Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,286 --> 00:01:20,037
-Go, go.
-We're going right.
2
00:01:20,121 --> 00:01:22,123
Stop traffic up there. Let's go!
3
00:01:52,361 --> 00:01:53,737
Approaching.
4
00:02:01,412 --> 00:02:04,415
I think we have touchdown.
5
00:02:09,253 --> 00:02:12,089
-A little to the right.
-Going to the right.
6
00:02:33,152 --> 00:02:34,820
Hello, mamma.
7
00:02:39,158 --> 00:02:40,492
Now push it in.
8
00:02:43,537 --> 00:02:45,455
-I can't.
-What do you mean, you can't?
9
00:02:45,539 --> 00:02:49,042
-Pretend it's your dick, man.
-How about I pretend it's your dick?
10
00:02:49,126 --> 00:02:51,336
You'd never get in if you did that.
11
00:02:51,420 --> 00:02:53,505
-Here. Let me have a shot.
-All right, give me a sec.
12
00:02:53,589 --> 00:02:55,465
No, come on. Time's up. It's my dick, man.
13
00:02:55,549 --> 00:02:56,633
Go.
14
00:03:01,806 --> 00:03:03,599
You fucker.
15
00:03:06,519 --> 00:03:07,853
-Got that?
-Yeah.
16
00:03:10,940 --> 00:03:12,316
There we go.
17
00:03:17,363 --> 00:03:19,823
-Look at that.
-Nice 155, huh?
18
00:03:19,907 --> 00:03:21,491
-Yeah.
-155?
19
00:03:21,575 --> 00:03:24,536
It's going to do some fucking damage.
Okay.
20
00:03:24,620 --> 00:03:27,748
Hey, Eldridge,
looks like we're going to need a charge.
21
00:03:27,832 --> 00:03:29,375
I got that.
22
00:03:29,458 --> 00:03:32,627
I figured four blocks, that'll give us
about 20 pounds of bang, total.
23
00:03:33,212 --> 00:03:35,714
That blast is going
to roll straight out there.
24
00:03:35,798 --> 00:03:38,217
The shell will probably kick out there,
and most of the shrapnel
25
00:03:38,300 --> 00:03:40,593
is going to shoot straight up
in a beautiful umbrella pattern.
26
00:03:40,678 --> 00:03:41,679
Yeah.
27
00:03:42,513 --> 00:03:45,015
We're gonna get some smaller pieces
and shell fragments this way,
28
00:03:45,099 --> 00:03:47,267
but we'll be okay
if we're behind the Humvee.
29
00:03:47,351 --> 00:03:50,270
-Bring the bot back. We'll load it up.
-No problem.
30
00:03:52,189 --> 00:03:53,231
Bot is moving.
31
00:04:08,873 --> 00:04:10,833
Let me know what you got, Eldridge.
32
00:04:10,916 --> 00:04:14,419
-Good to go.
-All right. Wagon's set up. Bot moves.
33
00:04:16,922 --> 00:04:19,758
-Uh-oh. We got goats, guys.
-Heads up. Goats.
34
00:04:19,842 --> 00:04:23,220
-Watch out.
-Blow them little bastards up.
35
00:04:39,695 --> 00:04:41,071
-Oh, shit.
-Shit.
36
00:04:43,324 --> 00:04:46,285
-Oh, fuck.
-Wagon's having a bad day, boys.
37
00:04:46,368 --> 00:04:48,953
-Did you build that?
-No, the U.S. Army did.
38
00:04:49,038 --> 00:04:50,956
All right.
Looks like I'm going down there.
39
00:04:51,040 --> 00:04:53,083
You don't like waiting around
this beautiful neighborhood?
40
00:04:53,167 --> 00:04:54,293
I love it.
41
00:05:03,969 --> 00:05:05,804
So, if everything looks okay
when I get down there,
42
00:05:05,888 --> 00:05:09,057
I'm just going to set it up
and we'll BIP it.
43
00:05:09,141 --> 00:05:11,309
Give these people
something to think about.
44
00:05:11,393 --> 00:05:14,312
Want them to know if they're gonna leave
a bomb on the side of the road for us,
45
00:05:14,396 --> 00:05:15,939
we're just gonna blow up
their little fucking road.
46
00:05:16,023 --> 00:05:17,733
Sounds good.
47
00:05:18,317 --> 00:05:20,444
-Craving a burger, is that strange?
-Not for you.
48
00:05:20,528 --> 00:05:21,862
No, okay.
49
00:05:22,446 --> 00:05:25,323
-Helmet on.
-Happy trails.
50
00:05:33,666 --> 00:05:35,626
-Fans on.
-Blaster One. Can you read me?
51
00:05:35,709 --> 00:05:38,253
Roger that, Blaster One.
You're good to go.
52
00:05:43,843 --> 00:05:45,678
You're looking good, Blaster One.
53
00:06:05,698 --> 00:06:07,241
It's nice and hot in here.
54
00:06:14,206 --> 00:06:15,415
150.
55
00:06:15,499 --> 00:06:17,250
Roger that, 150 meters.
56
00:06:31,390 --> 00:06:33,308
Hi. Where are you from?
57
00:06:34,894 --> 00:06:36,520
Where are you from?
58
00:06:36,604 --> 00:06:38,439
-California?
-Hey, get out of here, man.
59
00:06:38,522 --> 00:06:40,565
-Where?
-Hey, this ain't a fucking meet and greet.
60
00:06:40,649 --> 00:06:42,984
Now get out of here. Now.
61
00:06:46,655 --> 00:06:47,739
Go.
62
00:06:56,874 --> 00:06:59,877
-You making friends again, Sanborn?
-All day long.
63
00:07:07,217 --> 00:07:09,302
-Twenty-five.
-Twenty-five meters.
64
00:07:09,386 --> 00:07:11,638
Roger that. You are now in the kill zone.
65
00:07:13,682 --> 00:07:17,352
-Thanks for reminding me.
-That's what I'm here for, baby.
66
00:07:18,854 --> 00:07:19,980
Okay.
67
00:07:28,781 --> 00:07:32,201
-Okay, the dets are good.
-Roger that.
68
00:08:02,231 --> 00:08:06,109
Okay, I'm laying on the charge.
Nice and sweet.
69
00:08:08,237 --> 00:08:11,198
I'm good to go. I'm coming back.
70
00:08:13,575 --> 00:08:16,828
-Five meters out.
-Five meters. Roger that.
71
00:08:17,329 --> 00:08:19,706
Hey, Sanborn.
You know what this place needs?
72
00:08:21,166 --> 00:08:23,126
-I'm listening.
-It needs grass.
73
00:08:25,170 --> 00:08:27,839
-We gonna start our grass business?
-That's right, man.
74
00:08:28,632 --> 00:08:32,052
I'm going to sell the grass,
and you're going to cut it.
75
00:08:33,637 --> 00:08:35,430
It's going to be called Sanborn and Sons.
76
00:08:37,516 --> 00:08:39,017
We'll be rich.
77
00:08:40,269 --> 00:08:44,769
I like that. Crabgrass, St. Augustine,
man. I'm a scholar on this shit.
78
00:08:46,191 --> 00:08:48,610
How about this?
You sell it, I fertilize it.
79
00:08:51,405 --> 00:08:54,449
-Twenty-five.
-Twenty-five meters. Roger that.
80
00:08:54,533 --> 00:08:58,578
Sanborn! Butcher shop, two o'clock,
dude has a phone!
81
00:08:59,163 --> 00:09:01,999
-Why is Eldridge running?
-Make him put it down!
82
00:09:02,082 --> 00:09:04,542
-Put down the phone!
-Come on, guys. Talk to me.
83
00:09:05,669 --> 00:09:07,671
-Drop the phone! Drop your phone!
-Shit!
84
00:09:07,755 --> 00:09:11,717
-Hey, burn him, Eldridge. Burn him!
-Put down the cell phone!
85
00:09:11,800 --> 00:09:13,885
Eldridge, burn him! Get out of the way!
86
00:09:13,969 --> 00:09:15,595
-Drop your phone!
-Tell him to put it down!
87
00:09:15,679 --> 00:09:19,057
Go get it! Stop him, Eldridge!
88
00:09:19,141 --> 00:09:20,308
I can't get a shot.
89
00:09:36,700 --> 00:09:37,867
Thompson!
90
00:10:07,022 --> 00:10:08,606
Anywhere's good.
91
00:10:30,045 --> 00:10:32,338
-Is that everything?
-Yeah.
92
00:11:08,041 --> 00:11:09,500
Yeah?
93
00:11:13,088 --> 00:11:14,089
Come in.
94
00:11:16,758 --> 00:11:18,301
Sergeant James.
95
00:11:22,306 --> 00:11:24,391
-J.T. Sanborn, my man.
-Hey. Hi. How are you?
96
00:11:24,474 --> 00:11:25,475
Will. Call me Will.
97
00:11:25,559 --> 00:11:27,686
Welcome to Bravo Company.
Welcome to Camp Victory.
98
00:11:27,769 --> 00:11:30,188
Camp Victory?
I thought this was Camp Liberty.
99
00:11:30,272 --> 00:11:32,941
Oh, no.
They changed that about a week ago.
100
00:11:33,025 --> 00:11:34,192
Victory sounds better.
101
00:11:35,152 --> 00:11:37,362
All right. Well, good.
At least I'm in the right place, right?
102
00:11:37,446 --> 00:11:38,989
-Yeah.
-Well, while you're here, can you
103
00:11:39,072 --> 00:11:41,365
-help me move this thing real quick?
-Yeah, no problem.
104
00:11:41,450 --> 00:11:44,619
Maybe you shouldn't take this down. You
know, we get a lot of mortars at night.
105
00:11:44,703 --> 00:11:47,956
You know, the plywood on the windows
help with the lateral fray coming through.
106
00:11:48,040 --> 00:11:50,792
-That's why it's up there.
-Yeah, well,
107
00:11:50,876 --> 00:11:53,753
it's not going to stop a mortar round
from coming in through the roof, you know.
108
00:11:53,837 --> 00:11:56,548
Besides, I like the sunshine.
109
00:11:58,133 --> 00:12:00,301
Hey, I'm sorry to hear about Thompson.
110
00:12:00,385 --> 00:12:03,638
-I know he was a good tech.
-Yeah, he was.
111
00:12:03,722 --> 00:12:05,390
He was a great team leader, too.
112
00:12:05,474 --> 00:12:07,642
Yeah, I'm not trying to
fill his shoes or anything.
113
00:12:07,726 --> 00:12:09,978
You know, I'm just going to do my best.
114
00:12:10,854 --> 00:12:12,021
Appreciate it.
115
00:12:12,606 --> 00:12:14,107
All right. Cool.
116
00:12:15,567 --> 00:12:18,987
Well, home sweet home, right?
117
00:12:26,703 --> 00:12:29,288
Aren't you glad the Army
has all these tanks parked here?
118
00:12:29,373 --> 00:12:32,376
Just in case the Russians come,
we have to have a big tank battle.
119
00:12:32,459 --> 00:12:36,588
I'd rather be on the side with the tanks,
just in case, than not have them.
120
00:12:36,672 --> 00:12:37,881
Yeah, but they don't do anything.
121
00:12:37,965 --> 00:12:41,009
I mean, anyone comes alongside a Humvee,
we're dead.
122
00:12:41,677 --> 00:12:43,762
Anybody even looks at you funny,
we're dead.
123
00:12:43,845 --> 00:12:46,514
Pretty much the bottom line is,
if you're in Iraq, you're dead.
124
00:12:46,598 --> 00:12:48,224
How's a fucking tank
supposed to stop that?
125
00:12:48,308 --> 00:12:50,393
Would you shut the fuck up, Owen? Please?
126
00:12:50,477 --> 00:12:53,229
Sorry. Just trying to scare the new guy.
127
00:12:53,939 --> 00:12:56,274
I saw a little bit in Afghanistan, too.
128
00:13:05,701 --> 00:13:07,327
Should get your eyes on the road,
Eldridge.
129
00:13:07,411 --> 00:13:08,453
Copy that.
130
00:13:15,377 --> 00:13:16,628
Move.
131
00:13:53,707 --> 00:13:55,458
Blaster One, this is Victory Main.
132
00:13:55,542 --> 00:13:57,585
Have you reached your 20 yet? Over.
133
00:14:08,221 --> 00:14:10,973
Where the hell are the guys
that called this in?
134
00:14:26,323 --> 00:14:29,367
Victory Main, Victory Main,
this is Blaster Mike.
135
00:14:29,451 --> 00:14:32,454
Interrogative, do you have
an update on position? Over.
136
00:14:34,873 --> 00:14:36,666
Victory Main. Figures to follow.
137
00:14:36,750 --> 00:14:40,545
3-4-5-3 is your grid. Over.
138
00:14:47,135 --> 00:14:50,138
Well, that's exactly where the hell I am,
and I don't see anybody in fatigues.
139
00:14:50,222 --> 00:14:53,266
Give us a second to confirm grid. Over.
140
00:14:54,184 --> 00:14:55,185
Watch your feet.
141
00:14:55,268 --> 00:14:57,812
Set visual is 3-4-5-3, grid.
142
00:14:57,896 --> 00:14:59,397
Over.
143
00:14:59,481 --> 00:15:00,857
Got the Humvee.
144
00:15:03,902 --> 00:15:05,194
Friendly!
145
00:15:08,156 --> 00:15:09,448
Friendly!
146
00:15:26,425 --> 00:15:28,135
Here we go.
147
00:15:30,053 --> 00:15:33,806
-They abandoned their vehicle.
-We got an empty Humvee over here, James.
148
00:15:33,890 --> 00:15:35,558
Yeah. Yeah, I got it.
149
00:15:38,812 --> 00:15:40,063
Let's move.
150
00:15:42,357 --> 00:15:43,441
Friendly.
151
00:15:48,321 --> 00:15:50,364
-Morning, boys.
-Sir.
152
00:15:50,449 --> 00:15:52,242
Don't tell me the bomb's in here
with you guys.
153
00:15:53,326 --> 00:15:55,036
Let's step out,
and I'll show you what's going on.
154
00:15:55,120 --> 00:15:57,997
-All right.
-Down on that block 20 meters,
155
00:15:58,081 --> 00:16:00,833
this side of the mosque, east side
of the street, our informant says
156
00:16:00,917 --> 00:16:03,502
he saw a pair of wires
going into a rubble pile.
157
00:16:03,587 --> 00:16:06,089
-It's a possible IED.
-Yeah.
158
00:16:06,173 --> 00:16:08,175
-I trust this guy. I know him.
-Okay. I'll handle it.
159
00:16:08,258 --> 00:16:11,010
-Do you want to talk to him or...
-No. Good. Keep your boys back.
160
00:16:11,094 --> 00:16:13,721
We'll be good. Thank you. Specialist,
161
00:16:13,805 --> 00:16:15,306
-bring up the Humvee.
-What's going on?
162
00:16:15,390 --> 00:16:17,308
I'm going to break out the suit.
163
00:16:18,018 --> 00:16:20,395
-What about the bot?
-I'll take care of it.
164
00:16:20,479 --> 00:16:23,064
Well, don't you want us to get the bot
down there, see what it looks like?
165
00:16:23,148 --> 00:16:25,775
-I'll handle it.
-It's kind of tight down here, James.
166
00:16:39,206 --> 00:16:41,291
All right, here we go.
167
00:16:42,042 --> 00:16:42,959
Ready?
168
00:16:46,296 --> 00:16:47,755
Good?
169
00:16:57,641 --> 00:16:59,351
You know,
you don't have to go down there, man.
170
00:16:59,434 --> 00:17:01,853
-We already have the bot halfway out.
-I'll be all right.
171
00:17:12,739 --> 00:17:16,367
First day, figure you want to
take it easy, right?
172
00:17:22,666 --> 00:17:24,542
-How's it looking, Eldridge?
-Good to go.
173
00:17:24,626 --> 00:17:25,877
Let's do it.
174
00:17:35,845 --> 00:17:37,513
-Got tools?
-Got tools.
175
00:17:37,597 --> 00:17:39,432
All right. Let's rock and roll, man.
176
00:17:58,201 --> 00:18:00,578
-He's a rowdy boy.
-He's reckless.
177
00:18:13,466 --> 00:18:15,092
Blaster One, what's going on?
178
00:18:16,553 --> 00:18:18,388
Blaster One! What are you doing?
179
00:18:20,557 --> 00:18:21,975
Blaster One, this is Blaster Mike.
180
00:18:22,058 --> 00:18:24,685
What's with the smoke
on the side of the road? Over.
181
00:18:26,396 --> 00:18:28,189
Hey, James, can you hear me?
182
00:18:28,273 --> 00:18:32,110
What's going on with the smoke
on the side of the road? Over.
183
00:18:33,028 --> 00:18:36,364
-Creating a diversion.
-From what? Is there a threat?
184
00:18:36,906 --> 00:18:39,283
Eldridge, get up on the wall. Move!
185
00:18:40,660 --> 00:18:42,620
Tell me what you see, Specialist.
186
00:18:44,289 --> 00:18:47,375
All right. I got him.
He's walking down range.
187
00:18:47,459 --> 00:18:51,959
James, the smoke is killing my visibility.
Where are you in relationship to the IED?
188
00:18:52,047 --> 00:18:53,882
Are you within 100 meters yet?
189
00:18:53,965 --> 00:18:57,468
Hell, I don't know, Sanborn. I'll tell you
when I'm standing over it, cowboy.
190
00:19:29,084 --> 00:19:30,460
Stop the car!
191
00:19:33,421 --> 00:19:34,463
Stop the car now!
192
00:19:34,547 --> 00:19:35,506
Take cover!
193
00:19:42,347 --> 00:19:44,849
Oh, no.
A car stopped in front of him, Sanborn.
194
00:19:44,933 --> 00:19:47,894
Shit. James! James, come back, now.
195
00:19:47,977 --> 00:19:50,396
EOD just pulled a nine on a haji in a car.
196
00:19:52,982 --> 00:19:55,943
-Do you want me to send backup?
-I got it.
197
00:19:56,027 --> 00:19:58,362
-Sanchez, Harris.
-Negative! Negative!
198
00:19:58,446 --> 00:20:01,490
Stand down.
The blast will come up the block.
199
00:20:01,574 --> 00:20:06,074
Stay clear around the corner.
EOD has the situation under control. Over.
200
00:20:07,622 --> 00:20:11,167
-Where you going?
-Hold your fire, on my command.
201
00:20:11,251 --> 00:20:12,627
Want to back up?
202
00:20:17,590 --> 00:20:18,924
Get out of the car!
203
00:20:20,719 --> 00:20:21,970
Get out of the car!
204
00:20:25,765 --> 00:20:27,475
What the fuck are you doing?
205
00:20:31,229 --> 00:20:32,438
Back up.
206
00:20:36,526 --> 00:20:37,527
Hello?
207
00:20:52,709 --> 00:20:54,252
Want to get back?
208
00:21:13,021 --> 00:21:14,147
Shit.
209
00:21:15,940 --> 00:21:17,232
It's that way.
210
00:21:21,237 --> 00:21:22,571
Back.
211
00:21:24,199 --> 00:21:25,408
Three, four rounds fired.
212
00:21:25,492 --> 00:21:27,744
The nine is now pressing
into the haji's forehead.
213
00:21:43,218 --> 00:21:46,012
-Taxi's moving.
-Eldridge, get him out of here. Come on.
214
00:21:46,095 --> 00:21:48,514
-Get him out of the car!
-Stop! Stop the car!
215
00:21:49,474 --> 00:21:52,310
Get out of the fucking car!
216
00:21:52,393 --> 00:21:54,561
Get on the ground! On the ground!
217
00:21:54,646 --> 00:21:56,522
-Get down there.
-Stay down.
218
00:21:58,566 --> 00:22:01,277
Well, if he wasn't an insurgent,
he sure the hell is now.
219
00:22:02,445 --> 00:22:04,029
Roger that. That's real funny.
220
00:22:59,377 --> 00:23:00,586
Found something.
221
00:23:12,223 --> 00:23:13,515
Hello, baby.
222
00:23:45,298 --> 00:23:46,632
Got you.
223
00:24:01,064 --> 00:24:02,148
All right.
224
00:24:07,612 --> 00:24:11,449
All right. We're done. Good to go.
225
00:24:13,034 --> 00:24:15,161
-Good to go.
-Come down, Specialist.
226
00:24:16,955 --> 00:24:18,039
Roger.
227
00:24:32,053 --> 00:24:35,765
Got a wire. Hang on.
228
00:24:41,854 --> 00:24:43,897
Where are you going?
229
00:24:58,538 --> 00:25:00,748
-Secondary.
-Shit.
230
00:25:00,832 --> 00:25:03,084
Take cover. Get in the wall.
Get in the wall.
231
00:25:19,058 --> 00:25:20,309
Oh, boy.
232
00:26:47,647 --> 00:26:50,358
That wasn't so bad. First time
working together. What do you think?
233
00:26:52,068 --> 00:26:56,489
I think us working together
means I talk to you
234
00:26:56,572 --> 00:27:00,409
-and you talk to me.
-We going on a date, Sanborn?
235
00:27:00,493 --> 00:27:04,371
No. We're going on a mission,
and my job is to keep you safe,
236
00:27:04,455 --> 00:27:07,916
-so we can keep going on missions.
-It's combat, buddy.
237
00:27:15,508 --> 00:27:18,010
Hey. It's just 39 days.
238
00:27:18,094 --> 00:27:20,346
Thirty-eight if we survive today.
239
00:27:38,239 --> 00:27:40,950
Hey, it's Mr. Be All You Can Be.
240
00:27:41,033 --> 00:27:44,036
-What's up, Doc?
-Not much. How are you?
241
00:27:44,662 --> 00:27:45,663
I'm good.
242
00:27:47,248 --> 00:27:50,626
Got a question about that song, though,
Be All You Can Be.
243
00:27:51,919 --> 00:27:54,588
What if all I can be is dead
on the side of an Iraqi road?
244
00:27:55,173 --> 00:27:58,009
I mean, I think it's logical.
This is a war.
245
00:27:59,093 --> 00:28:01,720
People die all the time. Why not me?
246
00:28:02,889 --> 00:28:04,390
You got to change the record in your head.
247
00:28:04,473 --> 00:28:06,224
You gotta start thinking
about other things.
248
00:28:06,309 --> 00:28:10,021
Okay. Stop obsessing.
Right now, what are you thinking about?
249
00:28:10,104 --> 00:28:11,730
You want to know
what I'm thinking about, Doc?
250
00:28:11,814 --> 00:28:14,274
-Yeah.
-This is what I'm thinking about, Doc.
251
00:28:16,402 --> 00:28:18,821
Here's Thompson, okay. He's dead.
252
00:28:20,239 --> 00:28:21,240
He's alive.
253
00:28:21,782 --> 00:28:24,493
Here's Thompson. He's dead. He's alive.
254
00:28:25,786 --> 00:28:27,662
He's dead. He's alive.
255
00:28:33,252 --> 00:28:35,128
Yo, what's up, my nigger? What's up, man?
What's up?
256
00:28:35,213 --> 00:28:37,131
You cool? Come on. You want the cool shit?
257
00:28:37,215 --> 00:28:39,425
Man, come on, come on.
It's the tight shit, man. Come on.
258
00:28:39,508 --> 00:28:43,678
Wanna buy DVDs? Wanna buy DVD?
Fuck you. Come, come, please, please.
259
00:28:43,763 --> 00:28:45,306
New releases. Look.
260
00:28:45,389 --> 00:28:48,266
Hey. Hello, hello. Want to buy DVDs?
Very good. Very good.
261
00:28:48,351 --> 00:28:50,102
-How much?
-One for 5 and two for 9.
262
00:28:50,186 --> 00:28:53,397
-Three for 12.
-Three for 13, and I don't give you tax.
263
00:28:53,481 --> 00:28:56,442
-Very good, man. Look.
-No tax?
264
00:28:56,525 --> 00:28:58,401
All right. What do you got?
What do you got?
265
00:28:58,486 --> 00:29:01,614
You know, you smart shit.
You not like those stupid fuck-face...
266
00:29:01,697 --> 00:29:03,365
Yeah, I'm a smart guy, huh?
267
00:29:04,116 --> 00:29:07,452
You're a smart kid.
Give me your best one, okay?
268
00:29:07,536 --> 00:29:09,788
-Here, this the best one.
-This is a good one?
269
00:29:09,872 --> 00:29:14,042
-Yes. The best shit, man.
-Okay. Here you go. I'll take one.
270
00:29:14,126 --> 00:29:15,669
-Keep the change.
-Thank you.
271
00:29:15,753 --> 00:29:18,964
Want a cigarette? Get out of here.
You shouldn't smoke.
272
00:29:21,259 --> 00:29:23,261
Thank you. Take it easy.
273
00:29:28,808 --> 00:29:32,728
I need to talk to you about something
before we go out again.
274
00:29:32,812 --> 00:29:34,230
What's that?
275
00:29:35,648 --> 00:29:36,649
Yesterday.
276
00:29:38,734 --> 00:29:39,735
Wasn't cool.
277
00:29:41,612 --> 00:29:44,906
Yeah, I know. You'll get it, though.
You'll get it.
278
00:29:47,451 --> 00:29:50,203
-So, you're a ranger, huh?
-Yeah.
279
00:29:50,955 --> 00:29:54,375
I was in Intelligence seven years
before I joined EOD.
280
00:29:55,584 --> 00:29:59,713
We ran missions in every shithole
that you could possibly imagine.
281
00:30:01,966 --> 00:30:05,928
So, I'm pretty sure I can figure out
a redneck piece of trailer trash like you.
282
00:30:07,888 --> 00:30:09,973
Looks like you're on the right track.
283
00:30:11,726 --> 00:30:13,227
See you out there, man.
284
00:30:23,946 --> 00:30:25,447
Come on, let's go. Move it. Move it.
285
00:30:31,620 --> 00:30:34,748
Shit. Get out of the way. Move.
286
00:30:39,086 --> 00:30:40,170
-Hello.
-Good morning.
287
00:30:41,088 --> 00:30:43,632
-Where is it?
-It's behind the wall.
288
00:30:43,716 --> 00:30:47,136
-All right. See any wires? Any smoke?
-No. I didn't look.
289
00:30:47,219 --> 00:30:50,472
-So how do you know it's a bomb?
-The car has been parked illegally.
290
00:30:50,556 --> 00:30:51,807
The suspension is sagging.
291
00:30:51,891 --> 00:30:53,809
There's definitely something heavy
in the trunk.
292
00:30:53,893 --> 00:30:56,353
Right. So, why don't you walk over there
and peek inside
293
00:30:56,437 --> 00:30:58,147
and tell me what you see?
294
00:30:58,731 --> 00:31:00,566
You want me to go close to it?
295
00:31:01,442 --> 00:31:03,569
Yeah. No. I don't. No, I'm kidding.
I'm kidding.
296
00:31:56,414 --> 00:31:58,624
Shit. It's coming from over here!
297
00:31:59,500 --> 00:32:01,126
Third-floor balcony. A gun!
298
00:32:06,006 --> 00:32:07,215
Blaster One, you there?
299
00:32:12,304 --> 00:32:13,847
Blaster One, you hear me?
300
00:32:16,100 --> 00:32:17,518
Here. Go!
301
00:32:24,650 --> 00:32:25,776
Shit.
302
00:32:28,195 --> 00:32:29,321
Let's go, guys.
303
00:32:31,031 --> 00:32:32,032
-Sarge.
-Yeah?
304
00:32:32,116 --> 00:32:34,368
-Let it go.
-I got top cover.
305
00:32:34,452 --> 00:32:37,371
That's a negative, Specialist.
Eldridge, you stay with me.
306
00:32:37,455 --> 00:32:40,040
-Sanborn, you take top cover.
-Shit.
307
00:33:20,039 --> 00:33:21,331
Blaster Mike in position.
308
00:33:46,982 --> 00:33:48,191
What do you got?
309
00:33:48,275 --> 00:33:50,944
I got a through and through to the chest,
but I got him stable.
310
00:33:51,654 --> 00:33:52,863
He's not going to make it.
311
00:33:52,947 --> 00:33:56,867
If we leave here in 15 minutes,
he's got a survivable wound, sir.
312
00:33:58,202 --> 00:33:59,453
He's not going to make it.
313
00:34:28,148 --> 00:34:29,274
Oh, God.
314
00:34:40,244 --> 00:34:41,787
-What's he doing?
-I don't know.
315
00:34:46,667 --> 00:34:47,709
What are you doing?
316
00:34:47,793 --> 00:34:50,170
There's enough bang in there
to send us all to Jesus.
317
00:34:50,254 --> 00:34:51,630
If I'm going to die,
318
00:34:52,506 --> 00:34:56,218
I wanna die comfortable.
I need my kit and my cans, yeah.
319
00:34:56,302 --> 00:34:59,596
-What's going on down there, Eldridge?
-I'm getting his kit and his cans.
320
00:34:59,680 --> 00:35:01,556
Cover me, please.
321
00:35:11,400 --> 00:35:12,859
Kit and cans.
322
00:35:29,918 --> 00:35:33,546
Got a lot of det cord, electrical.
323
00:35:52,316 --> 00:35:54,693
All right, I'm gonna look
for the initiating system.
324
00:36:22,054 --> 00:36:23,555
Well, it's not in the back seat.
325
00:36:26,308 --> 00:36:27,726
I don't think.
326
00:36:41,156 --> 00:36:42,824
All right. It's not in the back seat.
327
00:36:51,834 --> 00:36:55,379
Got a young man on the roof,
your nine o'clock, keep an eye on him.
328
00:36:55,462 --> 00:36:56,504
Roger that.
329
00:37:04,847 --> 00:37:06,223
It's not in the front seat.
330
00:37:12,146 --> 00:37:13,272
It's not in the door.
331
00:37:20,404 --> 00:37:21,988
Not on the floors.
332
00:37:26,243 --> 00:37:27,452
Not in the glove box.
333
00:37:27,536 --> 00:37:29,871
If you haven't found it yet,
it's probably under the car.
334
00:37:29,955 --> 00:37:34,334
Yeah. No wire leads under the car.
It's all in here somewhere.
335
00:37:40,799 --> 00:37:42,717
-Hey, Sanborn.
-Yeah.
336
00:37:42,801 --> 00:37:45,720
You got eyes on some guy
with a video camera?
337
00:37:45,804 --> 00:37:49,057
-No. Where?
-He's right at my 12 o'clock. You see him?
338
00:37:49,141 --> 00:37:51,434
He's pointing the fucking thing
right at me.
339
00:38:01,737 --> 00:38:04,114
Shit. Negative. I don't see him.
340
00:38:04,198 --> 00:38:08,327
Hey, Sanborn. He's right at my 12 o'clock.
Look, 12 o'clock!
341
00:38:08,410 --> 00:38:09,828
Roger that. I got him.
342
00:38:14,666 --> 00:38:17,210
Getting ready to put me on YouTube.
343
00:38:18,045 --> 00:38:19,671
-Little shady.
-Yeah, he looks shady.
344
00:38:19,755 --> 00:38:22,549
-Keep an eye on him.
-Okay. So, what's the play?
345
00:38:24,051 --> 00:38:26,553
Be smart. Make a good decision, over.
346
00:38:33,227 --> 00:38:35,646
Got more wire that
347
00:38:39,775 --> 00:38:41,651
leads fucking nowhere.
348
00:38:43,737 --> 00:38:44,738
Fuck!
349
00:38:45,948 --> 00:38:50,369
-Hey, James, how you doing?
-I'm wonderful. How are you?
350
00:38:50,953 --> 00:38:52,871
You know, we've been here a while.
351
00:38:54,373 --> 00:38:56,249
-We need to get out of here soon.
-Uh-huh.
352
00:39:01,004 --> 00:39:04,048
We got a lot of eyes on us, James.
We need to get out of here.
353
00:39:05,676 --> 00:39:09,262
Roger that. I'm going to figure this out.
354
00:39:10,639 --> 00:39:12,599
James, we need to get out of here.
355
00:39:13,851 --> 00:39:16,937
-James, do you copy?
-Fuck it. I get it.
356
00:39:19,857 --> 00:39:21,149
Fuck me.
357
00:39:29,199 --> 00:39:32,535
-Hey, how's it looking in there, soldier?
-All clear.
358
00:39:33,412 --> 00:39:36,706
James, the evac is complete. We can leave.
Let the engineers handle this mess.
359
00:39:36,790 --> 00:39:39,417
-We moving?
-That's affirmative.
360
00:39:53,599 --> 00:39:55,767
-Interesting.
-What's up with James?
361
00:39:55,851 --> 00:39:59,688
-He's not answering me.
-Yeah. I think he removed his headset.
362
00:40:01,273 --> 00:40:03,692
Will you tell him to
put his radio back on, please?
363
00:40:04,568 --> 00:40:09,068
Hey, James! Sergeant Sanborn is asking
if you'll please put your headset back on.
364
00:40:16,622 --> 00:40:18,123
That's a negative.
365
00:40:18,707 --> 00:40:20,166
That, yeah, that's not going to happen.
366
00:40:20,250 --> 00:40:21,542
Shit.
367
00:40:36,934 --> 00:40:40,103
I got eyes on three guys
at the minaret at six o'clock.
368
00:40:58,580 --> 00:41:01,833
-What the hell is he doing?
-I don't know what the fuck he's doing.
369
00:41:01,917 --> 00:41:04,336
Looks like he's checking the oil.
370
00:41:41,373 --> 00:41:43,041
They're communicating with your cameraman.
371
00:41:44,001 --> 00:41:46,211
-This is real bad, man.
-Get behind the Jersey barrier.
372
00:41:51,842 --> 00:41:54,678
-I can't see James from here.
-Get down now!
373
00:42:00,142 --> 00:42:01,143
We can go!
374
00:42:08,400 --> 00:42:09,442
Bastard.
375
00:42:33,675 --> 00:42:34,926
We're done.
376
00:42:37,137 --> 00:42:39,681
Sanborn, let's get out of here.
377
00:43:08,877 --> 00:43:10,336
That was good.
378
00:43:20,722 --> 00:43:22,640
-Hey, James?
-Yeah, yeah.
379
00:43:24,434 --> 00:43:26,936
Never turn your headset off again.
380
00:43:52,629 --> 00:43:56,382
-You the guy in the bomb suit?
-No, sir. Sir, that's Sergeant James.
381
00:43:56,466 --> 00:43:58,468
-He's right here.
-Hey, James.
382
00:43:58,552 --> 00:44:01,137
-Yep.
-Someone's here to see you.
383
00:44:02,806 --> 00:44:04,766
You the guy with the flaming car,
Sergeant James?
384
00:44:04,850 --> 00:44:07,143
Afternoon, sir. Yes, sir.
385
00:44:07,769 --> 00:44:12,269
Well, that's just hot shit.
You're a wild man, you know that?
386
00:44:13,733 --> 00:44:16,569
-Yes, sir.
-He's a wild man. You know that?
387
00:44:17,445 --> 00:44:19,989
-I want to shake your hand.
-Thank you, sir.
388
00:44:20,073 --> 00:44:22,992
Yeah. How many bombs have you disarmed?
389
00:44:24,161 --> 00:44:25,912
-I'm not quite sure, sir.
-Sergeant?
390
00:44:25,996 --> 00:44:28,498
-Yes, sir.
-I asked you a question.
391
00:44:30,083 --> 00:44:33,211
-Eight hundred and seventy-three, sir.
-Eight hundred and seventy-three.
392
00:44:33,295 --> 00:44:37,795
Eight hundred and seventy-three!
That's just hot shit.
393
00:44:37,924 --> 00:44:41,135
-Eight hundred and seventy-three.
-Counting today, sir, yes.
394
00:44:41,219 --> 00:44:42,803
That's gotta be a record.
395
00:44:44,890 --> 00:44:49,311
What's the best way to go about
disarming one of these things?
396
00:44:50,770 --> 00:44:52,772
The way you don't die, sir.
397
00:44:54,065 --> 00:44:58,152
That's a good one. That's spoken like
a wild man. That's good.
398
00:45:14,920 --> 00:45:16,046
Hey, what's up, man?
399
00:45:16,129 --> 00:45:18,840
Hey, wait a minute. Look who it is.
400
00:45:20,300 --> 00:45:21,718
I want my 5 bucks back, buddy.
401
00:45:21,801 --> 00:45:24,261
$5 for what, man? You crazy now?
402
00:45:24,346 --> 00:45:25,764
Yeah. The DVD you sold me was crap.
403
00:45:25,847 --> 00:45:29,100
You crazy, man. That's impossible.
It's Hollywood special effects.
404
00:45:29,184 --> 00:45:30,768
No. It was shaky.
It was out of focus, buddy.
405
00:45:30,852 --> 00:45:32,395
-What, you want donkey porn?
-It's crap.
406
00:45:32,479 --> 00:45:34,355
Girls on dog? Gay sex?
407
00:45:34,439 --> 00:45:38,234
Man, anything you want, you get.
I hook you up, man. Come on.
408
00:45:38,902 --> 00:45:41,321
-All right. What's your name?
-Beckham.
409
00:45:41,404 --> 00:45:43,864
-Beckham, like the soccer player?
-Yeah, man. It's like the soccer player.
410
00:45:43,949 --> 00:45:45,659
-Now give me my ball.
-Are you a soccer player?
411
00:45:45,742 --> 00:45:48,828
Yeah, man. I'm best of the best.
I'm better than Becks.
412
00:45:48,912 --> 00:45:50,705
-You play goalie?
-Yes. I play goalie.
413
00:45:50,789 --> 00:45:52,373
Good. I'll make you a deal.
414
00:45:52,457 --> 00:45:56,127
If you can stop the ball,
I'm going to give you 5 bucks.
415
00:45:56,211 --> 00:45:58,129
-But if you can't...
-$5, man? What about 10, 20?
416
00:45:58,213 --> 00:46:01,216
If I score... Listen to me.
If I score, I'm going to keep your ball.
417
00:46:01,883 --> 00:46:03,342
-Deal?
-Deal.
418
00:46:05,095 --> 00:46:07,555
Get up there. Go on.
419
00:46:12,769 --> 00:46:14,896
Let's see what you got, hot stuff.
Come on.
420
00:46:14,980 --> 00:46:17,065
-Are you ready? On three. Ready?
-Yeah.
421
00:46:17,148 --> 00:46:19,233
One, two, three.
422
00:46:23,738 --> 00:46:24,697
Shit.
423
00:46:24,781 --> 00:46:26,491
Come on. Where's the $5? Man, come on.
424
00:46:26,574 --> 00:46:29,201
All right. I got you. Good job, dude.
425
00:46:29,744 --> 00:46:32,580
-There's 10.
-You're an EOD?
426
00:46:33,915 --> 00:46:37,627
-That's right.
-It's fun, no? It's cool? It's gangster.
427
00:46:37,711 --> 00:46:38,712
Yeah?
428
00:46:40,255 --> 00:46:43,508
Yeah, I think so. Tell you what.
429
00:46:43,591 --> 00:46:47,886
I'm going to buy... Let me see
if I have enough money, yeah, 5.
430
00:46:48,513 --> 00:46:51,307
I'm going to buy another DVD, okay?
431
00:46:51,391 --> 00:46:55,891
But if it's shaky, look at me,
or out of focus, or any way not 100%,
432
00:46:58,940 --> 00:47:01,734
I'm going to chop off your goddamn head
with a dull knife.
433
00:47:01,818 --> 00:47:04,654
How do you feel about...
I'm just kidding. I'm just kidding. Here.
434
00:47:05,905 --> 00:47:08,324
You're a good kid, man.
You're a good kid, aren't you?
435
00:47:10,035 --> 00:47:12,996
Owen. Hi.
436
00:47:13,079 --> 00:47:14,914
-Hey, sir.
-How are you?
437
00:47:15,498 --> 00:47:17,249
-I'm good.
-Good.
438
00:47:17,334 --> 00:47:20,045
-What's wrong?
-Brakes are squeaking.
439
00:47:20,128 --> 00:47:22,171
Don't trust the mechanics around here,
you know?
440
00:47:23,506 --> 00:47:27,176
-So, how you doing?
-I'm good. I just want to check the oil.
441
00:47:28,303 --> 00:47:30,555
Yeah, it's good to sleep, eating well.
442
00:47:31,598 --> 00:47:34,183
Feeling pretty squared away,
actually, Doc.
443
00:47:34,267 --> 00:47:35,893
Well, I'm glad to hear it.
444
00:47:35,977 --> 00:47:38,729
So, you getting along
with the other soldiers in your unit?
445
00:47:40,315 --> 00:47:44,815
Yeah. My team's great.
My team leader is inspiring.
446
00:47:45,862 --> 00:47:48,906
-You being sarcastic, soldier?
-No.
447
00:47:49,616 --> 00:47:52,910
He's going to get me killed,
almost died yesterday.
448
00:47:53,912 --> 00:47:57,832
At least I'll die in the line of duty,
proud and strong.
449
00:47:57,916 --> 00:48:00,752
You know, this doesn't have to be
a bad time in your life.
450
00:48:00,835 --> 00:48:04,213
Going to war is
a once-in-a-lifetime experience.
451
00:48:04,798 --> 00:48:05,882
It could be fun.
452
00:48:05,965 --> 00:48:08,592
And you know this from your
extensive work in the field, right?
453
00:48:08,676 --> 00:48:12,596
-I've done my field duty.
-Where was that? Yale?
454
00:48:14,516 --> 00:48:16,976
Look, you don't want me to come around,
I won't come around.
455
00:48:17,060 --> 00:48:18,853
These talks are voluntary.
456
00:48:19,437 --> 00:48:23,774
Look, I'm sorry.
I appreciate what you're saying. I do.
457
00:48:23,858 --> 00:48:25,234
I appreciate our sessions together,
458
00:48:25,318 --> 00:48:29,818
but you need to come out
from behind the wire and see what we do.
459
00:48:31,157 --> 00:48:35,657
Well, if the circumstance calls for it,
I will. Just like every other soldier.
460
00:48:40,959 --> 00:48:44,504
Fire in the hole! Fire in the hole!
Fire in the hole!
461
00:48:44,587 --> 00:48:45,754
Firing now.
462
00:48:52,762 --> 00:48:54,889
-Ready for second det?
-Ready.
463
00:48:54,973 --> 00:48:57,892
Fire in the hole! Fire in the hole!
Fire in the hole!
464
00:48:59,102 --> 00:49:00,645
Hold on a second.
465
00:49:00,728 --> 00:49:01,770
God damn it.
466
00:49:02,355 --> 00:49:04,523
-I think I forgot my gloves down there.
-What?
467
00:49:04,607 --> 00:49:06,942
I forgot my gloves. Hang on.
468
00:49:41,895 --> 00:49:44,522
You know,
these detonators misfire all the time.
469
00:49:45,773 --> 00:49:46,815
What are you doing?
470
00:49:48,026 --> 00:49:50,862
I'm just saying shit happens,
they misfire.
471
00:49:53,531 --> 00:49:55,824
He'd be obliterated to nothing.
472
00:49:57,160 --> 00:49:59,287
His helmet would be left.
You could have that.
473
00:49:59,370 --> 00:50:02,831
Little specks of hair
charred on the inside.
474
00:50:03,416 --> 00:50:07,253
Yeah. There'd be
half a helmet somewhere, bits of hair.
475
00:50:09,547 --> 00:50:11,924
Have to ask for a change
in technique and protocol,
476
00:50:12,008 --> 00:50:14,927
and make sure this type of accident
never happen again, you know?
477
00:50:18,139 --> 00:50:19,807
You'd have to write the report.
478
00:50:22,393 --> 00:50:24,895
-Are you serious?
-I can't write it.
479
00:50:26,189 --> 00:50:28,900
No. I mean,
are you serious about killing him?
480
00:51:08,439 --> 00:51:11,775
-Twelve o'clock, I see an SUV.
-Roger that.
481
00:51:11,859 --> 00:51:15,404
I got four armed men.
They're in haji gear.
482
00:51:16,990 --> 00:51:18,700
All right. Go slow and easy, man.
483
00:51:26,958 --> 00:51:28,459
We're in it now.
484
00:51:31,754 --> 00:51:33,881
All right. Careful now, guys. Careful.
485
00:51:34,465 --> 00:51:36,425
-Eldridge, you stay on that 50.
-I got them.
486
00:51:39,220 --> 00:51:41,305
Put your gun down. On your knees.
487
00:51:42,015 --> 00:51:44,267
Down. Put the gun down, now!
488
00:51:46,185 --> 00:51:48,562
-Put up your hands.
-Get down, motherfucker.
489
00:51:49,731 --> 00:51:52,358
Put your gun down now!
490
00:51:57,947 --> 00:51:59,490
Put your gun down!
491
00:52:03,661 --> 00:52:05,412
Advance, advance.
492
00:52:25,475 --> 00:52:26,767
Hands high!
493
00:52:27,852 --> 00:52:30,229
-Eldridge, cover!
-I got you.
494
00:52:31,272 --> 00:52:33,399
Pistol off your hip, now.
495
00:52:34,150 --> 00:52:37,069
What you want me to do?
Keep my hands up or take off the pistol?
496
00:52:38,946 --> 00:52:41,448
-Keep your hands up.
-Okay.
497
00:52:46,079 --> 00:52:47,580
Easy, easy.
498
00:52:48,414 --> 00:52:49,581
Got it!
499
00:52:51,334 --> 00:52:53,044
Can I touch my fucking head now?
500
00:52:55,046 --> 00:52:56,255
Slowly.
501
00:53:03,721 --> 00:53:06,306
We're on the same fucking side, guys.
502
00:53:06,391 --> 00:53:07,517
Jesus.
503
00:53:08,810 --> 00:53:10,895
You guys are wired fucking tight,
you know that?
504
00:53:10,978 --> 00:53:12,688
Right. Well, this is no place
for a picnic, right?
505
00:53:12,772 --> 00:53:15,649
-What are you guys doing here?
-We have a flat tire. Can you help us?
506
00:53:15,733 --> 00:53:17,568
Sure, yeah. You got any spares?
507
00:53:17,652 --> 00:53:19,320
We have spares, but we used up our wrench.
508
00:53:19,404 --> 00:53:21,280
How do you use up a wrench?
509
00:53:21,364 --> 00:53:24,909
The guy over there with the red thing
on his head, he threw it at someone.
510
00:53:26,244 --> 00:53:27,620
-All right.
-Thank you.
511
00:53:31,958 --> 00:53:35,962
-This is Chris. This is the wrench man.
-Hello, wrench man.
512
00:53:36,045 --> 00:53:38,338
-That's Jimmy.
-You know, you can shoot people here.
513
00:53:38,423 --> 00:53:40,591
-You don't have to throw a wrench.
-Fuck off.
514
00:53:50,393 --> 00:53:54,313
Take a look at this.
I picked these guys up in Najaf.
515
00:53:56,190 --> 00:54:00,690
Nine of hearts, that's one.
And the other, Al Rawi, jack of clubs.
516
00:54:06,993 --> 00:54:09,036
-The same guys?
-Yeah. That's them.
517
00:54:12,123 --> 00:54:13,958
Does he need a little help there?
518
00:54:14,041 --> 00:54:16,126
What's the problem with the tire? Come on.
519
00:54:18,296 --> 00:54:20,923
No good, boss. This wrench is too small.
520
00:54:21,007 --> 00:54:22,133
All right, solutions? Anyone?
521
00:54:22,216 --> 00:54:24,760
I think there's another wrench in the back
of the Humvee, if you wanna check.
522
00:54:24,844 --> 00:54:26,846
-I'll give it a try.
-All right. Let's do it.
523
00:54:27,972 --> 00:54:29,306
How long you guys out here?
524
00:54:29,891 --> 00:54:31,851
I don't know, Specialist, what do we got?
525
00:54:33,102 --> 00:54:36,105
-We have 23 more days.
-Oh, God.
526
00:54:36,189 --> 00:54:38,482
We have 22 days after today, sir.
527
00:54:39,317 --> 00:54:40,818
But no one's counting, right?
528
00:54:40,902 --> 00:54:42,320
This trip never finishes.
529
00:54:45,823 --> 00:54:47,074
Contact left.
530
00:54:51,621 --> 00:54:52,830
Sniper!
531
00:54:58,002 --> 00:54:59,586
Take cover.
532
00:54:59,670 --> 00:55:02,297
Chris, take the 50.
Jimmy, head back into the...
533
00:55:02,381 --> 00:55:03,673
You got it.
534
00:55:05,384 --> 00:55:06,468
Nice covering.
535
00:55:08,221 --> 00:55:09,847
Lay it down! Lay it down!
536
00:55:18,064 --> 00:55:21,776
Charlie, go! Go, go, go, go, go!
537
00:55:27,490 --> 00:55:29,825
-Shit!
-Rock and mortar.
538
00:55:29,909 --> 00:55:32,036
They're on the sides, Charlie.
Take this one.
539
00:55:32,119 --> 00:55:34,704
-Get the van and the go bags, Jimmy.
-Got it.
540
00:55:36,499 --> 00:55:39,168
-What are we shooting at?
-I don't know.
541
00:55:39,252 --> 00:55:42,255
-Fuck. The packages are gone!
-They won't get far on foot.
542
00:55:42,338 --> 00:55:45,799
Bring them in, Sergeant, those fuckers.
I'm out 500,000 fucking quid.
543
00:55:58,896 --> 00:56:01,982
I forgot, it's 500,000 dead or alive.
544
00:56:05,903 --> 00:56:08,530
-Okay. Jimmy, give me the Barrett.
-Yeah.
545
00:56:10,783 --> 00:56:12,075
Can't see a thing.
546
00:56:14,161 --> 00:56:15,078
Come on!
547
00:56:20,501 --> 00:56:22,836
Chris is shooting wild.
Gotta conserve the ammo.
548
00:56:22,920 --> 00:56:24,713
Hey, Chris, can you hear me?
549
00:56:24,797 --> 00:56:29,134
Hey, Chris! Can you hear me?
Chill out on the 50.
550
00:56:29,218 --> 00:56:30,219
Roger that.
551
00:56:32,805 --> 00:56:35,390
-Fifty's down.
-He shot Chris.
552
00:56:45,776 --> 00:56:47,652
It must be coming from that building.
553
00:56:47,737 --> 00:56:48,946
I can't see anything.
554
00:56:54,118 --> 00:56:55,828
Movement on the roof.
555
00:57:09,634 --> 00:57:11,761
-Yeah?
-Three meters higher.
556
00:57:11,844 --> 00:57:13,804
I'm going to adjust.
557
00:57:14,555 --> 00:57:16,098
My anchor fell out.
558
00:57:44,460 --> 00:57:48,630
-Fuck, fuck. We need some help.
-He's dead.
559
00:57:48,714 --> 00:57:51,133
-We gotta get out of here now.
-Damn it.
560
00:57:51,217 --> 00:57:52,551
This is Alpha Nine. We're in deep shit.
561
00:57:52,635 --> 00:57:54,928
-I'll get on the Barrett.
-Go, go, go, go.
562
00:57:55,012 --> 00:57:57,848
-Yeah, we're taking incoming fire.
-Go, go, go, go.
563
00:57:57,932 --> 00:57:59,391
No, Sanborn, Sanborn, don't go up there.
564
00:57:59,475 --> 00:58:01,226
Go, buddy. Stay low! Stay low! Stay low!
565
00:58:01,310 --> 00:58:05,810
I have two KIA... Correction, three KIA.
Our grid last lock stat...
566
00:58:07,900 --> 00:58:09,651
-Stay low!
-Can you get me some help?
567
00:58:09,735 --> 00:58:12,070
Roger that, Alpha Nine.
Give me your post. Over.
568
00:58:12,154 --> 00:58:13,238
-Behind you.
-Yeah.
569
00:58:13,322 --> 00:58:15,699
MGRF 5-5-4-2-9-7-3-4-2-0.
570
00:58:20,413 --> 00:58:22,164
Alpha Nine, this is Big Dog Seven.
571
00:58:22,248 --> 00:58:24,416
You're gonna have to sit tight. Over.
572
00:58:30,089 --> 00:58:31,256
Just breathe easy.
573
00:58:34,051 --> 00:58:36,011
-I've got movement.
-Yeah.
574
00:58:36,095 --> 00:58:37,513
On the ridge of that house.
575
00:58:42,059 --> 00:58:44,936
-About 850 meters.
-See it.
576
00:58:45,021 --> 00:58:48,149
By the window. You got target?
577
00:58:50,067 --> 00:58:51,234
Got it.
578
00:58:57,533 --> 00:59:01,411
All right, you're a little left.
Just breathe easy.
579
00:59:09,503 --> 00:59:11,338
I'm out of ammo.
580
00:59:13,299 --> 00:59:14,508
I'm out of ammo.
581
00:59:14,592 --> 00:59:17,094
Eldridge, we need ammo.
582
00:59:21,974 --> 00:59:25,102
-Where is it?
-Check on the dead guy, man.
583
00:59:25,686 --> 00:59:27,020
It's on the dead man.
584
00:59:33,402 --> 00:59:35,737
-Eldridge!
-I'm looking.
585
00:59:39,200 --> 00:59:41,911
-We need that ammo, man.
-All right, man.
586
00:59:43,496 --> 00:59:44,747
Here.
587
00:59:47,708 --> 00:59:49,126
Thanks.
588
00:59:56,383 --> 00:59:57,384
Here.
589
01:00:02,515 --> 01:00:05,142
-All right. Same target.
-Got it.
590
01:00:08,604 --> 01:00:11,857
-Fucking jammed.
-Let me see.
591
01:00:12,900 --> 01:00:14,610
Fuck.
592
01:00:15,486 --> 01:00:18,363
Shit. The blood's making it jam.
593
01:00:18,447 --> 01:00:20,907
Eldridge, shit.
594
01:00:20,991 --> 01:00:23,660
You gotta clean the blood off, man.
It's making them jam.
595
01:00:23,744 --> 01:00:24,870
Specialist!
596
01:00:26,831 --> 01:00:29,416
-Clean the blood off.
-Okay.
597
01:00:35,756 --> 01:00:36,840
Clean it. Clean it.
598
01:00:38,259 --> 01:00:39,593
-You gotta clean it, man.
-How?
599
01:00:39,677 --> 01:00:40,969
Spit and rub.
600
01:00:44,598 --> 01:00:48,435
-All right.
-Spit and rub, buddy. Spit and rub.
601
01:00:51,105 --> 01:00:54,566
It's not working. It's not coming off.
602
01:00:58,737 --> 01:01:02,198
Just spit and rub. Spit and rub, man.
Here, take it out. Take it out.
603
01:01:05,369 --> 01:01:07,788
Use your Camel. Use your Camel.
Where is it? You all right?
604
01:01:08,706 --> 01:01:10,582
Here, use that.
605
01:01:13,794 --> 01:01:16,505
Just breathe, buddy. Come on.
Just breathe in.
606
01:01:17,256 --> 01:01:20,592
You got it. You're doing good.
Here, just squeeze. Got it?
607
01:01:22,928 --> 01:01:25,931
Rub that ogive, baby.
Come on, you got it. Here.
608
01:01:35,441 --> 01:01:37,526
You're doing good, man.
You're doing real good.
609
01:01:39,612 --> 01:01:40,779
-Got them?
-Yeah.
610
01:01:40,863 --> 01:01:44,658
Hey, I'm going to keep you safe, buddy,
all right? Now let's get these bastards.
611
01:01:44,742 --> 01:01:46,952
Scan your sectors. Scan your sectors.
612
01:01:55,211 --> 01:01:57,254
Kill that fucking asshole.
613
01:01:59,215 --> 01:02:00,674
Son of a bitch.
614
01:02:11,560 --> 01:02:14,896
Nice, he's down.
Second one is out of range.
615
01:02:15,898 --> 01:02:17,774
Twenty meters
to the right of the building.
616
01:02:22,905 --> 01:02:24,239
I got him.
617
01:02:26,784 --> 01:02:28,160
Fire when ready.
618
01:02:36,252 --> 01:02:39,755
He's moving. He's moving. He's moving.
To the building. Follow him. You got him?
619
01:02:39,838 --> 01:02:40,839
Got him.
620
01:02:45,678 --> 01:02:46,679
He's down.
621
01:02:49,181 --> 01:02:51,641
Good night. Thanks for playing.
622
01:03:02,278 --> 01:03:03,946
Window, at the window, at the window.
623
01:03:09,285 --> 01:03:10,703
He's still there.
624
01:03:26,593 --> 01:03:28,803
Left window, left window. Got him?
625
01:03:28,887 --> 01:03:30,221
Got him.
626
01:03:49,616 --> 01:03:50,867
He's down.
627
01:04:47,758 --> 01:04:51,094
-Hey, Owen.
-Yeah.
628
01:04:51,178 --> 01:04:53,763
Can you grab a juice
out of the pack, please?
629
01:04:53,847 --> 01:04:54,848
Sure.
630
01:05:07,903 --> 01:05:08,945
I think we're out.
631
01:05:10,364 --> 01:05:13,200
-Got anything left to drink?
-You could try that one.
632
01:05:28,757 --> 01:05:30,091
Here.
633
01:05:33,804 --> 01:05:35,138
Thank you.
634
01:06:01,415 --> 01:06:03,834
Drink. Drink it.
635
01:07:07,856 --> 01:07:11,025
-Things are real quiet.
-Yeah.
636
01:07:11,109 --> 01:07:12,151
I don't like it.
637
01:07:32,297 --> 01:07:35,675
-Hey, Will.
-Yeah?
638
01:07:36,635 --> 01:07:40,513
At your six o'clock,
I see movement on the bridge.
639
01:07:40,597 --> 01:07:45,059
-Right on the tracks.
-Well, handle it.
640
01:07:49,940 --> 01:07:51,274
Should I fire?
641
01:07:52,609 --> 01:07:53,860
It's your call, buddy.
642
01:08:23,599 --> 01:08:24,808
Good job.
643
01:08:55,213 --> 01:08:56,714
Hey, Sanborn.
644
01:09:01,303 --> 01:09:02,470
I think we're done.
645
01:09:15,400 --> 01:09:17,318
-Okay? You all right?
-Yeah.
646
01:09:21,198 --> 01:09:23,742
That's what you get for hitting
your fucking team leader, motherfucker.
647
01:09:26,244 --> 01:09:28,454
-Come on, man.
-I'll be right back. I gotta piss.
648
01:09:29,289 --> 01:09:33,126
Owen. Another round, boy. That's an order.
649
01:09:33,210 --> 01:09:35,462
Well, yes, sir, Sergeant James, sir.
650
01:09:35,545 --> 01:09:37,129
You're not very good with people,
are you, sir?
651
01:09:37,214 --> 01:09:39,216
But you're a good warrior.
Give me your mug.
652
01:09:40,133 --> 01:09:42,009
-There you go, sir.
-You acquitted yourself well
653
01:09:42,094 --> 01:09:44,179
on the field of battle today, Specialist.
654
01:09:44,763 --> 01:09:45,972
Cheers.
655
01:09:54,106 --> 01:09:55,482
I'm too old for this shit.
656
01:10:01,113 --> 01:10:03,490
-I was scared.
-Yeah?
657
01:10:04,366 --> 01:10:07,660
Well, everyone's a coward
about something, you know.
658
01:10:10,288 --> 01:10:12,581
You're good. You're real good.
659
01:10:12,666 --> 01:10:14,167
Just what do we have here?
660
01:10:15,544 --> 01:10:17,796
Will has possessions.
661
01:10:19,214 --> 01:10:23,092
-I didn't know you owned anything, Will.
-Let's see what you got here, Will.
662
01:10:25,595 --> 01:10:28,180
-Who's that?
-That's my son.
663
01:10:29,766 --> 01:10:33,186
He's a tough little bastard.
Nothing like me.
664
01:10:33,270 --> 01:10:35,021
You mean to tell me you married?
665
01:10:37,357 --> 01:10:41,857
Well, you know, I had a girlfriend,
and she got pregnant, so we got married.
666
01:10:44,406 --> 01:10:46,032
We got divorced.
667
01:10:48,410 --> 01:10:52,414
Or, you know, I thought we got divorced.
I mean, she's still living in the house,
668
01:10:52,497 --> 01:10:55,708
and she says we're still together,
so I don't know.
669
01:10:55,792 --> 01:10:57,627
What does that make her? I don't know.
670
01:10:57,711 --> 01:11:01,047
Dumb for still being with your ass.
671
01:11:03,508 --> 01:11:07,553
Hey. She ain't fucking dumb, all right?
She's just loyal.
672
01:11:09,306 --> 01:11:12,767
She's just loyal. That's all.
How about you guys? You got...
673
01:11:12,851 --> 01:11:15,937
You got a girl? What do you got?
674
01:11:16,813 --> 01:11:20,483
My only problem is the girl I do like,
675
01:11:20,567 --> 01:11:23,486
I can't stop her from talking
about babies, man.
676
01:11:23,570 --> 01:11:25,655
Give her your sperm, stud.
677
01:11:26,323 --> 01:11:27,907
Go on. Do it.
678
01:11:27,991 --> 01:11:29,993
Come on, chicken shit.
Just give it to her, man.
679
01:11:30,076 --> 01:11:31,160
-No. Hell, no.
-Make babies.
680
01:11:31,244 --> 01:11:35,039
I know when I'm ready.
I ain't ready for that yet. I know that.
681
01:11:35,123 --> 01:11:36,707
Well, well...
682
01:11:37,417 --> 01:11:41,917
-What do we have here?
-Components.
683
01:11:43,548 --> 01:11:45,424
They're, you know, bomb parts, signatures.
684
01:11:45,509 --> 01:11:48,261
Yeah, I see that,
but what are they doing under your bed?
685
01:11:50,263 --> 01:11:51,222
Well...
686
01:11:58,814 --> 01:11:59,856
Ah-ha!
687
01:11:59,940 --> 01:12:01,650
Here we are. This one.
688
01:12:02,317 --> 01:12:05,987
This one is from the U.N. building.
689
01:12:06,071 --> 01:12:09,616
Flaming car. Dead man's switch. Boom.
690
01:12:09,699 --> 01:12:11,659
This guy was good. I like him.
691
01:12:12,911 --> 01:12:14,746
Relay... It's this guy.
692
01:12:15,664 --> 01:12:20,085
This one, y'all,
is from our first call together.
693
01:12:21,545 --> 01:12:25,382
This box is full of stuff
that almost killed me.
694
01:12:26,091 --> 01:12:28,676
And what about this one?
Where's this one from, Will?
695
01:12:28,760 --> 01:12:32,555
It's my wedding ring.
Like I said, stuff that almost killed me.
696
01:12:34,057 --> 01:12:36,225
You know, I just think
it's really interesting, you know,
697
01:12:36,309 --> 01:12:38,436
to hold something in your hand
698
01:12:38,520 --> 01:12:40,897
that could have killed any one of us.
699
01:12:40,981 --> 01:12:43,775
Damn that. It's all shit from RadioShack.
700
01:12:46,194 --> 01:12:49,447
-It's interesting.
-I think it's interesting, too.
701
01:12:49,531 --> 01:12:52,492
Well, I think you hit me harder
than I hit you, motherfucker,
702
01:12:52,576 --> 01:12:54,578
therefore I owe you a punch.
703
01:12:54,661 --> 01:12:57,747
-Now get your ass up. Come on.
-You know what? He's right.
704
01:12:57,831 --> 01:12:59,582
Let's go. Come on.
705
01:13:00,750 --> 01:13:01,834
Come on.
706
01:13:01,918 --> 01:13:04,170
All right, hold on, boys.
We need some rules.
707
01:13:04,254 --> 01:13:05,588
Sanborn, no face shots.
708
01:13:05,672 --> 01:13:08,591
-There's gonna be a face shot.
-Sergeant James, take off your shirt.
709
01:13:09,676 --> 01:13:12,512
-Yes, sir.
-What happened?
710
01:13:12,637 --> 01:13:16,766
-My momma dropped me when I was a baby.
-Looks like frag scars.
711
01:13:16,850 --> 01:13:18,142
Let it go, Eldridge.
712
01:13:18,935 --> 01:13:20,519
-Come on.
-All right.
713
01:13:21,187 --> 01:13:22,479
Nice and big.
714
01:13:36,286 --> 01:13:38,955
-You like that, huh?
-That's all you got?
715
01:13:40,165 --> 01:13:41,541
Come on.
716
01:13:43,710 --> 01:13:45,461
Bring some. Come on.
717
01:13:53,428 --> 01:13:54,762
God damn!
718
01:13:55,597 --> 01:13:56,848
That's gotta hurt.
719
01:14:00,518 --> 01:14:02,686
-You all right, man?
-Yeah.
720
01:14:04,522 --> 01:14:07,024
-He's all right.
-Get up, bitch.
721
01:14:08,735 --> 01:14:10,319
Get up, bitch.
722
01:14:12,322 --> 01:14:13,990
-What do you got now?
-Get the fuck off me!
723
01:14:14,074 --> 01:14:15,992
-What do you got?
-Get off me, you motherfucker.
724
01:14:16,076 --> 01:14:20,163
What do you got? Come on, Sanborn.
What do you got? He's a wild one.
725
01:14:20,246 --> 01:14:21,497
We got a wild one.
726
01:14:21,581 --> 01:14:22,582
-Let go.
-That's right.
727
01:14:22,666 --> 01:14:24,751
-Come on, Sanborn.
-You get off me, you shit.
728
01:14:24,834 --> 01:14:25,876
-Ride on him!
-Get off me.
729
01:14:25,961 --> 01:14:28,338
I'm riding him. Come on, bitch!
730
01:14:28,421 --> 01:14:31,090
-Come on, guys.
-Come on, Sanborn.
731
01:14:31,925 --> 01:14:34,135
-Get off me!
-Hey, hey, hey.
732
01:14:44,854 --> 01:14:47,314
I'm just kidding, motherfucker. Shit.
733
01:14:49,025 --> 01:14:51,861
You're all right, Sanborn.
You're all right, man.
734
01:14:51,945 --> 01:14:53,863
Owen, get this guy a drink. Come on.
735
01:14:55,907 --> 01:14:57,366
-You got him?
-Yeah, I got him.
736
01:14:57,450 --> 01:14:58,534
-Right here.
-All right.
737
01:14:58,618 --> 01:15:00,703
-I'll see you later, man.
-Get home safe. All right.
738
01:15:00,787 --> 01:15:03,915
Come on, big boy.
Damn, boy, you need to get on a diet.
739
01:15:04,582 --> 01:15:06,000
He hurt his knee. Carry on.
740
01:15:08,378 --> 01:15:09,670
Come on, man. Steps.
741
01:15:10,714 --> 01:15:14,759
Come on. Step, step.
742
01:15:16,594 --> 01:15:17,803
Jesus.
743
01:15:19,848 --> 01:15:22,392
All right, lay down. Lay down.
744
01:15:24,102 --> 01:15:27,021
-Get some rest.
-Hey, James,
745
01:15:27,105 --> 01:15:30,775
you think I got what it takes
to put on the suit?
746
01:15:32,944 --> 01:15:33,945
Hell, no.
747
01:15:35,989 --> 01:15:37,532
Good night, boy.
748
01:16:36,758 --> 01:16:40,511
-Morning, Colonel.
-Morning. Mind if I ride along?
749
01:16:41,096 --> 01:16:43,723
I'm sick to death of sitting
behind a desk all the time.
750
01:16:46,267 --> 01:16:48,894
It'd be a privilege. Hop in, Colonel.
751
01:16:52,982 --> 01:16:53,899
Hey, Doc.
752
01:16:54,943 --> 01:16:57,862
Not to insult your intelligence, sir,
but if the shit hits the fan,
753
01:16:57,946 --> 01:16:59,822
please don't fire out the Humvee.
754
01:16:59,906 --> 01:17:03,284
The round will just bounce around
and someone might get shot.
755
01:17:03,368 --> 01:17:05,078
I don't like getting shot.
756
01:17:05,161 --> 01:17:06,954
Understood, Sergeant.
757
01:17:19,259 --> 01:17:20,718
It's a pretty standard mission.
758
01:17:20,802 --> 01:17:22,845
We're just here to pick up
some unexploded ordnance.
759
01:17:22,929 --> 01:17:25,181
Sergeant James is gonna
go see what the deal is...
760
01:17:25,265 --> 01:17:26,391
All right, guys.
761
01:17:26,474 --> 01:17:29,018
...and hopefully we're gone
in a couple of minutes.
762
01:17:29,102 --> 01:17:30,728
-We've gotta gear up.
-For what?
763
01:17:30,812 --> 01:17:34,398
Security hasn't gone in.
We'll just go in quiet. Radios off.
764
01:17:34,482 --> 01:17:35,483
-Roger.
-Roger that.
765
01:17:36,442 --> 01:17:38,652
-I'm glad you came.
-Stay safe. All right.
766
01:20:31,534 --> 01:20:32,535
Psst. Psst.
767
01:20:43,338 --> 01:20:47,838
-Clear.
-Hey, cigarette's still smoking.
768
01:20:52,305 --> 01:20:53,931
It's all our shit.
769
01:20:57,310 --> 01:20:59,687
Motherfucking goldmine.
770
01:21:00,730 --> 01:21:01,939
Watch out for trips.
771
01:21:26,547 --> 01:21:27,839
I got something.
772
01:21:41,229 --> 01:21:45,729
I know this kid. His name's Beckham.
He sells DVDs.
773
01:21:46,776 --> 01:21:48,819
You ever see a body bomb before, man?
774
01:21:51,322 --> 01:21:53,615
It's fucking disgusting, man.
Let's get out of here.
775
01:21:56,744 --> 01:21:59,538
Eldridge, why don't you grab all the C4
776
01:21:59,622 --> 01:22:01,915
and det cord
you can get your hands on, okay?
777
01:22:04,961 --> 01:22:06,629
Let's get all this ordnance out of here.
778
01:22:06,712 --> 01:22:09,965
And we're just gonna...
We are gonna blow the place, got it?
779
01:22:10,049 --> 01:22:11,842
-Roger that.
-Let's blow it.
780
01:22:20,226 --> 01:22:21,352
What are you doing?
781
01:22:22,728 --> 01:22:25,272
Yeah? Putting the stones in to move?
782
01:22:26,441 --> 01:22:30,403
Yeah. That's really wonderful,
but it's a little unsafe today.
783
01:22:32,447 --> 01:22:35,950
Yeah, it's a little unsafe.
So, maybe... I don't know,
784
01:22:36,033 --> 01:22:39,327
I'm thinking maybe we should move?
785
01:22:39,412 --> 01:22:40,413
No?
786
01:22:57,430 --> 01:22:58,472
Fuck.
787
01:23:03,644 --> 01:23:04,936
-You all right?
-Yeah. You?
788
01:23:05,021 --> 01:23:06,272
Yeah.
789
01:23:12,153 --> 01:23:14,405
-You all right, man?
-Yeah.
790
01:23:15,364 --> 01:23:16,573
No one in or out, okay?
791
01:23:59,075 --> 01:24:00,826
Cancel the det. Cancel the det.
792
01:24:22,932 --> 01:24:25,100
-Fuck is he doing?
-I don't know, man.
793
01:24:27,395 --> 01:24:28,396
I don't know.
794
01:25:57,193 --> 01:26:00,321
-I'm coming out.
-Roger that.
795
01:26:17,588 --> 01:26:18,839
Hi.
796
01:26:20,925 --> 01:26:23,177
-Where are you from?
-New York.
797
01:26:23,260 --> 01:26:26,596
-The Big Apple.
-I'm from Iraq.
798
01:26:26,681 --> 01:26:28,724
I love it here. This is a beautiful place.
799
01:26:28,808 --> 01:26:33,308
But it's not too safe here, okay?
So I think we need to move, please?
800
01:26:58,713 --> 01:27:01,090
You think it's that little base rat?
801
01:27:01,173 --> 01:27:04,676
-No, I don't.
-You positive?
802
01:27:04,760 --> 01:27:08,597
Sure. Hey, I don't know, man.
They all look the same, right?
803
01:27:08,681 --> 01:27:11,975
I don't know. Will seemed sure.
That was weird.
804
01:27:12,560 --> 01:27:13,978
Very weird.
805
01:27:15,604 --> 01:27:18,315
Please, just move.
806
01:27:19,567 --> 01:27:20,651
Move. Move.
807
01:27:22,027 --> 01:27:23,528
Thank you. Move on.
808
01:27:23,612 --> 01:27:26,072
Move on. Thank you.
809
01:27:28,993 --> 01:27:29,994
I'm sorry.
810
01:27:30,786 --> 01:27:32,120
Will's very weird.
811
01:27:32,705 --> 01:27:34,832
I mean, he keeps bomb parts under his bed.
812
01:27:34,915 --> 01:27:38,168
I bet you he won't keep
any of these parts under his bed.
813
01:27:39,795 --> 01:27:40,962
Bye-bye.
814
01:27:42,965 --> 01:27:45,258
Yeah, bye-bye. Bye. Thank you.
815
01:27:46,469 --> 01:27:48,721
Hey, Colonel. Let's go.
816
01:27:48,804 --> 01:27:51,598
So long. Thank you.
817
01:27:58,564 --> 01:27:59,648
IED.
818
01:28:00,316 --> 01:28:03,068
-IED, IED. Fuck.
-Cambridge!
819
01:28:03,986 --> 01:28:05,821
-What happened here?
-Clear it.
820
01:28:05,905 --> 01:28:09,533
-Jesus!
-Get back! Get down!
821
01:28:09,617 --> 01:28:10,701
Stay back.
822
01:28:10,785 --> 01:28:13,162
Stay back, Sanborn. Keep them back.
823
01:28:13,245 --> 01:28:14,204
Is anyone hurt?
824
01:28:14,288 --> 01:28:17,040
Cambridge! Fuck. Fuck.
825
01:28:17,917 --> 01:28:19,627
Where's Cambridge?
826
01:28:20,169 --> 01:28:22,421
-Cambridge, come on. We gotta go.
-Shit. I think he's dead.
827
01:28:24,048 --> 01:28:25,924
We got to find Cambridge. Doc!
828
01:28:26,967 --> 01:28:29,177
-Eldridge. Eldridge.
-Doc!
829
01:28:29,929 --> 01:28:31,055
-Eldridge!
-Doc!
830
01:28:31,138 --> 01:28:32,806
-Eldridge, come on, man. Come on.
-Doc!
831
01:28:32,890 --> 01:28:35,183
I just saw him. He was walking right here.
832
01:28:35,267 --> 01:28:38,019
He's dead, okay? He's dead. Okay?
833
01:28:52,368 --> 01:28:55,621
It's all right, man.
You're all right, buddy. You're all right.
834
01:29:19,353 --> 01:29:20,520
Hello?
835
01:29:22,439 --> 01:29:23,440
Hello?
836
01:29:24,775 --> 01:29:26,193
Will?
837
01:29:28,070 --> 01:29:29,237
Hello?
838
01:29:32,241 --> 01:29:33,492
Hello?
839
01:30:25,252 --> 01:30:26,711
Hey, let me ask you a question.
840
01:30:26,795 --> 01:30:29,380
What happened to the little kid
that used to work here?
841
01:30:29,965 --> 01:30:33,093
Sorry, man. English... I, no English.
842
01:30:33,177 --> 01:30:35,345
No English. You no speak English now.
843
01:30:35,429 --> 01:30:39,641
Okay. Little kid. Beckham is his name.
He sells DVDs.
844
01:30:39,725 --> 01:30:42,769
DVD. One DVD, $5.
845
01:30:42,853 --> 01:30:44,229
Jesus Christ.
846
01:30:44,313 --> 01:30:46,106
-$5.
-Excuse me, soldier.
847
01:30:46,190 --> 01:30:48,358
-You in charge of this area here?
-What's up?
848
01:30:48,442 --> 01:30:50,235
You know this guy?
849
01:30:50,319 --> 01:30:52,738
How do we know that
he's not giving intel to insurgents,
850
01:30:52,821 --> 01:30:54,239
telling them where to drop mortars?
851
01:30:54,323 --> 01:30:56,616
-I think he's just selling DVDs.
-Well, he's a security risk.
852
01:30:56,700 --> 01:30:59,202
We should get rid of him.
What are you looking at?
853
01:30:59,286 --> 01:31:01,037
He's just selling DVDs, man.
854
01:31:01,121 --> 01:31:02,831
-All the merchants are clear.
-By who?
855
01:31:02,915 --> 01:31:05,709
I couldn't do anything with him
without the say-so from my CO.
856
01:31:07,586 --> 01:31:08,962
All right. Fuck.
857
01:31:11,090 --> 01:31:12,633
Fuck.
858
01:31:48,669 --> 01:31:50,087
Change anything?
859
01:31:50,671 --> 01:31:52,339
You speak English now, don't you?
860
01:31:53,215 --> 01:31:54,633
-Okay.
-Drive.
861
01:32:16,530 --> 01:32:17,989
-Okay.
-This is his house?
862
01:32:18,073 --> 01:32:19,616
Beckham's house?
863
01:32:29,001 --> 01:32:30,460
Wait here.
864
01:32:39,887 --> 01:32:40,971
Fuck.
865
01:33:40,280 --> 01:33:41,864
Shh!
866
01:33:43,117 --> 01:33:44,201
You speak English?
867
01:33:44,284 --> 01:33:46,995
-English, French, Arabic.
-Good. Open your vest.
868
01:33:48,956 --> 01:33:51,041
Stay there. Stay.
869
01:33:51,125 --> 01:33:53,001
Tell me what you know about Beckham.
870
01:33:53,085 --> 01:33:56,671
-For whom?
-Beckham, 12-year-old boy, body bomb.
871
01:33:56,755 --> 01:33:57,797
Stay right there.
872
01:33:58,632 --> 01:34:00,675
-I don't know.
-You don't know.
873
01:34:00,759 --> 01:34:03,970
But please, sit down.
I am Professor Nabil.
874
01:34:04,054 --> 01:34:05,680
This is my home.
875
01:34:06,265 --> 01:34:09,101
You are a guest. Please, sit down.
876
01:34:11,770 --> 01:34:13,062
I'm a guest.
877
01:34:15,399 --> 01:34:16,691
I'm just...
878
01:34:16,775 --> 01:34:21,275
I'm looking for the people
responsible for Beckham.
879
01:34:23,448 --> 01:34:25,491
You are CIA. No?
880
01:34:26,660 --> 01:34:29,329
I am very pleased to see CIA in my home.
881
01:34:30,080 --> 01:34:31,456
Please, sit.
882
01:34:39,423 --> 01:34:40,549
Look...
883
01:34:45,554 --> 01:34:46,930
Be careful. The gun can go off.
884
01:35:44,029 --> 01:35:45,989
-U.S.A. friendly coming in.
-Stop.
885
01:35:46,073 --> 01:35:48,617
-Get the fuck down!
-Stop right there.
886
01:35:48,700 --> 01:35:50,326
-U.S.A. friendly.
-Halt.
887
01:35:50,410 --> 01:35:52,203
-On your knees.
-Get down on your knees, now.
888
01:35:52,287 --> 01:35:53,538
You will be shot.
889
01:35:53,622 --> 01:35:55,332
-Don't move.
-Don't fucking move.
890
01:35:55,415 --> 01:35:57,542
-Get the fuck down!
-On your knees!
891
01:35:57,626 --> 01:36:00,503
-Down now!
-Open your jacket!
892
01:36:00,587 --> 01:36:04,090
-Opening my jacket.
-Cover. Get him down.
893
01:36:04,174 --> 01:36:05,550
-On the ground.
-I have a weapon.
894
01:36:05,634 --> 01:36:07,469
-Don't fucking move.
-Get him down.
895
01:36:07,552 --> 01:36:09,679
-Tower, hold cover. Searching.
-I have a weapon.
896
01:36:09,763 --> 01:36:11,765
-Hands where I can see them.
-Gun.
897
01:36:11,848 --> 01:36:15,268
-Like I said.
-Weapons clear.
898
01:36:15,769 --> 01:36:17,312
ID?
899
01:36:17,396 --> 01:36:20,524
-What the fuck are you doing?
-I was at a whorehouse.
900
01:36:21,441 --> 01:36:25,941
All right. If I let you in,
will you tell me where it is exactly?
901
01:36:28,156 --> 01:36:29,157
Yeah.
902
01:36:31,535 --> 01:36:33,286
James, do you copy?
903
01:36:42,796 --> 01:36:45,131
James, do you have your ears on?
904
01:36:48,260 --> 01:36:49,427
James!
905
01:36:51,096 --> 01:36:52,347
Yes, it's James. What's up?
906
01:37:08,405 --> 01:37:10,782
-Hey.
-What's up, man?
907
01:37:12,784 --> 01:37:15,620
Look, we have a tank explosion
in the Green Zone.
908
01:37:15,704 --> 01:37:17,497
We have to do a post-blast assessment.
909
01:37:17,581 --> 01:37:20,625
See if it was a suicide bombing,
and if so, how the fuck did he do it?
910
01:37:21,752 --> 01:37:22,753
Okay.
911
01:37:22,836 --> 01:37:24,295
Where'd you say you were again?
912
01:37:25,005 --> 01:37:26,214
I didn't, Sergeant. Let's go.
913
01:37:28,675 --> 01:37:30,093
What happened to your head, James?
914
01:37:38,393 --> 01:37:41,604
You ready? Game face, buddy. Let's go.
915
01:37:46,735 --> 01:37:48,570
-You ready?
-Let's do this.
916
01:37:48,653 --> 01:37:50,613
-Rock and roll.
-Moving out.
917
01:37:52,282 --> 01:37:53,449
Good night.
918
01:38:02,751 --> 01:38:04,043
Get somebody on the roof.
919
01:38:04,669 --> 01:38:07,046
U.S.A. friendlies coming through.
920
01:38:27,526 --> 01:38:29,069
Make room, guys. Make room.
921
01:38:41,623 --> 01:38:44,042
Hey, Sanborn. Look.
922
01:38:47,838 --> 01:38:50,131
Grab the other arm. Grab the other arm.
Grab the other arm.
923
01:38:50,215 --> 01:38:52,425
Sir, can I get a medic? Need a medic!
924
01:39:11,945 --> 01:39:13,738
-An oil tanker?
-Yeah.
925
01:39:17,117 --> 01:39:19,285
-Pretty long flight, huh?
-Yeah.
926
01:40:57,759 --> 01:40:59,927
All right, eyes front, eyes front.
927
01:41:26,496 --> 01:41:28,206
This is the edge of the blast radius.
928
01:41:34,212 --> 01:41:35,379
Jesus.
929
01:41:36,798 --> 01:41:40,468
-So, where's our trigger man?
-Burnt up in the flames, man.
930
01:41:40,552 --> 01:41:44,681
Suicide bomber.
We'll never find a body in that shit.
931
01:41:44,764 --> 01:41:49,143
What if there was no body?
What if it was a remote det?
932
01:41:54,232 --> 01:41:57,109
A really good bad guy
hides out in the dark, right?
933
01:41:59,613 --> 01:42:00,614
Right here.
934
01:42:01,990 --> 01:42:05,451
The perfect vantage point
outside the blast radius
935
01:42:05,535 --> 01:42:08,454
to sit back
and watch us clean up their mess.
936
01:42:11,207 --> 01:42:12,833
-Wanna go out there?
-Yes, I do.
937
01:42:15,462 --> 01:42:19,299
-I could stand to get in a little trouble.
-No, man. This is bullshit.
938
01:42:19,382 --> 01:42:22,051
Look, you got three infantry platoons
behind you
939
01:42:22,135 --> 01:42:25,471
whose job it is to go haji hunting.
That ain't our fucking job.
940
01:42:25,555 --> 01:42:28,432
You don't say no to me, Sanborn.
I say no to you, okay?
941
01:42:28,516 --> 01:42:30,267
You know there are guys watching us
right now.
942
01:42:30,352 --> 01:42:34,064
They're laughing at this.
Okay, and I'm not okay with that.
943
01:42:34,773 --> 01:42:38,109
Now, turn off your goddamn torch,
because we're going.
944
01:42:49,579 --> 01:42:51,205
Fucking shit.
945
01:43:46,720 --> 01:43:48,638
Now we know
where their oil tanker came from.
946
01:43:48,722 --> 01:43:49,723
No shit. Same kind.
947
01:43:49,806 --> 01:43:51,933
-We're close.
-Yeah.
948
01:43:52,016 --> 01:43:53,809
All right, these alleyways
are probably set up in a grid.
949
01:43:53,893 --> 01:43:56,729
We're going to need to split up,
flush them out.
950
01:43:57,480 --> 01:44:01,233
Sanborn, you take one.
Eldridge take two, I got three.
951
01:44:01,317 --> 01:44:03,444
Rally point at your intersection.
Ready, move.
952
01:44:03,528 --> 01:44:04,862
Wait, rally point when?
953
01:44:05,572 --> 01:44:06,656
Fuck.
954
01:45:20,104 --> 01:45:21,105
Shit.
955
01:45:28,613 --> 01:45:30,239
-Shit!
-You got contact?
956
01:45:30,323 --> 01:45:31,782
Who was it? What's going on?
957
01:45:31,866 --> 01:45:34,034
-What do you got?
-It's Eldridge.
958
01:45:35,453 --> 01:45:37,705
Go, go. Man down. Man down.
959
01:45:39,040 --> 01:45:41,125
-Shit. Shit.
-All right. No, no.
960
01:45:41,209 --> 01:45:42,668
-Negative, negative. It's not him.
-Shit.
961
01:45:42,752 --> 01:45:43,836
-He's gone.
-It's not him.
962
01:45:43,920 --> 01:45:45,546
Where'd they go? Where'd they go?
963
01:45:45,630 --> 01:45:47,465
Tankers and troops are that way.
964
01:45:47,549 --> 01:45:48,758
-Let's go this way.
-Fuck!
965
01:45:56,766 --> 01:45:57,767
Fuck.
966
01:46:11,990 --> 01:46:13,866
Use your torch. On three.
967
01:46:16,244 --> 01:46:17,620
Ready?
968
01:46:17,704 --> 01:46:20,456
One, two, three.
969
01:46:23,084 --> 01:46:24,293
-Fuck.
-Shit.
970
01:46:29,340 --> 01:46:31,759
Softly, softly, softly.
971
01:46:43,813 --> 01:46:45,648
One, two, three.
972
01:46:50,069 --> 01:46:52,112
Now, now, now. Go, go, go.
973
01:46:54,616 --> 01:46:56,075
Eldridge, you okay?
974
01:46:56,159 --> 01:46:57,702
-Fuck, dude, I'm hit.
-Shit, he's hit, man.
975
01:46:57,785 --> 01:47:01,622
They hit him in the fucking leg.
Shit. Come on, come on, come on.
976
01:47:01,706 --> 01:47:04,041
-Am I dead? Am I dead?
-No, you're fine, man. You're fine.
977
01:47:04,125 --> 01:47:06,627
-You're fine, man.
-That's right. Just breathe.
978
01:47:06,711 --> 01:47:07,670
Hang on, buddy.
979
01:47:07,754 --> 01:47:08,963
-Okay, I got it, got it, got it.
-You got it?
980
01:47:09,088 --> 01:47:11,965
I'm gonna put some pressure now, come on.
You're all right.
981
01:47:13,051 --> 01:47:16,054
You're all right. Look at me, look at me.
You're all right, okay? You're all right.
982
01:47:16,137 --> 01:47:19,932
All right, buddy. You ready to get up?
On three, ready? One, two, three.
983
01:48:42,765 --> 01:48:46,185
Hey, what's up, man? Hey, man.
What's up, man?
984
01:48:46,269 --> 01:48:48,354
Wanna buy some DVDs?
Wanna play some soccer?
985
01:48:49,480 --> 01:48:52,566
Wait. What's up? Come on, man.
Wanna play some...
986
01:49:09,667 --> 01:49:12,211
-Hey, wait a minute!
-Fuck.
987
01:49:16,966 --> 01:49:19,385
-Hey.
-How you doing, buddy?
988
01:49:19,469 --> 01:49:21,137
Doc says you're going to be okay.
989
01:49:21,220 --> 01:49:24,264
My fucking femur is shattered
in nine places.
990
01:49:25,141 --> 01:49:28,018
He said I'll be walking in six months,
if I'm fucking lucky.
991
01:49:28,102 --> 01:49:32,397
-Six months ain't bad, huh?
-It's not bad? Fucking sucks, man.
992
01:49:33,816 --> 01:49:35,275
Take it easy, buddy.
993
01:49:36,903 --> 01:49:39,989
You see that? You fucking see that?
994
01:49:40,073 --> 01:49:43,034
That's what happens when you fucking
shoot someone, you motherfucker.
995
01:49:43,785 --> 01:49:46,287
Sorry. Sorry, Owen.
996
01:49:46,370 --> 01:49:49,081
Fuck you, Will. Really. Fuck you.
997
01:49:50,333 --> 01:49:52,918
Thanks for saving my life,
but we didn't have to go out
998
01:49:53,002 --> 01:49:56,922
looking for trouble to
get your fucking adrenaline fix, you fuck.
999
01:49:58,925 --> 01:50:00,551
Hey, take care of yourself, Owen.
1000
01:50:00,635 --> 01:50:02,470
Come home safe, man.
1001
01:50:02,553 --> 01:50:05,138
-See you on the other side, man.
-All right.
1002
01:50:05,223 --> 01:50:07,475
Let's get out of this fucking desert!
1003
01:50:13,773 --> 01:50:14,815
Don't move.
1004
01:50:14,899 --> 01:50:17,651
If you keep walking, we will shoot you.
1005
01:50:18,569 --> 01:50:19,653
Move him back.
1006
01:50:21,197 --> 01:50:23,282
-Keep that translator back.
-But the bomb was forced on him.
1007
01:50:23,366 --> 01:50:24,367
Get back!
1008
01:50:24,450 --> 01:50:26,535
Don't move! Stay still!
1009
01:50:28,371 --> 01:50:30,206
If you keep walking, we will shoot you.
1010
01:50:30,289 --> 01:50:32,332
If you keep walking, we will shoot.
1011
01:50:32,416 --> 01:50:34,334
Get that translator back, now.
1012
01:50:38,131 --> 01:50:40,716
-He's not a bad man.
-Clear.
1013
01:50:40,800 --> 01:50:42,259
Give him room. Give him room.
1014
01:50:49,559 --> 01:50:50,726
Hey, what do you got?
1015
01:50:50,810 --> 01:50:53,604
He came walking up to our checkpoint,
said he had a bomb strapped to him.
1016
01:50:53,688 --> 01:50:55,606
But he's sorry.
He doesn't want it to go off.
1017
01:50:55,690 --> 01:50:57,358
Then he starts begging us
to take it off of him.
1018
01:50:57,441 --> 01:50:59,276
-Right.
-Help this man. He's not a bad man.
1019
01:50:59,360 --> 01:51:02,988
He's not a bad man?
He got a bomb strapped to him.
1020
01:51:03,072 --> 01:51:04,865
This is a joke.
He's trying to pull us closer.
1021
01:51:04,949 --> 01:51:09,449
Yeah, I got it. I got it. All right.
Look, tell him to open his shirt slowly
1022
01:51:11,247 --> 01:51:12,915
and see what's inside.
1023
01:51:16,460 --> 01:51:18,044
Slowly. Slowly.
1024
01:51:18,129 --> 01:51:19,588
Slowly!
1025
01:51:29,932 --> 01:51:30,849
Jesus.
1026
01:51:31,851 --> 01:51:34,687
All right, Sergeant, I need
a 75-meter perimeter. Get these guys back.
1027
01:51:34,770 --> 01:51:36,772
-Get them back.
-Give me 75 meters. Get back!
1028
01:51:38,482 --> 01:51:41,318
You tell him to get on his knees
and touch the sky, okay?
1029
01:51:41,903 --> 01:51:43,279
Slowly!
1030
01:51:43,863 --> 01:51:45,030
Get down!
1031
01:51:49,493 --> 01:51:52,496
-Okay. I need your radio.
-Can't we just shoot him?
1032
01:51:52,580 --> 01:51:53,622
-No, no, no.
-No.
1033
01:51:53,706 --> 01:51:57,751
He's a family man. He's not a bad man.
He's just asking for help, only help.
1034
01:51:57,835 --> 01:51:59,545
All right. Look.
Just get back, like everyone else.
1035
01:51:59,629 --> 01:52:01,464
-He's asking for help!
-You don't want to die, get back!
1036
01:52:01,547 --> 01:52:02,548
I got it.
1037
01:52:05,676 --> 01:52:08,303
-Listen. I know we've had our differences.
-Yeah.
1038
01:52:08,387 --> 01:52:12,557
Eldridge... Look, it happened, all right?
It's water under the bridge.
1039
01:52:13,976 --> 01:52:15,811
James, this is suicide, man.
1040
01:52:17,480 --> 01:52:19,356
That's why they call it
a suicide bomb, right?
1041
01:52:23,444 --> 01:52:24,278
Let's do this.
1042
01:52:24,362 --> 01:52:27,365
He says the bomb may have a timer,
please hurry.
1043
01:52:27,448 --> 01:52:28,907
-We're good.
-You all right now?
1044
01:52:28,991 --> 01:52:29,992
Yeah.
1045
01:52:35,289 --> 01:52:37,040
-Go get them.
-Let's do it.
1046
01:52:37,124 --> 01:52:38,458
-See you.
-Watch for snipers.
1047
01:52:38,542 --> 01:52:39,543
Yeah.
1048
01:52:50,137 --> 01:52:51,805
Get your hands up.
1049
01:52:54,892 --> 01:52:56,226
He says he has a family.
1050
01:52:57,853 --> 01:52:58,937
Please help.
1051
01:53:05,236 --> 01:53:06,570
Now, listen.
1052
01:53:06,654 --> 01:53:07,863
-Please.
-Look.
1053
01:53:07,947 --> 01:53:12,076
It'd be a lot easier for me to disarm this
if I just shoot you. Do you understand?
1054
01:53:16,247 --> 01:53:17,539
All right. What's he saying?
1055
01:53:17,623 --> 01:53:20,250
He says, “I don't wish to die.
I have a family.
1056
01:53:20,334 --> 01:53:22,544
Please take this off me."
1057
01:53:22,628 --> 01:53:25,380
All right.
Tell him to put his hands behind his head
1058
01:53:25,464 --> 01:53:27,090
or I'll be very happy to shoot him.
1059
01:53:33,306 --> 01:53:36,434
Look, that's not what I said.
Tell him to put his hands behind his head
1060
01:53:36,517 --> 01:53:38,393
or I will shoot him.
1061
01:53:41,188 --> 01:53:42,105
Listen.
1062
01:53:44,108 --> 01:53:45,776
Listen, listen.
1063
01:53:46,944 --> 01:53:47,861
Yes? Yes?
1064
01:53:48,529 --> 01:53:50,405
Yes? You understand?
1065
01:53:52,742 --> 01:53:53,909
Okay.
1066
01:53:57,288 --> 01:53:58,580
What do you got here?
1067
01:53:59,915 --> 01:54:01,917
He has four children.
1068
01:54:06,547 --> 01:54:07,548
Shit.
1069
01:54:12,636 --> 01:54:15,930
All right, Sanborn, we got a timer,
and we got a lot of wires, man.
1070
01:54:16,015 --> 01:54:19,476
-I'm going to need a little help on this.
-Roger that. Tell me what you need.
1071
01:54:20,561 --> 01:54:23,063
Bolt cutters. But you gotta get down here
in two minutes,
1072
01:54:23,147 --> 01:54:26,567
-or we're all fucked.
-Roger that. I'll be there in 30 seconds.
1073
01:54:29,945 --> 01:54:32,155
He says, "Please, I have a family."
1074
01:54:35,576 --> 01:54:37,160
I know. I know. Just...
1075
01:54:38,371 --> 01:54:40,247
It's okay, you're all right.
You're all right.
1076
01:54:43,751 --> 01:54:45,252
Says, "Please don't leave me.”
1077
01:54:50,549 --> 01:54:52,926
-You weren't fucking kidding.
-Nope.
1078
01:54:54,178 --> 01:54:55,929
What's this made out of?
1079
01:54:57,473 --> 01:54:58,599
Shit.
1080
01:55:00,935 --> 01:55:04,063
Oh, man. That's case-hardened steel.
1081
01:55:05,564 --> 01:55:06,731
Shit.
1082
01:55:06,816 --> 01:55:08,359
-What's our time?
-We got two minutes.
1083
01:55:08,442 --> 01:55:11,653
-Shit.
-We're gonna need a torch to get this off.
1084
01:55:11,737 --> 01:55:13,822
Well, we don't have one of those
in the fucking truck, man.
1085
01:55:13,906 --> 01:55:15,240
-He's dead, man.
-Hold on. Let me think.
1086
01:55:15,324 --> 01:55:17,826
Just let me think. Let's handle this.
We're gonna...
1087
01:55:17,910 --> 01:55:21,163
It's okay. We got this. We got this.
Just... Shh! Okay?
1088
01:55:22,456 --> 01:55:24,583
I'm gonna look at the back.
1089
01:55:26,544 --> 01:55:30,548
It's just... We don't got enough time,
Sanborn. We don't have time.
1090
01:55:30,631 --> 01:55:33,467
I just gotta... I gotta get these bolts off.
1091
01:55:33,551 --> 01:55:37,012
No. We got a minute and a half, man.
We gotta get out of here.
1092
01:55:37,096 --> 01:55:39,723
-I'll handle this. Just go.
-Look, Will, come on, man.
1093
01:55:39,807 --> 01:55:41,558
Look, I'm right behind you. Just go.
1094
01:55:41,642 --> 01:55:43,268
Fuck him! Come on. Let's go.
1095
01:55:43,352 --> 01:55:46,104
-Sanborn, I got the suit. Just go.
-James.
1096
01:55:46,188 --> 01:55:50,317
Sanborn, you have 45 seconds.
You have 45 seconds, Sanborn, leave!
1097
01:55:50,401 --> 01:55:53,112
-He's a fucking dead man, Will!
-Go!
1098
01:55:54,280 --> 01:55:56,407
-Everybody get back!
-Go, go, go!
1099
01:56:02,371 --> 01:56:03,955
We got one.
1100
01:56:04,665 --> 01:56:07,000
Go! Get back! Get back!
1101
01:56:09,587 --> 01:56:10,629
Shit, I can't!
1102
01:56:11,547 --> 01:56:14,258
There's too many locks.
There's too many. I can't do it.
1103
01:56:14,925 --> 01:56:18,553
I can't get it off. I'm sorry. Okay?
You understand? I'm sorry.
1104
01:56:19,388 --> 01:56:21,723
You hear me? I'm sorry. I'm sorry!
1105
01:56:22,266 --> 01:56:23,267
Get down now!
1106
01:56:23,350 --> 01:56:24,476
I can't help him.
1107
01:56:27,354 --> 01:56:30,106
Everybody stay down! Stay down!
1108
01:56:53,547 --> 01:56:56,341
James! Everybody up and out. James!
1109
01:57:40,261 --> 01:57:41,387
You all right?
1110
01:57:44,807 --> 01:57:45,891
No, man.
1111
01:57:48,811 --> 01:57:50,479
I fucking hate this place.
1112
01:57:53,607 --> 01:57:54,858
Here, man. Have a hit.
1113
01:58:07,246 --> 01:58:08,956
I'm not ready to die, James.
1114
01:58:11,458 --> 01:58:13,418
Well, you're not going
to die out here, bro.
1115
01:58:14,878 --> 01:58:16,629
Another two inches.
1116
01:58:19,466 --> 01:58:22,051
Shrapnel zings by, slices my throat.
1117
01:58:23,679 --> 01:58:26,181
I bleed out like a pig in the sand.
1118
01:58:29,101 --> 01:58:30,644
Nobody will give a shit.
1119
01:58:33,606 --> 01:58:36,859
I mean, my parents will care,
but they don't count, man. Who else?
1120
01:58:44,491 --> 01:58:46,326
I don't even have a son.
1121
01:58:49,371 --> 01:58:51,748
Well, you're going to have
plenty of time for that, amigo.
1122
01:58:53,042 --> 01:58:54,793
-No, man.
-You know.
1123
01:58:57,046 --> 01:58:58,297
I'm done.
1124
01:59:02,676 --> 01:59:04,177
I want a son.
1125
01:59:07,848 --> 01:59:09,474
I want a little boy, Will.
1126
01:59:16,940 --> 01:59:18,608
I mean, how do you do it, you know?
1127
01:59:20,611 --> 01:59:21,695
Take the risk.
1128
01:59:29,828 --> 01:59:32,038
I don't know. I just...
1129
01:59:34,416 --> 01:59:36,251
I guess I don't think about it.
1130
01:59:38,712 --> 01:59:43,212
Every time we go out, it's life or death.
You roll the dice.
1131
01:59:47,513 --> 01:59:48,972
You recognize that, don't you?
1132
01:59:51,266 --> 01:59:52,642
Yeah. Yeah.
1133
02:00:02,611 --> 02:00:03,987
Yeah, I do.
1134
02:00:05,656 --> 02:00:07,324
But I don't know why, you know.
1135
02:00:20,129 --> 02:00:22,047
I don't know, J.T.
1136
02:00:22,131 --> 02:00:24,383
Do you know why I am the way I am?
1137
02:00:30,139 --> 02:00:31,140
No, I don't.
1138
02:01:06,258 --> 02:01:09,386
Pizza. Pizza.
1139
02:01:32,075 --> 02:01:35,036
-You did some shopping.
-Yeah.
1140
02:01:35,621 --> 02:01:37,623
I got some soda. We done?
1141
02:01:38,457 --> 02:01:41,710
You want to go get us some cereal
and I'll meet you at the checkout?
1142
02:01:42,544 --> 02:01:44,546
Okay. Cereal.
1143
02:01:48,926 --> 02:01:50,093
Where...
1144
02:02:49,236 --> 02:02:52,989
Some guy drove his truck
to the middle of an Iraqi market,
1145
02:02:53,615 --> 02:02:55,700
starts passing out free candies.
1146
02:02:55,784 --> 02:02:58,369
All the kids come running up,
the families and stuff.
1147
02:03:00,497 --> 02:03:01,498
He detonates.
1148
02:03:04,334 --> 02:03:05,710
They're saying 59 are dead.
1149
02:03:16,346 --> 02:03:17,972
You know they need more bomb techs.
1150
02:03:22,060 --> 02:03:23,561
You want to chop those up for me?
1151
02:03:34,781 --> 02:03:35,865
Yeah.
1152
02:03:38,160 --> 02:03:39,703
You love playing with that.
1153
02:03:40,579 --> 02:03:43,039
You love playing
with all your stuffed animals.
1154
02:03:43,999 --> 02:03:48,499
You love your mommy, your daddy,
your nature pajamas.
1155
02:03:49,922 --> 02:03:51,340
You love everything, don't you?
1156
02:03:51,882 --> 02:03:52,924
Yeah.
1157
02:03:54,134 --> 02:03:55,468
But you know what, buddy?
1158
02:03:56,219 --> 02:03:57,845
As you get older,
1159
02:03:58,889 --> 02:04:03,389
some of the things that you love might
not seem so special anymore, you know.
1160
02:04:05,270 --> 02:04:06,604
Like your jack-in-the-box.
1161
02:04:09,983 --> 02:04:14,483
Maybe you realize it's just a piece of tin
and a stuffed animal.
1162
02:04:16,490 --> 02:04:20,990
But the older you get,
the fewer things you really love.
1163
02:04:24,331 --> 02:04:27,709
And by the time you get to my age,
maybe it's only one or two things.
1164
02:04:36,635 --> 02:04:38,219
With me, I think it's one.
1165
02:05:15,298 --> 02:05:17,466
-Welcome to Delta Company.
-Sergeant.
88342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.