Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:02,856
He still calls me a murderer.
2
00:00:06,481 --> 00:00:09,144
Juhi Bhatia has sent a legal
notice. The hearing is next week.
3
00:00:09,234 --> 00:00:11,122
-Who's the lawyer?
-Noyonika Sengupta.
4
00:00:11,212 --> 00:00:13,838
It's the client that wins or loses
the case. All we do is fight.
5
00:00:13,928 --> 00:00:15,391
You really don't have a heart,
do you?
6
00:00:15,589 --> 00:00:16,734
It was broken once.
7
00:00:17,012 --> 00:00:18,217
You're taking care of Mom,
aren't you?
8
00:00:18,307 --> 00:00:21,643
She's hardly at home these days.
Early morning, late night.
9
00:00:21,847 --> 00:00:23,269
She's in the office most of the time.
10
00:00:23,675 --> 00:00:25,819
Here's the final PIL.
I finished it myself.
11
00:00:29,740 --> 00:00:32,822
I know those pills of yours
aren't Ayurvedic medicines.
12
00:00:32,912 --> 00:00:35,120
No one can benefit
from this wretched office.
13
00:00:35,210 --> 00:00:37,245
Malini, I'm leaving
and taking my clients with me.
14
00:00:37,335 --> 00:00:38,858
When this Titanic sinks,
15
00:00:39,019 --> 00:00:42,187
you two will be seen standing
on the deck, playing the violin.
16
00:00:58,419 --> 00:01:02,106
When your dad comes back,
I'll prepare Narkel Naru.
17
00:01:02,652 --> 00:01:03,931
It's his favourite.
18
00:01:08,040 --> 00:01:09,685
Will Dad really come home?
19
00:01:09,902 --> 00:01:12,621
Of course!
He promised you, didn't he?
20
00:01:15,264 --> 00:01:16,249
Really, Mom?
21
00:01:17,300 --> 00:01:20,436
The court doesn't have a reason
to deny his bail.
22
00:01:21,143 --> 00:01:23,740
Despite that,
they have denied it once before.
23
00:01:24,194 --> 00:01:26,844
So...
let's just hope for the best.
24
00:01:28,645 --> 00:01:31,269
You don't have to be so negative,
Noyonika.
25
00:01:31,801 --> 00:01:33,266
I'm not being negative,
Mother.
26
00:01:33,899 --> 00:01:36,602
I'm teaching the kids about
a middle path, practicality.
27
00:01:38,317 --> 00:01:40,694
Some things are greater
than practicality.
28
00:01:41,014 --> 00:01:42,004
Like?
29
00:01:45,688 --> 00:01:46,689
Let's go.
30
00:01:53,624 --> 00:01:57,332
I always prayed for a good father
for my children.
31
00:01:57,833 --> 00:01:59,789
But I forgot to pray
for a good husband.
32
00:02:37,878 --> 00:02:39,067
The firm is downsizing.
33
00:02:40,005 --> 00:02:42,918
The dinosaurs with a fat salary
will be sacrificed first
34
00:02:43,433 --> 00:02:45,958
then the senior staff,
and then the juniors.
35
00:02:46,333 --> 00:02:48,725
You should have accepted
Ahuja's job offer.
36
00:02:48,815 --> 00:02:51,070
-Why didn't you?
-Would you have done it?
37
00:02:52,220 --> 00:02:55,267
No. We middle-class people can never
become royalty
38
00:02:55,347 --> 00:02:56,592
thanks to our loyalty.
39
00:02:58,067 --> 00:03:01,462
Is the builder's pro bono case
settled now?
40
00:03:01,997 --> 00:03:04,315
After Kishore's exit,
this office needs an overhaul.
41
00:03:05,164 --> 00:03:07,285
The labourers
of Silver Vista Builders
42
00:03:07,375 --> 00:03:08,844
have already filed a complaint
43
00:03:08,934 --> 00:03:11,126
that they were being made
to work overtime regularly.
44
00:03:11,894 --> 00:03:14,074
Seven days a week, double shifts.
45
00:03:14,164 --> 00:03:16,522
And they'd make these overworked,
sleep-deprived people
46
00:03:16,612 --> 00:03:19,981
operate hydraulic jacks,
lift beams weighing 50 tonnes...
47
00:03:20,362 --> 00:03:22,269
In fact, I'm surprised
more people didn't die.
48
00:03:22,603 --> 00:03:23,468
Isn't it?
49
00:03:24,348 --> 00:03:25,249
I'm glad your clients
50
00:03:25,329 --> 00:03:28,722
didn't kill their co-workers
along with themselves.
51
00:03:29,359 --> 00:03:32,850
Or else Silver Vista would get
blamed for their deaths too, right?
52
00:03:33,234 --> 00:03:35,523
-Easy on the sarcasm, please.
-Anyway.
53
00:03:36,387 --> 00:03:40,079
Our client cares about the families
of these workers.
54
00:03:40,626 --> 00:03:43,375
So, they'd like to offer
Rs. 1 lakh each
55
00:03:43,465 --> 00:03:47,488
-to every widow, as compensation.
-Rs. 1 lakh!
56
00:03:48,829 --> 00:03:50,141
That's generous.
57
00:03:51,335 --> 00:03:53,232
I wish they could offer
some shame too.
58
00:03:53,863 --> 00:03:55,871
Why don't you ask
your clients first?
59
00:03:56,704 --> 00:03:59,910
If they say no,
they'll get nothing after this.
60
00:04:02,531 --> 00:04:06,313
Rs. 1 lakh? But you said they'd offer
at least Rs. 5 lakh.
61
00:04:06,766 --> 00:04:11,353
This isn't their final offer.
They just want to see our reaction.
62
00:04:11,898 --> 00:04:14,521
Madam, we don't want their money.
63
00:04:14,973 --> 00:04:17,131
We want them to apologise to us.
64
00:04:18,492 --> 00:04:21,151
-Should we take the money?
-Are you crazy?
65
00:04:21,639 --> 00:04:25,979
How will we survive?
Our children will starve to death.
66
00:04:26,817 --> 00:04:28,128
This is what they want.
67
00:04:29,520 --> 00:04:31,503
For helplessness to win
and courage to lose.
68
00:04:32,306 --> 00:04:36,121
Do you think we can get more money,
madam?
69
00:04:36,836 --> 00:04:39,804
Look, only you can decide
70
00:04:40,225 --> 00:04:42,188
what you rightfully deserve.
71
00:04:43,670 --> 00:04:47,414
-We can only support you.
-Those people are shameless.
72
00:04:47,840 --> 00:04:50,979
That manager Ayaaz doesn't even
talk to us politely.
73
00:04:52,318 --> 00:04:53,186
Ayaaz?
74
00:04:54,994 --> 00:04:56,974
The project manager
is Sharad Domble, right?
75
00:04:57,064 --> 00:05:00,062
There isn't just one manager, ma'am.
Hold on.
76
00:05:03,272 --> 00:05:04,129
Look at this.
77
00:05:05,456 --> 00:05:09,700
When we first demanded compensation,
this letter had his name.
78
00:05:11,735 --> 00:05:13,025
Ayaaz Akthar?
79
00:05:19,109 --> 00:05:19,965
So...
80
00:05:21,302 --> 00:05:22,616
We have an answer for you.
81
00:05:24,319 --> 00:05:25,194
No.
82
00:05:26,494 --> 00:05:29,637
11:00 a.m.
Tina and her friends
83
00:05:29,727 --> 00:05:33,119
are talking about her ex-boyfriend
Bablu at the poolside.
84
00:05:33,209 --> 00:05:36,216
That gangster Bablu was crazy
about you too.
85
00:05:36,306 --> 00:05:38,777
Where is he these days? Underground?
86
00:05:38,867 --> 00:05:41,125
Isn't she the one from Dad’s video?
87
00:05:42,167 --> 00:05:44,740
That judge looked handsome
in that video.
88
00:05:46,274 --> 00:05:47,895
The poor guy fell in love with me.
89
00:05:49,046 --> 00:05:52,139
He was getting me an apartment.
He even offered me a job.
90
00:05:52,229 --> 00:05:54,914
Oh! So, did you give him...
a job?
91
00:05:57,443 --> 00:06:02,100
Those who don't get snacks at home
go to Bangkok to eat Chinese, right?
92
00:06:02,806 --> 00:06:07,320
-That was the case with him.
-Oh! So, were you his Bangkok?
93
00:06:12,033 --> 00:06:15,753
-It's a family show. Let it be.
-Tell us. It'll help with the TRPs.
94
00:06:17,811 --> 00:06:21,172
In bed, he'd say,
"Call me My Lord.".
95
00:06:21,262 --> 00:06:23,144
What the hell are you guys watching!
96
00:06:26,920 --> 00:06:27,963
Go to your rooms right now!
97
00:06:48,904 --> 00:06:52,964
In bed, he'd say,
"Call me My Lord."
98
00:06:54,655 --> 00:06:55,737
"Call me My Lord."
99
00:07:09,648 --> 00:07:12,075
Your Ladyship, the names of three
employees are mentioned
100
00:07:12,165 --> 00:07:13,461
in this letter
which were kept from us.
101
00:07:13,901 --> 00:07:15,828
Now these are key witnesses
in this case,
102
00:07:15,918 --> 00:07:18,072
and that's why we've filed
an application
103
00:07:18,162 --> 00:07:19,549
to summon these employees.
104
00:07:19,794 --> 00:07:23,106
My Lady, these accusations
are absolutely ridiculous.
105
00:07:23,565 --> 00:07:26,905
Mr. Chaubey, we've given you
ample time in this case.
106
00:07:27,116 --> 00:07:28,937
Giving more time would be excessive.
107
00:07:29,145 --> 00:07:32,036
Mrs. Bahl will present
those three witnesses.
108
00:07:32,552 --> 00:07:35,812
You'll have three days
to cross-examine them.
109
00:07:35,902 --> 00:07:37,449
-Three days?
-Yes.
110
00:07:37,664 --> 00:07:42,346
You can do this in your office.
You have all the facilities.
111
00:07:42,436 --> 00:07:43,640
So, what is the problem?
112
00:07:43,803 --> 00:07:46,954
Your Ladyship,
just a little more time, please.
113
00:07:47,044 --> 00:07:47,945
Two days, then?
114
00:07:48,956 --> 00:07:50,946
Three days would be fine,
Your Ladyship.
115
00:07:51,332 --> 00:07:53,872
Good. This session is adjourned.
116
00:07:59,217 --> 00:08:00,123
Are you all right?
117
00:08:01,296 --> 00:08:02,777
Tina seemed very fake to me.
118
00:08:05,118 --> 00:08:08,150
What? She's trending at number two
on the internet.
119
00:08:09,621 --> 00:08:13,120
Guys, it's okay. My life has
bigger problems than the internet.
120
00:08:13,282 --> 00:08:14,791
-Okay?
-Yes, like Vishal and Malini
121
00:08:14,881 --> 00:08:17,788
have called us to their cabin.
Let's go.
122
00:08:19,394 --> 00:08:21,735
If we continue doing pro bono
social service all the time,
123
00:08:21,825 --> 00:08:23,685
then there will come a time
124
00:08:23,775 --> 00:08:25,350
where we won't have money
to fight our own case.
125
00:08:25,440 --> 00:08:26,458
That's why I'm out.
126
00:08:26,700 --> 00:08:29,805
So, Dheeraj will help you
with this case.
127
00:08:30,611 --> 00:08:32,765
Okay. Who are the new witnesses?
128
00:08:32,971 --> 00:08:35,083
Engineering supervisor
Pratyush Saini,
129
00:08:35,173 --> 00:08:37,053
HR manager Richa Bhandari, and--
130
00:08:37,143 --> 00:08:40,395
And Ayaaz Akthar,
the additional project manager.
131
00:08:41,092 --> 00:08:44,603
If I were Shivani Bahl, I'd feel
threatened by Ayaaz Akthar the most.
132
00:08:46,012 --> 00:08:48,161
I think he approved
these overtime hours.
133
00:08:48,585 --> 00:08:49,443
Okay.
134
00:08:50,759 --> 00:08:52,572
Cross-examine him properly.
135
00:08:52,800 --> 00:08:54,996
If we can get any information,
136
00:08:55,086 --> 00:08:57,007
that's enough to restart
negotiations.
137
00:08:57,516 --> 00:08:59,881
-Yeah.
-And...
138
00:09:01,084 --> 00:09:04,427
You guys have three days,
so no pressure.
139
00:09:06,219 --> 00:09:07,462
Mr. Pratyush Saini.
140
00:09:08,139 --> 00:09:10,189
Are you the engineering
supervisor of this project?
141
00:09:10,279 --> 00:09:11,146
Yes.
142
00:09:12,099 --> 00:09:14,536
According to these invoices,
you also purchased
143
00:09:14,981 --> 00:09:19,102
-chain pulleys for this project?
-Yes, it's a standard upgrade, sir.
144
00:09:19,443 --> 00:09:22,358
-You also got a mobile crane made.
-Standard upgrade.
145
00:09:23,723 --> 00:09:26,751
Mrs. Richa Bhandari, have you been
in HR for five years now?
146
00:09:26,841 --> 00:09:29,921
Only for the office staff,
not for the construction workers.
147
00:09:30,784 --> 00:09:33,294
And... Ayaaz Akthar?
148
00:09:35,581 --> 00:09:37,988
Did he approve
the working hours of the labourers?
149
00:09:40,012 --> 00:09:41,267
I... I don't know.
150
00:09:43,375 --> 00:09:46,000
Did those workers work overtime
before the crash?
151
00:09:48,961 --> 00:09:50,076
I don't know.
152
00:09:52,226 --> 00:09:54,688
What's the standard operating
procedure for the double shifts?
153
00:09:57,634 --> 00:09:58,520
I don't know.
154
00:09:58,603 --> 00:10:01,215
Mr. Akhtar, in the last five years,
your labourers have been reducing
155
00:10:01,305 --> 00:10:04,953
and your towers are getting
even taller.
156
00:10:05,440 --> 00:10:07,839
As a project manager,
can you tell us how?
157
00:10:09,414 --> 00:10:11,353
All this is because of new technology,
ma'am.
158
00:10:11,443 --> 00:10:13,640
But do you make your workers
work double shifts
159
00:10:13,730 --> 00:10:16,223
in order to use this new
technology, like you did that day?
160
00:10:16,394 --> 00:10:19,050
-It doesn't work that way.
-Then tell us how it works.
161
00:10:19,585 --> 00:10:21,603
Your bosses make you work hard too,
don't they?
162
00:10:21,821 --> 00:10:23,073
You might work overnight also?
163
00:10:23,963 --> 00:10:25,584
We pay double the money
for double shifts.
164
00:10:25,674 --> 00:10:26,981
How can we be wrong then?
165
00:10:27,071 --> 00:10:28,257
I'd like to request a recess, please.
166
00:10:28,347 --> 00:10:29,773
But we're not done
with our questioning yet.
167
00:10:33,090 --> 00:10:35,191
You all have only 15 minutes.
168
00:10:36,914 --> 00:10:38,954
Now I understand
why Shivani is hiding him.
169
00:10:39,433 --> 00:10:41,065
He's stupid and ill-mannered.
170
00:10:41,413 --> 00:10:43,616
I'm sure he'll blurt something out
if we try to instigate him.
171
00:10:46,344 --> 00:10:47,224
I guess she got scared.
172
00:10:48,445 --> 00:10:50,698
We can also benefit from
the three days you asked for.
173
00:10:51,545 --> 00:10:54,202
-What nonsense is this!
-What is it?
174
00:10:54,580 --> 00:10:58,126
It's an affidavit. We have a witness
who can testify that Yash,
175
00:10:58,216 --> 00:11:00,507
one of your clients,
was a drug addict.
176
00:11:01,030 --> 00:11:03,168
This is common among labourers.
Cheap drugs.
177
00:11:03,922 --> 00:11:05,369
The judge will accept it
immediately.
178
00:11:05,800 --> 00:11:08,836
If he was a drug addict, why did
they make him work 20 hours a day?
179
00:11:09,188 --> 00:11:11,296
It's very easy
to blame a dead person.
180
00:11:12,482 --> 00:11:15,014
I think we should continue
the cross-examination tomorrow.
181
00:11:15,106 --> 00:11:15,960
-What do you think?
-And for what?
182
00:11:17,055 --> 00:11:17,936
Dheeraj.
183
00:11:19,116 --> 00:11:20,942
Fine. Tomorrow.
184
00:11:26,850 --> 00:11:28,905
Are you sure
he wasn't a drug addict?
185
00:11:29,534 --> 00:11:31,836
I knew him since he was
15 years old.
186
00:11:32,279 --> 00:11:35,503
If he was a drug addict, how'd he be
able to work 20 hours a day, madam?
187
00:11:36,926 --> 00:11:39,031
That's all I wanted to hear.
Thank you.
188
00:11:39,819 --> 00:11:41,186
Thank you for checking up on me.
189
00:11:44,082 --> 00:11:45,555
Richa, is everything okay?
190
00:11:46,836 --> 00:11:49,423
I just want to say that what
our company is doing is wrong.
191
00:11:50,435 --> 00:11:52,295
Whatever you say
will remain between us. Right?
192
00:11:52,387 --> 00:11:53,298
Absolutely.
193
00:11:54,267 --> 00:11:58,809
Search for Rohini Towers.
Don't tell anyone I came here.
194
00:11:59,042 --> 00:12:00,224
Okay.
You...
195
00:12:03,238 --> 00:12:04,281
Rohini Towers.
196
00:12:18,019 --> 00:12:19,671
I'm very disappointed
with you both.
197
00:12:21,290 --> 00:12:23,357
Mom, she suddenly appeared
on the show.
198
00:12:23,449 --> 00:12:25,079
She's a wildcard entry.
199
00:12:25,505 --> 00:12:28,054
Why do you watch such shows
that have people like her?
200
00:12:30,003 --> 00:12:32,791
There are memes and videos
everywhere on social media.
201
00:12:33,249 --> 00:12:34,514
Should we stop looking
on the internet too?
202
00:12:36,492 --> 00:12:38,312
Whenever there is news about Dad,
203
00:12:38,404 --> 00:12:40,929
we behave as if
we don't know Dad at all.
204
00:12:43,001 --> 00:12:46,273
The man on the internet
isn't your dad.
205
00:12:47,582 --> 00:12:50,005
It's just a character
206
00:12:50,285 --> 00:12:52,440
that the social media has created.
207
00:12:52,530 --> 00:12:56,590
-Then what Tina said--
-What she said doesn't matter to us.
208
00:12:58,084 --> 00:13:00,153
-Dad had an affair with that Tina.
-Ananya!
209
00:13:01,939 --> 00:13:04,965
Anaira needs honesty,
not protection.
210
00:13:07,263 --> 00:13:10,627
Then let's ask Dad who's telling
the truth and who's lying.
211
00:13:12,953 --> 00:13:13,824
Okay.
212
00:13:15,352 --> 00:13:18,875
That woman can do anything
for money and publicity.
213
00:13:19,890 --> 00:13:23,909
And when outsiders try
to break a family apart,
214
00:13:24,337 --> 00:13:27,494
the family must unite
215
00:13:28,207 --> 00:13:29,779
and look after each other
216
00:13:30,271 --> 00:13:32,320
or we make things easier
for them.
217
00:13:32,895 --> 00:13:36,999
Now, are we fighting,
or are we family?
218
00:13:42,107 --> 00:13:43,035
Family.
219
00:13:46,882 --> 00:13:47,771
Okay.
220
00:13:50,207 --> 00:13:52,834
Render this footage.
We'll see the rest tomorrow morning.
221
00:13:53,251 --> 00:13:55,125
Okay? Tell me
if there's any other update.
222
00:13:55,215 --> 00:13:56,946
I've been trying to call you.
Why weren't you answering?
223
00:13:57,640 --> 00:14:00,270
I was covering this story.
It was on silent mode.
224
00:14:00,516 --> 00:14:01,959
Tell me why you were calling me.
225
00:14:02,204 --> 00:14:03,291
Is there no information
from anywhere
226
00:14:03,381 --> 00:14:04,997
about Rohini Towers?
227
00:14:05,687 --> 00:14:07,153
These days they send me
to take pictures
228
00:14:07,243 --> 00:14:09,666
of the children
of Bollywood celebrities.
229
00:14:09,949 --> 00:14:11,860
News reporting is a thing
of the past.
230
00:14:12,109 --> 00:14:13,557
Now, the one
who can capture a picture
231
00:14:13,647 --> 00:14:15,817
of Neha Kapoor's child
is the best reporter.
232
00:14:19,575 --> 00:14:21,600
Earlier, all builders
would use the same
233
00:14:21,690 --> 00:14:24,467
kind of chain pulley to lift a load.
234
00:14:24,809 --> 00:14:26,124
Trying to save money.
235
00:14:27,020 --> 00:14:28,903
Accidents usually happen
due to overloading.
236
00:14:29,901 --> 00:14:31,905
The same happened at Rohini Towers
of Silver Vista.
237
00:14:33,831 --> 00:14:37,032
And... did you report from there
at that time?
238
00:14:37,794 --> 00:14:40,193
Of course, I went on-site to see.
239
00:14:41,625 --> 00:14:44,978
But Silver Vista bought
a full-page ad in our newspaper
240
00:14:45,068 --> 00:14:48,831
and convinced everyone
that it was a small accident
241
00:14:49,500 --> 00:14:50,539
and no damage was done.
242
00:14:51,155 --> 00:14:54,014
That day, there was an engineer
on-site.
243
00:14:54,585 --> 00:14:56,461
He was double-checking
all the jacks.
244
00:14:57,490 --> 00:15:00,053
They all had oil leakages
due to overloading.
245
00:15:00,482 --> 00:15:01,806
Perhaps it was Pratyush.
246
00:15:02,554 --> 00:15:04,385
Meet him and see
if you can get some information.
247
00:15:05,550 --> 00:15:07,357
-I have to... Yes.
-Pratyush.
248
00:15:09,202 --> 00:15:10,590
We've entered the wrong lane.
249
00:15:10,998 --> 00:15:12,625
The equipment was faulty,
not the manager.
250
00:15:13,771 --> 00:15:15,986
And they weren't hiding
the project manager
251
00:15:16,076 --> 00:15:17,911
but the engineering supervisor,
Pratyush, from us.
252
00:15:19,468 --> 00:15:23,148
So, we only have to prove
that Pratyush knew
253
00:15:23,238 --> 00:15:26,331
the jacks were being overloaded
and were faulty.
254
00:15:27,344 --> 00:15:28,868
Then it's a clear case
of negligence.
255
00:15:29,570 --> 00:15:31,605
Okay, Noyonika,
take the lead tomorrow.
256
00:15:35,076 --> 00:15:36,665
As you said earlier,
257
00:15:37,069 --> 00:15:39,680
you had upgraded
all the chain pulleys, right?
258
00:15:40,059 --> 00:15:43,332
Yes, ma'am, we only use
the latest and safest equipment.
259
00:15:43,955 --> 00:15:45,047
I'm happy to hear that.
260
00:15:45,137 --> 00:15:48,815
So, can you tell us what happened
on the site of Rohini Towers?
261
00:15:54,762 --> 00:15:56,167
W-Which site?
262
00:15:56,257 --> 00:15:58,609
Rohini Towers, the apartment complex
of Silver Vista.
263
00:15:59,804 --> 00:16:01,390
There was an accident
over there, right?
264
00:16:02,812 --> 00:16:05,680
Your German hydraulic jacks leaked
265
00:16:05,770 --> 00:16:07,652
and malfunctioned
due to overloading.
266
00:16:08,548 --> 00:16:11,157
A-Actually, ma'am,
I was not part of that project.
267
00:16:12,728 --> 00:16:16,208
But as a senior engineer,
you must have visited the site.
268
00:16:18,478 --> 00:16:21,368
Aren't these the same jacks
that our clients were using
269
00:16:21,458 --> 00:16:22,699
on the night of the accident?
270
00:16:23,808 --> 00:16:25,152
Objection. Mrs. Tina...
271
00:16:26,766 --> 00:16:28,157
Oh, I'm so sorry. Mrs. Sengupta
272
00:16:28,247 --> 00:16:29,433
-is badgering the witness.
-What the hell!
273
00:16:29,885 --> 00:16:32,455
-How dare you!
-Mrs. Sengupta! Please calm down.
274
00:16:32,545 --> 00:16:35,036
-Pratyush, don't answer that.
-Is that professional behaviour?
275
00:16:35,126 --> 00:16:37,649
Please note in the record that
the council is getting aggressive.
276
00:16:37,739 --> 00:16:39,761
-I'm aggressive? Honestly?
-Please maintain decorum.
277
00:16:40,322 --> 00:16:42,786
Sir, I don't think this is the right
environment for us to continue this.
278
00:16:43,234 --> 00:16:45,781
-Really? Environment?
-In the proceeding, please.
279
00:16:45,871 --> 00:16:48,198
-What is the right environment?
-Session is adjourned!
280
00:16:48,288 --> 00:16:49,148
Thank you, sir.
281
00:16:57,278 --> 00:16:58,780
Fuck!
282
00:17:16,211 --> 00:17:17,289
Bloody bitch.
283
00:17:18,749 --> 00:17:20,147
People are so mean, aren't they?
284
00:17:21,935 --> 00:17:23,592
When you're going through
a hard time,
285
00:17:24,148 --> 00:17:26,055
everyone takes
undue advantage of it.
286
00:17:26,658 --> 00:17:28,228
And then there are people like Tina
287
00:17:31,833 --> 00:17:33,963
who make a business
out of their hard times.
288
00:17:37,480 --> 00:17:38,587
My children
289
00:17:40,711 --> 00:17:43,669
have grown ten years older
in just three months.
290
00:17:44,804 --> 00:17:48,868
And I have no answers
to their questions.
291
00:17:54,740 --> 00:17:58,869
All I have is shame.
292
00:18:02,435 --> 00:18:05,171
This shame
that I have to live with.
293
00:18:06,055 --> 00:18:07,145
Every day.
294
00:18:11,444 --> 00:18:12,565
You...
295
00:18:14,876 --> 00:18:16,191
Talk to Rajiv.
296
00:18:25,058 --> 00:18:26,505
I need to get on to my case.
297
00:18:28,568 --> 00:18:29,671
By the way...
298
00:18:31,053 --> 00:18:34,981
I saw Pratyush the other day. He was
wearing the typical office ID.
299
00:18:36,072 --> 00:18:38,073
If we scan the company's records,
300
00:18:38,163 --> 00:18:40,110
we'll get his entry and exit
on that day.
301
00:18:41,606 --> 00:18:45,218
And we'll know when he went
to Rohini Towers.
302
00:18:53,567 --> 00:18:56,257
Do you know today's
cross-examination is closed?
303
00:18:57,013 --> 00:18:58,932
Already? How?
304
00:19:00,307 --> 00:19:01,169
Well...
305
00:19:02,192 --> 00:19:03,941
We got carried away by arguments.
306
00:19:04,215 --> 00:19:07,407
But it wasn't Noyonika's fault.
Actually...
307
00:19:07,497 --> 00:19:08,774
What wasn't her fault?
308
00:19:10,328 --> 00:19:12,885
For God's sake, Malini,
please don't be naive.
309
00:19:13,387 --> 00:19:15,584
You know Shivani's tricks.
310
00:19:15,674 --> 00:19:19,806
She instigated Noyonika on purpose,
because Shivani was trapped.
311
00:19:20,221 --> 00:19:22,839
We're letting experienced lawyers go
312
00:19:23,139 --> 00:19:25,686
and saving that liability here?
313
00:19:26,337 --> 00:19:28,394
-You're saying this?
-What?
314
00:19:28,943 --> 00:19:30,339
No, I mean
315
00:19:30,826 --> 00:19:34,816
you're the flag bearer
of women empowerment, aren't you?
316
00:19:35,531 --> 00:19:37,754
Then save your employee
from sexist attacks.
317
00:19:43,632 --> 00:19:48,140
Vishal, I'm only interested
in saving the firm.
318
00:19:49,361 --> 00:19:52,401
Because the men who I thought
were my partners
319
00:19:52,491 --> 00:19:53,955
turned out to be problems for me.
320
00:19:55,078 --> 00:19:58,620
One betrayed and left, the other
is trying to be a superhero.
321
00:20:00,240 --> 00:20:02,561
Why do you always jump in
to save her?
322
00:20:03,303 --> 00:20:05,125
Is this just an old friendship,
323
00:20:05,549 --> 00:20:07,763
or should we be calling it
something else?
324
00:20:12,080 --> 00:20:14,080
ARTHUR ROAD JAIL
325
00:20:23,481 --> 00:20:24,417
What are you doing here?
326
00:20:26,771 --> 00:20:27,702
Why have you come?
327
00:20:29,572 --> 00:20:33,520
I work with your wife now.
Didn't she tell you?
328
00:20:35,213 --> 00:20:36,633
Did Noyonika send you?
329
00:20:38,928 --> 00:20:42,370
She doesn't know
that she needs your help.
330
00:20:43,878 --> 00:20:47,392
Tina has gone to that reality show.
She's making a mess over there.
331
00:20:48,319 --> 00:20:51,025
-I heard.
-Then do something.
332
00:20:57,070 --> 00:20:59,264
Sana, you're one of those people
333
00:20:59,354 --> 00:21:02,895
who care about no one else
other than themselves.
334
00:21:03,806 --> 00:21:04,715
Why are you here?
335
00:21:06,272 --> 00:21:08,453
Well, you don't deserve
forgiveness either.
336
00:21:09,713 --> 00:21:12,308
But I thought, if you help her,
337
00:21:12,398 --> 00:21:14,892
maybe you can make a place
for yourself in her heart.
338
00:21:15,263 --> 00:21:17,165
Why do you want to sort out my life?
339
00:21:17,941 --> 00:21:22,248
She's innocent. She shouldn't be
making frequent visits to court.
340
00:21:23,347 --> 00:21:26,362
She's miserable right now,
and so are your children.
341
00:21:28,194 --> 00:21:30,858
After getting out of here,
if your relationship is still intact,
342
00:21:31,921 --> 00:21:34,300
she might not have to do
this dirty work.
343
00:21:38,591 --> 00:21:42,698
I've committed many sins.
I want to do a good deed now.
344
00:21:48,506 --> 00:21:52,297
Hey, Noyonika? Where are you
headed in such a hurry?
345
00:21:52,789 --> 00:21:56,348
Silver Vista offices. I requested
a record inspection.
346
00:21:56,717 --> 00:21:59,020
They said, if I want to see it,
I must come right away.
347
00:21:59,110 --> 00:22:02,261
Right now? Let me come with you.
348
00:22:08,953 --> 00:22:10,027
He's keeping an eye on us.
349
00:22:12,152 --> 00:22:14,720
By the way, I heard
what happened with Shivani.
350
00:22:15,330 --> 00:22:16,183
Are you okay?
351
00:22:17,789 --> 00:22:18,655
I'm fine.
352
00:22:19,957 --> 00:22:22,471
This is the day of
the Rohini Towers accident.
353
00:22:22,951 --> 00:22:26,582
It takes at least two hours to
go to the site and come back here.
354
00:22:28,271 --> 00:22:31,990
Pratyush left at 6:42 p.m.
355
00:22:32,080 --> 00:22:33,847
but came back in an hour.
356
00:22:33,937 --> 00:22:35,170
Yeah, but that's not possible.
357
00:22:35,661 --> 00:22:36,525
Even over here.
358
00:22:36,594 --> 00:22:40,880
He left at 9:48,
and he's back at 10:33.
359
00:22:41,395 --> 00:22:45,895
Richa Bhandari left with him too.
Same time.
360
00:22:46,216 --> 00:22:47,900
Just a few minutes apart.
361
00:22:51,255 --> 00:22:53,255
But why do they all leave
almost together?
362
00:22:54,582 --> 00:22:56,879
Have you seen the hotel
opposite the office?
363
00:23:01,382 --> 00:23:03,221
-Good evening, madam.
-Good evening, sir.
364
00:23:03,311 --> 00:23:04,306
How can I help you?
365
00:23:04,611 --> 00:23:08,432
Just... I needed a small favour,
madam.
366
00:23:09,754 --> 00:23:12,032
If you don't mind,
would it be possible for you
367
00:23:12,122 --> 00:23:15,676
to share your guest list record
with us? Just for five minutes.
368
00:23:16,639 --> 00:23:17,519
Thank you.
369
00:23:21,561 --> 00:23:24,004
People think we're here
to book a room too.
370
00:23:30,716 --> 00:23:31,812
Thank you, madam.
371
00:23:38,342 --> 00:23:39,225
Thank you.
372
00:23:47,006 --> 00:23:50,441
Tina, none of the cameras
are recording now.
373
00:23:54,811 --> 00:23:56,267
What's going on?
374
00:23:57,543 --> 00:23:59,336
There's a change
in the format of the show, ma'am.
375
00:24:01,690 --> 00:24:04,116
-Who are you?
-My name isn't important to know.
376
00:24:04,548 --> 00:24:07,376
But the job I'm about to offer you
is important.
377
00:24:08,121 --> 00:24:08,977
What job?
378
00:24:09,459 --> 00:24:13,410
I'm from Rajiv's legal team.
I'm here to make you an offer.
379
00:24:15,237 --> 00:24:18,572
Rajiv wants you to quit this show
right now,
380
00:24:19,624 --> 00:24:23,808
and don't ever mention his
or his wife's name again.
381
00:24:25,065 --> 00:24:28,170
Really? So his wife is angry.
382
00:24:29,971 --> 00:24:33,267
He didn't care about her
when he'd leave her and come to me.
383
00:24:34,987 --> 00:24:39,026
Look, mister, this show is paying me
a lot of money.
384
00:24:39,616 --> 00:24:41,056
My contract is being extended too.
385
00:24:41,450 --> 00:24:45,293
But if Rajiv can
offer me something...
386
00:24:46,881 --> 00:24:48,861
There's no way you'll get
any money, madam.
387
00:24:49,456 --> 00:24:52,751
But if you don't leave this set
right now,
388
00:24:53,250 --> 00:24:55,158
then I'll have to call Bablu.
389
00:24:57,923 --> 00:24:58,777
W-Who?
390
00:25:00,530 --> 00:25:03,520
Bablu Khan, gangster.
391
00:25:05,349 --> 00:25:09,792
Your lover. You enticed Rajiv
to get away from him.
392
00:25:10,203 --> 00:25:11,216
Should I call him?
393
00:25:13,314 --> 00:25:15,525
Because Rajiv
will no longer protect you now.
394
00:25:19,099 --> 00:25:22,078
-And what if I quit the show?
-Then we'll handle Bablu.
395
00:25:22,840 --> 00:25:26,477
He's just greedy for money,
but you don't even have any money.
396
00:25:26,849 --> 00:25:30,024
So, he can get a lot more from you.
397
00:25:31,146 --> 00:25:32,552
You will quit the show today itself.
398
00:25:33,457 --> 00:25:36,342
And if they don't let you quit,
just hit a contestant.
399
00:25:38,532 --> 00:25:39,677
Okay?
400
00:25:41,925 --> 00:25:43,841
Good. It's done.
401
00:25:44,909 --> 00:25:47,861
Okay, there's another thing
that you need to do for me.
402
00:26:08,651 --> 00:26:11,213
Noyonika ma'am, I'm sorry.
403
00:26:12,013 --> 00:26:13,770
Whatever I did was wrong,
404
00:26:14,415 --> 00:26:17,382
and I will never mention yours
or Rajiv sir's name again in life.
405
00:26:18,078 --> 00:26:18,962
I promise.
406
00:26:26,745 --> 00:26:29,023
Hi. I need a trim.
407
00:26:29,378 --> 00:26:32,215
I'm sorry, we're fully booked.
There's no space.
408
00:26:34,273 --> 00:26:35,911
But there's only one customer here.
409
00:26:36,671 --> 00:26:40,784
Still, there's no space for you.
Thank you.
410
00:26:44,996 --> 00:26:45,914
Killer.
411
00:26:48,933 --> 00:26:52,098
I put my job at risk
by giving you information,
412
00:26:52,456 --> 00:26:56,027
and you dug into my personal life?
Is this what you call humanity?
413
00:26:58,227 --> 00:27:02,580
Richa, I have nothing to do
with your personal life.
414
00:27:03,462 --> 00:27:06,201
I just need to find out
what Pratyush said to you
415
00:27:06,548 --> 00:27:08,231
on the night of the accident.
416
00:27:09,009 --> 00:27:12,704
He only wanted to talk to me.
He was very upset.
417
00:27:13,382 --> 00:27:15,772
He knew there was a problem
with the hydraulic jacks.
418
00:27:16,212 --> 00:27:18,514
He was trying to get them replaced.
419
00:27:19,654 --> 00:27:21,299
This is all you have to testify.
420
00:27:21,518 --> 00:27:23,313
That before the accident
421
00:27:23,539 --> 00:27:25,726
Pratyush was aware
of the problem with the jacks.
422
00:27:25,816 --> 00:27:27,395
I-I can't do this.
423
00:27:29,123 --> 00:27:32,322
Richa, I don't have
any document or proof.
424
00:27:32,995 --> 00:27:36,197
I don't even have time.
All I have is you. Please.
425
00:27:36,287 --> 00:27:40,341
I only know this
because Pratyush and I...
426
00:27:46,232 --> 00:27:48,781
Yes, Apurva.
What is Rishabh doing?
427
00:27:48,997 --> 00:27:51,336
His fever has come down.
He's missing you.
428
00:27:51,565 --> 00:27:53,807
Mom, please come back home.
429
00:27:54,754 --> 00:27:56,887
I'll finish this meeting and come,
okay?
430
00:28:01,138 --> 00:28:02,656
It's not their fault.
431
00:28:03,652 --> 00:28:06,158
But if you force me to testify,
432
00:28:07,439 --> 00:28:09,109
then my family will be ruined.
433
00:28:09,900 --> 00:28:13,370
What people have done to you,
don't do the same to me.
434
00:28:15,161 --> 00:28:16,090
Please.
435
00:28:23,735 --> 00:28:24,822
Hot chocolate?
436
00:28:37,869 --> 00:28:40,026
That lady was ousted from the show.
437
00:28:40,893 --> 00:28:43,441
She slapped someone,
and she was out.
438
00:28:43,863 --> 00:28:45,261
You're still watching that show?
439
00:28:47,543 --> 00:28:48,599
Sorry, Mom.
440
00:28:50,533 --> 00:28:51,532
For watching TV?
441
00:28:54,222 --> 00:28:57,189
No, for fighting with you.
442
00:28:58,588 --> 00:29:02,209
I just get... very angry
443
00:29:02,746 --> 00:29:04,514
wondering why this happened
to me.
444
00:29:06,902 --> 00:29:08,530
I mean, I don't understand.
445
00:29:11,701 --> 00:29:15,139
It's okay.
446
00:29:18,977 --> 00:29:20,435
Perhaps this is life.
447
00:29:22,316 --> 00:29:23,948
We're supposed to play
448
00:29:25,600 --> 00:29:27,095
with the cards
that destiny dealt us.
449
00:29:28,349 --> 00:29:33,193
Some win a jackpot,
while some go bankrupt.
450
00:29:34,580 --> 00:29:37,392
But I don't know
how to play cards.
451
00:29:47,281 --> 00:29:49,705
-How's work?
-It's okay.
452
00:29:51,031 --> 00:29:52,477
There's some confusion, though.
453
00:29:52,851 --> 00:29:54,457
Because if I win the case
454
00:29:56,142 --> 00:29:58,282
some important people
will get justice.
455
00:29:59,841 --> 00:30:01,292
But those who lose
456
00:30:03,564 --> 00:30:06,661
their families will suffer a lot,
along with them.
457
00:30:08,423 --> 00:30:10,642
Why is justice so unfair?
458
00:30:15,763 --> 00:30:17,218
We always have chocolate.
459
00:30:23,665 --> 00:30:24,773
Oh, madam.
460
00:30:26,381 --> 00:30:29,498
Madam, you know, that accident
461
00:30:29,848 --> 00:30:32,138
happened in my municipal ward.
462
00:30:33,535 --> 00:30:36,852
So, are you after this case,
or are you after me?
463
00:30:37,911 --> 00:30:41,930
I don't care about whatever happened
between Rajiv and you.
464
00:30:43,613 --> 00:30:44,970
I'm just doing my job.
465
00:30:45,484 --> 00:30:47,369
Everyone's doing
their jobs here, madam.
466
00:30:47,594 --> 00:30:49,384
I'll get your job done too.
467
00:30:53,849 --> 00:30:55,170
My Lady,
the opposing council disrupted
468
00:30:55,260 --> 00:30:57,058
the cross-examination twice.
469
00:30:57,148 --> 00:30:59,724
Her intention
is to delay the proceedings.
470
00:30:59,975 --> 00:31:02,452
The court commissioner has witnessed
that the cross-examination
471
00:31:02,542 --> 00:31:06,200
was disrupted due to
Mrs. Sengupta's conduct.
472
00:31:06,290 --> 00:31:09,356
Mrs. Bahl, I'm interested
in the facts of this case
473
00:31:09,446 --> 00:31:13,036
not in someone's personal life.
I advise you to just stick to it.
474
00:31:13,392 --> 00:31:14,385
Yes, My Lady.
475
00:31:16,013 --> 00:31:19,417
My Lady, we need an extension
to cross-examine a witness.
476
00:31:19,834 --> 00:31:21,423
Why are you wasting
the court's time?
477
00:31:21,786 --> 00:31:23,442
Cross-examine right now.
478
00:31:28,938 --> 00:31:31,098
If Richa lies about her affair,
479
00:31:31,188 --> 00:31:34,002
then Shivani will call it perjury
and get her testimony ineligible.
480
00:31:37,797 --> 00:31:39,567
I'm ready to listen to the witness.
481
00:31:40,195 --> 00:31:43,121
And mind it,
no more delays, counsel.
482
00:31:47,705 --> 00:31:51,342
Your Ladyship, may we call
Richa Bhandari to the stand, please?
483
00:32:07,946 --> 00:32:09,078
Mrs. Richa Bhandari.
484
00:32:10,695 --> 00:32:13,214
We've submitted
hotel bookings in court.
485
00:32:13,863 --> 00:32:15,023
On the night of the accident,
486
00:32:15,328 --> 00:32:19,311
Pratyush and you were together
in the same room, in this hotel.
487
00:32:19,515 --> 00:32:21,053
Room number 603, right?
488
00:32:22,400 --> 00:32:23,257
No.
489
00:32:24,816 --> 00:32:27,524
You have sworn to the court
to tell the truth.
490
00:32:28,359 --> 00:32:30,084
And we have hotel bookings
491
00:32:30,294 --> 00:32:33,528
in which both of you have submitted
your Aadhar cards.
492
00:32:37,205 --> 00:32:40,105
Yes... We were together.
493
00:32:45,116 --> 00:32:47,822
Engineering supervisor
Pratyush Saini, right?
494
00:32:51,238 --> 00:32:52,109
Yes.
495
00:33:04,417 --> 00:33:07,750
I made a mistake
in understanding you, madam.
496
00:33:09,021 --> 00:33:11,957
You're even more dangerous
than your husband.
497
00:33:17,431 --> 00:33:19,863
-So, what are the demands?
-Very nominal.
498
00:33:20,361 --> 00:33:23,887
First, the builder must personally
apologise to every widow.
499
00:33:24,216 --> 00:33:28,407
Then, Rs. 10 lakh per head,
along with an apartment each
500
00:33:28,497 --> 00:33:31,693
in the amazing new tower
of Silver Vista.
501
00:33:38,580 --> 00:33:40,732
-I'll just make a call.
-Please.
502
00:34:13,794 --> 00:34:17,099
Thank you.
For taking care of us.
503
00:34:25,966 --> 00:34:27,418
Belated happy birthday.
504
00:34:58,898 --> 00:34:59,783
Hello.
505
00:35:02,780 --> 00:35:03,647
What?
506
00:35:03,849 --> 00:35:07,075
Juhi Bhatia was spotted
outside a beauty salon.
507
00:35:07,250 --> 00:35:09,477
While some people say
a person can't stop crying
508
00:35:09,567 --> 00:35:11,116
over the death of their beloved,
509
00:35:11,206 --> 00:35:14,556
we all understand that one's life
must get back to normal.
510
00:35:14,760 --> 00:35:17,351
She's alive but in a coma.
511
00:35:19,280 --> 00:35:20,163
How did it happen?
512
00:35:20,850 --> 00:35:22,727
She consumed an entire bottle
of sleeping pills.
513
00:35:23,107 --> 00:35:25,974
You may call this her helplessness
or willingness,
514
00:35:26,064 --> 00:35:28,873
but Juhi's life
has become normal again.
515
00:35:28,963 --> 00:35:31,547
When the maid found her,
Daksh Rathod's show was on.
516
00:35:32,616 --> 00:35:34,228
He was badmouthing her on TV.
517
00:35:34,318 --> 00:35:38,200
Not to work or pray,
but to groom herself.
518
00:35:38,818 --> 00:35:42,208
Because now, she's single and is
looking for a new relationship.
519
00:35:42,700 --> 00:35:47,005
That's why let me warn you,
especially if you're successful.
520
00:35:48,356 --> 00:35:50,245
The journey of life
is like a train ride.
521
00:35:51,949 --> 00:35:53,889
Some decide to alight it,
522
00:35:54,785 --> 00:35:58,813
but the rest have to quietly
wait for the station to arrive.
523
00:36:02,692 --> 00:36:05,264
You should come to the office
right now, it's an emergency, okay?
524
00:36:05,529 --> 00:36:07,429
If you know where he is, tell me.
525
00:36:07,519 --> 00:36:10,089
If I have to find him,
it'll be a problem for him.
526
00:36:10,179 --> 00:36:13,042
But I didn't do anything.
I've never even scolded her.
527
00:36:13,396 --> 00:36:15,256
Wow!
You turned out to be James Bond!
528
00:36:16,820 --> 00:36:19,443
If he keeps losing to Jhadav
and going to prison
529
00:36:19,533 --> 00:36:20,942
it won't help the children,
will it?
530
00:36:21,256 --> 00:36:22,175
Power over freedom?
531
00:36:22,265 --> 00:36:26,490
What if you hadn't met Rajiv?
What if we were together?
532
00:36:26,580 --> 00:36:28,521
Do you think Mrs. Sengupta
533
00:36:28,611 --> 00:36:31,375
is avenging her personal problems
through this case?
534
00:36:31,465 --> 00:36:33,768
Your testimony should petrify them.
535
00:36:33,858 --> 00:36:35,168
Did you handle the cash payments
536
00:36:35,258 --> 00:36:38,055
given to Rajiv Sengupta
from N.M. Joshi?
39837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.