Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,498 --> 00:00:35,798
(Tape rewinding)
4
00:00:40,403 --> 00:00:41,668
(Phone ringing)
5
00:00:41,670 --> 00:00:43,670
Man: (On phone)
Hello?
6
00:00:43,672 --> 00:00:45,638
Man 2: (On phone)
Yeah, this the Two Bar? Yeah.
7
00:00:45,640 --> 00:00:47,506
Can I speak to Al... Coholic please?
8
00:00:47,508 --> 00:00:49,374
What are you trying to do, make a jerk out of yourself?
9
00:00:49,376 --> 00:00:51,275
(Tape recorder clicks)
10
00:00:51,277 --> 00:00:52,843
Man 3:
Come on, fellas, you're losing your heads.
11
00:00:52,845 --> 00:00:54,711
Man 4:
Orson, you did six last year
12
00:00:54,713 --> 00:00:56,612
and by far and away the best and I know the reason...
13
00:00:56,614 --> 00:00:58,447
The right reading for this is the one I'm giving it.
14
00:00:58,449 --> 00:01:00,482
(Tape recorder clicks)
Man 5:
So if I come down there
15
00:01:00,484 --> 00:01:02,450
and you call the police when I get there... you're recording me?
16
00:01:02,452 --> 00:01:04,418
Woman:
So what? Why are you recording me?
17
00:01:04,420 --> 00:01:05,719
(Tape recorder clicks)
18
00:01:05,721 --> 00:01:08,521
Man 6:
Double fucking bullshit.
19
00:01:08,523 --> 00:01:13,458
Motherfucking, dog-licking goddamn bullshit.
20
00:01:13,460 --> 00:01:15,059
(Tape rewinding)
21
00:01:15,061 --> 00:01:17,061
(Vibrant ¶¶)
22
00:01:17,063 --> 00:01:22,532
( ¶¶ )
23
00:01:22,534 --> 00:01:26,035
Man:
The way we found
237 Steiner was,
24
00:01:26,037 --> 00:01:32,808
I think Mitch found
a little ad in the
classified paper.
25
00:01:32,810 --> 00:01:35,210
We make our way down
26
00:01:35,212 --> 00:01:37,745
from this sort of
nice neighbourhood
where we're staying
27
00:01:37,747 --> 00:01:39,713
and we're creeping
along and I'm going,
28
00:01:39,715 --> 00:01:42,749
"Oh wow, we might
live in one of these
cool old buildings!"
29
00:01:42,751 --> 00:01:44,751
And then we pull up
30
00:01:44,753 --> 00:01:49,221
and there's this
totally ramshackle
shithole of a place.
31
00:01:49,223 --> 00:01:51,256
Yeah, when we first
saw the place,
32
00:01:51,258 --> 00:01:53,758
it was this gaudy
pink colour.
33
00:01:53,760 --> 00:01:55,292
"What does this
remind us of?"
34
00:01:55,294 --> 00:01:56,826
I don't remember
who coined it,
35
00:01:56,828 --> 00:01:58,561
but we came up with
the "Pepto-Bismol Palace",
36
00:01:58,563 --> 00:02:02,530
because Pepto-Bismol is
a classic kind of antacid,
37
00:02:02,532 --> 00:02:05,666
anti-diarrhea medicine.
38
00:02:05,668 --> 00:02:07,501
We said, "We'll
sign the lease."
39
00:02:07,503 --> 00:02:11,238
The absentee landlord
of the place, Nancy Lee,
40
00:02:11,240 --> 00:02:14,608
she stepped out
of the apartment,
I'll never forget it,
41
00:02:14,610 --> 00:02:16,543
and she turned...
(Laugh)
42
00:02:16,545 --> 00:02:18,611
after the lease was
signed, and she said,
43
00:02:18,613 --> 00:02:20,346
(Imitating accent)
"One more thing:
44
00:02:20,348 --> 00:02:24,149
next door neighbours,
sometime little bit loud."
45
00:02:24,151 --> 00:02:26,651
Man: (On recording)
All you are is a fucking queer motherfucker.
46
00:02:26,653 --> 00:02:28,452
You want to watch queer shit!
47
00:02:28,454 --> 00:02:30,720
I don't want to watch that shit!
48
00:02:30,722 --> 00:02:33,255
Man 2:
We're watching "Wheel of Fortune" and "Jeop...
49
00:02:33,257 --> 00:02:35,257
You're watching a bunch of fucking queer motherfuckers!
50
00:02:35,259 --> 00:02:37,826
I don't want to watch queer motherfuckers!
51
00:02:37,828 --> 00:02:40,028
I've had enough tonight, Ray.
52
00:02:40,030 --> 00:02:42,463
Ray:
Well then...
(Overlapping shouts)
53
00:02:42,465 --> 00:02:45,632
Then shut your mouth, you fucking piece of shit.
54
00:02:45,634 --> 00:02:47,600
You shut up, little man!
55
00:02:47,602 --> 00:02:49,368
Little man, you shut up!
56
00:02:49,370 --> 00:02:51,570
I don't want to hurt you. You've been...
57
00:02:51,572 --> 00:02:53,672
you've been screeching for an hour. Now, stop it.
58
00:02:53,674 --> 00:02:55,640
No, I haven't, you lying fucking piece of shit. Stop it.
59
00:02:55,642 --> 00:02:57,742
You dirty little man. ...piece of shit.
60
00:02:57,744 --> 00:03:00,711
You even smell... All you are is a piece of shit.
61
00:03:00,713 --> 00:03:04,214
I smell like a human being, you smell like a fucking dog!
62
00:03:04,216 --> 00:03:06,182
You shut up, little man.
63
00:03:06,184 --> 00:03:07,483
Shut up, little man!
64
00:03:07,485 --> 00:03:09,318
Shut up, little man!
65
00:03:09,320 --> 00:03:10,652
Shut up, little man!
66
00:03:10,654 --> 00:03:12,720
Shut up, little man!
67
00:03:12,722 --> 00:03:15,089
Shut up, little man!
68
00:03:15,091 --> 00:03:17,124
Shut up, little man!
69
00:03:17,126 --> 00:03:18,658
Shut up, little man!
70
00:03:21,195 --> 00:03:28,132
( ¶¶ )
71
00:03:28,134 --> 00:03:29,466
Men:
¶ As we look at our state ¶
72
00:03:29,468 --> 00:03:31,167
¶ We would like to begin ¶
73
00:03:31,169 --> 00:03:32,635
¶ With
the beautiful shores ¶
74
00:03:32,637 --> 00:03:34,103
¶ Of Lake Michigan ¶
75
00:03:34,105 --> 00:03:35,671
Woman:
¶ And right here and now ¶
76
00:03:35,673 --> 00:03:37,305
Men & Women:
¶ We'd like to make it clear ¶
77
00:03:37,307 --> 00:03:40,408
( ¶¶ )
78
00:03:40,410 --> 00:03:42,576
¶ We like it ¶
79
00:03:46,781 --> 00:03:49,081
Eddie:
Well, Wisconsin's
a totally backward place.
80
00:03:49,083 --> 00:03:52,284
It's like beer, cheese,
the Green Bay Packers.
81
00:03:52,286 --> 00:03:54,653
It's pretty limited.
82
00:03:54,655 --> 00:03:56,688
Male voice: (On film)
What about our cranberries, our corn and our peas?
83
00:03:56,690 --> 00:03:59,190
Mitch:
The impetus for me,
I think, to get out
84
00:03:59,192 --> 00:04:00,958
was I kind of
outgrew Wisconsin.
85
00:04:00,960 --> 00:04:03,226
It was time for
me to move on.
86
00:04:03,228 --> 00:04:05,528
Male voice: (On film)
That's a good looking crop you have this year.
87
00:04:05,530 --> 00:04:07,429
(Rock ¶¶)
88
00:04:07,431 --> 00:04:09,063
Eddie:
Yeah, at the end of college
89
00:04:09,065 --> 00:04:10,564
everybody starts
formulating plans
90
00:04:10,566 --> 00:04:12,632
for the next phase
of their lives.
91
00:04:12,634 --> 00:04:14,600
Mitch:
We ran into one another
and I said, "Well, what
are you going to do?"
92
00:04:14,602 --> 00:04:16,435
"Yeah, I'm definitely
thinking about going
to California."
93
00:04:16,437 --> 00:04:18,403
I said, "Yeah, I'm heading
to San Francisco."
94
00:04:18,405 --> 00:04:20,338
"So am I, you know,
that's definitely
what I want to do."
95
00:04:20,340 --> 00:04:22,306
Eddie:
He's like, "Dude,
let's go together."
96
00:04:22,308 --> 00:04:23,774
¶ Well,
I'm going out West ¶
97
00:04:23,776 --> 00:04:25,375
¶ Where I belong ¶
98
00:04:25,377 --> 00:04:27,977
( ¶¶ )
99
00:04:27,979 --> 00:04:29,478
¶ Where the days
are short ¶
100
00:04:29,480 --> 00:04:31,213
¶ And the nights
are long ¶
101
00:04:31,215 --> 00:04:33,114
( ¶¶ )
102
00:04:33,116 --> 00:04:35,349
Mitch:
It was a momentous time.
103
00:04:35,351 --> 00:04:37,617
I was, you know, moving
on to the next chapter.
104
00:04:37,619 --> 00:04:42,388
( ¶¶ )
105
00:04:42,390 --> 00:04:44,189
Eddie:
We were going
into the unknown.
106
00:04:44,191 --> 00:04:46,224
We had no idea what
we were going to do.
107
00:04:46,226 --> 00:04:48,326
I mean, I didn't
have a job or any
prospects out there.
108
00:04:48,328 --> 00:04:50,494
You know, I just knew
that I wanted to go
109
00:04:50,496 --> 00:04:52,128
to this big, giant city
110
00:04:52,130 --> 00:04:54,663
and, you know,
found a new persona.
111
00:04:54,665 --> 00:04:55,997
¶ I'll shiver ¶
112
00:04:55,999 --> 00:04:57,431
¶ A little shiver ¶
113
00:04:57,433 --> 00:04:58,765
¶ And I'll fly ¶
114
00:04:58,767 --> 00:05:00,433
¶ A little fly ¶
115
00:05:00,435 --> 00:05:03,135
¶ While they're out there
having fun, yeah ¶
116
00:05:03,137 --> 00:05:05,337
¶ In the warm
California sun ¶
117
00:05:05,339 --> 00:05:08,973
( ¶¶ )
118
00:05:08,975 --> 00:05:11,442
¶ Well, they're out there
having fun, yeah ¶
119
00:05:11,444 --> 00:05:14,478
¶ In the warm
California sun ¶
120
00:05:14,480 --> 00:05:16,346
Eddie:
So, you know, basically
121
00:05:16,348 --> 00:05:20,049
the Pepto-Bismol Palace
was like a cheap motel.
122
00:05:20,051 --> 00:05:21,717
You know, there
were two rows
123
00:05:21,719 --> 00:05:23,985
of four apartments,
124
00:05:23,987 --> 00:05:25,987
one on top
of each other.
125
00:05:25,989 --> 00:05:30,124
They were all connected
by this concrete veranda.
126
00:05:30,126 --> 00:05:32,993
It was basically,
like, made out of
snot and cardboard.
127
00:05:32,995 --> 00:05:34,995
The walls were paper-thin.
128
00:05:34,997 --> 00:05:36,563
It was a place
you'd be embarrassed
129
00:05:36,565 --> 00:05:38,398
to have people over,
basically, you know.
130
00:05:38,400 --> 00:05:51,643
( ¶¶ )
131
00:05:51,645 --> 00:05:55,046
I think it was...
it was about
three weeks in,
132
00:05:55,048 --> 00:05:57,048
after we had
signed the lease
133
00:05:57,050 --> 00:05:59,050
that we were living
there that we first
heard the neighbours.
134
00:05:59,052 --> 00:06:02,053
I... I was laying
down in my bed
135
00:06:02,055 --> 00:06:04,688
and all I could hear
was this voice going,
136
00:06:04,690 --> 00:06:07,157
"Shut up, little man.
137
00:06:07,159 --> 00:06:09,492
"Shut up, little man.
138
00:06:09,494 --> 00:06:12,061
"Shut up, little man!
139
00:06:12,063 --> 00:06:13,729
Shut up, little man."
140
00:06:13,731 --> 00:06:15,497
And I was just laying
in bed going,
141
00:06:15,499 --> 00:06:17,999
"What the fuck
is going on?"
142
00:06:21,104 --> 00:06:23,471
It was one morning,
I got up as usual.
143
00:06:23,473 --> 00:06:25,005
You know, we get up,
meet in the kitchen
144
00:06:25,007 --> 00:06:27,307
and he said, "Did you
hear that last night?"
145
00:06:27,309 --> 00:06:29,375
"No, I didn't
hear anything."
146
00:06:29,377 --> 00:06:31,410
The next night
147
00:06:31,412 --> 00:06:34,479
I'm laying in bed,
and I hear,
148
00:06:34,481 --> 00:06:36,214
"Shut up,
little man."
149
00:06:36,216 --> 00:06:37,515
(Mumbling)
"Not again."
150
00:06:37,517 --> 00:06:39,250
And then I heard
the other voice:
151
00:06:39,252 --> 00:06:41,452
"Shut your fucking
mouth, cocksucker!"
152
00:06:41,454 --> 00:06:43,520
"Shut up,
little man."
153
00:06:43,522 --> 00:06:46,055
"You shut your
fucking mouth,
you queer cocksucker!"
154
00:06:46,057 --> 00:06:48,023
First of all, I thought
it was this one lunatic,
155
00:06:48,025 --> 00:06:49,958
like, talking to himself
in the room, right?
156
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
Then I understood,
"Oh, there's two
dudes in there
157
00:06:51,962 --> 00:06:53,962
and they're fighting."
158
00:06:53,964 --> 00:06:56,164
Ray:
Then shut your mouth, you fucking piece of shit.
159
00:06:56,166 --> 00:06:59,100
Eddie:
So, I heard Mitch get up
for work and I got up...
160
00:06:59,102 --> 00:07:01,368
"Hey, man, did you
hear those guys
fighting last night?"
161
00:07:01,370 --> 00:07:04,104
You know, again,
I'm a very sound sleeper.
162
00:07:04,106 --> 00:07:05,505
I don't wake up
very easily,
163
00:07:05,507 --> 00:07:07,974
so I certainly wasn't
awakened by these guys.
164
00:07:07,976 --> 00:07:09,675
And he said,
"Oh, it was just crazy."
165
00:07:09,677 --> 00:07:11,710
I felt a little unhinged
166
00:07:11,712 --> 00:07:13,411
and the fact that
he wasn't hearing them
167
00:07:13,413 --> 00:07:14,979
was making me feel
more unhinged.
168
00:07:14,981 --> 00:07:17,081
Peter:
Shut up, little man.
169
00:07:17,083 --> 00:07:18,515
You see what you've done?
170
00:07:18,517 --> 00:07:21,518
Male voice: (On film)
Got to get to sleep.
171
00:07:21,520 --> 00:07:23,086
Eddie:
And then it
happened again.
172
00:07:23,088 --> 00:07:24,620
Peter:
Shut up, little...
173
00:07:24,622 --> 00:07:26,355
Male voice: (On film)
No, got to get to sleep.
174
00:07:26,357 --> 00:07:27,589
Peter:
Shut up, little man.
175
00:07:27,591 --> 00:07:29,490
Mitch:
He came into my room.
176
00:07:29,492 --> 00:07:31,325
It was about 3:30,
4:00 in the morning,
177
00:07:31,327 --> 00:07:33,393
just started, like,
shaking my leg,
178
00:07:33,395 --> 00:07:34,994
saying, "Hey, hey, Mitch!
179
00:07:34,996 --> 00:07:36,495
Wake up, wake up!
They're going at it."
180
00:07:36,497 --> 00:07:39,164
I jumped out of bed,
ran into his room,
181
00:07:39,166 --> 00:07:42,033
we slid open the window
and we were sitting
there listening.
182
00:07:42,035 --> 00:07:43,467
And he said, "This is it.
183
00:07:43,469 --> 00:07:45,735
This is what these
guys are doing."
184
00:07:45,737 --> 00:07:48,304
Peter:
You bitch. You dirty little man.
185
00:07:48,306 --> 00:07:50,306
Ray:
Don't call me a bitch, you cocksucker.
186
00:07:50,308 --> 00:07:52,007
You are a bitch.
187
00:07:52,009 --> 00:07:54,175
Goddamn you.
188
00:07:54,177 --> 00:07:57,344
No, I'm not some sort of a fucking nut.
189
00:07:57,346 --> 00:07:58,678
(Laughing)
No...
190
00:07:58,680 --> 00:08:00,246
(Overlapping shouts)
191
00:08:00,248 --> 00:08:02,314
Giggle all you want to!
192
00:08:02,316 --> 00:08:03,648
Giggle!
193
00:08:03,650 --> 00:08:06,150
Giggle, dirty little man.
194
00:08:06,152 --> 00:08:08,685
You always giggle falsely!
195
00:08:08,687 --> 00:08:12,188
You don't have a decent giggle in you.
196
00:08:12,190 --> 00:08:14,390
I am a decent... Shut up, little man!
197
00:08:14,392 --> 00:08:16,492
I'm a decent fucking... Shut up, little man!
198
00:08:16,494 --> 00:08:18,327
You are not.
199
00:08:18,329 --> 00:08:20,363
You bet damn right I am. Shut up, little man.
200
00:08:20,365 --> 00:08:22,398
(Alarm ringing)
201
00:08:22,400 --> 00:08:24,333
Eddie:
This time,
202
00:08:24,335 --> 00:08:26,568
it was basically
trying to figure out
survival strategies,
203
00:08:26,570 --> 00:08:31,439
because you're living
next door to people who
have no regimented time.
204
00:08:31,441 --> 00:08:32,807
They don't work.
205
00:08:32,809 --> 00:08:35,109
They basically
drink all day
206
00:08:35,111 --> 00:08:37,344
and pound the shit
out of each other.
207
00:08:37,346 --> 00:08:39,346
Peter:
Go to bed. Go to bed.
208
00:08:39,348 --> 00:08:41,681
Ray:
Shut your fucking mouth...
209
00:08:41,683 --> 00:08:45,651
(Thuds of slap and
punches landing)
210
00:08:45,653 --> 00:08:47,586
Mitch:
You know, their
fighting never ended.
211
00:08:47,588 --> 00:08:49,588
They drank, they
drank for a living;
that was apparent.
212
00:08:49,590 --> 00:08:52,724
Peter:
You have drunk the wine,
213
00:08:52,726 --> 00:08:57,728
you have drunk the vodka.
214
00:08:57,730 --> 00:09:00,197
Shut up, little man!
215
00:09:00,199 --> 00:09:03,600
Ray, you are just fucking up.
216
00:09:03,602 --> 00:09:06,035
I had had enough
and I went nuts.
217
00:09:06,037 --> 00:09:08,237
And I decide I was
going to deal with it.
218
00:09:08,239 --> 00:09:10,539
(Upbeat jazz ¶¶)
219
00:09:10,541 --> 00:09:12,240
So, I went over
220
00:09:12,242 --> 00:09:15,476
to the next door
neighbour's house
221
00:09:15,478 --> 00:09:18,145
and I banged on the door.
222
00:09:18,147 --> 00:09:19,546
Nothing's happening.
223
00:09:19,548 --> 00:09:22,115
And then I kicked. Boom.
224
00:09:22,117 --> 00:09:23,516
Finally, I could
hear something
225
00:09:23,518 --> 00:09:25,784
kind of rattling on the
other side of the door.
226
00:09:25,786 --> 00:09:27,551
And then
the door opened up...
227
00:09:29,955 --> 00:09:32,722
and there was this...
228
00:09:32,724 --> 00:09:35,091
Cro-Magnon looking
kind of guy,
229
00:09:35,093 --> 00:09:37,626
who had the neck muscles
of a newborn.
230
00:09:37,628 --> 00:09:39,494
I was infuriated.
231
00:09:39,496 --> 00:09:42,163
I said, "Goddamn it,"
you know,
232
00:09:42,165 --> 00:09:43,631
"you guys have been
screaming for days.
233
00:09:43,633 --> 00:09:45,265
"I'm trying to
get some sleep.
234
00:09:45,267 --> 00:09:47,333
You need to shut
the fuck up."
235
00:09:47,335 --> 00:09:48,701
(Ominous ¶¶)
236
00:09:48,703 --> 00:09:50,803
So, it was Ray,
and he said,
237
00:09:50,805 --> 00:09:52,771
(Wheezing chuckle)
238
00:09:52,773 --> 00:09:55,507
"Hey, listen,
you cocksucker,
239
00:09:55,509 --> 00:09:57,475
"you skinny cocksucker,
240
00:09:57,477 --> 00:10:00,211
"shut your fucking mouth
and go back to bed.
241
00:10:00,213 --> 00:10:02,479
"I was a killer before
you were born
242
00:10:02,481 --> 00:10:06,249
and I'll be a killer
when you're dead."
243
00:10:06,251 --> 00:10:10,252
And I had this kind
of moment where...
244
00:10:10,254 --> 00:10:13,622
I popped into,
like, sobriety.
245
00:10:13,624 --> 00:10:16,491
I was looking at this
totally drunken asshole
246
00:10:16,493 --> 00:10:18,192
who had just
threatened to kill me...
247
00:10:18,194 --> 00:10:19,626
(Chuckling)
248
00:10:19,628 --> 00:10:21,294
Eddie:
...and I looked over
249
00:10:21,296 --> 00:10:23,195
and there was a human
skull in the window.
250
00:10:23,197 --> 00:10:25,564
And I... I was
standing there and
I thought to myself,
251
00:10:25,566 --> 00:10:29,434
"Man, I am in way over
my head here."
252
00:10:29,436 --> 00:10:31,702
And I kind of scurried
back to my apartment.
253
00:10:31,704 --> 00:10:33,570
And I remember we could
hear Ray saying,
254
00:10:33,572 --> 00:10:35,738
"Come knock on my door,
you cocksucker.
255
00:10:35,740 --> 00:10:38,207
I dare you.
I kill, I will kill."
256
00:10:38,209 --> 00:10:40,342
(Thuds)
257
00:10:40,344 --> 00:10:42,077
Ray:
But I'm a killer.
258
00:10:42,079 --> 00:10:44,245
You want to fuck with me, you little cocksucker?
259
00:10:44,247 --> 00:10:46,447
Try it.
260
00:10:46,449 --> 00:10:49,450
Go ahead, come knock on my fucking door,
261
00:10:49,452 --> 00:10:52,453
you little fucking piece of shit.
262
00:10:52,455 --> 00:10:54,721
I will kill you instantly.
263
00:10:54,723 --> 00:10:56,622
Oh my God, you know?
264
00:10:56,624 --> 00:10:59,291
Two young guys
kind of living in
the city thinking...
265
00:10:59,293 --> 00:11:01,192
not knowing them,
not knowing who they were,
266
00:11:01,194 --> 00:11:03,127
you know, threatening
to kill us.
267
00:11:03,129 --> 00:11:05,395
It wasn't commonplace
for us.
268
00:11:05,397 --> 00:11:07,363
Ray:
I am ready now
269
00:11:07,365 --> 00:11:09,398
to kill any cocksucker
270
00:11:09,400 --> 00:11:12,734
that wants to fuck with me.
271
00:11:12,736 --> 00:11:16,337
The first recording,
you know, was in response.
272
00:11:16,339 --> 00:11:19,139
It was a response
to feeling intimidated,
273
00:11:19,141 --> 00:11:21,207
feeling frightened,
really, feeling scared.
274
00:11:21,209 --> 00:11:23,442
I want to document this
275
00:11:23,444 --> 00:11:26,411
in case something really
horrible does go down.
276
00:11:26,413 --> 00:11:28,045
I remember setting
up the boom box,
277
00:11:28,047 --> 00:11:29,746
grabbing a blank tape
out of the tape box.
278
00:11:29,748 --> 00:11:33,182
And I ran in my room
and I grabbed these...
my ski poles,
279
00:11:33,184 --> 00:11:36,285
took the microphone,
spliced in some
speaker wire,
280
00:11:36,287 --> 00:11:39,054
and held the ski poles
out the window
281
00:11:39,056 --> 00:11:41,089
adjacent to their window.
282
00:11:41,091 --> 00:11:43,591
And now we could hear
it coming through them,
through the speakers,
283
00:11:43,593 --> 00:11:45,626
and it was coming through
loud and clear.
284
00:11:45,628 --> 00:11:48,595
And, uh, it was moments
after we had done this
285
00:11:48,597 --> 00:11:51,464
that all of a sudden
you hear Peter say...
286
00:11:55,503 --> 00:11:58,303
You know we are sort
of like, "Oh no! Oh,
what should we do?"
287
00:11:58,305 --> 00:12:00,305
And, you know,
we both looked at
each other and like,
288
00:12:00,307 --> 00:12:02,206
"Fuck it, leave it there,
see what happens."
289
00:12:02,208 --> 00:12:04,041
And all of
a sudden, Ray...
290
00:12:04,043 --> 00:12:06,143
you can hear Ray kind
of coming to the window
and he says...
291
00:12:09,448 --> 00:12:11,014
Mitch: (On recording)
Yeah?
292
00:12:25,630 --> 00:12:28,263
That was their response
to being recorded.
293
00:12:28,265 --> 00:12:30,665
They didn't...
they didn't seem to care.
294
00:12:30,667 --> 00:12:32,299
Peter:
Will you stop it?
295
00:12:32,301 --> 00:12:35,068
Little man, stop it! Stop it!
296
00:12:35,070 --> 00:12:37,070
Ray:
You cocksucker, you know what you did?
297
00:12:37,072 --> 00:12:39,072
No... You ruined my cigarette papers.
298
00:12:39,074 --> 00:12:42,408
I didn't ruin your cigarette papers, you asshole.
299
00:12:42,410 --> 00:12:44,343
How did I ruin your cigarette papers?
300
00:12:44,345 --> 00:12:47,379
There's this sort
of bitchy queen thing
301
00:12:47,381 --> 00:12:49,013
going on with
Peter, you know.
302
00:12:49,015 --> 00:12:50,347
Ray:
Look at them. There they are.
303
00:12:50,349 --> 00:12:52,282
Peter:
Well, how did I do it?
304
00:12:52,284 --> 00:12:55,051
You jumped, you hit me a while ago, you dirty cocksucker.
305
00:12:55,053 --> 00:12:58,820
Oh well, darling, I am sorry!
306
00:12:58,822 --> 00:13:01,222
Here are some...
307
00:13:01,224 --> 00:13:05,759
here are some cigarette papers for you, asshole.
308
00:13:05,761 --> 00:13:08,595
Here they are.
309
00:13:08,597 --> 00:13:10,563
There you are, darling.
310
00:13:12,667 --> 00:13:14,533
Ray:
Don't call me darling, you...
311
00:13:14,535 --> 00:13:17,302
Peter:
Well then, don't act like a fool.
312
00:13:17,304 --> 00:13:20,738
And then Raymond was
this sort of embittered,
313
00:13:20,740 --> 00:13:23,707
redneck,
absolute frothing,
314
00:13:23,709 --> 00:13:26,543
you know,
queer-hating homophobe.
315
00:13:26,545 --> 00:13:28,311
Ray:
Because that's true.
316
00:13:28,313 --> 00:13:30,713
I despise all fucking queers.
317
00:13:30,715 --> 00:13:33,582
Cocksuckers.
318
00:13:33,584 --> 00:13:35,517
I like girls
319
00:13:35,519 --> 00:13:39,320
and normal, decent human beings.
320
00:13:39,322 --> 00:13:42,690
Boys like girls and girls like boys.
321
00:13:42,692 --> 00:13:46,359
Fuck them little cocksuckers.
322
00:13:46,361 --> 00:13:48,027
It's just mind boggling
323
00:13:48,029 --> 00:13:50,596
that they would actually
not only live together,
324
00:13:50,598 --> 00:13:53,031
but that they would stay
living together, you know?
325
00:13:53,033 --> 00:13:56,734
We would giggle and
laugh over the absurdity
of it, how crazy it was.
326
00:13:56,736 --> 00:13:59,369
And, uh, then, you know,
it was like, "We got to
get some more of this.
327
00:13:59,371 --> 00:14:01,137
Let's get some
more of this."
328
00:14:01,139 --> 00:14:03,305
So yeah, I definitely...
we both did, we became
obsessed with it.
329
00:14:03,307 --> 00:14:05,940
"What are they
going to say next?"
330
00:14:09,045 --> 00:14:12,746
Ray: (On recording)
What did you do during the war?
331
00:14:12,748 --> 00:14:15,215
You didn't do nothing except being fucking queer.
332
00:14:15,217 --> 00:14:17,150
That's all queers ever do.
333
00:14:17,152 --> 00:14:19,152
I hate queers.
334
00:14:19,154 --> 00:14:21,187
Queers are not human beings.
Peter:
Here we go again.
335
00:14:21,189 --> 00:14:23,022
Cut it out, Ray.
336
00:14:23,024 --> 00:14:25,257
Well, tell me what you did in the war.
337
00:14:25,259 --> 00:14:27,525
Shut your dirty little mouth...
338
00:14:27,527 --> 00:14:31,561
Tell me what you did during the... war, you fucking queer.
339
00:14:31,563 --> 00:14:33,129
What did you do during any war?
340
00:14:33,131 --> 00:14:34,697
You didn't do anything.
341
00:14:34,699 --> 00:14:36,699
You son of a bitch, I was wounded three times.
342
00:14:36,701 --> 00:14:39,301
Oh, bullshit. Goddamn right.
343
00:14:39,303 --> 00:14:41,303
Bullshit, yeah, you were maybe wounded
344
00:14:41,305 --> 00:14:45,273
when you fell over your bayonet when you were drunk.
345
00:14:45,275 --> 00:14:47,308
(Laughing)
346
00:14:47,310 --> 00:14:50,010
Eddie:
So, as our obsession
sort of increased
347
00:14:50,012 --> 00:14:53,246
we were trying to, in sort
of an anthropological way,
348
00:14:53,248 --> 00:14:56,616
collect all the data we could
on Peter and Raymond.
349
00:15:01,655 --> 00:15:05,289
One time we did follow Ray
350
00:15:05,291 --> 00:15:07,224
and it was like trying
to catch the sasquatch,
351
00:15:07,226 --> 00:15:09,192
you know, this
fabled creature
352
00:15:09,194 --> 00:15:11,661
that ambled
through the woods.
353
00:15:11,663 --> 00:15:13,729
So, you know, I kind
of snuck up beside him
354
00:15:13,731 --> 00:15:15,263
with my little wig on,
and then, you know,
355
00:15:15,265 --> 00:15:17,164
Mitch is being the
expert photographer
356
00:15:17,166 --> 00:15:19,165
going...
(Imitating camera shutter)
(Camera shutter clicking)
357
00:15:21,369 --> 00:15:23,102
(Camera shutter clicking)
358
00:15:25,673 --> 00:15:28,740
Eddie:
Peter... I never
saw Peter outside
the building,
359
00:15:28,742 --> 00:15:32,043
except for very early on
when we first met him
360
00:15:32,045 --> 00:15:34,111
and he was chatting me up.
361
00:15:51,096 --> 00:15:53,429
(Thuds of slaps
and punches landing)
362
00:16:02,673 --> 00:16:05,907
Oh, my god, like,
someone's sitting in
the room with them?
363
00:16:05,909 --> 00:16:08,042
Tony was the
intermittent roommate.
364
00:16:08,044 --> 00:16:10,177
He was a scary guy.
365
00:16:10,179 --> 00:16:12,913
He was your classic
redneck from the South.
366
00:16:12,915 --> 00:16:16,082
Peter: (On recording)
Our Tony is seeing what it's about.
367
00:16:16,084 --> 00:16:18,117
Ray:
I already told Tony
368
00:16:18,119 --> 00:16:20,185
that I thought you was a liar and a thief and a cheat.
369
00:16:20,187 --> 00:16:22,387
I know, that's what... that's what I started to say to him,
370
00:16:22,389 --> 00:16:25,957
and he said, and you said, "No, you have never said that."
371
00:16:25,959 --> 00:16:28,459
Now you're saying it. Oh, I certainly did!
372
00:16:28,461 --> 00:16:31,428
I said you're a liar and a thief and a cheat.
373
00:16:31,430 --> 00:16:34,197
All right, Tony, you see what it is.
374
00:16:34,199 --> 00:16:36,132
Tony was used as
sort of this, like,
375
00:16:36,134 --> 00:16:39,168
objective force
that was a witness.
376
00:16:39,170 --> 00:16:41,103
He was the judge and jury.
377
00:16:41,105 --> 00:16:43,472
(Laughing)
It was... it was
very strange.
378
00:16:43,474 --> 00:16:45,707
Peter:
In the meantime, shut up.
379
00:16:45,709 --> 00:16:48,076
Both Tony and I want to go to sleep.
380
00:16:48,078 --> 00:16:51,546
So shut your fucking mouth!
381
00:16:51,548 --> 00:16:54,649
Mitch:
I used to make a lot of
mix tapes for friends
382
00:16:54,651 --> 00:16:56,984
and I almost always,
on these tapes,
383
00:16:56,986 --> 00:16:59,419
I would put little snippets
of Pete and Ray in between.
384
00:16:59,421 --> 00:17:01,354
So as soon as friends
would hear this,
385
00:17:01,356 --> 00:17:03,022
they're like,
"What the hell was that?"
386
00:17:03,024 --> 00:17:04,556
Eddie:
You know, we'd
dub a tape or two
387
00:17:04,558 --> 00:17:06,424
for our really
closest friends
388
00:17:06,426 --> 00:17:08,325
and then they'd be
like, "Dude, can I
bring a six pack
389
00:17:08,327 --> 00:17:09,959
and come by on
Thursday night?"
390
00:17:09,961 --> 00:17:12,328
It'd be, like,
"Man, the rent is due.
391
00:17:12,330 --> 00:17:16,031
So, when the rent's due
there's always a war,
so come on by."
392
00:17:16,033 --> 00:17:17,999
Peter:
Where are the cheques I wrote you for the rent?
393
00:17:18,001 --> 00:17:19,668
I want them.
394
00:17:19,670 --> 00:17:21,369
Ray:
None of your fucking business.
395
00:17:21,371 --> 00:17:24,305
They're no good.
396
00:17:24,307 --> 00:17:26,674
There is no rent paid.
397
00:17:26,676 --> 00:17:29,410
I catch you touching my fucking shit and so help me...
398
00:17:29,412 --> 00:17:31,445
Ah, there is no rent... I'll stick a fucking...
399
00:17:31,447 --> 00:17:33,713
Goodnight sweet Prince. I'll stick a fucking...
400
00:17:33,715 --> 00:17:37,183
Oh, shut up! You said you would be quiet, then do it.
401
00:17:37,185 --> 00:17:40,119
You want to stick me with that fork?
402
00:17:40,121 --> 00:17:41,787
You get back in there.
403
00:17:41,789 --> 00:17:44,122
Touch my shit and I will... I...
404
00:17:44,124 --> 00:17:46,691
Nobody ever touched your shit, asshole.
405
00:17:46,693 --> 00:17:48,359
You lying son of a bitch, you.
406
00:17:48,361 --> 00:17:50,494
(Imitating Ray)
"You lying son of a bitch!"
407
00:17:50,496 --> 00:17:54,330
(Laughter in background)
You know how sick you are?
408
00:17:54,332 --> 00:17:56,765
I don't give a shit.
409
00:17:56,767 --> 00:17:59,634
Take your fucking cheque and stick them up your fucking ass.
410
00:17:59,636 --> 00:18:02,603
Mitch:
We went from more of
a... passive observer
411
00:18:02,605 --> 00:18:04,771
to... provoking things.
412
00:18:04,773 --> 00:18:06,773
(Whirring of a rotary dial)
413
00:18:06,775 --> 00:18:08,307
Eddie: (On recording)
You're calling them?
414
00:18:08,309 --> 00:18:10,709
Oh, jeez.
(Laughing)
415
00:18:10,711 --> 00:18:13,378
Mitch:
You going to hold the mike?
416
00:18:13,380 --> 00:18:15,046
You hold the mike.
417
00:18:15,048 --> 00:18:17,348
(Phone ringing)
418
00:18:18,718 --> 00:18:23,253
(Clicking)
Ray:
Hello?
419
00:18:23,255 --> 00:18:25,588
Mitch: (On recording)
Hey, Ray, say, this is Ardell again.
420
00:18:25,590 --> 00:18:27,990
I just... I forgot to leave a message last time when I spoke with you.
421
00:18:27,992 --> 00:18:29,758
Ray:
This is who?
422
00:18:29,760 --> 00:18:32,360
Mitch:
This is Ardell. I was asking for Tony before.
423
00:18:32,362 --> 00:18:33,594
Ray:
Oh, yeah.
424
00:18:33,596 --> 00:18:35,996
Mitch:
Is he still a queer?
425
00:18:35,998 --> 00:18:39,332
Ray:
Hey... Hey, listen, you son of a bitch.
426
00:18:39,334 --> 00:18:41,801
(Chuckling)
You're... You're...
427
00:18:41,803 --> 00:18:45,604
You're not very fucking smart if you thought Tony was queer.
428
00:18:45,606 --> 00:18:47,606
Mitch:
Well, you know, that's okay with me.
429
00:18:47,608 --> 00:18:48,807
I don't mind if Tony's queer.
430
00:18:48,809 --> 00:18:50,341
I was just wondering...
431
00:18:50,343 --> 00:18:53,344
Ray:
Hey, look, you asshole, forget it.
432
00:18:53,346 --> 00:18:56,580
Hey, look, I was a mean motherfucker in my time and I still am.
433
00:18:56,582 --> 00:18:59,215
Mitch:
Oh, I know you...
434
00:18:59,217 --> 00:19:03,118
Ray: (Stammering)
Don't... don't ever suggest a thing like that again. Ever.
435
00:19:03,120 --> 00:19:04,752
Mitch:
You must be queer too then, Ray.
436
00:19:04,754 --> 00:19:06,620
Ray:
Hey, you cocksucker.
437
00:19:06,622 --> 00:19:09,122
I'll tell you what, you fucking piece of shit,
438
00:19:09,124 --> 00:19:11,290
how would you like me now to...
(Buzzing)
439
00:19:11,292 --> 00:19:13,258
I'll show you what a queer is.
440
00:19:13,260 --> 00:19:16,694
Mitch:
What should I do, grab my ankles, Ray?
441
00:19:16,696 --> 00:19:19,063
You're just a little man, I knew you were a little man.
442
00:19:19,065 --> 00:19:21,365
Ray:
Hey! Don't call me little man, you fucking piece of shit.
443
00:19:21,367 --> 00:19:24,401
I tell you what, you're a piece of shit.
444
00:19:24,403 --> 00:19:25,735
(Clicking)
445
00:19:29,306 --> 00:19:31,639
(Geese honking)
446
00:19:35,744 --> 00:19:37,710
Here they are!
447
00:19:37,712 --> 00:19:40,479
You know I've
always wondered
if there's stuff...
448
00:19:40,481 --> 00:19:42,414
In fact, not only
do I wonder,
449
00:19:42,416 --> 00:19:45,116
I know there's stuff
that we recorded that...
I never found...
450
00:19:45,118 --> 00:19:46,650
We don't have.
Yeah,
Right.
451
00:19:46,652 --> 00:19:47,984
in here somewhere.
452
00:19:47,986 --> 00:19:49,452
At the end of
"Ween" probably,
453
00:19:49,454 --> 00:19:52,021
there's, like, 20 minutes
that we've never heard
454
00:19:52,023 --> 00:19:54,223
since 1985-7
or whatever.
(Laugh)
Could be.
455
00:19:54,225 --> 00:19:57,392
Could be, I know.
I know, I know.
456
00:19:57,394 --> 00:19:59,293
Yeah, there's some
precious stuff on here.
457
00:19:59,295 --> 00:20:01,295
Some of this stuff...
"Don't Call Me Goodnight".
458
00:20:01,297 --> 00:20:03,130
(Imitating Ray)
"Don't call
me goodnight."
459
00:20:03,132 --> 00:20:04,598
Hello, you little...
(Imitating Peter)
"I'm saying goodnight."
460
00:20:04,600 --> 00:20:06,299
"Don't call me goodnight,
you cocksucker."
461
00:20:06,301 --> 00:20:08,067
"Hello,
You Little Queer."
462
00:20:08,069 --> 00:20:09,668
"If you want
to talk to me...
463
00:20:09,670 --> 00:20:12,737
Both:
...then shut your
fucking mouth."
464
00:20:12,739 --> 00:20:16,539
"Someday I Will
Kill You."
465
00:20:16,541 --> 00:20:18,240
(Chuckling)
466
00:20:18,242 --> 00:20:20,274
That's one of
my favourites.
467
00:20:22,578 --> 00:20:26,212
Mitch:
At the end of our stay
at the Pepto-Bismol Palace,
468
00:20:26,214 --> 00:20:30,783
we had compiled at least
14 hours of material.
469
00:20:35,623 --> 00:20:38,090
Man:
Hit... hit the old
"play" there.
470
00:20:45,332 --> 00:20:46,764
(Chuckling)
471
00:20:54,540 --> 00:20:56,106
"I will kill you."
472
00:21:03,448 --> 00:21:06,482
(Chuckling)
473
00:21:06,484 --> 00:21:09,518
(Laughing)
474
00:21:09,520 --> 00:21:11,452
"You lying son of a bitch!"
475
00:21:13,556 --> 00:21:14,788
(Laughing)
476
00:21:14,790 --> 00:21:17,157
"Here you are, darling."
477
00:21:17,159 --> 00:21:18,725
"Don't call me darling."
478
00:21:18,727 --> 00:21:21,227
"Well then, don't
act like a fool."
479
00:21:21,229 --> 00:21:25,130
"Goddamn it, shut your
little fucking mouth up!"
480
00:21:25,132 --> 00:21:27,699
(Laughing)
481
00:21:27,701 --> 00:21:30,168
"You always giggle falsely."
482
00:21:30,170 --> 00:21:32,103
"You fucking piece of shit."
483
00:21:32,105 --> 00:21:33,471
(Whispering)
"Shut up, little man."
484
00:21:33,473 --> 00:21:34,738
"You cocksucker!"
485
00:21:34,740 --> 00:21:36,740
"Shut up, little man!"
"Little man..."
486
00:21:36,742 --> 00:21:38,508
"Shut up!"
487
00:21:38,510 --> 00:21:40,442
"Uh, I thought you said
you were going to be quiet."
488
00:21:42,512 --> 00:21:44,578
It's such genius.
489
00:21:44,580 --> 00:21:48,281
Just the... the way they
throw the words around.
490
00:21:48,283 --> 00:21:50,683
But they're so
joyless, you know,
just sort of like...
491
00:21:50,685 --> 00:21:53,185
(Monotone)
"You cocksucker,
you piece of sh..."
492
00:21:53,187 --> 00:21:55,220
You know, just may as
well be saying, like,
493
00:21:55,222 --> 00:21:56,754
"I love you, honey," or...
494
00:21:56,756 --> 00:21:59,156
It's so close to that.
495
00:21:59,158 --> 00:22:03,593
Male voice: (On TV)
An ordinary, routine
domestic day.
496
00:22:03,595 --> 00:22:05,995
Ray: (On recording)
You're a lying son of a bitch.
497
00:22:05,997 --> 00:22:09,465
You ain't never done a decent thing in your fucking life.
498
00:22:09,467 --> 00:22:11,433
Peter:
Shut up, little man!
499
00:22:11,435 --> 00:22:14,969
I got... I got a decent dinner ready.
500
00:22:14,971 --> 00:22:19,173
Nothing happened with the dinner because you crucified it.
501
00:22:19,175 --> 00:22:21,642
You ruined it.
502
00:22:21,644 --> 00:22:24,778
Goddamn you.
503
00:22:24,780 --> 00:22:26,746
Rosenthal:
Pete and Ray functioned
504
00:22:26,748 --> 00:22:28,547
very much like
a married couple.
505
00:22:28,549 --> 00:22:32,050
A lot of the arguments
were about food preparation
506
00:22:32,052 --> 00:22:34,185
and money arguments...
507
00:22:34,187 --> 00:22:37,354
As a prototype of
all relationships
508
00:22:37,356 --> 00:22:39,622
distilled down into this,
509
00:22:39,624 --> 00:22:42,224
you know,
this eternal battle,
510
00:22:42,226 --> 00:22:45,694
uh-h... it... you know,
it's unparalleled.
511
00:22:45,696 --> 00:22:47,562
Why are these guys
living together?
512
00:22:47,564 --> 00:22:49,230
What is the context?
513
00:22:49,232 --> 00:22:51,165
There's definitely
a back story going on,
514
00:22:51,167 --> 00:22:53,300
which isn't necessarily
obvious on the surface.
515
00:22:53,302 --> 00:22:55,302
They're very different.
516
00:22:55,304 --> 00:22:59,039
One is a homosexual,
one seems to despise
homosexuals.
517
00:22:59,041 --> 00:23:02,108
Ray: (On recording)
I don't say Hitler was right, but goddamn it,
518
00:23:02,110 --> 00:23:04,677
all fucking queers, they ought to die!
519
00:23:04,679 --> 00:23:06,512
The big question
has always been,
520
00:23:06,514 --> 00:23:09,414
"Is Ray a self-loathing
homosexual?"
521
00:23:09,416 --> 00:23:11,682
Ray:
You goddamn queer cocksucker.
522
00:23:11,684 --> 00:23:13,684
Shut your fucking mouth and go to bed.
523
00:23:13,686 --> 00:23:15,986
I must have,
what, you know,
524
00:23:15,988 --> 00:23:17,620
seven or eight
hours of material
525
00:23:17,622 --> 00:23:20,089
and it's almost
all, you know,
526
00:23:20,091 --> 00:23:22,057
will burn the hair
off your ears.
527
00:23:22,059 --> 00:23:24,225
You know, it's just,
every bit of it is shocking
528
00:23:24,227 --> 00:23:26,026
even the 50th time
you hear it.
529
00:23:27,996 --> 00:23:30,596
Ray:
The last... the best thing that can happen to me,
530
00:23:30,598 --> 00:23:34,766
according to my doctors, is for I to say,
531
00:23:34,768 --> 00:23:39,270
"Goodbye, you cocksucker!" and never see you again.
532
00:23:39,272 --> 00:23:41,972
I'll be so fucking glad when you're gone.
533
00:23:41,974 --> 00:23:43,773
Peter:
Goodnight.
534
00:23:43,775 --> 00:23:45,441
Ray:
You ain't a human being, you fucking...
535
00:23:45,443 --> 00:23:47,342
Peter:
Goodnight.
536
00:23:47,344 --> 00:23:49,344
Ray:
Don't call me goodnight, you cocksucker.
537
00:23:49,346 --> 00:23:52,647
( ¶¶ )
538
00:23:52,649 --> 00:23:57,451
Eddie:
Probably about
two years after I'd
moved out of the Pepto,
539
00:23:57,453 --> 00:24:00,086
I was living back
in the Midwest
540
00:24:00,088 --> 00:24:02,021
and I got a phone call.
541
00:24:02,023 --> 00:24:05,190
"Hey, this is
Seymour Glass from
'Bananafish' magazine,"
542
00:24:05,192 --> 00:24:09,560
which was this fantastic
sort of underground
culture magazine,
543
00:24:09,562 --> 00:24:12,129
and I said, "Whoa, hey, man.
What's going on?"
544
00:24:12,131 --> 00:24:13,997
And he said,
"I want to speak to you
545
00:24:13,999 --> 00:24:17,066
about some famous
ex-neighbours of yours,
Raymond and Peter."
546
00:24:17,068 --> 00:24:18,467
And I thought...
547
00:24:18,469 --> 00:24:20,936
"How do you know about
Raymond and Peter?"
548
00:24:20,938 --> 00:24:24,139
And he said, "Oh, man,
everybody out here
in San Francisco
549
00:24:24,141 --> 00:24:27,008
is listening to these
tapes you guys made."
550
00:24:27,010 --> 00:24:29,110
Ray:
I am a man.
551
00:24:29,112 --> 00:24:31,979
I'm a decent fucking human being, a man.
552
00:24:31,981 --> 00:24:35,449
Peter:
Ray, nobody else is saying anything. You're the only one...
553
00:24:35,451 --> 00:24:38,418
Ray:
Then shut your fucking mouth, you son of a bitch.
554
00:24:38,420 --> 00:24:40,453
I had actually
shared a tape
555
00:24:40,455 --> 00:24:42,288
with my good friend
Rich Whitaker
556
00:24:42,290 --> 00:24:44,023
who was in a band
called Poopshovel.
557
00:24:44,025 --> 00:24:46,458
He shared the tape
with some other folks.
558
00:24:46,460 --> 00:24:49,093
You know, it just kind of
spread like wildfire
559
00:24:49,095 --> 00:24:51,161
amongst not only
our friends,
560
00:24:51,163 --> 00:24:53,630
but it just... friends
of friends of friends,
561
00:24:53,632 --> 00:24:55,298
people sharing
it with anyone.
562
00:24:55,300 --> 00:24:57,199
It really moved on its own;
had a life of its own.
563
00:24:57,201 --> 00:24:59,701
Eddie:
The initial spread of
"Shut Up, Little Man"
564
00:24:59,703 --> 00:25:02,970
all happened pre-digital,
pre-internet
565
00:25:02,972 --> 00:25:07,007
and was essentially spread
from kind of obsessive,
566
00:25:07,009 --> 00:25:09,609
subterranean network
of tape traders.
567
00:25:09,611 --> 00:25:11,510
All right.
568
00:25:11,512 --> 00:25:14,378
This taking me
so far back.
569
00:25:16,348 --> 00:25:19,315
I don't even remember
the last time
I listened to a tape.
570
00:25:21,319 --> 00:25:31,526
( ¶¶ )
571
00:25:31,528 --> 00:25:33,127
Oh, boy.
572
00:25:33,129 --> 00:25:40,434
( ¶¶ )
573
00:25:40,436 --> 00:25:42,569
Let's see what we've got here.
574
00:25:42,571 --> 00:25:46,839
"Chet Gets His Phone Tapped:
Parts 1, 2 and 3".
575
00:25:46,841 --> 00:25:48,774
"The Prank Tape".
576
00:25:48,776 --> 00:25:51,143
"Phunny Phriggin
Phone Pranks".
577
00:25:51,145 --> 00:25:52,677
"Calls To Rednecks".
578
00:25:52,679 --> 00:25:54,745
"Pranks For The Memories".
579
00:25:54,747 --> 00:25:59,382
And, of course,
"Raymond and Peter".
580
00:25:59,384 --> 00:26:03,452
One 'zine mentioned
something called:
"Shut Up, Little Man"
581
00:26:03,454 --> 00:26:07,222
saying, "If you love
prank calls, this is
the next level.
582
00:26:07,224 --> 00:26:09,290
It's about as
real as it gets.
You'll love it."
583
00:26:09,292 --> 00:26:11,558
I'm, like, okay,
this is the Holy Grail.
584
00:26:11,560 --> 00:26:14,627
Here it is, this is
the thing I will just
not give up for anybody.
585
00:26:14,629 --> 00:26:18,430
But at the time I listened
to it, I hated it.
586
00:26:18,432 --> 00:26:23,134
All it was were just,
to me, monotonous
rants by two guys,
587
00:26:23,136 --> 00:26:25,002
conversations
that went nowhere.
588
00:26:25,004 --> 00:26:27,571
Why am I bothering
with any of this?
589
00:26:27,573 --> 00:26:29,439
This is...
this is horrible.
590
00:26:29,441 --> 00:26:32,341
Found myself listening
to it two days later.
591
00:26:32,343 --> 00:26:36,277
Peter: (On recording)
You are a rotten little liar man.
592
00:26:36,279 --> 00:26:38,712
Lady. Pardon me, lady.
593
00:26:38,714 --> 00:26:41,247
Levy:
All of a sudden
it made sense.
594
00:26:41,249 --> 00:26:43,616
I could follow along the
drama that was going on,
595
00:26:43,618 --> 00:26:46,418
the conflict between
Raymond and Peter.
596
00:26:46,420 --> 00:26:49,454
I laughed, but I felt
really bad 'cause
I was laughing.
597
00:26:49,456 --> 00:26:51,489
It was like I was
an accomplice just
by listening.
598
00:26:51,491 --> 00:26:53,657
And by the time it
was over I was hooked.
599
00:26:53,659 --> 00:26:56,126
And I said my goal
from here on out
600
00:26:56,128 --> 00:26:59,262
is to tell as many people
about this as I can.
601
00:26:59,264 --> 00:27:01,497
(Rhythmic clicking)
602
00:27:03,934 --> 00:27:05,767
Gibbs:
We had this network
of people
603
00:27:05,769 --> 00:27:09,036
who would exchange all
these audio verité tapes.
604
00:27:09,038 --> 00:27:10,670
And it was all about
the cassette tape.
605
00:27:10,672 --> 00:27:12,338
And at that time, I mean,
606
00:27:12,340 --> 00:27:14,406
cassette tapes were,
like, everything.
607
00:27:14,408 --> 00:27:16,975
And there was a tremendous
amount of material
608
00:27:20,013 --> 00:27:21,779
that was going around.
609
00:27:21,780 --> 00:27:23,546
Rosenthal:
Audio verité is
audio that is true.
610
00:27:23,549 --> 00:27:25,215
It's real audio
611
00:27:25,217 --> 00:27:28,518
that's oftentimes
recorded surreptitiously,
612
00:27:28,520 --> 00:27:32,254
oftentimes unearthed
or discovered,
613
00:27:32,256 --> 00:27:35,523
and then disseminated.
614
00:27:35,525 --> 00:27:38,459
Orson Welles:
We know a remote farm in Lincolnshire.
615
00:27:38,461 --> 00:27:41,028
Every July, peas grow there.
616
00:27:41,030 --> 00:27:43,597
Man:
Can you emphasize a bit "in"? "In July".
617
00:27:43,599 --> 00:27:45,732
Welles:
Why? That doesn't make any sense.
618
00:27:45,734 --> 00:27:47,600
That's just stupid. "In July"...
619
00:27:47,602 --> 00:27:51,236
Love to know how you emphasize "in" in "in July".
620
00:27:51,238 --> 00:27:53,671
Impossible. Meaningless.
621
00:27:53,673 --> 00:27:55,706
Man 2:
I think all they were thinking about was that they didn't want to...
622
00:27:55,708 --> 00:27:57,174
Welles:
He isn't thinking.
623
00:27:57,176 --> 00:27:59,142
Too much directing around here.
624
00:27:59,144 --> 00:28:03,045
We know a little place in the American Far West
625
00:28:03,047 --> 00:28:08,016
where Charlie Briggs chops up the finest prairie-fed beef and tastes...
626
00:28:08,018 --> 00:28:09,951
This is a lot of shit, you know that.
627
00:28:09,953 --> 00:28:11,485
(Click)
628
00:28:11,487 --> 00:28:13,320
Brunetti:
Wow, that's really
Orson Welles,
629
00:28:13,322 --> 00:28:15,155
That's the way
he really was.
630
00:28:15,157 --> 00:28:17,223
I mean, it is... and it's
a distorted view of him
631
00:28:17,225 --> 00:28:19,158
from, like,
late in his life
632
00:28:19,160 --> 00:28:21,493
and he's being humiliated,
like, reading commercials,
633
00:28:21,495 --> 00:28:24,329
but... you know,
you do feel like you're
getting a glimpse
634
00:28:24,331 --> 00:28:27,098
into a side of him
you will not see in film.
635
00:28:27,100 --> 00:28:29,700
Audio verité is also
a little bit about voyeurism.
636
00:28:29,702 --> 00:28:32,669
It presents this
opportunity for us
637
00:28:32,671 --> 00:28:35,238
to peek into other
people's lives
638
00:28:35,240 --> 00:28:37,373
and hear a little glimpse,
a little audio snapshot.
639
00:28:37,375 --> 00:28:39,141
Woman:
Yes, and good evening,
Trademark G.
640
00:28:39,143 --> 00:28:41,276
And good evening
to you, dear listeners.
641
00:28:41,278 --> 00:28:42,510
It is me,
Trademark G.
642
00:28:42,512 --> 00:28:46,046
And joined
with me, one...
643
00:28:46,048 --> 00:28:48,148
Frillypants.
Frilly.
644
00:28:48,150 --> 00:28:52,385
We have a show here that's
all about found sounds.
645
00:28:52,387 --> 00:28:55,054
Boy: (On recording)
Dad, do you need any help?
(Banging)
646
00:28:55,056 --> 00:28:57,222
Dad:
Well, of course not!
647
00:28:57,224 --> 00:28:59,991
Of course, I needed some help before.
648
00:28:59,993 --> 00:29:03,427
(Banging)
649
00:29:03,429 --> 00:29:07,563
God, I hate this... cheap piece of shit!
650
00:29:09,667 --> 00:29:14,136
Spend the $300 and buy the right fucking tool,
651
00:29:14,138 --> 00:29:17,305
the fucking moron.
652
00:29:17,307 --> 00:29:20,941
Trademark G.:
We're going to be joined
by so many people tonight.
653
00:29:20,943 --> 00:29:23,376
People recorded that maybe
didn't know they were
654
00:29:23,378 --> 00:29:25,244
or did know,
655
00:29:25,246 --> 00:29:27,279
but didn't know
that they were going
to have their recordings
656
00:29:27,281 --> 00:29:28,980
shared to the entire world.
Frillypants:
Great.
657
00:29:28,982 --> 00:29:30,448
All right.
I can't wait.
658
00:29:30,450 --> 00:29:32,349
Shall we do it?
Let's.
Here we go.
659
00:29:32,351 --> 00:29:35,185
Right here...
On the Sound
of Plaid.
660
00:29:35,187 --> 00:29:37,153
( ¶¶ )
661
00:29:37,155 --> 00:29:39,488
Woman: (On recording)
Geoffrey, it is... you know,
662
00:29:39,490 --> 00:29:42,424
I don't know how many people who don't believe in abortion,
663
00:29:42,426 --> 00:29:45,026
who don't want to do it. What?
664
00:29:45,028 --> 00:29:47,228
Man: (On recording)
It's the one thing I can't do.
665
00:29:47,230 --> 00:29:49,496
Woman:
Oh, come on, but we talked about having children.
666
00:29:49,498 --> 00:29:51,664
Boy:
¶ Connor likes to have sex with animals ¶
667
00:29:51,666 --> 00:29:54,199
¶ Connor likes to have sex with animals ¶
668
00:29:54,201 --> 00:29:56,401
(Phone ringing)
669
00:29:56,403 --> 00:29:58,503
Man 2:
Yeah?
(High-pitched voice)
Where's my father?
670
00:29:58,505 --> 00:30:01,305
Huh? Where's my father?
671
00:30:01,307 --> 00:30:04,641
Your father is in... your mother's asshole.
672
00:30:04,643 --> 00:30:06,542
Yeah? You fucking bum.
673
00:30:06,544 --> 00:30:08,043
(Thud)
674
00:30:08,045 --> 00:30:10,745
I never had heard of
the term "audio verité"
675
00:30:10,747 --> 00:30:13,547
until I had read
some articles
676
00:30:13,549 --> 00:30:16,516
that our recordings
had inspired.
677
00:30:16,518 --> 00:30:18,217
This guy named
Seymour Glass
678
00:30:18,219 --> 00:30:19,751
was interested
in the material
679
00:30:19,753 --> 00:30:23,087
and he wanted to distribute
them in his magazine.
680
00:30:23,089 --> 00:30:25,089
(Tape clicking, rewinding)
681
00:30:25,091 --> 00:30:27,758
Eddie:
Along with, I think it
was "Bananafish" No.5,
682
00:30:27,760 --> 00:30:31,561
Seymour published six
volumes of recordings.
683
00:30:31,563 --> 00:30:34,330
Did, like, 500 copies
of each of the volumes.
684
00:30:34,332 --> 00:30:36,131
(Cassettes clicking)
685
00:30:36,133 --> 00:30:38,133
And they sold out in
two or three months.
686
00:30:38,135 --> 00:30:39,634
(Cash register ringing)
687
00:30:39,636 --> 00:30:48,776
( ¶¶ )
688
00:30:48,778 --> 00:30:50,477
Ray:
I don't want to hurt you...
689
00:30:50,479 --> 00:30:52,045
Peter:
Sit down. Sit down and shut up.
690
00:30:52,047 --> 00:30:53,312
I am perfectly capable of killing you.
691
00:30:53,314 --> 00:30:55,080
Then shut up and be a man.
692
00:30:55,082 --> 00:30:56,581
Then you shut your fucking mouth... Be a man.
693
00:30:56,583 --> 00:30:58,416
Be a man. Then shut your fucking mouth.
694
00:30:58,418 --> 00:31:00,217
Then you shut yours.
695
00:31:00,219 --> 00:31:02,953
Shut your fucking mouth, you goddamn queer cocksucker.
696
00:31:02,955 --> 00:31:04,587
Shut your fucking mouth!
697
00:31:04,589 --> 00:31:07,590
The next time I'm going to pop you.
698
00:31:07,592 --> 00:31:09,291
I'm going to pop you if you don't shut up.
699
00:31:09,293 --> 00:31:11,026
Now, stop it.
700
00:31:11,028 --> 00:31:12,494
You've drunk four litres of wine today.
701
00:31:12,496 --> 00:31:14,295
I'll tell you what, you cocksucker.
702
00:31:14,297 --> 00:31:17,998
You try to hit me and I will kill you.
703
00:31:18,000 --> 00:31:20,533
Initially we had
this disclaimer on
the back of the tapes
704
00:31:20,535 --> 00:31:22,735
that said, "If you want to
use for artistic purposes,
705
00:31:22,737 --> 00:31:25,437
feel free to do so,
but please notify us."
706
00:31:25,439 --> 00:31:27,572
You know, the bottom line
is, we just said, you know,
707
00:31:27,574 --> 00:31:31,409
"If anybody wants to use
this again for artistic
purposes, feel free."
708
00:31:31,411 --> 00:31:32,977
People started taking
the material
709
00:31:32,979 --> 00:31:34,378
and doing really
cool things with it.
710
00:31:34,380 --> 00:31:36,646
That part was really
exciting for me.
711
00:31:36,648 --> 00:31:38,614
Because they were
getting juice,
712
00:31:38,616 --> 00:31:41,717
they were getting
creative inspiration
from the recordings.
713
00:31:41,719 --> 00:31:44,386
Clowes:
I can't remember who asked
me to ever draw these guys,
714
00:31:44,388 --> 00:31:46,121
but whoever it was,
715
00:31:46,123 --> 00:31:48,490
I'm sure I was
immediately amenable to it,
716
00:31:48,492 --> 00:31:51,426
because I had spent
so much time listening
to these tapes
717
00:31:51,428 --> 00:31:53,394
and I had such
a clear vision
718
00:31:53,396 --> 00:31:55,596
of how these guys looked.
719
00:31:55,598 --> 00:31:58,398
They feel very much
like the odd couple,
720
00:31:58,400 --> 00:32:00,233
or some kind of
sitcom characters,
721
00:32:00,235 --> 00:32:03,102
pushed to a degree
that they're both
more realistic
722
00:32:03,104 --> 00:32:06,939
and more cartoonish
at the same time.
723
00:32:06,941 --> 00:32:09,441
Brunetti:
Because I'd been
doing comics for
a while at that point
724
00:32:09,443 --> 00:32:12,076
and I kind of had
a reputation as this guy
725
00:32:12,078 --> 00:32:14,578
that did these sort of
sick, twisted strips.
726
00:32:20,452 --> 00:32:22,752
I think in general,
like, I tend to,
727
00:32:22,754 --> 00:32:24,687
I wouldn't say
relate to Peter,
728
00:32:24,689 --> 00:32:27,056
I think he is truly,
like, the definition
of an asshole,
729
00:32:27,058 --> 00:32:29,758
but I somehow understand
the way his mind works,
730
00:32:29,760 --> 00:32:31,426
which scares me.
731
00:32:35,330 --> 00:32:37,063
So, I think the
appeal of it...
732
00:32:37,065 --> 00:32:38,998
well, probably,
like, at first,
733
00:32:39,000 --> 00:32:41,166
it is going to appeal
to your misanthropic side,
734
00:32:41,168 --> 00:32:43,134
to just kind of
laughing at people.
735
00:32:44,537 --> 00:32:46,403
The deeper
you get into it,
736
00:32:46,405 --> 00:32:48,204
like, there's actually
more to it than that
737
00:32:48,206 --> 00:32:51,140
and you can kind of
keep on exploring it.
738
00:32:51,142 --> 00:32:53,976
Clowes:
At the basic core it's all
about their relationship
739
00:32:53,978 --> 00:32:56,178
and I think that's a...
that's a universal thing.
740
00:32:56,180 --> 00:32:58,680
You know, it's about
two people trying to live
741
00:32:58,682 --> 00:33:01,215
and have some kind
of sense of identity
742
00:33:01,217 --> 00:33:05,519
that is constantly
being reappraised
by this other person.
743
00:33:05,521 --> 00:33:07,954
And it's like
a microcosm
744
00:33:07,956 --> 00:33:10,222
of how we all relate
to each other.
745
00:33:12,593 --> 00:33:15,093
(Whimsical ¶¶)
746
00:33:26,105 --> 00:33:28,939
Ray: (On recording)
I am not going to die.
747
00:33:28,941 --> 00:33:32,342
I will tell you if I'm dead.
748
00:33:32,344 --> 00:33:34,544
Last time...
749
00:33:34,546 --> 00:33:36,946
I think I walked away without saying this,
750
00:33:36,948 --> 00:33:38,647
but I'm saying it now.
751
00:33:38,649 --> 00:33:41,249
Anybody fucks with my shit
752
00:33:41,251 --> 00:33:43,985
while I'm in the fucking hospital...
753
00:33:43,987 --> 00:33:47,355
they're going to answer to me.
754
00:33:47,357 --> 00:33:49,957
Any cocksucker that steals from me
755
00:33:49,959 --> 00:33:53,294
or fucks with my shit...
756
00:33:53,296 --> 00:33:56,297
I'm going to dump the shit...
757
00:33:56,299 --> 00:33:59,066
I'll kick the shit out of any cocksucker...
758
00:33:59,068 --> 00:34:01,802
We became so obsessed with
the "Shut Up, Little Man"
759
00:34:01,804 --> 00:34:03,470
that we... we drew them.
760
00:34:03,472 --> 00:34:05,672
We started to draw
them all the time.
761
00:34:05,674 --> 00:34:08,141
We were just drawing
pictures of what we
imagined they'd look like.
762
00:34:08,143 --> 00:34:10,143
And some people,
they'd just hear screeching.
763
00:34:10,145 --> 00:34:12,678
They don't realize
the art that is there.
764
00:34:12,680 --> 00:34:14,646
They don't grasp
what we do.
765
00:34:14,648 --> 00:34:17,515
And so, we decided
to bridge that gap.
766
00:34:17,517 --> 00:34:19,650
We would build puppets.
767
00:34:19,652 --> 00:34:22,285
Peter: (On recording)
You want to stick me with that fork?
768
00:34:22,287 --> 00:34:24,153
You get back in there.
769
00:34:24,155 --> 00:34:26,021
Ray:
Touch my shit and I will...
770
00:34:26,023 --> 00:34:29,224
N-Nobody ever touched your shit, asshole.
771
00:34:29,226 --> 00:34:30,725
You lying son of a bitch.
772
00:34:30,727 --> 00:34:33,360
(Imitating Ray)
"Oh, you lying son of a bitch."
773
00:34:33,362 --> 00:34:34,794
You know how sick you are?
774
00:34:34,796 --> 00:34:36,462
I'm not sick.
775
00:34:36,464 --> 00:34:38,764
Tony is having to listen to this.
776
00:34:38,766 --> 00:34:41,299
Mike Mitchell:
What was the perfect
storm for these guys
to be doing it
777
00:34:41,301 --> 00:34:43,200
and someone recording
it at the same time.
778
00:34:43,202 --> 00:34:45,235
It's really fascinating.
779
00:34:45,237 --> 00:34:47,270
And again, it's not
fun to think of how
illegal that might be
780
00:34:47,272 --> 00:34:49,105
and how invasive it is.
781
00:34:49,107 --> 00:34:51,140
I don't want to
think about that.
782
00:34:51,142 --> 00:34:53,142
I don't want to know
what happened before
or after the argument.
783
00:34:53,144 --> 00:34:56,211
Just to hear them is...
is just bliss.
784
00:34:56,213 --> 00:34:58,713
I just love it.
785
00:34:58,715 --> 00:35:00,748
(Radio clicking on)
Peter: (On recording)
Shut up, little man!
786
00:35:00,750 --> 00:35:02,649
( ¶¶ )
787
00:35:02,651 --> 00:35:04,450
You know how sick you are?
788
00:35:06,153 --> 00:35:08,119
Isn't that neat?
789
00:35:08,121 --> 00:35:10,788
( ¶¶ )
790
00:35:10,790 --> 00:35:12,322
So, Bob Cazaly
791
00:35:12,324 --> 00:35:14,257
passed out copies of
"Shut Up, Little Man".
792
00:35:14,259 --> 00:35:16,993
Of course we spent
a weekend laughing
about it.
793
00:35:16,995 --> 00:35:19,462
Ursula:
Well, yeah, my dad brought
it home and I thought
it was pretty great.
794
00:35:19,464 --> 00:35:21,297
I mean, I think
I shouldn't have
listened to that
795
00:35:21,299 --> 00:35:23,399
maybe when I was 13.
796
00:35:23,401 --> 00:35:25,467
Peter: (On recording)
You said you would be quiet, then do it.
797
00:35:25,469 --> 00:35:27,802
Bob Mothersbaugh:
When I was working on
this song, you know,
798
00:35:27,804 --> 00:35:29,703
I'm lazy... I didn't
want to write lyrics.
799
00:35:29,705 --> 00:35:31,538
So, I thought, well,
800
00:35:31,540 --> 00:35:34,541
why don't we just
use some lines
from "Little Man"?
801
00:35:34,543 --> 00:35:36,376
Peter: (On recording)
I will shut up when you do!
802
00:35:36,378 --> 00:35:39,479
( ¶¶ )
803
00:35:39,481 --> 00:35:41,214
Mitch:
Oh, it's amazing.
804
00:35:41,216 --> 00:35:42,782
Look at just these silly
little recordings we made
805
00:35:42,784 --> 00:35:45,117
never assuming they would
amount to anything.
806
00:35:45,119 --> 00:35:47,119
Now, all of a sudden,
it's escalated
807
00:35:47,121 --> 00:35:51,223
and it snowballed
into this enormous
kind of phenomenon.
808
00:35:51,225 --> 00:35:53,592
Ray: (On recording)
You think everything's fun. It's not.
809
00:35:53,594 --> 00:35:56,061
Eddie:
A lot of articles
started appearing
810
00:35:56,063 --> 00:35:58,196
in major publications.
811
00:35:58,198 --> 00:36:00,131
Ray: (On recording)
I am the human race
812
00:36:00,133 --> 00:36:01,999
and I will not take it any more!
813
00:36:02,001 --> 00:36:04,701
Eddie:
It's like "Vanity Fair",
"The LA Times"...
814
00:36:04,703 --> 00:36:06,536
Ray: (On recording)
You're such a little fool!
815
00:36:06,538 --> 00:36:09,672
Eddie:
"Spin Magazine"
did an article.
816
00:36:09,674 --> 00:36:11,707
Mitch:
Once the tapes
were issued,
817
00:36:11,709 --> 00:36:13,341
that's when we were...
got a call
818
00:36:13,343 --> 00:36:15,276
from Johan Kugelberg
of Matador Records.
819
00:36:15,278 --> 00:36:18,145
Now, Matador Records
at the time was, like,
the hottest label.
820
00:36:18,147 --> 00:36:20,180
You know,
Pavement was on there,
821
00:36:20,182 --> 00:36:22,982
Teenage Fanclub,
The Fall.
822
00:36:22,984 --> 00:36:25,651
A subsidiary of that
wants to put up
"Shut Up, Little Man"?
823
00:36:25,653 --> 00:36:27,452
Perfect.
824
00:36:27,454 --> 00:36:29,320
Peter: (On recording)
I don't want to hurt you.
825
00:36:29,322 --> 00:36:31,155
Mitch:
Well, the end result
was the CD.
826
00:36:31,157 --> 00:36:33,157
72 minutes of...
827
00:36:33,159 --> 00:36:34,758
the most vitriolic
and abusive material
828
00:36:34,760 --> 00:36:36,693
you've had the displeasure
of hearing.
829
00:36:36,695 --> 00:36:39,395
Peter:
Sorry, darling.
Ray:
I despise all queers.
830
00:36:39,397 --> 00:36:41,697
I am the human race, you fucking queer!
831
00:36:41,699 --> 00:36:43,665
You're a cheap little bitch.
832
00:36:43,667 --> 00:36:46,334
If you want to talk to me, then shut your fucking mouth.
833
00:36:46,336 --> 00:36:49,370
Shut up, little man!
834
00:36:49,372 --> 00:36:50,771
Time to go to bed.
835
00:36:50,773 --> 00:36:54,741
( ¶¶ )
836
00:36:54,743 --> 00:36:57,777
I want to go to sleep! Now, shut up!
837
00:36:57,779 --> 00:36:59,478
Wow. This is great.
838
00:36:59,480 --> 00:37:01,480
There's...
a fellowship of fans.
839
00:37:01,482 --> 00:37:04,316
So, I was loving it.
I loved it.
(Mouse clicking)
840
00:37:04,318 --> 00:37:06,151
Man: (On recording)
Sorry.
841
00:37:06,153 --> 00:37:07,585
Christian Bale: (On recording)
No, don't just be sorry,
842
00:37:07,587 --> 00:37:09,954
think for one fucking second!
843
00:37:09,956 --> 00:37:12,323
Am I going to walk around and rip your fucking lights down?
844
00:37:12,325 --> 00:37:13,724
In the middle of a scene?
845
00:37:13,726 --> 00:37:15,625
I mean, the "Shut Up,
Little Man" phenomenon
846
00:37:15,627 --> 00:37:17,560
would have happened
a lot faster
847
00:37:17,562 --> 00:37:19,662
had the internet
existed at that time.
848
00:37:19,664 --> 00:37:22,398
Christian Bale:
Do I fucking walk around and rip down...
849
00:37:22,400 --> 00:37:24,133
No, shut the fuck up, Bruce.
850
00:37:24,135 --> 00:37:25,467
Do I what... no!
(Mouse clicking)
851
00:37:25,469 --> 00:37:27,135
Fuck.
(Hard electronic ¶¶)
852
00:37:27,137 --> 00:37:28,636
(Timed to music)
What the fuck is it with you?
853
00:37:28,638 --> 00:37:30,604
Man:
I was looking at the lights.
854
00:37:30,606 --> 00:37:32,272
Christian Bale:
Fuck. What the fuck is it with you?
855
00:37:32,274 --> 00:37:33,640
Man:
I was looking at the lights.
856
00:37:33,642 --> 00:37:35,208
Fuck! What the fuck is it with you?
857
00:37:35,210 --> 00:37:37,276
I was looking at the lights.
858
00:37:37,278 --> 00:37:39,077
Fuck! What the fuck is it with you?
859
00:37:39,079 --> 00:37:40,978
I was looking at the lights.
860
00:37:40,980 --> 00:37:43,146
It's fucking distracting.
861
00:37:43,148 --> 00:37:44,747
All:
Oh, good!
862
00:37:44,749 --> 00:37:47,116
It's fucking distracting.
863
00:37:47,118 --> 00:37:48,584
All:
Oh, good!
864
00:37:48,586 --> 00:37:51,720
Now, the machinations
are in place
865
00:37:51,722 --> 00:37:54,556
for things to go
viral so quickly.
866
00:37:54,558 --> 00:37:57,058
Christian Bale:
What the fuck are you doing?
867
00:37:57,060 --> 00:37:58,559
Peter:
Shut up, little man!
868
00:37:58,561 --> 00:38:01,395
No! No! Don't shut me up.
869
00:38:01,397 --> 00:38:03,330
Nobody asked you to say anything.
870
00:38:03,332 --> 00:38:07,400
Eddie:
"Shut Up, Little Man",
sort of remarkably
proliferated out
871
00:38:07,402 --> 00:38:10,102
in this strange,
kind of primitive way
872
00:38:10,104 --> 00:38:13,572
compared to what we're
dealing with now, you know.
873
00:38:13,574 --> 00:38:15,607
Gibbs:
A friend of mine
received a tape
874
00:38:15,609 --> 00:38:18,076
and it said on it,
"Old Men Fighting".
875
00:38:18,078 --> 00:38:20,378
I immediately took
it home and started...
I remember that day,
876
00:38:20,380 --> 00:38:22,179
just started...
put on the headphones
877
00:38:22,181 --> 00:38:23,680
and started transcribing:
878
00:38:23,682 --> 00:38:25,715
"Shut up, little man.
Shut up, little man.
879
00:38:25,717 --> 00:38:27,616
"You dirty fucking
piece of shit.
880
00:38:27,618 --> 00:38:29,117
You dirty fucking
piece of shit."
881
00:38:29,119 --> 00:38:31,319
Goddamn you...
882
00:38:31,321 --> 00:38:33,487
Goddamn you,
shut up! Shut up!
883
00:38:33,489 --> 00:38:35,288
Then shut your
fucking mouth.
884
00:38:35,290 --> 00:38:36,589
Shut up.
You shut up.
885
00:38:36,591 --> 00:38:39,224
No.
You shut up.
No.
Shut up...
886
00:38:39,226 --> 00:38:41,693
Eddie:
So, I got a call
from a playwright
887
00:38:41,695 --> 00:38:43,394
in Los Angeles
named Gregg Gibbs.
888
00:38:43,396 --> 00:38:48,265
He had evidently done a...
a short two-person play.
889
00:38:48,267 --> 00:38:49,666
Shut up,
little man.
890
00:38:49,668 --> 00:38:51,167
Then shut your
fucking mouth.
Shut up, little man.
891
00:38:51,169 --> 00:38:53,202
(Indistinct shouting)
892
00:38:53,204 --> 00:38:55,304
Gibbs:
There's something about
the human condition
893
00:38:55,306 --> 00:38:56,605
that I find
really compelling.
894
00:38:56,607 --> 00:38:59,107
This nitty gritty
human condition
895
00:38:59,109 --> 00:39:03,678
that's... the opposite
of what you normally
see in the media.
896
00:39:03,680 --> 00:39:06,180
Audience:
(Laughing)
897
00:39:06,182 --> 00:39:08,481
(Screaming)
898
00:39:10,017 --> 00:39:13,351
Audience:
(Laughing, yelling)
899
00:39:13,353 --> 00:39:16,053
Gibbs:
I always intended, like,
to make a full play.
900
00:39:16,055 --> 00:39:17,921
After about a year,
year and a half,
901
00:39:17,923 --> 00:39:19,923
I had worked with
the material so much,
902
00:39:19,925 --> 00:39:22,659
I felt like I had a play.
903
00:39:22,661 --> 00:39:25,328
At that point,
we got in touch with
Eddie Lee Sausage.
904
00:39:25,330 --> 00:39:26,962
And I got on
the phone with him
905
00:39:26,964 --> 00:39:28,396
and of course the first
thing he says to me:
906
00:39:28,398 --> 00:39:30,998
"You fucking
piece of shit."
907
00:39:31,000 --> 00:39:33,266
Gibbs was... he's a
pretty interesting guy.
908
00:39:33,268 --> 00:39:35,167
He had a lot of juice.
909
00:39:35,169 --> 00:39:36,968
Really enthusiastic.
910
00:39:36,970 --> 00:39:39,437
Effervescent,
bubbling over.
911
00:39:39,439 --> 00:39:41,372
Almost maniacal.
912
00:39:41,374 --> 00:39:44,041
And I was just like,
"Sounds great,
absolutely, you know,
913
00:39:44,043 --> 00:39:45,542
let's do a play."
914
00:39:45,544 --> 00:39:48,511
Mixed voices:
Shut u-u-u-u-up!
915
00:39:53,117 --> 00:39:54,683
Shut up!
Shut up!
916
00:39:54,685 --> 00:39:56,384
Shut up!
Shut up!
917
00:39:56,386 --> 00:39:58,018
You shut up.
Shut up.
918
00:39:58,020 --> 00:40:00,053
You shut up.
Then you shut up.
919
00:40:00,055 --> 00:40:01,621
You shut up.
Then you
shut up.
920
00:40:01,623 --> 00:40:03,756
Then you...
Then you shut up.
921
00:40:03,758 --> 00:40:06,125
Then do it.
Then do it.
922
00:40:06,127 --> 00:40:07,693
Then do it.
Then do it.
923
00:40:07,695 --> 00:40:09,194
Shut up!
Then do it.
924
00:40:09,196 --> 00:40:11,229
Shut up.
Good, shut your
fucking mouth.
925
00:40:11,231 --> 00:40:12,964
Gibbs:
So I flew Eddie in
926
00:40:12,966 --> 00:40:15,633
and we kind of became
friends, you know, in a way.
927
00:40:15,635 --> 00:40:19,536
( ¶¶ )
928
00:40:19,538 --> 00:40:21,337
And then he also
brought tapes to sell
929
00:40:21,339 --> 00:40:25,040
and suddenly on the tapes,
when you opened it up,
930
00:40:25,042 --> 00:40:26,975
it no longer said,
931
00:40:26,977 --> 00:40:29,143
"You may freely
use this material for
whatever you wish."
932
00:40:29,145 --> 00:40:32,613
It was replaced by:
"Copyright: Eddie Lee
Sausage and Mitchell Lee."
933
00:40:34,650 --> 00:40:37,250
Interviewer:
Why did you feel like
you needed to copyright
the recordings?
934
00:40:37,252 --> 00:40:40,386
We felt compelled to,
because it was, you know,
935
00:40:40,388 --> 00:40:42,287
all of a sudden
people started using
it and wanting it...
936
00:40:42,289 --> 00:40:43,655
and wanting to use it
937
00:40:43,657 --> 00:40:45,623
and were asking us about
legal aspects of it
938
00:40:45,625 --> 00:40:47,291
and felt like,
what we got to take...
939
00:40:47,293 --> 00:40:49,192
do something about this
to make it more ours.
940
00:40:49,194 --> 00:40:52,428
Well, do what you got
to do, you know.
941
00:40:52,430 --> 00:40:55,130
I have my play, which to me
is original material.
942
00:40:55,132 --> 00:40:56,531
You know, it's
all manipulated.
943
00:40:56,533 --> 00:40:58,799
I never really do
verbatim the tapes.
944
00:40:58,801 --> 00:41:02,002
Man:
You said you were
going to be quiet.
945
00:41:02,004 --> 00:41:04,637
Well, do it!
Do it then.
946
00:41:04,639 --> 00:41:07,339
You want to
talk to me...
947
00:41:07,341 --> 00:41:11,076
then shut your
fucking mouth!
948
00:41:11,078 --> 00:41:13,078
Eddie:
Well, the strangest part was,
949
00:41:13,080 --> 00:41:15,413
the night before the play,
950
00:41:15,415 --> 00:41:17,248
I'd actually been
in San Francisco...
951
00:41:17,250 --> 00:41:18,382
(Tape rewinding)
952
00:41:22,120 --> 00:41:24,120
and Mitchell and I
had gone
953
00:41:24,122 --> 00:41:28,590
and found the real
Peter Haskett
in the Tenderloin.
954
00:41:28,592 --> 00:41:30,725
Mitch:
We waited for
quite a long time.
955
00:41:30,727 --> 00:41:32,626
Eddie:
Two, three hours maybe.
956
00:41:32,628 --> 00:41:35,228
And literally just
on the verge of us
giving up I went...
957
00:41:37,065 --> 00:41:39,331
then up... up the
street right here
958
00:41:39,333 --> 00:41:41,266
came Peter Haskett.
959
00:41:44,571 --> 00:41:48,672
So we had had
the record company
cut a royalty cheque,
960
00:41:48,674 --> 00:41:51,241
so to speak, for Peter.
961
00:41:51,243 --> 00:41:54,143
I personally felt
an obligation, one,
962
00:41:54,145 --> 00:41:57,079
to have a conversation
with Peter about it
963
00:41:57,081 --> 00:41:58,647
and just say, "Hey,
look, this thing's...
964
00:41:58,649 --> 00:42:01,116
"these recordings
we made of you
yelling at Raymond
965
00:42:01,118 --> 00:42:02,517
"have gotten...
966
00:42:02,519 --> 00:42:04,952
"have sort of
spread like wildfire.
967
00:42:04,954 --> 00:42:08,221
Um, and we have no
idea what's going to
happen with this," A.
968
00:42:08,223 --> 00:42:09,656
And B, to give
him some money,
969
00:42:09,658 --> 00:42:11,691
because he was
entitled to it, I felt.
970
00:42:11,693 --> 00:42:13,659
I think it kind of...
971
00:42:13,661 --> 00:42:16,094
it was a little creepy
for him at some...
at one point.
972
00:42:16,096 --> 00:42:18,196
When we were, we were
revealing details
about his life
973
00:42:18,198 --> 00:42:20,131
and his history and:
"Well, how do you
know that?
974
00:42:20,133 --> 00:42:21,499
How do you know?"
975
00:42:21,501 --> 00:42:23,334
"Well, we used to live
next door to you."
976
00:42:23,336 --> 00:42:26,103
He was... he wouldn't
acknowledge it initially.
977
00:42:26,105 --> 00:42:28,572
He-he said,
like, "Ray?
978
00:42:28,574 --> 00:42:30,307
Ray and I never fought."
979
00:42:30,309 --> 00:42:31,841
So, it was really weird.
980
00:42:31,843 --> 00:42:34,109
It was kind of overcoming
this obstacle with him
981
00:42:34,111 --> 00:42:36,411
to get him to acknowledge
the fact that, yes,
indeed they fought.
982
00:42:36,413 --> 00:42:38,312
We have this
material on tape.
983
00:42:38,314 --> 00:42:40,314
You might say
we have some
proof of that.
There's...
984
00:42:40,316 --> 00:42:41,815
(Laughing)
Yeah, yeah,
there was this...
985
00:42:41,817 --> 00:42:44,150
there's a CD...
out in the public
986
00:42:44,152 --> 00:42:46,519
and you're on it and
you've become this...
987
00:42:46,521 --> 00:42:48,621
sort of
underground icon.
988
00:42:48,623 --> 00:42:50,489
Eddie:
And never... I don't think
it ever occurred to us
989
00:42:50,491 --> 00:42:52,557
that he wouldn't even
acknowledge the basic,
990
00:42:52,559 --> 00:42:54,492
simple elemental
thing, that these
guys were fighting
991
00:42:54,494 --> 00:42:55,759
and at each
other's throats.
992
00:42:55,761 --> 00:42:57,627
It was so hard
to get past that
993
00:42:57,629 --> 00:42:59,595
and try to, you know,
explain to him,
994
00:42:59,597 --> 00:43:01,463
like, this thing
had become a cult.
995
00:43:01,465 --> 00:43:04,432
Interviewer:
Did you record the...
this meeting?
996
00:43:04,434 --> 00:43:06,333
Did he know
about that?
997
00:43:06,335 --> 00:43:10,303
I did have this
really inexpensive
little tape recorder.
998
00:43:10,305 --> 00:43:12,038
I don't recall
if I had it...
999
00:43:12,040 --> 00:43:13,773
I think for a while I
had it under the table.
1000
00:43:13,775 --> 00:43:16,475
I was doing it
rather clandestinely.
1001
00:43:16,477 --> 00:43:18,777
(Indistinct voices
on recording)
1002
00:43:35,228 --> 00:43:36,627
Interviewer:
Did he take
the money?
1003
00:43:36,629 --> 00:43:38,261
No.
1004
00:43:38,263 --> 00:43:40,263
Peter did not... did
not accept the money.
1005
00:43:40,265 --> 00:43:42,565
I felt really
disappointed by that.
1006
00:43:42,567 --> 00:43:44,300
I just felt like,
oh man, you know...
1007
00:43:44,302 --> 00:43:46,035
His rejection
of the cheque?
Yeah.
Yeah.
1008
00:43:46,037 --> 00:43:47,569
This was a
chance for us
1009
00:43:47,571 --> 00:43:49,237
to share with
him, you know.
I do too...
1010
00:43:49,239 --> 00:43:50,571
Yeah, yeah, like
I said, you know,
1011
00:43:50,573 --> 00:43:52,372
sort of morally,
this sort of inner...
1012
00:43:52,374 --> 00:43:55,274
this ethical thing for me
was, I felt obligated.
1013
00:43:55,276 --> 00:43:56,842
I really did, I just
wanted to be like,
1014
00:43:56,844 --> 00:43:59,644
okay, you know,
this is the least we
can do for this guy.
1015
00:43:59,646 --> 00:44:01,779
And then eventually
toward the end
of the evening,
1016
00:44:01,781 --> 00:44:03,781
we just said,
you know, "We've got
to get going, Peter."
1017
00:44:03,783 --> 00:44:06,049
"Well, fellas,
we could get a room."
1018
00:44:06,051 --> 00:44:08,484
You know, we're like,
"No, we're good."
1019
00:44:08,486 --> 00:44:10,319
It was a rainy
night and...
1020
00:44:10,321 --> 00:44:13,555
we watched him
just kind of stumble
across the street
1021
00:44:13,557 --> 00:44:15,757
back to the Taylor Hotel,
and we went on our way.
1022
00:44:18,561 --> 00:44:21,595
I am perfectly
capable of kicking
the shit out of you!
1023
00:44:21,597 --> 00:44:25,699
Then shut up
and be a man.
1024
00:44:25,701 --> 00:44:29,269
Eddie:
And here I was
in Los Angeles the
following night,
1025
00:44:29,271 --> 00:44:32,171
sitting in a crowd
of some famous people
1026
00:44:32,173 --> 00:44:34,173
in a full house
1027
00:44:34,175 --> 00:44:38,476
watching people portray
Peter, you know, on stage.
1028
00:44:38,478 --> 00:44:40,544
And it was very strange.
1029
00:44:40,546 --> 00:44:43,179
And a little
uncomfortable.
1030
00:44:43,181 --> 00:44:45,548
(Thuds)
1031
00:44:45,550 --> 00:44:47,650
Break it up, guys.
1032
00:44:47,652 --> 00:44:49,184
Break it up.
1033
00:44:49,186 --> 00:44:51,019
Eddie:
I got a really
strong sense
1034
00:44:51,021 --> 00:44:53,388
that this felt like it was
totally out of our control.
1035
00:44:53,390 --> 00:44:55,756
Our role as pivotal
players had changed.
1036
00:44:57,559 --> 00:45:00,359
Shut your fucking mouth!
1037
00:45:00,361 --> 00:45:02,694
(Indistinct yelling)
1038
00:45:02,696 --> 00:45:05,396
(Distorted ¶¶)
1039
00:45:05,398 --> 00:45:07,064
(Spitting)
1040
00:45:09,501 --> 00:45:12,001
(Applause)
1041
00:45:14,238 --> 00:45:16,037
Gibbs:
During the end of the run
1042
00:45:16,039 --> 00:45:18,472
I remember sitting down
with Eddie and Mitchell
1043
00:45:18,474 --> 00:45:21,007
and we did
a handshake deal
1044
00:45:21,009 --> 00:45:24,410
and decided that we'd
go 50-50 if anything
came out of this.
1045
00:45:24,412 --> 00:45:28,313
Eddie:
In the audience,
there were a lot of
film industry people
1046
00:45:28,315 --> 00:45:30,114
and one of those people
was a woman named...
1047
00:45:30,116 --> 00:45:31,615
Peter: (On recording)
Pardon me, lady.
1048
00:45:31,617 --> 00:45:33,450
And she had
a development company
1049
00:45:33,452 --> 00:45:35,652
and actually
contacted us
1050
00:45:35,654 --> 00:45:38,655
about optioning
the film rights for
"Shut Up, Little Man".
1051
00:45:38,657 --> 00:45:41,391
After the run of the play
I went to go meet with them,
1052
00:45:41,393 --> 00:45:43,559
and I went in with all
of the exhibition stuff
1053
00:45:43,561 --> 00:45:45,427
and I did this full pitch.
1054
00:45:45,429 --> 00:45:48,663
And how this is "Odd Couple"
meets "Waiting For Godot"
1055
00:45:48,665 --> 00:45:50,665
meets...
takes acid in hell.
1056
00:45:50,667 --> 00:45:52,133
You know, it was
that kind of, like...
1057
00:45:52,135 --> 00:45:53,767
I did this full
Hollywood pitch
1058
00:45:53,769 --> 00:45:57,536
and they came back to me
and they said they love it.
1059
00:45:57,538 --> 00:45:59,504
(Jet engines roaring)
1060
00:46:02,308 --> 00:46:04,341
Mitch:
So the first time
we went down there
1061
00:46:04,343 --> 00:46:07,410
they put us up in this
really nice hotel.
1062
00:46:07,412 --> 00:46:09,378
Eddie:
And it was really,
really fun.
1063
00:46:09,380 --> 00:46:11,580
I mean, Mitch and I
have always had a lot
of fun together.
1064
00:46:11,582 --> 00:46:20,255
( ¶¶ )
1065
00:46:20,257 --> 00:46:22,457
Hollywoo-o-od!
1066
00:46:22,459 --> 00:46:24,525
Mitch:
We would go to these
sort of boardrooms
1067
00:46:24,527 --> 00:46:26,393
and talk about
various aspects,
1068
00:46:26,395 --> 00:46:28,328
various elements of
the whole phenomenon
1069
00:46:28,330 --> 00:46:30,463
and how things happened
and how they developed.
1070
00:46:30,465 --> 00:46:33,232
We actually signed
a development deal with...
1071
00:46:33,234 --> 00:46:35,067
Peter: (On recording)
Lady.
...Films.
1072
00:46:35,069 --> 00:46:37,102
Mitch:
Wow, they want to make
a movie about our lives.
1073
00:46:37,104 --> 00:46:38,736
You know, who wouldn't
that appeal to?
1074
00:46:42,708 --> 00:46:45,141
Eddie:
So, Gregg was going
to write a treatment,
basically.
1075
00:46:45,143 --> 00:46:47,276
He was going to get
$20,000 to write
the treatment.
1076
00:46:47,278 --> 00:46:49,344
I got this sort of
hysterical call from...
1077
00:46:49,346 --> 00:46:50,978
Peter: (On recording)
Pardon me, lady.
1078
00:46:50,980 --> 00:46:52,646
...one day and she said,
1079
00:46:52,648 --> 00:46:54,381
"Eddie, Eddie...
1080
00:46:54,383 --> 00:46:56,249
"Gregg Gibbs just
stormed into my office
1081
00:46:56,251 --> 00:46:59,218
"and was making demands
about me giving him money.
1082
00:46:59,220 --> 00:47:01,286
Who the fuck
is this Gibbs?"
1083
00:47:01,288 --> 00:47:03,621
That's a complete lie.
That's a complete lie.
1084
00:47:03,623 --> 00:47:06,590
Storming in there
and getting $20,000
did not happen.
1085
00:47:06,592 --> 00:47:08,291
I did not get
a cent from them.
1086
00:47:08,293 --> 00:47:09,625
"Who the fuck is
this Gregg Gibbs?"
1087
00:47:09,627 --> 00:47:11,360
And I never made
any demands on them.
1088
00:47:11,362 --> 00:47:13,228
I wasn't in a position to
demand anything from them.
1089
00:47:13,230 --> 00:47:14,729
You know, I was trying
to explain to her, like,
1090
00:47:14,731 --> 00:47:16,530
actually he doesn't
own anything.
1091
00:47:16,532 --> 00:47:18,465
We copyrighted
the material.
1092
00:47:18,467 --> 00:47:20,934
We trademarked the name
"Shut Up, Little Man".
1093
00:47:20,936 --> 00:47:23,336
Basically, they did
what everyone in
Hollywood tries to do
1094
00:47:23,338 --> 00:47:26,439
when they have a project:
they cut people out.
1095
00:47:26,441 --> 00:47:29,275
They both got very greedy.
1096
00:47:29,277 --> 00:47:31,677
You're a cheap,
little son of a bitch!
1097
00:47:31,679 --> 00:47:33,645
You know, I called and
checked in with Gregg.
1098
00:47:33,647 --> 00:47:36,147
"Listen, Eddie, I created
this phenomenon."
1099
00:47:36,149 --> 00:47:37,681
(Slap)
1100
00:47:37,683 --> 00:47:40,283
Eddie, he's a very
vindictive guy.
(Grunt)
1101
00:47:40,285 --> 00:47:42,418
And then he said,
"I created you."
1102
00:47:42,420 --> 00:47:43,986
(Slap)
1103
00:47:43,988 --> 00:47:45,220
You know, he's not
a decent human being.
1104
00:47:45,222 --> 00:47:49,157
Then shut up
and be a man!
1105
00:47:49,159 --> 00:47:51,559
This guy is completely
out of his gourd.
1106
00:47:51,561 --> 00:47:53,661
There was a falling out.
1107
00:47:53,663 --> 00:47:56,063
He was fired by...
Peter: (On recording)
Pardon me, lady.
1108
00:47:56,065 --> 00:47:57,564
She called me back
and said, "I...
1109
00:47:57,566 --> 00:47:59,165
I've decided
I can't work with the guy."
1110
00:47:59,167 --> 00:48:00,332
Man: (On Film)
...request for $10,000.
1111
00:48:00,334 --> 00:48:01,666
I didn't know
what to think.
1112
00:48:01,668 --> 00:48:03,334
I mean, it was
really a big blow to me.
1113
00:48:03,336 --> 00:48:04,968
I went in there,
pitched it,
1114
00:48:04,970 --> 00:48:07,637
I did this play,
I set up this deal,
1115
00:48:07,639 --> 00:48:10,539
and they're cutting me
out of it, you know.
1116
00:48:10,541 --> 00:48:12,941
Peter: (On recording)
Shut up, little man.
1117
00:48:12,943 --> 00:48:14,509
You've lost.
1118
00:48:41,003 --> 00:48:46,339
( ¶¶ )
1119
00:48:46,341 --> 00:48:48,541
(Typing clicks)
1120
00:48:48,543 --> 00:48:51,043
Eddie:
I'm back in San Francisco
1121
00:48:51,045 --> 00:48:52,611
and Mitchell's going
to fly in and meet me here
1122
00:48:52,613 --> 00:48:54,512
and we're going
to go walking around
1123
00:48:54,514 --> 00:48:57,715
and see the old sights,
go the old
Pepto-Bismol Palace.
1124
00:48:57,717 --> 00:49:00,084
Sort of have the
"Shut Up, Little Man"
1125
00:49:00,086 --> 00:49:03,053
tourist tour experience,
I suppose,
1126
00:49:03,055 --> 00:49:05,588
and I'm looking
forward to seeing Mitch.
1127
00:49:05,590 --> 00:49:08,324
Um, I have a little
surprise for him.
1128
00:49:08,326 --> 00:49:11,927
I actually found the
address of Tony Newton
1129
00:49:11,929 --> 00:49:15,263
the only surviving
living link to the
"Shut Up, Little Man"
1130
00:49:15,265 --> 00:49:16,998
and Peter and Raymond
experience.
1131
00:49:17,000 --> 00:49:18,399
Excuse me.
1132
00:49:18,401 --> 00:49:20,567
Exactly who did
you try to call?
1133
00:49:20,569 --> 00:49:23,202
Hey, brother.
Hey, man.
Hey, man.
1134
00:49:23,204 --> 00:49:25,938
Good to see you.
What's going on?
I'm here.
1135
00:49:25,940 --> 00:49:28,040
Okay, oh, 'cause
there's... Tenderloin.
Check this out.
1136
00:49:28,042 --> 00:49:30,008
Yeah, because it's
just south of Market.
1137
00:49:30,010 --> 00:49:31,442
Yeah.
You go, um...
1138
00:49:31,444 --> 00:49:34,044
Uh, go live
south of Market...
South of Market.
1139
00:49:34,046 --> 00:49:36,146
(Chuckle)
You're on welfare.
1140
00:49:36,148 --> 00:49:38,948
Looks like a...
Residential hotel.
1141
00:49:38,950 --> 00:49:40,683
We'll have to go
there and find him.
1142
00:49:40,685 --> 00:49:43,185
(Jazz ¶¶)
1143
00:49:43,187 --> 00:49:45,520
( ¶¶ )
1144
00:49:45,522 --> 00:49:47,355
Interviewer:
What are you
hoping to get
1145
00:49:47,357 --> 00:49:49,724
from your meeting
with Tony?
1146
00:49:49,726 --> 00:49:52,927
Going to meet Tony...
it's uncomfortable actually.
1147
00:49:52,929 --> 00:49:55,362
But there's sort
of fascination
1148
00:49:55,364 --> 00:49:57,430
about more information
about Peter and Raymond.
1149
00:49:57,432 --> 00:49:59,331
What's the essence
of the relationship?
1150
00:49:59,333 --> 00:50:01,466
Were they lovers?
Were they not lovers?
1151
00:50:01,468 --> 00:50:03,568
And you know meeting
Tony is like,
1152
00:50:03,570 --> 00:50:06,137
he's the actual only
living link on the planet
1153
00:50:06,139 --> 00:50:09,073
besides Mitchell and I,
but he actually
lived with them.
1154
00:50:09,075 --> 00:50:10,641
But, you know, all that
being said, you know,
1155
00:50:10,643 --> 00:50:14,378
Tony is a pretty scary,
disturbing character,
1156
00:50:14,380 --> 00:50:17,080
so I feel like we're going
to have to tread lightly.
1157
00:50:28,659 --> 00:50:31,559
Mitch:
Uh, my Uncle Tony
lives here in 301.
1158
00:50:31,561 --> 00:50:33,093
I just want to go
and say hi to him.
1159
00:50:33,095 --> 00:50:35,128
Man:
Okay, I need your ID.
1160
00:50:35,130 --> 00:50:36,363
Mitch:
Sure.
1161
00:50:40,235 --> 00:50:43,536
(Knocking on door)
1162
00:50:43,538 --> 00:50:47,772
(Indistinct whispering)
1163
00:50:47,774 --> 00:50:50,608
(Door opening)
Mitch:
Hi, Tony?
1164
00:50:50,610 --> 00:50:52,676
Tony:
Yep.
Eddie:
Are you Tony?
1165
00:50:52,678 --> 00:50:56,345
We... we're working
on a film project based
on Raymond Huffman.
1166
00:50:56,347 --> 00:50:58,146
Remember
old Raymond?
1167
00:50:58,148 --> 00:50:59,680
Yes.
You used to
work with him?
1168
00:50:59,682 --> 00:51:01,181
Yeah.
1169
00:51:01,183 --> 00:51:03,183
And we were wondering
if you would...
1170
00:51:03,185 --> 00:51:07,553
if you would
be interviewed
for the film?
1171
00:51:07,555 --> 00:51:09,221
Mitch:
Could we talk to you
for a little bit?
1172
00:51:09,223 --> 00:51:11,656
Eddie:
We could pay you
for your time.
1173
00:51:11,658 --> 00:51:14,125
Tony:
1174
00:51:15,795 --> 00:51:18,662
Eddie:
Come on, man,
it's your chance
for fame and glory.
1175
00:51:19,731 --> 00:51:22,230
Eddie & Mitch:
(Laughter)
1176
00:51:24,400 --> 00:51:25,565
Mitch:
Well, how...
1177
00:51:27,168 --> 00:51:28,367
Well, you know,
it's...
1178
00:51:30,104 --> 00:51:31,269
Who... who did?
1179
00:51:32,272 --> 00:51:33,804
Oh, they did?
1180
00:51:33,806 --> 00:51:35,305
Eddie:
All the time, right?
1181
00:51:43,314 --> 00:51:46,315
(Door closing)
(Whispering)
Oh, fuck.
1182
00:51:46,317 --> 00:51:48,616
(Siren blaring)
1183
00:51:51,454 --> 00:51:53,454
Mitch:
I think the first
experience I had
1184
00:51:53,456 --> 00:51:55,289
with somebody
really... like,
1185
00:51:55,291 --> 00:51:58,725
feeling like somebody was
preying on the material...
1186
00:51:58,727 --> 00:52:00,660
(Knocking on door)
1187
00:52:00,662 --> 00:52:03,462
...was my experience
with my friend at the
time, David Stein.
1188
00:52:05,165 --> 00:52:07,465
Well, well, well.
(Laughing)
1189
00:52:07,467 --> 00:52:09,133
Hi, buddy.
Good to see you.
1190
00:52:09,135 --> 00:52:10,801
Oh, my God.
1191
00:52:10,803 --> 00:52:13,336
Mitch:
A person living in the
apartment below him
1192
00:52:13,338 --> 00:52:15,738
was affiliated
with Zebra Films.
1193
00:52:15,740 --> 00:52:17,706
Peter: (On recording)
Little man.
...became familiar
1194
00:52:17,708 --> 00:52:19,107
with the "Shut Up, Little Man"
recordings
1195
00:52:19,109 --> 00:52:20,575
and approached
David and said,
1196
00:52:20,577 --> 00:52:22,543
"Hey, we should try and
make a movie out of this."
1197
00:52:22,545 --> 00:52:24,778
And next thing I know,
David is coming
to me saying, "Hey...
1198
00:52:24,780 --> 00:52:27,013
Peter: (On recording)
Little man.
"...and I here
1199
00:52:27,015 --> 00:52:29,048
are going to contact
Peter, we're going
to make a movie..."
1200
00:52:29,050 --> 00:52:31,784
I was just completely
blown away by this.
Bewildered.
1201
00:52:31,786 --> 00:52:33,786
I think the last
time you and I
had any contact
1202
00:52:33,788 --> 00:52:35,654
was, like, 1994.
Okay.
1203
00:52:35,656 --> 00:52:38,323
'Cause '92, '92,
I was living in
south of Market,
1204
00:52:38,325 --> 00:52:40,525
and that's when I had met...
Peter: (On recording)
Little man.
1205
00:52:40,527 --> 00:52:42,727
And that's when,
you know, I turned him
on to the recordings.
1206
00:52:42,729 --> 00:52:44,495
He's like, "Oh wow,
this is great!
1207
00:52:44,497 --> 00:52:46,163
How cool. Let's go
make this movie."
Right, right...
1208
00:52:46,165 --> 00:52:47,831
You know, so on
and so forth.
1209
00:52:47,833 --> 00:52:49,833
And then that's
when you and I
became separated
1210
00:52:49,835 --> 00:52:52,168
because of, you know,
what we did
Right, right.
1211
00:52:52,170 --> 00:52:54,136
and how we went
about doing it.
Right, right...
1212
00:52:54,138 --> 00:52:56,805
I remember once
you were exposed
to the material...
1213
00:52:56,807 --> 00:52:59,507
you... I don't know,
it was because of
your association
1214
00:52:59,509 --> 00:53:01,308
with...
Peter: (On recording)
Little man.
1215
00:53:01,310 --> 00:53:03,410
I don't remember
the details...
...He wanted to make the movie
1216
00:53:03,412 --> 00:53:05,378
and I was, like,
"All right, well, I'll
help you make the movie."
1217
00:53:05,380 --> 00:53:06,779
Uh-huh.
But it was like...
1218
00:53:06,781 --> 00:53:08,614
And then we talked
to his entertainment lawyer
1219
00:53:08,616 --> 00:53:10,582
and she's like,
"Look, if you guys want
to make this movie,
1220
00:53:10,584 --> 00:53:12,483
you've got to get
his release."
Mmm-hmm.
1221
00:53:12,485 --> 00:53:14,685
You know, because
the recordings that Eddie
and Mitchell made,
1222
00:53:14,687 --> 00:53:17,220
they obviously didn't
get any permission
Mmm-hmm.
1223
00:53:17,222 --> 00:53:20,556
to record them, so as far
as they're concerned,
1224
00:53:20,558 --> 00:53:22,324
they really don't
have a concern.
1225
00:53:22,326 --> 00:53:24,059
And I was, like,
"Oh, really?"
1226
00:53:24,061 --> 00:53:26,327
You know, it was
kind of a personal
attack on me
1227
00:53:26,329 --> 00:53:27,561
Yeah.
from you
at the time.
Yeah.
1228
00:53:27,563 --> 00:53:29,996
Because it was like,
you know, you...
1229
00:53:29,998 --> 00:53:32,398
I remember we had
this sort of tearful
exchange almost,
Right.
1230
00:53:32,400 --> 00:53:34,299
because we had
become so close.
Yeah.
1231
00:53:34,301 --> 00:53:36,200
And saying,
"David, you're...
1232
00:53:36,202 --> 00:53:38,468
choosing the film
over our friendship."
Yeah.
1233
00:53:38,470 --> 00:53:40,536
And... and then,
1234
00:53:40,538 --> 00:53:42,437
that was what
you chose to do.
That was it.
1235
00:53:42,439 --> 00:53:44,071
Oh, well...
Would you have done
anything different?
1236
00:53:44,073 --> 00:53:45,739
Oh, I would have
never done it.
1237
00:53:45,741 --> 00:53:48,208
I would have not
certainly thrown away
my relationship with you,
1238
00:53:48,210 --> 00:53:51,377
but... you know,
you're 21 years old,
22 years old,
1239
00:53:51,379 --> 00:53:53,011
you're hungry,
you want to...
1240
00:53:53,013 --> 00:53:54,579
you want to get your
first movie made,
1241
00:53:54,581 --> 00:53:56,581
you're in San Francisco,
you know, all that stuff...
1242
00:53:56,583 --> 00:53:59,784
And, at that time,
you know, anything
and everything went.
1243
00:54:18,604 --> 00:54:20,370
Rosenthal:
I was just a fan
1244
00:54:20,372 --> 00:54:23,106
of the "Shut Up, Little Man"
tapes like everybody else.
1245
00:54:23,108 --> 00:54:26,075
And when the comic
books would come out
I would buy those,
1246
00:54:26,077 --> 00:54:28,243
and you know, I just...
I loved the stuff.
1247
00:54:32,415 --> 00:54:35,449
But it wasn't until I was
contacted by Gregg Gibbs,
1248
00:54:35,451 --> 00:54:37,484
who had done the play...
1249
00:54:37,486 --> 00:54:42,188
He had the idea
to promote a film project.
1250
00:54:42,190 --> 00:54:45,724
So he came to me
and he showed me the
script for the play
1251
00:54:45,726 --> 00:54:48,993
and he showed me
a video of the play.
1252
00:54:48,995 --> 00:54:50,594
I was fascinated
1253
00:54:50,596 --> 00:54:54,197
and got very excited about
the idea of doing a film.
1254
00:54:54,199 --> 00:54:57,033
I had a grand vision
for the film.
1255
00:54:57,035 --> 00:54:59,668
I wanted Brando
and Nicholson
1256
00:54:59,670 --> 00:55:03,071
as the... as...
as Pete and Ray.
1257
00:55:03,073 --> 00:55:06,941
We could build this set
and we'd get these guys
1258
00:55:06,943 --> 00:55:09,743
and we'd just get
the alcohol flowing
1259
00:55:09,745 --> 00:55:11,544
and make it real
1260
00:55:11,546 --> 00:55:13,379
and we'd just shoot
for three days straight
1261
00:55:13,381 --> 00:55:15,013
until we get it
1262
00:55:15,015 --> 00:55:16,948
and then we'd just...
1263
00:55:16,950 --> 00:55:18,549
have the most amazing
movie ever made.
1264
00:55:21,120 --> 00:55:25,354
The whole issue
of ownership and
rights was crucial.
1265
00:55:25,356 --> 00:55:28,690
I hired a big-time
Los Angeles
entertainment attorney
1266
00:55:28,692 --> 00:55:31,759
to sort through
all of the issues
1267
00:55:31,761 --> 00:55:34,461
and determine what
the proper course was.
1268
00:55:34,463 --> 00:55:36,629
The kids made the tapes,
1269
00:55:36,631 --> 00:55:40,532
but sent them out
with an anti-copyright
notice on them.
1270
00:55:40,534 --> 00:55:43,268
Then when they later
claimed copyright,
1271
00:55:43,270 --> 00:55:45,136
the question is,
"Can you do that?"
1272
00:55:45,138 --> 00:55:47,404
Can you... can you change
your mind like that
1273
00:55:47,406 --> 00:55:49,539
once you've let
the cat out of the bag?
1274
00:55:49,541 --> 00:55:51,474
The other question is,
1275
00:55:51,476 --> 00:55:55,778
can you copyright
material that's recorded
surreptitiously?
1276
00:55:55,780 --> 00:55:58,347
Then there was
the other issue
1277
00:55:58,349 --> 00:56:02,183
of a contract that
was alleged to exist.
1278
00:56:02,185 --> 00:56:03,918
Peter, since
he's still alive,
1279
00:56:03,920 --> 00:56:06,053
you need to get him
to sign a release
saying that,
1280
00:56:06,055 --> 00:56:09,056
"Yes, you can use
my likeness and image..."
and things like that.
1281
00:56:09,058 --> 00:56:10,991
Now, how we went
about that...
1282
00:56:10,993 --> 00:56:13,460
No, I don't know
if you know the
true story or not.
1283
00:56:13,462 --> 00:56:15,395
I want to hear
the story about that.
Okay, well...
1284
00:56:15,397 --> 00:56:18,164
Yeah, we knock on his
door and, "Who is it?"
1285
00:56:18,166 --> 00:56:20,499
(Laughing)
Right.
1286
00:56:20,501 --> 00:56:22,567
And we're like,
uh, we're like,
1287
00:56:22,569 --> 00:56:24,669
"Yes, it's David Stein and...
Peter: (On recording)
Little man.
1288
00:56:24,671 --> 00:56:26,103
We want to talk to you
1289
00:56:26,105 --> 00:56:27,270
about doing a story
about your life."
1290
00:56:27,272 --> 00:56:28,437
Uh-huh.
1291
00:56:28,439 --> 00:56:29,938
So, we go in
and of course,
1292
00:56:29,940 --> 00:56:31,472
you know, he's got
this single bed,
1293
00:56:31,474 --> 00:56:35,075
the empty plastic
bottles of vodka
and the orange soda.
1294
00:56:35,077 --> 00:56:37,243
So yeah, we're,
like, five, six
drinks into it
1295
00:56:37,245 --> 00:56:40,346
and, sure enough,
um, I went to use
the bathroom
1296
00:56:40,348 --> 00:56:43,182
and I come back and I see...
Peter: (On recording)
Little man.
1297
00:56:43,184 --> 00:56:45,751
...there he is,
just making out
with Peter.
1298
00:56:45,753 --> 00:56:48,019
Oh, Jesus.
(Laughing)
1299
00:56:48,021 --> 00:56:50,554
He makes out...
He makes out
with him...
No way!
1300
00:56:50,556 --> 00:56:52,455
No way.
And sure enough,
sure enough,
1301
00:56:52,457 --> 00:56:54,023
we got Peter's
signature.
Eddie:
Oh, my God.
1302
00:56:54,025 --> 00:56:55,657
No shit!
And the rest
is history.
1303
00:56:55,659 --> 00:56:57,325
Mitch:
What is it going to take?
1304
00:56:57,327 --> 00:56:59,360
Rosenthal:
They took Pete out,
1305
00:56:59,362 --> 00:57:01,395
got him drunk, and then got
him to sign this document.
1306
00:57:01,397 --> 00:57:02,662
(Lips smacking)
1307
00:57:02,664 --> 00:57:05,431
Well, you can't
do that, you know?
1308
00:57:05,433 --> 00:57:10,101
So, there was question
about every aspect
of this situation.
1309
00:57:10,103 --> 00:57:13,437
And it seemed to me
the only way
to unify the rights
1310
00:57:13,439 --> 00:57:15,906
was to make direct
contact with the...
1311
00:57:15,908 --> 00:57:17,641
the subjects themselves.
1312
00:57:17,643 --> 00:57:20,143
(Eerie ¶¶)
1313
00:57:20,145 --> 00:57:27,582
( ¶¶ )
1314
00:57:27,584 --> 00:57:30,051
(Vultures crowing,
chattering)
1315
00:57:39,661 --> 00:57:41,360
Stein:
At that point,
it was like...
1316
00:57:41,362 --> 00:57:42,728
this looks like
to be a free-for-all
1317
00:57:42,730 --> 00:57:45,330
and whoever makes
their project first
1318
00:57:45,332 --> 00:57:47,398
is the first one
that gets made
1319
00:57:47,400 --> 00:57:49,666
and you're going to
have multiple people
making multiple projects.
1320
00:57:53,904 --> 00:57:57,338
Rosenthal:
I got a call from
George Cothran,
1321
00:57:57,340 --> 00:57:59,340
who called me
out of the blue
1322
00:57:59,342 --> 00:58:02,509
and started asking
me questions about
"Shut Up, Little Man".
1323
00:58:02,511 --> 00:58:04,611
I started getting into
the whole nitty-gritty
1324
00:58:04,613 --> 00:58:09,915
of the whole story,
the guy who, like, engaged me.
1325
00:58:09,917 --> 00:58:12,251
Rosenthal:
I asked him,
"Who are you?
1326
00:58:12,253 --> 00:58:14,453
Why are you asking me
these questions?"
1327
00:58:14,455 --> 00:58:17,522
"Oh, I'm just a fan.
I'm just an interested guy."
1328
00:58:17,524 --> 00:58:19,257
Close to the end
of it, he says,
1329
00:58:19,259 --> 00:58:21,259
"Oh, I'm taping all
this for an article."
1330
00:58:21,261 --> 00:58:23,394
And I said, "W... hey...
1331
00:58:23,396 --> 00:58:25,229
"Dude, I didn't know
I was on record.
1332
00:58:25,231 --> 00:58:28,765
What do you mean?
What is this?"
1333
00:58:28,767 --> 00:58:30,733
Mitch:
Ultimately George Cothran
from the "SF Weekly"
1334
00:58:30,735 --> 00:58:32,768
got in touch with us,
he wanted...
1335
00:58:32,770 --> 00:58:36,204
telling us he wanted
to do a cover story
of the whole thing.
1336
00:58:36,206 --> 00:58:38,639
A recap of everything
that's transpired thus far
1337
00:58:38,641 --> 00:58:40,507
with the whole
"Shut Up, Little Man"
phenomenon.
1338
00:58:40,509 --> 00:58:42,175
And we thought,
"Well, this...
(Laughing)
1339
00:58:42,177 --> 00:58:43,709
"Hey, cool,
that's great, you know.
1340
00:58:43,711 --> 00:58:45,577
Come on out."
1341
00:58:45,579 --> 00:58:48,179
Rosenthal:
I kind of told him where
I was with my project
1342
00:58:48,181 --> 00:58:50,714
and then all of
a sudden I realized
1343
00:58:50,716 --> 00:58:53,583
that he was trying
to find Pete, I was
trying to find Pete,
1344
00:58:53,585 --> 00:58:56,218
and I really stepped
up the search.
1345
00:59:01,357 --> 00:59:03,590
Rosenthal: (On video)
Well, if the agreement seems reasonable to you...
1346
00:59:03,592 --> 00:59:05,525
Umm...
1347
00:59:05,527 --> 00:59:07,226
we could sign that and I could give you the money,
1348
00:59:07,228 --> 00:59:08,560
and then we could talk for a few minutes
1349
00:59:08,562 --> 00:59:10,028
and then I'll leave you alone.
1350
00:59:10,030 --> 00:59:11,162
Okay.
1351
00:59:21,974 --> 00:59:26,142
Rosenthal:
Okay, show this cheque here.
1352
00:59:26,144 --> 00:59:29,645
And then I just hand it to you.
1353
00:59:29,647 --> 00:59:31,179
So... it will be good.
1354
00:59:31,181 --> 00:59:33,080
Pardon?
1355
00:59:33,082 --> 00:59:35,048
Rosenthal:
It will be good, I assure you of that.
1356
00:59:35,050 --> 00:59:36,682
Peter:
Mm-hmm.
1357
00:59:36,684 --> 00:59:38,417
My interviews with
Pete were done
in three segments:
1358
00:59:38,419 --> 00:59:41,420
one where I reached
him myself,
1359
00:59:41,422 --> 00:59:44,122
and then, I guess
it's the next day,
1360
00:59:44,124 --> 00:59:46,290
I come back and
George Cothran,
1361
00:59:46,292 --> 00:59:48,725
coincidentally,
we show up at
the same time.
1362
00:59:50,462 --> 00:59:54,363
Uh, I need to find out, uh...
1363
00:59:58,535 --> 01:00:04,705
where everybody got to know me and...
1364
01:00:04,707 --> 01:00:07,040
Man:
Can I tell you the story?
1365
01:00:07,042 --> 01:00:09,008
Because I know the whole story. What's this all about? Yes.
1366
01:00:09,010 --> 01:00:11,076
Okay. Please do. Okay.
1367
01:00:11,078 --> 01:00:13,545
What is your name again? My name is George Cothran.
1368
01:00:13,547 --> 01:00:15,713
George Kaufman. So anyway,
1369
01:00:15,715 --> 01:00:19,383
this is as best as I can explain it, Mr. Haskett.
1370
01:00:19,385 --> 01:00:22,018
In 1987,
1371
01:00:22,020 --> 01:00:25,688
you were living at 237 Steiner Street in apartment 3.
1372
01:00:25,690 --> 01:00:28,190
Correct? Correct. Yeah.
1373
01:00:28,192 --> 01:00:32,093
Two young gentlemen in their mid to late twenties,
1374
01:00:32,095 --> 01:00:34,495
named Mitchell D and Eddie Lee Sausage,
1375
01:00:34,497 --> 01:00:37,698
moved in next door to you.
1376
01:00:37,700 --> 01:00:43,369
And some of the tumultuous disagreements
1377
01:00:43,371 --> 01:00:45,137
you used to have with your roommates,
1378
01:00:45,139 --> 01:00:48,340
Raymond Huffman and Tony Newton,
1379
01:00:48,342 --> 01:00:50,208
would... they could hear it in their apartment
1380
01:00:50,210 --> 01:00:51,742
because the walls were thin
1381
01:00:51,744 --> 01:00:54,711
and your arguments sometimes were rather loud.
1382
01:00:54,713 --> 01:00:58,381
They decided that, for whatever reasons,
1383
01:00:58,383 --> 01:01:01,550
that it would be interesting to tape those arguments.
1384
01:01:01,552 --> 01:01:03,385
I understand also
1385
01:01:03,387 --> 01:01:05,587
that they would sneak microphones into your window.
1386
01:01:05,589 --> 01:01:07,488
Okay, so, this is what happened.
1387
01:01:07,490 --> 01:01:10,557
Between 1987 and 1989,
1388
01:01:10,559 --> 01:01:13,626
they made a series of tapes, cassette tapes.
1389
01:01:13,628 --> 01:01:16,195
About 10 hours' worth.
1390
01:01:16,197 --> 01:01:18,463
They sent them to friends,
1391
01:01:18,465 --> 01:01:20,798
who then copied them...
1392
01:01:20,800 --> 01:01:22,466
Where did they live?
1393
01:01:22,468 --> 01:01:24,267
They lived right next door in apartment four.
1394
01:01:24,269 --> 01:01:25,735
They lived in four,
1395
01:01:25,737 --> 01:01:28,471
you lived in three, right next door.
1396
01:01:28,473 --> 01:01:30,506
Okay, they lived in four?
1397
01:01:30,508 --> 01:01:32,541
I don't recall them.
1398
01:01:32,543 --> 01:01:34,743
Cothran:
You would say to Ray, "Shut up, little man.
1399
01:01:34,745 --> 01:01:36,411
Shut up, little man."
1400
01:01:36,413 --> 01:01:38,613
And they found that funny
1401
01:01:38,615 --> 01:01:41,816
the way, you know, 20-somethings find things ironic and funny.
1402
01:01:41,818 --> 01:01:45,286
They copied the tapes many, many, many times over
1403
01:01:45,288 --> 01:01:47,655
and they sent the tapes all over the world.
1404
01:01:47,657 --> 01:01:50,324
All over the world they sent the tapes.
(Laughing)
1405
01:01:50,326 --> 01:01:52,626
And you became something of a celebrity.
1406
01:01:52,628 --> 01:01:55,161
You and Ray and Tony became something of celebrities.
1407
01:01:55,163 --> 01:01:57,630
Sort of pop culture celebrities, if you follow me.
1408
01:01:57,632 --> 01:01:59,298
Then, wait, the story gets better.
1409
01:01:59,300 --> 01:02:01,300
That's true. That's true.
1410
01:02:01,302 --> 01:02:05,170
I did tell Ray, "Shut up, little man."
1411
01:02:05,172 --> 01:02:07,438
I'd forgotten that. Yeah.
1412
01:02:07,440 --> 01:02:10,541
Everyone was taken especially with your sense of humour.
1413
01:02:10,543 --> 01:02:13,076
They thought you had a, sort of, a certain élan.
1414
01:02:13,078 --> 01:02:14,777
Frankly, a bitchy sort of élan.
1415
01:02:14,779 --> 01:02:16,478
You know? It's like, "Shut up, little man.
1416
01:02:16,480 --> 01:02:18,179
Shut up, little man."
1417
01:02:18,181 --> 01:02:20,047
They found it humorous. They found it humorous.
1418
01:02:20,049 --> 01:02:22,082
Gregg, the playwright who's now working with Henry,
1419
01:02:22,084 --> 01:02:24,284
found it humorous too, wrote a play about it.
1420
01:02:24,286 --> 01:02:26,252
He wrote a play about...
1421
01:02:26,254 --> 01:02:28,053
Rosenthal:
Even more than humour... insightful.
1422
01:02:28,055 --> 01:02:29,721
Cothran:
Insightful,
1423
01:02:29,723 --> 01:02:32,123
find it insightful and humorous, about human nature
1424
01:02:32,125 --> 01:02:34,425
and the way relationships work.
1425
01:02:34,427 --> 01:02:36,326
You know what the title of the play was?
1426
01:02:36,328 --> 01:02:37,727
"Shut Up, Little Man".
1427
01:02:37,729 --> 01:02:39,562
(Laughing)
Oh, wow.
1428
01:02:39,564 --> 01:02:42,264
So then, the play... throughout this period of time
1429
01:02:42,266 --> 01:02:44,199
the tapes started multiplying...
1430
01:02:44,201 --> 01:02:45,733
Shut up, little man.
1431
01:02:45,735 --> 01:02:49,203
(Laughter)
1432
01:02:49,205 --> 01:02:51,672
Frankly, you've become a pop culture celebrity, Peter.
1433
01:02:51,674 --> 01:02:53,440
And I'm not lying to you.
1434
01:02:53,442 --> 01:02:57,143
There are thousands and thousands of teenagers
1435
01:02:57,145 --> 01:02:59,111
and adults across the country
1436
01:02:59,113 --> 01:03:02,247
who have listened to these tapes, which are now actually a CD.
1437
01:03:02,249 --> 01:03:05,583
And now there's been plays, t-shirts;
1438
01:03:05,585 --> 01:03:07,585
a comic book was done.
1439
01:03:07,587 --> 01:03:09,153
A comic book was done, so you know,
1440
01:03:09,155 --> 01:03:10,521
like, the underground comic books...
1441
01:03:10,523 --> 01:03:13,590
Well, when do I sue?
(Awkward laughs)
1442
01:03:13,592 --> 01:03:15,525
(Funk rock ¶¶)
1443
01:03:15,527 --> 01:03:17,960
Peter: (Recorded sample)
Do it.
1444
01:03:17,962 --> 01:03:20,262
Do it.
1445
01:03:20,264 --> 01:03:21,663
Do it.
1446
01:03:21,665 --> 01:03:23,331
If you've got the nerve, do it.
1447
01:03:23,333 --> 01:03:24,732
( ¶¶ )
1448
01:03:24,734 --> 01:03:27,134
Do it.
1449
01:03:27,136 --> 01:03:28,301
Then do it.
1450
01:03:28,303 --> 01:03:30,236
( ¶¶ )
1451
01:03:30,238 --> 01:03:31,971
Ray: (Recorded sample)
You son of a bitch,
1452
01:03:31,973 --> 01:03:35,441
(Echoing)
I was wounded three times.
1453
01:03:35,443 --> 01:03:38,644
Cothran:
How do you feel that... you are now the subject
1454
01:03:38,646 --> 01:03:42,414
of fascination by playwrights
1455
01:03:42,416 --> 01:03:45,016
and movie producers and journalists and...
1456
01:03:45,018 --> 01:03:48,719
and people who are into comic books?
1457
01:03:48,721 --> 01:03:50,587
How does that make you feel?
1458
01:03:50,589 --> 01:03:54,690
I still want that kid down...
1459
01:03:54,692 --> 01:03:57,259
down south to play me.
1460
01:03:57,261 --> 01:03:58,727
Rosenthal:
Right.
1461
01:03:58,729 --> 01:04:00,995
Cothran:
Which kid?
1462
01:04:00,997 --> 01:04:02,997
Rosenthal:
I remember. What's his name?
1463
01:04:02,999 --> 01:04:05,132
Rosenthal:
Brad Pitt. Yeah. Brad Pitt.
1464
01:04:05,134 --> 01:04:07,167
Rosenthal:
That's who he wants to play him.
1465
01:04:07,169 --> 01:04:09,202
Shut up, little man!
1466
01:04:09,204 --> 01:04:10,570
Don't call me
a little man.
1467
01:04:10,572 --> 01:04:12,939
Shut up, little man!
1468
01:04:12,941 --> 01:04:18,444
( ¶¶ )
1469
01:04:18,446 --> 01:04:20,913
(Glass shattering)
1470
01:04:27,287 --> 01:04:30,588
You're a sick,
little old man.
1471
01:04:30,590 --> 01:04:32,289
I'm healthy.
1472
01:04:32,291 --> 01:04:34,057
(Cough)
1473
01:04:34,059 --> 01:04:36,459
You're a sick
little man.
1474
01:04:36,461 --> 01:04:40,329
And you'll die from
the same thing your
brother died from.
1475
01:04:40,331 --> 01:04:42,030
Good!
1476
01:04:42,032 --> 01:04:44,165
Ray?
Hmm?
1477
01:04:44,167 --> 01:04:46,333
The neighbours
are recording us.
1478
01:04:57,078 --> 01:05:00,079
Tell them Peter is a
fucking piece of shit
1479
01:05:00,081 --> 01:05:02,047
and the world would
have been better off
1480
01:05:02,049 --> 01:05:04,215
had he died when
he was young.
1481
01:05:04,217 --> 01:05:05,950
I despise him.
1482
01:05:09,689 --> 01:05:12,589
(Knocking on door)
Uh, little man?
1483
01:05:12,591 --> 01:05:14,624
Uh, where are the cheques
I wrote you for the rent?
1484
01:05:14,626 --> 01:05:16,125
I want them.
1485
01:05:16,127 --> 01:05:18,193
Man:
(Indistinct)
1486
01:05:18,195 --> 01:05:20,361
Levy:
Uh, they're no good.
1487
01:05:20,363 --> 01:05:23,664
You said you would be
quiet, then do it!
1488
01:05:23,666 --> 01:05:25,732
How do doing,
my man?
1489
01:05:25,734 --> 01:05:28,468
So, you know,
I've got a little
man pad down here,
1490
01:05:28,470 --> 01:05:30,670
so to speak.
Yeah.
1491
01:05:30,672 --> 01:05:33,406
Uh, "Little Man" pad
is more like it.
1492
01:05:33,408 --> 01:05:35,975
(Laughing)
You're not
even a...
1493
01:05:35,977 --> 01:05:38,677
you're just
a little man... lady,
1494
01:05:38,679 --> 01:05:40,278
pardon me, lady.
1495
01:05:42,482 --> 01:05:44,181
Interviewer :
So, whenever
you're ready.
1496
01:05:44,183 --> 01:05:45,482
Just hit the space bar.
1497
01:05:47,686 --> 01:05:49,519
Cothran: (On laptop)
The lads who taped you,
1498
01:05:49,521 --> 01:05:52,288
I found out from them...
Oh, my goodness.
What?
1499
01:05:52,290 --> 01:05:54,757
Cothran:
...where you live.
Oh, wow!
1500
01:05:54,759 --> 01:05:56,625
Wow.
1501
01:05:59,162 --> 01:06:00,694
Peter:
...previous surgery they did...
1502
01:06:00,696 --> 01:06:02,595
That's him.
1503
01:06:02,597 --> 01:06:04,897
Cothran:
Throughout this period of time
1504
01:06:04,899 --> 01:06:06,698
the tapes started mult...
Peter: (On laptop)
Shut up, little man.
1505
01:06:06,700 --> 01:06:09,434
(Laughter)
Ohh, yes!
1506
01:06:14,240 --> 01:06:16,206
(Continued laughter)
1507
01:06:18,043 --> 01:06:19,609
Cothran:
There's been plays, t-shirts;
1508
01:06:19,611 --> 01:06:21,110
a comic book was done.
1509
01:06:21,112 --> 01:06:23,412
(Laugh)
Comic book...
1510
01:06:25,182 --> 01:06:27,649
He lit up over that.
Peter:
So, when do I sue?
1511
01:06:27,651 --> 01:06:30,685
Cothran:
That depends on whether you want to sue or not.
1512
01:06:30,687 --> 01:06:33,988
I'm old enough that I don't care no more.
1513
01:06:38,327 --> 01:06:40,694
You know what? Peter...
It's too sad for me.
1514
01:06:40,696 --> 01:06:43,430
Peter doesn't work alone,
he's got to be screeching
1515
01:06:43,432 --> 01:06:46,499
and walking around the house
(Laughing)
1516
01:06:46,501 --> 01:06:49,235
at the little man.
1517
01:06:49,237 --> 01:06:50,703
It's just...
1518
01:06:50,705 --> 01:06:52,504
I understand your
sister's point of view,
1519
01:06:52,506 --> 01:06:55,274
that you pity... that
she pitied these guys.
1520
01:06:55,276 --> 01:06:58,310
Looking at him,
I really do pity
him now, you know?
1521
01:06:58,312 --> 01:07:01,212
He's a guy who's
just a broken man.
1522
01:07:01,214 --> 01:07:03,614
He... he just
has no clue.
1523
01:07:03,616 --> 01:07:05,282
He's just out of it.
1524
01:07:05,284 --> 01:07:07,117
But you know what,
just hearing him say,
1525
01:07:07,119 --> 01:07:08,685
"Shut up, little man,"
like that,
1526
01:07:08,687 --> 01:07:10,553
in the same voice...
1527
01:07:10,555 --> 01:07:12,988
that brings it all
home, you know?
Yeah, for sure.
1528
01:07:12,990 --> 01:07:15,523
It's like Evel Knievel
doing one last stunt
1529
01:07:15,525 --> 01:07:18,092
before he retires,
you know?
1530
01:07:18,094 --> 01:07:20,594
Or him coming
out of retirement
to do it again.
1531
01:07:20,596 --> 01:07:24,130
And still nailing
the jump, you know?
Mm-hmm.
1532
01:07:24,132 --> 01:07:26,465
Yep, that's
what it was like.
1533
01:07:26,467 --> 01:07:29,234
Maybe... what else
is there to say
about them now?
1534
01:07:29,236 --> 01:07:32,403
Maybe it's time
we grew up now.
1535
01:07:32,405 --> 01:07:38,374
Uhh, you both seemed to have...
1536
01:07:38,376 --> 01:07:41,276
learned an awful lot about me
1537
01:07:41,278 --> 01:07:44,012
that I don't even know,
1538
01:07:44,014 --> 01:07:46,180
so... uh...
1539
01:07:50,719 --> 01:07:52,251
Clowes:
I'm sure he thought,
1540
01:07:52,253 --> 01:07:53,685
you know, he just
pissed his life away
1541
01:07:53,687 --> 01:07:55,253
in an alcoholic stupor,
1542
01:07:55,255 --> 01:07:57,388
and then to have somebody
walk into your life
1543
01:07:57,390 --> 01:08:00,157
randomly one day
and say, you know,
1544
01:08:00,159 --> 01:08:02,359
"By the way, you have
millions of fans
around the world
1545
01:08:02,361 --> 01:08:05,428
"and everybody appreciates
your clever word play.
1546
01:08:05,430 --> 01:08:07,596
"And there's something about
you that we all respond to
1547
01:08:07,598 --> 01:08:10,031
and relate to
on a human level."
1548
01:08:10,033 --> 01:08:12,600
I mean, that's just...
it's like everybody's
dream in a way,
1549
01:08:12,602 --> 01:08:14,201
or everybody's nightmare,
I don't know.
1550
01:08:17,673 --> 01:08:21,074
You ain't nothing but a fucking piece of shit.
1551
01:08:21,076 --> 01:08:23,076
You're a dirty fighter.
1552
01:08:23,078 --> 01:08:26,479
You don't fight right and I can kill you.
1553
01:08:26,481 --> 01:08:28,013
And you know it.
1554
01:08:28,015 --> 01:08:30,281
You want to try? You try it.
1555
01:08:30,283 --> 01:08:32,116
You ain't nothing but a...
1556
01:08:32,118 --> 01:08:34,251
Nobody wants to listen to you!
1557
01:08:34,253 --> 01:08:36,286
Don't you understand... I'll kill you, you cocksucker...
1558
01:08:36,288 --> 01:08:38,121
You're a little man. Shut up.
1559
01:08:38,123 --> 01:08:39,722
Don't fuck with me, you fucking piece of shit...
1560
01:08:39,724 --> 01:08:41,790
Oh, shut up, little man, you don't have...
1561
01:08:41,792 --> 01:08:43,792
you don't have the willpower to kill me.
1562
01:08:43,794 --> 01:08:45,693
You ain't nothing but a fucking piece of shit...
1563
01:08:45,695 --> 01:08:47,428
You're a sick, little old man.
1564
01:08:47,430 --> 01:08:48,796
I am healthy.
1565
01:08:48,798 --> 01:08:51,031
You're a sick little man
1566
01:08:51,033 --> 01:08:55,201
that is dying from the same thing that your brother died of!
1567
01:08:55,203 --> 01:08:57,703
Bullshit! I'm not...
1568
01:08:57,705 --> 01:08:59,638
I'm a healthy man.
1569
01:08:59,640 --> 01:09:02,507
You're a fucking piece of shit!
(Laughing)
1570
01:09:02,509 --> 01:09:04,709
You ain't nothing but a piece of shit.
1571
01:09:04,711 --> 01:09:06,944
Why don't you shut up, little man?
1572
01:09:06,946 --> 01:09:09,112
(Mouse click)
Woman: (On video)
And what's your problem?
1573
01:09:09,114 --> 01:09:11,180
You want to play this game? I've got a video camera. Good.
1574
01:09:11,182 --> 01:09:13,182
What is your problem? I would like for you to call the police
1575
01:09:13,184 --> 01:09:14,716
and have them search your apartment.
1576
01:09:14,718 --> 01:09:16,384
What the hell's wrong with my apartment?
1577
01:09:16,386 --> 01:09:18,018
There's something wrong with your apartment.
1578
01:09:18,020 --> 01:09:20,186
Now everybody's
got a cellphone
1579
01:09:20,188 --> 01:09:21,754
that can record their
neighbours fighting.
1580
01:09:21,756 --> 01:09:24,223
(Mixed yelling, screaming)
1581
01:09:31,565 --> 01:09:33,431
(Mouse click)
(Applause)
1582
01:09:33,433 --> 01:09:35,399
(Mouse click)
(Mixed yelling, screaming)
1583
01:09:35,401 --> 01:09:37,701
(Swords clanging)
1584
01:09:42,240 --> 01:09:44,139
(Mouse clicks)
1585
01:09:44,141 --> 01:09:46,441
(Booing)
1586
01:09:49,612 --> 01:09:52,145
How would this have been
different if Raymond and
Peter had been videoed?
1587
01:09:52,147 --> 01:09:53,279
(Thuds)
1588
01:09:55,449 --> 01:09:57,081
Peter: (On recording)
Now you go to bed!
1589
01:09:57,083 --> 01:09:58,515
You get the fuck to bed.
1590
01:09:58,517 --> 01:10:00,650
Ray:
Peter, get away.
1591
01:10:00,652 --> 01:10:03,119
(Audience applause,
cheering)
1592
01:10:07,625 --> 01:10:10,058
Brunetti:
Maybe this is really
horrible that I'm
laughing at this.
1593
01:10:10,060 --> 01:10:12,160
Who knows, like,
maybe the whole thing
is kind of immoral.
1594
01:10:12,162 --> 01:10:14,462
(Continued
applause, cheers)
1595
01:10:19,601 --> 01:10:21,567
Rosenthal:
The issue of morality
1596
01:10:21,569 --> 01:10:24,269
is really in the
recording itself.
1597
01:10:24,271 --> 01:10:27,138
Is it acceptable
to record people
1598
01:10:27,140 --> 01:10:29,540
without their knowledge,
and then exploit it?
1599
01:10:33,745 --> 01:10:35,711
Eddie:
I mean, the thing is,
you know,
1600
01:10:35,713 --> 01:10:40,281
living next door to these
absolute lunatics,
1601
01:10:40,283 --> 01:10:42,650
the whole spectrum
shifted so much.
1602
01:10:42,652 --> 01:10:45,185
Standing outside with the
microphone on our veranda
1603
01:10:45,187 --> 01:10:47,053
at 3:00 in the morning
on a Tuesday night,
1604
01:10:47,055 --> 01:10:48,754
that didn't seem
weird anymore.
1605
01:10:48,756 --> 01:10:50,756
Peter: (On recording)
Shut up, little man.
1606
01:10:50,758 --> 01:10:52,524
Shut up, little man!
1607
01:10:52,526 --> 01:10:54,292
Gibbs:
If they're just
in their own house
1608
01:10:54,294 --> 01:10:55,726
and they're putting
on their tape recorder
1609
01:10:55,728 --> 01:10:57,294
and they're... you know,
listening to them,
1610
01:10:57,296 --> 01:10:59,296
you know, they have
every right to do that.
1611
01:10:59,298 --> 01:11:01,031
But if they're actually
sticking a microphone
1612
01:11:01,033 --> 01:11:02,732
in somebody's apartment,
1613
01:11:02,734 --> 01:11:04,533
it's a different, I think
it's a different issue.
1614
01:11:04,535 --> 01:11:06,601
Peter: (On recording)
Shut up, little man!
1615
01:11:06,603 --> 01:11:08,569
Mitch:
You know, it crossed
my mind, of course.
1616
01:11:08,571 --> 01:11:10,337
"Am I invading these
people's privacy?"
1617
01:11:10,339 --> 01:11:12,572
But that conversation
did not only take place
1618
01:11:12,574 --> 01:11:14,774
within the confines
of their dwelling.
1619
01:11:14,776 --> 01:11:16,642
It went...
it exceeded the walls.
1620
01:11:16,644 --> 01:11:18,644
It went way
beyond the confines
1621
01:11:18,646 --> 01:11:20,979
of where that conversation
was taking place,
1622
01:11:20,981 --> 01:11:23,581
so therefore,
it became public domain.
1623
01:11:23,583 --> 01:11:29,186
Peter: (On recording)
And I want you to quit stealing my vodka.
1624
01:11:29,188 --> 01:11:32,088
Ray:
Throw it at me, you fat motherfucker.
1625
01:11:32,090 --> 01:11:34,457
Peter:
I'm not a fat motherfucker, asshole.
1626
01:11:34,459 --> 01:11:36,125
Ray:
You ain't nothing else.
1627
01:11:36,127 --> 01:11:37,526
Peter:
Then shut up!
1628
01:11:37,528 --> 01:11:39,494
Brunetti:
I think at the point
1629
01:11:39,496 --> 01:11:41,729
when they didn't have
to make those recordings
1630
01:11:41,731 --> 01:11:44,465
for purposes of
showing the police,
1631
01:11:44,467 --> 01:11:47,468
but they realized
they were... they're
just compelling,
1632
01:11:47,470 --> 01:11:49,236
you know, and then
they kind of decided,
1633
01:11:49,238 --> 01:11:51,338
"Let's just keep doing it."
I think at that point,
1634
01:11:51,340 --> 01:11:54,774
you're getting into the
territory of what art is.
1635
01:11:54,776 --> 01:11:59,678
Interviewer:
Is the act of recording
Pete and Ray art?
1636
01:11:59,680 --> 01:12:03,548
Is it art?
No, I don't think so, no.
1637
01:12:03,550 --> 01:12:07,318
I think doing something with
what they recorded is art.
1638
01:12:07,320 --> 01:12:11,654
Peter: (On recording)
I'm tired of you telling me how many friends you have.
1639
01:12:11,656 --> 01:12:14,356
You don't have any friends.
1640
01:12:14,358 --> 01:12:17,058
Tony has friends, I have friends,
1641
01:12:17,060 --> 01:12:21,062
John Silver has friends; you don't have friends.
1642
01:12:21,064 --> 01:12:24,999
Eddie:
I felt like an urban
field recording
artist, you know,
1643
01:12:25,001 --> 01:12:27,468
someone who is capturing
this great material.
1644
01:12:27,470 --> 01:12:30,304
Peter: (On recording)
Will you stop being such a fool?
1645
01:12:30,306 --> 01:12:31,705
Ray:
I'm not.
1646
01:12:31,707 --> 01:12:33,440
Peter:
You're on welfare.
1647
01:12:33,442 --> 01:12:36,276
Eddie:
And then adding
to the folklore
1648
01:12:36,278 --> 01:12:38,978
by paying attention
to what happened
to Peter and Raymond
1649
01:12:38,980 --> 01:12:41,513
and these little
details, like the
skull in the window...
1650
01:12:41,515 --> 01:12:43,781
(Camera shutter clicking)
1651
01:12:43,783 --> 01:12:46,517
...or witnessing Raymond
1652
01:12:46,519 --> 01:12:50,053
sitting next to a six-foot
stuffed bunny.
1653
01:12:50,055 --> 01:12:53,156
Capturing these little
details of their lives
1654
01:12:53,158 --> 01:12:57,693
and assembling it as a
sort of urban folk tale.
1655
01:12:57,695 --> 01:13:00,128
(Jazz ¶¶)
1656
01:13:00,130 --> 01:13:05,399
( ¶¶ )
1657
01:13:05,401 --> 01:13:06,533
(Chuckle)
1658
01:13:08,036 --> 01:13:10,636
(Indistinct conversation)
1659
01:13:10,638 --> 01:13:13,505
Eddie:
I think that really
great art is a mirror.
1660
01:13:13,507 --> 01:13:17,075
If you really bring
your whole humanity
to anything
1661
01:13:17,077 --> 01:13:20,311
and you stare into really
good, provocative art,
1662
01:13:20,313 --> 01:13:23,280
and I would say
"Shut Up, Little Man"
falls into that place,
1663
01:13:23,282 --> 01:13:25,582
you can see so much.
1664
01:13:30,655 --> 01:13:32,588
Mitch: (Quietly)
This is our second attempt,
1665
01:13:32,590 --> 01:13:34,623
my second attempt,
to go try and see Tony.
1666
01:13:34,625 --> 01:13:36,257
They would only allow
two of us up here,
1667
01:13:36,259 --> 01:13:39,126
so it's me and
the cameraman.
1668
01:13:39,128 --> 01:13:41,661
Um, Ed decided
to wait downstairs.
1669
01:13:41,663 --> 01:13:45,431
It's SRO rules,
Single Resident
Occupancy law.
1670
01:13:45,433 --> 01:13:48,033
Apparently only
two people can go up
to visit someone.
1671
01:13:48,035 --> 01:13:49,501
So we're here
to try to see Tony.
1672
01:14:04,083 --> 01:14:06,015
Tony:
Yeah?
Tony?
1673
01:14:08,586 --> 01:14:11,486
Hey, Tony,
it's Mitch.
1674
01:14:11,488 --> 01:14:13,221
How are you?
1675
01:14:17,560 --> 01:14:18,992
I ain't no...
1676
01:14:18,994 --> 01:14:21,661
Tony, I have...
some money for you
1677
01:14:21,663 --> 01:14:24,463
to talk to you
for a minute.
1678
01:14:24,465 --> 01:14:26,031
(Indistinct)
1679
01:14:26,033 --> 01:14:27,565
Would it be...
I brought you
a six pack too.
1680
01:14:32,337 --> 01:14:34,603
Can you just...
talk to me from the
door for one minute?
1681
01:14:37,274 --> 01:14:40,441
I... just have
one question
for you, Tony.
Huh?
1682
01:14:40,443 --> 01:14:43,110
I just have one
question for you.
1683
01:14:43,112 --> 01:14:45,278
I'd like...
I don't hear good.
What?
1684
01:14:46,648 --> 01:14:49,415
Let me ask you
one question, Tony.
1685
01:14:49,417 --> 01:14:51,950
I want to know
the nature of
the relationship
1686
01:14:51,952 --> 01:14:55,187
between Peter
and Ray.
1687
01:14:55,189 --> 01:14:57,189
What was their
relationship all about?
1688
01:15:03,330 --> 01:15:05,063
Okay.
1689
01:15:05,065 --> 01:15:09,700
To me, "Shut Up, Little Man"
is... is not exploitative.
1690
01:15:09,702 --> 01:15:13,403
Had I made a decision
at the very,
1691
01:15:13,405 --> 01:15:15,471
very beginning of this
whole thing, like,
1692
01:15:15,473 --> 01:15:18,474
I'm going to record
these people,
1693
01:15:18,476 --> 01:15:21,276
take advantage of
their sad madness,
1694
01:15:21,278 --> 01:15:23,678
their hilarious madness,
1695
01:15:23,680 --> 01:15:26,614
and make money,
make myself famous,
1696
01:15:26,616 --> 01:15:28,582
blah, blah, blah,
you know,
1697
01:15:28,584 --> 01:15:30,650
I would... I would feel
1698
01:15:30,652 --> 01:15:33,119
like I would be living
in purgatory right now.
1699
01:15:40,761 --> 01:15:42,994
Well, I could
wait for you.
1700
01:15:47,166 --> 01:15:49,266
Interviewer:
So, wh... you know,
why do you still do it?
1701
01:15:49,268 --> 01:15:52,402
What's the fascination?
1702
01:15:52,404 --> 01:15:54,504
I... at times I got
the point, like,
1703
01:15:54,506 --> 01:15:56,439
"What am I doing here?
1704
01:15:56,441 --> 01:16:00,409
"What is this?
What are we doing?
1705
01:16:00,411 --> 01:16:04,011
Does this...
do people really need
to hear all this?"
1706
01:16:04,013 --> 01:16:05,779
The impetus behind it
1707
01:16:05,781 --> 01:16:10,617
was because I had
literally boxes of mail.
1708
01:16:10,619 --> 01:16:12,585
People are clambering
for the stuff.
1709
01:16:12,587 --> 01:16:16,121
They pestered me
for literally seven
or eight years.
1710
01:16:16,123 --> 01:16:18,389
And I did feel
a responsibility,
1711
01:16:18,391 --> 01:16:21,759
as the person who brought
this into the world,
1712
01:16:21,761 --> 01:16:25,129
to get it done
and get it out there.
1713
01:16:25,131 --> 01:16:28,432
"Whatever happened to Tony?"
(Laughing)
1714
01:16:28,434 --> 01:16:32,568
Every two or three
months I get something
from somebody going,
1715
01:16:32,570 --> 01:16:34,403
"We in Tulsa love Tony.
1716
01:16:34,405 --> 01:16:36,071
"What happened to him?
1717
01:16:36,073 --> 01:16:37,572
"Do you know how we
can find Tony?
1718
01:16:37,574 --> 01:16:39,206
We love his lines."
1719
01:16:39,208 --> 01:16:40,340
You know...
1720
01:16:43,545 --> 01:16:46,479
Well, I used
to live next door
to Peter and Ray.
1721
01:16:46,481 --> 01:16:50,682
I used to live
in apartment 4
at 237 Steiner.
1722
01:16:50,684 --> 01:16:53,718
And you lived with
them occasionally
in apartment 3.
1723
01:16:56,556 --> 01:16:58,255
And there are a lot
of people interested
1724
01:16:58,257 --> 01:17:00,023
in the Peter
and Raymond story.
1725
01:17:00,025 --> 01:17:01,624
And you're
a part of that.
1726
01:17:01,626 --> 01:17:04,426
"Hey, you filthy
fucking cocksucker,
1727
01:17:04,428 --> 01:17:08,462
"I have spent two months
searching for more
Raymond and Peter CDs
1728
01:17:08,464 --> 01:17:11,164
"and then I found
your website, thank God.
1729
01:17:11,166 --> 01:17:13,065
"At least I reached
the Holy Land
1730
01:17:13,067 --> 01:17:15,434
"where the words of
the Prophet Raymond
can be heard:
1731
01:17:15,436 --> 01:17:19,137
"'I am the human race,
you fucking queer!'
1732
01:17:19,139 --> 01:17:21,472
"I've enclosed
a money order for $42
1733
01:17:21,474 --> 01:17:25,508
"and I would like to order
two 'Shut Up, Little Man'
CDs and two cassettes.
1734
01:17:25,510 --> 01:17:27,176
"Thanks for being there
1735
01:17:27,178 --> 01:17:30,412
and recording these
timeless words of wisdom."
1736
01:17:30,414 --> 01:17:32,414
Interviewer:
There's also money
involved as well.
1737
01:17:32,416 --> 01:17:34,048
Like, you sell
death certificates,
1738
01:17:34,050 --> 01:17:35,582
like, Pete and Ray's
death certificates.
1739
01:17:35,584 --> 01:17:37,617
So is that art?
1740
01:17:37,619 --> 01:17:41,320
Is selling someone's
death certificate
part of the art?
1741
01:17:41,322 --> 01:17:44,222
For me personally,
I don't like simple art.
1742
01:17:44,224 --> 01:17:46,257
I'm bored by it.
It bores the shit out of me.
1743
01:17:46,259 --> 01:17:48,025
I don't want to look at it,
I don't want to see it,
1744
01:17:48,027 --> 01:17:49,593
I don't want to read it,
I don't want to hear it.
1745
01:17:49,595 --> 01:17:51,528
I want stuff that's
going to provoke me,
1746
01:17:51,530 --> 01:17:55,098
push me around,
make me think about
my own condition.
1747
01:17:55,100 --> 01:17:58,101
And there's always
that extra level,
1748
01:17:58,103 --> 01:17:59,769
like, "What does it
say about humanity,
1749
01:17:59,771 --> 01:18:01,704
about our common
human experience?"
1750
01:18:01,706 --> 01:18:03,505
That's the stuff
that thrills me.
1751
01:18:07,510 --> 01:18:09,643
Well, it's just
for your time.
1752
01:18:09,645 --> 01:18:12,612
It's not selling out
your life, per se.
1753
01:18:12,614 --> 01:18:15,114
Um, we just
wanted to get...
1754
01:18:15,116 --> 01:18:18,984
ask you a couple
questions about
Peter and Ray.
1755
01:18:21,321 --> 01:18:23,321
Okay.
1756
01:18:23,323 --> 01:18:24,689
Okay.
1757
01:18:24,691 --> 01:18:26,157
Oops... okay.
1758
01:18:26,159 --> 01:18:27,391
Thank you.
It's okay.
1759
01:18:27,393 --> 01:18:29,025
I'm not
going to do...
1760
01:18:29,027 --> 01:18:30,426
I'm not going to
do anything, Tony.
1761
01:18:30,428 --> 01:18:32,027
I'm not going to
do anything at all.
1762
01:18:32,029 --> 01:18:34,696
This is Bryan.
His name is
Bryan Mason.
1763
01:18:34,698 --> 01:18:36,998
And my name
is Mitch Deprey.
1764
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
So, I'm going to just
set the beer here.
1765
01:18:39,002 --> 01:18:41,068
I'm going to put
the money here.
1766
01:18:41,070 --> 01:18:43,036
Mason:
Would you prefer
if I leave the door
open or closed?
1767
01:18:43,038 --> 01:18:45,638
Closed.
I don't want...
Okay.
1768
01:18:45,640 --> 01:18:48,741
Okay, um... may I
just sit right here?
1769
01:18:48,743 --> 01:18:50,976
Yes, you have to,
Okay.
1770
01:18:50,978 --> 01:18:53,345
because that's the
only place that
either one of us...
Okay,
1771
01:18:53,347 --> 01:18:55,413
okay, okay, well,
um, thank you...
1772
01:18:55,415 --> 01:18:57,581
Mitch: (On computer)
This is a legitimate project
1773
01:18:57,583 --> 01:19:00,617
and we're here in San Francisco doing a documentary
1774
01:19:00,619 --> 01:19:02,652
and we're...
Tony: (On computer)
Well, I know,
1775
01:19:02,654 --> 01:19:05,454
You told me that 100 times, but I don't want...
1776
01:19:05,456 --> 01:19:07,322
Mitch:
Okay, um...
1777
01:19:07,324 --> 01:19:09,156
Do you remember much about Peter and Ray?
1778
01:19:11,593 --> 01:19:13,458
Yeah.
How did you meet Ray?
1779
01:19:15,895 --> 01:19:18,195
Probably in the bar.
In the bar?
1780
01:19:18,197 --> 01:19:21,264
Because it was always
interesting to me to
hear them fighting.
1781
01:19:21,266 --> 01:19:23,699
Peter would say,
"Shut up, little man,"
1782
01:19:23,701 --> 01:19:27,269
and Ray would say,
"Hey, look, you
queer cocksucker...
1783
01:19:27,271 --> 01:19:29,437
I despise queers."
Yeah, that...
1784
01:19:29,439 --> 01:19:32,239
So... but we often
wondered, why did
they continue...
Yeah...
1785
01:19:32,241 --> 01:19:35,342
Ray would call him
a queer and say...
1786
01:19:35,344 --> 01:19:38,144
call him a queer
son of a bitch.
1787
01:19:38,146 --> 01:19:39,745
"You was a queer when you were born
1788
01:19:39,747 --> 01:19:43,081
"and you'll be a fucking queer when you die.
1789
01:19:43,083 --> 01:19:45,716
And everybody hates you."
1790
01:19:45,718 --> 01:19:47,484
and... you know.
1791
01:19:47,486 --> 01:19:49,185
You remember that?
(Laughing)
1792
01:19:49,187 --> 01:19:50,419
Yes.
1793
01:19:50,421 --> 01:19:52,154
Oh, that's funny.
1794
01:19:52,156 --> 01:19:54,222
I had asked you when
I was standing at the door
1795
01:19:54,224 --> 01:19:56,290
about the nature of
their relationship.
1796
01:19:56,292 --> 01:19:59,393
What was the nature
of their relationship?
1797
01:19:59,395 --> 01:20:01,461
Did they have sex?
No.
1798
01:20:01,463 --> 01:20:03,396
Did they have
a relationship?
No, no, no...
1799
01:20:03,398 --> 01:20:06,065
It was just a...
1800
01:20:06,067 --> 01:20:11,002
Ray was straight
as... an arrow.
1801
01:20:11,004 --> 01:20:13,738
Er, Ray... er,
1802
01:20:13,740 --> 01:20:18,408
Peter was fruitier
than a goddamn
pineapple, you know,
1803
01:20:18,410 --> 01:20:25,747
but... they were
friends, you know.
1804
01:20:25,749 --> 01:20:30,351
That's the way...
that's the way it stayed
1805
01:20:30,353 --> 01:20:32,986
until they was drunk
and when they got drunk
they'd be enemies.
1806
01:20:32,988 --> 01:20:34,587
Obviously when
they were quiet,
1807
01:20:34,589 --> 01:20:36,522
when they weren't drunk,
they seemed to... they got...
1808
01:20:36,524 --> 01:20:38,156
do you think they
got along okay?
1809
01:20:38,158 --> 01:20:40,625
Oh, heck, yes,
they got along great.
1810
01:20:40,627 --> 01:20:43,494
If one of them was sick or in the hospital,
1811
01:20:43,496 --> 01:20:45,295
they'd go see each other.
1812
01:20:45,297 --> 01:20:46,629
Took care of one another...
1813
01:20:46,631 --> 01:20:48,163
go to the store for...
1814
01:20:48,165 --> 01:20:50,198
do laundry for each other,
1815
01:20:50,200 --> 01:20:52,200
you know, just like...
1816
01:20:52,202 --> 01:20:55,369
you know, they share.
Right.
1817
01:20:55,371 --> 01:20:58,772
But when they
got drunk, boy...
1818
01:20:58,774 --> 01:21:01,241
Was it a two-bedroom
apartment?
1819
01:21:01,243 --> 01:21:02,709
No. One bedroom.
1820
01:21:02,711 --> 01:21:04,243
It was one bedroom.
Yeah.
1821
01:21:04,245 --> 01:21:06,945
So, did they have...
did they share
the bedroom?
1822
01:21:06,947 --> 01:21:08,479
Yeah.
Okay.
1823
01:21:08,481 --> 01:21:10,547
They had single beds,
just like this.
Okay.
1824
01:21:10,549 --> 01:21:13,750
They had, like,
a dining room table
1825
01:21:13,752 --> 01:21:17,186
in the bedroom between
the beds, you know.
1826
01:21:17,188 --> 01:21:21,055
Half of the table
was Peter's,
half was Ray's.
1827
01:21:21,057 --> 01:21:22,556
Mitch: (Laughing)
Oh, really?
1828
01:21:22,558 --> 01:21:24,424
So, they had a line kind
of right down the middle?
1829
01:21:24,426 --> 01:21:26,759
Tony:
But... then,
like, after...
1830
01:21:26,761 --> 01:21:28,427
when Ray died,
1831
01:21:28,429 --> 01:21:32,997
Peter wanted to start that
shit with me, I guess.
1832
01:21:32,999 --> 01:21:35,265
Or he thought
he would, you know?
1833
01:21:35,267 --> 01:21:37,567
You mean the
fighting?
Yeah.
1834
01:21:37,569 --> 01:21:40,035
But I don't like it...
1835
01:21:41,738 --> 01:21:43,571
He'd want me
to yell, I guess,
1836
01:21:43,573 --> 01:21:45,506
and argue with him,
but I wouldn't do that.
1837
01:21:45,508 --> 01:21:48,375
So, I just get
enough of it and...
1838
01:21:48,377 --> 01:21:51,678
I'd get up and knock
the shit out of him.
1839
01:21:51,680 --> 01:21:54,013
Yeah.
1840
01:21:54,015 --> 01:21:56,148
Eddie:
Wa... you know,
watching this footage
for the first time,
1841
01:21:56,150 --> 01:22:00,251
for me, it's like
a collision of so many
different emotions.
1842
01:22:00,253 --> 01:22:03,053
Like, I'm sitting
here utterly riveted.
1843
01:22:03,055 --> 01:22:06,656
Um... I almost broke down
and cried at one point
1844
01:22:06,658 --> 01:22:10,259
because it's like...
1845
01:22:10,261 --> 01:22:12,594
you know, when you
really understand
the kind of devastation
1846
01:22:12,596 --> 01:22:16,631
of these guys' lives
and the fact that,
you know...
1847
01:22:16,633 --> 01:22:22,036
the dynamic between
Peter and Ray was like...
(Laugh)
1848
01:22:22,038 --> 01:22:26,573
you know... really
screwed up this guy's
life too, in a way.
1849
01:22:26,575 --> 01:22:28,408
I mean, he's addressing
that, you know,
1850
01:22:28,410 --> 01:22:32,311
just how insanely
maddening it was for him.
1851
01:22:34,915 --> 01:22:36,981
It's... it's just raw.
1852
01:22:36,983 --> 01:22:39,250
It's a bunch of
different stuff going
on at once, you know.
1853
01:22:39,252 --> 01:22:42,152
So, thank you.
1854
01:22:42,154 --> 01:22:44,354
Thank you for
letting me...
I didn't know Peter was dead
1855
01:22:44,356 --> 01:22:48,056
until you said
something the other day,
1856
01:22:48,058 --> 01:22:50,558
but it made me happy.
1857
01:22:50,560 --> 01:22:53,227
Really?
Yeah.
1858
01:22:53,229 --> 01:22:55,862
I'm...
Okay.
1859
01:22:55,864 --> 01:22:59,065
Um, I believe...
he passed in '95,
I think.
1860
01:22:59,067 --> 01:23:00,633
I wish I knew where
he was buried.
1861
01:23:00,635 --> 01:23:04,069
I'd go piss on
his fucking grave.
1862
01:23:09,241 --> 01:23:11,608
(Acoustic guitar ¶¶)
1863
01:23:11,610 --> 01:23:21,650
( ¶¶ )
1864
01:23:21,652 --> 01:23:28,389
( ¶¶ )
1865
01:23:28,391 --> 01:23:29,823
All right, man.
1866
01:23:29,825 --> 01:23:31,224
Mission
accomplished, man.
1867
01:23:31,226 --> 01:23:33,059
Love you, brother.
Yeah, you too, man.
1868
01:23:33,061 --> 01:23:34,460
That was
so much fun.
1869
01:23:34,462 --> 01:23:44,502
( ¶¶ )
1870
01:23:44,504 --> 01:23:50,106
( ¶¶ )
1871
01:23:51,342 --> 01:23:53,508
No, you got to be
on the run.
1872
01:23:53,510 --> 01:24:08,422
( ¶¶ )
1873
01:24:11,293 --> 01:24:13,393
Brunetti:
Eddie Lee Sausage
and Mitchell,
1874
01:24:13,395 --> 01:24:15,027
I'm sure they
question, like,
1875
01:24:15,029 --> 01:24:16,294
whether or not they were
doing the right thing
1876
01:24:16,296 --> 01:24:18,996
and, "Are we bad people
for doing this?"
1877
01:24:18,998 --> 01:24:20,630
But you know, like,
on the other hand,
1878
01:24:20,632 --> 01:24:23,399
to deprive us...
(Chuckle)
1879
01:24:23,401 --> 01:24:26,301
the rest of us,
from hearing this material,
1880
01:24:26,303 --> 01:24:27,735
I think that would
be a greater evil,
1881
01:24:27,737 --> 01:24:30,604
like killing history
or something.
1882
01:24:30,606 --> 01:24:32,639
Clowes:
That's the amazing thing.
1883
01:24:32,641 --> 01:24:35,441
It's a world nobody
else would ever be
party to, you know.
1884
01:24:35,443 --> 01:24:38,210
God knows how many
"Shut Up, Little Man"s
are going on
1885
01:24:38,212 --> 01:24:40,045
right around us right now.
1886
01:24:40,047 --> 01:24:41,780
And how would you ever
have access to that?
1887
01:24:41,782 --> 01:24:44,181
It's a completely
sealed off world.
1888
01:24:46,752 --> 01:24:50,086
Levy:
The fact that their story
has spread worldwide
1889
01:24:50,088 --> 01:24:52,121
in this underground current
1890
01:24:52,123 --> 01:24:54,256
and has remained so vital,
1891
01:24:54,258 --> 01:24:59,727
it says a lot about us
and our fascination with
people we don't know,
1892
01:24:59,729 --> 01:25:01,428
and how we really
are voyeurs,
1893
01:25:01,430 --> 01:25:03,196
and how when
we listen to prank calls
1894
01:25:03,198 --> 01:25:05,198
and real life
kind of things,
1895
01:25:05,200 --> 01:25:07,266
we feel like we are
watching something
1896
01:25:07,268 --> 01:25:10,369
or listening to something
we really shouldn't.
1897
01:25:10,371 --> 01:25:12,371
Christian Bale: (On recording)
Think for one fucking second!
1898
01:25:12,373 --> 01:25:14,206
Mitch:
Did they have sex?
Tony:
No, no.
1899
01:25:14,208 --> 01:25:16,074
(Mixed voices)
1900
01:25:16,076 --> 01:25:18,042
Rosenthal:
That's entertainment.
What can I say?
1901
01:25:18,044 --> 01:25:19,543
(Mixed voices)
1902
01:25:19,545 --> 01:25:21,978
Eddie:
I don't like simple art.
I'm bored by it.
1903
01:25:21,980 --> 01:25:24,280
(Mixed shouting)
(Tape rewinding)
1904
01:25:34,692 --> 01:25:36,358
Rosenthal: (On video)
Did you love Ray?
1905
01:25:36,360 --> 01:25:38,993
I mean... did you have a fondness for Ray?
1906
01:25:38,995 --> 01:25:42,129
Did you consider him someone important in your life
1907
01:25:42,131 --> 01:25:44,364
that you loved?
1908
01:25:44,366 --> 01:25:46,366
Or was he just sort of a casual friend?
1909
01:25:46,368 --> 01:25:48,101
How did... ?
1910
01:25:48,103 --> 01:25:51,904
Oh, no, he was very important in my life.
1911
01:25:55,209 --> 01:25:58,043
(Whistling)
1912
01:26:11,558 --> 01:26:15,659
¶ I know you think
I'm insane ¶
1913
01:26:15,661 --> 01:26:18,995
¶ I know it's not
appealing ¶
1914
01:26:18,997 --> 01:26:22,732
¶ But till I'm feeling
no pain ¶
1915
01:26:22,734 --> 01:26:26,735
¶ Guess what
I'll be feeling ¶
1916
01:26:26,737 --> 01:26:30,472
¶ I got to get
too drunk to dream ¶
1917
01:26:30,474 --> 01:26:33,975
¶ Because dreaming
only makes me blue ¶
1918
01:26:33,977 --> 01:26:37,378
¶ I got to get
too drunk to dream ¶
1919
01:26:37,380 --> 01:26:40,981
¶ Because I only
dream of you ¶
1920
01:26:40,983 --> 01:26:44,217
¶ I got to get
too fried to cry ¶
1921
01:26:44,219 --> 01:26:48,287
¶ Or I'll be crying
all night long ¶
1922
01:26:48,289 --> 01:26:51,423
¶ I got to get
too high to sigh ¶
1923
01:26:51,425 --> 01:26:56,026
¶ Oh, my God,
where did I go wrong ¶
1924
01:26:56,028 --> 01:26:59,529
¶ So, why do I
get plastered? ¶
1925
01:26:59,531 --> 01:27:02,565
¶ And why am I
so lonely? ¶
1926
01:27:02,567 --> 01:27:06,534
¶ It's you,
you heartless bastard ¶
1927
01:27:06,536 --> 01:27:10,204
¶ You're my one and only ¶
1928
01:27:10,206 --> 01:27:24,617
( ¶¶ )
1929
01:27:24,619 --> 01:27:28,454
¶ I got to get
too drunk to dream ¶
1930
01:27:28,456 --> 01:27:32,124
¶ Because dreaming
only makes me blue ¶
1931
01:27:32,126 --> 01:27:35,460
¶ I got to get
too drunk to dream ¶
1932
01:27:35,462 --> 01:27:38,929
¶ Because I only
dream of you ¶
1933
01:27:40,532 --> 01:27:44,600
( ¶¶ )
1934
01:27:44,602 --> 01:27:46,768
¶ Here they come ¶
1935
01:27:46,770 --> 01:27:49,170
¶ Starting up ¶
1936
01:27:49,172 --> 01:27:50,671
¶ I hear the threats
and taunts ¶
1937
01:27:50,673 --> 01:27:53,340
¶ Ruminating from
the people next door ¶
1938
01:27:53,342 --> 01:27:55,342
¶ Woe is me ¶
1939
01:27:55,344 --> 01:27:58,178
¶ Go turn on the TV ¶
1940
01:27:58,180 --> 01:27:59,546
¶ Now Pete's watching
"Wheel Of Fortune" ¶
1941
01:27:59,548 --> 01:28:01,447
¶ But Ray says
it's queer shit ¶
1942
01:28:01,449 --> 01:28:03,315
¶ And he always giggles false,
he's a mean motherfucker ¶
1943
01:28:03,317 --> 01:28:05,183
¶ Push comes to shove,
Ray on the floor ¶
1944
01:28:05,185 --> 01:28:07,351
¶ And you can bet that by noon
it'll happen once more ¶
1945
01:28:07,353 --> 01:28:09,486
¶ And it's a Raymond
and Peter confusion ¶
1946
01:28:09,488 --> 01:28:11,921
¶ If you think you
can sleep, it's illusion ¶
1947
01:28:11,923 --> 01:28:13,289
¶ Because you know
they'll be fighting ¶
1948
01:28:13,291 --> 01:28:16,292
¶ And yelling
till 4:00 a.m. ¶
1949
01:28:16,294 --> 01:28:18,460
¶ And here comes Tony
who says, "Break it up" ¶
1950
01:28:18,462 --> 01:28:20,695
¶ Raymond tells Peter,
"I'm going to fuck you up" ¶
1951
01:28:20,697 --> 01:28:22,329
¶ Peter just
fires back with ¶
1952
01:28:22,331 --> 01:28:25,098
¶ "Shut up, little man" ¶
1953
01:28:25,100 --> 01:28:27,333
¶ It's a Raymond
and Peter confusion ¶
1954
01:28:27,335 --> 01:28:29,568
¶ Peter says,
"Get me some vodka" ¶
1955
01:28:29,570 --> 01:28:31,136
¶ Raymond says,
"I'm going to have ¶
1956
01:28:31,138 --> 01:28:34,139
¶ A fucking bowl
of soup right now" ¶
1957
01:28:34,141 --> 01:28:36,307
¶ And here comes a call
from The Nova Express times ¶
1958
01:28:36,309 --> 01:28:38,676
¶ Accusations
of 14 homicide crimes ¶
1959
01:28:38,678 --> 01:28:42,645
¶ Peter tells Raymond, "Ray,
you're just fucking up" ¶
1960
01:28:42,647 --> 01:28:44,980
¶ Peter yells ¶
1961
01:28:44,982 --> 01:28:47,182
¶ We go to bed ¶
1962
01:28:47,184 --> 01:28:48,716
¶ But Ray yells back ¶
1963
01:28:48,718 --> 01:28:51,018
¶ "Peter Haskett's
a queer piece of shit" ¶
1964
01:28:51,020 --> 01:28:53,353
¶ Says, "I am
the human race" ¶
1965
01:28:53,355 --> 01:28:56,255
¶ Corned beef hash
on his face ¶
1966
01:28:56,257 --> 01:28:58,323
¶ He says, "I was a killer."
When he says it he barks it ¶
1967
01:28:58,325 --> 01:29:00,558
¶ But Peter fires back,
"Go live south of Market" ¶
1968
01:29:00,560 --> 01:29:02,927
¶ It's a Raymond
and Peter confusion ¶
1969
01:29:02,929 --> 01:29:05,062
¶ Numerous abrasions
and contusions ¶
1970
01:29:05,064 --> 01:29:06,363
¶ Ardell's calling ¶
1971
01:29:06,365 --> 01:29:09,499
¶ Looking for Tony,
the queer ¶
1972
01:29:09,501 --> 01:29:11,634
¶ He tells Ray, "You don't
have any friends" ¶
1973
01:29:11,636 --> 01:29:14,069
¶ Ray tells Pete
he farts from both ends ¶
1974
01:29:14,071 --> 01:29:15,437
¶ Tony rambles on ¶
1975
01:29:15,439 --> 01:29:18,173
¶ On how we stripped
that fucker down ¶
1976
01:29:18,175 --> 01:29:20,441
¶ And it's a Raymond
and Peter confusion ¶
1977
01:29:20,443 --> 01:29:22,643
¶ Their fighting
is big noise pollution ¶
1978
01:29:22,645 --> 01:29:27,047
¶ Raymond puts on
his shoes to dial 911 ¶
1979
01:29:27,049 --> 01:29:29,449
¶ "You want to stick me with
that fork?" Peter says ¶
1980
01:29:29,451 --> 01:29:31,584
¶ Raymond's lounging
around in self-made mess ¶
1981
01:29:31,586 --> 01:29:33,185
¶ Says, "If you want
to talk to me ¶
1982
01:29:33,187 --> 01:29:34,719
¶ Then shut
your fucking mouth" ¶
1983
01:29:34,721 --> 01:29:39,423
( ¶¶ )
151624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.