All language subtitles for Shut.Up.Little.Man.An.Audio.Misadventure.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,498 --> 00:00:35,798 (Tape rewinding) 4 00:00:40,403 --> 00:00:41,668 (Phone ringing) 5 00:00:41,670 --> 00:00:43,670 Man: (On phone) Hello? 6 00:00:43,672 --> 00:00:45,638 Man 2: (On phone) Yeah, this the Two Bar? Yeah. 7 00:00:45,640 --> 00:00:47,506 Can I speak to Al... Coholic please? 8 00:00:47,508 --> 00:00:49,374 What are you trying to do, make a jerk out of yourself? 9 00:00:49,376 --> 00:00:51,275 (Tape recorder clicks) 10 00:00:51,277 --> 00:00:52,843 Man 3: Come on, fellas, you're losing your heads. 11 00:00:52,845 --> 00:00:54,711 Man 4: Orson, you did six last year 12 00:00:54,713 --> 00:00:56,612 and by far and away the best and I know the reason... 13 00:00:56,614 --> 00:00:58,447 The right reading for this is the one I'm giving it. 14 00:00:58,449 --> 00:01:00,482 (Tape recorder clicks) Man 5: So if I come down there 15 00:01:00,484 --> 00:01:02,450 and you call the police when I get there... you're recording me? 16 00:01:02,452 --> 00:01:04,418 Woman: So what? Why are you recording me? 17 00:01:04,420 --> 00:01:05,719 (Tape recorder clicks) 18 00:01:05,721 --> 00:01:08,521 Man 6: Double fucking bullshit. 19 00:01:08,523 --> 00:01:13,458 Motherfucking, dog-licking goddamn bullshit. 20 00:01:13,460 --> 00:01:15,059 (Tape rewinding) 21 00:01:15,061 --> 00:01:17,061 (Vibrant ¶¶) 22 00:01:17,063 --> 00:01:22,532 ( ¶¶ ) 23 00:01:22,534 --> 00:01:26,035 Man: The way we found 237 Steiner was, 24 00:01:26,037 --> 00:01:32,808 I think Mitch found a little ad in the classified paper. 25 00:01:32,810 --> 00:01:35,210 We make our way down 26 00:01:35,212 --> 00:01:37,745 from this sort of nice neighbourhood where we're staying 27 00:01:37,747 --> 00:01:39,713 and we're creeping along and I'm going, 28 00:01:39,715 --> 00:01:42,749 "Oh wow, we might live in one of these cool old buildings!" 29 00:01:42,751 --> 00:01:44,751 And then we pull up 30 00:01:44,753 --> 00:01:49,221 and there's this totally ramshackle shithole of a place. 31 00:01:49,223 --> 00:01:51,256 Yeah, when we first saw the place, 32 00:01:51,258 --> 00:01:53,758 it was this gaudy pink colour. 33 00:01:53,760 --> 00:01:55,292 "What does this remind us of?" 34 00:01:55,294 --> 00:01:56,826 I don't remember who coined it, 35 00:01:56,828 --> 00:01:58,561 but we came up with the "Pepto-Bismol Palace", 36 00:01:58,563 --> 00:02:02,530 because Pepto-Bismol is a classic kind of antacid, 37 00:02:02,532 --> 00:02:05,666 anti-diarrhea medicine. 38 00:02:05,668 --> 00:02:07,501 We said, "We'll sign the lease." 39 00:02:07,503 --> 00:02:11,238 The absentee landlord of the place, Nancy Lee, 40 00:02:11,240 --> 00:02:14,608 she stepped out of the apartment, I'll never forget it, 41 00:02:14,610 --> 00:02:16,543 and she turned... (Laugh) 42 00:02:16,545 --> 00:02:18,611 after the lease was signed, and she said, 43 00:02:18,613 --> 00:02:20,346 (Imitating accent) "One more thing: 44 00:02:20,348 --> 00:02:24,149 next door neighbours, sometime little bit loud." 45 00:02:24,151 --> 00:02:26,651 Man: (On recording) All you are is a fucking queer motherfucker. 46 00:02:26,653 --> 00:02:28,452 You want to watch queer shit! 47 00:02:28,454 --> 00:02:30,720 I don't want to watch that shit! 48 00:02:30,722 --> 00:02:33,255 Man 2: We're watching "Wheel of Fortune" and "Jeop... 49 00:02:33,257 --> 00:02:35,257 You're watching a bunch of fucking queer motherfuckers! 50 00:02:35,259 --> 00:02:37,826 I don't want to watch queer motherfuckers! 51 00:02:37,828 --> 00:02:40,028 I've had enough tonight, Ray. 52 00:02:40,030 --> 00:02:42,463 Ray: Well then... (Overlapping shouts) 53 00:02:42,465 --> 00:02:45,632 Then shut your mouth, you fucking piece of shit. 54 00:02:45,634 --> 00:02:47,600 You shut up, little man! 55 00:02:47,602 --> 00:02:49,368 Little man, you shut up! 56 00:02:49,370 --> 00:02:51,570 I don't want to hurt you. You've been... 57 00:02:51,572 --> 00:02:53,672 you've been screeching for an hour. Now, stop it. 58 00:02:53,674 --> 00:02:55,640 No, I haven't, you lying fucking piece of shit. Stop it. 59 00:02:55,642 --> 00:02:57,742 You dirty little man. ...piece of shit. 60 00:02:57,744 --> 00:03:00,711 You even smell... All you are is a piece of shit. 61 00:03:00,713 --> 00:03:04,214 I smell like a human being, you smell like a fucking dog! 62 00:03:04,216 --> 00:03:06,182 You shut up, little man. 63 00:03:06,184 --> 00:03:07,483 Shut up, little man! 64 00:03:07,485 --> 00:03:09,318 Shut up, little man! 65 00:03:09,320 --> 00:03:10,652 Shut up, little man! 66 00:03:10,654 --> 00:03:12,720 Shut up, little man! 67 00:03:12,722 --> 00:03:15,089 Shut up, little man! 68 00:03:15,091 --> 00:03:17,124 Shut up, little man! 69 00:03:17,126 --> 00:03:18,658 Shut up, little man! 70 00:03:21,195 --> 00:03:28,132 ( ¶¶ ) 71 00:03:28,134 --> 00:03:29,466 Men: ¶ As we look at our state ¶ 72 00:03:29,468 --> 00:03:31,167 ¶ We would like to begin ¶ 73 00:03:31,169 --> 00:03:32,635 ¶ With the beautiful shores ¶ 74 00:03:32,637 --> 00:03:34,103 ¶ Of Lake Michigan ¶ 75 00:03:34,105 --> 00:03:35,671 Woman: ¶ And right here and now ¶ 76 00:03:35,673 --> 00:03:37,305 Men & Women: ¶ We'd like to make it clear ¶ 77 00:03:37,307 --> 00:03:40,408 ( ¶¶ ) 78 00:03:40,410 --> 00:03:42,576 ¶ We like it ¶ 79 00:03:46,781 --> 00:03:49,081 Eddie: Well, Wisconsin's a totally backward place. 80 00:03:49,083 --> 00:03:52,284 It's like beer, cheese, the Green Bay Packers. 81 00:03:52,286 --> 00:03:54,653 It's pretty limited. 82 00:03:54,655 --> 00:03:56,688 Male voice: (On film) What about our cranberries, our corn and our peas? 83 00:03:56,690 --> 00:03:59,190 Mitch: The impetus for me, I think, to get out 84 00:03:59,192 --> 00:04:00,958 was I kind of outgrew Wisconsin. 85 00:04:00,960 --> 00:04:03,226 It was time for me to move on. 86 00:04:03,228 --> 00:04:05,528 Male voice: (On film) That's a good looking crop you have this year. 87 00:04:05,530 --> 00:04:07,429 (Rock ¶¶) 88 00:04:07,431 --> 00:04:09,063 Eddie: Yeah, at the end of college 89 00:04:09,065 --> 00:04:10,564 everybody starts formulating plans 90 00:04:10,566 --> 00:04:12,632 for the next phase of their lives. 91 00:04:12,634 --> 00:04:14,600 Mitch: We ran into one another and I said, "Well, what are you going to do?" 92 00:04:14,602 --> 00:04:16,435 "Yeah, I'm definitely thinking about going to California." 93 00:04:16,437 --> 00:04:18,403 I said, "Yeah, I'm heading to San Francisco." 94 00:04:18,405 --> 00:04:20,338 "So am I, you know, that's definitely what I want to do." 95 00:04:20,340 --> 00:04:22,306 Eddie: He's like, "Dude, let's go together." 96 00:04:22,308 --> 00:04:23,774 ¶ Well, I'm going out West ¶ 97 00:04:23,776 --> 00:04:25,375 ¶ Where I belong ¶ 98 00:04:25,377 --> 00:04:27,977 ( ¶¶ ) 99 00:04:27,979 --> 00:04:29,478 ¶ Where the days are short ¶ 100 00:04:29,480 --> 00:04:31,213 ¶ And the nights are long ¶ 101 00:04:31,215 --> 00:04:33,114 ( ¶¶ ) 102 00:04:33,116 --> 00:04:35,349 Mitch: It was a momentous time. 103 00:04:35,351 --> 00:04:37,617 I was, you know, moving on to the next chapter. 104 00:04:37,619 --> 00:04:42,388 ( ¶¶ ) 105 00:04:42,390 --> 00:04:44,189 Eddie: We were going into the unknown. 106 00:04:44,191 --> 00:04:46,224 We had no idea what we were going to do. 107 00:04:46,226 --> 00:04:48,326 I mean, I didn't have a job or any prospects out there. 108 00:04:48,328 --> 00:04:50,494 You know, I just knew that I wanted to go 109 00:04:50,496 --> 00:04:52,128 to this big, giant city 110 00:04:52,130 --> 00:04:54,663 and, you know, found a new persona. 111 00:04:54,665 --> 00:04:55,997 ¶ I'll shiver ¶ 112 00:04:55,999 --> 00:04:57,431 ¶ A little shiver ¶ 113 00:04:57,433 --> 00:04:58,765 ¶ And I'll fly ¶ 114 00:04:58,767 --> 00:05:00,433 ¶ A little fly ¶ 115 00:05:00,435 --> 00:05:03,135 ¶ While they're out there having fun, yeah ¶ 116 00:05:03,137 --> 00:05:05,337 ¶ In the warm California sun ¶ 117 00:05:05,339 --> 00:05:08,973 ( ¶¶ ) 118 00:05:08,975 --> 00:05:11,442 ¶ Well, they're out there having fun, yeah ¶ 119 00:05:11,444 --> 00:05:14,478 ¶ In the warm California sun ¶ 120 00:05:14,480 --> 00:05:16,346 Eddie: So, you know, basically 121 00:05:16,348 --> 00:05:20,049 the Pepto-Bismol Palace was like a cheap motel. 122 00:05:20,051 --> 00:05:21,717 You know, there were two rows 123 00:05:21,719 --> 00:05:23,985 of four apartments, 124 00:05:23,987 --> 00:05:25,987 one on top of each other. 125 00:05:25,989 --> 00:05:30,124 They were all connected by this concrete veranda. 126 00:05:30,126 --> 00:05:32,993 It was basically, like, made out of snot and cardboard. 127 00:05:32,995 --> 00:05:34,995 The walls were paper-thin. 128 00:05:34,997 --> 00:05:36,563 It was a place you'd be embarrassed 129 00:05:36,565 --> 00:05:38,398 to have people over, basically, you know. 130 00:05:38,400 --> 00:05:51,643 ( ¶¶ ) 131 00:05:51,645 --> 00:05:55,046 I think it was... it was about three weeks in, 132 00:05:55,048 --> 00:05:57,048 after we had signed the lease 133 00:05:57,050 --> 00:05:59,050 that we were living there that we first heard the neighbours. 134 00:05:59,052 --> 00:06:02,053 I... I was laying down in my bed 135 00:06:02,055 --> 00:06:04,688 and all I could hear was this voice going, 136 00:06:04,690 --> 00:06:07,157 "Shut up, little man. 137 00:06:07,159 --> 00:06:09,492 "Shut up, little man. 138 00:06:09,494 --> 00:06:12,061 "Shut up, little man! 139 00:06:12,063 --> 00:06:13,729 Shut up, little man." 140 00:06:13,731 --> 00:06:15,497 And I was just laying in bed going, 141 00:06:15,499 --> 00:06:17,999 "What the fuck is going on?" 142 00:06:21,104 --> 00:06:23,471 It was one morning, I got up as usual. 143 00:06:23,473 --> 00:06:25,005 You know, we get up, meet in the kitchen 144 00:06:25,007 --> 00:06:27,307 and he said, "Did you hear that last night?" 145 00:06:27,309 --> 00:06:29,375 "No, I didn't hear anything." 146 00:06:29,377 --> 00:06:31,410 The next night 147 00:06:31,412 --> 00:06:34,479 I'm laying in bed, and I hear, 148 00:06:34,481 --> 00:06:36,214 "Shut up, little man." 149 00:06:36,216 --> 00:06:37,515 (Mumbling) "Not again." 150 00:06:37,517 --> 00:06:39,250 And then I heard the other voice: 151 00:06:39,252 --> 00:06:41,452 "Shut your fucking mouth, cocksucker!" 152 00:06:41,454 --> 00:06:43,520 "Shut up, little man." 153 00:06:43,522 --> 00:06:46,055 "You shut your fucking mouth, you queer cocksucker!" 154 00:06:46,057 --> 00:06:48,023 First of all, I thought it was this one lunatic, 155 00:06:48,025 --> 00:06:49,958 like, talking to himself in the room, right? 156 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 Then I understood, "Oh, there's two dudes in there 157 00:06:51,962 --> 00:06:53,962 and they're fighting." 158 00:06:53,964 --> 00:06:56,164 Ray: Then shut your mouth, you fucking piece of shit. 159 00:06:56,166 --> 00:06:59,100 Eddie: So, I heard Mitch get up for work and I got up... 160 00:06:59,102 --> 00:07:01,368 "Hey, man, did you hear those guys fighting last night?" 161 00:07:01,370 --> 00:07:04,104 You know, again, I'm a very sound sleeper. 162 00:07:04,106 --> 00:07:05,505 I don't wake up very easily, 163 00:07:05,507 --> 00:07:07,974 so I certainly wasn't awakened by these guys. 164 00:07:07,976 --> 00:07:09,675 And he said, "Oh, it was just crazy." 165 00:07:09,677 --> 00:07:11,710 I felt a little unhinged 166 00:07:11,712 --> 00:07:13,411 and the fact that he wasn't hearing them 167 00:07:13,413 --> 00:07:14,979 was making me feel more unhinged. 168 00:07:14,981 --> 00:07:17,081 Peter: Shut up, little man. 169 00:07:17,083 --> 00:07:18,515 You see what you've done? 170 00:07:18,517 --> 00:07:21,518 Male voice: (On film) Got to get to sleep. 171 00:07:21,520 --> 00:07:23,086 Eddie: And then it happened again. 172 00:07:23,088 --> 00:07:24,620 Peter: Shut up, little... 173 00:07:24,622 --> 00:07:26,355 Male voice: (On film) No, got to get to sleep. 174 00:07:26,357 --> 00:07:27,589 Peter: Shut up, little man. 175 00:07:27,591 --> 00:07:29,490 Mitch: He came into my room. 176 00:07:29,492 --> 00:07:31,325 It was about 3:30, 4:00 in the morning, 177 00:07:31,327 --> 00:07:33,393 just started, like, shaking my leg, 178 00:07:33,395 --> 00:07:34,994 saying, "Hey, hey, Mitch! 179 00:07:34,996 --> 00:07:36,495 Wake up, wake up! They're going at it." 180 00:07:36,497 --> 00:07:39,164 I jumped out of bed, ran into his room, 181 00:07:39,166 --> 00:07:42,033 we slid open the window and we were sitting there listening. 182 00:07:42,035 --> 00:07:43,467 And he said, "This is it. 183 00:07:43,469 --> 00:07:45,735 This is what these guys are doing." 184 00:07:45,737 --> 00:07:48,304 Peter: You bitch. You dirty little man. 185 00:07:48,306 --> 00:07:50,306 Ray: Don't call me a bitch, you cocksucker. 186 00:07:50,308 --> 00:07:52,007 You are a bitch. 187 00:07:52,009 --> 00:07:54,175 Goddamn you. 188 00:07:54,177 --> 00:07:57,344 No, I'm not some sort of a fucking nut. 189 00:07:57,346 --> 00:07:58,678 (Laughing) No... 190 00:07:58,680 --> 00:08:00,246 (Overlapping shouts) 191 00:08:00,248 --> 00:08:02,314 Giggle all you want to! 192 00:08:02,316 --> 00:08:03,648 Giggle! 193 00:08:03,650 --> 00:08:06,150 Giggle, dirty little man. 194 00:08:06,152 --> 00:08:08,685 You always giggle falsely! 195 00:08:08,687 --> 00:08:12,188 You don't have a decent giggle in you. 196 00:08:12,190 --> 00:08:14,390 I am a decent... Shut up, little man! 197 00:08:14,392 --> 00:08:16,492 I'm a decent fucking... Shut up, little man! 198 00:08:16,494 --> 00:08:18,327 You are not. 199 00:08:18,329 --> 00:08:20,363 You bet damn right I am. Shut up, little man. 200 00:08:20,365 --> 00:08:22,398 (Alarm ringing) 201 00:08:22,400 --> 00:08:24,333 Eddie: This time, 202 00:08:24,335 --> 00:08:26,568 it was basically trying to figure out survival strategies, 203 00:08:26,570 --> 00:08:31,439 because you're living next door to people who have no regimented time. 204 00:08:31,441 --> 00:08:32,807 They don't work. 205 00:08:32,809 --> 00:08:35,109 They basically drink all day 206 00:08:35,111 --> 00:08:37,344 and pound the shit out of each other. 207 00:08:37,346 --> 00:08:39,346 Peter: Go to bed. Go to bed. 208 00:08:39,348 --> 00:08:41,681 Ray: Shut your fucking mouth... 209 00:08:41,683 --> 00:08:45,651 (Thuds of slap and punches landing) 210 00:08:45,653 --> 00:08:47,586 Mitch: You know, their fighting never ended. 211 00:08:47,588 --> 00:08:49,588 They drank, they drank for a living; that was apparent. 212 00:08:49,590 --> 00:08:52,724 Peter: You have drunk the wine, 213 00:08:52,726 --> 00:08:57,728 you have drunk the vodka. 214 00:08:57,730 --> 00:09:00,197 Shut up, little man! 215 00:09:00,199 --> 00:09:03,600 Ray, you are just fucking up. 216 00:09:03,602 --> 00:09:06,035 I had had enough and I went nuts. 217 00:09:06,037 --> 00:09:08,237 And I decide I was going to deal with it. 218 00:09:08,239 --> 00:09:10,539 (Upbeat jazz ¶¶) 219 00:09:10,541 --> 00:09:12,240 So, I went over 220 00:09:12,242 --> 00:09:15,476 to the next door neighbour's house 221 00:09:15,478 --> 00:09:18,145 and I banged on the door. 222 00:09:18,147 --> 00:09:19,546 Nothing's happening. 223 00:09:19,548 --> 00:09:22,115 And then I kicked. Boom. 224 00:09:22,117 --> 00:09:23,516 Finally, I could hear something 225 00:09:23,518 --> 00:09:25,784 kind of rattling on the other side of the door. 226 00:09:25,786 --> 00:09:27,551 And then the door opened up... 227 00:09:29,955 --> 00:09:32,722 and there was this... 228 00:09:32,724 --> 00:09:35,091 Cro-Magnon looking kind of guy, 229 00:09:35,093 --> 00:09:37,626 who had the neck muscles of a newborn. 230 00:09:37,628 --> 00:09:39,494 I was infuriated. 231 00:09:39,496 --> 00:09:42,163 I said, "Goddamn it," you know, 232 00:09:42,165 --> 00:09:43,631 "you guys have been screaming for days. 233 00:09:43,633 --> 00:09:45,265 "I'm trying to get some sleep. 234 00:09:45,267 --> 00:09:47,333 You need to shut the fuck up." 235 00:09:47,335 --> 00:09:48,701 (Ominous ¶¶) 236 00:09:48,703 --> 00:09:50,803 So, it was Ray, and he said, 237 00:09:50,805 --> 00:09:52,771 (Wheezing chuckle) 238 00:09:52,773 --> 00:09:55,507 "Hey, listen, you cocksucker, 239 00:09:55,509 --> 00:09:57,475 "you skinny cocksucker, 240 00:09:57,477 --> 00:10:00,211 "shut your fucking mouth and go back to bed. 241 00:10:00,213 --> 00:10:02,479 "I was a killer before you were born 242 00:10:02,481 --> 00:10:06,249 and I'll be a killer when you're dead." 243 00:10:06,251 --> 00:10:10,252 And I had this kind of moment where... 244 00:10:10,254 --> 00:10:13,622 I popped into, like, sobriety. 245 00:10:13,624 --> 00:10:16,491 I was looking at this totally drunken asshole 246 00:10:16,493 --> 00:10:18,192 who had just threatened to kill me... 247 00:10:18,194 --> 00:10:19,626 (Chuckling) 248 00:10:19,628 --> 00:10:21,294 Eddie: ...and I looked over 249 00:10:21,296 --> 00:10:23,195 and there was a human skull in the window. 250 00:10:23,197 --> 00:10:25,564 And I... I was standing there and I thought to myself, 251 00:10:25,566 --> 00:10:29,434 "Man, I am in way over my head here." 252 00:10:29,436 --> 00:10:31,702 And I kind of scurried back to my apartment. 253 00:10:31,704 --> 00:10:33,570 And I remember we could hear Ray saying, 254 00:10:33,572 --> 00:10:35,738 "Come knock on my door, you cocksucker. 255 00:10:35,740 --> 00:10:38,207 I dare you. I kill, I will kill." 256 00:10:38,209 --> 00:10:40,342 (Thuds) 257 00:10:40,344 --> 00:10:42,077 Ray: But I'm a killer. 258 00:10:42,079 --> 00:10:44,245 You want to fuck with me, you little cocksucker? 259 00:10:44,247 --> 00:10:46,447 Try it. 260 00:10:46,449 --> 00:10:49,450 Go ahead, come knock on my fucking door, 261 00:10:49,452 --> 00:10:52,453 you little fucking piece of shit. 262 00:10:52,455 --> 00:10:54,721 I will kill you instantly. 263 00:10:54,723 --> 00:10:56,622 Oh my God, you know? 264 00:10:56,624 --> 00:10:59,291 Two young guys kind of living in the city thinking... 265 00:10:59,293 --> 00:11:01,192 not knowing them, not knowing who they were, 266 00:11:01,194 --> 00:11:03,127 you know, threatening to kill us. 267 00:11:03,129 --> 00:11:05,395 It wasn't commonplace for us. 268 00:11:05,397 --> 00:11:07,363 Ray: I am ready now 269 00:11:07,365 --> 00:11:09,398 to kill any cocksucker 270 00:11:09,400 --> 00:11:12,734 that wants to fuck with me. 271 00:11:12,736 --> 00:11:16,337 The first recording, you know, was in response. 272 00:11:16,339 --> 00:11:19,139 It was a response to feeling intimidated, 273 00:11:19,141 --> 00:11:21,207 feeling frightened, really, feeling scared. 274 00:11:21,209 --> 00:11:23,442 I want to document this 275 00:11:23,444 --> 00:11:26,411 in case something really horrible does go down. 276 00:11:26,413 --> 00:11:28,045 I remember setting up the boom box, 277 00:11:28,047 --> 00:11:29,746 grabbing a blank tape out of the tape box. 278 00:11:29,748 --> 00:11:33,182 And I ran in my room and I grabbed these... my ski poles, 279 00:11:33,184 --> 00:11:36,285 took the microphone, spliced in some speaker wire, 280 00:11:36,287 --> 00:11:39,054 and held the ski poles out the window 281 00:11:39,056 --> 00:11:41,089 adjacent to their window. 282 00:11:41,091 --> 00:11:43,591 And now we could hear it coming through them, through the speakers, 283 00:11:43,593 --> 00:11:45,626 and it was coming through loud and clear. 284 00:11:45,628 --> 00:11:48,595 And, uh, it was moments after we had done this 285 00:11:48,597 --> 00:11:51,464 that all of a sudden you hear Peter say... 286 00:11:55,503 --> 00:11:58,303 You know we are sort of like, "Oh no! Oh, what should we do?" 287 00:11:58,305 --> 00:12:00,305 And, you know, we both looked at each other and like, 288 00:12:00,307 --> 00:12:02,206 "Fuck it, leave it there, see what happens." 289 00:12:02,208 --> 00:12:04,041 And all of a sudden, Ray... 290 00:12:04,043 --> 00:12:06,143 you can hear Ray kind of coming to the window and he says... 291 00:12:09,448 --> 00:12:11,014 Mitch: (On recording) Yeah? 292 00:12:25,630 --> 00:12:28,263 That was their response to being recorded. 293 00:12:28,265 --> 00:12:30,665 They didn't... they didn't seem to care. 294 00:12:30,667 --> 00:12:32,299 Peter: Will you stop it? 295 00:12:32,301 --> 00:12:35,068 Little man, stop it! Stop it! 296 00:12:35,070 --> 00:12:37,070 Ray: You cocksucker, you know what you did? 297 00:12:37,072 --> 00:12:39,072 No... You ruined my cigarette papers. 298 00:12:39,074 --> 00:12:42,408 I didn't ruin your cigarette papers, you asshole. 299 00:12:42,410 --> 00:12:44,343 How did I ruin your cigarette papers? 300 00:12:44,345 --> 00:12:47,379 There's this sort of bitchy queen thing 301 00:12:47,381 --> 00:12:49,013 going on with Peter, you know. 302 00:12:49,015 --> 00:12:50,347 Ray: Look at them. There they are. 303 00:12:50,349 --> 00:12:52,282 Peter: Well, how did I do it? 304 00:12:52,284 --> 00:12:55,051 You jumped, you hit me a while ago, you dirty cocksucker. 305 00:12:55,053 --> 00:12:58,820 Oh well, darling, I am sorry! 306 00:12:58,822 --> 00:13:01,222 Here are some... 307 00:13:01,224 --> 00:13:05,759 here are some cigarette papers for you, asshole. 308 00:13:05,761 --> 00:13:08,595 Here they are. 309 00:13:08,597 --> 00:13:10,563 There you are, darling. 310 00:13:12,667 --> 00:13:14,533 Ray: Don't call me darling, you... 311 00:13:14,535 --> 00:13:17,302 Peter: Well then, don't act like a fool. 312 00:13:17,304 --> 00:13:20,738 And then Raymond was this sort of embittered, 313 00:13:20,740 --> 00:13:23,707 redneck, absolute frothing, 314 00:13:23,709 --> 00:13:26,543 you know, queer-hating homophobe. 315 00:13:26,545 --> 00:13:28,311 Ray: Because that's true. 316 00:13:28,313 --> 00:13:30,713 I despise all fucking queers. 317 00:13:30,715 --> 00:13:33,582 Cocksuckers. 318 00:13:33,584 --> 00:13:35,517 I like girls 319 00:13:35,519 --> 00:13:39,320 and normal, decent human beings. 320 00:13:39,322 --> 00:13:42,690 Boys like girls and girls like boys. 321 00:13:42,692 --> 00:13:46,359 Fuck them little cocksuckers. 322 00:13:46,361 --> 00:13:48,027 It's just mind boggling 323 00:13:48,029 --> 00:13:50,596 that they would actually not only live together, 324 00:13:50,598 --> 00:13:53,031 but that they would stay living together, you know? 325 00:13:53,033 --> 00:13:56,734 We would giggle and laugh over the absurdity of it, how crazy it was. 326 00:13:56,736 --> 00:13:59,369 And, uh, then, you know, it was like, "We got to get some more of this. 327 00:13:59,371 --> 00:14:01,137 Let's get some more of this." 328 00:14:01,139 --> 00:14:03,305 So yeah, I definitely... we both did, we became obsessed with it. 329 00:14:03,307 --> 00:14:05,940 "What are they going to say next?" 330 00:14:09,045 --> 00:14:12,746 Ray: (On recording) What did you do during the war? 331 00:14:12,748 --> 00:14:15,215 You didn't do nothing except being fucking queer. 332 00:14:15,217 --> 00:14:17,150 That's all queers ever do. 333 00:14:17,152 --> 00:14:19,152 I hate queers. 334 00:14:19,154 --> 00:14:21,187 Queers are not human beings. Peter: Here we go again. 335 00:14:21,189 --> 00:14:23,022 Cut it out, Ray. 336 00:14:23,024 --> 00:14:25,257 Well, tell me what you did in the war. 337 00:14:25,259 --> 00:14:27,525 Shut your dirty little mouth... 338 00:14:27,527 --> 00:14:31,561 Tell me what you did during the... war, you fucking queer. 339 00:14:31,563 --> 00:14:33,129 What did you do during any war? 340 00:14:33,131 --> 00:14:34,697 You didn't do anything. 341 00:14:34,699 --> 00:14:36,699 You son of a bitch, I was wounded three times. 342 00:14:36,701 --> 00:14:39,301 Oh, bullshit. Goddamn right. 343 00:14:39,303 --> 00:14:41,303 Bullshit, yeah, you were maybe wounded 344 00:14:41,305 --> 00:14:45,273 when you fell over your bayonet when you were drunk. 345 00:14:45,275 --> 00:14:47,308 (Laughing) 346 00:14:47,310 --> 00:14:50,010 Eddie: So, as our obsession sort of increased 347 00:14:50,012 --> 00:14:53,246 we were trying to, in sort of an anthropological way, 348 00:14:53,248 --> 00:14:56,616 collect all the data we could on Peter and Raymond. 349 00:15:01,655 --> 00:15:05,289 One time we did follow Ray 350 00:15:05,291 --> 00:15:07,224 and it was like trying to catch the sasquatch, 351 00:15:07,226 --> 00:15:09,192 you know, this fabled creature 352 00:15:09,194 --> 00:15:11,661 that ambled through the woods. 353 00:15:11,663 --> 00:15:13,729 So, you know, I kind of snuck up beside him 354 00:15:13,731 --> 00:15:15,263 with my little wig on, and then, you know, 355 00:15:15,265 --> 00:15:17,164 Mitch is being the expert photographer 356 00:15:17,166 --> 00:15:19,165 going... (Imitating camera shutter) (Camera shutter clicking) 357 00:15:21,369 --> 00:15:23,102 (Camera shutter clicking) 358 00:15:25,673 --> 00:15:28,740 Eddie: Peter... I never saw Peter outside the building, 359 00:15:28,742 --> 00:15:32,043 except for very early on when we first met him 360 00:15:32,045 --> 00:15:34,111 and he was chatting me up. 361 00:15:51,096 --> 00:15:53,429 (Thuds of slaps and punches landing) 362 00:16:02,673 --> 00:16:05,907 Oh, my god, like, someone's sitting in the room with them? 363 00:16:05,909 --> 00:16:08,042 Tony was the intermittent roommate. 364 00:16:08,044 --> 00:16:10,177 He was a scary guy. 365 00:16:10,179 --> 00:16:12,913 He was your classic redneck from the South. 366 00:16:12,915 --> 00:16:16,082 Peter: (On recording) Our Tony is seeing what it's about. 367 00:16:16,084 --> 00:16:18,117 Ray: I already told Tony 368 00:16:18,119 --> 00:16:20,185 that I thought you was a liar and a thief and a cheat. 369 00:16:20,187 --> 00:16:22,387 I know, that's what... that's what I started to say to him, 370 00:16:22,389 --> 00:16:25,957 and he said, and you said, "No, you have never said that." 371 00:16:25,959 --> 00:16:28,459 Now you're saying it. Oh, I certainly did! 372 00:16:28,461 --> 00:16:31,428 I said you're a liar and a thief and a cheat. 373 00:16:31,430 --> 00:16:34,197 All right, Tony, you see what it is. 374 00:16:34,199 --> 00:16:36,132 Tony was used as sort of this, like, 375 00:16:36,134 --> 00:16:39,168 objective force that was a witness. 376 00:16:39,170 --> 00:16:41,103 He was the judge and jury. 377 00:16:41,105 --> 00:16:43,472 (Laughing) It was... it was very strange. 378 00:16:43,474 --> 00:16:45,707 Peter: In the meantime, shut up. 379 00:16:45,709 --> 00:16:48,076 Both Tony and I want to go to sleep. 380 00:16:48,078 --> 00:16:51,546 So shut your fucking mouth! 381 00:16:51,548 --> 00:16:54,649 Mitch: I used to make a lot of mix tapes for friends 382 00:16:54,651 --> 00:16:56,984 and I almost always, on these tapes, 383 00:16:56,986 --> 00:16:59,419 I would put little snippets of Pete and Ray in between. 384 00:16:59,421 --> 00:17:01,354 So as soon as friends would hear this, 385 00:17:01,356 --> 00:17:03,022 they're like, "What the hell was that?" 386 00:17:03,024 --> 00:17:04,556 Eddie: You know, we'd dub a tape or two 387 00:17:04,558 --> 00:17:06,424 for our really closest friends 388 00:17:06,426 --> 00:17:08,325 and then they'd be like, "Dude, can I bring a six pack 389 00:17:08,327 --> 00:17:09,959 and come by on Thursday night?" 390 00:17:09,961 --> 00:17:12,328 It'd be, like, "Man, the rent is due. 391 00:17:12,330 --> 00:17:16,031 So, when the rent's due there's always a war, so come on by." 392 00:17:16,033 --> 00:17:17,999 Peter: Where are the cheques I wrote you for the rent? 393 00:17:18,001 --> 00:17:19,668 I want them. 394 00:17:19,670 --> 00:17:21,369 Ray: None of your fucking business. 395 00:17:21,371 --> 00:17:24,305 They're no good. 396 00:17:24,307 --> 00:17:26,674 There is no rent paid. 397 00:17:26,676 --> 00:17:29,410 I catch you touching my fucking shit and so help me... 398 00:17:29,412 --> 00:17:31,445 Ah, there is no rent... I'll stick a fucking... 399 00:17:31,447 --> 00:17:33,713 Goodnight sweet Prince. I'll stick a fucking... 400 00:17:33,715 --> 00:17:37,183 Oh, shut up! You said you would be quiet, then do it. 401 00:17:37,185 --> 00:17:40,119 You want to stick me with that fork? 402 00:17:40,121 --> 00:17:41,787 You get back in there. 403 00:17:41,789 --> 00:17:44,122 Touch my shit and I will... I... 404 00:17:44,124 --> 00:17:46,691 Nobody ever touched your shit, asshole. 405 00:17:46,693 --> 00:17:48,359 You lying son of a bitch, you. 406 00:17:48,361 --> 00:17:50,494 (Imitating Ray) "You lying son of a bitch!" 407 00:17:50,496 --> 00:17:54,330 (Laughter in background) You know how sick you are? 408 00:17:54,332 --> 00:17:56,765 I don't give a shit. 409 00:17:56,767 --> 00:17:59,634 Take your fucking cheque and stick them up your fucking ass. 410 00:17:59,636 --> 00:18:02,603 Mitch: We went from more of a... passive observer 411 00:18:02,605 --> 00:18:04,771 to... provoking things. 412 00:18:04,773 --> 00:18:06,773 (Whirring of a rotary dial) 413 00:18:06,775 --> 00:18:08,307 Eddie: (On recording) You're calling them? 414 00:18:08,309 --> 00:18:10,709 Oh, jeez. (Laughing) 415 00:18:10,711 --> 00:18:13,378 Mitch: You going to hold the mike? 416 00:18:13,380 --> 00:18:15,046 You hold the mike. 417 00:18:15,048 --> 00:18:17,348 (Phone ringing) 418 00:18:18,718 --> 00:18:23,253 (Clicking) Ray: Hello? 419 00:18:23,255 --> 00:18:25,588 Mitch: (On recording) Hey, Ray, say, this is Ardell again. 420 00:18:25,590 --> 00:18:27,990 I just... I forgot to leave a message last time when I spoke with you. 421 00:18:27,992 --> 00:18:29,758 Ray: This is who? 422 00:18:29,760 --> 00:18:32,360 Mitch: This is Ardell. I was asking for Tony before. 423 00:18:32,362 --> 00:18:33,594 Ray: Oh, yeah. 424 00:18:33,596 --> 00:18:35,996 Mitch: Is he still a queer? 425 00:18:35,998 --> 00:18:39,332 Ray: Hey... Hey, listen, you son of a bitch. 426 00:18:39,334 --> 00:18:41,801 (Chuckling) You're... You're... 427 00:18:41,803 --> 00:18:45,604 You're not very fucking smart if you thought Tony was queer. 428 00:18:45,606 --> 00:18:47,606 Mitch: Well, you know, that's okay with me. 429 00:18:47,608 --> 00:18:48,807 I don't mind if Tony's queer. 430 00:18:48,809 --> 00:18:50,341 I was just wondering... 431 00:18:50,343 --> 00:18:53,344 Ray: Hey, look, you asshole, forget it. 432 00:18:53,346 --> 00:18:56,580 Hey, look, I was a mean motherfucker in my time and I still am. 433 00:18:56,582 --> 00:18:59,215 Mitch: Oh, I know you... 434 00:18:59,217 --> 00:19:03,118 Ray: (Stammering) Don't... don't ever suggest a thing like that again. Ever. 435 00:19:03,120 --> 00:19:04,752 Mitch: You must be queer too then, Ray. 436 00:19:04,754 --> 00:19:06,620 Ray: Hey, you cocksucker. 437 00:19:06,622 --> 00:19:09,122 I'll tell you what, you fucking piece of shit, 438 00:19:09,124 --> 00:19:11,290 how would you like me now to... (Buzzing) 439 00:19:11,292 --> 00:19:13,258 I'll show you what a queer is. 440 00:19:13,260 --> 00:19:16,694 Mitch: What should I do, grab my ankles, Ray? 441 00:19:16,696 --> 00:19:19,063 You're just a little man, I knew you were a little man. 442 00:19:19,065 --> 00:19:21,365 Ray: Hey! Don't call me little man, you fucking piece of shit. 443 00:19:21,367 --> 00:19:24,401 I tell you what, you're a piece of shit. 444 00:19:24,403 --> 00:19:25,735 (Clicking) 445 00:19:29,306 --> 00:19:31,639 (Geese honking) 446 00:19:35,744 --> 00:19:37,710 Here they are! 447 00:19:37,712 --> 00:19:40,479 You know I've always wondered if there's stuff... 448 00:19:40,481 --> 00:19:42,414 In fact, not only do I wonder, 449 00:19:42,416 --> 00:19:45,116 I know there's stuff that we recorded that... I never found... 450 00:19:45,118 --> 00:19:46,650 We don't have. Yeah, Right. 451 00:19:46,652 --> 00:19:47,984 in here somewhere. 452 00:19:47,986 --> 00:19:49,452 At the end of "Ween" probably, 453 00:19:49,454 --> 00:19:52,021 there's, like, 20 minutes that we've never heard 454 00:19:52,023 --> 00:19:54,223 since 1985-7 or whatever. (Laugh) Could be. 455 00:19:54,225 --> 00:19:57,392 Could be, I know. I know, I know. 456 00:19:57,394 --> 00:19:59,293 Yeah, there's some precious stuff on here. 457 00:19:59,295 --> 00:20:01,295 Some of this stuff... "Don't Call Me Goodnight". 458 00:20:01,297 --> 00:20:03,130 (Imitating Ray) "Don't call me goodnight." 459 00:20:03,132 --> 00:20:04,598 Hello, you little... (Imitating Peter) "I'm saying goodnight." 460 00:20:04,600 --> 00:20:06,299 "Don't call me goodnight, you cocksucker." 461 00:20:06,301 --> 00:20:08,067 "Hello, You Little Queer." 462 00:20:08,069 --> 00:20:09,668 "If you want to talk to me... 463 00:20:09,670 --> 00:20:12,737 Both: ...then shut your fucking mouth." 464 00:20:12,739 --> 00:20:16,539 "Someday I Will Kill You." 465 00:20:16,541 --> 00:20:18,240 (Chuckling) 466 00:20:18,242 --> 00:20:20,274 That's one of my favourites. 467 00:20:22,578 --> 00:20:26,212 Mitch: At the end of our stay at the Pepto-Bismol Palace, 468 00:20:26,214 --> 00:20:30,783 we had compiled at least 14 hours of material. 469 00:20:35,623 --> 00:20:38,090 Man: Hit... hit the old "play" there. 470 00:20:45,332 --> 00:20:46,764 (Chuckling) 471 00:20:54,540 --> 00:20:56,106 "I will kill you." 472 00:21:03,448 --> 00:21:06,482 (Chuckling) 473 00:21:06,484 --> 00:21:09,518 (Laughing) 474 00:21:09,520 --> 00:21:11,452 "You lying son of a bitch!" 475 00:21:13,556 --> 00:21:14,788 (Laughing) 476 00:21:14,790 --> 00:21:17,157 "Here you are, darling." 477 00:21:17,159 --> 00:21:18,725 "Don't call me darling." 478 00:21:18,727 --> 00:21:21,227 "Well then, don't act like a fool." 479 00:21:21,229 --> 00:21:25,130 "Goddamn it, shut your little fucking mouth up!" 480 00:21:25,132 --> 00:21:27,699 (Laughing) 481 00:21:27,701 --> 00:21:30,168 "You always giggle falsely." 482 00:21:30,170 --> 00:21:32,103 "You fucking piece of shit." 483 00:21:32,105 --> 00:21:33,471 (Whispering) "Shut up, little man." 484 00:21:33,473 --> 00:21:34,738 "You cocksucker!" 485 00:21:34,740 --> 00:21:36,740 "Shut up, little man!" "Little man..." 486 00:21:36,742 --> 00:21:38,508 "Shut up!" 487 00:21:38,510 --> 00:21:40,442 "Uh, I thought you said you were going to be quiet." 488 00:21:42,512 --> 00:21:44,578 It's such genius. 489 00:21:44,580 --> 00:21:48,281 Just the... the way they throw the words around. 490 00:21:48,283 --> 00:21:50,683 But they're so joyless, you know, just sort of like... 491 00:21:50,685 --> 00:21:53,185 (Monotone) "You cocksucker, you piece of sh..." 492 00:21:53,187 --> 00:21:55,220 You know, just may as well be saying, like, 493 00:21:55,222 --> 00:21:56,754 "I love you, honey," or... 494 00:21:56,756 --> 00:21:59,156 It's so close to that. 495 00:21:59,158 --> 00:22:03,593 Male voice: (On TV) An ordinary, routine domestic day. 496 00:22:03,595 --> 00:22:05,995 Ray: (On recording) You're a lying son of a bitch. 497 00:22:05,997 --> 00:22:09,465 You ain't never done a decent thing in your fucking life. 498 00:22:09,467 --> 00:22:11,433 Peter: Shut up, little man! 499 00:22:11,435 --> 00:22:14,969 I got... I got a decent dinner ready. 500 00:22:14,971 --> 00:22:19,173 Nothing happened with the dinner because you crucified it. 501 00:22:19,175 --> 00:22:21,642 You ruined it. 502 00:22:21,644 --> 00:22:24,778 Goddamn you. 503 00:22:24,780 --> 00:22:26,746 Rosenthal: Pete and Ray functioned 504 00:22:26,748 --> 00:22:28,547 very much like a married couple. 505 00:22:28,549 --> 00:22:32,050 A lot of the arguments were about food preparation 506 00:22:32,052 --> 00:22:34,185 and money arguments... 507 00:22:34,187 --> 00:22:37,354 As a prototype of all relationships 508 00:22:37,356 --> 00:22:39,622 distilled down into this, 509 00:22:39,624 --> 00:22:42,224 you know, this eternal battle, 510 00:22:42,226 --> 00:22:45,694 uh-h... it... you know, it's unparalleled. 511 00:22:45,696 --> 00:22:47,562 Why are these guys living together? 512 00:22:47,564 --> 00:22:49,230 What is the context? 513 00:22:49,232 --> 00:22:51,165 There's definitely a back story going on, 514 00:22:51,167 --> 00:22:53,300 which isn't necessarily obvious on the surface. 515 00:22:53,302 --> 00:22:55,302 They're very different. 516 00:22:55,304 --> 00:22:59,039 One is a homosexual, one seems to despise homosexuals. 517 00:22:59,041 --> 00:23:02,108 Ray: (On recording) I don't say Hitler was right, but goddamn it, 518 00:23:02,110 --> 00:23:04,677 all fucking queers, they ought to die! 519 00:23:04,679 --> 00:23:06,512 The big question has always been, 520 00:23:06,514 --> 00:23:09,414 "Is Ray a self-loathing homosexual?" 521 00:23:09,416 --> 00:23:11,682 Ray: You goddamn queer cocksucker. 522 00:23:11,684 --> 00:23:13,684 Shut your fucking mouth and go to bed. 523 00:23:13,686 --> 00:23:15,986 I must have, what, you know, 524 00:23:15,988 --> 00:23:17,620 seven or eight hours of material 525 00:23:17,622 --> 00:23:20,089 and it's almost all, you know, 526 00:23:20,091 --> 00:23:22,057 will burn the hair off your ears. 527 00:23:22,059 --> 00:23:24,225 You know, it's just, every bit of it is shocking 528 00:23:24,227 --> 00:23:26,026 even the 50th time you hear it. 529 00:23:27,996 --> 00:23:30,596 Ray: The last... the best thing that can happen to me, 530 00:23:30,598 --> 00:23:34,766 according to my doctors, is for I to say, 531 00:23:34,768 --> 00:23:39,270 "Goodbye, you cocksucker!" and never see you again. 532 00:23:39,272 --> 00:23:41,972 I'll be so fucking glad when you're gone. 533 00:23:41,974 --> 00:23:43,773 Peter: Goodnight. 534 00:23:43,775 --> 00:23:45,441 Ray: You ain't a human being, you fucking... 535 00:23:45,443 --> 00:23:47,342 Peter: Goodnight. 536 00:23:47,344 --> 00:23:49,344 Ray: Don't call me goodnight, you cocksucker. 537 00:23:49,346 --> 00:23:52,647 ( ¶¶ ) 538 00:23:52,649 --> 00:23:57,451 Eddie: Probably about two years after I'd moved out of the Pepto, 539 00:23:57,453 --> 00:24:00,086 I was living back in the Midwest 540 00:24:00,088 --> 00:24:02,021 and I got a phone call. 541 00:24:02,023 --> 00:24:05,190 "Hey, this is Seymour Glass from 'Bananafish' magazine," 542 00:24:05,192 --> 00:24:09,560 which was this fantastic sort of underground culture magazine, 543 00:24:09,562 --> 00:24:12,129 and I said, "Whoa, hey, man. What's going on?" 544 00:24:12,131 --> 00:24:13,997 And he said, "I want to speak to you 545 00:24:13,999 --> 00:24:17,066 about some famous ex-neighbours of yours, Raymond and Peter." 546 00:24:17,068 --> 00:24:18,467 And I thought... 547 00:24:18,469 --> 00:24:20,936 "How do you know about Raymond and Peter?" 548 00:24:20,938 --> 00:24:24,139 And he said, "Oh, man, everybody out here in San Francisco 549 00:24:24,141 --> 00:24:27,008 is listening to these tapes you guys made." 550 00:24:27,010 --> 00:24:29,110 Ray: I am a man. 551 00:24:29,112 --> 00:24:31,979 I'm a decent fucking human being, a man. 552 00:24:31,981 --> 00:24:35,449 Peter: Ray, nobody else is saying anything. You're the only one... 553 00:24:35,451 --> 00:24:38,418 Ray: Then shut your fucking mouth, you son of a bitch. 554 00:24:38,420 --> 00:24:40,453 I had actually shared a tape 555 00:24:40,455 --> 00:24:42,288 with my good friend Rich Whitaker 556 00:24:42,290 --> 00:24:44,023 who was in a band called Poopshovel. 557 00:24:44,025 --> 00:24:46,458 He shared the tape with some other folks. 558 00:24:46,460 --> 00:24:49,093 You know, it just kind of spread like wildfire 559 00:24:49,095 --> 00:24:51,161 amongst not only our friends, 560 00:24:51,163 --> 00:24:53,630 but it just... friends of friends of friends, 561 00:24:53,632 --> 00:24:55,298 people sharing it with anyone. 562 00:24:55,300 --> 00:24:57,199 It really moved on its own; had a life of its own. 563 00:24:57,201 --> 00:24:59,701 Eddie: The initial spread of "Shut Up, Little Man" 564 00:24:59,703 --> 00:25:02,970 all happened pre-digital, pre-internet 565 00:25:02,972 --> 00:25:07,007 and was essentially spread from kind of obsessive, 566 00:25:07,009 --> 00:25:09,609 subterranean network of tape traders. 567 00:25:09,611 --> 00:25:11,510 All right. 568 00:25:11,512 --> 00:25:14,378 This taking me so far back. 569 00:25:16,348 --> 00:25:19,315 I don't even remember the last time I listened to a tape. 570 00:25:21,319 --> 00:25:31,526 ( ¶¶ ) 571 00:25:31,528 --> 00:25:33,127 Oh, boy. 572 00:25:33,129 --> 00:25:40,434 ( ¶¶ ) 573 00:25:40,436 --> 00:25:42,569 Let's see what we've got here. 574 00:25:42,571 --> 00:25:46,839 "Chet Gets His Phone Tapped: Parts 1, 2 and 3". 575 00:25:46,841 --> 00:25:48,774 "The Prank Tape". 576 00:25:48,776 --> 00:25:51,143 "Phunny Phriggin Phone Pranks". 577 00:25:51,145 --> 00:25:52,677 "Calls To Rednecks". 578 00:25:52,679 --> 00:25:54,745 "Pranks For The Memories". 579 00:25:54,747 --> 00:25:59,382 And, of course, "Raymond and Peter". 580 00:25:59,384 --> 00:26:03,452 One 'zine mentioned something called: "Shut Up, Little Man" 581 00:26:03,454 --> 00:26:07,222 saying, "If you love prank calls, this is the next level. 582 00:26:07,224 --> 00:26:09,290 It's about as real as it gets. You'll love it." 583 00:26:09,292 --> 00:26:11,558 I'm, like, okay, this is the Holy Grail. 584 00:26:11,560 --> 00:26:14,627 Here it is, this is the thing I will just not give up for anybody. 585 00:26:14,629 --> 00:26:18,430 But at the time I listened to it, I hated it. 586 00:26:18,432 --> 00:26:23,134 All it was were just, to me, monotonous rants by two guys, 587 00:26:23,136 --> 00:26:25,002 conversations that went nowhere. 588 00:26:25,004 --> 00:26:27,571 Why am I bothering with any of this? 589 00:26:27,573 --> 00:26:29,439 This is... this is horrible. 590 00:26:29,441 --> 00:26:32,341 Found myself listening to it two days later. 591 00:26:32,343 --> 00:26:36,277 Peter: (On recording) You are a rotten little liar man. 592 00:26:36,279 --> 00:26:38,712 Lady. Pardon me, lady. 593 00:26:38,714 --> 00:26:41,247 Levy: All of a sudden it made sense. 594 00:26:41,249 --> 00:26:43,616 I could follow along the drama that was going on, 595 00:26:43,618 --> 00:26:46,418 the conflict between Raymond and Peter. 596 00:26:46,420 --> 00:26:49,454 I laughed, but I felt really bad 'cause I was laughing. 597 00:26:49,456 --> 00:26:51,489 It was like I was an accomplice just by listening. 598 00:26:51,491 --> 00:26:53,657 And by the time it was over I was hooked. 599 00:26:53,659 --> 00:26:56,126 And I said my goal from here on out 600 00:26:56,128 --> 00:26:59,262 is to tell as many people about this as I can. 601 00:26:59,264 --> 00:27:01,497 (Rhythmic clicking) 602 00:27:03,934 --> 00:27:05,767 Gibbs: We had this network of people 603 00:27:05,769 --> 00:27:09,036 who would exchange all these audio verité tapes. 604 00:27:09,038 --> 00:27:10,670 And it was all about the cassette tape. 605 00:27:10,672 --> 00:27:12,338 And at that time, I mean, 606 00:27:12,340 --> 00:27:14,406 cassette tapes were, like, everything. 607 00:27:14,408 --> 00:27:16,975 And there was a tremendous amount of material 608 00:27:20,013 --> 00:27:21,779 that was going around. 609 00:27:21,780 --> 00:27:23,546 Rosenthal: Audio verité is audio that is true. 610 00:27:23,549 --> 00:27:25,215 It's real audio 611 00:27:25,217 --> 00:27:28,518 that's oftentimes recorded surreptitiously, 612 00:27:28,520 --> 00:27:32,254 oftentimes unearthed or discovered, 613 00:27:32,256 --> 00:27:35,523 and then disseminated. 614 00:27:35,525 --> 00:27:38,459 Orson Welles: We know a remote farm in Lincolnshire. 615 00:27:38,461 --> 00:27:41,028 Every July, peas grow there. 616 00:27:41,030 --> 00:27:43,597 Man: Can you emphasize a bit "in"? "In July". 617 00:27:43,599 --> 00:27:45,732 Welles: Why? That doesn't make any sense. 618 00:27:45,734 --> 00:27:47,600 That's just stupid. "In July"... 619 00:27:47,602 --> 00:27:51,236 Love to know how you emphasize "in" in "in July". 620 00:27:51,238 --> 00:27:53,671 Impossible. Meaningless. 621 00:27:53,673 --> 00:27:55,706 Man 2: I think all they were thinking about was that they didn't want to... 622 00:27:55,708 --> 00:27:57,174 Welles: He isn't thinking. 623 00:27:57,176 --> 00:27:59,142 Too much directing around here. 624 00:27:59,144 --> 00:28:03,045 We know a little place in the American Far West 625 00:28:03,047 --> 00:28:08,016 where Charlie Briggs chops up the finest prairie-fed beef and tastes... 626 00:28:08,018 --> 00:28:09,951 This is a lot of shit, you know that. 627 00:28:09,953 --> 00:28:11,485 (Click) 628 00:28:11,487 --> 00:28:13,320 Brunetti: Wow, that's really Orson Welles, 629 00:28:13,322 --> 00:28:15,155 That's the way he really was. 630 00:28:15,157 --> 00:28:17,223 I mean, it is... and it's a distorted view of him 631 00:28:17,225 --> 00:28:19,158 from, like, late in his life 632 00:28:19,160 --> 00:28:21,493 and he's being humiliated, like, reading commercials, 633 00:28:21,495 --> 00:28:24,329 but... you know, you do feel like you're getting a glimpse 634 00:28:24,331 --> 00:28:27,098 into a side of him you will not see in film. 635 00:28:27,100 --> 00:28:29,700 Audio verité is also a little bit about voyeurism. 636 00:28:29,702 --> 00:28:32,669 It presents this opportunity for us 637 00:28:32,671 --> 00:28:35,238 to peek into other people's lives 638 00:28:35,240 --> 00:28:37,373 and hear a little glimpse, a little audio snapshot. 639 00:28:37,375 --> 00:28:39,141 Woman: Yes, and good evening, Trademark G. 640 00:28:39,143 --> 00:28:41,276 And good evening to you, dear listeners. 641 00:28:41,278 --> 00:28:42,510 It is me, Trademark G. 642 00:28:42,512 --> 00:28:46,046 And joined with me, one... 643 00:28:46,048 --> 00:28:48,148 Frillypants. Frilly. 644 00:28:48,150 --> 00:28:52,385 We have a show here that's all about found sounds. 645 00:28:52,387 --> 00:28:55,054 Boy: (On recording) Dad, do you need any help? (Banging) 646 00:28:55,056 --> 00:28:57,222 Dad: Well, of course not! 647 00:28:57,224 --> 00:28:59,991 Of course, I needed some help before. 648 00:28:59,993 --> 00:29:03,427 (Banging) 649 00:29:03,429 --> 00:29:07,563 God, I hate this... cheap piece of shit! 650 00:29:09,667 --> 00:29:14,136 Spend the $300 and buy the right fucking tool, 651 00:29:14,138 --> 00:29:17,305 the fucking moron. 652 00:29:17,307 --> 00:29:20,941 Trademark G.: We're going to be joined by so many people tonight. 653 00:29:20,943 --> 00:29:23,376 People recorded that maybe didn't know they were 654 00:29:23,378 --> 00:29:25,244 or did know, 655 00:29:25,246 --> 00:29:27,279 but didn't know that they were going to have their recordings 656 00:29:27,281 --> 00:29:28,980 shared to the entire world. Frillypants: Great. 657 00:29:28,982 --> 00:29:30,448 All right. I can't wait. 658 00:29:30,450 --> 00:29:32,349 Shall we do it? Let's. Here we go. 659 00:29:32,351 --> 00:29:35,185 Right here... On the Sound of Plaid. 660 00:29:35,187 --> 00:29:37,153 ( ¶¶ ) 661 00:29:37,155 --> 00:29:39,488 Woman: (On recording) Geoffrey, it is... you know, 662 00:29:39,490 --> 00:29:42,424 I don't know how many people who don't believe in abortion, 663 00:29:42,426 --> 00:29:45,026 who don't want to do it. What? 664 00:29:45,028 --> 00:29:47,228 Man: (On recording) It's the one thing I can't do. 665 00:29:47,230 --> 00:29:49,496 Woman: Oh, come on, but we talked about having children. 666 00:29:49,498 --> 00:29:51,664 Boy: ¶ Connor likes to have sex with animals ¶ 667 00:29:51,666 --> 00:29:54,199 ¶ Connor likes to have sex with animals ¶ 668 00:29:54,201 --> 00:29:56,401 (Phone ringing) 669 00:29:56,403 --> 00:29:58,503 Man 2: Yeah? (High-pitched voice) Where's my father? 670 00:29:58,505 --> 00:30:01,305 Huh? Where's my father? 671 00:30:01,307 --> 00:30:04,641 Your father is in... your mother's asshole. 672 00:30:04,643 --> 00:30:06,542 Yeah? You fucking bum. 673 00:30:06,544 --> 00:30:08,043 (Thud) 674 00:30:08,045 --> 00:30:10,745 I never had heard of the term "audio verité" 675 00:30:10,747 --> 00:30:13,547 until I had read some articles 676 00:30:13,549 --> 00:30:16,516 that our recordings had inspired. 677 00:30:16,518 --> 00:30:18,217 This guy named Seymour Glass 678 00:30:18,219 --> 00:30:19,751 was interested in the material 679 00:30:19,753 --> 00:30:23,087 and he wanted to distribute them in his magazine. 680 00:30:23,089 --> 00:30:25,089 (Tape clicking, rewinding) 681 00:30:25,091 --> 00:30:27,758 Eddie: Along with, I think it was "Bananafish" No.5, 682 00:30:27,760 --> 00:30:31,561 Seymour published six volumes of recordings. 683 00:30:31,563 --> 00:30:34,330 Did, like, 500 copies of each of the volumes. 684 00:30:34,332 --> 00:30:36,131 (Cassettes clicking) 685 00:30:36,133 --> 00:30:38,133 And they sold out in two or three months. 686 00:30:38,135 --> 00:30:39,634 (Cash register ringing) 687 00:30:39,636 --> 00:30:48,776 ( ¶¶ ) 688 00:30:48,778 --> 00:30:50,477 Ray: I don't want to hurt you... 689 00:30:50,479 --> 00:30:52,045 Peter: Sit down. Sit down and shut up. 690 00:30:52,047 --> 00:30:53,312 I am perfectly capable of killing you. 691 00:30:53,314 --> 00:30:55,080 Then shut up and be a man. 692 00:30:55,082 --> 00:30:56,581 Then you shut your fucking mouth... Be a man. 693 00:30:56,583 --> 00:30:58,416 Be a man. Then shut your fucking mouth. 694 00:30:58,418 --> 00:31:00,217 Then you shut yours. 695 00:31:00,219 --> 00:31:02,953 Shut your fucking mouth, you goddamn queer cocksucker. 696 00:31:02,955 --> 00:31:04,587 Shut your fucking mouth! 697 00:31:04,589 --> 00:31:07,590 The next time I'm going to pop you. 698 00:31:07,592 --> 00:31:09,291 I'm going to pop you if you don't shut up. 699 00:31:09,293 --> 00:31:11,026 Now, stop it. 700 00:31:11,028 --> 00:31:12,494 You've drunk four litres of wine today. 701 00:31:12,496 --> 00:31:14,295 I'll tell you what, you cocksucker. 702 00:31:14,297 --> 00:31:17,998 You try to hit me and I will kill you. 703 00:31:18,000 --> 00:31:20,533 Initially we had this disclaimer on the back of the tapes 704 00:31:20,535 --> 00:31:22,735 that said, "If you want to use for artistic purposes, 705 00:31:22,737 --> 00:31:25,437 feel free to do so, but please notify us." 706 00:31:25,439 --> 00:31:27,572 You know, the bottom line is, we just said, you know, 707 00:31:27,574 --> 00:31:31,409 "If anybody wants to use this again for artistic purposes, feel free." 708 00:31:31,411 --> 00:31:32,977 People started taking the material 709 00:31:32,979 --> 00:31:34,378 and doing really cool things with it. 710 00:31:34,380 --> 00:31:36,646 That part was really exciting for me. 711 00:31:36,648 --> 00:31:38,614 Because they were getting juice, 712 00:31:38,616 --> 00:31:41,717 they were getting creative inspiration from the recordings. 713 00:31:41,719 --> 00:31:44,386 Clowes: I can't remember who asked me to ever draw these guys, 714 00:31:44,388 --> 00:31:46,121 but whoever it was, 715 00:31:46,123 --> 00:31:48,490 I'm sure I was immediately amenable to it, 716 00:31:48,492 --> 00:31:51,426 because I had spent so much time listening to these tapes 717 00:31:51,428 --> 00:31:53,394 and I had such a clear vision 718 00:31:53,396 --> 00:31:55,596 of how these guys looked. 719 00:31:55,598 --> 00:31:58,398 They feel very much like the odd couple, 720 00:31:58,400 --> 00:32:00,233 or some kind of sitcom characters, 721 00:32:00,235 --> 00:32:03,102 pushed to a degree that they're both more realistic 722 00:32:03,104 --> 00:32:06,939 and more cartoonish at the same time. 723 00:32:06,941 --> 00:32:09,441 Brunetti: Because I'd been doing comics for a while at that point 724 00:32:09,443 --> 00:32:12,076 and I kind of had a reputation as this guy 725 00:32:12,078 --> 00:32:14,578 that did these sort of sick, twisted strips. 726 00:32:20,452 --> 00:32:22,752 I think in general, like, I tend to, 727 00:32:22,754 --> 00:32:24,687 I wouldn't say relate to Peter, 728 00:32:24,689 --> 00:32:27,056 I think he is truly, like, the definition of an asshole, 729 00:32:27,058 --> 00:32:29,758 but I somehow understand the way his mind works, 730 00:32:29,760 --> 00:32:31,426 which scares me. 731 00:32:35,330 --> 00:32:37,063 So, I think the appeal of it... 732 00:32:37,065 --> 00:32:38,998 well, probably, like, at first, 733 00:32:39,000 --> 00:32:41,166 it is going to appeal to your misanthropic side, 734 00:32:41,168 --> 00:32:43,134 to just kind of laughing at people. 735 00:32:44,537 --> 00:32:46,403 The deeper you get into it, 736 00:32:46,405 --> 00:32:48,204 like, there's actually more to it than that 737 00:32:48,206 --> 00:32:51,140 and you can kind of keep on exploring it. 738 00:32:51,142 --> 00:32:53,976 Clowes: At the basic core it's all about their relationship 739 00:32:53,978 --> 00:32:56,178 and I think that's a... that's a universal thing. 740 00:32:56,180 --> 00:32:58,680 You know, it's about two people trying to live 741 00:32:58,682 --> 00:33:01,215 and have some kind of sense of identity 742 00:33:01,217 --> 00:33:05,519 that is constantly being reappraised by this other person. 743 00:33:05,521 --> 00:33:07,954 And it's like a microcosm 744 00:33:07,956 --> 00:33:10,222 of how we all relate to each other. 745 00:33:12,593 --> 00:33:15,093 (Whimsical ¶¶) 746 00:33:26,105 --> 00:33:28,939 Ray: (On recording) I am not going to die. 747 00:33:28,941 --> 00:33:32,342 I will tell you if I'm dead. 748 00:33:32,344 --> 00:33:34,544 Last time... 749 00:33:34,546 --> 00:33:36,946 I think I walked away without saying this, 750 00:33:36,948 --> 00:33:38,647 but I'm saying it now. 751 00:33:38,649 --> 00:33:41,249 Anybody fucks with my shit 752 00:33:41,251 --> 00:33:43,985 while I'm in the fucking hospital... 753 00:33:43,987 --> 00:33:47,355 they're going to answer to me. 754 00:33:47,357 --> 00:33:49,957 Any cocksucker that steals from me 755 00:33:49,959 --> 00:33:53,294 or fucks with my shit... 756 00:33:53,296 --> 00:33:56,297 I'm going to dump the shit... 757 00:33:56,299 --> 00:33:59,066 I'll kick the shit out of any cocksucker... 758 00:33:59,068 --> 00:34:01,802 We became so obsessed with the "Shut Up, Little Man" 759 00:34:01,804 --> 00:34:03,470 that we... we drew them. 760 00:34:03,472 --> 00:34:05,672 We started to draw them all the time. 761 00:34:05,674 --> 00:34:08,141 We were just drawing pictures of what we imagined they'd look like. 762 00:34:08,143 --> 00:34:10,143 And some people, they'd just hear screeching. 763 00:34:10,145 --> 00:34:12,678 They don't realize the art that is there. 764 00:34:12,680 --> 00:34:14,646 They don't grasp what we do. 765 00:34:14,648 --> 00:34:17,515 And so, we decided to bridge that gap. 766 00:34:17,517 --> 00:34:19,650 We would build puppets. 767 00:34:19,652 --> 00:34:22,285 Peter: (On recording) You want to stick me with that fork? 768 00:34:22,287 --> 00:34:24,153 You get back in there. 769 00:34:24,155 --> 00:34:26,021 Ray: Touch my shit and I will... 770 00:34:26,023 --> 00:34:29,224 N-Nobody ever touched your shit, asshole. 771 00:34:29,226 --> 00:34:30,725 You lying son of a bitch. 772 00:34:30,727 --> 00:34:33,360 (Imitating Ray) "Oh, you lying son of a bitch." 773 00:34:33,362 --> 00:34:34,794 You know how sick you are? 774 00:34:34,796 --> 00:34:36,462 I'm not sick. 775 00:34:36,464 --> 00:34:38,764 Tony is having to listen to this. 776 00:34:38,766 --> 00:34:41,299 Mike Mitchell: What was the perfect storm for these guys to be doing it 777 00:34:41,301 --> 00:34:43,200 and someone recording it at the same time. 778 00:34:43,202 --> 00:34:45,235 It's really fascinating. 779 00:34:45,237 --> 00:34:47,270 And again, it's not fun to think of how illegal that might be 780 00:34:47,272 --> 00:34:49,105 and how invasive it is. 781 00:34:49,107 --> 00:34:51,140 I don't want to think about that. 782 00:34:51,142 --> 00:34:53,142 I don't want to know what happened before or after the argument. 783 00:34:53,144 --> 00:34:56,211 Just to hear them is... is just bliss. 784 00:34:56,213 --> 00:34:58,713 I just love it. 785 00:34:58,715 --> 00:35:00,748 (Radio clicking on) Peter: (On recording) Shut up, little man! 786 00:35:00,750 --> 00:35:02,649 ( ¶¶ ) 787 00:35:02,651 --> 00:35:04,450 You know how sick you are? 788 00:35:06,153 --> 00:35:08,119 Isn't that neat? 789 00:35:08,121 --> 00:35:10,788 ( ¶¶ ) 790 00:35:10,790 --> 00:35:12,322 So, Bob Cazaly 791 00:35:12,324 --> 00:35:14,257 passed out copies of "Shut Up, Little Man". 792 00:35:14,259 --> 00:35:16,993 Of course we spent a weekend laughing about it. 793 00:35:16,995 --> 00:35:19,462 Ursula: Well, yeah, my dad brought it home and I thought it was pretty great. 794 00:35:19,464 --> 00:35:21,297 I mean, I think I shouldn't have listened to that 795 00:35:21,299 --> 00:35:23,399 maybe when I was 13. 796 00:35:23,401 --> 00:35:25,467 Peter: (On recording) You said you would be quiet, then do it. 797 00:35:25,469 --> 00:35:27,802 Bob Mothersbaugh: When I was working on this song, you know, 798 00:35:27,804 --> 00:35:29,703 I'm lazy... I didn't want to write lyrics. 799 00:35:29,705 --> 00:35:31,538 So, I thought, well, 800 00:35:31,540 --> 00:35:34,541 why don't we just use some lines from "Little Man"? 801 00:35:34,543 --> 00:35:36,376 Peter: (On recording) I will shut up when you do! 802 00:35:36,378 --> 00:35:39,479 ( ¶¶ ) 803 00:35:39,481 --> 00:35:41,214 Mitch: Oh, it's amazing. 804 00:35:41,216 --> 00:35:42,782 Look at just these silly little recordings we made 805 00:35:42,784 --> 00:35:45,117 never assuming they would amount to anything. 806 00:35:45,119 --> 00:35:47,119 Now, all of a sudden, it's escalated 807 00:35:47,121 --> 00:35:51,223 and it snowballed into this enormous kind of phenomenon. 808 00:35:51,225 --> 00:35:53,592 Ray: (On recording) You think everything's fun. It's not. 809 00:35:53,594 --> 00:35:56,061 Eddie: A lot of articles started appearing 810 00:35:56,063 --> 00:35:58,196 in major publications. 811 00:35:58,198 --> 00:36:00,131 Ray: (On recording) I am the human race 812 00:36:00,133 --> 00:36:01,999 and I will not take it any more! 813 00:36:02,001 --> 00:36:04,701 Eddie: It's like "Vanity Fair", "The LA Times"... 814 00:36:04,703 --> 00:36:06,536 Ray: (On recording) You're such a little fool! 815 00:36:06,538 --> 00:36:09,672 Eddie: "Spin Magazine" did an article. 816 00:36:09,674 --> 00:36:11,707 Mitch: Once the tapes were issued, 817 00:36:11,709 --> 00:36:13,341 that's when we were... got a call 818 00:36:13,343 --> 00:36:15,276 from Johan Kugelberg of Matador Records. 819 00:36:15,278 --> 00:36:18,145 Now, Matador Records at the time was, like, the hottest label. 820 00:36:18,147 --> 00:36:20,180 You know, Pavement was on there, 821 00:36:20,182 --> 00:36:22,982 Teenage Fanclub, The Fall. 822 00:36:22,984 --> 00:36:25,651 A subsidiary of that wants to put up "Shut Up, Little Man"? 823 00:36:25,653 --> 00:36:27,452 Perfect. 824 00:36:27,454 --> 00:36:29,320 Peter: (On recording) I don't want to hurt you. 825 00:36:29,322 --> 00:36:31,155 Mitch: Well, the end result was the CD. 826 00:36:31,157 --> 00:36:33,157 72 minutes of... 827 00:36:33,159 --> 00:36:34,758 the most vitriolic and abusive material 828 00:36:34,760 --> 00:36:36,693 you've had the displeasure of hearing. 829 00:36:36,695 --> 00:36:39,395 Peter: Sorry, darling. Ray: I despise all queers. 830 00:36:39,397 --> 00:36:41,697 I am the human race, you fucking queer! 831 00:36:41,699 --> 00:36:43,665 You're a cheap little bitch. 832 00:36:43,667 --> 00:36:46,334 If you want to talk to me, then shut your fucking mouth. 833 00:36:46,336 --> 00:36:49,370 Shut up, little man! 834 00:36:49,372 --> 00:36:50,771 Time to go to bed. 835 00:36:50,773 --> 00:36:54,741 ( ¶¶ ) 836 00:36:54,743 --> 00:36:57,777 I want to go to sleep! Now, shut up! 837 00:36:57,779 --> 00:36:59,478 Wow. This is great. 838 00:36:59,480 --> 00:37:01,480 There's... a fellowship of fans. 839 00:37:01,482 --> 00:37:04,316 So, I was loving it. I loved it. (Mouse clicking) 840 00:37:04,318 --> 00:37:06,151 Man: (On recording) Sorry. 841 00:37:06,153 --> 00:37:07,585 Christian Bale: (On recording) No, don't just be sorry, 842 00:37:07,587 --> 00:37:09,954 think for one fucking second! 843 00:37:09,956 --> 00:37:12,323 Am I going to walk around and rip your fucking lights down? 844 00:37:12,325 --> 00:37:13,724 In the middle of a scene? 845 00:37:13,726 --> 00:37:15,625 I mean, the "Shut Up, Little Man" phenomenon 846 00:37:15,627 --> 00:37:17,560 would have happened a lot faster 847 00:37:17,562 --> 00:37:19,662 had the internet existed at that time. 848 00:37:19,664 --> 00:37:22,398 Christian Bale: Do I fucking walk around and rip down... 849 00:37:22,400 --> 00:37:24,133 No, shut the fuck up, Bruce. 850 00:37:24,135 --> 00:37:25,467 Do I what... no! (Mouse clicking) 851 00:37:25,469 --> 00:37:27,135 Fuck. (Hard electronic ¶¶) 852 00:37:27,137 --> 00:37:28,636 (Timed to music) What the fuck is it with you? 853 00:37:28,638 --> 00:37:30,604 Man: I was looking at the lights. 854 00:37:30,606 --> 00:37:32,272 Christian Bale: Fuck. What the fuck is it with you? 855 00:37:32,274 --> 00:37:33,640 Man: I was looking at the lights. 856 00:37:33,642 --> 00:37:35,208 Fuck! What the fuck is it with you? 857 00:37:35,210 --> 00:37:37,276 I was looking at the lights. 858 00:37:37,278 --> 00:37:39,077 Fuck! What the fuck is it with you? 859 00:37:39,079 --> 00:37:40,978 I was looking at the lights. 860 00:37:40,980 --> 00:37:43,146 It's fucking distracting. 861 00:37:43,148 --> 00:37:44,747 All: Oh, good! 862 00:37:44,749 --> 00:37:47,116 It's fucking distracting. 863 00:37:47,118 --> 00:37:48,584 All: Oh, good! 864 00:37:48,586 --> 00:37:51,720 Now, the machinations are in place 865 00:37:51,722 --> 00:37:54,556 for things to go viral so quickly. 866 00:37:54,558 --> 00:37:57,058 Christian Bale: What the fuck are you doing? 867 00:37:57,060 --> 00:37:58,559 Peter: Shut up, little man! 868 00:37:58,561 --> 00:38:01,395 No! No! Don't shut me up. 869 00:38:01,397 --> 00:38:03,330 Nobody asked you to say anything. 870 00:38:03,332 --> 00:38:07,400 Eddie: "Shut Up, Little Man", sort of remarkably proliferated out 871 00:38:07,402 --> 00:38:10,102 in this strange, kind of primitive way 872 00:38:10,104 --> 00:38:13,572 compared to what we're dealing with now, you know. 873 00:38:13,574 --> 00:38:15,607 Gibbs: A friend of mine received a tape 874 00:38:15,609 --> 00:38:18,076 and it said on it, "Old Men Fighting". 875 00:38:18,078 --> 00:38:20,378 I immediately took it home and started... I remember that day, 876 00:38:20,380 --> 00:38:22,179 just started... put on the headphones 877 00:38:22,181 --> 00:38:23,680 and started transcribing: 878 00:38:23,682 --> 00:38:25,715 "Shut up, little man. Shut up, little man. 879 00:38:25,717 --> 00:38:27,616 "You dirty fucking piece of shit. 880 00:38:27,618 --> 00:38:29,117 You dirty fucking piece of shit." 881 00:38:29,119 --> 00:38:31,319 Goddamn you... 882 00:38:31,321 --> 00:38:33,487 Goddamn you, shut up! Shut up! 883 00:38:33,489 --> 00:38:35,288 Then shut your fucking mouth. 884 00:38:35,290 --> 00:38:36,589 Shut up. You shut up. 885 00:38:36,591 --> 00:38:39,224 No. You shut up. No. Shut up... 886 00:38:39,226 --> 00:38:41,693 Eddie: So, I got a call from a playwright 887 00:38:41,695 --> 00:38:43,394 in Los Angeles named Gregg Gibbs. 888 00:38:43,396 --> 00:38:48,265 He had evidently done a... a short two-person play. 889 00:38:48,267 --> 00:38:49,666 Shut up, little man. 890 00:38:49,668 --> 00:38:51,167 Then shut your fucking mouth. Shut up, little man. 891 00:38:51,169 --> 00:38:53,202 (Indistinct shouting) 892 00:38:53,204 --> 00:38:55,304 Gibbs: There's something about the human condition 893 00:38:55,306 --> 00:38:56,605 that I find really compelling. 894 00:38:56,607 --> 00:38:59,107 This nitty gritty human condition 895 00:38:59,109 --> 00:39:03,678 that's... the opposite of what you normally see in the media. 896 00:39:03,680 --> 00:39:06,180 Audience: (Laughing) 897 00:39:06,182 --> 00:39:08,481 (Screaming) 898 00:39:10,017 --> 00:39:13,351 Audience: (Laughing, yelling) 899 00:39:13,353 --> 00:39:16,053 Gibbs: I always intended, like, to make a full play. 900 00:39:16,055 --> 00:39:17,921 After about a year, year and a half, 901 00:39:17,923 --> 00:39:19,923 I had worked with the material so much, 902 00:39:19,925 --> 00:39:22,659 I felt like I had a play. 903 00:39:22,661 --> 00:39:25,328 At that point, we got in touch with Eddie Lee Sausage. 904 00:39:25,330 --> 00:39:26,962 And I got on the phone with him 905 00:39:26,964 --> 00:39:28,396 and of course the first thing he says to me: 906 00:39:28,398 --> 00:39:30,998 "You fucking piece of shit." 907 00:39:31,000 --> 00:39:33,266 Gibbs was... he's a pretty interesting guy. 908 00:39:33,268 --> 00:39:35,167 He had a lot of juice. 909 00:39:35,169 --> 00:39:36,968 Really enthusiastic. 910 00:39:36,970 --> 00:39:39,437 Effervescent, bubbling over. 911 00:39:39,439 --> 00:39:41,372 Almost maniacal. 912 00:39:41,374 --> 00:39:44,041 And I was just like, "Sounds great, absolutely, you know, 913 00:39:44,043 --> 00:39:45,542 let's do a play." 914 00:39:45,544 --> 00:39:48,511 Mixed voices: Shut u-u-u-u-up! 915 00:39:53,117 --> 00:39:54,683 Shut up! Shut up! 916 00:39:54,685 --> 00:39:56,384 Shut up! Shut up! 917 00:39:56,386 --> 00:39:58,018 You shut up. Shut up. 918 00:39:58,020 --> 00:40:00,053 You shut up. Then you shut up. 919 00:40:00,055 --> 00:40:01,621 You shut up. Then you shut up. 920 00:40:01,623 --> 00:40:03,756 Then you... Then you shut up. 921 00:40:03,758 --> 00:40:06,125 Then do it. Then do it. 922 00:40:06,127 --> 00:40:07,693 Then do it. Then do it. 923 00:40:07,695 --> 00:40:09,194 Shut up! Then do it. 924 00:40:09,196 --> 00:40:11,229 Shut up. Good, shut your fucking mouth. 925 00:40:11,231 --> 00:40:12,964 Gibbs: So I flew Eddie in 926 00:40:12,966 --> 00:40:15,633 and we kind of became friends, you know, in a way. 927 00:40:15,635 --> 00:40:19,536 ( ¶¶ ) 928 00:40:19,538 --> 00:40:21,337 And then he also brought tapes to sell 929 00:40:21,339 --> 00:40:25,040 and suddenly on the tapes, when you opened it up, 930 00:40:25,042 --> 00:40:26,975 it no longer said, 931 00:40:26,977 --> 00:40:29,143 "You may freely use this material for whatever you wish." 932 00:40:29,145 --> 00:40:32,613 It was replaced by: "Copyright: Eddie Lee Sausage and Mitchell Lee." 933 00:40:34,650 --> 00:40:37,250 Interviewer: Why did you feel like you needed to copyright the recordings? 934 00:40:37,252 --> 00:40:40,386 We felt compelled to, because it was, you know, 935 00:40:40,388 --> 00:40:42,287 all of a sudden people started using it and wanting it... 936 00:40:42,289 --> 00:40:43,655 and wanting to use it 937 00:40:43,657 --> 00:40:45,623 and were asking us about legal aspects of it 938 00:40:45,625 --> 00:40:47,291 and felt like, what we got to take... 939 00:40:47,293 --> 00:40:49,192 do something about this to make it more ours. 940 00:40:49,194 --> 00:40:52,428 Well, do what you got to do, you know. 941 00:40:52,430 --> 00:40:55,130 I have my play, which to me is original material. 942 00:40:55,132 --> 00:40:56,531 You know, it's all manipulated. 943 00:40:56,533 --> 00:40:58,799 I never really do verbatim the tapes. 944 00:40:58,801 --> 00:41:02,002 Man: You said you were going to be quiet. 945 00:41:02,004 --> 00:41:04,637 Well, do it! Do it then. 946 00:41:04,639 --> 00:41:07,339 You want to talk to me... 947 00:41:07,341 --> 00:41:11,076 then shut your fucking mouth! 948 00:41:11,078 --> 00:41:13,078 Eddie: Well, the strangest part was, 949 00:41:13,080 --> 00:41:15,413 the night before the play, 950 00:41:15,415 --> 00:41:17,248 I'd actually been in San Francisco... 951 00:41:17,250 --> 00:41:18,382 (Tape rewinding) 952 00:41:22,120 --> 00:41:24,120 and Mitchell and I had gone 953 00:41:24,122 --> 00:41:28,590 and found the real Peter Haskett in the Tenderloin. 954 00:41:28,592 --> 00:41:30,725 Mitch: We waited for quite a long time. 955 00:41:30,727 --> 00:41:32,626 Eddie: Two, three hours maybe. 956 00:41:32,628 --> 00:41:35,228 And literally just on the verge of us giving up I went... 957 00:41:37,065 --> 00:41:39,331 then up... up the street right here 958 00:41:39,333 --> 00:41:41,266 came Peter Haskett. 959 00:41:44,571 --> 00:41:48,672 So we had had the record company cut a royalty cheque, 960 00:41:48,674 --> 00:41:51,241 so to speak, for Peter. 961 00:41:51,243 --> 00:41:54,143 I personally felt an obligation, one, 962 00:41:54,145 --> 00:41:57,079 to have a conversation with Peter about it 963 00:41:57,081 --> 00:41:58,647 and just say, "Hey, look, this thing's... 964 00:41:58,649 --> 00:42:01,116 "these recordings we made of you yelling at Raymond 965 00:42:01,118 --> 00:42:02,517 "have gotten... 966 00:42:02,519 --> 00:42:04,952 "have sort of spread like wildfire. 967 00:42:04,954 --> 00:42:08,221 Um, and we have no idea what's going to happen with this," A. 968 00:42:08,223 --> 00:42:09,656 And B, to give him some money, 969 00:42:09,658 --> 00:42:11,691 because he was entitled to it, I felt. 970 00:42:11,693 --> 00:42:13,659 I think it kind of... 971 00:42:13,661 --> 00:42:16,094 it was a little creepy for him at some... at one point. 972 00:42:16,096 --> 00:42:18,196 When we were, we were revealing details about his life 973 00:42:18,198 --> 00:42:20,131 and his history and: "Well, how do you know that? 974 00:42:20,133 --> 00:42:21,499 How do you know?" 975 00:42:21,501 --> 00:42:23,334 "Well, we used to live next door to you." 976 00:42:23,336 --> 00:42:26,103 He was... he wouldn't acknowledge it initially. 977 00:42:26,105 --> 00:42:28,572 He-he said, like, "Ray? 978 00:42:28,574 --> 00:42:30,307 Ray and I never fought." 979 00:42:30,309 --> 00:42:31,841 So, it was really weird. 980 00:42:31,843 --> 00:42:34,109 It was kind of overcoming this obstacle with him 981 00:42:34,111 --> 00:42:36,411 to get him to acknowledge the fact that, yes, indeed they fought. 982 00:42:36,413 --> 00:42:38,312 We have this material on tape. 983 00:42:38,314 --> 00:42:40,314 You might say we have some proof of that. There's... 984 00:42:40,316 --> 00:42:41,815 (Laughing) Yeah, yeah, there was this... 985 00:42:41,817 --> 00:42:44,150 there's a CD... out in the public 986 00:42:44,152 --> 00:42:46,519 and you're on it and you've become this... 987 00:42:46,521 --> 00:42:48,621 sort of underground icon. 988 00:42:48,623 --> 00:42:50,489 Eddie: And never... I don't think it ever occurred to us 989 00:42:50,491 --> 00:42:52,557 that he wouldn't even acknowledge the basic, 990 00:42:52,559 --> 00:42:54,492 simple elemental thing, that these guys were fighting 991 00:42:54,494 --> 00:42:55,759 and at each other's throats. 992 00:42:55,761 --> 00:42:57,627 It was so hard to get past that 993 00:42:57,629 --> 00:42:59,595 and try to, you know, explain to him, 994 00:42:59,597 --> 00:43:01,463 like, this thing had become a cult. 995 00:43:01,465 --> 00:43:04,432 Interviewer: Did you record the... this meeting? 996 00:43:04,434 --> 00:43:06,333 Did he know about that? 997 00:43:06,335 --> 00:43:10,303 I did have this really inexpensive little tape recorder. 998 00:43:10,305 --> 00:43:12,038 I don't recall if I had it... 999 00:43:12,040 --> 00:43:13,773 I think for a while I had it under the table. 1000 00:43:13,775 --> 00:43:16,475 I was doing it rather clandestinely. 1001 00:43:16,477 --> 00:43:18,777 (Indistinct voices on recording) 1002 00:43:35,228 --> 00:43:36,627 Interviewer: Did he take the money? 1003 00:43:36,629 --> 00:43:38,261 No. 1004 00:43:38,263 --> 00:43:40,263 Peter did not... did not accept the money. 1005 00:43:40,265 --> 00:43:42,565 I felt really disappointed by that. 1006 00:43:42,567 --> 00:43:44,300 I just felt like, oh man, you know... 1007 00:43:44,302 --> 00:43:46,035 His rejection of the cheque? Yeah. Yeah. 1008 00:43:46,037 --> 00:43:47,569 This was a chance for us 1009 00:43:47,571 --> 00:43:49,237 to share with him, you know. I do too... 1010 00:43:49,239 --> 00:43:50,571 Yeah, yeah, like I said, you know, 1011 00:43:50,573 --> 00:43:52,372 sort of morally, this sort of inner... 1012 00:43:52,374 --> 00:43:55,274 this ethical thing for me was, I felt obligated. 1013 00:43:55,276 --> 00:43:56,842 I really did, I just wanted to be like, 1014 00:43:56,844 --> 00:43:59,644 okay, you know, this is the least we can do for this guy. 1015 00:43:59,646 --> 00:44:01,779 And then eventually toward the end of the evening, 1016 00:44:01,781 --> 00:44:03,781 we just said, you know, "We've got to get going, Peter." 1017 00:44:03,783 --> 00:44:06,049 "Well, fellas, we could get a room." 1018 00:44:06,051 --> 00:44:08,484 You know, we're like, "No, we're good." 1019 00:44:08,486 --> 00:44:10,319 It was a rainy night and... 1020 00:44:10,321 --> 00:44:13,555 we watched him just kind of stumble across the street 1021 00:44:13,557 --> 00:44:15,757 back to the Taylor Hotel, and we went on our way. 1022 00:44:18,561 --> 00:44:21,595 I am perfectly capable of kicking the shit out of you! 1023 00:44:21,597 --> 00:44:25,699 Then shut up and be a man. 1024 00:44:25,701 --> 00:44:29,269 Eddie: And here I was in Los Angeles the following night, 1025 00:44:29,271 --> 00:44:32,171 sitting in a crowd of some famous people 1026 00:44:32,173 --> 00:44:34,173 in a full house 1027 00:44:34,175 --> 00:44:38,476 watching people portray Peter, you know, on stage. 1028 00:44:38,478 --> 00:44:40,544 And it was very strange. 1029 00:44:40,546 --> 00:44:43,179 And a little uncomfortable. 1030 00:44:43,181 --> 00:44:45,548 (Thuds) 1031 00:44:45,550 --> 00:44:47,650 Break it up, guys. 1032 00:44:47,652 --> 00:44:49,184 Break it up. 1033 00:44:49,186 --> 00:44:51,019 Eddie: I got a really strong sense 1034 00:44:51,021 --> 00:44:53,388 that this felt like it was totally out of our control. 1035 00:44:53,390 --> 00:44:55,756 Our role as pivotal players had changed. 1036 00:44:57,559 --> 00:45:00,359 Shut your fucking mouth! 1037 00:45:00,361 --> 00:45:02,694 (Indistinct yelling) 1038 00:45:02,696 --> 00:45:05,396 (Distorted ¶¶) 1039 00:45:05,398 --> 00:45:07,064 (Spitting) 1040 00:45:09,501 --> 00:45:12,001 (Applause) 1041 00:45:14,238 --> 00:45:16,037 Gibbs: During the end of the run 1042 00:45:16,039 --> 00:45:18,472 I remember sitting down with Eddie and Mitchell 1043 00:45:18,474 --> 00:45:21,007 and we did a handshake deal 1044 00:45:21,009 --> 00:45:24,410 and decided that we'd go 50-50 if anything came out of this. 1045 00:45:24,412 --> 00:45:28,313 Eddie: In the audience, there were a lot of film industry people 1046 00:45:28,315 --> 00:45:30,114 and one of those people was a woman named... 1047 00:45:30,116 --> 00:45:31,615 Peter: (On recording) Pardon me, lady. 1048 00:45:31,617 --> 00:45:33,450 And she had a development company 1049 00:45:33,452 --> 00:45:35,652 and actually contacted us 1050 00:45:35,654 --> 00:45:38,655 about optioning the film rights for "Shut Up, Little Man". 1051 00:45:38,657 --> 00:45:41,391 After the run of the play I went to go meet with them, 1052 00:45:41,393 --> 00:45:43,559 and I went in with all of the exhibition stuff 1053 00:45:43,561 --> 00:45:45,427 and I did this full pitch. 1054 00:45:45,429 --> 00:45:48,663 And how this is "Odd Couple" meets "Waiting For Godot" 1055 00:45:48,665 --> 00:45:50,665 meets... takes acid in hell. 1056 00:45:50,667 --> 00:45:52,133 You know, it was that kind of, like... 1057 00:45:52,135 --> 00:45:53,767 I did this full Hollywood pitch 1058 00:45:53,769 --> 00:45:57,536 and they came back to me and they said they love it. 1059 00:45:57,538 --> 00:45:59,504 (Jet engines roaring) 1060 00:46:02,308 --> 00:46:04,341 Mitch: So the first time we went down there 1061 00:46:04,343 --> 00:46:07,410 they put us up in this really nice hotel. 1062 00:46:07,412 --> 00:46:09,378 Eddie: And it was really, really fun. 1063 00:46:09,380 --> 00:46:11,580 I mean, Mitch and I have always had a lot of fun together. 1064 00:46:11,582 --> 00:46:20,255 ( ¶¶ ) 1065 00:46:20,257 --> 00:46:22,457 Hollywoo-o-od! 1066 00:46:22,459 --> 00:46:24,525 Mitch: We would go to these sort of boardrooms 1067 00:46:24,527 --> 00:46:26,393 and talk about various aspects, 1068 00:46:26,395 --> 00:46:28,328 various elements of the whole phenomenon 1069 00:46:28,330 --> 00:46:30,463 and how things happened and how they developed. 1070 00:46:30,465 --> 00:46:33,232 We actually signed a development deal with... 1071 00:46:33,234 --> 00:46:35,067 Peter: (On recording) Lady. ...Films. 1072 00:46:35,069 --> 00:46:37,102 Mitch: Wow, they want to make a movie about our lives. 1073 00:46:37,104 --> 00:46:38,736 You know, who wouldn't that appeal to? 1074 00:46:42,708 --> 00:46:45,141 Eddie: So, Gregg was going to write a treatment, basically. 1075 00:46:45,143 --> 00:46:47,276 He was going to get $20,000 to write the treatment. 1076 00:46:47,278 --> 00:46:49,344 I got this sort of hysterical call from... 1077 00:46:49,346 --> 00:46:50,978 Peter: (On recording) Pardon me, lady. 1078 00:46:50,980 --> 00:46:52,646 ...one day and she said, 1079 00:46:52,648 --> 00:46:54,381 "Eddie, Eddie... 1080 00:46:54,383 --> 00:46:56,249 "Gregg Gibbs just stormed into my office 1081 00:46:56,251 --> 00:46:59,218 "and was making demands about me giving him money. 1082 00:46:59,220 --> 00:47:01,286 Who the fuck is this Gibbs?" 1083 00:47:01,288 --> 00:47:03,621 That's a complete lie. That's a complete lie. 1084 00:47:03,623 --> 00:47:06,590 Storming in there and getting $20,000 did not happen. 1085 00:47:06,592 --> 00:47:08,291 I did not get a cent from them. 1086 00:47:08,293 --> 00:47:09,625 "Who the fuck is this Gregg Gibbs?" 1087 00:47:09,627 --> 00:47:11,360 And I never made any demands on them. 1088 00:47:11,362 --> 00:47:13,228 I wasn't in a position to demand anything from them. 1089 00:47:13,230 --> 00:47:14,729 You know, I was trying to explain to her, like, 1090 00:47:14,731 --> 00:47:16,530 actually he doesn't own anything. 1091 00:47:16,532 --> 00:47:18,465 We copyrighted the material. 1092 00:47:18,467 --> 00:47:20,934 We trademarked the name "Shut Up, Little Man". 1093 00:47:20,936 --> 00:47:23,336 Basically, they did what everyone in Hollywood tries to do 1094 00:47:23,338 --> 00:47:26,439 when they have a project: they cut people out. 1095 00:47:26,441 --> 00:47:29,275 They both got very greedy. 1096 00:47:29,277 --> 00:47:31,677 You're a cheap, little son of a bitch! 1097 00:47:31,679 --> 00:47:33,645 You know, I called and checked in with Gregg. 1098 00:47:33,647 --> 00:47:36,147 "Listen, Eddie, I created this phenomenon." 1099 00:47:36,149 --> 00:47:37,681 (Slap) 1100 00:47:37,683 --> 00:47:40,283 Eddie, he's a very vindictive guy. (Grunt) 1101 00:47:40,285 --> 00:47:42,418 And then he said, "I created you." 1102 00:47:42,420 --> 00:47:43,986 (Slap) 1103 00:47:43,988 --> 00:47:45,220 You know, he's not a decent human being. 1104 00:47:45,222 --> 00:47:49,157 Then shut up and be a man! 1105 00:47:49,159 --> 00:47:51,559 This guy is completely out of his gourd. 1106 00:47:51,561 --> 00:47:53,661 There was a falling out. 1107 00:47:53,663 --> 00:47:56,063 He was fired by... Peter: (On recording) Pardon me, lady. 1108 00:47:56,065 --> 00:47:57,564 She called me back and said, "I... 1109 00:47:57,566 --> 00:47:59,165 I've decided I can't work with the guy." 1110 00:47:59,167 --> 00:48:00,332 Man: (On Film) ...request for $10,000. 1111 00:48:00,334 --> 00:48:01,666 I didn't know what to think. 1112 00:48:01,668 --> 00:48:03,334 I mean, it was really a big blow to me. 1113 00:48:03,336 --> 00:48:04,968 I went in there, pitched it, 1114 00:48:04,970 --> 00:48:07,637 I did this play, I set up this deal, 1115 00:48:07,639 --> 00:48:10,539 and they're cutting me out of it, you know. 1116 00:48:10,541 --> 00:48:12,941 Peter: (On recording) Shut up, little man. 1117 00:48:12,943 --> 00:48:14,509 You've lost. 1118 00:48:41,003 --> 00:48:46,339 ( ¶¶ ) 1119 00:48:46,341 --> 00:48:48,541 (Typing clicks) 1120 00:48:48,543 --> 00:48:51,043 Eddie: I'm back in San Francisco 1121 00:48:51,045 --> 00:48:52,611 and Mitchell's going to fly in and meet me here 1122 00:48:52,613 --> 00:48:54,512 and we're going to go walking around 1123 00:48:54,514 --> 00:48:57,715 and see the old sights, go the old Pepto-Bismol Palace. 1124 00:48:57,717 --> 00:49:00,084 Sort of have the "Shut Up, Little Man" 1125 00:49:00,086 --> 00:49:03,053 tourist tour experience, I suppose, 1126 00:49:03,055 --> 00:49:05,588 and I'm looking forward to seeing Mitch. 1127 00:49:05,590 --> 00:49:08,324 Um, I have a little surprise for him. 1128 00:49:08,326 --> 00:49:11,927 I actually found the address of Tony Newton 1129 00:49:11,929 --> 00:49:15,263 the only surviving living link to the "Shut Up, Little Man" 1130 00:49:15,265 --> 00:49:16,998 and Peter and Raymond experience. 1131 00:49:17,000 --> 00:49:18,399 Excuse me. 1132 00:49:18,401 --> 00:49:20,567 Exactly who did you try to call? 1133 00:49:20,569 --> 00:49:23,202 Hey, brother. Hey, man. Hey, man. 1134 00:49:23,204 --> 00:49:25,938 Good to see you. What's going on? I'm here. 1135 00:49:25,940 --> 00:49:28,040 Okay, oh, 'cause there's... Tenderloin. Check this out. 1136 00:49:28,042 --> 00:49:30,008 Yeah, because it's just south of Market. 1137 00:49:30,010 --> 00:49:31,442 Yeah. You go, um... 1138 00:49:31,444 --> 00:49:34,044 Uh, go live south of Market... South of Market. 1139 00:49:34,046 --> 00:49:36,146 (Chuckle) You're on welfare. 1140 00:49:36,148 --> 00:49:38,948 Looks like a... Residential hotel. 1141 00:49:38,950 --> 00:49:40,683 We'll have to go there and find him. 1142 00:49:40,685 --> 00:49:43,185 (Jazz ¶¶) 1143 00:49:43,187 --> 00:49:45,520 ( ¶¶ ) 1144 00:49:45,522 --> 00:49:47,355 Interviewer: What are you hoping to get 1145 00:49:47,357 --> 00:49:49,724 from your meeting with Tony? 1146 00:49:49,726 --> 00:49:52,927 Going to meet Tony... it's uncomfortable actually. 1147 00:49:52,929 --> 00:49:55,362 But there's sort of fascination 1148 00:49:55,364 --> 00:49:57,430 about more information about Peter and Raymond. 1149 00:49:57,432 --> 00:49:59,331 What's the essence of the relationship? 1150 00:49:59,333 --> 00:50:01,466 Were they lovers? Were they not lovers? 1151 00:50:01,468 --> 00:50:03,568 And you know meeting Tony is like, 1152 00:50:03,570 --> 00:50:06,137 he's the actual only living link on the planet 1153 00:50:06,139 --> 00:50:09,073 besides Mitchell and I, but he actually lived with them. 1154 00:50:09,075 --> 00:50:10,641 But, you know, all that being said, you know, 1155 00:50:10,643 --> 00:50:14,378 Tony is a pretty scary, disturbing character, 1156 00:50:14,380 --> 00:50:17,080 so I feel like we're going to have to tread lightly. 1157 00:50:28,659 --> 00:50:31,559 Mitch: Uh, my Uncle Tony lives here in 301. 1158 00:50:31,561 --> 00:50:33,093 I just want to go and say hi to him. 1159 00:50:33,095 --> 00:50:35,128 Man: Okay, I need your ID. 1160 00:50:35,130 --> 00:50:36,363 Mitch: Sure. 1161 00:50:40,235 --> 00:50:43,536 (Knocking on door) 1162 00:50:43,538 --> 00:50:47,772 (Indistinct whispering) 1163 00:50:47,774 --> 00:50:50,608 (Door opening) Mitch: Hi, Tony? 1164 00:50:50,610 --> 00:50:52,676 Tony: Yep. Eddie: Are you Tony? 1165 00:50:52,678 --> 00:50:56,345 We... we're working on a film project based on Raymond Huffman. 1166 00:50:56,347 --> 00:50:58,146 Remember old Raymond? 1167 00:50:58,148 --> 00:50:59,680 Yes. You used to work with him? 1168 00:50:59,682 --> 00:51:01,181 Yeah. 1169 00:51:01,183 --> 00:51:03,183 And we were wondering if you would... 1170 00:51:03,185 --> 00:51:07,553 if you would be interviewed for the film? 1171 00:51:07,555 --> 00:51:09,221 Mitch: Could we talk to you for a little bit? 1172 00:51:09,223 --> 00:51:11,656 Eddie: We could pay you for your time. 1173 00:51:11,658 --> 00:51:14,125 Tony: 1174 00:51:15,795 --> 00:51:18,662 Eddie: Come on, man, it's your chance for fame and glory. 1175 00:51:19,731 --> 00:51:22,230 Eddie & Mitch: (Laughter) 1176 00:51:24,400 --> 00:51:25,565 Mitch: Well, how... 1177 00:51:27,168 --> 00:51:28,367 Well, you know, it's... 1178 00:51:30,104 --> 00:51:31,269 Who... who did? 1179 00:51:32,272 --> 00:51:33,804 Oh, they did? 1180 00:51:33,806 --> 00:51:35,305 Eddie: All the time, right? 1181 00:51:43,314 --> 00:51:46,315 (Door closing) (Whispering) Oh, fuck. 1182 00:51:46,317 --> 00:51:48,616 (Siren blaring) 1183 00:51:51,454 --> 00:51:53,454 Mitch: I think the first experience I had 1184 00:51:53,456 --> 00:51:55,289 with somebody really... like, 1185 00:51:55,291 --> 00:51:58,725 feeling like somebody was preying on the material... 1186 00:51:58,727 --> 00:52:00,660 (Knocking on door) 1187 00:52:00,662 --> 00:52:03,462 ...was my experience with my friend at the time, David Stein. 1188 00:52:05,165 --> 00:52:07,465 Well, well, well. (Laughing) 1189 00:52:07,467 --> 00:52:09,133 Hi, buddy. Good to see you. 1190 00:52:09,135 --> 00:52:10,801 Oh, my God. 1191 00:52:10,803 --> 00:52:13,336 Mitch: A person living in the apartment below him 1192 00:52:13,338 --> 00:52:15,738 was affiliated with Zebra Films. 1193 00:52:15,740 --> 00:52:17,706 Peter: (On recording) Little man. ...became familiar 1194 00:52:17,708 --> 00:52:19,107 with the "Shut Up, Little Man" recordings 1195 00:52:19,109 --> 00:52:20,575 and approached David and said, 1196 00:52:20,577 --> 00:52:22,543 "Hey, we should try and make a movie out of this." 1197 00:52:22,545 --> 00:52:24,778 And next thing I know, David is coming to me saying, "Hey... 1198 00:52:24,780 --> 00:52:27,013 Peter: (On recording) Little man. "...and I here 1199 00:52:27,015 --> 00:52:29,048 are going to contact Peter, we're going to make a movie..." 1200 00:52:29,050 --> 00:52:31,784 I was just completely blown away by this. Bewildered. 1201 00:52:31,786 --> 00:52:33,786 I think the last time you and I had any contact 1202 00:52:33,788 --> 00:52:35,654 was, like, 1994. Okay. 1203 00:52:35,656 --> 00:52:38,323 'Cause '92, '92, I was living in south of Market, 1204 00:52:38,325 --> 00:52:40,525 and that's when I had met... Peter: (On recording) Little man. 1205 00:52:40,527 --> 00:52:42,727 And that's when, you know, I turned him on to the recordings. 1206 00:52:42,729 --> 00:52:44,495 He's like, "Oh wow, this is great! 1207 00:52:44,497 --> 00:52:46,163 How cool. Let's go make this movie." Right, right... 1208 00:52:46,165 --> 00:52:47,831 You know, so on and so forth. 1209 00:52:47,833 --> 00:52:49,833 And then that's when you and I became separated 1210 00:52:49,835 --> 00:52:52,168 because of, you know, what we did Right, right. 1211 00:52:52,170 --> 00:52:54,136 and how we went about doing it. Right, right... 1212 00:52:54,138 --> 00:52:56,805 I remember once you were exposed to the material... 1213 00:52:56,807 --> 00:52:59,507 you... I don't know, it was because of your association 1214 00:52:59,509 --> 00:53:01,308 with... Peter: (On recording) Little man. 1215 00:53:01,310 --> 00:53:03,410 I don't remember the details... ...He wanted to make the movie 1216 00:53:03,412 --> 00:53:05,378 and I was, like, "All right, well, I'll help you make the movie." 1217 00:53:05,380 --> 00:53:06,779 Uh-huh. But it was like... 1218 00:53:06,781 --> 00:53:08,614 And then we talked to his entertainment lawyer 1219 00:53:08,616 --> 00:53:10,582 and she's like, "Look, if you guys want to make this movie, 1220 00:53:10,584 --> 00:53:12,483 you've got to get his release." Mmm-hmm. 1221 00:53:12,485 --> 00:53:14,685 You know, because the recordings that Eddie and Mitchell made, 1222 00:53:14,687 --> 00:53:17,220 they obviously didn't get any permission Mmm-hmm. 1223 00:53:17,222 --> 00:53:20,556 to record them, so as far as they're concerned, 1224 00:53:20,558 --> 00:53:22,324 they really don't have a concern. 1225 00:53:22,326 --> 00:53:24,059 And I was, like, "Oh, really?" 1226 00:53:24,061 --> 00:53:26,327 You know, it was kind of a personal attack on me 1227 00:53:26,329 --> 00:53:27,561 Yeah. from you at the time. Yeah. 1228 00:53:27,563 --> 00:53:29,996 Because it was like, you know, you... 1229 00:53:29,998 --> 00:53:32,398 I remember we had this sort of tearful exchange almost, Right. 1230 00:53:32,400 --> 00:53:34,299 because we had become so close. Yeah. 1231 00:53:34,301 --> 00:53:36,200 And saying, "David, you're... 1232 00:53:36,202 --> 00:53:38,468 choosing the film over our friendship." Yeah. 1233 00:53:38,470 --> 00:53:40,536 And... and then, 1234 00:53:40,538 --> 00:53:42,437 that was what you chose to do. That was it. 1235 00:53:42,439 --> 00:53:44,071 Oh, well... Would you have done anything different? 1236 00:53:44,073 --> 00:53:45,739 Oh, I would have never done it. 1237 00:53:45,741 --> 00:53:48,208 I would have not certainly thrown away my relationship with you, 1238 00:53:48,210 --> 00:53:51,377 but... you know, you're 21 years old, 22 years old, 1239 00:53:51,379 --> 00:53:53,011 you're hungry, you want to... 1240 00:53:53,013 --> 00:53:54,579 you want to get your first movie made, 1241 00:53:54,581 --> 00:53:56,581 you're in San Francisco, you know, all that stuff... 1242 00:53:56,583 --> 00:53:59,784 And, at that time, you know, anything and everything went. 1243 00:54:18,604 --> 00:54:20,370 Rosenthal: I was just a fan 1244 00:54:20,372 --> 00:54:23,106 of the "Shut Up, Little Man" tapes like everybody else. 1245 00:54:23,108 --> 00:54:26,075 And when the comic books would come out I would buy those, 1246 00:54:26,077 --> 00:54:28,243 and you know, I just... I loved the stuff. 1247 00:54:32,415 --> 00:54:35,449 But it wasn't until I was contacted by Gregg Gibbs, 1248 00:54:35,451 --> 00:54:37,484 who had done the play... 1249 00:54:37,486 --> 00:54:42,188 He had the idea to promote a film project. 1250 00:54:42,190 --> 00:54:45,724 So he came to me and he showed me the script for the play 1251 00:54:45,726 --> 00:54:48,993 and he showed me a video of the play. 1252 00:54:48,995 --> 00:54:50,594 I was fascinated 1253 00:54:50,596 --> 00:54:54,197 and got very excited about the idea of doing a film. 1254 00:54:54,199 --> 00:54:57,033 I had a grand vision for the film. 1255 00:54:57,035 --> 00:54:59,668 I wanted Brando and Nicholson 1256 00:54:59,670 --> 00:55:03,071 as the... as... as Pete and Ray. 1257 00:55:03,073 --> 00:55:06,941 We could build this set and we'd get these guys 1258 00:55:06,943 --> 00:55:09,743 and we'd just get the alcohol flowing 1259 00:55:09,745 --> 00:55:11,544 and make it real 1260 00:55:11,546 --> 00:55:13,379 and we'd just shoot for three days straight 1261 00:55:13,381 --> 00:55:15,013 until we get it 1262 00:55:15,015 --> 00:55:16,948 and then we'd just... 1263 00:55:16,950 --> 00:55:18,549 have the most amazing movie ever made. 1264 00:55:21,120 --> 00:55:25,354 The whole issue of ownership and rights was crucial. 1265 00:55:25,356 --> 00:55:28,690 I hired a big-time Los Angeles entertainment attorney 1266 00:55:28,692 --> 00:55:31,759 to sort through all of the issues 1267 00:55:31,761 --> 00:55:34,461 and determine what the proper course was. 1268 00:55:34,463 --> 00:55:36,629 The kids made the tapes, 1269 00:55:36,631 --> 00:55:40,532 but sent them out with an anti-copyright notice on them. 1270 00:55:40,534 --> 00:55:43,268 Then when they later claimed copyright, 1271 00:55:43,270 --> 00:55:45,136 the question is, "Can you do that?" 1272 00:55:45,138 --> 00:55:47,404 Can you... can you change your mind like that 1273 00:55:47,406 --> 00:55:49,539 once you've let the cat out of the bag? 1274 00:55:49,541 --> 00:55:51,474 The other question is, 1275 00:55:51,476 --> 00:55:55,778 can you copyright material that's recorded surreptitiously? 1276 00:55:55,780 --> 00:55:58,347 Then there was the other issue 1277 00:55:58,349 --> 00:56:02,183 of a contract that was alleged to exist. 1278 00:56:02,185 --> 00:56:03,918 Peter, since he's still alive, 1279 00:56:03,920 --> 00:56:06,053 you need to get him to sign a release saying that, 1280 00:56:06,055 --> 00:56:09,056 "Yes, you can use my likeness and image..." and things like that. 1281 00:56:09,058 --> 00:56:10,991 Now, how we went about that... 1282 00:56:10,993 --> 00:56:13,460 No, I don't know if you know the true story or not. 1283 00:56:13,462 --> 00:56:15,395 I want to hear the story about that. Okay, well... 1284 00:56:15,397 --> 00:56:18,164 Yeah, we knock on his door and, "Who is it?" 1285 00:56:18,166 --> 00:56:20,499 (Laughing) Right. 1286 00:56:20,501 --> 00:56:22,567 And we're like, uh, we're like, 1287 00:56:22,569 --> 00:56:24,669 "Yes, it's David Stein and... Peter: (On recording) Little man. 1288 00:56:24,671 --> 00:56:26,103 We want to talk to you 1289 00:56:26,105 --> 00:56:27,270 about doing a story about your life." 1290 00:56:27,272 --> 00:56:28,437 Uh-huh. 1291 00:56:28,439 --> 00:56:29,938 So, we go in and of course, 1292 00:56:29,940 --> 00:56:31,472 you know, he's got this single bed, 1293 00:56:31,474 --> 00:56:35,075 the empty plastic bottles of vodka and the orange soda. 1294 00:56:35,077 --> 00:56:37,243 So yeah, we're, like, five, six drinks into it 1295 00:56:37,245 --> 00:56:40,346 and, sure enough, um, I went to use the bathroom 1296 00:56:40,348 --> 00:56:43,182 and I come back and I see... Peter: (On recording) Little man. 1297 00:56:43,184 --> 00:56:45,751 ...there he is, just making out with Peter. 1298 00:56:45,753 --> 00:56:48,019 Oh, Jesus. (Laughing) 1299 00:56:48,021 --> 00:56:50,554 He makes out... He makes out with him... No way! 1300 00:56:50,556 --> 00:56:52,455 No way. And sure enough, sure enough, 1301 00:56:52,457 --> 00:56:54,023 we got Peter's signature. Eddie: Oh, my God. 1302 00:56:54,025 --> 00:56:55,657 No shit! And the rest is history. 1303 00:56:55,659 --> 00:56:57,325 Mitch: What is it going to take? 1304 00:56:57,327 --> 00:56:59,360 Rosenthal: They took Pete out, 1305 00:56:59,362 --> 00:57:01,395 got him drunk, and then got him to sign this document. 1306 00:57:01,397 --> 00:57:02,662 (Lips smacking) 1307 00:57:02,664 --> 00:57:05,431 Well, you can't do that, you know? 1308 00:57:05,433 --> 00:57:10,101 So, there was question about every aspect of this situation. 1309 00:57:10,103 --> 00:57:13,437 And it seemed to me the only way to unify the rights 1310 00:57:13,439 --> 00:57:15,906 was to make direct contact with the... 1311 00:57:15,908 --> 00:57:17,641 the subjects themselves. 1312 00:57:17,643 --> 00:57:20,143 (Eerie ¶¶) 1313 00:57:20,145 --> 00:57:27,582 ( ¶¶ ) 1314 00:57:27,584 --> 00:57:30,051 (Vultures crowing, chattering) 1315 00:57:39,661 --> 00:57:41,360 Stein: At that point, it was like... 1316 00:57:41,362 --> 00:57:42,728 this looks like to be a free-for-all 1317 00:57:42,730 --> 00:57:45,330 and whoever makes their project first 1318 00:57:45,332 --> 00:57:47,398 is the first one that gets made 1319 00:57:47,400 --> 00:57:49,666 and you're going to have multiple people making multiple projects. 1320 00:57:53,904 --> 00:57:57,338 Rosenthal: I got a call from George Cothran, 1321 00:57:57,340 --> 00:57:59,340 who called me out of the blue 1322 00:57:59,342 --> 00:58:02,509 and started asking me questions about "Shut Up, Little Man". 1323 00:58:02,511 --> 00:58:04,611 I started getting into the whole nitty-gritty 1324 00:58:04,613 --> 00:58:09,915 of the whole story, the guy who, like, engaged me. 1325 00:58:09,917 --> 00:58:12,251 Rosenthal: I asked him, "Who are you? 1326 00:58:12,253 --> 00:58:14,453 Why are you asking me these questions?" 1327 00:58:14,455 --> 00:58:17,522 "Oh, I'm just a fan. I'm just an interested guy." 1328 00:58:17,524 --> 00:58:19,257 Close to the end of it, he says, 1329 00:58:19,259 --> 00:58:21,259 "Oh, I'm taping all this for an article." 1330 00:58:21,261 --> 00:58:23,394 And I said, "W... hey... 1331 00:58:23,396 --> 00:58:25,229 "Dude, I didn't know I was on record. 1332 00:58:25,231 --> 00:58:28,765 What do you mean? What is this?" 1333 00:58:28,767 --> 00:58:30,733 Mitch: Ultimately George Cothran from the "SF Weekly" 1334 00:58:30,735 --> 00:58:32,768 got in touch with us, he wanted... 1335 00:58:32,770 --> 00:58:36,204 telling us he wanted to do a cover story of the whole thing. 1336 00:58:36,206 --> 00:58:38,639 A recap of everything that's transpired thus far 1337 00:58:38,641 --> 00:58:40,507 with the whole "Shut Up, Little Man" phenomenon. 1338 00:58:40,509 --> 00:58:42,175 And we thought, "Well, this... (Laughing) 1339 00:58:42,177 --> 00:58:43,709 "Hey, cool, that's great, you know. 1340 00:58:43,711 --> 00:58:45,577 Come on out." 1341 00:58:45,579 --> 00:58:48,179 Rosenthal: I kind of told him where I was with my project 1342 00:58:48,181 --> 00:58:50,714 and then all of a sudden I realized 1343 00:58:50,716 --> 00:58:53,583 that he was trying to find Pete, I was trying to find Pete, 1344 00:58:53,585 --> 00:58:56,218 and I really stepped up the search. 1345 00:59:01,357 --> 00:59:03,590 Rosenthal: (On video) Well, if the agreement seems reasonable to you... 1346 00:59:03,592 --> 00:59:05,525 Umm... 1347 00:59:05,527 --> 00:59:07,226 we could sign that and I could give you the money, 1348 00:59:07,228 --> 00:59:08,560 and then we could talk for a few minutes 1349 00:59:08,562 --> 00:59:10,028 and then I'll leave you alone. 1350 00:59:10,030 --> 00:59:11,162 Okay. 1351 00:59:21,974 --> 00:59:26,142 Rosenthal: Okay, show this cheque here. 1352 00:59:26,144 --> 00:59:29,645 And then I just hand it to you. 1353 00:59:29,647 --> 00:59:31,179 So... it will be good. 1354 00:59:31,181 --> 00:59:33,080 Pardon? 1355 00:59:33,082 --> 00:59:35,048 Rosenthal: It will be good, I assure you of that. 1356 00:59:35,050 --> 00:59:36,682 Peter: Mm-hmm. 1357 00:59:36,684 --> 00:59:38,417 My interviews with Pete were done in three segments: 1358 00:59:38,419 --> 00:59:41,420 one where I reached him myself, 1359 00:59:41,422 --> 00:59:44,122 and then, I guess it's the next day, 1360 00:59:44,124 --> 00:59:46,290 I come back and George Cothran, 1361 00:59:46,292 --> 00:59:48,725 coincidentally, we show up at the same time. 1362 00:59:50,462 --> 00:59:54,363 Uh, I need to find out, uh... 1363 00:59:58,535 --> 01:00:04,705 where everybody got to know me and... 1364 01:00:04,707 --> 01:00:07,040 Man: Can I tell you the story? 1365 01:00:07,042 --> 01:00:09,008 Because I know the whole story. What's this all about? Yes. 1366 01:00:09,010 --> 01:00:11,076 Okay. Please do. Okay. 1367 01:00:11,078 --> 01:00:13,545 What is your name again? My name is George Cothran. 1368 01:00:13,547 --> 01:00:15,713 George Kaufman. So anyway, 1369 01:00:15,715 --> 01:00:19,383 this is as best as I can explain it, Mr. Haskett. 1370 01:00:19,385 --> 01:00:22,018 In 1987, 1371 01:00:22,020 --> 01:00:25,688 you were living at 237 Steiner Street in apartment 3. 1372 01:00:25,690 --> 01:00:28,190 Correct? Correct. Yeah. 1373 01:00:28,192 --> 01:00:32,093 Two young gentlemen in their mid to late twenties, 1374 01:00:32,095 --> 01:00:34,495 named Mitchell D and Eddie Lee Sausage, 1375 01:00:34,497 --> 01:00:37,698 moved in next door to you. 1376 01:00:37,700 --> 01:00:43,369 And some of the tumultuous disagreements 1377 01:00:43,371 --> 01:00:45,137 you used to have with your roommates, 1378 01:00:45,139 --> 01:00:48,340 Raymond Huffman and Tony Newton, 1379 01:00:48,342 --> 01:00:50,208 would... they could hear it in their apartment 1380 01:00:50,210 --> 01:00:51,742 because the walls were thin 1381 01:00:51,744 --> 01:00:54,711 and your arguments sometimes were rather loud. 1382 01:00:54,713 --> 01:00:58,381 They decided that, for whatever reasons, 1383 01:00:58,383 --> 01:01:01,550 that it would be interesting to tape those arguments. 1384 01:01:01,552 --> 01:01:03,385 I understand also 1385 01:01:03,387 --> 01:01:05,587 that they would sneak microphones into your window. 1386 01:01:05,589 --> 01:01:07,488 Okay, so, this is what happened. 1387 01:01:07,490 --> 01:01:10,557 Between 1987 and 1989, 1388 01:01:10,559 --> 01:01:13,626 they made a series of tapes, cassette tapes. 1389 01:01:13,628 --> 01:01:16,195 About 10 hours' worth. 1390 01:01:16,197 --> 01:01:18,463 They sent them to friends, 1391 01:01:18,465 --> 01:01:20,798 who then copied them... 1392 01:01:20,800 --> 01:01:22,466 Where did they live? 1393 01:01:22,468 --> 01:01:24,267 They lived right next door in apartment four. 1394 01:01:24,269 --> 01:01:25,735 They lived in four, 1395 01:01:25,737 --> 01:01:28,471 you lived in three, right next door. 1396 01:01:28,473 --> 01:01:30,506 Okay, they lived in four? 1397 01:01:30,508 --> 01:01:32,541 I don't recall them. 1398 01:01:32,543 --> 01:01:34,743 Cothran: You would say to Ray, "Shut up, little man. 1399 01:01:34,745 --> 01:01:36,411 Shut up, little man." 1400 01:01:36,413 --> 01:01:38,613 And they found that funny 1401 01:01:38,615 --> 01:01:41,816 the way, you know, 20-somethings find things ironic and funny. 1402 01:01:41,818 --> 01:01:45,286 They copied the tapes many, many, many times over 1403 01:01:45,288 --> 01:01:47,655 and they sent the tapes all over the world. 1404 01:01:47,657 --> 01:01:50,324 All over the world they sent the tapes. (Laughing) 1405 01:01:50,326 --> 01:01:52,626 And you became something of a celebrity. 1406 01:01:52,628 --> 01:01:55,161 You and Ray and Tony became something of celebrities. 1407 01:01:55,163 --> 01:01:57,630 Sort of pop culture celebrities, if you follow me. 1408 01:01:57,632 --> 01:01:59,298 Then, wait, the story gets better. 1409 01:01:59,300 --> 01:02:01,300 That's true. That's true. 1410 01:02:01,302 --> 01:02:05,170 I did tell Ray, "Shut up, little man." 1411 01:02:05,172 --> 01:02:07,438 I'd forgotten that. Yeah. 1412 01:02:07,440 --> 01:02:10,541 Everyone was taken especially with your sense of humour. 1413 01:02:10,543 --> 01:02:13,076 They thought you had a, sort of, a certain élan. 1414 01:02:13,078 --> 01:02:14,777 Frankly, a bitchy sort of élan. 1415 01:02:14,779 --> 01:02:16,478 You know? It's like, "Shut up, little man. 1416 01:02:16,480 --> 01:02:18,179 Shut up, little man." 1417 01:02:18,181 --> 01:02:20,047 They found it humorous. They found it humorous. 1418 01:02:20,049 --> 01:02:22,082 Gregg, the playwright who's now working with Henry, 1419 01:02:22,084 --> 01:02:24,284 found it humorous too, wrote a play about it. 1420 01:02:24,286 --> 01:02:26,252 He wrote a play about... 1421 01:02:26,254 --> 01:02:28,053 Rosenthal: Even more than humour... insightful. 1422 01:02:28,055 --> 01:02:29,721 Cothran: Insightful, 1423 01:02:29,723 --> 01:02:32,123 find it insightful and humorous, about human nature 1424 01:02:32,125 --> 01:02:34,425 and the way relationships work. 1425 01:02:34,427 --> 01:02:36,326 You know what the title of the play was? 1426 01:02:36,328 --> 01:02:37,727 "Shut Up, Little Man". 1427 01:02:37,729 --> 01:02:39,562 (Laughing) Oh, wow. 1428 01:02:39,564 --> 01:02:42,264 So then, the play... throughout this period of time 1429 01:02:42,266 --> 01:02:44,199 the tapes started multiplying... 1430 01:02:44,201 --> 01:02:45,733 Shut up, little man. 1431 01:02:45,735 --> 01:02:49,203 (Laughter) 1432 01:02:49,205 --> 01:02:51,672 Frankly, you've become a pop culture celebrity, Peter. 1433 01:02:51,674 --> 01:02:53,440 And I'm not lying to you. 1434 01:02:53,442 --> 01:02:57,143 There are thousands and thousands of teenagers 1435 01:02:57,145 --> 01:02:59,111 and adults across the country 1436 01:02:59,113 --> 01:03:02,247 who have listened to these tapes, which are now actually a CD. 1437 01:03:02,249 --> 01:03:05,583 And now there's been plays, t-shirts; 1438 01:03:05,585 --> 01:03:07,585 a comic book was done. 1439 01:03:07,587 --> 01:03:09,153 A comic book was done, so you know, 1440 01:03:09,155 --> 01:03:10,521 like, the underground comic books... 1441 01:03:10,523 --> 01:03:13,590 Well, when do I sue? (Awkward laughs) 1442 01:03:13,592 --> 01:03:15,525 (Funk rock ¶¶) 1443 01:03:15,527 --> 01:03:17,960 Peter: (Recorded sample) Do it. 1444 01:03:17,962 --> 01:03:20,262 Do it. 1445 01:03:20,264 --> 01:03:21,663 Do it. 1446 01:03:21,665 --> 01:03:23,331 If you've got the nerve, do it. 1447 01:03:23,333 --> 01:03:24,732 ( ¶¶ ) 1448 01:03:24,734 --> 01:03:27,134 Do it. 1449 01:03:27,136 --> 01:03:28,301 Then do it. 1450 01:03:28,303 --> 01:03:30,236 ( ¶¶ ) 1451 01:03:30,238 --> 01:03:31,971 Ray: (Recorded sample) You son of a bitch, 1452 01:03:31,973 --> 01:03:35,441 (Echoing) I was wounded three times. 1453 01:03:35,443 --> 01:03:38,644 Cothran: How do you feel that... you are now the subject 1454 01:03:38,646 --> 01:03:42,414 of fascination by playwrights 1455 01:03:42,416 --> 01:03:45,016 and movie producers and journalists and... 1456 01:03:45,018 --> 01:03:48,719 and people who are into comic books? 1457 01:03:48,721 --> 01:03:50,587 How does that make you feel? 1458 01:03:50,589 --> 01:03:54,690 I still want that kid down... 1459 01:03:54,692 --> 01:03:57,259 down south to play me. 1460 01:03:57,261 --> 01:03:58,727 Rosenthal: Right. 1461 01:03:58,729 --> 01:04:00,995 Cothran: Which kid? 1462 01:04:00,997 --> 01:04:02,997 Rosenthal: I remember. What's his name? 1463 01:04:02,999 --> 01:04:05,132 Rosenthal: Brad Pitt. Yeah. Brad Pitt. 1464 01:04:05,134 --> 01:04:07,167 Rosenthal: That's who he wants to play him. 1465 01:04:07,169 --> 01:04:09,202 Shut up, little man! 1466 01:04:09,204 --> 01:04:10,570 Don't call me a little man. 1467 01:04:10,572 --> 01:04:12,939 Shut up, little man! 1468 01:04:12,941 --> 01:04:18,444 ( ¶¶ ) 1469 01:04:18,446 --> 01:04:20,913 (Glass shattering) 1470 01:04:27,287 --> 01:04:30,588 You're a sick, little old man. 1471 01:04:30,590 --> 01:04:32,289 I'm healthy. 1472 01:04:32,291 --> 01:04:34,057 (Cough) 1473 01:04:34,059 --> 01:04:36,459 You're a sick little man. 1474 01:04:36,461 --> 01:04:40,329 And you'll die from the same thing your brother died from. 1475 01:04:40,331 --> 01:04:42,030 Good! 1476 01:04:42,032 --> 01:04:44,165 Ray? Hmm? 1477 01:04:44,167 --> 01:04:46,333 The neighbours are recording us. 1478 01:04:57,078 --> 01:05:00,079 Tell them Peter is a fucking piece of shit 1479 01:05:00,081 --> 01:05:02,047 and the world would have been better off 1480 01:05:02,049 --> 01:05:04,215 had he died when he was young. 1481 01:05:04,217 --> 01:05:05,950 I despise him. 1482 01:05:09,689 --> 01:05:12,589 (Knocking on door) Uh, little man? 1483 01:05:12,591 --> 01:05:14,624 Uh, where are the cheques I wrote you for the rent? 1484 01:05:14,626 --> 01:05:16,125 I want them. 1485 01:05:16,127 --> 01:05:18,193 Man: (Indistinct) 1486 01:05:18,195 --> 01:05:20,361 Levy: Uh, they're no good. 1487 01:05:20,363 --> 01:05:23,664 You said you would be quiet, then do it! 1488 01:05:23,666 --> 01:05:25,732 How do doing, my man? 1489 01:05:25,734 --> 01:05:28,468 So, you know, I've got a little man pad down here, 1490 01:05:28,470 --> 01:05:30,670 so to speak. Yeah. 1491 01:05:30,672 --> 01:05:33,406 Uh, "Little Man" pad is more like it. 1492 01:05:33,408 --> 01:05:35,975 (Laughing) You're not even a... 1493 01:05:35,977 --> 01:05:38,677 you're just a little man... lady, 1494 01:05:38,679 --> 01:05:40,278 pardon me, lady. 1495 01:05:42,482 --> 01:05:44,181 Interviewer : So, whenever you're ready. 1496 01:05:44,183 --> 01:05:45,482 Just hit the space bar. 1497 01:05:47,686 --> 01:05:49,519 Cothran: (On laptop) The lads who taped you, 1498 01:05:49,521 --> 01:05:52,288 I found out from them... Oh, my goodness. What? 1499 01:05:52,290 --> 01:05:54,757 Cothran: ...where you live. Oh, wow! 1500 01:05:54,759 --> 01:05:56,625 Wow. 1501 01:05:59,162 --> 01:06:00,694 Peter: ...previous surgery they did... 1502 01:06:00,696 --> 01:06:02,595 That's him. 1503 01:06:02,597 --> 01:06:04,897 Cothran: Throughout this period of time 1504 01:06:04,899 --> 01:06:06,698 the tapes started mult... Peter: (On laptop) Shut up, little man. 1505 01:06:06,700 --> 01:06:09,434 (Laughter) Ohh, yes! 1506 01:06:14,240 --> 01:06:16,206 (Continued laughter) 1507 01:06:18,043 --> 01:06:19,609 Cothran: There's been plays, t-shirts; 1508 01:06:19,611 --> 01:06:21,110 a comic book was done. 1509 01:06:21,112 --> 01:06:23,412 (Laugh) Comic book... 1510 01:06:25,182 --> 01:06:27,649 He lit up over that. Peter: So, when do I sue? 1511 01:06:27,651 --> 01:06:30,685 Cothran: That depends on whether you want to sue or not. 1512 01:06:30,687 --> 01:06:33,988 I'm old enough that I don't care no more. 1513 01:06:38,327 --> 01:06:40,694 You know what? Peter... It's too sad for me. 1514 01:06:40,696 --> 01:06:43,430 Peter doesn't work alone, he's got to be screeching 1515 01:06:43,432 --> 01:06:46,499 and walking around the house (Laughing) 1516 01:06:46,501 --> 01:06:49,235 at the little man. 1517 01:06:49,237 --> 01:06:50,703 It's just... 1518 01:06:50,705 --> 01:06:52,504 I understand your sister's point of view, 1519 01:06:52,506 --> 01:06:55,274 that you pity... that she pitied these guys. 1520 01:06:55,276 --> 01:06:58,310 Looking at him, I really do pity him now, you know? 1521 01:06:58,312 --> 01:07:01,212 He's a guy who's just a broken man. 1522 01:07:01,214 --> 01:07:03,614 He... he just has no clue. 1523 01:07:03,616 --> 01:07:05,282 He's just out of it. 1524 01:07:05,284 --> 01:07:07,117 But you know what, just hearing him say, 1525 01:07:07,119 --> 01:07:08,685 "Shut up, little man," like that, 1526 01:07:08,687 --> 01:07:10,553 in the same voice... 1527 01:07:10,555 --> 01:07:12,988 that brings it all home, you know? Yeah, for sure. 1528 01:07:12,990 --> 01:07:15,523 It's like Evel Knievel doing one last stunt 1529 01:07:15,525 --> 01:07:18,092 before he retires, you know? 1530 01:07:18,094 --> 01:07:20,594 Or him coming out of retirement to do it again. 1531 01:07:20,596 --> 01:07:24,130 And still nailing the jump, you know? Mm-hmm. 1532 01:07:24,132 --> 01:07:26,465 Yep, that's what it was like. 1533 01:07:26,467 --> 01:07:29,234 Maybe... what else is there to say about them now? 1534 01:07:29,236 --> 01:07:32,403 Maybe it's time we grew up now. 1535 01:07:32,405 --> 01:07:38,374 Uhh, you both seemed to have... 1536 01:07:38,376 --> 01:07:41,276 learned an awful lot about me 1537 01:07:41,278 --> 01:07:44,012 that I don't even know, 1538 01:07:44,014 --> 01:07:46,180 so... uh... 1539 01:07:50,719 --> 01:07:52,251 Clowes: I'm sure he thought, 1540 01:07:52,253 --> 01:07:53,685 you know, he just pissed his life away 1541 01:07:53,687 --> 01:07:55,253 in an alcoholic stupor, 1542 01:07:55,255 --> 01:07:57,388 and then to have somebody walk into your life 1543 01:07:57,390 --> 01:08:00,157 randomly one day and say, you know, 1544 01:08:00,159 --> 01:08:02,359 "By the way, you have millions of fans around the world 1545 01:08:02,361 --> 01:08:05,428 "and everybody appreciates your clever word play. 1546 01:08:05,430 --> 01:08:07,596 "And there's something about you that we all respond to 1547 01:08:07,598 --> 01:08:10,031 and relate to on a human level." 1548 01:08:10,033 --> 01:08:12,600 I mean, that's just... it's like everybody's dream in a way, 1549 01:08:12,602 --> 01:08:14,201 or everybody's nightmare, I don't know. 1550 01:08:17,673 --> 01:08:21,074 You ain't nothing but a fucking piece of shit. 1551 01:08:21,076 --> 01:08:23,076 You're a dirty fighter. 1552 01:08:23,078 --> 01:08:26,479 You don't fight right and I can kill you. 1553 01:08:26,481 --> 01:08:28,013 And you know it. 1554 01:08:28,015 --> 01:08:30,281 You want to try? You try it. 1555 01:08:30,283 --> 01:08:32,116 You ain't nothing but a... 1556 01:08:32,118 --> 01:08:34,251 Nobody wants to listen to you! 1557 01:08:34,253 --> 01:08:36,286 Don't you understand... I'll kill you, you cocksucker... 1558 01:08:36,288 --> 01:08:38,121 You're a little man. Shut up. 1559 01:08:38,123 --> 01:08:39,722 Don't fuck with me, you fucking piece of shit... 1560 01:08:39,724 --> 01:08:41,790 Oh, shut up, little man, you don't have... 1561 01:08:41,792 --> 01:08:43,792 you don't have the willpower to kill me. 1562 01:08:43,794 --> 01:08:45,693 You ain't nothing but a fucking piece of shit... 1563 01:08:45,695 --> 01:08:47,428 You're a sick, little old man. 1564 01:08:47,430 --> 01:08:48,796 I am healthy. 1565 01:08:48,798 --> 01:08:51,031 You're a sick little man 1566 01:08:51,033 --> 01:08:55,201 that is dying from the same thing that your brother died of! 1567 01:08:55,203 --> 01:08:57,703 Bullshit! I'm not... 1568 01:08:57,705 --> 01:08:59,638 I'm a healthy man. 1569 01:08:59,640 --> 01:09:02,507 You're a fucking piece of shit! (Laughing) 1570 01:09:02,509 --> 01:09:04,709 You ain't nothing but a piece of shit. 1571 01:09:04,711 --> 01:09:06,944 Why don't you shut up, little man? 1572 01:09:06,946 --> 01:09:09,112 (Mouse click) Woman: (On video) And what's your problem? 1573 01:09:09,114 --> 01:09:11,180 You want to play this game? I've got a video camera. Good. 1574 01:09:11,182 --> 01:09:13,182 What is your problem? I would like for you to call the police 1575 01:09:13,184 --> 01:09:14,716 and have them search your apartment. 1576 01:09:14,718 --> 01:09:16,384 What the hell's wrong with my apartment? 1577 01:09:16,386 --> 01:09:18,018 There's something wrong with your apartment. 1578 01:09:18,020 --> 01:09:20,186 Now everybody's got a cellphone 1579 01:09:20,188 --> 01:09:21,754 that can record their neighbours fighting. 1580 01:09:21,756 --> 01:09:24,223 (Mixed yelling, screaming) 1581 01:09:31,565 --> 01:09:33,431 (Mouse click) (Applause) 1582 01:09:33,433 --> 01:09:35,399 (Mouse click) (Mixed yelling, screaming) 1583 01:09:35,401 --> 01:09:37,701 (Swords clanging) 1584 01:09:42,240 --> 01:09:44,139 (Mouse clicks) 1585 01:09:44,141 --> 01:09:46,441 (Booing) 1586 01:09:49,612 --> 01:09:52,145 How would this have been different if Raymond and Peter had been videoed? 1587 01:09:52,147 --> 01:09:53,279 (Thuds) 1588 01:09:55,449 --> 01:09:57,081 Peter: (On recording) Now you go to bed! 1589 01:09:57,083 --> 01:09:58,515 You get the fuck to bed. 1590 01:09:58,517 --> 01:10:00,650 Ray: Peter, get away. 1591 01:10:00,652 --> 01:10:03,119 (Audience applause, cheering) 1592 01:10:07,625 --> 01:10:10,058 Brunetti: Maybe this is really horrible that I'm laughing at this. 1593 01:10:10,060 --> 01:10:12,160 Who knows, like, maybe the whole thing is kind of immoral. 1594 01:10:12,162 --> 01:10:14,462 (Continued applause, cheers) 1595 01:10:19,601 --> 01:10:21,567 Rosenthal: The issue of morality 1596 01:10:21,569 --> 01:10:24,269 is really in the recording itself. 1597 01:10:24,271 --> 01:10:27,138 Is it acceptable to record people 1598 01:10:27,140 --> 01:10:29,540 without their knowledge, and then exploit it? 1599 01:10:33,745 --> 01:10:35,711 Eddie: I mean, the thing is, you know, 1600 01:10:35,713 --> 01:10:40,281 living next door to these absolute lunatics, 1601 01:10:40,283 --> 01:10:42,650 the whole spectrum shifted so much. 1602 01:10:42,652 --> 01:10:45,185 Standing outside with the microphone on our veranda 1603 01:10:45,187 --> 01:10:47,053 at 3:00 in the morning on a Tuesday night, 1604 01:10:47,055 --> 01:10:48,754 that didn't seem weird anymore. 1605 01:10:48,756 --> 01:10:50,756 Peter: (On recording) Shut up, little man. 1606 01:10:50,758 --> 01:10:52,524 Shut up, little man! 1607 01:10:52,526 --> 01:10:54,292 Gibbs: If they're just in their own house 1608 01:10:54,294 --> 01:10:55,726 and they're putting on their tape recorder 1609 01:10:55,728 --> 01:10:57,294 and they're... you know, listening to them, 1610 01:10:57,296 --> 01:10:59,296 you know, they have every right to do that. 1611 01:10:59,298 --> 01:11:01,031 But if they're actually sticking a microphone 1612 01:11:01,033 --> 01:11:02,732 in somebody's apartment, 1613 01:11:02,734 --> 01:11:04,533 it's a different, I think it's a different issue. 1614 01:11:04,535 --> 01:11:06,601 Peter: (On recording) Shut up, little man! 1615 01:11:06,603 --> 01:11:08,569 Mitch: You know, it crossed my mind, of course. 1616 01:11:08,571 --> 01:11:10,337 "Am I invading these people's privacy?" 1617 01:11:10,339 --> 01:11:12,572 But that conversation did not only take place 1618 01:11:12,574 --> 01:11:14,774 within the confines of their dwelling. 1619 01:11:14,776 --> 01:11:16,642 It went... it exceeded the walls. 1620 01:11:16,644 --> 01:11:18,644 It went way beyond the confines 1621 01:11:18,646 --> 01:11:20,979 of where that conversation was taking place, 1622 01:11:20,981 --> 01:11:23,581 so therefore, it became public domain. 1623 01:11:23,583 --> 01:11:29,186 Peter: (On recording) And I want you to quit stealing my vodka. 1624 01:11:29,188 --> 01:11:32,088 Ray: Throw it at me, you fat motherfucker. 1625 01:11:32,090 --> 01:11:34,457 Peter: I'm not a fat motherfucker, asshole. 1626 01:11:34,459 --> 01:11:36,125 Ray: You ain't nothing else. 1627 01:11:36,127 --> 01:11:37,526 Peter: Then shut up! 1628 01:11:37,528 --> 01:11:39,494 Brunetti: I think at the point 1629 01:11:39,496 --> 01:11:41,729 when they didn't have to make those recordings 1630 01:11:41,731 --> 01:11:44,465 for purposes of showing the police, 1631 01:11:44,467 --> 01:11:47,468 but they realized they were... they're just compelling, 1632 01:11:47,470 --> 01:11:49,236 you know, and then they kind of decided, 1633 01:11:49,238 --> 01:11:51,338 "Let's just keep doing it." I think at that point, 1634 01:11:51,340 --> 01:11:54,774 you're getting into the territory of what art is. 1635 01:11:54,776 --> 01:11:59,678 Interviewer: Is the act of recording Pete and Ray art? 1636 01:11:59,680 --> 01:12:03,548 Is it art? No, I don't think so, no. 1637 01:12:03,550 --> 01:12:07,318 I think doing something with what they recorded is art. 1638 01:12:07,320 --> 01:12:11,654 Peter: (On recording) I'm tired of you telling me how many friends you have. 1639 01:12:11,656 --> 01:12:14,356 You don't have any friends. 1640 01:12:14,358 --> 01:12:17,058 Tony has friends, I have friends, 1641 01:12:17,060 --> 01:12:21,062 John Silver has friends; you don't have friends. 1642 01:12:21,064 --> 01:12:24,999 Eddie: I felt like an urban field recording artist, you know, 1643 01:12:25,001 --> 01:12:27,468 someone who is capturing this great material. 1644 01:12:27,470 --> 01:12:30,304 Peter: (On recording) Will you stop being such a fool? 1645 01:12:30,306 --> 01:12:31,705 Ray: I'm not. 1646 01:12:31,707 --> 01:12:33,440 Peter: You're on welfare. 1647 01:12:33,442 --> 01:12:36,276 Eddie: And then adding to the folklore 1648 01:12:36,278 --> 01:12:38,978 by paying attention to what happened to Peter and Raymond 1649 01:12:38,980 --> 01:12:41,513 and these little details, like the skull in the window... 1650 01:12:41,515 --> 01:12:43,781 (Camera shutter clicking) 1651 01:12:43,783 --> 01:12:46,517 ...or witnessing Raymond 1652 01:12:46,519 --> 01:12:50,053 sitting next to a six-foot stuffed bunny. 1653 01:12:50,055 --> 01:12:53,156 Capturing these little details of their lives 1654 01:12:53,158 --> 01:12:57,693 and assembling it as a sort of urban folk tale. 1655 01:12:57,695 --> 01:13:00,128 (Jazz ¶¶) 1656 01:13:00,130 --> 01:13:05,399 ( ¶¶ ) 1657 01:13:05,401 --> 01:13:06,533 (Chuckle) 1658 01:13:08,036 --> 01:13:10,636 (Indistinct conversation) 1659 01:13:10,638 --> 01:13:13,505 Eddie: I think that really great art is a mirror. 1660 01:13:13,507 --> 01:13:17,075 If you really bring your whole humanity to anything 1661 01:13:17,077 --> 01:13:20,311 and you stare into really good, provocative art, 1662 01:13:20,313 --> 01:13:23,280 and I would say "Shut Up, Little Man" falls into that place, 1663 01:13:23,282 --> 01:13:25,582 you can see so much. 1664 01:13:30,655 --> 01:13:32,588 Mitch: (Quietly) This is our second attempt, 1665 01:13:32,590 --> 01:13:34,623 my second attempt, to go try and see Tony. 1666 01:13:34,625 --> 01:13:36,257 They would only allow two of us up here, 1667 01:13:36,259 --> 01:13:39,126 so it's me and the cameraman. 1668 01:13:39,128 --> 01:13:41,661 Um, Ed decided to wait downstairs. 1669 01:13:41,663 --> 01:13:45,431 It's SRO rules, Single Resident Occupancy law. 1670 01:13:45,433 --> 01:13:48,033 Apparently only two people can go up to visit someone. 1671 01:13:48,035 --> 01:13:49,501 So we're here to try to see Tony. 1672 01:14:04,083 --> 01:14:06,015 Tony: Yeah? Tony? 1673 01:14:08,586 --> 01:14:11,486 Hey, Tony, it's Mitch. 1674 01:14:11,488 --> 01:14:13,221 How are you? 1675 01:14:17,560 --> 01:14:18,992 I ain't no... 1676 01:14:18,994 --> 01:14:21,661 Tony, I have... some money for you 1677 01:14:21,663 --> 01:14:24,463 to talk to you for a minute. 1678 01:14:24,465 --> 01:14:26,031 (Indistinct) 1679 01:14:26,033 --> 01:14:27,565 Would it be... I brought you a six pack too. 1680 01:14:32,337 --> 01:14:34,603 Can you just... talk to me from the door for one minute? 1681 01:14:37,274 --> 01:14:40,441 I... just have one question for you, Tony. Huh? 1682 01:14:40,443 --> 01:14:43,110 I just have one question for you. 1683 01:14:43,112 --> 01:14:45,278 I'd like... I don't hear good. What? 1684 01:14:46,648 --> 01:14:49,415 Let me ask you one question, Tony. 1685 01:14:49,417 --> 01:14:51,950 I want to know the nature of the relationship 1686 01:14:51,952 --> 01:14:55,187 between Peter and Ray. 1687 01:14:55,189 --> 01:14:57,189 What was their relationship all about? 1688 01:15:03,330 --> 01:15:05,063 Okay. 1689 01:15:05,065 --> 01:15:09,700 To me, "Shut Up, Little Man" is... is not exploitative. 1690 01:15:09,702 --> 01:15:13,403 Had I made a decision at the very, 1691 01:15:13,405 --> 01:15:15,471 very beginning of this whole thing, like, 1692 01:15:15,473 --> 01:15:18,474 I'm going to record these people, 1693 01:15:18,476 --> 01:15:21,276 take advantage of their sad madness, 1694 01:15:21,278 --> 01:15:23,678 their hilarious madness, 1695 01:15:23,680 --> 01:15:26,614 and make money, make myself famous, 1696 01:15:26,616 --> 01:15:28,582 blah, blah, blah, you know, 1697 01:15:28,584 --> 01:15:30,650 I would... I would feel 1698 01:15:30,652 --> 01:15:33,119 like I would be living in purgatory right now. 1699 01:15:40,761 --> 01:15:42,994 Well, I could wait for you. 1700 01:15:47,166 --> 01:15:49,266 Interviewer: So, wh... you know, why do you still do it? 1701 01:15:49,268 --> 01:15:52,402 What's the fascination? 1702 01:15:52,404 --> 01:15:54,504 I... at times I got the point, like, 1703 01:15:54,506 --> 01:15:56,439 "What am I doing here? 1704 01:15:56,441 --> 01:16:00,409 "What is this? What are we doing? 1705 01:16:00,411 --> 01:16:04,011 Does this... do people really need to hear all this?" 1706 01:16:04,013 --> 01:16:05,779 The impetus behind it 1707 01:16:05,781 --> 01:16:10,617 was because I had literally boxes of mail. 1708 01:16:10,619 --> 01:16:12,585 People are clambering for the stuff. 1709 01:16:12,587 --> 01:16:16,121 They pestered me for literally seven or eight years. 1710 01:16:16,123 --> 01:16:18,389 And I did feel a responsibility, 1711 01:16:18,391 --> 01:16:21,759 as the person who brought this into the world, 1712 01:16:21,761 --> 01:16:25,129 to get it done and get it out there. 1713 01:16:25,131 --> 01:16:28,432 "Whatever happened to Tony?" (Laughing) 1714 01:16:28,434 --> 01:16:32,568 Every two or three months I get something from somebody going, 1715 01:16:32,570 --> 01:16:34,403 "We in Tulsa love Tony. 1716 01:16:34,405 --> 01:16:36,071 "What happened to him? 1717 01:16:36,073 --> 01:16:37,572 "Do you know how we can find Tony? 1718 01:16:37,574 --> 01:16:39,206 We love his lines." 1719 01:16:39,208 --> 01:16:40,340 You know... 1720 01:16:43,545 --> 01:16:46,479 Well, I used to live next door to Peter and Ray. 1721 01:16:46,481 --> 01:16:50,682 I used to live in apartment 4 at 237 Steiner. 1722 01:16:50,684 --> 01:16:53,718 And you lived with them occasionally in apartment 3. 1723 01:16:56,556 --> 01:16:58,255 And there are a lot of people interested 1724 01:16:58,257 --> 01:17:00,023 in the Peter and Raymond story. 1725 01:17:00,025 --> 01:17:01,624 And you're a part of that. 1726 01:17:01,626 --> 01:17:04,426 "Hey, you filthy fucking cocksucker, 1727 01:17:04,428 --> 01:17:08,462 "I have spent two months searching for more Raymond and Peter CDs 1728 01:17:08,464 --> 01:17:11,164 "and then I found your website, thank God. 1729 01:17:11,166 --> 01:17:13,065 "At least I reached the Holy Land 1730 01:17:13,067 --> 01:17:15,434 "where the words of the Prophet Raymond can be heard: 1731 01:17:15,436 --> 01:17:19,137 "'I am the human race, you fucking queer!' 1732 01:17:19,139 --> 01:17:21,472 "I've enclosed a money order for $42 1733 01:17:21,474 --> 01:17:25,508 "and I would like to order two 'Shut Up, Little Man' CDs and two cassettes. 1734 01:17:25,510 --> 01:17:27,176 "Thanks for being there 1735 01:17:27,178 --> 01:17:30,412 and recording these timeless words of wisdom." 1736 01:17:30,414 --> 01:17:32,414 Interviewer: There's also money involved as well. 1737 01:17:32,416 --> 01:17:34,048 Like, you sell death certificates, 1738 01:17:34,050 --> 01:17:35,582 like, Pete and Ray's death certificates. 1739 01:17:35,584 --> 01:17:37,617 So is that art? 1740 01:17:37,619 --> 01:17:41,320 Is selling someone's death certificate part of the art? 1741 01:17:41,322 --> 01:17:44,222 For me personally, I don't like simple art. 1742 01:17:44,224 --> 01:17:46,257 I'm bored by it. It bores the shit out of me. 1743 01:17:46,259 --> 01:17:48,025 I don't want to look at it, I don't want to see it, 1744 01:17:48,027 --> 01:17:49,593 I don't want to read it, I don't want to hear it. 1745 01:17:49,595 --> 01:17:51,528 I want stuff that's going to provoke me, 1746 01:17:51,530 --> 01:17:55,098 push me around, make me think about my own condition. 1747 01:17:55,100 --> 01:17:58,101 And there's always that extra level, 1748 01:17:58,103 --> 01:17:59,769 like, "What does it say about humanity, 1749 01:17:59,771 --> 01:18:01,704 about our common human experience?" 1750 01:18:01,706 --> 01:18:03,505 That's the stuff that thrills me. 1751 01:18:07,510 --> 01:18:09,643 Well, it's just for your time. 1752 01:18:09,645 --> 01:18:12,612 It's not selling out your life, per se. 1753 01:18:12,614 --> 01:18:15,114 Um, we just wanted to get... 1754 01:18:15,116 --> 01:18:18,984 ask you a couple questions about Peter and Ray. 1755 01:18:21,321 --> 01:18:23,321 Okay. 1756 01:18:23,323 --> 01:18:24,689 Okay. 1757 01:18:24,691 --> 01:18:26,157 Oops... okay. 1758 01:18:26,159 --> 01:18:27,391 Thank you. It's okay. 1759 01:18:27,393 --> 01:18:29,025 I'm not going to do... 1760 01:18:29,027 --> 01:18:30,426 I'm not going to do anything, Tony. 1761 01:18:30,428 --> 01:18:32,027 I'm not going to do anything at all. 1762 01:18:32,029 --> 01:18:34,696 This is Bryan. His name is Bryan Mason. 1763 01:18:34,698 --> 01:18:36,998 And my name is Mitch Deprey. 1764 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 So, I'm going to just set the beer here. 1765 01:18:39,002 --> 01:18:41,068 I'm going to put the money here. 1766 01:18:41,070 --> 01:18:43,036 Mason: Would you prefer if I leave the door open or closed? 1767 01:18:43,038 --> 01:18:45,638 Closed. I don't want... Okay. 1768 01:18:45,640 --> 01:18:48,741 Okay, um... may I just sit right here? 1769 01:18:48,743 --> 01:18:50,976 Yes, you have to, Okay. 1770 01:18:50,978 --> 01:18:53,345 because that's the only place that either one of us... Okay, 1771 01:18:53,347 --> 01:18:55,413 okay, okay, well, um, thank you... 1772 01:18:55,415 --> 01:18:57,581 Mitch: (On computer) This is a legitimate project 1773 01:18:57,583 --> 01:19:00,617 and we're here in San Francisco doing a documentary 1774 01:19:00,619 --> 01:19:02,652 and we're... Tony: (On computer) Well, I know, 1775 01:19:02,654 --> 01:19:05,454 You told me that 100 times, but I don't want... 1776 01:19:05,456 --> 01:19:07,322 Mitch: Okay, um... 1777 01:19:07,324 --> 01:19:09,156 Do you remember much about Peter and Ray? 1778 01:19:11,593 --> 01:19:13,458 Yeah. How did you meet Ray? 1779 01:19:15,895 --> 01:19:18,195 Probably in the bar. In the bar? 1780 01:19:18,197 --> 01:19:21,264 Because it was always interesting to me to hear them fighting. 1781 01:19:21,266 --> 01:19:23,699 Peter would say, "Shut up, little man," 1782 01:19:23,701 --> 01:19:27,269 and Ray would say, "Hey, look, you queer cocksucker... 1783 01:19:27,271 --> 01:19:29,437 I despise queers." Yeah, that... 1784 01:19:29,439 --> 01:19:32,239 So... but we often wondered, why did they continue... Yeah... 1785 01:19:32,241 --> 01:19:35,342 Ray would call him a queer and say... 1786 01:19:35,344 --> 01:19:38,144 call him a queer son of a bitch. 1787 01:19:38,146 --> 01:19:39,745 "You was a queer when you were born 1788 01:19:39,747 --> 01:19:43,081 "and you'll be a fucking queer when you die. 1789 01:19:43,083 --> 01:19:45,716 And everybody hates you." 1790 01:19:45,718 --> 01:19:47,484 and... you know. 1791 01:19:47,486 --> 01:19:49,185 You remember that? (Laughing) 1792 01:19:49,187 --> 01:19:50,419 Yes. 1793 01:19:50,421 --> 01:19:52,154 Oh, that's funny. 1794 01:19:52,156 --> 01:19:54,222 I had asked you when I was standing at the door 1795 01:19:54,224 --> 01:19:56,290 about the nature of their relationship. 1796 01:19:56,292 --> 01:19:59,393 What was the nature of their relationship? 1797 01:19:59,395 --> 01:20:01,461 Did they have sex? No. 1798 01:20:01,463 --> 01:20:03,396 Did they have a relationship? No, no, no... 1799 01:20:03,398 --> 01:20:06,065 It was just a... 1800 01:20:06,067 --> 01:20:11,002 Ray was straight as... an arrow. 1801 01:20:11,004 --> 01:20:13,738 Er, Ray... er, 1802 01:20:13,740 --> 01:20:18,408 Peter was fruitier than a goddamn pineapple, you know, 1803 01:20:18,410 --> 01:20:25,747 but... they were friends, you know. 1804 01:20:25,749 --> 01:20:30,351 That's the way... that's the way it stayed 1805 01:20:30,353 --> 01:20:32,986 until they was drunk and when they got drunk they'd be enemies. 1806 01:20:32,988 --> 01:20:34,587 Obviously when they were quiet, 1807 01:20:34,589 --> 01:20:36,522 when they weren't drunk, they seemed to... they got... 1808 01:20:36,524 --> 01:20:38,156 do you think they got along okay? 1809 01:20:38,158 --> 01:20:40,625 Oh, heck, yes, they got along great. 1810 01:20:40,627 --> 01:20:43,494 If one of them was sick or in the hospital, 1811 01:20:43,496 --> 01:20:45,295 they'd go see each other. 1812 01:20:45,297 --> 01:20:46,629 Took care of one another... 1813 01:20:46,631 --> 01:20:48,163 go to the store for... 1814 01:20:48,165 --> 01:20:50,198 do laundry for each other, 1815 01:20:50,200 --> 01:20:52,200 you know, just like... 1816 01:20:52,202 --> 01:20:55,369 you know, they share. Right. 1817 01:20:55,371 --> 01:20:58,772 But when they got drunk, boy... 1818 01:20:58,774 --> 01:21:01,241 Was it a two-bedroom apartment? 1819 01:21:01,243 --> 01:21:02,709 No. One bedroom. 1820 01:21:02,711 --> 01:21:04,243 It was one bedroom. Yeah. 1821 01:21:04,245 --> 01:21:06,945 So, did they have... did they share the bedroom? 1822 01:21:06,947 --> 01:21:08,479 Yeah. Okay. 1823 01:21:08,481 --> 01:21:10,547 They had single beds, just like this. Okay. 1824 01:21:10,549 --> 01:21:13,750 They had, like, a dining room table 1825 01:21:13,752 --> 01:21:17,186 in the bedroom between the beds, you know. 1826 01:21:17,188 --> 01:21:21,055 Half of the table was Peter's, half was Ray's. 1827 01:21:21,057 --> 01:21:22,556 Mitch: (Laughing) Oh, really? 1828 01:21:22,558 --> 01:21:24,424 So, they had a line kind of right down the middle? 1829 01:21:24,426 --> 01:21:26,759 Tony: But... then, like, after... 1830 01:21:26,761 --> 01:21:28,427 when Ray died, 1831 01:21:28,429 --> 01:21:32,997 Peter wanted to start that shit with me, I guess. 1832 01:21:32,999 --> 01:21:35,265 Or he thought he would, you know? 1833 01:21:35,267 --> 01:21:37,567 You mean the fighting? Yeah. 1834 01:21:37,569 --> 01:21:40,035 But I don't like it... 1835 01:21:41,738 --> 01:21:43,571 He'd want me to yell, I guess, 1836 01:21:43,573 --> 01:21:45,506 and argue with him, but I wouldn't do that. 1837 01:21:45,508 --> 01:21:48,375 So, I just get enough of it and... 1838 01:21:48,377 --> 01:21:51,678 I'd get up and knock the shit out of him. 1839 01:21:51,680 --> 01:21:54,013 Yeah. 1840 01:21:54,015 --> 01:21:56,148 Eddie: Wa... you know, watching this footage for the first time, 1841 01:21:56,150 --> 01:22:00,251 for me, it's like a collision of so many different emotions. 1842 01:22:00,253 --> 01:22:03,053 Like, I'm sitting here utterly riveted. 1843 01:22:03,055 --> 01:22:06,656 Um... I almost broke down and cried at one point 1844 01:22:06,658 --> 01:22:10,259 because it's like... 1845 01:22:10,261 --> 01:22:12,594 you know, when you really understand the kind of devastation 1846 01:22:12,596 --> 01:22:16,631 of these guys' lives and the fact that, you know... 1847 01:22:16,633 --> 01:22:22,036 the dynamic between Peter and Ray was like... (Laugh) 1848 01:22:22,038 --> 01:22:26,573 you know... really screwed up this guy's life too, in a way. 1849 01:22:26,575 --> 01:22:28,408 I mean, he's addressing that, you know, 1850 01:22:28,410 --> 01:22:32,311 just how insanely maddening it was for him. 1851 01:22:34,915 --> 01:22:36,981 It's... it's just raw. 1852 01:22:36,983 --> 01:22:39,250 It's a bunch of different stuff going on at once, you know. 1853 01:22:39,252 --> 01:22:42,152 So, thank you. 1854 01:22:42,154 --> 01:22:44,354 Thank you for letting me... I didn't know Peter was dead 1855 01:22:44,356 --> 01:22:48,056 until you said something the other day, 1856 01:22:48,058 --> 01:22:50,558 but it made me happy. 1857 01:22:50,560 --> 01:22:53,227 Really? Yeah. 1858 01:22:53,229 --> 01:22:55,862 I'm... Okay. 1859 01:22:55,864 --> 01:22:59,065 Um, I believe... he passed in '95, I think. 1860 01:22:59,067 --> 01:23:00,633 I wish I knew where he was buried. 1861 01:23:00,635 --> 01:23:04,069 I'd go piss on his fucking grave. 1862 01:23:09,241 --> 01:23:11,608 (Acoustic guitar ¶¶) 1863 01:23:11,610 --> 01:23:21,650 ( ¶¶ ) 1864 01:23:21,652 --> 01:23:28,389 ( ¶¶ ) 1865 01:23:28,391 --> 01:23:29,823 All right, man. 1866 01:23:29,825 --> 01:23:31,224 Mission accomplished, man. 1867 01:23:31,226 --> 01:23:33,059 Love you, brother. Yeah, you too, man. 1868 01:23:33,061 --> 01:23:34,460 That was so much fun. 1869 01:23:34,462 --> 01:23:44,502 ( ¶¶ ) 1870 01:23:44,504 --> 01:23:50,106 ( ¶¶ ) 1871 01:23:51,342 --> 01:23:53,508 No, you got to be on the run. 1872 01:23:53,510 --> 01:24:08,422 ( ¶¶ ) 1873 01:24:11,293 --> 01:24:13,393 Brunetti: Eddie Lee Sausage and Mitchell, 1874 01:24:13,395 --> 01:24:15,027 I'm sure they question, like, 1875 01:24:15,029 --> 01:24:16,294 whether or not they were doing the right thing 1876 01:24:16,296 --> 01:24:18,996 and, "Are we bad people for doing this?" 1877 01:24:18,998 --> 01:24:20,630 But you know, like, on the other hand, 1878 01:24:20,632 --> 01:24:23,399 to deprive us... (Chuckle) 1879 01:24:23,401 --> 01:24:26,301 the rest of us, from hearing this material, 1880 01:24:26,303 --> 01:24:27,735 I think that would be a greater evil, 1881 01:24:27,737 --> 01:24:30,604 like killing history or something. 1882 01:24:30,606 --> 01:24:32,639 Clowes: That's the amazing thing. 1883 01:24:32,641 --> 01:24:35,441 It's a world nobody else would ever be party to, you know. 1884 01:24:35,443 --> 01:24:38,210 God knows how many "Shut Up, Little Man"s are going on 1885 01:24:38,212 --> 01:24:40,045 right around us right now. 1886 01:24:40,047 --> 01:24:41,780 And how would you ever have access to that? 1887 01:24:41,782 --> 01:24:44,181 It's a completely sealed off world. 1888 01:24:46,752 --> 01:24:50,086 Levy: The fact that their story has spread worldwide 1889 01:24:50,088 --> 01:24:52,121 in this underground current 1890 01:24:52,123 --> 01:24:54,256 and has remained so vital, 1891 01:24:54,258 --> 01:24:59,727 it says a lot about us and our fascination with people we don't know, 1892 01:24:59,729 --> 01:25:01,428 and how we really are voyeurs, 1893 01:25:01,430 --> 01:25:03,196 and how when we listen to prank calls 1894 01:25:03,198 --> 01:25:05,198 and real life kind of things, 1895 01:25:05,200 --> 01:25:07,266 we feel like we are watching something 1896 01:25:07,268 --> 01:25:10,369 or listening to something we really shouldn't. 1897 01:25:10,371 --> 01:25:12,371 Christian Bale: (On recording) Think for one fucking second! 1898 01:25:12,373 --> 01:25:14,206 Mitch: Did they have sex? Tony: No, no. 1899 01:25:14,208 --> 01:25:16,074 (Mixed voices) 1900 01:25:16,076 --> 01:25:18,042 Rosenthal: That's entertainment. What can I say? 1901 01:25:18,044 --> 01:25:19,543 (Mixed voices) 1902 01:25:19,545 --> 01:25:21,978 Eddie: I don't like simple art. I'm bored by it. 1903 01:25:21,980 --> 01:25:24,280 (Mixed shouting) (Tape rewinding) 1904 01:25:34,692 --> 01:25:36,358 Rosenthal: (On video) Did you love Ray? 1905 01:25:36,360 --> 01:25:38,993 I mean... did you have a fondness for Ray? 1906 01:25:38,995 --> 01:25:42,129 Did you consider him someone important in your life 1907 01:25:42,131 --> 01:25:44,364 that you loved? 1908 01:25:44,366 --> 01:25:46,366 Or was he just sort of a casual friend? 1909 01:25:46,368 --> 01:25:48,101 How did... ? 1910 01:25:48,103 --> 01:25:51,904 Oh, no, he was very important in my life. 1911 01:25:55,209 --> 01:25:58,043 (Whistling) 1912 01:26:11,558 --> 01:26:15,659 ¶ I know you think I'm insane ¶ 1913 01:26:15,661 --> 01:26:18,995 ¶ I know it's not appealing ¶ 1914 01:26:18,997 --> 01:26:22,732 ¶ But till I'm feeling no pain ¶ 1915 01:26:22,734 --> 01:26:26,735 ¶ Guess what I'll be feeling ¶ 1916 01:26:26,737 --> 01:26:30,472 ¶ I got to get too drunk to dream ¶ 1917 01:26:30,474 --> 01:26:33,975 ¶ Because dreaming only makes me blue ¶ 1918 01:26:33,977 --> 01:26:37,378 ¶ I got to get too drunk to dream ¶ 1919 01:26:37,380 --> 01:26:40,981 ¶ Because I only dream of you ¶ 1920 01:26:40,983 --> 01:26:44,217 ¶ I got to get too fried to cry ¶ 1921 01:26:44,219 --> 01:26:48,287 ¶ Or I'll be crying all night long ¶ 1922 01:26:48,289 --> 01:26:51,423 ¶ I got to get too high to sigh ¶ 1923 01:26:51,425 --> 01:26:56,026 ¶ Oh, my God, where did I go wrong ¶ 1924 01:26:56,028 --> 01:26:59,529 ¶ So, why do I get plastered? ¶ 1925 01:26:59,531 --> 01:27:02,565 ¶ And why am I so lonely? ¶ 1926 01:27:02,567 --> 01:27:06,534 ¶ It's you, you heartless bastard ¶ 1927 01:27:06,536 --> 01:27:10,204 ¶ You're my one and only ¶ 1928 01:27:10,206 --> 01:27:24,617 ( ¶¶ ) 1929 01:27:24,619 --> 01:27:28,454 ¶ I got to get too drunk to dream ¶ 1930 01:27:28,456 --> 01:27:32,124 ¶ Because dreaming only makes me blue ¶ 1931 01:27:32,126 --> 01:27:35,460 ¶ I got to get too drunk to dream ¶ 1932 01:27:35,462 --> 01:27:38,929 ¶ Because I only dream of you ¶ 1933 01:27:40,532 --> 01:27:44,600 ( ¶¶ ) 1934 01:27:44,602 --> 01:27:46,768 ¶ Here they come ¶ 1935 01:27:46,770 --> 01:27:49,170 ¶ Starting up ¶ 1936 01:27:49,172 --> 01:27:50,671 ¶ I hear the threats and taunts ¶ 1937 01:27:50,673 --> 01:27:53,340 ¶ Ruminating from the people next door ¶ 1938 01:27:53,342 --> 01:27:55,342 ¶ Woe is me ¶ 1939 01:27:55,344 --> 01:27:58,178 ¶ Go turn on the TV ¶ 1940 01:27:58,180 --> 01:27:59,546 ¶ Now Pete's watching "Wheel Of Fortune" ¶ 1941 01:27:59,548 --> 01:28:01,447 ¶ But Ray says it's queer shit ¶ 1942 01:28:01,449 --> 01:28:03,315 ¶ And he always giggles false, he's a mean motherfucker ¶ 1943 01:28:03,317 --> 01:28:05,183 ¶ Push comes to shove, Ray on the floor ¶ 1944 01:28:05,185 --> 01:28:07,351 ¶ And you can bet that by noon it'll happen once more ¶ 1945 01:28:07,353 --> 01:28:09,486 ¶ And it's a Raymond and Peter confusion ¶ 1946 01:28:09,488 --> 01:28:11,921 ¶ If you think you can sleep, it's illusion ¶ 1947 01:28:11,923 --> 01:28:13,289 ¶ Because you know they'll be fighting ¶ 1948 01:28:13,291 --> 01:28:16,292 ¶ And yelling till 4:00 a.m. ¶ 1949 01:28:16,294 --> 01:28:18,460 ¶ And here comes Tony who says, "Break it up" ¶ 1950 01:28:18,462 --> 01:28:20,695 ¶ Raymond tells Peter, "I'm going to fuck you up" ¶ 1951 01:28:20,697 --> 01:28:22,329 ¶ Peter just fires back with ¶ 1952 01:28:22,331 --> 01:28:25,098 ¶ "Shut up, little man" ¶ 1953 01:28:25,100 --> 01:28:27,333 ¶ It's a Raymond and Peter confusion ¶ 1954 01:28:27,335 --> 01:28:29,568 ¶ Peter says, "Get me some vodka" ¶ 1955 01:28:29,570 --> 01:28:31,136 ¶ Raymond says, "I'm going to have ¶ 1956 01:28:31,138 --> 01:28:34,139 ¶ A fucking bowl of soup right now" ¶ 1957 01:28:34,141 --> 01:28:36,307 ¶ And here comes a call from The Nova Express times ¶ 1958 01:28:36,309 --> 01:28:38,676 ¶ Accusations of 14 homicide crimes ¶ 1959 01:28:38,678 --> 01:28:42,645 ¶ Peter tells Raymond, "Ray, you're just fucking up" ¶ 1960 01:28:42,647 --> 01:28:44,980 ¶ Peter yells ¶ 1961 01:28:44,982 --> 01:28:47,182 ¶ We go to bed ¶ 1962 01:28:47,184 --> 01:28:48,716 ¶ But Ray yells back ¶ 1963 01:28:48,718 --> 01:28:51,018 ¶ "Peter Haskett's a queer piece of shit" ¶ 1964 01:28:51,020 --> 01:28:53,353 ¶ Says, "I am the human race" ¶ 1965 01:28:53,355 --> 01:28:56,255 ¶ Corned beef hash on his face ¶ 1966 01:28:56,257 --> 01:28:58,323 ¶ He says, "I was a killer." When he says it he barks it ¶ 1967 01:28:58,325 --> 01:29:00,558 ¶ But Peter fires back, "Go live south of Market" ¶ 1968 01:29:00,560 --> 01:29:02,927 ¶ It's a Raymond and Peter confusion ¶ 1969 01:29:02,929 --> 01:29:05,062 ¶ Numerous abrasions and contusions ¶ 1970 01:29:05,064 --> 01:29:06,363 ¶ Ardell's calling ¶ 1971 01:29:06,365 --> 01:29:09,499 ¶ Looking for Tony, the queer ¶ 1972 01:29:09,501 --> 01:29:11,634 ¶ He tells Ray, "You don't have any friends" ¶ 1973 01:29:11,636 --> 01:29:14,069 ¶ Ray tells Pete he farts from both ends ¶ 1974 01:29:14,071 --> 01:29:15,437 ¶ Tony rambles on ¶ 1975 01:29:15,439 --> 01:29:18,173 ¶ On how we stripped that fucker down ¶ 1976 01:29:18,175 --> 01:29:20,441 ¶ And it's a Raymond and Peter confusion ¶ 1977 01:29:20,443 --> 01:29:22,643 ¶ Their fighting is big noise pollution ¶ 1978 01:29:22,645 --> 01:29:27,047 ¶ Raymond puts on his shoes to dial 911 ¶ 1979 01:29:27,049 --> 01:29:29,449 ¶ "You want to stick me with that fork?" Peter says ¶ 1980 01:29:29,451 --> 01:29:31,584 ¶ Raymond's lounging around in self-made mess ¶ 1981 01:29:31,586 --> 01:29:33,185 ¶ Says, "If you want to talk to me ¶ 1982 01:29:33,187 --> 01:29:34,719 ¶ Then shut your fucking mouth" ¶ 1983 01:29:34,721 --> 01:29:39,423 ( ¶¶ ) 151624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.