All language subtitles for The.White.Storm.3.Heaven.or.Hell.2023.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,332 --> 00:02:05,932 {\an4}Laut Lepas, Selatan Hongkong. 2 00:02:43,250 --> 00:02:44,874 Bos, kita sudah tahu lokasinya. 3 00:02:46,250 --> 00:02:46,874 Junior! 4 00:02:47,000 --> 00:02:47,624 Ya? 5 00:02:48,000 --> 00:02:49,041 Tetap di sini. 6 00:02:49,125 --> 00:02:50,041 Baik. 7 00:03:03,500 --> 00:03:04,624 Mereka datang. 8 00:03:06,072 --> 00:03:10,272 {\an6}Lokasi GPS - Laut Cina Selatan 9 00:03:15,375 --> 00:03:16,791 Ayo, Billy. 10 00:03:17,917 --> 00:03:18,916 Siap! 11 00:03:18,940 --> 00:03:20,940 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 12 00:03:20,964 --> 00:03:35,964 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 13 00:03:35,988 --> 00:03:39,988 MAINKAN SEKARANG JUGA 14 00:04:33,292 --> 00:04:33,999 Tarik. 15 00:04:34,125 --> 00:04:34,874 Oke. 16 00:04:47,792 --> 00:04:50,874 Ya! 17 00:05:02,417 --> 00:05:04,374 Orang-orang menyebut ini narkoba. 18 00:05:04,500 --> 00:05:06,791 Tapi aku menyebutnya uang. 19 00:05:07,625 --> 00:05:08,749 - Makin banyak, makin bagus! - Uang! 20 00:05:08,750 --> 00:05:09,916 Makin banyak, makin meriah. 21 00:05:10,125 --> 00:05:10,791 Ini! 22 00:05:11,292 --> 00:05:12,249 Ayo! 23 00:05:21,750 --> 00:05:24,166 Muatlah. Cepat! 24 00:05:25,000 --> 00:05:25,749 Semua sudah diperiksa? 25 00:05:26,000 --> 00:05:27,666 Aku tak menghitungnya. 26 00:05:28,417 --> 00:05:31,374 Kita tidak akan bangkrut. 27 00:05:31,417 --> 00:05:33,374 Memang sulit untuk bangkrut. 28 00:05:34,000 --> 00:05:36,541 Yakin kita akan kaya. 29 00:05:38,250 --> 00:05:40,124 Apa itu kosong? 30 00:05:41,125 --> 00:05:43,249 Kau pikir itu apa? 31 00:05:48,250 --> 00:05:49,291 Oke... naikkan! 32 00:06:23,958 --> 00:06:25,041 Ini Polisi! 33 00:06:25,083 --> 00:06:27,416 - Ini pemeriksaan rutin. - Sial! 34 00:06:27,458 --> 00:06:29,041 Matikan mesinnya. 35 00:06:29,042 --> 00:06:30,457 Keluarlah dari mobil. 36 00:06:30,542 --> 00:06:32,041 Angkat tanganmu. 37 00:06:34,667 --> 00:06:35,791 Jalan! 38 00:06:45,667 --> 00:06:46,291 Keluar! 39 00:06:48,083 --> 00:06:48,916 Jalan! 40 00:06:49,042 --> 00:06:49,791 Keluar! 41 00:06:50,333 --> 00:06:51,166 Jalan! 42 00:07:01,417 --> 00:07:02,374 Jalan! 43 00:07:20,208 --> 00:07:20,749 Polisi! Jangan bergerak! 44 00:07:20,792 --> 00:07:21,857 - Aku petugas! - Hei! 45 00:07:21,917 --> 00:07:22,666 Aku petugas! 46 00:07:23,417 --> 00:07:24,207 Dia orang kita. 47 00:07:44,976 --> 00:07:47,876 4 BULAN LALU 48 00:07:48,042 --> 00:07:49,041 Curry! 49 00:07:49,542 --> 00:07:51,791 - Curry itu orang aneh! - Kau mabuk! 50 00:07:53,042 --> 00:07:54,666 Sebaiknya kau pergi. Daah! 51 00:07:57,333 --> 00:07:58,291 Minumlah! 52 00:07:58,667 --> 00:07:59,291 Apa? 53 00:08:14,042 --> 00:08:15,166 Siapa? 54 00:08:41,042 --> 00:08:42,382 - Sudah sehat! - Hei! 55 00:08:44,167 --> 00:08:47,291 - Dokter bilang aku sudah bisa pulang. - Sini aku bantu. 56 00:08:48,667 --> 00:08:51,207 Suchat sangat perhatian sekali. Tidak ada sup ayam, dan buah-buahan. 57 00:08:51,292 --> 00:08:52,707 Dia bawa tiga botol wiski. 58 00:08:52,917 --> 00:08:54,041 Untuk dia minum sendiri. 59 00:08:54,042 --> 00:08:54,916 Terima kasih! 60 00:08:55,417 --> 00:08:58,666 Aku masih hidup. Sekarang ada yang takut setengah mati. 61 00:08:59,042 --> 00:08:59,707 Hei! 62 00:09:00,583 --> 00:09:01,332 Terima kasih. 63 00:09:02,083 --> 00:09:03,541 Aku berhutang budi padamu. 64 00:09:04,542 --> 00:09:06,332 Jangan ngwaur, kita ini teman. 65 00:09:07,458 --> 00:09:08,332 Jika kau begitu tegang, 66 00:09:08,708 --> 00:09:09,916 lakukan ciuman ala Perancis saja. 67 00:09:09,917 --> 00:09:11,332 Tunjukkan. 68 00:09:12,542 --> 00:09:13,041 Hei! 69 00:09:13,417 --> 00:09:14,541 Selama aku ada, 70 00:09:15,042 --> 00:09:17,541 aku janji kau takkan kehabisan uang. 71 00:09:17,917 --> 00:09:19,166 - Bersulang! - Bersulang! 72 00:09:19,208 --> 00:09:19,916 Ini buatmu. 73 00:09:20,042 --> 00:09:20,541 Bagus. 74 00:09:22,667 --> 00:09:23,666 - Bersulang! - Uang! 75 00:09:23,708 --> 00:09:24,207 Bersulang! 76 00:09:27,080 --> 00:09:42,080 DITERJEMAHKAN | YOYONG MASAMBA 77 00:09:49,458 --> 00:09:50,082 Jalan! 78 00:09:50,292 --> 00:09:51,582 Selamatkan Suchat! 79 00:13:58,667 --> 00:13:59,707 Semuanya ada disini. 80 00:14:00,333 --> 00:14:01,082 Suchat! 81 00:14:02,917 --> 00:14:04,291 Ingat saat kubilang tentang Rong? 82 00:14:04,333 --> 00:14:06,457 Aku bawa dia hari ini untuk menemuimu. 83 00:14:06,542 --> 00:14:07,291 Sapalah! 84 00:14:07,542 --> 00:14:08,166 Halo, Suchat! 85 00:14:08,292 --> 00:14:09,791 Duduk... kau disini teman. 86 00:14:10,208 --> 00:14:12,541 Kau bilang... dialah perencananya? 87 00:14:12,833 --> 00:14:15,041 Dia juga jago bertarung. 88 00:14:16,083 --> 00:14:17,291 Bertarung? 89 00:14:17,417 --> 00:14:19,291 Mereka pakai badik dan senjata. 90 00:14:19,333 --> 00:14:20,791 Dia cuma mengalami luka kecil. 91 00:14:20,833 --> 00:14:23,207 Tidak, kucingku yang mencakarku. 92 00:14:26,542 --> 00:14:28,041 Katanya dia jago berkelahi. 93 00:14:28,833 --> 00:14:30,082 Kau percaya dia? 94 00:14:36,167 --> 00:14:37,166 Satu menit. 95 00:14:37,542 --> 00:14:38,916 Oke, satu menit. 96 00:14:39,083 --> 00:14:40,666 Ayo. Aku hitung. 97 00:14:40,708 --> 00:14:42,416 1...2...3...mulai! 98 00:15:10,917 --> 00:15:12,041 Apa yang terjadi? 99 00:15:12,083 --> 00:15:14,791 Aku tak tahu. Demi tugas. 100 00:15:15,417 --> 00:15:17,707 Kenapa larinya ke MMA? 101 00:15:18,917 --> 00:15:20,291 Jika rekan kerja lama kita tahu, 102 00:15:20,292 --> 00:15:21,916 kita akan di tertawakan. 103 00:15:23,958 --> 00:15:26,291 Jika Suchat tahu, 104 00:15:26,292 --> 00:15:29,082 kita saling kenal dan polisi, 105 00:15:29,292 --> 00:15:30,791 kita akan dalam masalah. 106 00:15:30,792 --> 00:15:32,041 Nggak lucu! 107 00:15:32,583 --> 00:15:34,166 Tapi... 108 00:15:34,542 --> 00:15:35,832 dia akan segera tahu. 109 00:15:35,917 --> 00:15:37,707 Cepat atau lambat kita akan menangkapnya. 110 00:15:39,417 --> 00:15:40,207 Tapi, 111 00:15:40,542 --> 00:15:42,166 siapa sangka... 112 00:15:42,167 --> 00:15:44,541 ketua Brother Big dan Suchat itu orang yang sama? 113 00:15:44,542 --> 00:15:45,957 Itu sudah takdir. 114 00:15:46,583 --> 00:15:48,832 Seperti katamu, sudah kehendak Tuhan. 115 00:15:50,458 --> 00:15:52,582 Kehendak Tuhan. 116 00:15:52,667 --> 00:15:55,291 Saling baku hantam adalah kehendak Tuhan? 117 00:15:56,417 --> 00:15:58,832 Pukulanmu memang sangat keras, bro. 118 00:15:59,833 --> 00:16:00,582 Xing! 119 00:16:03,417 --> 00:16:04,666 Polisi! Jangan bergerak! 120 00:16:06,417 --> 00:16:07,082 Aku petugas! 121 00:16:14,292 --> 00:16:15,041 Itu Billy! 122 00:16:15,583 --> 00:16:16,082 Ambil Billy! 123 00:16:25,417 --> 00:16:26,166 Cepat! 124 00:16:26,792 --> 00:16:27,416 Masuk! 125 00:16:28,542 --> 00:16:29,291 Jalan! 126 00:16:34,917 --> 00:16:35,791 Jangan tembak! 127 00:16:35,833 --> 00:16:36,666 Jangan menembak! 128 00:16:36,667 --> 00:16:38,041 Xing ada di mobil. 129 00:16:54,792 --> 00:16:57,041 Dia beruntung. Peluru itu mengenai paru-parunya. 130 00:16:57,917 --> 00:16:58,666 Dia akan mati... 131 00:16:58,667 --> 00:17:00,291 jika kau tidak datang cepat. 132 00:17:18,042 --> 00:17:18,791 Bos, 133 00:17:18,917 --> 00:17:20,166 kapal kargonya sudah di pesan. 134 00:17:20,208 --> 00:17:21,791 Kita bisa pergi kapan saja. 135 00:17:22,292 --> 00:17:23,541 Bagaimana dengan Billy? 136 00:17:25,292 --> 00:17:26,332 Akan kuusahakan. 137 00:17:26,542 --> 00:17:28,666 Akan kuturunkan dia di depan rumah sakit. 138 00:17:34,292 --> 00:17:37,041 Kau mau turunkkan temanku di jalanan? 139 00:17:37,208 --> 00:17:40,582 Bukan di jalanan. Di luar rumah sakit. 140 00:17:43,208 --> 00:17:45,582 Itu sama saja di jalanan. 141 00:17:47,958 --> 00:17:49,457 Aku akan beri tahu mereka... 142 00:17:50,583 --> 00:17:52,832 ada orang tergeletak di luar. 143 00:17:53,333 --> 00:17:56,074 Mereka tak akan menolak orang yang sekarat. Dan mengobati dia. 144 00:17:56,083 --> 00:17:58,041 Agar polisi bisa menangkapnya? 145 00:17:59,542 --> 00:18:00,416 Suchat, 146 00:18:01,292 --> 00:18:02,541 kau pernah menolongku. 147 00:18:02,667 --> 00:18:04,791 Aku tahu kau dikejar di seluruh kota... 148 00:18:04,833 --> 00:18:06,916 dan aku tetap datang. 149 00:18:08,083 --> 00:18:09,666 Tapi kau mengajariku... 150 00:18:09,792 --> 00:18:11,416 menolong orang itu ada batasnya. 151 00:18:15,042 --> 00:18:16,707 Putraku masih kecil. 152 00:18:17,542 --> 00:18:19,041 Aku tak mau dipenjara. 153 00:18:19,292 --> 00:18:20,957 Kumohon, 154 00:18:21,792 --> 00:18:24,416 aku sudah lakukan semampuku. 155 00:18:24,542 --> 00:18:27,791 Jujur saja, aku tak bisa rawat dia. 156 00:18:35,667 --> 00:18:37,791 Kita akan bawa Billy. 157 00:18:44,417 --> 00:18:46,541 Bos, kita sudah tinggalkan perairan Hong Kong. 158 00:19:04,667 --> 00:19:07,166 Ini uangnya. Ayo bekerja! 159 00:19:51,583 --> 00:19:52,516 - Periksa sebelah sana! - Baik! 160 00:19:53,167 --> 00:19:54,541 Periksa laci lemari. 161 00:19:55,917 --> 00:19:56,666 Tutup pintu masuk. 162 00:19:56,708 --> 00:19:58,832 Tadi malam, informasi intelijen dari agen mata-mata, 163 00:19:58,917 --> 00:20:01,582 Polisi berhasil menggagalkan penyelundupan narkoba di Tuen Mun, 164 00:20:01,792 --> 00:20:03,541 dan menyita 400 kg heroin, 165 00:20:03,708 --> 00:20:05,791 dengan harga pasar sekitar HK$300 juta. 166 00:20:06,417 --> 00:20:07,457 Para tersangka menolak ditangkap... 167 00:20:07,917 --> 00:20:09,416 dan menembaki Polisi. 168 00:20:09,958 --> 00:20:12,291 Polisi menembak dan menewaskan 2 tersangka... 169 00:20:12,667 --> 00:20:14,916 dan menangkap 8 orang lainnya. 170 00:20:15,042 --> 00:20:17,082 Setidaknya ada 6 tersangka yang masih buron, 171 00:20:17,542 --> 00:20:19,666 termasuk dalang sindikat perdagangan narkoba. 172 00:20:20,042 --> 00:20:21,791 Saat operasi, 173 00:20:21,958 --> 00:20:23,916 5 anggota polisi tewas dalam tugas, 174 00:20:24,208 --> 00:20:25,916 8 lainnya terluka dan dirawat di rumah sakit. 175 00:20:26,208 --> 00:20:28,082 Kondisi mereka sudah membaik. 176 00:20:28,167 --> 00:20:29,041 Pernah lihat dia? 177 00:20:29,042 --> 00:20:30,541 - Perlihatkan kartu identitasmu. - KTP. 178 00:20:31,167 --> 00:20:32,041 Satu-satu... 179 00:20:32,042 --> 00:20:34,041 Kau baca apa? Aku sudah ketahuan. 180 00:20:34,167 --> 00:20:35,416 Tak ada gunanya menempatkanku kembali ke ClB. 181 00:20:35,417 --> 00:20:36,457 Kembalikan aku ke bagian Operasi. 182 00:20:36,792 --> 00:20:37,916 Aku mau temukan Xing. 183 00:20:41,708 --> 00:20:42,524 Masuk! 184 00:20:42,792 --> 00:20:44,416 Pak Chen! Tanda tangan ini. 185 00:20:44,542 --> 00:20:46,082 Kami akan keluarkan surat perintah penangkapan. 186 00:20:56,208 --> 00:20:57,332 Jika kau mengecualikan Xing, 187 00:20:57,417 --> 00:20:58,916 Suchat akan curigai dia. 188 00:21:14,458 --> 00:21:15,291 Ini ambil. 189 00:21:49,667 --> 00:21:50,832 Tolong! 190 00:21:52,667 --> 00:21:54,166 Tolong! 191 00:21:56,667 --> 00:21:58,082 Tolong! 192 00:22:03,458 --> 00:22:04,416 Tolong! 193 00:22:09,208 --> 00:22:10,666 Dia terluka parah. 194 00:22:11,917 --> 00:22:13,541 Aku mau bawa dia ke rumah sakit. 195 00:22:13,667 --> 00:22:15,332 Tapi Suchat ngotot membawanya pergi. 196 00:22:15,917 --> 00:22:17,541 Jika tak dirawat dengan baik, 197 00:22:18,208 --> 00:22:19,666 dia akan mati. 198 00:22:20,833 --> 00:22:21,832 Kau tahu kemana perginya? 199 00:22:36,333 --> 00:22:37,332 Pak, 200 00:22:38,083 --> 00:22:40,957 cuma dua peluru yang kukeluarkan. 201 00:22:58,667 --> 00:22:59,791 Pak, 202 00:23:00,667 --> 00:23:02,041 kau bisa ambil ponselku. 203 00:23:02,292 --> 00:23:05,541 Sekarang, aku tak mau pegang ponsel ini. 204 00:23:05,708 --> 00:23:08,582 Biar Suchat tak bisa menemukanku lagi. 205 00:23:14,667 --> 00:23:15,332 Pak Chen, 206 00:23:15,708 --> 00:23:17,291 hubungi Kantor Kelautan. 207 00:23:36,167 --> 00:23:37,041 Kemari. 208 00:23:39,917 --> 00:23:40,666 Kemarilah. 209 00:23:44,458 --> 00:23:45,416 Berhenti! 210 00:23:48,167 --> 00:23:49,916 - Suchat! - Mie Noi! 211 00:23:50,208 --> 00:23:52,416 Halo! 212 00:23:53,792 --> 00:23:55,082 Halo! 213 00:23:58,667 --> 00:24:01,207 Mee Noi, aku sudah suntikkan antibiotik. 214 00:24:01,958 --> 00:24:04,541 Lukanya terinfeksi parah. 215 00:24:04,583 --> 00:24:05,707 Sudah membusuk. 216 00:24:05,917 --> 00:24:08,416 Yang terbaik adalah diamputasi jika dia mau hidup. 217 00:24:08,958 --> 00:24:09,666 Tidak! 218 00:24:12,083 --> 00:24:13,291 Menjauhlah! 219 00:24:13,917 --> 00:24:15,416 Jangan diamputasi! 220 00:24:21,708 --> 00:24:22,957 Lihat siapa ini! 221 00:24:23,167 --> 00:24:25,082 Aku Suchat! 222 00:24:25,167 --> 00:24:28,041 Siapa pun yang menyentuhmu, bang.... 223 00:24:33,042 --> 00:24:33,957 Pegang ini! 224 00:24:34,917 --> 00:24:36,457 Tak ada lagi yang berani menyentuhmu. 225 00:24:45,792 --> 00:24:47,041 Baik... 226 00:24:47,042 --> 00:24:48,332 tidak ada amputasi. 227 00:24:48,667 --> 00:24:49,291 Sudahlah! 228 00:24:50,292 --> 00:24:51,082 Suchat, 229 00:24:51,792 --> 00:24:53,916 INTERPOL mengeluarkan Daftar Merah. 230 00:24:54,167 --> 00:24:55,416 Kau dalam masalah besar. 231 00:24:55,792 --> 00:24:57,416 Bersembunyilah di Segitiga Emas. 232 00:24:57,833 --> 00:24:59,166 Aku membeli barang dari sana. 233 00:24:59,417 --> 00:25:02,291 Aku punya kenalan dan tempat. 234 00:25:09,417 --> 00:25:10,707 Di Segitiga Emas, 235 00:25:11,042 --> 00:25:12,582 senjata itu bagaikan nyawamu. 236 00:25:14,042 --> 00:25:16,332 Jika kau mau tinggal, 237 00:25:16,417 --> 00:25:19,416 aku dan anak buahku mau... 238 00:25:19,458 --> 00:25:21,707 mengikuti jejakmu seperti kita sebelumnya. 239 00:25:21,917 --> 00:25:23,291 Kita akan lakukan apa saja. 240 00:25:23,542 --> 00:25:25,957 Kami tidak kreatif sepertimu. 241 00:25:27,208 --> 00:25:30,916 Tenanglah! Masa depan kita akan cerah. 242 00:26:11,652 --> 00:26:12,652 3 Tahun Lalu 243 00:26:12,708 --> 00:26:15,332 BZ740... 244 00:26:18,333 --> 00:26:19,832 sudah dari tadi mengitari blok ini. 245 00:26:21,458 --> 00:26:23,041 Apa Pak Chen menyulitkanmu? 246 00:26:25,208 --> 00:26:26,416 Aku sudah siap untuk "pelatihan eksternal". 247 00:26:27,292 --> 00:26:28,416 Selamat! 248 00:26:54,417 --> 00:26:55,416 Polisi! 249 00:26:57,042 --> 00:26:58,041 Polisi! 250 00:27:13,708 --> 00:27:14,541 - Kau tak apa? - Tak apa. 251 00:27:14,542 --> 00:27:15,416 Gimana? 252 00:27:15,667 --> 00:27:16,666 Kau baik saja? 253 00:27:20,292 --> 00:27:21,332 Baik? 254 00:27:23,833 --> 00:27:25,707 Tanamanku sudah kau siram? 255 00:27:25,792 --> 00:27:26,582 Sudah! 256 00:27:29,417 --> 00:27:32,541 Lihat dirimu! 2 bulan kau baru bisa sembuh. 257 00:27:33,167 --> 00:27:35,916 Aku buang steak yang sudah kadaluarsa dari kulkasmu. 258 00:27:37,042 --> 00:27:38,791 Jangan buat alasan. 259 00:27:38,833 --> 00:27:40,832 Baik sekali kau bawakan aku buah jeruk! 260 00:27:40,917 --> 00:27:42,291 Kau kenapa? 261 00:27:44,667 --> 00:27:45,541 Hei! 262 00:27:46,167 --> 00:27:47,332 Pak Chen mengutusku menggantikanmu, 263 00:27:47,542 --> 00:27:48,707 mengikuti "pelatihan eksternal". 264 00:27:53,542 --> 00:27:54,916 Itu sudah kehendak Tuhan. 265 00:27:59,542 --> 00:28:02,291 Saat kau kesana, jika tak mau ada masalah. 266 00:28:02,333 --> 00:28:04,041 Kuncinya... 267 00:28:04,167 --> 00:28:06,582 jangan percaya siapapun. 268 00:28:08,042 --> 00:28:09,332 Percayalah pada dirimu. 269 00:28:13,833 --> 00:28:15,916 - Tunggu! - Mau lagi? Ku-kupaskan. 270 00:28:15,917 --> 00:28:17,916 Sakitnya saat aku bernapas. 271 00:28:17,917 --> 00:28:19,207 Makanlah lebih banyak, biar cepat sembuh. 272 00:28:19,417 --> 00:28:21,207 Omong kosong apa itu? 273 00:28:24,286 --> 00:28:26,186 SETAHUN LALU 274 00:28:26,208 --> 00:28:27,166 Lurus saja, sebelah kiri. 275 00:28:27,917 --> 00:28:28,457 Salam! 276 00:28:33,333 --> 00:28:35,041 Filmnya sudah setengah jalan. 277 00:28:36,417 --> 00:28:37,541 Anggaran lebih besar sekarang? 278 00:28:38,083 --> 00:28:39,041 Kau pesan seisi ruangan! 279 00:28:39,917 --> 00:28:41,582 Murah kok. 280 00:28:45,292 --> 00:28:46,832 Kasus Speedy sudah selesai? 281 00:28:53,167 --> 00:28:53,832 Speedy! 282 00:28:54,167 --> 00:28:55,291 - Di sana! - Jangan lari! 283 00:28:55,292 --> 00:28:56,207 - Jangan lari! - Berhenti! 284 00:28:56,292 --> 00:28:58,666 - Jangan lari! - Kembali! 285 00:28:58,708 --> 00:29:00,332 Speedy, jangan lari! 286 00:29:00,417 --> 00:29:02,666 - Jangan lari! - Jangan bergerak! 287 00:29:02,792 --> 00:29:03,957 Kalian lihat apa? 288 00:29:05,167 --> 00:29:06,541 Jangan difoto. 289 00:29:06,542 --> 00:29:07,541 Mundur! 290 00:29:08,292 --> 00:29:09,832 Jangan foto! Menjauhlah! 291 00:29:10,292 --> 00:29:11,791 Mundur! 292 00:29:14,667 --> 00:29:15,291 Mundur! 293 00:29:15,333 --> 00:29:16,207 Apa ini? 294 00:29:16,333 --> 00:29:17,916 - Jangan foto! - Mundur! 295 00:29:18,042 --> 00:29:18,666 Bawa dia. 296 00:29:18,917 --> 00:29:19,416 Ya, Pak! 297 00:29:19,792 --> 00:29:21,207 Aku sudah bicara dengan bagian Hukum. 298 00:29:21,417 --> 00:29:22,916 Kau tak usah bersaksi. 299 00:29:23,292 --> 00:29:24,916 Sudah cukup kita menangkap Speedy. 300 00:29:26,042 --> 00:29:26,791 Baguslah! 301 00:29:27,583 --> 00:29:28,916 Tak perlu aku datang. 302 00:29:33,292 --> 00:29:34,666 Kau kenal orang ini? 303 00:29:35,917 --> 00:29:36,791 Siapa dia? 304 00:29:37,042 --> 00:29:39,374 Suchat, orang Tionghoa-Thailand. 305 00:29:40,042 --> 00:29:41,416 Setelah lulus dari Akademi Militer, 306 00:29:41,458 --> 00:29:42,707 dia bertugas di ketentaraan 2 tahun. 307 00:29:42,917 --> 00:29:44,791 Dia pindah ke Hong Kong 5 tahun lalu. 308 00:29:44,958 --> 00:29:46,791 Dia sering ke Thailand dan Myanmar dalam setahun... 309 00:29:47,417 --> 00:29:48,832 dengan berpura-pura berdagang, 310 00:29:49,042 --> 00:29:51,166 dia ternyata mengimpor heroin dan sabu. 311 00:29:51,667 --> 00:29:54,541 Dia edarkan di daerah setempat dan mau mengekspor kembali. 312 00:29:55,667 --> 00:29:57,791 Speedy adalah perantaranya. 313 00:29:58,167 --> 00:29:59,707 Dia Bos Besar. 314 00:30:00,042 --> 00:30:01,541 Minggu lalu, dia mengajakku. 315 00:30:01,583 --> 00:30:02,457 Bos! 316 00:30:03,917 --> 00:30:05,541 - Aku mau kalian bertemu... - Hentikan perkenalannya. 317 00:30:05,792 --> 00:30:07,541 Duduk dan minumlah. 318 00:30:07,792 --> 00:30:09,666 Akan kuputuskan apa aku harus bertemu dengan dia. 319 00:30:10,292 --> 00:30:11,916 Aku lagi sibuk. 320 00:30:13,583 --> 00:30:14,416 Billy! 321 00:30:19,958 --> 00:30:20,791 Sial! 322 00:30:22,708 --> 00:30:23,916 Aku akan kembali! 323 00:30:24,167 --> 00:30:24,916 Kau mau apa? 324 00:30:24,958 --> 00:30:27,166 Kau menabrakku. Minta maaflah! 325 00:30:27,208 --> 00:30:28,041 Minta maaf apanya! 326 00:30:28,042 --> 00:30:30,082 - Dasar kurang ajar. - Kurang ajar? 327 00:30:30,167 --> 00:30:31,541 Jangan bantah dia. 328 00:30:31,542 --> 00:30:32,791 Kau dengar? 329 00:30:33,167 --> 00:30:34,291 Kau berisik sekali! 330 00:30:34,542 --> 00:30:35,082 Kau... 331 00:30:37,792 --> 00:30:39,082 Kenapa kau mukuli dia? 332 00:30:39,167 --> 00:30:40,166 Dia sok jago. 333 00:30:40,292 --> 00:30:41,291 Kemari! Cepat! 334 00:30:41,417 --> 00:30:42,291 Hajar mereka! 335 00:30:49,167 --> 00:30:50,374 Apa maksudnya? 336 00:30:51,792 --> 00:30:53,582 Aku mau memperkerjakanmu kembali. 337 00:30:54,542 --> 00:30:55,916 Mempromosikanmu dan menugaskanmu di bagian Operasi. 338 00:30:56,917 --> 00:30:58,291 Aku mau akhiri ini. 339 00:31:03,083 --> 00:31:04,582 Sudah berapa lama kau menyamar? 340 00:31:06,542 --> 00:31:07,457 2 tahun. 341 00:31:09,583 --> 00:31:11,916 Kau kecanduan? 342 00:31:11,940 --> 00:31:13,940 Atau... 343 00:31:14,708 --> 00:31:16,332 kau sudah terbiasa dengan kehidupan buruk itu? 344 00:31:18,583 --> 00:31:19,541 Sebenarnya, 345 00:31:20,667 --> 00:31:23,582 aku sudah terbiasa dengan kehidupan baik dan gelap. 346 00:31:28,167 --> 00:31:29,916 Tapi aku masih ingat aku seorang polisi. 347 00:31:45,667 --> 00:31:46,791 Bagaimana? 348 00:31:46,958 --> 00:31:47,666 - Pak Chen. - Pak Chen 349 00:31:47,917 --> 00:31:48,707 Kami sudah periksa. 350 00:31:48,792 --> 00:31:50,832 Lebih dari $10 juta... 351 00:31:50,958 --> 00:31:52,291 yang kami temukan di rumah Suchat, 352 00:31:52,292 --> 00:31:54,541 nomor serinya cocok dengan data kita. 353 00:31:54,583 --> 00:31:56,082 Ini uang curian. 354 00:32:12,167 --> 00:32:13,832 Kami sudah tandai nomor serinya. 355 00:32:21,917 --> 00:32:22,791 Sial! 356 00:32:30,333 --> 00:32:31,041 Ada apa ini? 357 00:32:31,417 --> 00:32:32,416 Kau kenal aku? 358 00:32:33,292 --> 00:32:34,707 Jangan ambil barangku. 359 00:32:34,917 --> 00:32:36,582 Hei! 360 00:33:07,167 --> 00:33:08,166 Ini barangnya. 361 00:33:13,083 --> 00:33:14,374 Tak usah repot-repot. 362 00:33:15,167 --> 00:33:16,166 Aku percaya padamu. 363 00:33:18,875 --> 00:33:20,207 Aku merekammu masuk. 364 00:33:23,042 --> 00:33:23,666 Tak masalah. 365 00:33:25,542 --> 00:33:26,374 Aku percaya padamu. 366 00:33:27,375 --> 00:33:30,666 Saling merampok adalah hal yang sedang populer sekarang? 367 00:33:31,792 --> 00:33:34,666 Jika orang lain mencurinya, barang itu hilang. 368 00:33:34,708 --> 00:33:36,374 Aku ambil uangmu, 369 00:33:36,542 --> 00:33:37,791 jika barangnya ada apa-apa, 370 00:33:38,375 --> 00:33:39,291 akan kuganti. 371 00:33:40,917 --> 00:33:43,291 Waktu adalah uang. 372 00:33:44,167 --> 00:33:46,041 Bagaimana jika barangnya tak bagus buat pelangganku? 373 00:33:48,917 --> 00:33:50,541 Aku tahu. 374 00:33:50,917 --> 00:33:52,707 Goofy membuat kesalahan. 375 00:33:55,708 --> 00:33:57,666 Apa saranmu? 376 00:34:00,667 --> 00:34:01,541 Biar aku yang urus... 377 00:34:01,583 --> 00:34:03,874 barang logistikku sebelum mereka tiba. 378 00:34:03,875 --> 00:34:05,166 Tapi turunkan harganya. 379 00:34:05,417 --> 00:34:07,666 Semua ini cuma karna diskon? 380 00:34:10,167 --> 00:34:11,041 Suchat, 381 00:34:12,375 --> 00:34:13,874 mau kawan atau bukan, 382 00:34:14,583 --> 00:34:15,707 uang tetaplah uang. 383 00:34:16,042 --> 00:34:18,666 Meski saudara kandung sekalipun. 384 00:34:18,875 --> 00:34:19,666 Tentu saja. 385 00:34:20,708 --> 00:34:21,957 Uang tetaplah uang. 386 00:34:22,542 --> 00:34:24,207 Setuju sekali. 387 00:34:26,375 --> 00:34:28,666 Aku mau tidur dengan harga diskon. 388 00:34:29,542 --> 00:34:30,791 Ini barangmu. 389 00:34:31,375 --> 00:34:32,416 Bawalah. 390 00:34:55,042 --> 00:34:56,916 Suchat orangnya hati-hati. Dia tak pernah sentuh barang-barang itu. 391 00:34:57,042 --> 00:34:58,707 Tak bisa dibuktikan kalau itu miliknya. 392 00:35:00,792 --> 00:35:02,666 Iinformanmu, Goofy meninggal tadi malam. 393 00:35:15,292 --> 00:35:16,374 Bunuh diri? 394 00:35:19,167 --> 00:35:20,582 Atau dia terpaksa. 395 00:35:22,917 --> 00:35:24,374 Kenapa kau beritahukan aku? 396 00:35:26,167 --> 00:35:27,291 Dia juga pengedar narkoba. 397 00:35:30,917 --> 00:35:32,166 Tentu saja. 398 00:35:32,208 --> 00:35:33,374 Meski dia masih hidup, 399 00:35:34,542 --> 00:35:36,457 cepat atau lambat kita akan menangkapnya. 400 00:35:44,042 --> 00:35:44,707 Xing, 401 00:35:46,667 --> 00:35:47,291 jalani saja. 402 00:36:28,752 --> 00:36:32,352 PEGUNUNGAN SHAN PEPRBATASAN THAILAND-MYANMAR 403 00:36:34,042 --> 00:36:35,916 Cuma ini jalan untuk mobil truk. 404 00:36:36,958 --> 00:36:38,666 Untuk mengirimkan opium dari pegunungan, 405 00:36:38,792 --> 00:36:40,291 cuma ini satu-satunya jalan. 406 00:36:40,292 --> 00:36:42,374 Semua truk itu menuju ke kampung Komandan. 407 00:36:49,167 --> 00:36:50,291 Mereka mengangkut opium. 408 00:36:50,792 --> 00:36:51,666 Yakin? 409 00:36:51,792 --> 00:36:53,541 Orang gunung tak punya mobil. 410 00:36:53,917 --> 00:36:56,374 Juga, tak ada orang yang mau kemari. 411 00:37:00,417 --> 00:37:03,291 Ayo rampok dia. 412 00:37:05,792 --> 00:37:07,916 Mereka bersenjata AK. 413 00:37:07,958 --> 00:37:10,541 Sedangkan kita cuma pistol 911. 414 00:37:10,958 --> 00:37:12,874 Mana bisa? 415 00:37:15,417 --> 00:37:16,791 Komandan, 416 00:37:17,375 --> 00:37:18,166 maksudmu Jinrong? 417 00:37:18,375 --> 00:37:20,041 Benar itu dia. 418 00:37:20,417 --> 00:37:20,999 Hei. 419 00:37:21,208 --> 00:37:23,041 Barang yang kukirimkan di Hong Kong, 420 00:37:23,042 --> 00:37:24,291 dari dia. 421 00:37:24,583 --> 00:37:27,957 Sebagai Isomer, aku harus pertahankan kehormatan dan harga diri kita. 422 00:37:28,292 --> 00:37:31,166 10 tahun lalu, dia sangat disegani di Segitiga Emas. 423 00:37:31,208 --> 00:37:35,707 Semua prajurit harus mengikuti perintahku dan menjaga keamanan di wilayah ini. 424 00:37:35,792 --> 00:37:38,374 Pasukan bersenjatanya ada ribuan orang... 425 00:37:38,458 --> 00:37:39,916 dan dilengkapi senjata berat. 426 00:37:42,667 --> 00:37:44,291 Jika kau lewat daerah pegunungan menuju ke utara, 427 00:37:44,292 --> 00:37:45,457 jalan itu sangat jauh. 428 00:37:45,917 --> 00:37:49,541 Jika kau lewat selatan, itu akan membawamu ke sana. 429 00:37:51,708 --> 00:37:52,291 Berhenti! 430 00:37:56,167 --> 00:37:58,374 Tarif dia kenakan sangat mahal. 431 00:37:59,875 --> 00:38:00,666 Biarkan mereka lewat. 432 00:38:01,792 --> 00:38:05,541 Para petani opium lebih suka jual opium sama dia. 433 00:38:09,042 --> 00:38:10,041 Di desanya, 434 00:38:10,167 --> 00:38:12,807 dia punya pabrik pembuatan heroin. 435 00:38:15,375 --> 00:38:16,666 Beberapa tahun yang lalu, dia cukup gila... 436 00:38:16,792 --> 00:38:19,291 menculik seorang insinyur kimia dari Hong Kong untuk membuat sabu-sabu. 437 00:38:20,917 --> 00:38:22,957 Sekarang, sabunya laris manis. 438 00:38:23,208 --> 00:38:24,874 Dia orangnya angkuh... 439 00:38:25,042 --> 00:38:26,416 dan tak mau jika ada orang lain membuat sabu. 440 00:38:26,583 --> 00:38:27,707 Siapa pun yang buat, 441 00:38:27,917 --> 00:38:29,374 akan di habisi sama dia. 442 00:38:32,583 --> 00:38:34,041 Aku juga orangnya angkuh. 443 00:39:52,708 --> 00:39:54,041 Kau sudah sadar. 444 00:39:57,667 --> 00:39:58,666 Kau... 445 00:39:59,542 --> 00:40:00,666 Siapa kau? 446 00:40:01,875 --> 00:40:03,041 Noon. 447 00:40:03,375 --> 00:40:05,791 Mee Noi menyuruhku menjagamu. 448 00:40:06,708 --> 00:40:07,666 Mee Noi? 449 00:40:08,042 --> 00:40:09,457 Kau tidak kenal dia? 450 00:40:10,292 --> 00:40:13,374 Dan Suchat, aku bertemu dengan dia saat masih kecil. 451 00:40:13,792 --> 00:40:14,957 Dia pernah ke sini. 452 00:40:15,375 --> 00:40:17,291 Kau pasti teman Suchat. 453 00:40:23,167 --> 00:40:24,041 Apa ini? 454 00:40:24,375 --> 00:40:25,791 Batu jimat. 455 00:40:26,042 --> 00:40:27,082 Pakailah.... 456 00:40:27,292 --> 00:40:28,707 agar kau cepat sembuh. 457 00:40:32,542 --> 00:40:33,666 Itu Kakek-ku. 458 00:40:34,542 --> 00:40:35,916 Aku di mana? 459 00:40:36,875 --> 00:40:38,666 Kau di kampung Pegunungan Shan. 460 00:40:39,542 --> 00:40:40,582 Pegunungan Shan? 461 00:40:40,792 --> 00:40:42,791 Di sebelah utara Chiang Rai, 462 00:40:42,875 --> 00:40:44,082 pegunungan Segitiga Emas. 463 00:40:44,917 --> 00:40:46,291 Di Thailand? 464 00:40:46,792 --> 00:40:49,291 Aku tidak tahu apa di Thailand atau Myanmar. 465 00:40:49,375 --> 00:40:52,374 Ini daerah pegunungan di Segitiga Emas. 466 00:40:52,667 --> 00:40:54,582 Kau orang Thailand atau Burma? 467 00:40:56,083 --> 00:40:57,041 Tidak juga. 468 00:40:57,875 --> 00:41:00,791 Orang-orang disini tak punya kewarganegaraan. 469 00:41:01,708 --> 00:41:03,582 Aku tidak tahu apa itu negara. 470 00:41:06,792 --> 00:41:08,316 Ada telepon di kampung sini? 471 00:41:09,417 --> 00:41:12,957 Tidak ada. Tidak ada air dan listrik juga. 472 00:41:21,583 --> 00:41:24,707 Noon! Noon! 473 00:41:24,792 --> 00:41:25,874 - Noon! - Sebelah sini! 474 00:41:25,875 --> 00:41:26,582 Disini. 475 00:41:26,667 --> 00:41:27,541 Di mana dia? 476 00:41:27,792 --> 00:41:28,666 Toilet. 477 00:41:31,042 --> 00:41:32,957 - Dia bisa pipis sendiri?! Biar kulihat... - Hebat. 478 00:41:33,542 --> 00:41:34,374 Dia baik-baik saja. 479 00:41:34,792 --> 00:41:36,082 Dia sudah bisa berjalan. 480 00:41:36,792 --> 00:41:38,916 Dia masih hidup! 481 00:41:41,542 --> 00:41:42,874 Kau menyelamatkanku. 482 00:41:43,167 --> 00:41:44,874 Perkenalkan Mee Noi. 483 00:41:45,083 --> 00:41:46,874 Kami besar bersama. 484 00:41:46,917 --> 00:41:48,416 Hei, Billy! 485 00:41:49,667 --> 00:41:50,916 Ini Billy! 486 00:41:50,958 --> 00:41:52,666 Hei, Billy! 487 00:41:52,833 --> 00:41:53,374 Noon, 488 00:41:53,667 --> 00:41:55,082 jaga Billy. 489 00:41:55,375 --> 00:41:56,207 Jika kau sudah sembuh, 490 00:41:56,292 --> 00:41:58,207 ada masalah yang harus di selesaikan. 491 00:41:59,375 --> 00:42:01,082 Kita tak bisa kembali ke Hong Kong dalam waktu dekat ini. 492 00:42:01,167 --> 00:42:03,541 Aku penasaran kita bisa kerja disini apa tidak. 493 00:42:03,583 --> 00:42:04,957 Tempat ini menarik. 494 00:42:05,042 --> 00:42:06,582 Tidak ada sinyal. 495 00:42:06,667 --> 00:42:07,707 Tidak ada jaringan. 496 00:42:07,792 --> 00:42:09,082 Cuma ini. 497 00:42:09,375 --> 00:42:10,957 Radius 3 km. 498 00:42:12,583 --> 00:42:14,291 Biar aku yang bawa. 499 00:42:15,167 --> 00:42:16,374 Tak apa. 500 00:42:16,667 --> 00:42:18,166 Kau belum sembuh. 501 00:42:20,292 --> 00:42:21,541 Bisa kugunakan tangan kiriku. 502 00:42:21,917 --> 00:42:22,957 Tak apa. 503 00:42:23,583 --> 00:42:25,791 Ini sudah kerjaanku. 504 00:42:25,875 --> 00:42:27,166 Aku sudah terbiasa. 505 00:42:27,583 --> 00:42:30,041 Lagian, gak terlalu berat kok. 506 00:42:33,417 --> 00:42:35,166 - Dia di sana. - Jangan sampai dia lolos! 507 00:42:35,167 --> 00:42:36,541 Di sana ada sebuah desa... 508 00:42:36,667 --> 00:42:38,374 yang dikuasai pasukan bersenjata. 509 00:42:38,375 --> 00:42:40,041 Jangan ke sana. 510 00:42:40,083 --> 00:42:42,916 Mereka akan menembaki orang asing. 511 00:42:50,458 --> 00:42:52,541 - Pasang kain katun tipis. - Baik. 512 00:42:55,917 --> 00:42:58,291 - Selesaikan cepat. - Ini juga. 513 00:42:59,917 --> 00:43:01,457 Jemurlah. 514 00:43:01,583 --> 00:43:03,041 Waktunya makan. 515 00:43:03,208 --> 00:43:04,874 - Terima kasih. - Terima kasih, Noon. 516 00:43:04,917 --> 00:43:06,291 Waktunya makan. 517 00:43:06,375 --> 00:43:07,666 Waktu yang tepat. 518 00:43:07,708 --> 00:43:08,707 Memasak makan malam? 519 00:43:09,208 --> 00:43:10,207 Opium. 520 00:43:10,375 --> 00:43:12,666 Mereka menjualnya ke para pengedar setelah opium-nya di masak. 521 00:43:12,667 --> 00:43:14,207 Aku mau bawa dulu ini ke gudang sebelah. 522 00:43:14,875 --> 00:43:16,041 Pakai ini. 523 00:43:17,708 --> 00:43:19,166 Tak ada mobil. 524 00:43:19,542 --> 00:43:21,374 Jika kami menanam padi atau sayuran, 525 00:43:21,375 --> 00:43:22,916 kami harus jual ke tempat lain. 526 00:43:23,792 --> 00:43:25,541 Kami harus bawa keranjang berat ini... 527 00:43:25,542 --> 00:43:27,582 dan berjalan kaki 2-3 hari lamanya dari pegunungan. 528 00:43:27,667 --> 00:43:29,291 Tapi harganya sangat murah. 529 00:43:30,208 --> 00:43:31,916 Jika kami tanam opium, 530 00:43:31,958 --> 00:43:33,707 para pedagang akan kemari membelinya... 531 00:43:33,792 --> 00:43:35,082 dan membantu kami menyediakan angkutannya. 532 00:43:35,542 --> 00:43:37,916 Selain makanan yang kami makan, 533 00:43:37,958 --> 00:43:40,707 kami menanam opium di tanah lainnya. 534 00:43:48,875 --> 00:43:51,041 Pemandangannya cantik sekali. 535 00:43:55,167 --> 00:43:57,582 Mata pencaharian kami mengandalkan mereka. 536 00:43:59,083 --> 00:44:02,082 Kami sayat seperti ini dari bawah, 537 00:44:02,167 --> 00:44:04,041 sampai cairan putihnya keluar. 538 00:44:04,083 --> 00:44:05,707 Warna... 539 00:44:05,792 --> 00:44:07,582 cairannya akan berubah jadi cokelat, 540 00:44:07,875 --> 00:44:08,874 seperti ini. 541 00:44:08,917 --> 00:44:10,166 Aku sudah sayat tadi pagi. 542 00:44:10,542 --> 00:44:11,666 Dan yang di sana. 543 00:44:13,292 --> 00:44:14,666 Setelah sepuluh hari, 544 00:44:14,958 --> 00:44:17,041 cairannya berubah jadi hitam karena tiupan angin, 545 00:44:17,083 --> 00:44:19,374 seperti opium mentah yang kau lihat di gubuk. 546 00:44:20,167 --> 00:44:22,166 Jangan anggap ini sudah banyak. 547 00:44:22,208 --> 00:44:24,666 Cuma 10% kau dapatkan setelah dimasak. 548 00:44:25,042 --> 00:44:27,874 Entah kenapa tempat ini dinamai Segitiga Emas. 549 00:44:27,875 --> 00:44:29,582 Aku belum pernah lihat emas. 550 00:44:30,042 --> 00:44:32,791 Mereka bilang hasil yang kau dapatkan menanam opium... 551 00:44:32,792 --> 00:44:34,291 sudah cukup membeli emas. 552 00:44:34,375 --> 00:44:36,791 Malahan uang yang kami hasilkan.... 553 00:44:36,875 --> 00:44:38,082 belumlah cukup untuk makan, 554 00:44:38,583 --> 00:44:40,291 apalagi membeli emas. 555 00:44:50,708 --> 00:44:53,582 Aku akan simpan KTP lamamu. 556 00:44:53,875 --> 00:44:55,374 Mulai hari ini, 557 00:44:56,167 --> 00:44:57,457 kau adalah Mai Zhenrong. 558 00:44:58,350 --> 00:45:00,350 {\an6}10 BULAN LALU 559 00:44:57,875 --> 00:45:00,916 Ini nama barumu sampai kau ditugaskan kembali. 560 00:45:01,292 --> 00:45:02,166 Hei, Brother Big. 561 00:45:02,292 --> 00:45:03,874 Bagaimana bisnisnya? 562 00:45:03,875 --> 00:45:06,541 Dia Liang Yongxiong, alias Brother Big. 563 00:45:06,542 --> 00:45:08,582 Misimu adalah mendekatinya, 564 00:45:08,667 --> 00:45:10,374 mengumpulkan bukti yang memberatkannya atas perdagangan narkoba. 565 00:45:35,667 --> 00:45:36,457 Brother Big! 566 00:45:36,792 --> 00:45:39,207 Area parkiran disini sangat murah. 567 00:45:39,292 --> 00:45:40,916 Aku sudah beli lahan kosong di blok berikutnya. 568 00:45:40,958 --> 00:45:42,457 Seluruh daerah ini wilayah kita sekarang. 569 00:45:44,042 --> 00:45:45,374 - Sudah kerjakan PR-mu. - Tentu saja. 570 00:45:45,417 --> 00:45:47,291 - Kau yang berikan perintah. - Kerja bagus. 571 00:45:47,375 --> 00:45:48,541 Kau baik-baik saja? 572 00:45:48,792 --> 00:45:49,541 Tak apa kok. 573 00:45:51,042 --> 00:45:51,624 Oke. 574 00:45:54,958 --> 00:45:56,166 Brother Big! 575 00:45:56,583 --> 00:45:57,791 - Bagaimana bisnisnya? - Bagus. 576 00:45:57,875 --> 00:45:58,582 Rong! 577 00:45:59,375 --> 00:46:01,791 Mulai sekarang, kau yang bertangung jawab di jalan ini. 578 00:46:02,458 --> 00:46:03,957 - Yang semangat kerjanya. - Terima kasih! 579 00:46:04,667 --> 00:46:05,666 Ini Saudara Rong! 580 00:46:05,792 --> 00:46:06,457 - Saudara Rong! - Saudara Rong! 581 00:46:07,167 --> 00:46:08,666 Katanya dia jago berkelahi. 582 00:46:09,708 --> 00:46:10,707 Satu menit. 583 00:46:10,792 --> 00:46:12,407 Oke, satu menit. 584 00:46:12,431 --> 00:46:14,131 1...2....3..., mulai! 585 00:46:18,792 --> 00:46:21,041 Jika Suchat tahu... 586 00:46:21,167 --> 00:46:23,791 kita saling kenal dan polisi, 587 00:46:23,875 --> 00:46:25,291 kita dalam masalah. 588 00:46:25,375 --> 00:46:26,916 Gak lucu! 589 00:46:26,958 --> 00:46:28,374 Tapi... 590 00:46:28,667 --> 00:46:30,291 dia akan segera tahu. 591 00:46:30,375 --> 00:46:31,874 Cepat atau lambat kita akan menangkapnya. 592 00:46:31,875 --> 00:46:32,791 - Hei! - Cepatlah! 593 00:46:32,875 --> 00:46:34,416 - Se-enaknya saja! - Jalan. 594 00:46:35,042 --> 00:46:36,874 - Ke mana? - Jangan ngelawan. Jalan. 595 00:46:37,875 --> 00:46:38,291 Pak... 596 00:46:38,792 --> 00:46:40,291 - Jangan coba-coba sangkutkan ini denganku. - Apapun katamu, 597 00:46:40,292 --> 00:46:41,791 sampaikan sama hakim. 598 00:46:41,917 --> 00:46:42,874 - Masukkan ke mobil. - Baik, Pak! 599 00:46:42,875 --> 00:46:44,082 - Kau yang bertanggung jawab? - Masuk! 600 00:46:44,167 --> 00:46:45,874 - Kenapa aku? - Jalan! 601 00:46:45,875 --> 00:46:46,666 Hei! 602 00:46:48,458 --> 00:46:49,291 Selamat! 603 00:46:49,917 --> 00:46:51,041 Polisi menangkap Brother Big. 604 00:46:51,375 --> 00:46:52,291 Mereka bisa menahanmu. 605 00:46:53,458 --> 00:46:54,666 Brother Big tak menyangka, 606 00:46:54,708 --> 00:46:56,041 orang yang mengambilkan pisau untuknya... 607 00:46:57,042 --> 00:46:57,916 akan mengkhianatinya. 608 00:47:00,042 --> 00:47:01,791 Dia benar-benar mengagumiku. 609 00:47:04,875 --> 00:47:06,791 Tapi dia pengedar narkoba. 610 00:47:07,292 --> 00:47:08,541 Kita harus menangkapnya. 611 00:47:10,417 --> 00:47:11,916 Kita sudah disumpah. 612 00:47:12,375 --> 00:47:14,207 "... tanpa rasa takut atau memihak..." 613 00:47:16,083 --> 00:47:17,707 "dan tanpa kedengkian atau niat buruk terhadap siapa pun". 614 00:47:18,708 --> 00:47:21,166 Banyak yang sudah lupa setelah mereka keluar dari sekolah kepolisian. 615 00:47:27,792 --> 00:47:28,582 Suchat? 616 00:47:33,208 --> 00:47:33,957 Tentu saja. 617 00:47:38,375 --> 00:47:39,666 Suchat mau aku bekerja untuk dia. 618 00:47:39,792 --> 00:47:41,374 Dia tahu Brother Big ditangkap. 619 00:48:11,458 --> 00:48:13,041 Kau ini kenapa? 620 00:48:13,083 --> 00:48:14,374 Lihatlah kekacauan ini! 621 00:48:14,417 --> 00:48:15,666 Ini tanggung jawabku, mengerti? 622 00:48:15,792 --> 00:48:16,957 Matikan itu.. 623 00:48:17,042 --> 00:48:18,166 Matikan. 624 00:48:22,292 --> 00:48:24,457 Kau terekam CCTV menabrak dan membunuh seseorang. 625 00:48:24,542 --> 00:48:26,041 Para bajingan itu yang menembak secara membabi buta. 626 00:48:26,083 --> 00:48:27,874 Itu Suchat atau Xing. 627 00:48:27,875 --> 00:48:28,966 Apa aku punya pilihan? 628 00:48:37,542 --> 00:48:39,666 Pastikan pengacaramu mengajukan permohonan perintah anonim. 629 00:48:39,792 --> 00:48:40,957 Aku tidak punya uang! 630 00:48:41,167 --> 00:48:42,541 Sebaiknya kau ajukan permohonan biaya pengadilanku. 631 00:48:42,542 --> 00:48:45,541 Aku sudah keluarkan banyak uang untuk Xing. 632 00:48:45,792 --> 00:48:47,541 Atasan sudah percayakan padaku. 633 00:48:47,542 --> 00:48:48,791 Aku tak bisa menunda ini lebih lama lagi. 634 00:48:48,875 --> 00:48:50,791 Kantor Cabang C&ll akan segera menggugatku. 635 00:48:50,875 --> 00:48:52,541 Jangan ngomong begitu. 636 00:48:53,042 --> 00:48:55,666 Kau akan dapat penghargaan jika kasusnya ditutup. 637 00:48:56,792 --> 00:48:58,082 Jika Xing kenapa-napa, 638 00:48:58,208 --> 00:48:59,416 namanya tidak akan ada... 639 00:48:59,542 --> 00:49:01,066 di monumen pahlawan tanpa nama, kan? 640 00:49:07,042 --> 00:49:08,457 Tahu tidak... 641 00:49:08,958 --> 00:49:09,916 siapa yang memerintahkan serangan itu? 642 00:49:09,958 --> 00:49:12,041 Persaingan makin sengit belakangan ini. 643 00:49:12,875 --> 00:49:14,041 Korea, 644 00:49:14,083 --> 00:49:15,082 Vietnam, 645 00:49:15,167 --> 00:49:16,207 India. 646 00:49:16,458 --> 00:49:17,916 Semua yang jago-jago ada disini. 647 00:49:18,167 --> 00:49:19,666 Orang-orang bersenjata tadi malam... 648 00:49:19,708 --> 00:49:21,541 harusnya melawan Suchat untuk memperebutkan wilayah yang sama. 649 00:49:21,542 --> 00:49:23,374 Aku tak tahu siapa yang menyuruh mereka. 650 00:49:23,917 --> 00:49:26,666 Suchat menghadapi masalah besar. sebentar lagi Suchat punya kesepakatan besar. 651 00:49:26,667 --> 00:49:28,041 Dia akan bawa Xing. 652 00:49:28,667 --> 00:49:30,157 Jika kita bermain dengan baik, 653 00:49:30,458 --> 00:49:31,874 pastinya kita bisa... 654 00:49:31,875 --> 00:49:33,541 menyingkirkan Suchat. 655 00:49:36,375 --> 00:49:37,207 Masuk! 656 00:49:39,958 --> 00:49:40,916 Pak Chen, 657 00:49:41,417 --> 00:49:43,374 kapan terakhir kali kau di ruang interogasi? 658 00:49:43,375 --> 00:49:45,166 Pintunya dikunci dari dalam. 659 00:49:51,083 --> 00:50:08,874 Komandan memerintahkan penyerangan ke desa. 660 00:50:08,917 --> 00:50:10,382 Bocah itu bilang apa? 661 00:50:10,417 --> 00:50:13,374 Komandan memerintahkan menyerang desa ini. 662 00:50:14,375 --> 00:50:15,374 Apa mereka akan kemari? 663 00:50:15,417 --> 00:50:17,457 Kenapa? Tak ada apa-apa di sini. 664 00:50:18,583 --> 00:50:20,374 Itu sering terjadi. 665 00:50:20,375 --> 00:50:22,374 Tapi mereka jarang lewat sini. 666 00:50:22,583 --> 00:50:23,166 Keluar! 667 00:50:23,167 --> 00:50:24,041 Semuanya, keluar! 668 00:50:24,042 --> 00:50:25,666 - Keluarlah! - Cepat! 669 00:50:25,708 --> 00:50:27,166 Keluar! 670 00:50:27,167 --> 00:50:28,041 Semuanya, keluar! 671 00:50:28,083 --> 00:50:29,541 - Keluar! - Cepat! 672 00:50:31,667 --> 00:50:34,374 Semua yang ada di sini milik Komandan. 673 00:50:34,417 --> 00:50:36,957 Tanpa izinnya, kau dilarang membuat sabu. 674 00:50:37,167 --> 00:50:39,541 Dia bilang semua yang ada di sini milik Komandan. 675 00:50:39,542 --> 00:50:42,082 Tak seorang pun diperbolehkan membuat sabu tanpa seizinnya. 676 00:50:42,458 --> 00:50:45,041 Desa ini ada diam-diam membuat sabu. 677 00:50:45,292 --> 00:50:47,374 Komandan perintahkan kami menghabisi mereka. 678 00:50:47,542 --> 00:50:48,874 Jangan ada yang pergi. 679 00:51:16,667 --> 00:51:19,082 Desa ini ada diam-diam membuat sabu. 680 00:51:19,208 --> 00:51:22,291 Komandan perintahkan kami menghabisi mereka. 681 00:51:22,458 --> 00:51:24,374 Jangan ada yang pergi. 682 00:51:39,542 --> 00:51:40,374 Ayo ke sana. 683 00:51:40,875 --> 00:51:42,541 Saat mereka bertempur, 684 00:51:43,167 --> 00:51:44,457 kita ambil senjatanya. 685 00:51:46,167 --> 00:51:47,082 Saat mereka bertempur, 686 00:51:47,167 --> 00:51:48,291 kita ambil senjatanya. 687 00:51:48,375 --> 00:51:49,666 Ayo. Ikuti aku. 688 00:51:49,958 --> 00:51:51,791 Kau tinggal. Kau masih terluka. 689 00:52:13,792 --> 00:52:15,082 Masuklah dan ambil senjata. 690 00:52:44,375 --> 00:52:45,166 Suchat! 691 00:52:51,708 --> 00:52:53,291 Siapkan mobilnya. Cepat! 692 00:53:06,375 --> 00:53:07,541 Kau tidak takut? 693 00:53:08,292 --> 00:53:10,874 Mereka buat minyak ini sejak aku masih kecil. 694 00:53:11,042 --> 00:53:12,207 Aku sudah terbiasa. 695 00:53:12,875 --> 00:53:15,374 Aku tak bisa berhenti, aku cuma bisa hidup dengan itu. 696 00:53:15,792 --> 00:53:17,207 Tapi terkadang... 697 00:53:18,042 --> 00:53:20,041 saat seseorang yang kukenal terbunuh, 698 00:53:21,875 --> 00:53:23,457 aku sangat terpukul. 699 00:53:48,458 --> 00:53:49,541 Simpan senjata itu. 700 00:53:49,542 --> 00:53:50,166 Baik. 701 00:53:50,875 --> 00:53:51,874 Simpan senjatanya. 702 00:53:52,042 --> 00:53:52,666 Ya! 703 00:53:52,708 --> 00:53:53,707 - Baiklah. - Sembunyikan senjatanya. 704 00:53:58,792 --> 00:53:59,874 Kakeknya meninggal. 705 00:54:29,708 --> 00:54:31,291 Aku tak tahu menulis. 706 00:54:33,208 --> 00:54:34,791 Bisa bantu... 707 00:54:34,875 --> 00:54:36,291 tuliskan nisan buat kakek-ku? 708 00:54:45,167 --> 00:54:47,666 Kakek Tersayang 709 00:54:47,708 --> 00:54:50,291 Saat aku masih kecil, suatu hari aku terbangun, 710 00:54:50,958 --> 00:54:54,166 dan ibuku memberitahuku kalau Ayahku kabur. 711 00:54:54,875 --> 00:54:56,791 Lalu dia pergi mencarinya. 712 00:54:57,292 --> 00:54:59,166 Setelah dia pergi, 713 00:54:59,583 --> 00:55:01,207 dia tak kembali lagi. 714 00:55:02,083 --> 00:55:05,457 Kakek-ku yang membesarkanku. 715 00:55:06,208 --> 00:55:07,666 Dia menyayangiku... 716 00:55:08,042 --> 00:55:09,874 dan tidak menjualku. 717 00:55:12,708 --> 00:55:14,691 Kau tak pernah kepikiran pergi? 718 00:55:17,375 --> 00:55:18,041 Kenapa? 719 00:55:19,208 --> 00:55:20,457 Apa maksudmu kenapa? 720 00:55:21,208 --> 00:55:23,041 Kenapa kau tidak pergi saja? 721 00:55:24,292 --> 00:55:27,374 Aku tidak tahu apa aku bisa jika aku pergi. 722 00:55:28,083 --> 00:55:29,957 Aku mau kemana juga? 723 00:55:31,292 --> 00:55:32,207 Lagian, 724 00:55:34,542 --> 00:55:35,957 ini rumahku. 725 00:55:43,792 --> 00:55:45,416 Keluargamu sudah tiada. 726 00:55:47,875 --> 00:55:49,957 Tanpa keluarga, ini bukanlah rumah. 727 00:55:51,167 --> 00:55:52,916 Aku tak tahu harus bilang apa. 728 00:55:52,958 --> 00:55:55,166 Tapi aku tahu betul tempat ini. 729 00:55:55,167 --> 00:55:57,082 Orang lain mungkin tak suka di sini, 730 00:55:57,167 --> 00:55:58,791 tapi aku tetap mau tinggal. 731 00:55:59,708 --> 00:56:01,574 Mungkin saja ini bukan rumah, 732 00:56:02,542 --> 00:56:04,041 tapi ini kampung halamanku. 733 00:56:14,417 --> 00:56:15,941 Aku juga punya kampung halaman. 734 00:56:35,420 --> 00:56:38,820 {\an6}3 BULAN LALU 735 00:56:34,667 --> 00:56:37,407 Minggu depan, aku mau ke Thailand untuk urusan penting. 736 00:56:37,667 --> 00:56:38,666 Kau mau ke Thailand? 737 00:56:38,792 --> 00:56:39,666 Kau tak akan pulang ke Thailand? 738 00:56:40,167 --> 00:56:41,041 Apa maksudmu? 739 00:56:41,083 --> 00:56:42,541 Bukannya kau orang Thailand? 740 00:56:44,167 --> 00:56:46,666 Dimana ada uang maka disitulah aku. 741 00:56:47,708 --> 00:56:50,874 Meski di Thailand, aku punya paspor AS. 742 00:56:52,292 --> 00:56:54,916 - Mengesankan! - Tentu saja! 743 00:56:57,792 --> 00:56:59,207 Jika uangmu sudah banyak, 744 00:57:00,458 --> 00:57:01,416 apa rencanamu? 745 00:57:01,917 --> 00:57:02,791 Tidak ada. 746 00:57:03,542 --> 00:57:04,666 Beli pulau... 747 00:57:04,958 --> 00:57:06,957 dan tidak bekerja lagi. 748 00:57:07,542 --> 00:57:09,457 Kau tak lagi berambisi. 749 00:57:09,667 --> 00:57:12,166 Wajar saja kau suskses di masa tuamu. 750 00:57:13,917 --> 00:57:14,666 Kalau kau, Rong? 751 00:57:15,583 --> 00:57:17,457 Memulai bisnis ramah lingkungan, melakukan IPO, 752 00:57:17,542 --> 00:57:18,791 lalu mendaftarkan produk sampingan... 753 00:57:18,875 --> 00:57:20,866 dan menerbitkan obligasi, menanamkan lebih banyak saham. 754 00:57:22,708 --> 00:57:23,291 Bagaimana denganmu? 755 00:57:23,667 --> 00:57:24,666 Aku? 756 00:57:25,292 --> 00:57:26,207 Aku? 757 00:57:26,542 --> 00:57:29,374 Aku mau jual barang termurah di kalangan atas. 758 00:57:29,542 --> 00:57:32,041 Menghabiskan semua uangku dan cari uang banyak lagi. 759 00:57:32,792 --> 00:57:34,041 - Bersulang! - Bersulang! 760 00:57:43,292 --> 00:57:45,166 2 November 2021 Malam hari. 761 00:57:45,292 --> 00:57:48,291 Suchat mencuri senjata dari desa bersenjata terdekat. 762 00:57:48,792 --> 00:57:50,957 Aku tidak tahu apa rencana dia selanjutnya 763 00:57:51,042 --> 00:57:51,874 Aku juga tak tahu... 764 00:57:51,875 --> 00:57:54,207 apa catatan kegiatan Suchat di sini... 765 00:57:54,667 --> 00:57:56,791 akan diterima pengadilan sebagai bukti... 766 00:57:57,375 --> 00:57:58,866 atau aku akan mati dalam bertugas. 767 00:57:58,875 --> 00:58:00,457 Tapi aku tak mau duduk dan diam saja. 768 00:58:01,667 --> 00:58:02,874 Sedang apa? 769 00:58:04,583 --> 00:58:05,541 Menulis diari. 770 00:58:05,667 --> 00:58:06,666 Buku diari? 771 00:58:06,708 --> 00:58:07,707 Apa maksudnya? 772 00:58:10,917 --> 00:58:11,874 Maksudnya... 773 00:58:12,292 --> 00:58:14,166 menulis sesuatu... 774 00:58:14,667 --> 00:58:15,541 yang mau kukenang. 775 00:58:18,458 --> 00:58:19,874 Kenapa? 776 00:58:21,542 --> 00:58:22,791 Jaga-jaga kalau aku lupa. 777 00:58:24,042 --> 00:58:25,666 Bisa kau ajari aku menulis? 778 00:58:26,792 --> 00:58:29,082 Aku mau menulis sesuatu dan orang-orang... 779 00:58:29,375 --> 00:58:30,082 yang mau kukenang. 780 00:58:39,292 --> 00:58:40,791 Bagaimana tanganmu? 781 00:58:43,417 --> 00:58:44,957 Aku sudah terbiasa tertembak. 782 00:58:45,375 --> 00:58:46,882 Mereka tak mudah membunuhku begitu saja? 783 00:58:47,375 --> 00:58:48,582 Takutnya tak lama lagi, 784 00:58:48,667 --> 00:58:49,916 kita akan terjebak di sini. 785 00:58:50,667 --> 00:58:51,666 Kita bisa buat apa disini? 786 00:58:52,167 --> 00:58:55,082 Ke mana pun aku pergi, aku selalu memikirkan sesuatu. 787 00:58:55,667 --> 00:58:57,666 Bagaimana cara agar bisa kaya. 788 00:58:58,042 --> 00:58:59,666 Uang! 789 00:59:03,458 --> 00:59:04,457 Tapi, 790 00:59:05,667 --> 00:59:07,541 memproduksinya di sini... 791 00:59:07,708 --> 00:59:09,082 itu sudah di luar kemampuan kita. 792 00:59:09,958 --> 00:59:11,541 Distribusi? 793 00:59:13,083 --> 00:59:14,374 Orang-orang di sini... 794 00:59:14,375 --> 00:59:16,041 tak punya uang... 795 00:59:16,417 --> 00:59:18,082 dan listrik tidak ada. 796 00:59:19,292 --> 00:59:22,374 Tapi produksi dan distribusi, 797 00:59:22,667 --> 00:59:24,874 kita masih tetap bisa melakukannya. 798 00:59:27,875 --> 00:59:29,457 Sudah kurencanakan. 799 00:59:30,167 --> 00:59:31,291 Jangan khawatir! 800 00:59:33,042 --> 00:59:35,791 Kita akan jadi bintang baru di Segitiga Emas. 801 00:59:35,815 --> 00:59:50,815 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 802 00:59:50,839 --> 00:59:54,839 MAINKAN SEKARANG JUGA 803 01:00:14,542 --> 01:00:15,166 Suchat! 804 01:00:16,042 --> 01:00:17,207 Mereka menuju ke arahmu. 805 01:00:18,292 --> 01:00:19,166 Baiklah. 806 01:00:19,875 --> 01:00:21,174 Curry! 807 01:00:21,667 --> 01:00:23,666 Saat kau tarik katup pengamannya, 808 01:00:23,708 --> 01:00:25,541 waktunya 4 detik sebelum meledak. 809 01:00:26,417 --> 01:00:28,291 Perhatikan perintahku. 810 01:00:28,375 --> 01:00:29,166 Baik! 811 01:00:37,717 --> 01:00:39,157 Curry! 812 01:00:39,292 --> 01:00:40,166 Bersiaplah... 813 01:00:45,067 --> 01:00:46,467 3... 814 01:00:49,162 --> 01:00:50,362 2... 815 01:00:52,417 --> 01:00:53,166 1... 816 01:00:55,875 --> 01:00:56,916 Tarik! 817 01:01:04,875 --> 01:01:06,082 Keluar! Tembak mereka! 818 01:01:08,792 --> 01:01:09,916 Tembak mereka! 819 01:01:10,292 --> 01:01:11,166 Habisi mereka! 820 01:01:15,042 --> 01:01:16,082 Tembak dia! 821 01:01:16,458 --> 01:01:17,374 Tembak dia! 822 01:01:17,875 --> 01:01:18,666 Tembak mereka! 823 01:01:53,875 --> 01:01:54,666 Granat! 824 01:01:59,292 --> 01:02:00,457 Dasar pengedar narkoba! 825 01:02:49,583 --> 01:02:51,582 Jatuhkan senjatamu! 826 01:02:51,708 --> 01:02:52,416 Angkat tangan! 827 01:02:52,542 --> 01:02:53,374 Duduk! 828 01:02:53,375 --> 01:02:54,207 - Angkat tangan! - Duduk! 829 01:02:54,792 --> 01:02:55,666 - Tidak! - Duduk! 830 01:02:55,792 --> 01:02:57,166 Jangan tembak! 831 01:02:57,375 --> 01:02:59,207 Barang-barang itu milik Komandan. 832 01:03:01,083 --> 01:03:02,207 Aku tahu. 833 01:03:12,042 --> 01:03:12,874 Suchat, 834 01:03:13,542 --> 01:03:15,666 kita berada sejam dari desa Komandan. 835 01:03:18,167 --> 01:03:19,374 Kita akan ke sana? 836 01:03:20,042 --> 01:03:21,791 Barang ini miliknya. 837 01:03:23,417 --> 01:03:24,491 Ini barangnya. 838 01:03:25,667 --> 01:03:28,457 Saling merampok sedang populer sekarang? 839 01:03:32,375 --> 01:03:34,207 Aku belajar itu darimu. 840 01:03:45,792 --> 01:03:47,374 Ingat Goofy? 841 01:03:48,042 --> 01:03:50,166 Dia pengen sekali menerbangkan pesawat. 842 01:03:50,417 --> 01:03:52,291 Tapi dia mati muda. 843 01:03:54,292 --> 01:03:55,791 Ada yang melemparkan dia dari gedung? 844 01:03:56,292 --> 01:03:57,666 Tidak. 845 01:03:58,292 --> 01:03:59,874 Dia bunuh diri. 846 01:04:00,875 --> 01:04:03,874 Polisi bilang tak ada tersangka. 847 01:04:05,167 --> 01:04:07,041 Apa dia tahu aku merampoknya? 848 01:04:09,167 --> 01:04:10,791 Dia tak perlu tahu. 849 01:04:13,542 --> 01:04:15,041 Jika dia mau tahu, 850 01:04:15,875 --> 01:04:17,166 kau akan beritahukan? 851 01:04:22,042 --> 01:04:23,541 Saat Goofy mati, 852 01:04:23,542 --> 01:04:25,541 air mataku menetes 1 atau 2 kali. 853 01:04:27,458 --> 01:04:29,041 Dia bekerja untukku... 854 01:04:29,167 --> 01:04:30,782 dan kami sudah sangat akrab. 855 01:04:30,792 --> 01:04:32,374 Tapi dia melakukan kesalahan. 856 01:04:33,042 --> 01:04:34,041 Bayangkan, 857 01:04:34,708 --> 01:04:36,541 jika semua orang di bagian logistik mendatangiku... 858 01:04:36,667 --> 01:04:38,291 dan melaporkan telah dirampok, 859 01:04:38,542 --> 01:04:39,457 aku harus bagaimana? 860 01:04:40,208 --> 01:04:41,166 Membiarkannya? 861 01:04:41,417 --> 01:04:43,041 Agar yang lainnya juga merampokku... 862 01:04:43,042 --> 01:04:44,291 lalu memberi tahuku... 863 01:04:44,375 --> 01:04:46,166 kalau mereka telah dirampok. 864 01:04:47,875 --> 01:04:50,582 Aku mengelola bisnis untuk mencari uang. 865 01:04:52,042 --> 01:04:53,666 Aku tak boleh terlalu sentimental. 866 01:04:55,667 --> 01:04:57,166 Aku tak mau Goofy mati. 867 01:04:57,667 --> 01:04:59,166 Tapi dia di pecat... 868 01:05:00,042 --> 01:05:01,166 dan stres. 869 01:05:01,875 --> 01:05:03,282 Jadi dia melompat dari gedung. 870 01:05:14,208 --> 01:05:14,916 Hentikan mobilnya! 871 01:05:15,375 --> 01:05:15,916 Berhenti! 872 01:05:16,292 --> 01:05:17,791 Kubilang hentikan mobilnya! 873 01:05:25,542 --> 01:05:26,666 Kau siapa? 874 01:05:29,167 --> 01:05:30,966 - Ada apa? - Aku bawa opium. 875 01:05:31,292 --> 01:05:32,791 Aku mau temui Komandan. 876 01:05:33,542 --> 01:05:34,291 Tak bisa. 877 01:05:34,875 --> 01:05:37,166 Aku sudah pernah kesini. 878 01:05:46,875 --> 01:05:48,041 Ikuti aku. 879 01:05:52,708 --> 01:05:54,199 Kenal mereka? 880 01:05:54,292 --> 01:05:55,541 Mereka yang merampok Komandan. 881 01:05:56,292 --> 01:05:57,666 Aku mau menemuinya. 882 01:05:58,208 --> 01:05:59,541 Bisa kau beritahukan? 883 01:06:03,042 --> 01:06:05,141 Markas, ada yang mau bertemu Komandan. 884 01:06:08,542 --> 01:06:11,041 Mereka menaiki mobil. Ada beberapa orang. 885 01:06:11,167 --> 01:06:12,416 Mereka bersenjata. 886 01:06:14,583 --> 01:06:16,707 Pria berjanggut putih, pemimpinnya. 887 01:06:16,792 --> 01:06:17,291 Ganti. 888 01:06:20,917 --> 01:06:22,666 Baiklah. Ganti. 889 01:06:26,042 --> 01:06:27,457 Salah satu dari kalian, ikuti aku. 890 01:06:27,875 --> 01:06:29,041 Aku yang pergi. 891 01:06:29,792 --> 01:06:30,791 Tinggalkan senjatamu. 892 01:06:39,042 --> 01:06:39,916 Naik. 893 01:06:46,958 --> 01:06:48,374 Dia sedang kesana. Ganti. 894 01:07:17,875 --> 01:07:20,541 Kita sudah pernah bertemu. Aku dari Hongkong. 895 01:07:20,792 --> 01:07:22,166 Komandan lagi menunggu. 896 01:07:48,042 --> 01:07:48,666 Silakan duduk. 897 01:07:49,708 --> 01:07:51,641 Komandan, dia berbahasa Cina. 898 01:07:57,375 --> 01:07:58,666 Kau yang merampokku. 899 01:07:59,958 --> 01:08:02,582 Lalu memberikannya kembali. Menarik sekali. 900 01:08:04,042 --> 01:08:05,291 Komandan, 901 01:08:06,875 --> 01:08:09,874 aku mengimpor barangmu dari Hong Kong. 902 01:08:10,458 --> 01:08:11,707 Aku ada masalah... 903 01:08:12,417 --> 01:08:14,666 dan tak bisa berbisnis di Hong Kong lagi. 904 01:08:14,875 --> 01:08:16,374 Makanya aku kemari. 905 01:08:17,542 --> 01:08:19,541 Aku mau beritahukan... 906 01:08:24,292 --> 01:08:27,291 kalau para pengedar itu punya banyak pasukan. 907 01:08:27,792 --> 01:08:29,791 Mereka tak bisa menjaga barangmu. 908 01:08:30,208 --> 01:08:32,874 Kau butuh seseorang yang mampu mengawal angkutannya. 909 01:08:33,292 --> 01:08:36,074 Aku kemari mau melamar posisi itu. 910 01:08:50,542 --> 01:08:52,374 - Kau pernah bertugas di militer? - Ya. 911 01:08:52,958 --> 01:08:54,416 Aku dibesarkan di Thailand. 912 01:08:55,083 --> 01:08:56,874 Lulusan Akademi Militer. 913 01:08:57,708 --> 01:08:58,416 Masa? 914 01:08:58,458 --> 01:08:59,374 Ya. 915 01:08:59,542 --> 01:09:03,207 Ada beberapa perhatian saat aku memasuki desa ini. 916 01:09:03,458 --> 01:09:06,041 Bolehkah aku memberitahumu? 917 01:09:07,708 --> 01:09:08,416 Silakan. 918 01:09:09,583 --> 01:09:12,291 Di pintu masuk desa cuma ada penjaga. 919 01:09:12,375 --> 01:09:13,416 Itu belumlah cukup. 920 01:09:13,917 --> 01:09:16,082 Kau harus lakukan patroli... 921 01:09:16,167 --> 01:09:17,666 2 km dari sini. 922 01:09:18,167 --> 01:09:19,166 Setelah aku memasuki desa ini, 923 01:09:19,583 --> 01:09:24,207 kulihat mortir dan quadmount M45 dari puncak. 924 01:09:24,458 --> 01:09:25,474 Itu sudah bagus. 925 01:09:25,542 --> 01:09:27,041 Tapi posisinya... 926 01:09:27,792 --> 01:09:28,791 terlalu kentara. 927 01:09:28,958 --> 01:09:30,166 Mudah sekali terlihat. 928 01:09:30,375 --> 01:09:31,874 Jika kau membuatnya lebih gesit, 929 01:09:32,083 --> 01:09:34,374 kau harus punya fleksibilitas yang lebih besar. 930 01:09:48,583 --> 01:09:50,416 Mulai sekarang, opium dari pegunungan... 931 01:09:50,458 --> 01:09:52,207 kita yang akan kawal. 932 01:09:52,375 --> 01:09:54,541 Ya! 933 01:09:54,667 --> 01:09:57,166 - Ya! - Ya! 934 01:09:59,542 --> 01:10:01,916 Aku senang kau bekerja untukku. 935 01:10:02,042 --> 01:10:03,374 Mulai sekarang, 936 01:10:03,708 --> 01:10:05,207 kita sudah seperti keluarga. 937 01:10:05,458 --> 01:10:06,374 Terima kasih, Komandan! 938 01:10:07,292 --> 01:10:07,874 Bersulang! 939 01:10:08,458 --> 01:10:09,791 Bersulang untuk Komandan! 940 01:10:10,208 --> 01:10:11,707 Bersulang! 941 01:10:22,167 --> 01:10:23,082 Opium... 942 01:10:23,292 --> 01:10:26,416 merupakan sumber penghasilan utama. 943 01:10:26,542 --> 01:10:27,874 Segitiga Emas... 944 01:10:28,583 --> 01:10:30,291 tidak punya opium. 945 01:10:30,375 --> 01:10:33,291 Bibit opium pertama kali ditanam... 946 01:10:34,042 --> 01:10:35,874 pada abad ke-19... 947 01:10:36,042 --> 01:10:38,166 oleh Inggris dan Prancis. 948 01:10:38,542 --> 01:10:39,666 Saat mereka mundur, 949 01:10:40,042 --> 01:10:42,291 mereka meninggalkan orang-orang pegunungan kami... 950 01:10:42,583 --> 01:10:44,166 dalam keadaan miskin, 951 01:10:44,958 --> 01:10:45,916 kebodohan... 952 01:10:45,958 --> 01:10:47,874 dan apa yang dikatakan dunia luar, 953 01:10:48,792 --> 01:10:49,749 dosa. 954 01:10:50,792 --> 01:10:52,666 Jika aku tinggalkan apa yang disebut dosa ini, 955 01:10:53,667 --> 01:10:54,541 bagaimana orang-orang gunung ini... 956 01:10:54,542 --> 01:10:55,791 bisa memenuhi kebutuhannya? 957 01:10:56,042 --> 01:10:58,291 Orang Inggris dan Prancis-lah... 958 01:10:58,875 --> 01:11:00,791 yang memaksaku ke jalan kejahatan ini. 959 01:11:01,375 --> 01:11:02,541 Ku warisi... 960 01:11:02,667 --> 01:11:03,666 bisnis mereka... 961 01:11:03,792 --> 01:11:04,832 malah mereka berpaling... 962 01:11:04,875 --> 01:11:07,207 dan menjadikanku buronan yang paling dicari di dunia. 963 01:11:07,667 --> 01:11:09,041 Sungguh tak masuk akal! 964 01:11:11,583 --> 01:11:12,874 Komandan.. 965 01:11:12,958 --> 01:11:13,957 Tolong beri aku kesempatan lagi. 966 01:11:14,042 --> 01:11:15,666 Komandan, aku tak mau mati. 967 01:11:15,792 --> 01:11:17,666 Kumohon. Maafkan aku, 968 01:11:17,667 --> 01:11:18,916 Komandan! 969 01:11:18,958 --> 01:11:20,041 Aku tak mau mati. 970 01:11:23,167 --> 01:11:25,541 Itu pantas dia terima karena memakai narkoba. 971 01:11:26,083 --> 01:11:28,082 Aku melarang anak buahku makai narkoba. 972 01:11:28,708 --> 01:11:30,416 Jika kau mau makai narkoba, 973 01:11:30,917 --> 01:11:32,374 kau harus keluar dari pasukanku. 974 01:11:32,400 --> 01:11:33,682 Tapi setelah kau keluar, 975 01:11:33,792 --> 01:11:36,082 kau boleh beli barangku. 976 01:11:36,917 --> 01:11:38,957 Sabu produk terlaris. 977 01:11:39,042 --> 01:11:41,166 Itu produk kemosintetik... 978 01:11:41,167 --> 01:11:43,041 dan tidak ada batas musimnya. 979 01:11:43,208 --> 01:11:45,666 Heroin memang tak menguntungkan saat ini, 980 01:11:45,708 --> 01:11:46,791 tapi aku akan tetap memproduksinya... 981 01:11:46,792 --> 01:11:48,916 demi para petani di pegunungan ini. 982 01:11:49,792 --> 01:11:50,541 Mereka... 983 01:11:50,958 --> 01:11:53,041 menanam padi untuk dimakan. 984 01:11:53,083 --> 01:11:54,374 Dan menanam opium... 985 01:11:54,375 --> 01:11:55,541 untuk mencari uang. 986 01:11:55,792 --> 01:11:57,041 Dengan uang, 987 01:11:57,083 --> 01:11:59,957 mereka bisa membeli keperluan mereka. 988 01:12:00,292 --> 01:12:01,957 Tapi heroin... 989 01:12:02,042 --> 01:12:03,291 masih merupakan bisnis besar. 990 01:12:04,792 --> 01:12:06,791 Orang mengira uangku banyak. 991 01:12:07,042 --> 01:12:08,291 Yang untung banyak itu... 992 01:12:08,292 --> 01:12:09,582 mereka yang membeli dariku... 993 01:12:10,042 --> 01:12:11,457 dan menjual barangku dengan harga 10 kali lipat... 994 01:12:11,542 --> 01:12:13,374 ke dunia yang mengagumkan di luar sana. 995 01:12:13,917 --> 01:12:16,041 Suchat pasti tahu itu. 996 01:12:16,792 --> 01:12:18,166 Gembong narkoba ini... 997 01:12:18,875 --> 01:12:20,457 sangat tahu betul tentang perdagangan narkoba. 998 01:12:20,917 --> 01:12:22,291 Aku cuma tahu... 999 01:12:22,292 --> 01:12:24,666 heroin dan sabu itu menghasilkan uang. 1000 01:12:24,875 --> 01:12:26,666 Tapi kalau kau menghasilkan banyak uang di sini? 1001 01:12:27,375 --> 01:12:28,541 Kau tak bakal bisa menghabiskan uang itu. 1002 01:12:28,667 --> 01:12:31,166 Tapi jika kau tak punya uang, kau akan terjebak di sini selamanya. 1003 01:12:32,875 --> 01:12:34,582 Sampai kapan kau mau tinggal di sini? 1004 01:12:36,083 --> 01:12:37,657 Aku tak ada rencana sejauh itu. 1005 01:12:37,875 --> 01:12:39,041 Kita bisa campur tangan. 1006 01:12:39,292 --> 01:12:40,166 Menghasilkan uang. 1007 01:12:47,542 --> 01:12:49,666 Kapan terakhir kali kau melihat ke langit? 1008 01:12:52,208 --> 01:12:53,666 Dan berdoa? 1009 01:12:54,417 --> 01:12:55,791 Bekerja denganmu, 1010 01:12:56,458 --> 01:12:58,291 aku cuma mau melihat uang. 1011 01:13:02,375 --> 01:13:04,541 Setiap orang adalah bagian dari langit. 1012 01:13:05,375 --> 01:13:06,582 Saat aku melihat ke atas, 1013 01:13:06,917 --> 01:13:08,707 aku bisa merasakan dunia tanpa batas. 1014 01:13:09,542 --> 01:13:10,791 Mungkin kelak, 1015 01:13:11,208 --> 01:13:12,207 aku akan buat paspor, 1016 01:13:12,958 --> 01:13:14,374 tingga di suatu tempat yang nyaman... 1017 01:13:16,083 --> 01:13:17,591 dan hidup tanpa masalah. 1018 01:13:20,167 --> 01:13:22,874 Kau akan tinggalkan temanku di jalanan. 1019 01:13:22,917 --> 01:13:25,541 Bukan di jalanan. Di luar rumah sakit. 1020 01:13:25,542 --> 01:13:26,957 Kita akan bawa Billy. 1021 01:13:27,042 --> 01:13:28,166 Ini Suchat. 1022 01:13:28,292 --> 01:13:31,041 Siapapun yang menyentuhmu, bang... 1023 01:13:33,958 --> 01:13:34,541 Ya! 1024 01:13:37,417 --> 01:13:38,791 Kau tak bakalan tahu. 1025 01:13:41,042 --> 01:13:42,707 Tanpamu, aku takkan ada di sini. 1026 01:13:44,792 --> 01:13:46,082 Tanpamu, 1027 01:13:46,583 --> 01:13:48,666 mungkin aku juga takkan ada di sini. 1028 01:13:49,708 --> 01:13:50,457 Curry, buka pintunya! 1029 01:14:02,167 --> 01:14:03,166 Siapa? 1030 01:14:26,375 --> 01:14:28,582 - Cepat! - Jalan! 1031 01:14:28,667 --> 01:14:29,457 Cepat! 1032 01:14:29,917 --> 01:14:31,082 - Jalan! - Cepat! 1033 01:14:31,542 --> 01:14:32,707 Cepat! 1034 01:14:32,875 --> 01:14:33,791 Ini. 1035 01:14:34,042 --> 01:14:35,666 Ini buat diperjalanan. 1036 01:14:35,667 --> 01:14:36,457 Rasanya manis sekali. 1037 01:14:36,542 --> 01:14:37,291 Suchat! 1038 01:14:38,458 --> 01:14:39,082 Junior! 1039 01:14:39,875 --> 01:14:40,582 Punky! 1040 01:14:40,875 --> 01:14:41,457 Apa itu? 1041 01:14:41,583 --> 01:14:42,666 Mee Noil. 1042 01:14:43,667 --> 01:14:44,791 Curry! 1043 01:14:47,167 --> 01:14:48,291 Hati-hati dijalan! 1044 01:14:48,542 --> 01:14:49,541 Jangan khawatir! 1045 01:14:51,083 --> 01:14:51,874 Aku ada ini. 1046 01:15:26,875 --> 01:15:27,916 Biarkan mereka lewat! 1047 01:15:32,167 --> 01:15:34,041 Pulanglah makan malam. 1048 01:15:36,542 --> 01:15:37,166 Noon! 1049 01:15:40,792 --> 01:15:42,416 Kau sudah pergi berapa hari? 1050 01:15:43,208 --> 01:15:43,874 Tiga hari. 1051 01:15:45,583 --> 01:15:47,041 Kukira sudah 5 lari. 1052 01:15:50,292 --> 01:15:52,291 Ambillah uang ini. 1053 01:15:52,875 --> 01:15:54,791 Aku tak mau terima uang yang bukan hasil keringatku. 1054 01:15:55,292 --> 01:15:56,874 Kau merawatku begitu lama. 1055 01:15:57,417 --> 01:15:58,541 Ini gajimu. 1056 01:15:58,583 --> 01:15:59,916 Aku tak mau uangmu. 1057 01:16:05,167 --> 01:16:06,791 Panen opium-mu baru selesai. 1058 01:16:07,875 --> 01:16:10,666 Kau bisa tinggal di desa Komandan. 1059 01:16:11,042 --> 01:16:12,916 Barangkali mereka mau mempekerjakanmu. 1060 01:16:13,792 --> 01:16:15,707 Disana ada air dan listrik. 1061 01:16:16,042 --> 01:16:17,166 Kupikir dulu. 1062 01:16:25,292 --> 01:16:27,541 Kau tahu jalan pintas ke kota? 1063 01:16:28,167 --> 01:16:29,957 Aku tak tahu apa ada jalan pintas. 1064 01:16:30,667 --> 01:16:32,707 Tapi aku pernah ke Mae Sai. 1065 01:16:34,417 --> 01:16:35,166 Ayo bersenang-senang. 1066 01:16:35,292 --> 01:16:36,457 Bersenang-senang? 1067 01:16:39,917 --> 01:16:40,874 Yang benar saja? 1068 01:16:40,958 --> 01:16:41,957 Serius. 1069 01:17:18,542 --> 01:17:19,374 Telepon? 1070 01:17:19,917 --> 01:17:21,874 Maaf. Tidak ada telepon. 1071 01:17:21,917 --> 01:17:23,916 Ada banyak klien asing. 1072 01:17:24,042 --> 01:17:25,582 Ini kerjaan mudah. 1073 01:17:25,708 --> 01:17:26,207 Pergi! 1074 01:17:38,417 --> 01:17:39,041 Pergi! 1075 01:17:39,042 --> 01:17:40,374 - Halo! - Halo! 1076 01:17:40,667 --> 01:17:42,991 - Silahkan lihat-lihat. - Bagaimana? 1077 01:17:43,042 --> 01:17:43,957 Belilah jika kau suka. 1078 01:17:44,542 --> 01:17:46,041 Tidak, cuma lihat-lihat saja. 1079 01:17:46,542 --> 01:17:47,166 Berapa? 1080 01:17:47,375 --> 01:17:48,666 20 Baht. 1081 01:17:50,042 --> 01:17:51,041 Terima kasih. 1082 01:17:52,458 --> 01:17:53,666 Ini hadiah. 1083 01:17:56,875 --> 01:17:57,791 Terima kasih. 1084 01:18:03,542 --> 01:18:04,874 Ini juga cantik. 1085 01:18:05,542 --> 01:18:07,416 Lihat? Cantik loh. 1086 01:18:09,042 --> 01:18:10,666 Aku pasangkan ya. 1087 01:18:10,708 --> 01:18:11,866 Kami harus pergi. 1088 01:18:11,917 --> 01:18:12,666 Baiklah! 1089 01:18:12,708 --> 01:18:13,582 Berapa? 1090 01:18:13,917 --> 01:18:15,291 10 Baht. 1091 01:18:15,292 --> 01:18:16,666 Terima kasih. 1092 01:18:20,292 --> 01:18:21,082 Tunggu di sini. 1093 01:18:23,583 --> 01:18:26,166 Baterai lobet 1094 01:18:34,417 --> 01:18:35,041 Helilo? 1095 01:18:35,083 --> 01:18:35,791 Zhiyuan? 1096 01:18:36,042 --> 01:18:36,999 Aku Xing. 1097 01:18:37,708 --> 01:18:38,666 Kau di Thailand? 1098 01:18:38,667 --> 01:18:39,166 Ya. 1099 01:18:39,292 --> 01:18:40,541 Suchat yang membawaku ke sini. 1100 01:18:41,583 --> 01:18:43,166 Aku tak punya paspor. Tidak ada apa-apa. 1101 01:18:43,208 --> 01:18:44,666 Aku lagi kabur dan tak bisa kembali. 1102 01:18:44,667 --> 01:18:45,874 Di mana di Thailand? 1103 01:18:45,917 --> 01:18:46,791 Di pegunungan, daerah utara. 1104 01:18:46,875 --> 01:18:47,666 Segitiga Emas. 1105 01:18:47,792 --> 01:18:49,416 Desa Dai Jinrong dekat perbatasan Thailand-Myanmar. 1106 01:18:49,458 --> 01:18:50,374 Doi Jinrong? 1107 01:18:50,875 --> 01:18:51,874 Ya. Disitu. 1108 01:18:54,542 --> 01:18:55,916 Halo? 1109 01:18:57,583 --> 01:18:59,457 Isi ulang baterai 1110 01:19:01,958 --> 01:19:03,791 Johnny? Lacak nomor telepon tadi. 1111 01:19:03,875 --> 01:19:05,041 Itu panggilan dari Thailand. 1112 01:19:05,083 --> 01:19:07,291 Aku butuh lokasi. Secepatnya. 1113 01:19:07,375 --> 01:19:08,916 Bukan aku yang mencuri ponselmu. 1114 01:19:08,958 --> 01:19:10,291 Kemana hilangnya? 1115 01:19:10,292 --> 01:19:11,791 Carilah sebelah situ. 1116 01:19:27,167 --> 01:19:28,791 Pak Chen, Xing ada di Thailand. 1117 01:19:28,875 --> 01:19:30,541 Carikan aku pesawat kesana. Sekarang! 1118 01:19:30,583 --> 01:19:32,166 Beritahukan INTERPOL di Thailand. 1119 01:19:33,167 --> 01:19:34,291 Pikirkanlah? 1120 01:19:37,203 --> 01:19:42,163 1...2...3...4... 1121 01:19:42,375 --> 01:19:43,082 Hei! 1122 01:19:45,042 --> 01:19:46,874 Kemana saja kau seharian ini? 1123 01:19:48,042 --> 01:19:51,291 Mee Noi bawakan anak ayam untuk anak-anak. 1124 01:19:51,542 --> 01:19:52,957 Untungnya, kau sudah pergi. 1125 01:19:53,417 --> 01:19:55,707 Anak-anak ayam itu benar-benar... 1126 01:19:57,292 --> 01:19:59,166 Noon mengajakku ke kota. 1127 01:19:59,292 --> 01:20:00,291 Tempatnya jauh sekali. 1128 01:20:01,042 --> 01:20:02,457 Kami naik motor. 1129 01:20:02,542 --> 01:20:03,791 Bokongku sakit. 1130 01:20:03,917 --> 01:20:05,791 Kau buronan. 1131 01:20:06,875 --> 01:20:08,166 Aku akan berhati-hati. 1132 01:20:12,542 --> 01:20:13,166 Kau sedang apa? 1133 01:20:13,667 --> 01:20:14,707 Memeriksa jalan. 1134 01:20:15,167 --> 01:20:16,291 Menurut Komandan, 1135 01:20:16,417 --> 01:20:19,874 tidak ada opium selama beberapa bulan setelah panen. 1136 01:20:20,083 --> 01:20:22,666 Dia menugaskan kita mengirimkan sabu ke pengedar. 1137 01:20:23,167 --> 01:20:26,374 Bayarannya jauh lebih besar daripada opium. 1138 01:20:27,042 --> 01:20:28,082 Hei! 1139 01:20:28,458 --> 01:20:30,916 Karena panen telah usai, Noon tidak ada kerjaan. 1140 01:20:31,875 --> 01:20:32,916 Boleh kita ajak dia? 1141 01:20:33,208 --> 01:20:34,541 Membantu di kamp? 1142 01:20:34,875 --> 01:20:36,291 Memasak, mencuci atau apalah. 1143 01:20:36,375 --> 01:20:39,041 Suruh Mee Noi menjemputnya besok. 1144 01:20:40,042 --> 01:20:41,374 Ada yang lain? 1145 01:21:10,375 --> 01:21:11,916 Komandan mengundangmu... 1146 01:21:12,875 --> 01:21:14,374 ikut apel pagi. 1147 01:21:20,917 --> 01:21:21,666 Kita ikut. 1148 01:21:21,667 --> 01:21:22,166 Ayo! 1149 01:21:25,792 --> 01:21:28,791 Akulah yang memerintahkan, tanpa izin dari Panglima Militer, 1150 01:21:28,875 --> 01:21:30,082 jangan berhubungaan dengan pasukan pemerintah. 1151 01:21:30,208 --> 01:21:31,916 Mengerti? 1152 01:21:31,958 --> 01:21:33,291 Ya, Pak! 1153 01:21:57,375 --> 01:21:59,207 Bukannya kau sudah keluar? 1154 01:22:04,792 --> 01:22:06,041 Aku tak mau membunuhnya. 1155 01:22:06,375 --> 01:22:07,457 Tapi dia ancaman bagi kita. 1156 01:22:07,542 --> 01:22:10,166 Makanya dia harus mati. 1157 01:22:15,083 --> 01:22:16,416 Kita harus perkuat pertahanan kita. 1158 01:22:16,458 --> 01:22:17,041 Ya, Pak! 1159 01:22:24,458 --> 01:22:25,374 Cepat, taruh di sana. 1160 01:22:25,375 --> 01:22:26,457 Cepat! 1161 01:22:26,542 --> 01:22:27,791 Di sana! 1162 01:22:27,792 --> 01:22:28,666 Cepat... 1163 01:22:39,375 --> 01:22:40,374 Buah-buah ini.. 1164 01:22:40,375 --> 01:22:42,457 harus sampai di pasar tradisional dalam dua hari. 1165 01:22:42,958 --> 01:22:45,666 Petugas Staf Su akan menunjukkan jalannya. 1166 01:22:48,875 --> 01:22:50,166 Dari sini ke pasar tradisional... 1167 01:22:50,167 --> 01:22:52,082 jaraknya sekitar 350 km. 1168 01:23:12,083 --> 01:23:14,791 Simpan senjatanya sebelum kita memasuki desa. 1169 01:23:15,375 --> 01:23:18,582 Kita berteman baik dengan Patroli Perbatasan, 1170 01:23:18,875 --> 01:23:21,541 tapi kita tak boleh cari masalah. 1171 01:23:22,292 --> 01:23:23,957 Sembunyikan senjatanya! 1172 01:23:24,042 --> 01:23:26,457 - Kau mengerti? - Oke! 1173 01:23:35,708 --> 01:23:36,666 Petugas Staf Su! 1174 01:23:36,667 --> 01:23:37,899 - Silakan duduk! - Baik! 1175 01:23:41,208 --> 01:23:43,041 Ini stasiun komunikasi kami. 1176 01:23:44,708 --> 01:23:46,416 Jika kau ada masalah, 1177 01:23:46,583 --> 01:23:49,374 hubungi stasiun ini lewat radiomu. 1178 01:23:49,542 --> 01:23:51,041 Mereka akan laporkan ke desa. 1179 01:23:59,583 --> 01:24:00,707 - James, - Hai! 1180 01:24:00,792 --> 01:24:01,957 Polisi Hong Kong, Johnny. 1181 01:24:02,083 --> 01:24:03,207 - Hai! Senang berkenalan denganmu. - Ini Michael. 1182 01:24:03,292 --> 01:24:04,041 Mari. 1183 01:24:07,912 --> 01:24:10,412 {\an6}Markas Besar Kepolisian Kerajaan Thailand 1184 01:24:08,667 --> 01:24:12,791 Pria ini masuk dalam Daftar Pencarian Orang (DPO) INTERPOL. 1185 01:24:12,792 --> 01:24:14,541 Nama aslinya Zhang Jianxing 1186 01:24:14,542 --> 01:24:16,166 dan dia polisi mata-mata. 1187 01:24:16,208 --> 01:24:19,582 Sekarang dia ada di desa yang dikuasai oleh gembong narkoba Dai Jinrong, 1188 01:24:19,667 --> 01:24:21,166 di suatu tempat di Segitiga Emas. 1189 01:24:21,208 --> 01:24:22,582 Dengan bantuan dari Kepolisian Thailand, 1190 01:24:22,667 --> 01:24:25,666 kami harap bisa menemukan Zhong Jionxing dan memulangkannya ke Hong Kong. 1191 01:24:26,542 --> 01:24:28,541 Desa Dai itu bersenjata lengkap. 1192 01:24:28,583 --> 01:24:31,166 Bisa menimbulkan banyak korban dari kita jika kita bertindak gegabah. 1193 01:24:31,292 --> 01:24:34,916 Sebenarnya, Tentara Kerajaan kami sudah mengawasi Dai selama ini... 1194 01:24:34,958 --> 01:24:37,207 dan berencana mengirim pasukan untuk menghancurkan desanya. 1195 01:24:37,708 --> 01:24:40,041 Minggu lalu, Dei membunuh agen intelijen Cin. 1196 01:24:40,083 --> 01:24:43,874 Dan militer sudah memutuskan untuk bertindak secepatnya. 1197 01:24:44,917 --> 01:24:46,666 Kita harus segera temukan Zhang Jianxing. 1198 01:24:46,667 --> 01:24:49,166 Jika tidak, dia bisa terbunuh karena kesalahan. 1199 01:24:49,292 --> 01:24:50,957 Kami akan usahakan yang terbaik untuk membantu. 1200 01:24:51,042 --> 01:24:53,124 James akan mengantarmu ke Ching Rai. 1201 01:24:53,542 --> 01:24:54,374 Terima kasih. 1202 01:24:55,792 --> 01:24:56,666 Cukup? 1203 01:24:56,667 --> 01:24:57,874 Terima kasih. 1204 01:24:58,167 --> 01:24:59,374 Cukup? 1205 01:25:01,458 --> 01:25:02,607 Kayaknya makanannya enak. 1206 01:25:07,958 --> 01:25:09,957 Ambillah lagi. Ini manis. 1207 01:25:10,042 --> 01:25:10,874 Terima kasih. 1208 01:25:11,375 --> 01:25:13,666 Aku ada kerjaan dan akan pulang larut malam. 1209 01:25:13,792 --> 01:25:15,041 Kau bawa batu jimat itu? 1210 01:25:15,458 --> 01:25:16,457 Ya! 1211 01:25:18,375 --> 01:25:19,374 Ayo beraksi! 1212 01:25:19,417 --> 01:25:20,374 Baik. 1213 01:25:20,375 --> 01:25:21,166 Cepat! 1214 01:25:21,208 --> 01:25:22,207 Baik! 1215 01:25:23,042 --> 01:25:24,166 Pergi, pergi! 1216 01:25:24,292 --> 01:25:24,874 Baik! 1217 01:25:32,458 --> 01:25:33,207 Semoga berhasil! 1218 01:25:34,167 --> 01:25:35,616 Tentu saja! 1219 01:25:48,667 --> 01:25:55,166 Semuanya akan tidak terkendali saat lidah dan gigi berkelahi. 1220 01:25:55,542 --> 01:26:00,541 Bukannya akan sangat menyenangkan jika air dan api bisa bersatu. 1221 01:26:05,042 --> 01:26:06,374 Ada banyak pekerjaan. 1222 01:26:06,375 --> 01:26:07,707 Selesaikan masalah kalian berdua. 1223 01:26:08,042 --> 01:26:09,374 Kumpulkan lebih banyak tenaga... 1224 01:26:09,375 --> 01:26:10,541 dan membangun pasukan sendiri. 1225 01:26:10,917 --> 01:26:12,916 Baik! 1226 01:26:13,375 --> 01:26:14,166 Suchat adalah yang terbaik! 1227 01:26:16,042 --> 01:26:19,791 Semuanya akan tidak terkendali saat lidah dan gigi berkelahi. 1228 01:26:19,917 --> 01:26:23,791 Bukannya akan sangat menyenangkan jika air dan api bisa bersatu. 1229 01:26:50,292 --> 01:26:51,832 Tetap di tempat. 1230 01:27:19,208 --> 01:27:21,166 Boleh kami lewat? 1231 01:27:21,292 --> 01:27:24,791 USD$100K atau tinggalkan barangnya. 1232 01:27:27,458 --> 01:27:29,166 Itu milik Komandan. 1233 01:27:30,167 --> 01:27:31,166 Tolonglah. 1234 01:27:33,458 --> 01:27:37,041 Tidak dalam keadaan perut kosong. 1235 01:27:45,667 --> 01:27:48,291 Baiklah. Aku ambil uangnya dulu. 1236 01:28:08,917 --> 01:28:09,874 Berhenti! 1237 01:28:11,583 --> 01:28:13,582 Pelan-pelan! 1238 01:28:21,667 --> 01:28:23,291 Awas! Itu bom! 1239 01:28:48,792 --> 01:28:50,416 Kami ada masalah. Kemarilah. 1240 01:28:50,458 --> 01:28:51,916 Cepat! 1241 01:29:58,292 --> 01:29:58,874 Tiarap! 1242 01:29:59,042 --> 01:29:59,457 Jangan bergerak! 1243 01:29:59,542 --> 01:30:01,291 Kami menangkap seorang pria. Ganti. 1244 01:30:01,917 --> 01:30:02,541 Baiklah. 1245 01:30:08,167 --> 01:30:09,666 Menghubungi Markas, ini Suchat. 1246 01:30:09,708 --> 01:30:11,957 Sambungkan aku dengan Komandan. Ganti. 1247 01:30:12,208 --> 01:30:13,916 Tunggulah. Ganti. 1248 01:30:17,792 --> 01:30:18,916 Menghubungi Markas. 1249 01:30:18,958 --> 01:30:21,874 Suchat mau bicara dengan Komandan, ini mendesak. Ganti. 1250 01:30:21,917 --> 01:30:23,041 - Punky! - Ya? 1251 01:30:23,042 --> 01:30:24,082 Bawalah beberapa orang... 1252 01:30:24,375 --> 01:30:25,957 dan antar itu ke pasar tradisional. 1253 01:30:26,167 --> 01:30:26,791 Baik, Bos! 1254 01:30:28,708 --> 01:30:29,541 Komandan, 1255 01:30:29,667 --> 01:30:31,541 Suchat mau bicara. Katanya sangat mendesak. 1256 01:30:31,542 --> 01:30:32,707 - Sambungkan dia. - Baik. 1257 01:30:34,292 --> 01:30:37,041 Komandan, ada masalah. 1258 01:30:37,583 --> 01:30:38,916 Kami masih punya barang itu. 1259 01:30:39,292 --> 01:30:41,582 Tapi Polisi Perbatasan menangkap Billy. 1260 01:30:45,542 --> 01:30:47,582 Kau bilang kau dari Hong Kong, 1261 01:30:47,917 --> 01:30:50,374 dan kau tak punya dokumen IDENTITAS. 1262 01:30:50,667 --> 01:30:55,041 Tapi sekarang kau terlibat kejahatan di Thailand. 1263 01:30:56,042 --> 01:30:57,666 Jadi, jelaskan, 1264 01:30:58,292 --> 01:31:00,874 kenapa kau terlibat baku tembak dengan penduduk setempat? 1265 01:31:01,167 --> 01:31:02,416 Kau selundupkan narkoba? 1266 01:31:02,667 --> 01:31:04,916 Kau kerja untuk siapa? 1267 01:31:07,042 --> 01:31:08,416 Jawab. 1268 01:31:10,167 --> 01:31:11,541 Jawab. 1269 01:31:13,917 --> 01:31:15,291 Aku lagi menyamar. 1270 01:31:16,542 --> 01:31:17,874 Polisi Hongkong. 1271 01:31:25,292 --> 01:31:26,374 Keluarlah. 1272 01:31:30,208 --> 01:31:32,582 Pos pemeriksaan kekurangan petugas. Bantu mereka. 1273 01:31:32,708 --> 01:31:34,041 Serahkan dia padaku. 1274 01:31:52,917 --> 01:31:55,666 Sudah kujelaskan sama Polisi... 1275 01:31:56,208 --> 01:31:58,874 kalau ini salah paham. 1276 01:31:59,042 --> 01:32:01,082 Kita boleh pergi sekarang. 1277 01:32:09,542 --> 01:32:11,666 Beberapa polisi pemula yang tak tahu apa-apa.. 1278 01:32:11,667 --> 01:32:13,874 berkomplot dengan penduduk setempat untuk merampok kita. 1279 01:32:14,292 --> 01:32:17,166 Untungnya, Komandan punya mata-mata di Patroli Perbatasan. 1280 01:32:17,292 --> 01:32:20,166 Aku berikan jaminan USD$20K. 1281 01:32:20,292 --> 01:32:22,041 USD$20K! 1282 01:32:23,208 --> 01:32:25,166 USD$20K! 1283 01:32:25,167 --> 01:32:27,374 Bajingan! 1284 01:32:28,458 --> 01:32:30,457 - Dasar bajingan! Itu murahan! - Bajingan! 1285 01:32:30,667 --> 01:32:31,666 Kau dapatkan semuanya? 1286 01:32:31,667 --> 01:32:33,374 Jika tidak, kita kembali ke bajingan itu! 1287 01:32:35,875 --> 01:32:36,666 Mobil tentara! 1288 01:32:39,542 --> 01:32:40,874 Terus jalan. 1289 01:32:50,667 --> 01:32:51,957 Putar balik dan ikuti mobil itu! 1290 01:32:52,042 --> 01:32:52,541 Ada apa? 1291 01:32:52,542 --> 01:32:53,874 Tadi kulihat Zhang Jianxing. Putar balik! 1292 01:32:53,917 --> 01:32:55,541 Kita temukan Zhong Jionxing. Ikuti jip itu. 1293 01:32:55,875 --> 01:32:56,791 Ikuti terus. 1294 01:33:02,042 --> 01:33:02,916 Dia mengikuti kita. 1295 01:33:09,708 --> 01:33:12,166 Ini perintah dari Militer untuk jip di depan. 1296 01:33:12,208 --> 01:33:12,957 Menepi! 1297 01:33:13,042 --> 01:33:14,791 Jip di depan, menepi sekarang! 1298 01:33:14,792 --> 01:33:15,707 Cepat.. 1299 01:33:15,792 --> 01:33:17,374 Menepi sekarang juga! 1300 01:33:17,875 --> 01:33:19,041 Ini perintah. 1301 01:33:19,042 --> 01:33:20,666 Jip di depan, menepi! 1302 01:33:20,667 --> 01:33:21,874 Menepi sekarang! 1303 01:33:21,958 --> 01:33:23,041 Kau dengar? 1304 01:33:24,167 --> 01:33:25,432 Jip di depan. 1305 01:33:27,167 --> 01:33:28,166 Menepi sekarang! 1306 01:33:31,792 --> 01:33:33,166 Ini perintah! 1307 01:33:33,167 --> 01:33:36,791 Jip di depan, hentikan mobilnya! 1308 01:33:36,875 --> 01:33:37,874 Hentikan mobilnya! 1309 01:33:39,792 --> 01:33:40,916 Ini perintah. 1310 01:33:40,958 --> 01:33:42,291 Menepi sekarang! 1311 01:35:01,083 --> 01:35:02,041 Pergi! 1312 01:35:34,875 --> 01:35:36,374 Zhiyuan! 1313 01:35:37,375 --> 01:35:38,166 Zhiyuan! 1314 01:35:46,875 --> 01:35:48,375 - Jangan bergerak! - Jangan tembak! 1315 01:35:48,375 --> 01:35:49,166 Dia orang kita. 1316 01:35:49,208 --> 01:35:50,291 Dia Polisi Hong Kong. 1317 01:35:51,542 --> 01:35:53,791 Dai menyuap Patroli Perbatasan. 1318 01:35:53,792 --> 01:35:54,791 Dia dari Angkatan Darat Thailand. 1319 01:35:54,917 --> 01:35:56,541 Itu tak masalah sekarang. Aku punya surat-suratnya. 1320 01:35:56,542 --> 01:35:58,341 Kita kembali ke Bangkok besok. Kita akan pulang. 1321 01:36:01,542 --> 01:36:02,541 Menghubungi Billy! 1322 01:36:02,792 --> 01:36:03,874 Menghubungi Curry! 1323 01:36:04,375 --> 01:36:06,666 Dia sudah mati. Panggilan tak diangkat. 1324 01:36:07,542 --> 01:36:08,374 Hubungi Curry! 1325 01:36:08,375 --> 01:36:09,541 Jika aku tak jawab, 1326 01:36:09,583 --> 01:36:11,791 mungkin mereka akan mengira kalau aku juga sudah mati, 1327 01:36:12,542 --> 01:36:13,666 atau kau menangkapku. 1328 01:36:13,792 --> 01:36:15,666 Jawablah. Cari mereka ada dimana. 1329 01:36:15,875 --> 01:36:16,666 Kita tangkap mereka. 1330 01:36:17,542 --> 01:36:18,582 Mereka sembilan orang, 1331 01:36:18,875 --> 01:36:20,041 semuanya bersenjata lengkap... 1332 01:36:20,417 --> 01:36:22,374 dan dibantu oleh pasukan Dai. 1333 01:36:25,375 --> 01:36:26,541 Kita juga ada 9 orang. 1334 01:36:26,583 --> 01:36:28,166 Tapi tiga orang tak bisa dipersenjatai. 1335 01:36:28,292 --> 01:36:29,916 Jangan mempercayai Patroli Perbatasan di sini. 1336 01:36:30,167 --> 01:36:32,916 Pasukan dan senjata kita sangat kurang. 1337 01:36:34,708 --> 01:36:35,874 Menghubungi Billy! 1338 01:36:38,583 --> 01:36:40,791 Tak satu pun yang jawab. Mungkin sesuatu terjadi. 1339 01:36:41,292 --> 01:36:42,666 Ayo kita kembali ke desa. 1340 01:36:47,458 --> 01:36:49,166 Aku punya catatan... 1341 01:36:49,875 --> 01:36:51,041 aktivitas Suchat di Segitiga Emas. 1342 01:36:52,208 --> 01:36:53,957 Aku juga menggambar peta... 1343 01:36:54,542 --> 01:36:55,374 desa Doi Jinrong. 1344 01:36:55,542 --> 01:36:57,791 Pasukan Thailand mau menyerbu desa Dai. 1345 01:36:57,792 --> 01:36:59,374 Serangan udara dimulai jam 23:00. 1346 01:37:00,875 --> 01:37:02,707 Banyak orang di desa akan terbunuh. 1347 01:37:06,667 --> 01:37:08,707 - Aku harus kembali menyelamatkan seseorang. - Apa? 1348 01:37:09,583 --> 01:37:10,891 Menyelamatkan seseorang? 1349 01:37:10,958 --> 01:37:13,041 Mereka semua itu pengedar narkoba. Katakan siapa dia. 1350 01:37:13,083 --> 01:37:14,541 Aku tak bisa pergi begitu saja. 1351 01:37:14,583 --> 01:37:15,874 Aku sudah lama mengenalmu. 1352 01:37:15,958 --> 01:37:17,457 Aku tahu mereka akan mengebom tempat itu. 1353 01:37:17,542 --> 01:37:18,874 Apa aku akan membiarkanmu terbunuh? 1354 01:37:19,208 --> 01:37:21,507 - Siapa yang mau kau selamatkan? - Ada yang kuajak ke desa itu. 1355 01:37:21,875 --> 01:37:24,291 - Aku harus mengeluarkan dia. - Dan aku harus mengeluarkanmu. 1356 01:37:25,875 --> 01:37:27,541 Aku harus ambil buku diariku. 1357 01:37:28,042 --> 01:37:30,082 Semua bukti kriminal Suchat ada di buku itu. 1358 01:37:42,208 --> 01:37:43,916 Kau harus pergi sebelum jam 23:00. 1359 01:37:44,208 --> 01:37:45,291 Selalu kabari. 1360 01:37:49,042 --> 01:37:49,666 Hei! 1361 01:37:50,375 --> 01:37:51,166 Jaga dirimu! 1362 01:38:02,542 --> 01:38:05,291 Ingatlah jika terjadi sesuatu, 1363 01:38:05,542 --> 01:38:07,541 kami tak bisa menyelamatkanmu. 1364 01:38:18,458 --> 01:38:19,124 Hei bro, 1365 01:38:20,375 --> 01:38:22,166 orang yang kuserahkan tadi, 1366 01:38:22,167 --> 01:38:23,541 apa dia dari Kepolisian Hong Kong? 1367 01:38:24,292 --> 01:38:24,957 Apa? 1368 01:38:26,208 --> 01:38:27,166 Dia bilang, 1369 01:38:27,542 --> 01:38:29,166 dia Polisi Hong Kong. 1370 01:38:29,667 --> 01:38:30,541 Polisi?! 1371 01:38:31,542 --> 01:38:32,791 Masih dalam proses penyelidikan. 1372 01:38:33,208 --> 01:38:33,707 Oke. 1373 01:38:55,875 --> 01:38:56,757 Jangan bergerak! 1374 01:39:04,667 --> 01:39:05,874 Berkumpul! 1375 01:39:06,083 --> 01:39:06,874 Siap, Pak! 1376 01:39:06,917 --> 01:39:07,541 Xing, 1377 01:39:08,042 --> 01:39:10,791 kami berjarak 3 km dari desa bersama Tentara Thailand. 1378 01:39:10,875 --> 01:39:11,874 Ganti. 1379 01:39:15,375 --> 01:39:16,666 Aku baru saja tiba di desa. 1380 01:39:17,667 --> 01:39:20,166 Angkatan Udara akan menyerang 10 menit lagi. 1381 01:39:20,167 --> 01:39:21,082 Baik! Ganti! 1382 01:39:21,667 --> 01:39:23,166 Angkatan Udara akan menyerang 10 menit lagi. 1383 01:39:23,167 --> 01:39:24,916 Kenapa bisa? Katanya jam 11 malam. 1384 01:39:25,042 --> 01:39:25,791 Aku tidak tahu, 1385 01:39:25,875 --> 01:39:27,791 tapi kita tak bisa ikut campur dalam tugas Militer. 1386 01:39:30,072 --> 01:39:31,372 Pak Ou! 1387 01:39:31,375 --> 01:39:32,374 Hei! 1388 01:39:32,375 --> 01:39:33,457 Mau ke mana? 1389 01:39:33,667 --> 01:39:34,416 Hei! 1390 01:39:37,167 --> 01:39:38,291 Kembali! 1391 01:39:38,292 --> 01:39:39,041 Hei! 1392 01:39:41,167 --> 01:39:43,457 - Billy kembali! - Dia di kamp wanita. 1393 01:39:44,042 --> 01:39:46,166 Billy kembali. 1394 01:39:50,958 --> 01:39:52,874 Xing, mereka mempercepat serangan udara. 1395 01:39:53,167 --> 01:39:56,041 Serangan udara akan dikerahkan 10 menit lagi. 1396 01:39:56,208 --> 01:39:57,291 Aku akan segera keluar. 1397 01:39:57,667 --> 01:39:58,291 Noon! 1398 01:40:02,167 --> 01:40:02,916 Ikutlah denganku. 1399 01:40:02,958 --> 01:40:03,916 Aku akan membawamu ke Hong Kong. 1400 01:40:03,958 --> 01:40:04,957 - Cepat! - Ada apa? 1401 01:40:05,042 --> 01:40:06,041 Kenapa tiba-tiba begitu? 1402 01:40:06,042 --> 01:40:07,041 Nanti akan kujelaskan. 1403 01:40:07,083 --> 01:40:07,957 Ayo pergi dari sini. 1404 01:40:08,042 --> 01:40:09,416 Sudah kubilang... 1405 01:40:10,292 --> 01:40:11,541 aku tidak akan pergi. 1406 01:40:14,167 --> 01:40:15,707 Meski kau ke Hong Kong, 1407 01:40:15,917 --> 01:40:17,374 aku akan tetap memikirkanmu di sini. 1408 01:40:20,792 --> 01:40:21,957 Kita harus pergi sekarang. 1409 01:40:23,167 --> 01:40:24,791 Tentara akan menyerang. 1410 01:40:24,875 --> 01:40:26,082 Terus? 1411 01:40:27,167 --> 01:40:28,582 Mereka memang sering bertempur. 1412 01:40:28,667 --> 01:40:29,666 Aku selalu berhasil selamat. 1413 01:40:29,667 --> 01:40:30,582 Dengar. 1414 01:40:31,083 --> 01:40:31,916 Ikutlah denganku. 1415 01:40:32,667 --> 01:40:33,541 Disini berbahaya. 1416 01:40:33,542 --> 01:40:35,166 Bagaimana dengan Kakek-ku? 1417 01:40:35,167 --> 01:40:36,041 Aku harus jaga makamnya. 1418 01:40:36,083 --> 01:40:36,874 Oke... 1419 01:40:37,083 --> 01:40:38,166 Tinggal-lah di Segitiga Emas. 1420 01:40:38,875 --> 01:40:40,457 Tapi kita pergi dulu dari sini. 1421 01:40:41,375 --> 01:40:42,374 Ini salahku. 1422 01:40:43,292 --> 01:40:44,666 Mestinya aku tak membawamu ke sini. 1423 01:40:45,458 --> 01:40:46,582 Kita harus pergi sekarang. 1424 01:40:46,667 --> 01:40:48,082 Pergi sekarang juga. 1425 01:40:52,667 --> 01:40:53,291 Ayo. 1426 01:40:55,042 --> 01:40:58,166 Billy! 1427 01:40:58,167 --> 01:40:59,457 Aku tahu kau pasti selamat. 1428 01:40:59,667 --> 01:41:02,041 - Kau masih hidup! - Kau memang sudah terbiasa tertembak peluru. 1429 01:41:03,375 --> 01:41:04,641 Bagaimana dengan Curry? 1430 01:41:05,042 --> 01:41:05,666 Aku tidak tahu. 1431 01:41:05,917 --> 01:41:07,166 Noon dan aku mau jalan-jalan dulu. 1432 01:41:07,292 --> 01:41:08,291 Tangkap Billy! 1433 01:41:08,375 --> 01:41:08,916 Baik! 1434 01:41:11,542 --> 01:41:14,207 Tidak... 1435 01:41:16,667 --> 01:41:17,541 Komandan! 1436 01:41:18,167 --> 01:41:18,957 Ada apa? 1437 01:41:20,792 --> 01:41:22,541 Kau tahu Billy itu polisi dari Hong Kong? 1438 01:41:31,458 --> 01:41:32,457 Gak mungkin! 1439 01:41:33,417 --> 01:41:34,874 Patroli Perbatasan yang beritahukan. 1440 01:41:35,375 --> 01:41:36,416 Dia mengakuinya. 1441 01:41:36,542 --> 01:41:37,374 Dia sebenarnya... 1442 01:41:37,667 --> 01:41:38,666 bertugas sebagai mata-mata. 1443 01:41:38,667 --> 01:41:39,666 Aku harus kabur. 1444 01:41:39,792 --> 01:41:40,791 Dan terpaksa harus berbohong. 1445 01:41:41,667 --> 01:41:42,541 Mereka menangkapku. 1446 01:41:43,375 --> 01:41:44,291 Aku akan dihukum mati. 1447 01:41:45,792 --> 01:41:46,916 Tahu? Itulah sebabnya. 1448 01:41:48,083 --> 01:41:49,291 Di Hongkong, 1449 01:41:49,708 --> 01:41:51,166 Billy tertembak demi aku. 1450 01:41:51,542 --> 01:41:52,957 Dia tak mungkin seorang polisi. 1451 01:42:06,542 --> 01:42:10,291 Intelijen Angkatan Darat sudah menyusup ke anak buahku. 1452 01:42:20,167 --> 01:42:21,582 Aku tak mau ambil risiko. 1453 01:42:22,167 --> 01:42:25,166 Lebih baik aku bunuh 100 orang yang salah ketimbang meloloskan orang yang benar. 1454 01:42:25,417 --> 01:42:26,374 Bunuh dia! 1455 01:42:26,417 --> 01:42:29,291 Tidak... 1456 01:42:41,292 --> 01:42:42,666 Jika kau berani membunuh Komandan, 1457 01:42:42,792 --> 01:42:44,374 aku jamin hidupmu tidak akan lama. 1458 01:42:50,875 --> 01:42:51,916 Bang! 1459 01:42:55,667 --> 01:42:56,291 Berlindung! 1460 01:42:57,875 --> 01:42:59,082 Masukkan dia ke mobil. 1461 01:42:59,167 --> 01:43:00,082 Ya, Pak! 1462 01:43:30,667 --> 01:43:32,874 Awas! Berlindung. 1463 01:44:20,917 --> 01:44:22,374 Komandan, masuklah! 1464 01:44:33,417 --> 01:44:34,374 Ayo. 1465 01:44:34,417 --> 01:44:35,291 Lewat situ! 1466 01:44:35,375 --> 01:44:37,582 Lebih mudah jika kau pergi sendiri. 1467 01:44:47,667 --> 01:44:48,291 Noon! 1468 01:44:48,667 --> 01:44:49,457 Noon! 1469 01:45:40,417 --> 01:45:41,291 Serang! 1470 01:45:55,458 --> 01:45:58,141 Xing, aku sudah di desa. Kau di mana? 1471 01:45:59,917 --> 01:46:01,374 Xing, kau dimana? 1472 01:46:11,292 --> 01:46:12,582 Xing, kau dengar? 1473 01:46:12,708 --> 01:46:13,707 Kau dimana? 1474 01:46:13,875 --> 01:46:16,166 Tembak mereka. 1475 01:46:16,167 --> 01:46:16,874 Di sini! 1476 01:46:19,167 --> 01:46:20,416 Xing, jawablah! 1477 01:46:20,458 --> 01:46:21,082 Xing! 1478 01:46:21,167 --> 01:46:21,874 Hati-hati jebakan! 1479 01:46:22,542 --> 01:46:23,291 Jangan bergerak! 1480 01:46:43,042 --> 01:46:43,666 Zhiyuan! 1481 01:46:43,875 --> 01:46:46,374 Aku dekat kamp. Posisi arah jam 2 dekat pintu masuk. 1482 01:46:47,083 --> 01:46:48,957 Ada orang di sini! 1483 01:47:51,583 --> 01:47:53,874 Tunggu. 1484 01:48:31,375 --> 01:48:32,916 Pergi! 1485 01:48:58,875 --> 01:48:59,666 Junior! 1486 01:48:59,958 --> 01:49:00,457 Jangan bergerak! 1487 01:49:00,542 --> 01:49:01,291 Punky! 1488 01:49:01,375 --> 01:49:04,041 Jangan bergerak! 1489 01:49:04,042 --> 01:49:04,957 Tolong... 1490 01:49:05,375 --> 01:49:07,582 tolong temanku! 1491 01:49:07,667 --> 01:49:08,457 Tolong! 1492 01:49:43,292 --> 01:49:43,791 Mundur! 1493 01:49:44,542 --> 01:49:45,666 Lari! 1494 01:49:45,667 --> 01:49:46,082 Pergi! 1495 01:50:03,667 --> 01:50:04,582 Johnny! 1496 01:50:08,875 --> 01:50:10,916 - Dimana Zhiyuan? - Mencarimu di sana. 1497 01:50:46,167 --> 01:50:48,291 Rong! 1498 01:51:39,167 --> 01:51:40,082 Jangan bergerak! 1499 01:51:59,167 --> 01:52:00,041 Menyerahlah! 1500 01:52:00,083 --> 01:52:01,366 - Jatuhkan senjatamu! - Menyerahlah! 1501 01:52:17,292 --> 01:52:18,874 Tembak aku! 1502 01:52:22,083 --> 01:52:23,082 Billy, tembak dia! Tak usah pedulikan aku. 1503 01:52:23,083 --> 01:52:24,082 Billy, tembak dia! Jangan pedulikan aku. 1504 01:52:24,792 --> 01:52:25,874 Tembak dia! 1505 01:52:27,167 --> 01:52:28,207 Tak usah pedulikan aku! 1506 01:52:29,792 --> 01:52:31,291 Tembak dia, Billy! 1507 01:52:33,375 --> 01:52:34,874 Tembak dia, Billy! 1508 01:52:40,875 --> 01:52:41,957 Aku polisi. 1509 01:53:00,417 --> 01:53:01,874 Kau polisi? 1510 01:53:02,042 --> 01:53:03,666 Sudah tugasku menangkapmu. 1511 01:53:05,292 --> 01:53:06,291 Kawan, 1512 01:53:06,542 --> 01:53:07,916 mau menangkapku, 1513 01:53:08,167 --> 01:53:10,141 kau tertembak demi aku? 1514 01:53:11,792 --> 01:53:13,041 Kau juga sudah menyelamatkanku. 1515 01:53:13,083 --> 01:53:14,541 Tak akan bisa kulupakan itu. 1516 01:53:15,708 --> 01:53:16,916 Tapi kau pengedar narkoba. 1517 01:53:17,542 --> 01:53:19,041 Aku harus taat pada aturan. 1518 01:53:23,792 --> 01:53:25,457 Orang ini malah lebih bodoh lagi. 1519 01:53:26,208 --> 01:53:29,291 Untuk menangkapku, dia menabrak dan membunuh seseorang. 1520 01:53:30,583 --> 01:53:31,666 Itu tak disengaja. 1521 01:53:32,458 --> 01:53:33,374 Ngomong-ngomong soal bodoh, 1522 01:53:33,708 --> 01:53:34,874 kau yang lebih bodoh. 1523 01:53:35,167 --> 01:53:36,916 Ada 2 orang dekatmu yang menyamar, 1524 01:53:36,958 --> 01:53:37,957 tapi kau tidak tahu. 1525 01:53:38,958 --> 01:53:42,374 Kalian memang polisi aneh. 1526 01:53:42,875 --> 01:53:46,291 Tak kusangka kau akan membunuh dan menghadang peluru untukku. 1527 01:53:47,875 --> 01:53:50,082 Anak buahku takkan mau. 1528 01:53:50,542 --> 01:53:51,791 Pastilah tak mau! 1529 01:53:51,917 --> 01:53:53,416 Mereka adalah penjahat. 1530 01:53:53,917 --> 01:53:54,916 Tak mungkin! 1531 01:53:57,292 --> 01:53:58,541 Tugas kami... 1532 01:53:59,292 --> 01:54:00,666 menyeretmu ke pengadilan. 1533 01:54:01,292 --> 01:54:02,791 Jangan berceramah soal prinsip sialanmu. 1534 01:54:02,875 --> 01:54:04,874 Itulah sebabnya kami tak membunuhmu. 1535 01:54:04,917 --> 01:54:06,874 Tembak saja aku. 1536 01:54:12,542 --> 01:54:13,666 Jika aku yang lakukan tugasmu, 1537 01:54:14,458 --> 01:54:15,874 semua pengedar narkoba akan mati. 1538 01:54:16,042 --> 01:54:17,374 Jika kau ditangkap Polisi Thailand, 1539 01:54:17,542 --> 01:54:19,666 apa pengadilan akan menjatuhkanmu hukuman mati? 1540 01:54:21,583 --> 01:54:23,374 Rong, aku tidak akan mati. 1541 01:54:25,292 --> 01:54:27,041 Aku akan bebas. 1542 01:54:29,542 --> 01:54:31,166 Berhenti memanggilku Rong. 1543 01:54:31,875 --> 01:54:33,291 Namaku Ou Zhiyuan. 1544 01:54:34,167 --> 01:54:36,291 Carilah aku jika kau berhasil bebas. 1545 01:54:37,375 --> 01:54:38,374 Jatuhkan senjatamu! 1546 01:54:38,375 --> 01:54:39,916 Jangan bergerak! Jatuhkan senjatamu! 1547 01:54:40,875 --> 01:54:41,541 Jatuhkan senjatamu! 1548 01:54:41,583 --> 01:54:43,166 Tahan! Dia orang kita juga. 1549 01:54:43,292 --> 01:54:46,082 Tangkap dia! Dia buronan. 1550 01:54:47,667 --> 01:54:48,791 Oke? 1551 01:54:49,167 --> 01:54:50,541 Billy! 1552 01:54:51,542 --> 01:54:53,291 Siapa namamu? 1553 01:54:53,958 --> 01:54:54,874 Zhang Jiangxing. 1554 01:55:06,280 --> 01:55:11,080 Kantor Polisi Patroli Perbatasan 1555 01:55:13,042 --> 01:55:14,649 Cepat... 1556 01:56:23,042 --> 01:56:24,666 Noon! 1557 01:56:28,542 --> 01:56:30,291 Noon! 1558 01:57:35,292 --> 01:57:39,166 Selamat datang di pesawat PO713 menuju Hong Kong. 1559 01:57:39,542 --> 01:57:42,874 Waktu penerbangan 2 jam 50 menit... 1560 01:58:03,417 --> 01:58:04,707 Aku rindu Hong Kong. 1561 01:58:05,631 --> 01:58:07,631 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 1562 01:58:07,655 --> 01:58:22,655 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 1563 01:58:22,679 --> 01:58:26,679 MAINKAN SEKARANG JUGA 103494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.