 00:39:38,413 --> 00:39:40,758 - Well, obviously, you think the answer is not 747 00:39:40,758 --> 00:39:42,965 love and trust but an all-boys school. 748 00:39:42,965 --> 00:39:44,379 - It straightened me out. 749 00:39:44,379 --> 00:39:46,000 - That's a matter of opinion. 750 00:39:46,000 --> 00:39:47,862 - I resent your attitude. 751 00:39:47,862 --> 00:39:49,068 - Yeah? 752 00:39:49,068 --> 00:39:50,896 Well I resent yours, and I'd appreciate you 753 00:39:50,896 --> 00:39:52,724 getting the hell out of my house. 754 00:39:52,724 --> 00:39:54,689 My brother and I did not invite you. 755 00:39:54,689 --> 00:39:57,000 - After Monday, Mr. Byers, it won't matter. 756 00:39:57,000 --> 00:40:00,310 Because I'll have no more need to come to this side of town. 757 00:40:00,310 --> 00:40:01,103 - Hey, White. 758 00:40:04,068 --> 00:40:04,931 - I screwed up. 759 00:40:07,482 --> 00:40:11,000 - Don't worry, Nick, it'll work out okay. 760 00:40:12,241 --> 00:40:14,068 We won't let you be taken away again. 761 00:40:48,655 --> 00:40:49,862 - [Alex] Oh wow! 762 00:40:53,793 --> 00:40:55,206 - [Mr. White On PA] Let me repeat that 763 00:40:55,206 --> 00:40:56,586 for those of you on drugs. 764 00:40:58,034 --> 00:41:01,482 Contrary to the rumor, the Boys Glee Club will not, 765 00:41:01,482 --> 00:41:04,517 I emphasize not, be allowed to participate 766 00:41:04,517 --> 00:41:07,206 in the homecoming parade this Saturday 767 00:41:07,206 --> 00:41:09,000 with their giant sex organ float. 768 00:41:09,000 --> 00:41:11,620 - Dear Sally, the reason I want us to go 769 00:41:11,620 --> 00:41:13,724 out tonight is because I-- 770 00:41:15,517 --> 00:41:16,551 I-- 771 00:41:20,379 --> 00:41:24,103 Dear Sally, I know I said we would go to the movies, 772 00:41:24,103 --> 00:41:27,241 but I'd like for us to go to-- 773 00:41:27,241 --> 00:41:28,275 Go to-- 774 00:41:29,965 --> 00:41:31,448 Go to-- 775 00:41:31,448 --> 00:41:32,344 Damn. 776 00:41:32,344 --> 00:41:33,862 - Alex? - Yes, ma'am? 777 00:41:33,862 --> 00:41:35,724 - Take this and preview it please, it's last year's 778 00:41:35,724 --> 00:41:38,137 basketball game between the students and the faculty. 779 00:41:38,137 --> 00:41:40,034 - Okay, Mrs. Hatfield. 780 00:41:40,034 --> 00:41:42,206 Now's a good chance to see the tape. 781 00:41:42,206 --> 00:41:43,034 - What tape? 782 00:41:43,034 --> 00:41:44,448 - The tape Alex made. 783 00:41:44,448 --> 00:41:45,448 - So? 784 00:41:45,448 --> 00:41:47,034 - It's got T and A. 785 00:41:47,034 --> 00:41:48,517 - Tits and ass, wait up. 786 00:41:48,517 --> 00:41:50,000 - Now wait a minute, guys. 787 00:41:50,000 --> 00:41:51,862 You guys gotta cough up a buck each. 788 00:41:53,000 --> 00:41:54,724 - I don't have to pay. 789 00:41:54,724 --> 00:41:55,517 - Jerk. 790 00:41:57,758 --> 00:41:58,551 - Let's go. 791 00:42:03,068 --> 00:42:05,517 - Really, you're not kidding, can you see everything? 792 00:42:05,517 --> 00:42:07,068 - Shut up, watch. 793 00:42:11,724 --> 00:42:12,965 - Wow. 794 00:42:12,965 --> 00:42:16,068 - They're beautiful, perfectly shaped. 795 00:42:16,068 --> 00:42:17,206 Who is it? 796 00:42:17,206 --> 00:42:18,655 - Oh shit. 797 00:42:18,655 --> 00:42:19,586 - How did it play, Alex? 798 00:42:19,586 --> 00:42:21,034 - Pretty good, Mrs. Hatfield. 799 00:42:21,034 --> 00:42:22,655 - Oh that's good, would you put it on there now 800 00:42:22,655 --> 00:42:24,517 and roll it out and set up for the convocation? 801 00:42:24,517 --> 00:42:25,413 - Right away, Mrs. Hatfield. 802 00:42:25,413 --> 00:42:26,241 - Thank you. 803 00:42:27,655 --> 00:42:31,689 Alex, hurry up, we don't have all day, come on, come on. 804 00:42:41,310 --> 00:42:43,000 - I think if you plugged this into here. 805 00:42:43,000 --> 00:42:43,965 [microphone screeching] 806 00:42:43,965 --> 00:42:45,068 It's working, it's working. 807 00:42:45,965 --> 00:42:48,620 [microphone blowing] 808 00:42:48,620 --> 00:42:50,827 Before we begin our magazine drive assembly, 809 00:42:50,827 --> 00:42:52,517 I have a few announcements to make. 810 00:42:53,896 --> 00:42:57,000 First, anyone caught throwing food in the cafeteria 811 00:42:58,448 --> 00:43:00,344 will be sent to study hall and put on double probation. 812 00:43:00,344 --> 00:43:02,620 Now I really mean business this time. 813 00:43:04,896 --> 00:43:07,758 Next, will all of the students preparing to go 814 00:43:07,758 --> 00:43:10,379 with H.G. Welles on the trip to the wax museum 815 00:43:10,379 --> 00:43:13,448 please meet on May Fourth, 1922. 816 00:43:13,448 --> 00:43:15,827 What kind of a joke is this? 817 00:43:15,827 --> 00:43:18,034 Anyone caught putting a joke announcement in 818 00:43:18,034 --> 00:43:20,034 will be suspended one period from school 819 00:43:20,034 --> 00:43:21,689 and put on double probation. 820 00:43:23,103 --> 00:43:26,103 [students laughing] 821 00:43:27,689 --> 00:43:30,517 And now here to introduce this year's annual 822 00:43:30,517 --> 00:43:34,620 St. Benedict High School's magazine drive is Mr. Steptoe. 823 00:43:34,620 --> 00:43:36,862 [applause] 824 00:43:40,379 --> 00:43:42,758 - How many of you wanna grow up 825 00:43:42,758 --> 00:43:44,413 and have your own condominium? 826 00:43:46,655 --> 00:43:47,655 How many of you wanna grow up 827 00:43:47,655 --> 00:43:49,241 and have your own swimming pool? 828 00:43:51,379 --> 00:43:53,517 How many of you wanna grow up 829 00:43:53,517 --> 00:43:57,689 and have more money than you even know what to do with? 830 00:43:59,275 --> 00:44:03,068 - Well, in order to have all those things, 831 00:44:03,068 --> 00:44:05,413 you have to know how to sell. 832 00:44:05,413 --> 00:44:08,034 S-E-L, sell. 833 00:44:09,379 --> 00:44:11,965 Now, we all know that practice makes perfect, right? 834 00:44:13,379 --> 00:44:15,517 I mean, you band members, you have to practice, right? 835 00:44:16,655 --> 00:44:19,275 - You athletes, you have to practice, right? 836 00:44:20,310 --> 00:44:23,344 Well, dear students, now we have 837 00:44:23,344 --> 00:44:25,551 a chance to practice selling. 838 00:44:26,965 --> 00:44:29,344 Now before you see all the many wonderful prizes 839 00:44:29,344 --> 00:44:32,482 you have a chance to have just by selling 840 00:44:32,482 --> 00:44:36,551 the most magazines in this year's annual magazine drive. 841 00:44:38,068 --> 00:44:40,000 But before we take the time to explain the rules 842 00:44:40,000 --> 00:44:42,517 of the drive, let's take a look at a clip 843 00:44:42,517 --> 00:44:44,724 of last year's student-faculty game, 844 00:44:44,724 --> 00:44:47,310 just to get us in the mood and get us excited, okay? 845 00:44:49,172 --> 00:44:51,413 [laughing] 846 00:45:00,068 --> 00:45:01,413 - Oh shit. 847 00:45:01,413 --> 00:45:03,655 [laughing] 848 00:45:11,206 --> 00:45:13,413 [whistling] 849 00:45:13,413 --> 00:45:15,689 [laughing] 850 00:45:44,724 --> 00:45:48,206 Wait a minute, how about the condominiums? 851 00:45:59,448 --> 00:46:00,724 - Hey, how'd it go, Nick? 852 00:46:03,241 --> 00:46:04,068 - Well. 853 00:46:05,965 --> 00:46:07,137 I leave next week. 854 00:46:08,413 --> 00:46:10,551 He woulda had me out today, but, uh, 855 00:46:11,896 --> 00:46:13,931 the right man at the school wasn't there. 856 00:46:18,103 --> 00:46:20,206 - God, I'm sorry, Nick. 857 00:46:20,206 --> 00:46:21,137 Jesus. 858 00:46:24,482 --> 00:46:27,310 - I had nothing to lose by taking the blame. 859 00:46:27,310 --> 00:46:29,206 I was a goner anyway. 860 00:46:29,206 --> 00:46:31,172 - I feel terrible. 861 00:46:31,172 --> 00:46:34,172 Don't worry, Nick, I'll get you out of this somehow. 862 00:46:34,172 --> 00:46:35,000 I promise. 863 00:46:41,344 --> 00:46:44,000 - Hey, how about a game of Tasmania? 864 00:46:44,000 --> 00:46:45,000 That'll cheer us up. 865 00:46:45,965 --> 00:46:47,000 Come on, let's go. 866 00:46:48,379 --> 00:46:49,206 - You go ahead. 867 00:46:50,413 --> 00:46:51,965 I wanna think for a while. 868 00:46:53,413 --> 00:46:57,000 - It's not that big of a deal, Alex. 869 00:46:57,000 --> 00:46:58,034 It's just school. 870 00:47:01,379 --> 00:47:06,379 - Yeah. 871 00:47:12,379 --> 00:47:14,620 - Hey, I hear Alex Carson's been bothering you. 872 00:47:14,620 --> 00:47:17,206 [gong banging] 873 00:47:18,724 --> 00:47:20,137 - Not really. 874 00:47:20,137 --> 00:47:22,241 - He's just a little wimp. 875 00:47:22,241 --> 00:47:25,586 [upbeat dramatic music] 876 00:47:29,068 --> 00:47:29,931 - He-yah. 877 00:47:32,068 --> 00:47:34,379 She's with me now, understand? 878 00:47:35,517 --> 00:47:38,241 [birds chirping] 879 00:47:44,620 --> 00:47:46,827 - Honey, bring me another martini, will you? 880 00:47:52,482 --> 00:47:53,482 What's this? 881 00:47:54,586 --> 00:47:57,482 Ah, that's not even hot. 882 00:47:57,482 --> 00:47:58,862 Why don't you run it through another cycle? 883 00:47:58,862 --> 00:48:00,413 I usually double whatever that thing says. 884 00:48:00,413 --> 00:48:02,620 - You don't microwave food in aluminum containers, Dad. 885 00:48:02,620 --> 00:48:05,482 - Oh, Alex, give me a break. 886 00:48:05,482 --> 00:48:07,689 - Here, try this, it's macaroni and cheese. 887 00:48:07,689 --> 00:48:08,965 I did it two cycles. 888 00:48:08,965 --> 00:48:10,275 - Ooh, now that's good, I like the-- 889 00:48:10,275 --> 00:48:12,068 Now what's that taste, it's delicate. 890 00:48:12,068 --> 00:48:14,620 - Are we getting a pool this year, Dad? 891 00:48:14,620 --> 00:48:15,724 - It's melted butter, Dear. 892 00:48:15,724 --> 00:48:17,103 This is Salisbury steak. 893 00:48:17,103 --> 00:48:18,034 - Hey, what are you gonna wear 894 00:48:18,034 --> 00:48:19,379 to that costume party tonight? 895 00:48:19,379 --> 00:48:20,862 - Are we? 896 00:48:20,862 --> 00:48:21,655 - [Mrs. Carson] I'll either be a mouse or a vampire. 897 00:48:21,655 --> 00:48:22,689 - I don't know, maybe. 898 00:48:22,689 --> 00:48:24,344 - [Mrs. Carson] Or a witch. 899 00:48:24,344 --> 00:48:26,103 - Come on, Dad, everybody in the neighborhood 900 00:48:26,103 --> 00:48:27,034 has one but us. 901 00:48:29,413 --> 00:48:30,689 - Or a slug. 902 00:48:30,689 --> 00:48:32,413 - You're know you're right, you're right. 903 00:48:32,413 --> 00:48:33,758 - [Mrs. Carson] Or a sperm. 904 00:48:34,689 --> 00:48:35,620 - Here, we go. 905 00:48:35,620 --> 00:48:36,448 A sperm? 906 00:48:36,448 --> 00:48:37,275 A sperm? 907 00:48:38,206 --> 00:48:39,034 A sperm, all right. 908 00:48:40,551 --> 00:48:42,482 Okay, here we go. 909 00:48:43,965 --> 00:48:46,931 Alex, how's the video biz going? 910 00:48:46,931 --> 00:48:48,413 - Okay, I guess. 911 00:48:48,413 --> 00:48:50,413 - Honey, would you bring me a knife with a serrated edge? 912 00:48:51,896 --> 00:48:53,448 - [Mrs. Carson] Is something wrong? 913 00:48:53,448 --> 00:48:54,827 - Yeah, no, it's fine. 914 00:48:54,827 --> 00:48:56,655 It's a little tough, isn't it? 915 00:48:56,655 --> 00:48:57,482 Oh, God. 916 00:48:58,931 --> 00:49:00,448 Thank you, thank you. 917 00:49:00,448 --> 00:49:01,965 Alex, you'll get used to it. 918 00:49:01,965 --> 00:49:03,793 You know, it'll get into your blood after a while, 919 00:49:03,793 --> 00:49:06,206 and pretty soon, you won't wanna do anything else. 920 00:49:06,206 --> 00:49:07,655 Owning a business is one of the most satisfying 921 00:49:07,655 --> 00:49:10,827 experiences you could ever experience. 922 00:49:12,448 --> 00:49:13,827 Where you going? 923 00:49:13,827 --> 00:49:15,034 - To get ready for my date. 924 00:49:15,034 --> 00:49:15,896 - A date? 925 00:49:15,896 --> 00:49:17,137 Really, with who? 926 00:49:17,137 --> 00:49:19,379 - He and Sally are going out. 927 00:49:19,379 --> 00:49:20,655 - No kidding, well that's my boy. 928 00:49:20,655 --> 00:49:22,206 I knew he'd get around to it sooner or later. 929 00:49:22,206 --> 00:49:23,689 - Honey, don't push him. 930 00:49:23,689 --> 00:49:26,068 - Who's pushing, he's 14 years old. 931 00:49:26,068 --> 00:49:26,931 Hell, when I was 14-- 932 00:49:26,931 --> 00:49:27,793 - No, please. 933 00:49:32,137 --> 00:49:33,137 - All right. 934 00:49:38,620 --> 00:49:41,448 [traffic passing] 935 00:49:42,448 --> 00:49:45,448 [upbeat rock music] 936 00:50:28,448 --> 00:50:31,000 [door knocking] 937 00:50:31,000 --> 00:50:34,000 [upbeat rock music] 938 00:50:44,310 --> 00:50:46,344 [laughing] 939 00:50:46,344 --> 00:50:49,310 [upbeat rock music] 940 00:51:00,448 --> 00:51:02,620 [laughing] 941 00:51:02,620 --> 00:51:05,620 [upbeat rock music] 942 00:51:50,689 --> 00:51:53,586 [doorbell ringing] 943 00:51:56,344 --> 00:51:57,517 - My God, Alex. 944 00:51:58,379 --> 00:51:59,827 - Are you ready? 945 00:51:59,827 --> 00:52:00,655 - Well yeah. 946 00:52:01,551 --> 00:52:02,379 - Okay. 947 00:52:15,620 --> 00:52:18,827 - Alex, I cannot breathe with you sitting so close. 948 00:52:20,034 --> 00:52:22,793 God, I hope we don't get caught doing this. 949 00:52:22,793 --> 00:52:23,965 - Don't sweat it. 950 00:52:23,965 --> 00:52:25,275 - You think your parents saw us leave? 951 00:52:25,275 --> 00:52:26,103 - Nah. 952 00:52:27,241 --> 00:52:29,068 We have to turn down Highland Avenue. 953 00:52:30,965 --> 00:52:33,034 - You were terrific, Alex. 954 00:52:34,448 --> 00:52:36,586 No one has ever made me feel that way. 955 00:52:44,413 --> 00:52:45,896 - Where are we headed anyway? 956 00:52:48,068 --> 00:52:49,000 - Just a place. 957 00:52:52,172 --> 00:52:54,310 - Alex, are we going parking? 958 00:52:55,206 --> 00:52:56,137 - Trust me. 959 00:52:58,551 --> 00:53:00,551 - [Sally] God, you're taking me to the woods. 960 00:53:00,551 --> 00:53:01,724 - [Alex] You're driving. 961 00:53:04,068 --> 00:53:05,965 - [Sally] You ever been here before? 962 00:53:05,965 --> 00:53:08,896 - [Alex] Me and Nicholas used to come out here all the time. 963 00:53:11,862 --> 00:53:14,000 [engine stopping] 964 00:53:14,000 --> 00:53:17,034 [keys jingling] 965 00:53:17,034 --> 00:53:19,379 - Alex, why are we parking 966 00:53:19,379 --> 00:53:21,137 when we could be alone at my house? 967 00:53:22,620 --> 00:53:24,103 - I wanted this to be special. 968 00:53:25,241 --> 00:53:26,068 You know? 969 00:53:27,620 --> 00:53:28,724 Here, have a swig. 970 00:53:30,103 --> 00:53:31,103 - Where'd you get it? 971 00:53:31,103 --> 00:53:32,137 - It's my dad's. 972 00:53:38,034 --> 00:53:39,758 [coughing] 973 00:53:39,758 --> 00:53:41,310 - Raise your arms, raise your arms. 974 00:53:41,310 --> 00:53:42,620 - Ow, shit! 975 00:53:42,620 --> 00:53:44,413 [coughing] 976 00:53:44,413 --> 00:53:45,931 Musta gone down the wrong windpipe. 977 00:53:45,931 --> 00:53:47,172 - Here, here, here. 978 00:53:49,551 --> 00:53:51,482 Can't hold your liquor, huh? 979 00:53:51,482 --> 00:53:54,586 [crickets chirping] 980 00:53:54,586 --> 00:53:57,758 [soft romantic music] 981 00:54:17,551 --> 00:54:20,965 You know, if I wanted to kiss you and fool around, 982 00:54:20,965 --> 00:54:22,655 you wouldn't have to get me drunk? 983 00:54:24,344 --> 00:54:27,448 - The liquor's for me, not for you. 984 00:54:27,448 --> 00:54:28,413 - For you? 985 00:54:30,000 --> 00:54:30,862 - Yeah. 986 00:54:31,931 --> 00:54:33,793 So I have the nerve to kiss you. 987 00:54:33,793 --> 00:54:38,793 - Oh, Alex. 988 00:54:48,965 --> 00:54:51,137 Alex, you're getting drunk. 989 00:54:51,137 --> 00:54:52,000 - So? 990 00:54:53,448 --> 00:54:54,896 - Well don't get angry. 991 00:54:54,896 --> 00:54:56,827 - Just take me home, I wanna go home! 992 00:54:56,827 --> 00:54:59,068 - Okay, fine, you're drunk anyway. 993 00:54:59,068 --> 00:54:59,931 - Hey, what do you care? 994 00:54:59,931 --> 00:55:00,793 - Let's go. 995 00:55:02,620 --> 00:55:05,344 [engine starting] 996 00:55:05,344 --> 00:55:08,344 [crickets chirping] 997 00:55:09,379 --> 00:55:11,413 [doorbell ringing] 998 00:55:11,413 --> 00:55:12,241 - Night, Daddy. 999 00:55:13,689 --> 00:55:14,931 - You know, honey, you've made your mother and me 1000 00:55:14,931 --> 00:55:17,034 very happy by dating this Schrammm boy 1001 00:55:17,034 --> 00:55:19,793 instead of that garbage Richard Byers. 1002 00:55:19,793 --> 00:55:21,517 - Oh, Daddy, you'll just love Ricky. 1003 00:55:21,517 --> 00:55:24,586 He's a scholar, athletic, 1004 00:55:24,586 --> 00:55:26,793 and he's president of the Glee Club. 1005 00:55:26,793 --> 00:55:29,206 - Let me get the door, I'd like to meet this boy. 1006 00:55:33,724 --> 00:55:35,103 - Ricky? - Mr. White. 1007 00:55:35,103 --> 00:55:36,517 - I am pleased to meet you. 1008 00:55:36,517 --> 00:55:37,827 - Pleasure meeting you too, sir. 1009 00:55:37,827 --> 00:55:39,344 - Well, we've gotta be going, Daddy. 1010 00:55:39,344 --> 00:55:41,827 - Well, you too have a good time. 1011 00:55:41,827 --> 00:55:42,655 - Okay. 1012 00:55:48,413 --> 00:55:51,000 [horns honking] 1013 00:55:51,000 --> 00:55:54,000 [crickets chirping] 1014 00:56:07,551 --> 00:56:09,310 - I was thinking we could go over to the Scoreboard Grille 1015 00:56:09,310 --> 00:56:11,103 and watch the Tigers game on the big TV screen. 1016 00:56:11,103 --> 00:56:13,551 You know, pop some popcorn and make an evening of it. 1017 00:56:13,551 --> 00:56:15,931 - Oh, that sounds wonderful. 1018 00:56:15,931 --> 00:56:18,758 [engine starting] 1019 00:56:27,862 --> 00:56:29,689 [upbeat rock music] 1020 00:56:29,689 --> 00:56:31,172 - [Ricky] Marilyn. 1021 00:56:32,448 --> 00:56:33,448 - [Richard] Jerk-off. 1022 00:56:33,448 --> 00:56:34,275 - Marilyn. 1023 00:56:35,310 --> 00:56:36,931 - God, what a doze-off. 1024 00:56:36,931 --> 00:56:38,827 We were gonna watch the game [laughs]. 1025 00:56:41,344 --> 00:56:44,344 [upbeat rock music] 1026 00:56:48,206 --> 00:56:51,103 - This is not a red light, asshole. 1027 00:57:01,689 --> 00:57:04,620 [brakes squealing] 1028 00:57:10,517 --> 00:57:12,137 - I think I'm gonna be sick. 1029 00:57:12,137 --> 00:57:13,413 - Ohhhh. 1030 00:57:13,413 --> 00:57:15,206 Well think of something different. 1031 00:57:16,379 --> 00:57:17,344 - Like what? 1032 00:57:17,344 --> 00:57:19,137 - Like pistachio ice cream. 1033 00:57:19,137 --> 00:57:20,655 - Awww. 1034 00:57:20,655 --> 00:57:23,689 - Oh, Alex, stand up, you have to walk home, come on. 1035 00:57:23,689 --> 00:57:25,551 - Hey, what do you say we spend the night? 1036 00:57:25,551 --> 00:57:27,034 Okay, okay? 1037 00:57:27,034 --> 00:57:30,206 - Okay fine, fine, just keep walking. 1038 00:57:30,206 --> 00:57:31,275 - You will? 1039 00:57:31,275 --> 00:57:32,103 Really? 1040 00:57:35,379 --> 00:57:36,517 - Be careful now. 1041 00:57:36,517 --> 00:57:37,344 Ohhh. 1042 00:57:45,862 --> 00:57:48,551 That's right, left foot, right foot. 1043 00:57:48,551 --> 00:57:51,137 Left foot, right foot, that's right, come on. 1044 00:57:51,137 --> 00:57:52,344 Oh, let's go. 1045 00:57:53,344 --> 00:57:55,344 Left foot, that's right. 1046 00:57:56,827 --> 00:57:59,862 - I knew I could convince you. 1047 00:57:59,862 --> 00:58:00,862 - Goodnight. 1048 00:58:01,689 --> 00:58:03,172 - Hey, where you going? 1049 00:58:03,172 --> 00:58:04,620 - Home. 1050 00:58:04,620 --> 00:58:05,448 - Home? 1051 00:58:06,551 --> 00:58:07,379 You tricked me. 1052 00:58:08,448 --> 00:58:09,724 That wench. 1053 00:58:09,724 --> 00:58:12,103 [soft music] 1054 00:58:14,413 --> 00:58:17,482 ♪ Far away 1055 00:58:17,482 --> 00:58:22,482 ♪ I watched you til the stars came out at night ♪ 1056 00:58:23,965 --> 00:58:27,862 ♪ How I wish that I could hold you tight, mm-hmm ♪ 1057 00:58:29,137 --> 00:58:34,137 ♪ But it was just a dream 1058 00:58:35,275 --> 00:58:38,206 ♪ From far away 1059 00:58:38,206 --> 00:58:43,172 ♪ You took my heart and soul and left me here ♪ 1060 00:58:43,172 --> 00:58:48,172 ♪ All I wanted was to feel you near ♪ 1061 00:58:49,413 --> 00:58:53,413 ♪ I know that we were meant to be ♪ 1062 00:58:56,241 --> 00:58:59,000 ♪ Gotta be close to you 1063 00:58:59,000 --> 00:59:04,000 ♪ Girl, I'll be close to you 1064 00:59:04,793 --> 00:59:06,689 ♪ My heart's open 1065 00:59:06,689 --> 00:59:10,310 ♪ Gotta be close to you 1066 00:59:10,310 --> 00:59:13,758 ♪ I seem to be your last 1067 00:59:15,758 --> 00:59:18,172 [soft music] 1068 00:59:23,965 --> 00:59:27,517 [man on TV shouting] 1069 00:59:27,517 --> 00:59:28,896 - [Man] Here, mousy, mousy. 1070 00:59:30,965 --> 00:59:33,655 - House payment. 1071 00:59:33,655 --> 00:59:34,482 Remote. 1072 00:59:35,931 --> 00:59:36,758 Jacuzzi. 1073 00:59:39,172 --> 00:59:40,000 Bill. 1074 00:59:41,965 --> 00:59:42,862 On clothes. 1075 00:59:45,000 --> 00:59:45,862 Pharmacy. 1076 00:59:47,620 --> 00:59:48,965 Garage addition. 1077 00:59:50,000 --> 00:59:52,172 And the credit card balance. 1078 00:59:52,172 --> 00:59:53,586 Garage additions. 1079 00:59:55,103 --> 00:59:56,793 Ha ha, that's power. 1080 00:59:58,965 --> 00:59:59,793 Phone. 1081 01:00:00,965 --> 01:00:04,827 And jewelry, and the satellite station. 1082 01:00:04,827 --> 01:00:07,068 [mumbling] 1083 01:00:07,965 --> 01:00:09,620 We can do it. 1084 01:00:09,620 --> 01:00:12,000 - [Man On TV] Tonight on Pastor Bob's Christian Theater, 1085 01:00:12,000 --> 01:00:17,000 Satan meets Jesse Helms, following the news at 11. 1086 01:00:17,724 --> 01:00:19,172 - Yeah, yeah, hello. 1087 01:00:19,172 --> 01:00:21,862 Tell me what's the largest size swimming pool you've got? 1088 01:00:31,206 --> 01:00:32,275 - How'd you get in? 1089 01:00:32,275 --> 01:00:33,103 - Walked. 1090 01:00:39,931 --> 01:00:41,862 So, how'd it go? 1091 01:00:41,862 --> 01:00:43,482 - Great. 1092 01:00:43,482 --> 01:00:45,137 - You don't seem so excited. 1093 01:00:45,137 --> 01:00:46,413 - [Alex] I'm hungover. 1094 01:00:46,413 --> 01:00:48,620 - Wow, got her drunk and banged away, huh? 1095 01:00:49,862 --> 01:00:53,172 - I don't remember, but I don't think so. 1096 01:00:53,172 --> 01:00:55,206 - But you got in some soft action, didn't you? 1097 01:00:56,310 --> 01:00:57,103 - Yeah. 1098 01:00:58,034 --> 01:00:59,862 - Well, tell me the details. 1099 01:01:00,896 --> 01:01:02,620 - We just fooled around a little. 1100 01:01:02,620 --> 01:01:04,413 - Did you get your hand on it? 1101 01:01:04,413 --> 01:01:06,827 - Don't drill me about it, okay? 1102 01:01:06,827 --> 01:01:07,862 - You didn't get any. 1103 01:01:08,793 --> 01:01:10,413 You didn't even try to tape it. 1104 01:01:18,965 --> 01:01:21,103 [sighing] 1105 01:01:26,724 --> 01:01:31,000 Look, man, don't feel so bad about not scoring. 1106 01:01:31,000 --> 01:01:32,068 It was your first try. 1107 01:01:33,206 --> 01:01:36,172 Hey, try again, take her out tonight. 1108 01:01:36,172 --> 01:01:38,517 - I can't, she's working at the annual 1109 01:01:38,517 --> 01:01:40,620 Civitron costume party. 1110 01:01:40,620 --> 01:01:42,724 - [Nicholas] What the hell is that? 1111 01:01:42,724 --> 01:01:45,448 - Some dippy organization that people join. 1112 01:01:45,448 --> 01:01:47,862 All the town's deep pockets go. 1113 01:01:47,862 --> 01:01:50,137 - Hey, we gotta get that camera from Richard's today. 1114 01:01:50,137 --> 01:01:51,448 Where do you wanna move it? 1115 01:01:54,448 --> 01:01:56,655 Don't give up so easily on ole Sally. 1116 01:01:58,103 --> 01:02:00,758 Go to the party, and get her off to the side somewhere. 1117 01:02:01,931 --> 01:02:03,586 - How do I do that? 1118 01:02:03,586 --> 01:02:05,620 - It's a costume party, stupid, dress up. 1119 01:02:13,827 --> 01:02:15,275 Hey, Alex, is there a way to get 1120 01:02:15,275 --> 01:02:17,448 eight by 10 pictures made from these tapes? 1121 01:02:18,793 --> 01:02:20,206 Huh, Alex? 1122 01:02:20,206 --> 01:02:21,862 - Wow, that's it! 1123 01:02:21,862 --> 01:02:23,931 You just solved all our problems. 1124 01:02:23,931 --> 01:02:25,379 - Eight by 10s? 1125 01:02:25,379 --> 01:02:27,413 - No, stupid, you're going to that costume party, 1126 01:02:27,413 --> 01:02:29,379 and we got a ton of work to do. 1127 01:02:30,793 --> 01:02:33,448 - I definitely have to make a best-of reel. 1128 01:02:33,448 --> 01:02:36,103 These girls are beautiful. 1129 01:02:36,103 --> 01:02:38,413 - Now you go retrieve the camera while I plan. 1130 01:02:41,448 --> 01:02:42,931 Well, get going, huh? 1131 01:02:46,655 --> 01:02:49,448 - This is a warmup number. 1132 01:02:50,620 --> 01:02:53,896 ODC, real new, warm bus [screaming]. 1133 01:02:56,448 --> 01:02:59,724 It's time for the dead thorax. 1134 01:02:59,724 --> 01:03:02,275 [upbeat music] 1135 01:03:05,620 --> 01:03:09,103 [crowd chattering] 1136 01:03:09,103 --> 01:03:11,689 [upbeat music] 1137 01:03:21,206 --> 01:03:23,482 ♪ We did all the standards 1138 01:03:23,482 --> 01:03:28,310 ♪ To ensure the less qualified 1139 01:03:28,310 --> 01:03:30,862 ♪ Local talent was there 1140 01:03:30,862 --> 01:03:33,068 ♪ Made it weak 1141 01:03:33,068 --> 01:03:36,517 ♪ Headed straight for us 1142 01:03:44,655 --> 01:03:48,344 - Hello, Mr. Bombarger, this is Mrs. Charles Raymond, 1143 01:03:48,344 --> 01:03:50,931 Margaret, I'm sorry to bother you, 1144 01:03:50,931 --> 01:03:53,172 but I think we have a problem. 1145 01:03:53,172 --> 01:03:55,862 Yes, the band you sent doesn't play jazz. 1146 01:03:55,862 --> 01:03:56,724 They play shit. 1147 01:03:57,896 --> 01:03:59,137 What? 1148 01:03:59,137 --> 01:04:00,655 Well of course I know what I'm talking about. 1149 01:04:00,655 --> 01:04:04,379 I was president of the Civitron Music Club for nine years. 1150 01:04:04,379 --> 01:04:05,206 Listen. 1151 01:04:08,137 --> 01:04:09,206 Oh. 1152 01:04:09,206 --> 01:04:12,206 [upbeat rock music] 1153 01:04:40,103 --> 01:04:43,034 [doorbell ringing] 1154 01:04:45,103 --> 01:04:46,206 - [Margaret] Well, come in. 1155 01:04:47,068 --> 01:04:50,068 [upbeat rock music] 1156 01:05:08,896 --> 01:05:11,448 - [Nicholas] I'm gonna get you. 1157 01:05:13,724 --> 01:05:15,241 - Who's in there? 1158 01:05:15,241 --> 01:05:17,862 - [Nicholas] It's a surprise. 1159 01:05:17,862 --> 01:05:19,068 - Well, okay. 1160 01:05:19,068 --> 01:05:22,068 [upbeat rock music] 1161 01:05:37,482 --> 01:05:40,586 [muffled rock music] 1162 01:05:46,275 --> 01:05:48,896 - Okay, men, circumcise your watches. 1163 01:05:48,896 --> 01:05:50,379 - 10:19. - 10:15. 1164 01:05:50,379 --> 01:05:51,689 - Right, see you later. 1165 01:05:52,793 --> 01:05:55,862 [muffled rock music] 1166 01:06:01,379 --> 01:06:03,206 [upbeat music] 1167 01:06:03,206 --> 01:06:04,620 ♪ Boom boom, bang bang 1168 01:06:04,620 --> 01:06:05,965 ♪ Look out, here it comes again ♪ 1169 01:06:05,965 --> 01:06:07,689 ♪ You can't stop, the way it flows ♪ 1170 01:06:07,689 --> 01:06:11,758 ♪ It never knows why it goes 1171 01:06:11,758 --> 01:06:16,758 ♪ You can never take the time to stop for one ♪ 1172 01:06:17,758 --> 01:06:20,344 [upbeat music] 1173 01:06:38,655 --> 01:06:40,586 [tires squealing] 1174 01:06:40,586 --> 01:06:42,482 - [Jenny] Hey, buddy, watch it. 1175 01:06:42,482 --> 01:06:43,931 - [Richard] Hey, come here, come here. 1176 01:06:43,931 --> 01:06:45,758 - Listen, I don't work the streets. 1177 01:06:45,758 --> 01:06:47,103 - Hey, take it easy. 1178 01:06:47,103 --> 01:06:48,379 - I'm working my way through college. 1179 01:06:48,379 --> 01:06:50,172 I charge an outrageous amount because I care 1180 01:06:50,172 --> 01:06:51,724 and I'm the best in town. 1181 01:06:51,724 --> 01:06:53,724 I just do straight sex, no S&M, no water sports, no-- 1182 01:06:53,724 --> 01:06:55,517 - Hey, give me a break. 1183 01:06:55,517 --> 01:06:58,000 Let me explain, it's not what you think. 1184 01:06:59,000 --> 01:06:59,862 - Are you sure? 1185 01:07:01,034 --> 01:07:01,896 - Trust me. 1186 01:07:03,413 --> 01:07:04,206 Come on. 1187 01:07:05,448 --> 01:07:06,275 - Okay. 1188 01:07:20,000 --> 01:07:24,551 ♪ Would rather be there 1189 01:07:24,551 --> 01:07:28,793 ♪ I would like to be in there 1190 01:07:28,793 --> 01:07:31,379 [upbeat music] 1191 01:07:39,068 --> 01:07:41,655 - Hurry, someone's coming. 1192 01:07:41,655 --> 01:07:44,655 ♪ I would rather be 1193 01:07:47,413 --> 01:07:49,862 [chattering] 1194 01:08:01,034 --> 01:08:03,413 - My, a soldier. 1195 01:08:03,413 --> 01:08:04,241 [imitating gunfire] 1196 01:08:04,241 --> 01:08:05,206 And a? 1197 01:08:05,206 --> 01:08:06,137 - A prostitute. 1198 01:08:06,137 --> 01:08:08,413 - [Margaret] Right, wonderful. 1199 01:08:08,413 --> 01:08:09,241 Come in. 1200 01:08:11,724 --> 01:08:14,103 [whistling] 1201 01:08:14,103 --> 01:08:16,586 [upbeat music] 1202 01:08:16,586 --> 01:08:18,103 - Hey, the government's got a billon dollars 1203 01:08:18,103 --> 01:08:21,172 of this white magic stored away in this CD caves. 1204 01:08:21,172 --> 01:08:22,620 If you're gonna survive a big blast, 1205 01:08:22,620 --> 01:08:24,068 you better learn to like this stuff. 1206 01:08:24,068 --> 01:08:26,241 - I think you're getting opium mixed up with cocaine. 1207 01:08:26,241 --> 01:08:28,000 It's opium in the CD caves. 1208 01:08:29,448 --> 01:08:31,896 Besides, it's not for pain anway, it's for suicide. 1209 01:08:32,862 --> 01:08:33,793 - Really? 1210 01:08:33,793 --> 01:08:34,862 - Yeah. 1211 01:08:34,862 --> 01:08:36,000 - Oh. 1212 01:08:36,000 --> 01:08:36,827 - Thanks anyway. 1213 01:08:38,206 --> 01:08:39,206 - Sure, sure. 1214 01:08:42,655 --> 01:08:44,862 ♪ Time is free 1215 01:08:44,862 --> 01:08:46,517 ♪ Boom boom bang bang 1216 01:08:46,517 --> 01:08:50,379 ♪ Look out, here it comes again ♪ 1217 01:08:50,379 --> 01:08:53,620 [upbeat music] 1218 01:08:53,620 --> 01:08:55,724 [snorting] 1219 01:08:55,724 --> 01:08:58,275 [upbeat music] 1220 01:09:08,344 --> 01:09:10,586 [thudding] 1221 01:09:13,000 --> 01:09:14,379 - Wow, good shit. 1222 01:09:15,586 --> 01:09:18,172 [upbeat music] 1223 01:09:23,172 --> 01:09:25,413 [shouting] 1224 01:09:32,448 --> 01:09:35,034 [upbeat music] 1225 01:09:54,034 --> 01:09:56,448 [chattering] 1226 01:10:03,068 --> 01:10:04,000 - Thank you, dear. 1227 01:10:09,000 --> 01:10:09,827 Whew. 1228 01:10:12,896 --> 01:10:15,586 - So, um, how's business? 1229 01:10:15,586 --> 01:10:17,241 - It picks up during the furniture market. 1230 01:10:17,241 --> 01:10:18,724 - Yeah? - Mm-hmm. 1231 01:10:18,724 --> 01:10:20,827 - I sold a dining room table just the other week. 1232 01:10:20,827 --> 01:10:23,517 - Oh, oh, Alex, Jenny. 1233 01:10:23,517 --> 01:10:24,689 Jenny, uh. 1234 01:10:24,689 --> 01:10:25,586 - Alex. 1235 01:10:25,586 --> 01:10:26,517 - Yeah, right. 1236 01:10:26,517 --> 01:10:27,344 - Hello, Alex, nice to meet you. 1237 01:10:27,344 --> 01:10:28,620 - Hello. 1238 01:10:28,620 --> 01:10:30,758 - Excuse me, somebody's gonna be looking for me. 1239 01:10:37,241 --> 01:10:38,068 - Richard? 1240 01:10:40,206 --> 01:10:41,000 Richard? 1241 01:10:47,137 --> 01:10:48,758 Richard. 1242 01:10:48,758 --> 01:10:50,551 - [Richard] Enemy attack from the rear. 1243 01:10:52,000 --> 01:10:54,379 [chattering] 1244 01:11:00,206 --> 01:11:01,965 - Oh, excuse me. 1245 01:11:01,965 --> 01:11:03,793 - That's quite all right. 1246 01:11:03,793 --> 01:11:06,000 - Could you tell me where the bathroom is? 1247 01:11:06,000 --> 01:11:07,931 - Right around that corner, and then a right 1248 01:11:07,931 --> 01:11:08,862 and then a left and-- 1249 01:11:08,862 --> 01:11:10,241 - Sorry, but I'm dyslexic. 1250 01:11:10,241 --> 01:11:12,310 I can't tell my left from my right. 1251 01:11:12,310 --> 01:11:13,310 Could you show me? 1252 01:11:14,413 --> 01:11:15,586 - Sure. 1253 01:11:15,586 --> 01:11:18,000 [chattering] 1254 01:11:20,206 --> 01:11:22,034 - [Nicholas] Ooh, ooh. 1255 01:11:23,241 --> 01:11:24,448 - [Mr. White] Excuse us. 1256 01:11:25,655 --> 01:11:28,862 - [Nicholas] Please cut in front of me. 1257 01:11:31,206 --> 01:11:33,827 - I still gotta go, how about upstairs? 1258 01:11:33,827 --> 01:11:34,931 - Sure. 1259 01:11:34,931 --> 01:11:36,482 Sure, come on. 1260 01:11:36,482 --> 01:11:39,034 [upbeat music] 1261 01:11:45,103 --> 01:11:45,965 It's right over there. 1262 01:11:45,965 --> 01:11:47,448 - Thanks. 1263 01:11:47,448 --> 01:11:49,068 Oh, you can't leave. 1264 01:11:49,068 --> 01:11:51,241 I'll not find my way back. 1265 01:11:51,241 --> 01:11:52,310 - Okay, come on. 1266 01:11:58,000 --> 01:12:00,413 It's right in there. 1267 01:12:00,413 --> 01:12:02,068 - Now sit down. 1268 01:12:02,068 --> 01:12:03,586 - Frank. 1269 01:12:03,586 --> 01:12:06,482 - Frank, now I'm Jenny, and I'll be just a minute. 1270 01:12:07,379 --> 01:12:09,965 [upbeat music] 1271 01:12:14,655 --> 01:12:16,827 - Uh, waiting on the john. 1272 01:12:27,862 --> 01:12:30,344 [upbeat music] 1273 01:12:30,344 --> 01:12:32,793 [chattering] 1274 01:12:36,379 --> 01:12:38,965 [upbeat music] 1275 01:12:40,793 --> 01:12:42,896 ♪ Bunch of peacocks 1276 01:12:42,896 --> 01:12:45,896 ♪ Can't take umbrage 1277 01:12:45,896 --> 01:12:50,896 ♪ Civic duties can be tarnished ♪ 1278 01:12:51,689 --> 01:12:53,172 ♪ Way too clean 1279 01:12:53,172 --> 01:12:55,965 ♪ Those cities 1280 01:12:55,965 --> 01:12:58,275 ♪ Just to be 1281 01:12:58,275 --> 01:13:00,206 ♪ Hypnotized 1282 01:13:00,206 --> 01:13:01,724 - Here. - Thanks. 1283 01:13:04,310 --> 01:13:06,241 - Alex, who are you taking 1284 01:13:06,241 --> 01:13:08,413 to the homecoming dance next week? 1285 01:13:08,413 --> 01:13:10,413 - I haven't thought about it. 1286 01:13:10,413 --> 01:13:12,586 - Now let's take these off. 1287 01:13:12,586 --> 01:13:15,137 [upbeat music] 1288 01:13:18,275 --> 01:13:20,206 - You weren't gonna go, were you? 1289 01:13:20,206 --> 01:13:21,034 - Not really. 1290 01:13:22,586 --> 01:13:24,586 That should work long enough for what we need. 1291 01:13:27,068 --> 01:13:30,413 - If you had someone to go with, would you go? 1292 01:13:32,758 --> 01:13:33,586 - Maybe. 1293 01:13:34,620 --> 01:13:36,068 I don't really like to dance. 1294 01:13:37,862 --> 01:13:38,689 Who's taking you? 1295 01:13:40,000 --> 01:13:41,310 - [Sally] I haven't been asked yet. 1296 01:13:41,310 --> 01:13:42,517 - Really? 1297 01:13:42,517 --> 01:13:44,241 I heard Chuck Sugar was taking you. 1298 01:13:45,206 --> 01:13:46,758 I mean, it's the most obvious. 1299 01:13:46,758 --> 01:13:49,827 He's a football player, a senior. 1300 01:13:49,827 --> 01:13:50,965 And he probably even-- 1301 01:13:50,965 --> 01:13:52,586 - I'm not interested in all that. 1302 01:13:56,586 --> 01:14:00,172 - Hey look, I'm really sorry about the other night, 1303 01:14:00,172 --> 01:14:01,724 not holding my liquor and everything. 1304 01:14:01,724 --> 01:14:03,448 - Oh, that's okay. 1305 01:14:03,448 --> 01:14:05,034 Happens to the best of us. 1306 01:14:06,206 --> 01:14:08,206 - I really had a good time, though. 1307 01:14:08,206 --> 01:14:09,068 - So did I. 1308 01:14:09,068 --> 01:14:11,655 [upbeat music] 1309 01:14:16,655 --> 01:14:18,206 - Hey. 1310 01:14:18,206 --> 01:14:19,620 I got an idea. 1311 01:14:19,620 --> 01:14:20,448 - What? 1312 01:14:22,137 --> 01:14:23,655 - Let's run away together. 1313 01:14:23,655 --> 01:14:24,655 - Where? 1314 01:14:24,655 --> 01:14:26,379 - Doesn't matter where. 1315 01:14:26,379 --> 01:14:27,827 - Yes it does, where? 1316 01:14:29,310 --> 01:14:32,172 Don't kiss me to change the subject. 1317 01:14:32,172 --> 01:14:33,000 - Okay. 1318 01:14:34,344 --> 01:14:36,000 How about, uh 1319 01:14:36,000 --> 01:14:36,827 Dallas? 1320 01:14:37,827 --> 01:14:39,413 - It's too hot. 1321 01:14:39,413 --> 01:14:42,000 - New York? - Too crowded. 1322 01:14:42,000 --> 01:14:43,413 - Florida? 1323 01:14:43,413 --> 01:14:45,482 - Too many fags and raisins. 1324 01:14:46,413 --> 01:14:48,758 - Where then, Marilyn, where? 1325 01:14:51,000 --> 01:14:52,586 - How about 1326 01:14:52,586 --> 01:14:54,448 Washington, DC? 1327 01:14:54,448 --> 01:14:56,172 - Washington, DC [laughs]? 1328 01:14:58,551 --> 01:15:00,655 Washington, DC? 1329 01:15:00,655 --> 01:15:02,137 - Well do you have any better ideas? 1330 01:15:02,137 --> 01:15:03,517 - I just gave you three good ones. 1331 01:15:03,517 --> 01:15:05,586 - Please, don't shout, honey. 1332 01:15:08,827 --> 01:15:10,896 We can't agree on anything anymore. 1333 01:15:12,103 --> 01:15:13,379 Except sex. 1334 01:15:13,379 --> 01:15:15,551 - Yeah, well at least we agree on something. 1335 01:15:17,172 --> 01:15:19,793 [upbeat music] 1336 01:15:54,517 --> 01:15:57,068 [upbeat music] 1337 01:15:58,931 --> 01:16:00,344 - Daddy! - Jesus. 1338 01:16:01,620 --> 01:16:04,206 [upbeat music] 1339 01:16:07,103 --> 01:16:07,931 - Richard. 1340 01:16:08,827 --> 01:16:10,517 - Oh my God, my father. 1341 01:16:10,517 --> 01:16:11,931 - Did nobody tell her? 1342 01:16:11,931 --> 01:16:13,482 - I can't believe it. 1343 01:16:13,482 --> 01:16:15,310 - It's getting a little crowded in here. 1344 01:16:15,310 --> 01:16:16,379 - So? 1345 01:16:16,379 --> 01:16:18,620 [laughing] 1346 01:16:19,689 --> 01:16:22,241 [upbeat music] 1347 01:16:39,793 --> 01:16:41,551 [pool balls breaking] 1348 01:16:41,551 --> 01:16:44,000 - Yeah, I guess I'm fairly happy. 1349 01:16:44,000 --> 01:16:45,172 Frank's all right. 1350 01:16:45,172 --> 01:16:47,275 I mean, he's got his problems, 1351 01:16:47,275 --> 01:16:49,103 but they're not too awfully bad. 1352 01:16:51,068 --> 01:16:54,206 - Well sometimes it can be a problem. 1353 01:16:54,206 --> 01:16:55,482 - Your shot. 1354 01:16:55,482 --> 01:16:56,620 - Oh right, yeah. 1355 01:17:05,103 --> 01:17:06,827 A real bad problem. 1356 01:17:08,068 --> 01:17:10,344 Hell, I'm still real young and Frank, 1357 01:17:11,517 --> 01:17:14,586 he's got his mind on other things. 1358 01:17:14,586 --> 01:17:16,689 - You're very attractive, Mrs. White. 1359 01:17:16,689 --> 01:17:18,310 It certainly can't be your fault. 1360 01:17:19,206 --> 01:17:20,827 - Well, thank you, Nicholas. 1361 01:17:22,000 --> 01:17:25,448 That's a very nice thing for you to say. 1362 01:17:26,758 --> 01:17:28,517 - I'm a nice guy. 1363 01:17:28,517 --> 01:17:29,310 - Yeah. 1364 01:17:31,724 --> 01:17:32,517 Your shot. 1365 01:17:35,103 --> 01:17:37,724 [upbeat music] 1366 01:17:46,034 --> 01:17:48,655 - I really wish there was some way I could help you. 1367 01:17:50,793 --> 01:17:52,206 - Let's go, Nick. 1368 01:17:52,206 --> 01:17:53,517 - Let me finish this game. 1369 01:17:54,655 --> 01:17:57,137 - No way, man, we're in a real hurry. 1370 01:17:57,137 --> 01:17:59,448 Oh, hello, Mrs. White. 1371 01:17:59,448 --> 01:18:00,551 - Hello, Richard. 1372 01:18:02,655 --> 01:18:03,586 - Now, Nicholas. 1373 01:18:05,344 --> 01:18:06,172 Let's go. 1374 01:18:19,724 --> 01:18:22,620 - [Singer] On guitar and sitar, Mr. Lamar Metcalfe, 1375 01:18:22,620 --> 01:18:25,137 the brother of Lincoln Metcalfe. 1376 01:18:25,137 --> 01:18:27,413 [laughing] 1377 01:18:28,379 --> 01:18:29,241 [engine starting] 1378 01:18:29,241 --> 01:18:30,068 - Wait a minute. 1379 01:18:31,724 --> 01:18:32,724 You almost forgot this. 1380 01:18:32,724 --> 01:18:33,655 - Thanks. 1381 01:18:33,655 --> 01:18:34,379 - Now hurry. - Okay. 1382 01:18:40,896 --> 01:18:43,034 - Hey wait a minute, how we gonna get home? 1383 01:18:43,034 --> 01:18:44,103 - Gosh, I don't know. 1384 01:18:45,517 --> 01:18:47,344 - Can you believe my ma said this is a boring party? 1385 01:18:50,241 --> 01:18:52,827 - Where is my damn ride? 1386 01:18:52,827 --> 01:18:54,000 Wait a minute. 1387 01:18:59,413 --> 01:19:00,758 - I like your dress. 1388 01:19:00,758 --> 01:19:01,758 - Thank you. 1389 01:19:01,758 --> 01:19:04,758 [crickets chirping] 1390 01:19:07,413 --> 01:19:10,068 [horns honking] 1391 01:19:11,413 --> 01:19:14,689 - Jesus H. Christ, my feet are killing me. 1392 01:19:14,689 --> 01:19:17,689 You kids take care of your feet, whatever you do. 1393 01:19:17,689 --> 01:19:20,482 Do you realize I stand all day? 1394 01:19:20,482 --> 01:19:22,482 Well, nearly anyway. 1395 01:19:22,482 --> 01:19:24,310 - You know, you oughta try soaking 1396 01:19:24,310 --> 01:19:26,482 your feet in baking soda bath. 1397 01:19:26,482 --> 01:19:29,103 My wife works as a clerk down at Park and Shop. 1398 01:19:29,103 --> 01:19:31,103 She's gotta bathe her feet every night. 1399 01:19:32,275 --> 01:19:35,517 But you got a nerve in your foot, you know, 1400 01:19:35,517 --> 01:19:37,793 for every major organ in your body. 1401 01:19:37,793 --> 01:19:39,275 - You're kidding? 1402 01:19:39,275 --> 01:19:41,344 - No, put your foot up here, let me show you something. 1403 01:19:42,655 --> 01:19:46,103 Uh, right here's your whatever. 1404 01:19:46,103 --> 01:19:47,586 - Mm-hmm. 1405 01:19:47,586 --> 01:19:51,137 - And uh, this is, this is your heart here, right there. 1406 01:19:51,137 --> 01:19:54,172 And then up here, that's your lower back, right there. 1407 01:19:54,172 --> 01:19:56,758 - Oh, that feels good. 1408 01:19:56,758 --> 01:19:57,965 - You have back problems? 1409 01:19:57,965 --> 01:19:58,862 - Sometimes. 1410 01:19:59,896 --> 01:20:00,931 Hey, turn up here. 1411 01:20:02,758 --> 01:20:05,034 - Pretty high class, what's your old man do? 1412 01:20:06,103 --> 01:20:06,965 - I live alone. 1413 01:20:10,379 --> 01:20:11,275 - I'll bet you do. 1414 01:20:12,413 --> 01:20:13,689 Up here, huh? 1415 01:20:13,689 --> 01:20:15,689 - Yeah, second on the right. 1416 01:20:19,310 --> 01:20:20,413 - This is it. 1417 01:20:29,241 --> 01:20:30,448 - This is for the kids. 1418 01:20:30,448 --> 01:20:32,206 You make sure they get home okay. 1419 01:20:32,206 --> 01:20:33,275 - No problem, lady. 1420 01:20:50,655 --> 01:20:53,275 [phone dialing] 1421 01:20:55,000 --> 01:20:56,310 - Hello, Yellow Cab, 1422 01:20:56,310 --> 01:20:59,172 could you send a car to 1325 Eastview Acres? 1423 01:21:00,551 --> 01:21:01,344 Thank you. 1424 01:21:03,896 --> 01:21:06,448 [horn honking] 1425 01:21:08,379 --> 01:21:10,068 - So I don't know what the answer is. 1426 01:21:10,068 --> 01:21:11,310 If I knew what the answer was, I would be driving 1427 01:21:11,310 --> 01:21:13,689 this fucking cab, I'd be riding in it. 1428 01:21:13,689 --> 01:21:14,724 But I'll tell you the problem, 1429 01:21:14,724 --> 01:21:16,482 one of the problems is credit. 1430 01:21:16,482 --> 01:21:21,103 C-R-E-I-T, credit, that's one of the problems, am I right? 1431 01:21:21,103 --> 01:21:22,620 - Sounds right to me. 1432 01:21:22,620 --> 01:21:24,172 - Yeah, well, I'll tell you, the whole world's screwed up. 1433 01:21:24,172 --> 01:21:26,551 You got the lower class, they're trying to be middle class. 1434 01:21:26,551 --> 01:21:27,827 Then you got the middle class, 1435 01:21:27,827 --> 01:21:29,586 and they're trying to be upper class. 1436 01:21:29,586 --> 01:21:31,620 Everybody's going out and buying all this stuff 1437 01:21:31,620 --> 01:21:33,689 and getting all this shit they don't need 1438 01:21:33,689 --> 01:21:35,517 and getting way behind, they don't know what they're doing. 1439 01:21:35,517 --> 01:21:36,758 You know, am I right? 1440 01:21:36,758 --> 01:21:38,241 - Sounds right to me. 1441 01:21:38,241 --> 01:21:40,103 - Yeah, well you kids are the hope of the future. 1442 01:21:40,103 --> 01:21:43,241 - Yeah, but that's what your parents said to you too. 1443 01:21:43,241 --> 01:21:44,724 - Hey, listen, I can get out of this cab 1444 01:21:44,724 --> 01:21:46,379 anytime I want to, I'll just stop it, 1445 01:21:46,379 --> 01:21:48,586 you'll be out on the street, that's where you'll be. 1446 01:21:48,586 --> 01:21:49,862 That's the truth. 1447 01:21:49,862 --> 01:21:51,275 I serve, just like everybody else, 1448 01:21:51,275 --> 01:21:53,413 just like your doctors and your lawyers. 1449 01:21:53,413 --> 01:21:55,034 Where's the block? 1450 01:21:55,034 --> 01:21:57,068 - Oh, you turn up here and the first light. 1451 01:21:57,068 --> 01:21:57,896 - Yeah. 1452 01:21:59,655 --> 01:22:02,620 [brakes squealing] 1453 01:22:02,620 --> 01:22:05,448 [engine starting] 1454 01:22:10,034 --> 01:22:13,034 [crickets chirping] 1455 01:22:32,275 --> 01:22:35,034 [Alex chuckling] 1456 01:22:44,482 --> 01:22:45,689 - Here you are. 1457 01:22:45,689 --> 01:22:48,689 [crickets chirping] 1458 01:22:51,482 --> 01:22:53,206 - Well, night. 1459 01:22:53,206 --> 01:22:56,172 [crickets chirping] 1460 01:23:38,379 --> 01:23:40,965 [horn honking] 1461 01:23:46,000 --> 01:23:46,896 - Hello, wimp. 1462 01:23:48,862 --> 01:23:51,241 [struggling] 1463 01:23:54,413 --> 01:23:56,206 - [Alex] She's mine now, understand? 1464 01:23:57,344 --> 01:23:58,482 [laughing] 1465 01:23:58,482 --> 01:24:00,896 [gun firing] 1466 01:24:06,965 --> 01:24:09,551 [ball falling] 1467 01:24:14,068 --> 01:24:15,413 - Go ahead, make your shot. 1468 01:24:16,896 --> 01:24:20,206 And then I've got a big surprise for you. 1469 01:24:24,068 --> 01:24:25,896 [balls colliding] 1470 01:24:25,896 --> 01:24:26,793 - Ooh. 1471 01:24:28,068 --> 01:24:28,931 Frank? 1472 01:24:31,275 --> 01:24:32,103 Oh. 1473 01:24:37,172 --> 01:24:38,344 [birds calling] 1474 01:24:38,344 --> 01:24:40,931 [bell tolling] 1475 01:24:42,862 --> 01:24:47,275 - When I say sin, you know what I'm talking about. 1476 01:24:47,275 --> 01:24:50,758 I'm talking about teenage pregnancy. 1477 01:24:50,758 --> 01:24:54,137 I'm talking about juvenile delinquency. 1478 01:24:54,137 --> 01:24:59,034 I'm talking about child porno-ography. 1479 01:24:59,034 --> 01:25:02,482 I'm talking about prayer in public rest rooms. 1480 01:25:02,482 --> 01:25:06,137 I'm talking about sexual license. 1481 01:25:06,137 --> 01:25:10,000 I'm talking about sex without a license. 1482 01:25:10,000 --> 01:25:14,586 I'm talking about unlawful fornication. 1483 01:25:14,586 --> 01:25:18,379 I'm talking about animal husbandry. 1484 01:25:19,655 --> 01:25:23,827 I'm talking about pornographic motion pictures. 1485 01:25:23,827 --> 01:25:26,275 I'm talking about the filthy depths 1486 01:25:26,275 --> 01:25:28,551 of disgusting degradation. 1487 01:25:29,965 --> 01:25:34,655 And it's all right here, in this inspirational book. 1488 01:25:36,068 --> 01:25:39,413 Available this week only from the Transparent Tabernacle, 1489 01:25:39,413 --> 01:25:42,965 in care of this television station. 1490 01:25:42,965 --> 01:25:45,586 It's a magnificent 72-page volume 1491 01:25:45,586 --> 01:25:47,862 in deluxe cardboard binding. 1492 01:25:47,862 --> 01:25:52,000 A book you'll wish you could treasure for years to come. 1493 01:25:52,000 --> 01:25:53,793 And it's absolutely free. 1494 01:25:53,793 --> 01:25:57,655 Just 14.95 to cover postage and handling costs. 1495 01:25:57,655 --> 01:25:59,862 It's a book you won't wanna miss, 1496 01:25:59,862 --> 01:26:02,655 because it's been helpful for thousands, 1497 01:26:02,655 --> 01:26:05,310 and that's not counting the sales tax. 1498 01:26:05,310 --> 01:26:08,034 You know, our toll-free prayer lines here 1499 01:26:08,034 --> 01:26:11,241 at the Transparent Tabernacle are always ringing 1500 01:26:11,241 --> 01:26:14,275 with testimonials and witnesses. 1501 01:26:14,275 --> 01:26:17,034 Why, just yesterday, I had a personal call 1502 01:26:17,034 --> 01:26:19,206 from one of our leading citizens, 1503 01:26:19,206 --> 01:26:22,620 who told me how much this book had helped him. 1504 01:26:22,620 --> 01:26:25,620 He had not only been cured of his cancer, 1505 01:26:25,620 --> 01:26:26,517 but in just two-- 1506 01:26:27,758 --> 01:26:30,517 [birds chirping] 1507 01:27:00,965 --> 01:27:03,137 - So those are our demands. 1508 01:27:03,137 --> 01:27:05,758 Money, plus allowing me to finish school 1509 01:27:05,758 --> 01:27:06,931 here at St. Benedict's. 1510 01:27:08,034 --> 01:27:10,517 And not to be sent back to Harrelson School. 1511 01:27:10,517 --> 01:27:12,620 - Well, I personally wanna thank you 1512 01:27:12,620 --> 01:27:14,620 for what you've done for my husband. 1513 01:27:14,620 --> 01:27:18,413 You've cured a long-standing problems of his, and ours. 1514 01:27:18,413 --> 01:27:21,206 I don't agree with your methods, but the end result 1515 01:27:21,206 --> 01:27:24,137 is positive, so I'll overlook the reason for now. 1516 01:27:25,275 --> 01:27:27,862 We're both overjoyed at his recovery. 1517 01:27:27,862 --> 01:27:28,689 - Really? 1518 01:27:29,862 --> 01:27:31,310 - Oh, but we'll pay you for this. 1519 01:27:31,310 --> 01:27:33,103 - We were paying outrageous amounts 1520 01:27:33,103 --> 01:27:35,517 to doctors with no results at all. 1521 01:27:35,517 --> 01:27:36,965 - You're kidding. 1522 01:27:36,965 --> 01:27:39,758 - And we'd like to rent a camera and a monitor on our own. 1523 01:27:39,758 --> 01:27:41,000 - Gladys? 1524 01:27:41,000 --> 01:27:43,758 - Well, it would be fun, now wouldn't it, honey? 1525 01:27:43,758 --> 01:27:45,172 - Mm. 1526 01:27:45,172 --> 01:27:46,000 - No. 1527 01:27:55,689 --> 01:27:57,068 - [Mr. White On PA] Will the students who are believed 1528 01:27:57,068 --> 01:27:59,000 to have participated in the scheme to park 1529 01:27:59,000 --> 01:28:01,206 the giant sex organ float in the front yard 1530 01:28:01,206 --> 01:28:03,655 of the St. Mary's Girls School last night 1531 01:28:03,655 --> 01:28:05,344 please meet me in the gym? 1532 01:28:06,206 --> 01:28:08,655 [chattering] 1533 01:28:18,482 --> 01:28:19,793 - Do you see that? 1534 01:28:20,896 --> 01:28:21,724 Huh? 1535 01:28:22,586 --> 01:28:23,827 Do you see her bend over? 1536 01:28:25,965 --> 01:28:27,310 You weren't even watching. 1537 01:28:29,655 --> 01:28:30,586 [whistle chirping] 1538 01:28:30,586 --> 01:28:31,586 - That's it for today, girls. 1539 01:28:33,413 --> 01:28:34,896 Do you know that you're doing a good job. 1540 01:28:34,896 --> 01:28:35,931 I'm very very happy with you. 1541 01:28:35,931 --> 01:28:37,310 - See you, Daddy. 1542 01:28:39,655 --> 01:28:41,482 - She give you that? 1543 01:28:41,482 --> 01:28:42,689 - Marilyn gave it to me. 1544 01:28:49,517 --> 01:28:51,137 - Man, you got it bad. 1545 01:28:53,689 --> 01:28:55,482 - Hey, guess where Richard and I are eloping to 1546 01:28:55,482 --> 01:28:56,827 after the homecoming dance tonight. 1547 01:28:56,827 --> 01:28:58,241 - Where? - Yeah, where? 1548 01:28:58,241 --> 01:28:59,413 - Des Moines, Iowa. 1549 01:28:59,413 --> 01:29:01,724 - Des Moines, Iowa? - Yeah. 1550 01:29:01,724 --> 01:29:03,137 - But that means that Richard's gonna give up 1551 01:29:03,137 --> 01:29:05,724 the apartment, and I gotta go back to the home. 1552 01:29:05,724 --> 01:29:07,034 - No, you idiot, we're coming back. 1553 01:29:07,034 --> 01:29:08,517 We're gonna fix the house up real nice 1554 01:29:08,517 --> 01:29:10,000 and we're gonna live in it. 1555 01:29:10,000 --> 01:29:11,965 - You mean no more roaches and moldy plates and dirt and-- 1556 01:29:11,965 --> 01:29:13,137 - Nope. 1557 01:29:13,137 --> 01:29:14,413 Look, I gotta go, I'll see you tonight. 1558 01:29:14,413 --> 01:29:15,517 - Wow, great, bye. 1559 01:29:19,310 --> 01:29:21,206 You gonna take Sally to the dance tonight? 1560 01:29:21,206 --> 01:29:22,172 - I would hope so. 1561 01:29:22,172 --> 01:29:23,620 I did ask her, didn't I? 1562 01:29:23,620 --> 01:29:25,275 - That doesn't mean shit to Chuck Sugar. 1563 01:29:25,275 --> 01:29:28,275 He'll probably break both your legs before the dance. 1564 01:29:28,275 --> 01:29:29,103 - We'll see. 1565 01:29:31,896 --> 01:29:32,724 - [Mr. White] Hello, boys. 1566 01:29:32,724 --> 01:29:33,724 - Oh, hello, Mr. White. 1567 01:29:33,724 --> 01:29:34,896 - Listen, I want you boys to know 1568 01:29:34,896 --> 01:29:36,344 how happy Gladys and I are. 1569 01:29:36,344 --> 01:29:37,551 I can't thank you enough. 1570 01:29:37,551 --> 01:29:38,793 - [Nicholas] Great, that's terrific. 1571 01:29:38,793 --> 01:29:40,241 - Oh, and Alex, we'd like to rent 1572 01:29:40,241 --> 01:29:41,620 that camera another week, okay? 1573 01:29:41,620 --> 01:29:43,000 - Sure, no problem, Mr. White. 1574 01:29:43,000 --> 01:29:44,448 - No problem. 1575 01:29:44,448 --> 01:29:46,517 - [Mr. White] Great, you boys enjoy the dance tonight. 1576 01:29:57,275 --> 01:30:00,137 - Bye, I'm off. 1577 01:30:00,137 --> 01:30:02,068 - Hey, you look great. 1578 01:30:02,068 --> 01:30:04,724 - Hey hey, really, ooh, your first homecoming. 1579 01:30:04,724 --> 01:30:05,551 You nervous? 1580 01:30:05,551 --> 01:30:06,379 - Not really. 1581 01:30:06,379 --> 01:30:07,517 - Oh, liar. 1582 01:30:07,517 --> 01:30:08,586 - Drive safely. 1583 01:30:11,275 --> 01:30:12,103 - Did you forget something? 1584 01:30:12,103 --> 01:30:13,379 - I can't go out there. 1585 01:30:13,379 --> 01:30:14,310 - Why not? 1586 01:30:14,310 --> 01:30:15,724 - Chuck Sugar's out there. 1587 01:30:15,724 --> 01:30:17,724 If he sees me go get Sally, he'd kill me. 1588 01:30:17,724 --> 01:30:18,931 - He wouldn't do that. 1589 01:30:18,931 --> 01:30:20,137 - He might try. 1590 01:30:20,137 --> 01:30:22,482 - She'd probably wind up going with him anyway. 1591 01:30:22,482 --> 01:30:23,724 He's more her type. 1592 01:30:23,724 --> 01:30:26,103 - Hey, don't get so fatalistic now. 1593 01:30:26,103 --> 01:30:28,379 If you stand up to him, he's gonna respect you. 1594 01:30:28,379 --> 01:30:29,793 - He's gonna kill me. 1595 01:30:29,793 --> 01:30:32,586 - He's not a bad kid, he's just dumb as hell. 1596 01:30:32,586 --> 01:30:34,896 You just have to know how to handle the type. 1597 01:30:34,896 --> 01:30:36,137 It's all psychological. 1598 01:30:36,137 --> 01:30:37,551 - It's all right, I'll go with him. 1599 01:30:37,551 --> 01:30:39,620 - Alex, have you gone mad? 1600 01:30:39,620 --> 01:30:40,896 - Oh you're right. 1601 01:30:40,896 --> 01:30:42,551 Oh wow, that's not the way to go about it. 1602 01:30:42,551 --> 01:30:43,586 Here, you take it. 1603 01:30:43,586 --> 01:30:44,689 - Give me that gun. 1604 01:30:45,793 --> 01:30:47,172 - What are you doing? 1605 01:30:51,793 --> 01:30:53,827 [sighing] 1606 01:30:53,827 --> 01:30:55,344 [crickets chirping] 1607 01:30:55,344 --> 01:30:57,517 - Hey, that little wimp's headed to his car. 1608 01:30:57,517 --> 01:30:59,758 - He's probably going for some zit medicine. 1609 01:30:59,758 --> 01:31:02,551 [engine starting] 1610 01:31:04,827 --> 01:31:06,413 - Yeah, yeah, I knew it wouldn't be him. 1611 01:31:06,413 --> 01:31:07,689 He doesn't have the guts. 1612 01:31:15,586 --> 01:31:17,965 That prick pulled her into her drive. 1613 01:31:17,965 --> 01:31:19,827 - I didn't think he had a license. 1614 01:31:19,827 --> 01:31:22,275 - Yeah, he got his permit yesterday. 1615 01:31:22,275 --> 01:31:23,172 Watch this. 1616 01:31:35,655 --> 01:31:37,000 [doorbell ringing] 1617 01:31:37,000 --> 01:31:39,758 [engine revving] 1618 01:31:41,137 --> 01:31:42,689 - Sally, it's Chuck. 1619 01:31:42,689 --> 01:31:45,413 [engine revving] 1620 01:31:48,586 --> 01:31:52,206 [doors opening and closing] 1621 01:31:54,000 --> 01:31:55,586 - You going somewhere, wimp? 1622 01:31:55,586 --> 01:31:58,137 - Well, uh, I was just going out, and, uh. 1623 01:31:58,137 --> 01:31:59,310 - With her? 1624 01:31:59,310 --> 01:32:00,379 - Her? 1625 01:32:00,379 --> 01:32:02,068 Oh, Sally, yeah. 1626 01:32:03,206 --> 01:32:04,689 You see, Chuck, I don't think she wants 1627 01:32:04,689 --> 01:32:06,172 to go to the dance with you. 1628 01:32:06,172 --> 01:32:08,517 In fact, I don't think she likes you very much. 1629 01:32:08,517 --> 01:32:10,862 - Well why don't you let her decide that, wimp. 1630 01:32:12,310 --> 01:32:14,344 You really wanna go to the dance with me, don't you? 1631 01:32:14,344 --> 01:32:16,724 - Well, not really. 1632 01:32:16,724 --> 01:32:19,724 In fact, you're blocking my driveway right now. 1633 01:32:21,379 --> 01:32:22,793 - So why don't you do what the lady says 1634 01:32:22,793 --> 01:32:24,896 and get your car outta the drive? 1635 01:32:27,206 --> 01:32:29,103 Now, Chuck, don't cause trouble. 1636 01:32:29,103 --> 01:32:30,172 - Come on, wimp. 1637 01:32:37,620 --> 01:32:39,241 Oh, shit. 1638 01:32:39,241 --> 01:32:41,482 [thudding] 1639 01:32:44,034 --> 01:32:45,137 - You all right? 1640 01:32:45,137 --> 01:32:46,241 - Hey, Chuck. 1641 01:32:49,034 --> 01:32:50,689 [tires squealing] 1642 01:32:50,689 --> 01:32:52,000 - You all right? 1643 01:32:54,793 --> 01:32:56,965 - You were wonderful, you were great. 1644 01:32:56,965 --> 01:32:57,827 Didn't you see him? 1645 01:32:57,827 --> 01:33:00,103 [laughing] 1646 01:33:01,034 --> 01:33:02,241 Oh God. 1647 01:33:02,241 --> 01:33:04,034 [laughing] 1648 01:33:04,034 --> 01:33:06,931 You were wonderful, Alex, you were wonderful. 1649 01:33:06,931 --> 01:33:10,413 I am so proud of you, I am so proud of you. 1650 01:33:10,413 --> 01:33:13,379 ♪ Far away 1651 01:33:13,379 --> 01:33:18,241 ♪ I watched you til the stars came out at night ♪ 1652 01:33:18,241 --> 01:33:23,241 ♪ How I wished that I could hold you tight, mm-hmm ♪ 1653 01:33:24,724 --> 01:33:29,724 ♪ But it was just a dream 1654 01:33:30,724 --> 01:33:34,034 ♪ From far away 1655 01:33:34,034 --> 01:33:39,034 ♪ You took my heart and soul and left me here ♪ 1656 01:33:40,310 --> 01:33:43,965 ♪ All I wanted was to feel you near ♪ 1657 01:33:43,965 --> 01:33:48,965 ♪ I know that we were meant to be ♪ 1658 01:33:51,724 --> 01:33:54,793 ♪ Gotta get close to you 1659 01:33:54,793 --> 01:33:56,724 ♪ Feel your real desire 1660 01:33:56,724 --> 01:33:59,482 ♪ Gotta get close to you 1661 01:33:59,482 --> 01:34:02,068 ♪ My heart's on fire 1662 01:34:02,068 --> 01:34:05,758 ♪ Gotta get close to you 1663 01:34:05,758 --> 01:34:10,758 ♪ I see no reason to be alive 1664 01:34:13,172 --> 01:34:18,172 ♪ Love won't let me wait 1665 01:34:19,482 --> 01:34:22,758 ♪ Forevermore 1666 01:34:22,758 --> 01:34:24,793 ♪ I love you 1667 01:34:24,793 --> 01:34:27,275 ♪ Forevermore 1668 01:34:27,275 --> 01:34:29,517 ♪ I need you 1669 01:34:29,517 --> 01:34:33,241 ♪ Forevermore 1670 01:34:33,241 --> 01:34:35,448 ♪ I want you 1671 01:34:35,448 --> 01:34:38,448 ♪ Forevermore 1672 01:34:38,448 --> 01:34:41,379 ♪ Help me find a way 1673 01:34:41,379 --> 01:34:43,827 [soft music] 1674 01:34:48,931 --> 01:34:52,000 ♪ Help me find a way 1675 01:34:59,379 --> 01:35:02,379 ♪ Help me find a way 1676 01:35:02,379 --> 01:35:04,827 [soft music] 114727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.