All language subtitles for Nothing.Left.To.Do.But.Cry.1984.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,800 --> 00:01:51,180 Qu'est-ce qu'il a dit le m�decin�? Comment va-t-elle ? 2 00:01:55,455 --> 00:02:01,817 Regarde comment il m'a coup� les cheveux ! Il m'a ruin�. 3 00:02:02,338 --> 00:02:06,405 Tu as vu ? Il m'a laiss� cette m�che. 4 00:02:07,135 --> 00:02:10,993 Je dois y retourner pour l'arranger. C'est un incapable ! 5 00:02:12,140 --> 00:02:17,250 Ce coiffeur ne sait faire que le shampooing. 6 00:02:17,459 --> 00:02:20,796 Il te fait des cheveux en volume, mais il ne sait pas les couper ! 7 00:02:21,004 --> 00:02:25,280 - Je ne sais pas qui lui a donn� des ciseaux dans les mains ! - Imb�cile ! 8 00:02:25,489 --> 00:02:29,973 Ruiner une personne dans la fleur de l'�ge ! 9 00:02:30,181 --> 00:02:35,395 C'�tait une fille en or. Elle avait mis ce cr�tin sur un pi�destal ! 10 00:02:35,604 --> 00:02:39,254 Il s'�tait pr�sent� � la maison: ''Enchant�, Alfredo.'' 11 00:02:39,462 --> 00:02:43,634 Ils sont rest� ensemble 6 ans ! Six ans, ce n'est pas six mois. 12 00:02:43,842 --> 00:02:48,743 Soudain il a disparu Elle est devenue une lavette ! 13 00:02:48,952 --> 00:02:50,829 Comment va-t-elle ? 14 00:02:51,038 --> 00:02:55,626 Je ne sais pas comment elle va Elle va comme toujours. 15 00:02:56,043 --> 00:03:01,257 Quand le docteur m'a vu, Il m'a demand� si j'�tais son fianc�. 16 00:03:01,466 --> 00:03:06,054 Je lui ai dit: ''Non, le fianc� est un cr�tin ! Un imb�cile !'' 17 00:03:06,888 --> 00:03:08,870 ''Moi, je suis son fr�re.'' 18 00:03:09,183 --> 00:03:12,624 Alors le docteur a dit: ''Si vous voyez son fianc�...'' 19 00:03:12,937 --> 00:03:17,108 ''..dites-lui qu'elle aurait besoin de s'�vader, de se d�fouler...'' 20 00:03:17,316 --> 00:03:19,194 ''..de se d�fouler...'' 21 00:03:19,924 --> 00:03:21,905 De se d�fouler ! 22 00:03:22,113 --> 00:03:26,285 C'est s�r qu'elle doit se d�fouler. Ca fait trois ans qu'il l'a laiss�e ! 23 00:03:26,702 --> 00:03:30,977 J'ai demand� au docteur s'il pouvait la ''d�fouler'' lui-m�me. 24 00:03:31,186 --> 00:03:35,774 Je ne peux pas la d�fouler parce que je suis son fr�re. 25 00:03:35,983 --> 00:03:40,050 Ca fait trois ans que le fianc� l'a laiss�e. 26 00:03:40,258 --> 00:03:43,283 Elle ne sort plus et ne veut plus voir personne. 27 00:03:43,491 --> 00:03:46,828 De temps en temps je lui dis... 28 00:03:46,932 --> 00:03:53,189 ..''Tu ne veux pas conna�tre un de mes amis ? Pour te d�foul...'' 29 00:03:54,024 --> 00:03:57,152 ''Si tu veux conna�tre un de mes amis...'' 30 00:03:57,361 --> 00:04:00,906 -Mario, tu veux �pouser ma s�ur ? - Beh... 31 00:04:01,115 --> 00:04:07,372 Dis-le sinc�rement: ''Vous me d�go�tez toi, ta s�ur, et tes parents !'' 32 00:04:07,476 --> 00:04:09,979 Comme �a je ne te le demande plus ! 33 00:04:10,187 --> 00:04:13,420 Avec toi c'est impossible de parler. 34 00:04:13,629 --> 00:04:18,113 Quand on parle de l'�cole d'auto ou autre, tu es adorable. 35 00:04:18,426 --> 00:04:24,578 Quand on parle de Gabriellina, tu changes compl�tement ! 36 00:04:24,891 --> 00:04:28,124 - Tu deviens une autre personne ! - J'ai compris. 37 00:04:28,332 --> 00:04:33,338 N'en parlons plus. Au revoir. 38 00:04:33,546 --> 00:04:39,908 Avec tous les hommes qu'il y a, c'est moi qui dois d�fouler ta s�ur ? 39 00:04:40,116 --> 00:04:43,245 C'est moi qui la d�foule, ne t'inqui�te pas. 40 00:04:48,980 --> 00:04:53,360 J'ai l'impression de vendre un sac de cerises ! 41 00:05:06,187 --> 00:05:11,088 - Soit, ma soeu... -Encore ta s�ur ? 42 00:05:11,296 --> 00:05:15,051 - Je parlais avec moi-m�me. - Tu parlais avec moi ! 43 00:05:15,259 --> 00:05:19,535 Non, je pensais � ma s�ur � voix haute. 44 00:05:19,743 --> 00:05:25,583 - Tu me suis et tu parles de ta s�ur. - Je t'ai juste demand� si tu voulais l'�pouser. 45 00:05:25,792 --> 00:05:29,024 Tu me mets dans l'embarras avec ces questions. 46 00:05:29,233 --> 00:05:32,674 J'ai compris, fin des transmissions ! 47 00:05:32,883 --> 00:05:36,011 Je m'en vais. Ne fais pas la victime ! 48 00:05:37,263 --> 00:05:40,078 Je ne peux pas parler de ma s�ur. 49 00:05:40,808 --> 00:05:42,581 Fin ! 50 00:05:44,249 --> 00:05:45,918 Fin ! 51 00:05:59,892 --> 00:06:05,106 Si la barri�re ne se l�ve pas, c'est qu'un autre train doit passer. Ca sert � rien de continuer �... 52 00:06:07,087 --> 00:06:09,068 J'ai compris. 53 00:06:11,467 --> 00:06:13,448 H�, garde-barri�re ! 54 00:06:14,908 --> 00:06:18,767 - Il passe combien de train ? - Beaucoup. 55 00:06:23,668 --> 00:06:28,673 - Garde-Barri�re ! ''Beaucoup'' combien ? - 5, 6, 7.. Et plus ! 56 00:06:28,986 --> 00:06:30,968 C'est le triage. 57 00:06:32,636 --> 00:06:35,660 - Le triage ! -C'est quoi ? 58 00:06:35,869 --> 00:06:42,230 Je ne sais pas. Ils ont mis un imb�cile au service public ! 59 00:06:42,439 --> 00:06:47,027 -Tu veux savoir c'est quoi le triage ? - Non ! Reste calme. 60 00:06:47,236 --> 00:06:50,677 Regarde o� on en arrive ! 61 00:06:51,302 --> 00:06:55,474 - Qu'est-ce qu'on fait ? -On attend que les trains passent. 62 00:06:55,682 --> 00:06:59,436 on ne peut pas passer au-dessus du passage � niveaux. 63 00:06:59,645 --> 00:07:04,025 Peut-�tre qu'on peut prendre cette rue et voir si elle conduit de l'autre c�t�. 64 00:07:04,233 --> 00:07:08,926 - Tu la connais ? - Cette rue-l� ! - Tu la connais ? - C'est celle-l� ! 65 00:07:09,135 --> 00:07:14,349 - J'ai vu ! Je t'ai demand� si tu la connaissais. - D�j�, reste calme ! 66 00:07:14,557 --> 00:07:18,416 Je suis pas le�garde-barri�re. 67 00:07:18,624 --> 00:07:24,255 Peut-�tre que cette rue-l� passe de l'autre c�t� du passage � niveaux. 68 00:07:24,464 --> 00:07:30,095 -Alors tu ne la connais pas. Allons-y. - Non ! On peut attendre les 6, 7 trains. 69 00:07:30,304 --> 00:07:34,997 - Je la prends. - Mais je ne la connais pas. Nous pouvons juste essayer. 70 00:07:57,626 --> 00:08:01,484 - Ca pourrait �tre �a ? -Attends. 71 00:08:02,005 --> 00:08:06,177 - Qu'est-ce qui est �crit sur le panneau ? -''Legnano''. -Va tout droit. 72 00:08:06,385 --> 00:08:09,722 -Je vais tout droit. -Va tout droit ! - Oui. 73 00:08:27,033 --> 00:08:30,162 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Va tout droit. 74 00:08:30,370 --> 00:08:33,186 Quel bordel ! La voiture est en panne. 75 00:08:45,804 --> 00:08:48,515 Tu crois que cette eau est bonne ? 76 00:08:49,349 --> 00:08:52,478 - Je ne sais pas. - C'est bon pour les b�tes. 77 00:08:52,686 --> 00:08:56,336 - C'est bon ''Pou�t-pou�t'' ? - Pour les b�tes ! 78 00:08:58,109 --> 00:09:03,532 - Il me semblait que tu avais dit ''pou�t-pou�t'. - Non, j'ai dit ''pour les b�tes'' ! 79 00:09:04,887 --> 00:09:08,016 Madonna, quelle sale journ�e ! 80 00:09:08,329 --> 00:09:11,666 - Regarde comme il pleut ! -Mamma mia ! 81 00:09:11,874 --> 00:09:16,150 Maintenant que tu t'es calm�, je veux te dire quelque chose. 82 00:09:16,671 --> 00:09:20,530 Je t'aime bien, mais tu ne te rends pas compte... 83 00:09:20,738 --> 00:09:25,014 ..� quel point tu es antipathique quand tu deviens nerveux ! 84 00:09:25,222 --> 00:09:29,811 Ta nervosit� se r�percute aussi sur ton travail � l'�cole. 85 00:09:30,019 --> 00:09:33,982 Quand tu renvoies tes �l�ves de ta classe... 86 00:09:34,190 --> 00:09:39,405 ..ils viennent me voir et me disent: ''Le ma�tre a des probl�mes � la maison.'' 87 00:09:39,613 --> 00:09:43,680 ''Mais pourquoi s'�nerve-t-il sur nous ?'' 88 00:09:43,889 --> 00:09:48,686 Je sais, c'est une mauvaise p�riode. Un peu � cause de ma s�ur. 89 00:09:48,894 --> 00:09:53,170 - Je sais. - J'ai aussi des probl�mes personnels. 90 00:09:53,378 --> 00:09:56,924 Je te comprends. Je ne te le reproche pas. 91 00:09:57,132 --> 00:10:02,451 Dis-moi. C'est Giachetti qui t'a racont� �a ? 92 00:10:02,868 --> 00:10:05,579 Que tu �tais nerveux? Non ! 93 00:10:05,788 --> 00:10:09,646 - Je ne me souviens pas. - Il te l'a dit cet imb�cile de Giachetti ? - Non ! 94 00:10:09,855 --> 00:10:13,088 - De toute fa�on je le fais redoubler. - Ce n'est pas lui qui me l'a dit ! 95 00:10:13,296 --> 00:10:18,719 Je ne le fais pas redoubler pour �a, je l'avais d�j� d�cid� d�s le d�but de l'ann�e. 96 00:10:18,927 --> 00:10:22,056 Je sais par instinct qui faire redoubler, et qui ne pas faire redoubler 97 00:10:22,264 --> 00:10:27,791 - Si �a avait �t� Giachetti, je te l'aurais dit. -Alors dis-le moi. 98 00:10:28,000 --> 00:10:31,024 Tu vires tout le monde, m�me De Luca. 99 00:10:31,337 --> 00:10:35,508 Pour le consoler je lui ai dit: ''M�me les grands se trompent''. 100 00:10:35,612 --> 00:10:40,409 Ne dis pas des phrases philosophiques aux enfants, fais ton m�tier ! 101 00:10:40,514 --> 00:10:44,998 Pas le concierge philosophe ! 102 00:10:45,102 --> 00:10:50,108 - Pour finir, qu'est-ce qu'on fait ? -On va voir c'est quoi cette lumi�re. 103 00:10:50,316 --> 00:10:52,297 Je l'avais vue aussi. 104 00:10:52,610 --> 00:10:55,322 -Allons-y. - Peut-�tre une auberge. 105 00:10:58,659 --> 00:11:02,204 - ''Taverne...'' -Allons-y, il pleut ! -Attends. 106 00:11:02,413 --> 00:11:06,897 Attendre quoi ? Il pleut ! On va voir s'ils ont un t�l�phone. 107 00:11:07,210 --> 00:11:09,295 Frappe ! 108 00:11:09,504 --> 00:11:12,007 Je frappe ! 109 00:11:12,737 --> 00:11:17,116 Bonsoir. Notre voiture est tomb�e en panne pas loin. 110 00:11:17,429 --> 00:11:22,852 Nous sommes tremp�s parce qu'il pleut. Nous avons couru jusqu'ici. 111 00:11:22,956 --> 00:11:27,336 Vous avez un t�l�phone ? Nous devons t�l�phoner parce que la voiture... 112 00:11:27,440 --> 00:11:30,569 -Nous sommes tremp�s parce qu'il pleut. - T�l�phone ! 113 00:11:30,777 --> 00:11:33,384 On peut dormir ici ? 114 00:11:33,593 --> 00:11:36,409 Dormir ? En-haut. 115 00:11:36,617 --> 00:11:40,058 -Alors on peut ? - Elle t'a dit que oui. Avance ! 116 00:11:40,476 --> 00:11:42,561 - En-haut ? - Oui. 117 00:11:43,083 --> 00:11:46,941 Malheur � toi ! ''Toujours tout droit'' ! Allez ! 118 00:11:47,462 --> 00:11:50,799 - Oh ! - Tu oses dire ''oh'' ? 119 00:11:51,008 --> 00:11:54,136 -Va en haut ! - ''En-haut'' o� ? Je ne sais pas ! 120 00:11:54,345 --> 00:11:56,431 - O� ? -En-haut. 121 00:11:56,639 --> 00:11:59,976 On est tellement tremp�s qu'on arrivera pas � dormir. 122 00:12:00,602 --> 00:12:03,730 - Merci. Monte ! - Je n'y vois rien. 123 00:12:03,939 --> 00:12:07,797 - Il n'y a pas de lumi�re. - O� est l'interrupteur ? 124 00:12:09,779 --> 00:12:13,950 - L'interrupteur de la lumi�re ! - Calme. La lumi�re ? 125 00:12:14,159 --> 00:12:17,913 - En-haut il y a des bougies. - Quoi, tout est en-haut ? 126 00:12:19,790 --> 00:12:24,482 - Il n'y a pas de lumi�re pour les escaliers. -Allez ! Bonne nuit ! 127 00:12:24,691 --> 00:12:26,777 Bonne nuit. 128 00:12:34,702 --> 00:12:38,456 Pas de lumi�re ! D�p�che-toi, Tu ressembles � un vieux de 80 ans ! 129 00:12:38,665 --> 00:12:42,210 -Attends, on n'y voit rien. -Alors je vais devant. 130 00:12:42,523 --> 00:12:44,817 -Tu veux y aller ? - Oui ! 131 00:12:45,860 --> 00:12:49,406 - Bien fait ! - Ben ouais, il y a une marche. 132 00:12:49,823 --> 00:12:52,743 Tu fais quoi ? Marche doucement. 133 00:12:56,497 --> 00:12:58,895 Mario ! Il y a un homme qui dort ! 134 00:12:59,208 --> 00:13:02,337 Laisse-le. On dort � combien ici ? 135 00:13:02,545 --> 00:13:06,717 -Celle-l� elle fout tout le monde en haut ! - On se met l�. 136 00:13:06,821 --> 00:13:12,035 - Il y a un morceau de bois. - Les lits sont ici. 137 00:13:18,605 --> 00:13:21,525 Je suis d�truit. 138 00:13:26,217 --> 00:13:29,450 Je dors habill�. Il y a s�rement plein d'insectes ici. 139 00:13:29,658 --> 00:13:31,744 - Quoi ? -Qu'est-ce qu'il y a ? 140 00:13:31,953 --> 00:13:35,081 - Quels insectes ? - O� ? 141 00:13:35,290 --> 00:13:38,001 J'ai horreur de �a. Fais pas le con. 142 00:13:38,210 --> 00:13:42,068 Des vieux lits comme �a, c'est s�rement plein d'insectes. 143 00:13:42,381 --> 00:13:44,884 Alors je dors habill� moi aussi. 144 00:13:45,092 --> 00:13:49,472 Je pr�f�re la bronchite. J'ai horreur des insectes. 145 00:13:56,667 --> 00:14:00,526 - Qu'est-ce qu'il y a ? -Celui-l� ronfle. 146 00:14:00,734 --> 00:14:04,489 Si tu fais du bruit, il arr�te de ronfler. 147 00:14:09,286 --> 00:14:11,267 Mario. 148 00:14:13,040 --> 00:14:18,045 -Mario. - Dors ! Tu n'es pas fatigu� ? 149 00:14:18,254 --> 00:14:20,339 - Si. - Dors ! 150 00:14:22,634 --> 00:14:26,283 - Arr�te de bouger! - Je ne peux pas bouger ? 151 00:14:26,492 --> 00:14:31,289 - J'ai peur des insectes. -Alors je reste immobile. 152 00:14:33,062 --> 00:14:38,172 Tu n'arrives pas � dormir sans bouger ? T'es oblig� de bouger ? 153 00:14:47,765 --> 00:14:50,685 Je dois changer de position. 154 00:14:58,506 --> 00:15:00,696 Je dois dormir comme �a ? 155 00:15:02,886 --> 00:15:06,849 - Trouve une position ! - Non, je dors comme �a. 156 00:15:07,058 --> 00:15:11,646 -J'aime cette position ! - Trouve une position pour dormir. 157 00:15:11,855 --> 00:15:14,253 Fais-moi voir comment tu es confortable. 158 00:15:14,462 --> 00:15:18,633 - Je ne sais pas comment je suis confortable. - Tu es confortable ? -Oui. 159 00:15:38,655 --> 00:15:43,139 Oh ! Pour finir tu es venu dans mon lit ! 160 00:15:43,348 --> 00:15:45,746 Forc�ment, j'ai boug�. 161 00:15:55,236 --> 00:15:59,511 - Il pisse par la fen�tre. - Qui ? 162 00:15:59,720 --> 00:16:02,848 Tais-toi ! C'est vrai ! 163 00:16:05,768 --> 00:16:07,228 Tais-toi ! 164 00:16:12,546 --> 00:16:14,215 Attention ! 165 00:16:22,975 --> 00:16:26,520 Mais... C'est pas vrai ! 166 00:16:26,729 --> 00:16:30,587 - Ecoutez... -Cette nuit il ronflait. 167 00:16:30,796 --> 00:16:33,924 - C'est vraiment du sang. - Je sais. 168 00:16:37,261 --> 00:16:42,892 - Mon fr�re ! - Nous ne savons rien. Nous dormions comme tout le monde. 169 00:16:43,101 --> 00:16:49,462 Ce matin nous l'avons vu venir ici aux toilettes 170 00:16:49,671 --> 00:16:53,216 A un certain moment... PA ! 171 00:16:53,425 --> 00:16:58,430 - Lui, il a les mains macul�es de sang. -Qu'est-ce que �a veut dire ? Je l'ai touch� ! 172 00:16:58,639 --> 00:17:04,166 - Oui. -Alors qu'est-ce que tu dis ? - Cette nuit il a ronfl�. 173 00:17:08,129 --> 00:17:12,508 - Les salauds ! Remigio ! - Lui il �tait aux toilettes et... 174 00:17:12,717 --> 00:17:17,410 Ils ont tu� juqusqu'au dernier de mes fr�res ! Maudits ! 175 00:17:18,035 --> 00:17:22,207 Remigio, je t'avais dit de ne pas venir � la taverne ! 176 00:17:22,624 --> 00:17:24,188 > Maudits! 177 00:17:28,151 --> 00:17:30,132 Bonjour. 178 00:17:30,341 --> 00:17:34,616 Au-dessus il y en a un qui �tait aux toilettes. 179 00:17:34,825 --> 00:17:39,205 Tout d'un coup... TA ! Il est arriv� quelque chose dans... 180 00:17:39,309 --> 00:17:42,437 Il est mort mais pour de faux. Je pense. 181 00:17:42,542 --> 00:17:46,713 Maintenant il est tard pour nous, on doit y aller. 182 00:17:49,007 --> 00:17:51,823 Au-dessus il y a un mort ! 183 00:17:52,031 --> 00:17:56,202 -Mais pour de faux ! - Quoi pour de faux ? Moi j'ai peur ! 184 00:17:56,515 --> 00:17:58,809 O� est- on ? 185 00:17:59,018 --> 00:18:01,625 -A Frittole. - Frittole ? - A Frittole ! 186 00:18:02,355 --> 00:18:05,588 C'est quoi cette fa�on de s'habiller ? 187 00:18:06,005 --> 00:18:07,986 - Et vous ? - Nous ? 188 00:18:08,403 --> 00:18:12,470 - Nous, on est bien habill�s. - Ou du moins normalement ! 189 00:18:12,679 --> 00:18:16,850 - Sans... -Chevaux, morts, �p�es, ... v�tements... 190 00:18:17,059 --> 00:18:20,917 -Mais nous sommes en quelle ann�e ? - 1400. -Presque1500. 191 00:18:23,837 --> 00:18:26,861 Il est tard. On doit y aller. Saverio ! 192 00:18:32,180 --> 00:18:36,872 - Ils sont fous ! - On retourne � la voiture ! -Viens, Mario ! 193 00:18:40,105 --> 00:18:43,338 Mario, on �tait ici ! Regarde ! 194 00:18:45,528 --> 00:18:50,220 Voil� l'endroit. Quels imb�ciles, Faire cette blague � nous ! 195 00:18:50,429 --> 00:18:54,704 - Voil� la fontaine. - Celle ��pou�t-pou�t�� et �a c'est l'arbre. 196 00:18:54,913 --> 00:18:59,397 - L'arbre �tait plus gros. - Non, il �tait comme �a. Je m'en rappelle bien. 197 00:18:59,606 --> 00:19:03,777 Alors on est en1400 ! Le sang... 198 00:19:03,986 --> 00:19:08,991 - Arr�te, je l'ai vu ! -Mais je l'ai touch�. - Ne t'�nerve pas. 199 00:19:09,512 --> 00:19:12,120 -Mario ! - Saverio ! 200 00:19:12,328 --> 00:19:15,665 L'arbre �tait plus grand. 201 00:19:15,978 --> 00:19:18,794 - Il �tait plus grand ! - Oui. 202 00:19:19,002 --> 00:19:21,922 Il �tait vingt fois plus grand, pas une fois. 203 00:19:22,131 --> 00:19:25,259 Saverio ! Qu'est-ce qui arrive ? 204 00:19:25,468 --> 00:19:27,762 - Saverio ! - Dis-moi. 205 00:19:27,970 --> 00:19:31,307 - Ne t'inqui�te pas. -Saverio ! - Dis-moi. 206 00:19:32,454 --> 00:19:37,043 - Saverio... - Je ne comprends rien ! 207 00:19:37,251 --> 00:19:40,693 - Saverio ! - J'ai compris, Saverio c'est moi. 208 00:19:40,901 --> 00:19:43,404 - Saverio ! -Mario ! 209 00:19:43,613 --> 00:19:46,324 -Attends. - Saverio ! -Viens ! 210 00:19:46,532 --> 00:19:48,618 Pardon ! 211 00:19:48,827 --> 00:19:52,581 Ecoutez, nous sommes perdus 212 00:19:52,789 --> 00:19:56,126 Cette nuit il y avait un grand ch�ne. 213 00:19:56,335 --> 00:20:00,819 Aujourd'hui il est tout petit. Mon ami Mario est tr�s malade. 214 00:20:01,028 --> 00:20:03,113 - Non ! - Enfin. 215 00:20:05,720 --> 00:20:08,432 Nous sommes � Frittole, d'accord. 216 00:20:08,640 --> 00:20:10,726 Frittole. 217 00:20:11,247 --> 00:20:16,461 Maintenant laissons tomber Frittole. Je ne veux m�me pas entendre son nom. 218 00:20:16,670 --> 00:20:20,737 Partons de cette ville 219 00:20:20,945 --> 00:20:25,742 ..on arrive bien s�r dans une autre ville qui s'appelle... 220 00:20:25,951 --> 00:20:27,724 Frittole. 221 00:20:28,349 --> 00:20:30,435 - Oh ! -Attends, Saverio. 222 00:20:30,539 --> 00:20:34,711 Excusez-moi, pardon ! Nous voulons savoir une chose. 223 00:20:34,919 --> 00:20:39,403 Nous sommes � Frittole. C'est bon,on sait. 224 00:20:39,612 --> 00:20:43,783 Mais nous sommes vraiment en 1400 ? Non ! 225 00:20:44,200 --> 00:20:45,973 Si, quasiment 1500 ! 226 00:20:46,494 --> 00:20:51,187 -Alors c'est vrai ! - Oh ! Combien de temps dure cette blague ? 227 00:20:51,396 --> 00:20:55,150 Je l'avais dit que Mario �tait malade... 228 00:20:55,358 --> 00:20:57,965 ..mais vous continuez � faire des blagues ! 229 00:20:58,174 --> 00:21:03,388 Je supporte les blagues, mais Mario est malade et ne les supporte pas. 230 00:21:03,597 --> 00:21:07,455 Pourquoi il se prom�ne habill� comme �a, imb�cile ? 231 00:21:07,664 --> 00:21:10,688 Mario ! Mario ! 232 00:21:11,001 --> 00:21:14,233 Mario, viens ici. Regarde qui est l�. 233 00:21:14,755 --> 00:21:18,613 - Comment tu vas ? Mario, ne fais pas le con. - Save... 234 00:21:18,822 --> 00:21:21,012 - Qu'as-tu dit ? - Saverio ! 235 00:21:21,429 --> 00:21:25,913 - Mario, courage ! - Saverio ! -Mario, c'est ton Saverio. 236 00:21:26,226 --> 00:21:31,336 -Alors c'est vrai ! - Ne me fais pas voir la main. 237 00:21:31,544 --> 00:21:37,384 Tu sais que je n'aime pas le sang. Regarde, c'est ton Saverio ! 238 00:21:37,592 --> 00:21:41,659 Mario, ne t'inqui�te pas. 239 00:21:51,670 --> 00:21:56,155 Vitellozzo, si je pouvais je t'en dirais plus. Mais il est mort... 240 00:21:56,467 --> 00:21:59,596 La nuit, il ronflait. Il n'a rien dit d'autre. 241 00:21:59,804 --> 00:22:03,976 - Le matin, il s'est r�veill�, puis il est mort. - De quelle congr�gation �taient-ils ? 242 00:22:04,184 --> 00:22:08,564 - Comment �taient-ils habill�s ? - Tu me demandes toujours les m�mes choses. 243 00:22:08,773 --> 00:22:12,944 De la fen�tre, j'ai vu une chose toute noire. 244 00:22:14,091 --> 00:22:16,177 Giuliano del Capecchio ! 245 00:22:17,115 --> 00:22:20,974 - Giuliano del Capecchio ? - J'en sais rien moi. 246 00:22:21,182 --> 00:22:25,771 Je l'ai d�j� dit, nous venons de 1900, la voiture est tomb�e en panne... 247 00:22:26,083 --> 00:22:30,463 - Arr�te avec cette histoire ! - Pourquoi je ne peux pas en parler ? 248 00:22:30,568 --> 00:22:35,156 - Tu l'as dit 40 fois ! -Alors on en reste l� ! - Oui, on reste l�. 249 00:22:36,512 --> 00:22:40,683 Vitellozzo, je sais que tu souffres. 250 00:22:40,787 --> 00:22:45,688 Nous �tions dans un champ, le cheval est ��tomb� en panne��... 251 00:22:46,210 --> 00:22:51,215 On est arriv�s l�, l'autre a �t� tu�, et �a nous pas beaucoup plu. 252 00:22:51,320 --> 00:22:55,595 -Qui va se promener et tue des gens comme �a ? - Je ne sais pas. 253 00:22:55,699 --> 00:23:00,705 - La secte de Andrea del Salomone, celle de Savonarola... - Savonarola. 254 00:23:00,809 --> 00:23:03,938 Ils foutent le bordel ! Ils arrivent, ils mettent le feu. 255 00:23:04,042 --> 00:23:09,256 Ils imposent ''l'heure d'obscurit�'', si tu as un v�tement trop voyant, on te br�le. 256 00:23:09,465 --> 00:23:14,679 Tu ne peux pas regarder les femmes. Si tu les touches, ils te coupent une main. 257 00:23:14,887 --> 00:23:20,101 Ils ont d�truit la ville et tu� le plus petit de mes fr�res. 258 00:23:23,334 --> 00:23:25,211 Allez ! 259 00:23:28,235 --> 00:23:30,321 Attendez. 260 00:23:30,947 --> 00:23:32,928 Tire. 261 00:23:50,864 --> 00:23:53,576 Pla�ons-le ici. 262 00:23:56,600 --> 00:23:59,728 - Remigio ! - Oui, maman, il est mort. 263 00:23:59,937 --> 00:24:03,483 -Comme Ludovico ? - Non, Ludovico a �t� touch� ici. 264 00:24:03,587 --> 00:24:06,924 - Il est mort comme Filippo. - Ici ? - Oui, comme Filippo ! 265 00:24:07,028 --> 00:24:10,157 Ne t'inqui�te pas, je m'en occupe. Il faut r�agir. 266 00:24:12,034 --> 00:24:15,996 Tu finiras comme Ludovico ou comme Remigio ? 267 00:24:16,205 --> 00:24:20,898 J'ai dit qu'il faut r�agir. Si je finis, je finirai comme mon p�re ! 268 00:24:22,670 --> 00:24:25,277 - Ici ? - Oui, comme mon p�re. 269 00:24:25,486 --> 00:24:28,823 Ils devront me tirer dans le dos. 270 00:24:29,136 --> 00:24:31,430 Il faut r�agir. 271 00:24:33,516 --> 00:24:36,644 - C'�tait maman. - Je l'avais dit ! 272 00:24:37,061 --> 00:24:39,251 Allons-y. 273 00:24:41,545 --> 00:24:43,840 Nous y allons. 274 00:24:48,324 --> 00:24:51,556 Vitellozzo, nous, nous y allons ! 275 00:24:52,912 --> 00:24:57,500 On verra ce qui arrive. Nos chemins se s�parent. 276 00:24:57,709 --> 00:25:01,463 - On va o� ? -Je t'ai dit de te taire. 277 00:25:01,672 --> 00:25:04,800 - Ne m'interromps pas. -Mais... - Tais-toi. 278 00:25:05,009 --> 00:25:08,033 Vitellozzo, nous partons. 279 00:25:08,241 --> 00:25:13,977 Nous ne connaissons personne, mais le monde offre toujours quelque chose � des hommes si... 280 00:25:14,185 --> 00:25:18,565 Vitellozzo, tu as une chambre pour dormir ? Demain on s'en va. 281 00:25:19,817 --> 00:25:23,571 - Comment ? - Nous pouvons dormir ici ? 282 00:25:24,926 --> 00:25:28,576 Excusez-moi ! J'ai eu une sale journ�e. 283 00:25:28,785 --> 00:25:32,122 -Vous comprenez, je me sens mal. - J'imagine ! 284 00:25:32,330 --> 00:25:36,502 -Il y a la chambre de mes fr�res morts. Je vous accompagne. -Merci. 285 00:25:39,422 --> 00:25:44,010 Non, l� c'est la chambre de maman. Par ici. Je vous en prie. 286 00:25:46,721 --> 00:25:49,954 Voici le lit de Filippo et le lit de Remigio. 287 00:25:50,788 --> 00:25:56,420 Les v�tements sont l�. Habillez-vous , vous n'�tes pas vraiment habill�s... 288 00:25:56,732 --> 00:26:00,278 - Je vous remercie ! Bonne nuit. - Merci � vous. 289 00:26:00,487 --> 00:26:03,511 C'est un plaisir si vous restez. Je suis seul. 290 00:26:03,719 --> 00:26:06,431 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 291 00:26:06,535 --> 00:26:09,663 -On y va. -Attends. - Qu'est-ce qu'il y a ? 292 00:26:09,768 --> 00:26:13,000 - Je ferme. - Laisse tomber ! 293 00:26:13,105 --> 00:26:16,025 Mario, regarde quel lit ! 294 00:26:17,484 --> 00:26:20,196 C'est des trucs antiques. 295 00:26:20,926 --> 00:26:23,637 Vitellozzo est riche. 296 00:26:28,434 --> 00:26:33,752 Saverio, j'ai pens� � comment retourner en 1900. 297 00:26:34,170 --> 00:26:38,758 - Comment ? - Peut-�tre que ce n'est pas une id�e juste, mais elle est belle. 298 00:26:40,948 --> 00:26:43,242 Nous sommes en 1900 ! 299 00:26:44,493 --> 00:26:48,456 A cause d'un probl�me psychologique, nous croyons �tre en 1400. 300 00:26:48,665 --> 00:26:53,357 Mais nous sommes en 1900. Nous devons faire comme s'il ne nous �tait rien arriv�. 301 00:26:53,566 --> 00:26:56,069 Demain matin, c'est moi qui te r�veille. 302 00:26:56,382 --> 00:27:01,596 Tu te comportes normalement, comme si rien ne s'�tait pass�. 303 00:27:02,221 --> 00:27:05,454 Tu as compris ? Tu me dis... 304 00:27:05,767 --> 00:27:09,730 ..''Mario, prenons la voiture et allons � l'�cole''. 305 00:27:09,938 --> 00:27:13,692 ''Je dois appeler ma s�ur.'' 306 00:27:14,318 --> 00:27:17,342 Comme �a nous ouvrirons la porte et nous nous retrouverons en 1900 ! 307 00:27:17,864 --> 00:27:22,139 -Ca va. -Mais il faut �tre convaincus ! 308 00:27:22,661 --> 00:27:26,102 - Convaincus ! - Tu dois �tre convaincu. - Convaincu ! 309 00:27:26,310 --> 00:27:28,500 Demain matin... TA et TA ! 310 00:27:28,813 --> 00:27:31,629 Alors je vais me coucher. 311 00:27:36,426 --> 00:27:39,137 Allons � l'�cole en voiture ! 312 00:27:40,180 --> 00:27:43,621 -Allons-y alors. -Oui, je t'ai dit ��allons-y��. 313 00:27:45,602 --> 00:27:48,522 - Madonna mia del Carmine ! - T'as vu ? 314 00:27:48,731 --> 00:27:51,025 Je savais d�j� ! 315 00:27:51,234 --> 00:27:54,571 Je t'ai r�veill� et je t'ai dit: ''Saverio, on y va, l� ?'' 316 00:27:54,675 --> 00:27:58,429 Tu n'as rien compris, j'ai d� te faire des signes ! 317 00:27:58,638 --> 00:28:04,060 - Si tu ne veux pas, ne le fais pas ! -Ca va, je serai plus convaincu. On y va, l� ? 318 00:28:04,269 --> 00:28:07,293 - On y est d�j�. - Commence. 319 00:28:08,440 --> 00:28:13,237 -Alors on y va ? -Oh, oui ! 320 00:28:13,341 --> 00:28:21,163 Ce matin, avec un pneu crev� et sans r�frig�rateur... 321 00:28:21,267 --> 00:28:24,395 ..allons � la banque en m�tro. 322 00:28:24,604 --> 00:28:27,628 Si on ne prend pas une d�charge �lectrique, on sonne � la porte 323 00:28:27,837 --> 00:28:32,008 Je t'appelle et on prend un bus ! Ca va ? Allons-y. 324 00:28:32,112 --> 00:28:34,823 -On y va. - Oui. 325 00:28:35,136 --> 00:28:38,682 -Je te l'avais dit dit. - Je savais ! - Moi quand je l'ai fait, j'�tais convaincu. 326 00:28:38,786 --> 00:28:41,915 C'est vrai ? Toute � l'heure t'as juste nomm� l'�cole. 327 00:28:42,019 --> 00:28:45,356 Et maintenant: pneus, sonnette... Tout ensemble ! 328 00:28:45,460 --> 00:28:48,380 - Comme �a il s'en rendra compte ! - Qui ? 329 00:28:48,589 --> 00:28:51,613 Celui qui nous a envoy�s ici, le temps, Dieu je ne sais pas ! 330 00:28:51,821 --> 00:28:54,950 Toute � l'heure tu n'a rien dit, maintenant tout �a ensemble ? 331 00:28:55,054 --> 00:28:58,600 - Comme �a, �a fait ''effront�'' ! -Bon, �a va alors. 332 00:28:59,538 --> 00:29:01,207 Alors... 333 00:29:01,311 --> 00:29:05,587 -Convaincu ? - Non ! Je me casse. - La derni�re fois ! 334 00:29:05,795 --> 00:29:09,236 - S'il te plait! - Non, moi je me change et je sors. 335 00:29:09,445 --> 00:29:11,948 Mario, regarde quels beaux v�tements ! 336 00:29:12,156 --> 00:29:17,683 Oui mais ce qui me ferait plus plaisir c'est que je retourne l�-bas et que je te laisse ici ! 337 00:29:17,787 --> 00:29:20,916 Madonna mia del Carmine, que ce serait bon ! 338 00:29:21,333 --> 00:29:23,732 Moi j�essaye convaincu. 339 00:29:24,253 --> 00:29:25,609 Alors... 340 00:29:26,234 --> 00:29:29,884 Saverio, faisons-le ensemble. Tout seul je n'y arrive pas ! 341 00:29:30,093 --> 00:29:34,473 - Tu es encore ici ? Tu n'as pas peur de 1400 ? Je sors. - Saverio. 342 00:30:00,334 --> 00:30:03,880 > Rappelle-toi que tu dois mourir ! - Comment ? 343 00:30:04,923 --> 00:30:07,426 Rappelle-toi que tu dois mourir ! 344 00:30:08,051 --> 00:30:11,910 -Ca va - Rappelle-toi que tu dois mourir ! 345 00:30:12,118 --> 00:30:17,958 Oui, je vais le noter ! Ne vous inqui�tez pas. 346 00:30:18,792 --> 00:30:23,902 Comment fait-on pour ouvrir une boutique, un magasin ? 347 00:30:24,423 --> 00:30:27,865 -Il faut la licence. - La licence ? -Oui. 348 00:30:27,969 --> 00:30:32,140 - C'est comme chez nous. Il faut la licence. - La licence. 349 00:30:32,662 --> 00:30:38,189 - C'est pareil ! Quoiqu'on fasse, il faut... - La licence. 350 00:30:38,501 --> 00:30:44,028 Aussi pour travailler ? Si je veux faire bourreau, je peux le faire ou... 351 00:30:44,133 --> 00:30:47,783 - Il faut la licence ! - J'ai compris, cher Ugolone. 352 00:30:47,991 --> 00:30:51,745 Je te remercie. Tu veux voir Mario maintenant ? 353 00:30:52,058 --> 00:30:56,021 - Demain. - Mais Mario est tout pr�s. - C'est un gentil gar�on ? 354 00:30:56,229 --> 00:30:59,462 - Il est tr�s gentil. Nous sommes amis. Il est tout pr�s. - Non. 355 00:30:59,671 --> 00:31:03,842 - J'ai la cl�. -Vous �tes chez Vitellozzo ? -Oui, nous sommes... 356 00:31:03,946 --> 00:31:08,117 - Parents ? - Non, c'est mieux de ne pas l'�tre. Nous sommes amis. - Bien. 357 00:31:08,222 --> 00:31:12,497 Je t'ai parl� de Mario parce qu'il a d�j� travaill� avec un bourreau. 358 00:31:12,706 --> 00:31:17,190 - Il est expert ? - C'est un gars tout � fait adapt�... 359 00:31:17,294 --> 00:31:21,466 ..� faire l'assistant d'un bourreau. TA, TA, il prend la t�te ! 360 00:31:21,674 --> 00:31:25,637 -Je te le pr�sente tout de suite. - Demain, l� il est tard. 361 00:31:25,845 --> 00:31:29,600 - Cela m'offenserait ! - Il est tard. - Ugolone ! - Il est tard. 362 00:31:29,808 --> 00:31:33,562 - Fais comme il te plait. -A demain. - Il faut la licence ! 363 00:31:35,439 --> 00:31:37,525 Il faut la licence ! 364 00:31:37,733 --> 00:31:42,843 Lui, il ne fait bien que le shampooing. 365 00:31:43,260 --> 00:31:45,346 Mario ! 366 00:31:45,555 --> 00:31:48,683 Bonjour. Comment allez-vous ? 367 00:31:49,309 --> 00:31:53,584 Je vais plut�t mal. Vous, comment allez-vous ? 368 00:31:53,793 --> 00:31:56,608 - Moi je m'appelle Saverio. -Saverio. 369 00:31:57,964 --> 00:32:01,823 - Je vous laisse seuls. - Merci. 370 00:32:03,804 --> 00:32:07,662 - Salut, Mario. - Salut, Parisina. - Elle s'appelle Parisina ? 371 00:32:07,871 --> 00:32:12,146 -Mario ! - Pourquoi tu m'as laiss� toute la journ�e seul avec elle ? 372 00:32:12,355 --> 00:32:15,379 Idiot, tu pouvais sortir avec moi ! 373 00:32:16,318 --> 00:32:21,740 J'ai rencontr� quatre personnes vraiment tr�s belles. 374 00:32:21,949 --> 00:32:26,537 Ici, tout est comme chez nous, pour ouvrir une boutique, il faut une licence. 375 00:32:26,746 --> 00:32:29,770 Je veux retourner en 1900 ! 376 00:32:29,979 --> 00:32:36,236 Cette femme me faisait peur, elle parlait toujours de tueries. 377 00:32:36,444 --> 00:32:39,990 Mets une veste et sortons. Viens voir, que c'est beau dehors ! 378 00:32:40,198 --> 00:32:45,412 Je veux retourner en 1900 parce que ici, j'ai peur ! 379 00:32:45,621 --> 00:32:49,166 Viens voir. Si �a ne te plait pas, tu ne sors plus. 380 00:32:49,375 --> 00:32:53,546 Tu ne peux pas raconter que tu es all� en 1400. Et qu'est-ce que tu as vu�? Rien. 381 00:32:53,755 --> 00:32:57,613 - Je dois voir d'autres hommes tu�s ? - C'est un cas isol�. 382 00:32:57,822 --> 00:33:00,846 C'est comme si quelqu'un venait en 1900, verrait un accident de voitures... 383 00:33:01,055 --> 00:33:06,373 ..et pensait qu'on ''�crase'' tous ceux qui sortent. - Je ne sors pas. 384 00:33:06,581 --> 00:33:10,440 Tu es convaincu qu'ils tuent tout le monde ? Demandons � Vitellozzo. 385 00:33:10,648 --> 00:33:14,820 -A Vitellozzo, ils ont tu� toute la famille. -Demandons-lui ! 386 00:33:15,028 --> 00:33:18,470 - S'il te dit que c'est vrai, tu ne sors pas. - Ce qu'il dit ne m'int�resse pas. 387 00:33:18,678 --> 00:33:23,579 -Viens. On dirait que t'es clou� au sol ! - Je ne sors pas quand m�me. 388 00:33:23,788 --> 00:33:28,376 Vitellozzo, il pense qu'ici ils tuent tous ceux qui sortent. 389 00:33:28,585 --> 00:33:34,738 Mais non ! Ils tuent seulement ceux qu'ils veulent. 390 00:33:37,449 --> 00:33:40,890 Tu vois ? Regarde combien il y a de gens. 391 00:33:41,099 --> 00:33:42,976 Mario ! 392 00:33:43,497 --> 00:33:45,687 Mario, on y va ! 393 00:33:46,834 --> 00:33:51,840 -Il faut une d�panneuse pour te faire sortir ? - Je ne veux pas sortir. 394 00:33:52,048 --> 00:33:56,428 Tu vois ? Ils sont tous �l�gants. Viens ici ! 395 00:33:56,637 --> 00:34:00,078 Tu devrais mettre la veste, tu serais plus �l�gant. 396 00:34:00,287 --> 00:34:03,206 Cette veste ? J'enl�ve aussi mon chapeau. 397 00:34:03,415 --> 00:34:07,586 - C'est la seule chose �l�gante que tu aies. - Je ressemble � Pinocchio ! 398 00:34:07,691 --> 00:34:10,819 - Ne l'enl�ve pas ! - Il ne me plait pas ! 399 00:34:11,028 --> 00:34:15,199 Alors fais comme tu veux! C'�tait la seule chose �l�gante que tu avais. 400 00:34:15,407 --> 00:34:18,536 - Moi, je ne veux pas sortir. - Tu es d�j� sorti. 401 00:34:18,744 --> 00:34:23,333 Il ne se passe rien. Personne ne te mange. Marche tranquille. 402 00:34:23,541 --> 00:34:26,044 -Viens ici. - Ne me touche pas. 403 00:34:26,983 --> 00:34:30,215 - Enl�ve ta main ! - Tu es fou ? - Pourquoi tu marches comme �a? 404 00:34:30,424 --> 00:34:33,865 - J'ai honte ! - Tu ne dois pas avoir honte. 405 00:34:34,074 --> 00:34:38,349 Marche distinctement. Moins tu te fais remarquer et plus... 406 00:34:38,975 --> 00:34:40,748 La voil� ! 407 00:34:40,956 --> 00:34:46,275 Arr�tez-vous, passage de personnes ! Reste calme, c'est seulement du pipi. 408 00:34:46,483 --> 00:34:51,176 - Du pipi ? - N'aies pas peur. -Il est arriv� sur mon bras ! 409 00:34:51,489 --> 00:34:55,660 - Il devait la jeter sur moi ? - Les gens de ce pays me d�go�tent. 410 00:34:55,869 --> 00:34:58,893 Ils ne se lavent pas et jettent leur pipi du balcon ! 411 00:34:59,101 --> 00:35:04,628 - On va attraper une maladie. - Les maladies se soignent. 412 00:35:04,837 --> 00:35:09,008 Comment �a, �a se soigne ? Tu crois �tre en 1900 ? 413 00:35:09,217 --> 00:35:13,179 Ici il suffit d'une petite maladie et tu sais ce qu'il se passe ? 414 00:35:13,388 --> 00:35:16,829 -Qu'est-ce qu'il se passe ? - On meurt ! 415 00:35:17,038 --> 00:35:19,541 -Qu'est-ce que tu dis ? - On meurt ! 416 00:35:19,645 --> 00:35:21,939 Tu es fou ! 417 00:35:22,878 --> 00:35:24,859 Saverio ! 418 00:35:27,362 --> 00:35:30,594 -Qu'est-ce qu'il y a ? - Mais... - Quoi ? 419 00:35:30,699 --> 00:35:34,140 De quoi tu as peur�? C'est une carriole avec un cheval�! 420 00:35:34,349 --> 00:35:39,250 - Si je ne sautais pas, il me venait dessus ! - Tais-toi. 421 00:35:39,354 --> 00:35:44,047 Arr�te ! Ne mets pas tes mains devant. On dirait un maniaque sexuel! 422 00:35:44,255 --> 00:35:48,739 - Tu es fou ? Arr�te avec tes mains. -Ca va, j'arr�te. Silence. 423 00:35:48,948 --> 00:35:53,432 - Toujours ces claques ! - Parle doucement, tu me fais faire ma mauvaise figure. 424 00:35:53,536 --> 00:35:57,708 - Je marche comme je veux. - Je ne te touche plus, porcelaine, va ! 425 00:35:57,812 --> 00:36:01,670 -Viens ici. - Ca casse ! Tais-toi. 426 00:36:01,775 --> 00:36:04,903 - Parle doucement. - Je veux retourner � la maison 427 00:36:05,112 --> 00:36:08,344 Va par-l�! Ne tourne pas dans la ville au hasard ! 428 00:36:10,221 --> 00:36:13,141 - Pardon ! - Bonjour. - Bonjour. 429 00:36:13,350 --> 00:36:17,625 -Toi, reste l�, derri�re, calme. Il n'y a aucun danger. -Je suis tranquille. 430 00:36:17,730 --> 00:36:20,858 Arr�te-toi l�. Recule ! 431 00:36:21,067 --> 00:36:25,238 - Excusez-moi, je cherche un monsieur. Vous �tes du coin ? - Oui. 432 00:36:25,447 --> 00:36:30,974 C'est un monsieur habill� en noir, �g�, chauve. 433 00:36:34,206 --> 00:36:37,648 - Ugolone. - Ugolone, le bourreau. 434 00:36:39,837 --> 00:36:43,175 -Excusez-moi ! -Qu'est-ce qu'il y a ? 435 00:36:44,217 --> 00:36:48,284 - Saverio ! - C'est seulement des gens qui courent. 436 00:36:52,351 --> 00:36:54,020 Saverio ! 437 00:36:55,480 --> 00:36:58,400 Nom de Dieu, c'est l'heure d'obscurit� ! 438 00:36:58,608 --> 00:37:02,049 Mario, il faut s'enfermer dans la maison. 439 00:37:02,258 --> 00:37:06,325 Si on s'enferme � la maison, il n'y a pas de danger. Allons-y. 440 00:37:06,534 --> 00:37:08,619 N'aie pas peur. Viens avec moi. 441 00:37:08,828 --> 00:37:14,980 Vitellozzo garde les fen�tres ouvertes ! Oh, maman�!. 442 00:37:16,128 --> 00:37:19,465 -Je vais vous la donner, moi, l'heure d'obscurit� ! -Allons-y ! 443 00:37:19,777 --> 00:37:24,991 Quelqu'un n'est pas d'accord ? Vitellozzo garde les fen�tres ouvertes ! 444 00:37:30,101 --> 00:37:35,315 - Non ! - Moi je veux garder les fen�tres ouvertes ! 445 00:37:36,775 --> 00:37:40,425 -Vitellozzo ! - Moi je les garde ouvertes. 446 00:37:40,529 --> 00:37:42,824 Fermez la fen�tre ! 447 00:37:43,032 --> 00:37:47,621 - On doit la fermer ? - Oui, je vous prie ! -Celle-l� ? 448 00:37:47,829 --> 00:37:51,270 - Je vous en supplie, fermez-l� ! - Gardez-la ouverte ! 449 00:37:51,479 --> 00:37:55,337 -Ca va, ouvrons. -On veut vraiment chercher les ennuis ? 450 00:37:55,546 --> 00:37:59,196 -Vitellozzo, fermons. - C'est mieux. 451 00:37:59,404 --> 00:38:05,244 - Faites comme il vous plait. - Mamma mia, qu'est-ce que tu as fait ! 452 00:38:05,870 --> 00:38:08,998 Ca, �a nous coutera cher. 453 00:38:09,833 --> 00:38:14,838 - Toi, tu finiras comme Remigio. -Si je finis, je finirai comme papa ! 454 00:38:16,089 --> 00:38:18,697 - Ici ? -Oui, comme papa ! 455 00:38:19,739 --> 00:38:24,641 Allez, dis-moi. Qu'est-ce que tu pourrais inventer ? 456 00:38:24,849 --> 00:38:30,480 -Tout, ils n'ont rien ici. - Dis-moi une chose. - L'ampoule. 457 00:38:30,585 --> 00:38:33,713 - Tu sais la faire ? - Tu n'en as jamais vu une ? 458 00:38:33,817 --> 00:38:37,259 moi j'en ai d�j� vue, mais tu sais en fabriquer ? 459 00:38:37,467 --> 00:38:41,638 L'interrupteur c'est simple, tu prends le fil, la fiche et tu as une ampoule. 460 00:38:41,847 --> 00:38:45,705 - Tu sais la faire ? - Non, j'appelle un �lectricien. 461 00:38:45,914 --> 00:38:51,441 imb�cile, alors invente d'abord l'�lectricien et puis l'ampoule ! 462 00:38:51,650 --> 00:38:58,219 La seule chose que nous pourrions inventer et qui servirait vraiment, c'est les toilettes. 463 00:38:58,428 --> 00:39:02,599 - Les toilettes c'est simple. - S'il n'y a pas de c�ramique... 464 00:39:02,808 --> 00:39:07,813 ..la cuvette peut se faire en bois. Puis on fait la chasse d'eau. 465 00:39:08,230 --> 00:39:11,567 - C'est plus facile. - Mais la chasse d'eau est un myst�re. 466 00:39:11,776 --> 00:39:15,947 - L'eau part et puis revient. - Il y a un syst�me de vase communicant. 467 00:39:16,156 --> 00:39:19,180 Comme pour l'ampoule il y a un syst�me. 468 00:39:19,388 --> 00:39:22,517 Pour la chasse d'eau c'est facile, l'eau s'en va et il en arrive de l'autre. 469 00:39:22,621 --> 00:39:28,148 - Tu sais le faire ? -Pour l'instant non. Mais si je m'y mets, j'y arriverai. 470 00:39:28,252 --> 00:39:32,632 Pour l'instant on fait le cabinet. Puis, avec un seau, on jette l'eau. 471 00:39:32,737 --> 00:39:37,221 - Si tu la jettes toujours dedans, elle va ressortir. - On fait un trou, une ramification. 472 00:39:37,429 --> 00:39:41,600 - C'est �a, l'invention du cabinet - Moi je ne sais faire que �a. 473 00:39:41,809 --> 00:39:45,459 - Si tu sais faire quelque chose, invente-la. - Je suis pr�t. 474 00:39:45,876 --> 00:39:49,734 Faites attention, dans l'�glise vous devez regarder les femmes fixement ! 475 00:39:56,200 --> 00:40:00,163 (en latin) Le Seigneur soit avec vous. - Et avec votre esprit. 476 00:40:00,475 --> 00:40:03,604 L�ve-toi ! Quand tout le monde se l�ve, tu te l�ves. 477 00:40:03,812 --> 00:40:08,088 C'est si difficile � comprendre ? Regarde celle avec la robe verte. 478 00:40:10,382 --> 00:40:16,013 - Il t'a regard� ? - Non, pourtant... Il suffit de les regarder, puis elles nous regardent. 479 00:40:16,222 --> 00:40:18,725 Regarde � gauche ! 480 00:40:19,455 --> 00:40:22,792 - Ne bouge pas ! - Je ne peux pas non plus te toucher ? Regarde. 481 00:40:23,000 --> 00:40:25,712 - Toi regarde. -Ca va. 482 00:40:25,920 --> 00:40:30,613 Si je sors avec une, ne dis pas: ''Ah, si moi aussi j'avais regard� !'' 483 00:40:33,116 --> 00:40:38,330 Assieds-toi ! Quand on se l�ve, tu te l�ves. Quand on s'assoit, tu t'assois. 484 00:40:39,373 --> 00:40:41,458 Regarde. 485 00:40:41,980 --> 00:40:45,108 - Regarde ! - Je ne veux pas regarder ! -Silence. 486 00:40:45,317 --> 00:40:50,114 Regarde o� tu veux. Si tu veux sortir avec elle, Vitellozzo regarde-la ! Mario ! 487 00:40:52,616 --> 00:40:56,266 - Celle avec le chapeau bleu ciel t'a regard�. - Laquelle ? 488 00:40:56,475 --> 00:41:01,167 - Ne montre pas du doigt ! -Celle avec le chapeau bleu ciel ? 489 00:41:01,376 --> 00:41:04,713 Oui, elle est a cot� de la verte, la mienne. 490 00:41:04,922 --> 00:41:07,320 -Elle est jolie. 491 00:41:08,154 --> 00:41:12,326 -Regarde devant toi. - Arr�te de bouger tes mains. C'est toi qu'elle a regard�. 492 00:41:12,743 --> 00:41:16,705 - Qui est-ce ? - C'est la plus riche du village. 493 00:41:17,018 --> 00:41:20,355 C'est la plus riche du village. Regarde, regarde ! 494 00:41:30,679 --> 00:41:34,016 - Elle a vraiment regard� de ce c�t�. - Oui. 495 00:41:34,642 --> 00:41:38,813 - Ne me regarde pas, regarde-la. - Tu me fais mal ! 496 00:41:39,856 --> 00:41:43,506 Ne crie pas dans l'�glise, va au diable ! 497 00:41:43,714 --> 00:41:48,824 - C'est une enfant. - Ici ce n'est pas un probl�me. - Elle a plus de 15 ans. 498 00:41:49,033 --> 00:41:54,038 Tu vois, elle a plus de 15 ans ! Ici elles grandissent vite. 499 00:41:54,142 --> 00:41:57,792 - Qu'est-ce que je dois faire maintenant ? - Tu dois... 500 00:41:58,001 --> 00:42:03,424 - Qu'est-ce qu'il doit faire ? - Avec le regard tu dois lui faire comprendre que tu as compris. 501 00:42:03,632 --> 00:42:09,263 - Tu dois lui dire que t'as compris. -Quand elle se tourne ? - Oui, regarde-la. 502 00:42:16,250 --> 00:42:18,962 Oui, j'ai compris. 503 00:42:20,943 --> 00:42:24,488 C'est toi qui m'a dit de lui dire que j'avais compris ! 504 00:42:24,697 --> 00:42:30,328 Tu devais faire comme tout le monde, tu ne comprends vraiment rien. 505 00:42:30,537 --> 00:42:35,334 -Maintenant il doit se lever? - Tu dois sortir et l'attendre. 506 00:42:35,438 --> 00:42:39,609 Reste dehors, m�me si les autres arrivent. Ne pars pas. 507 00:42:39,714 --> 00:42:44,928 Va dehors, puis moi je viens avec la verte et on sort ensemble. 508 00:42:53,062 --> 00:42:55,147 Et d'une ! 509 00:42:55,252 --> 00:42:58,380 - Que le Seigneur soit avec vous. - Et avec votre esprit. 510 00:42:58,484 --> 00:43:03,073 Au nom du P�re, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. 511 00:43:03,281 --> 00:43:06,305 Allez, la messe est finie. 512 00:43:30,394 --> 00:43:32,480 Excusez-moi... 513 00:43:37,277 --> 00:43:43,638 Au moins un regard, par politesse. Je la regarde depuis le d�but de la messe. 514 00:43:45,411 --> 00:43:49,582 - Mario, vas-y ! - Il y a trop de monde. 515 00:43:49,687 --> 00:43:52,815 Ils sont tous plus laids que toi, vas-y ! 516 00:43:52,919 --> 00:43:57,508 Mets-toi l� tranquillement. Arr�tez, les gars. 517 00:43:57,612 --> 00:44:02,096 C'est un fait naturel, il y a ceux qui sont beaux et ceux qui sont laids. 518 00:44:02,200 --> 00:44:06,476 Vous �tes un petit peu plus laids que mon ami. 519 00:44:06,684 --> 00:44:09,709 Au revoir. 520 00:44:09,917 --> 00:44:13,463 Oh, Mamy Abelarda ! 521 00:44:13,880 --> 00:44:19,094 Si tout �tait si simple, moi je sortirais tous les soirs avec Brigitte Bardot ! 522 00:44:19,198 --> 00:44:21,284 Au revoir. 523 00:44:22,744 --> 00:44:24,204 Au revoir. 524 00:44:24,308 --> 00:44:28,062 Vous habitez ici ? C'est beau. 525 00:44:29,001 --> 00:44:33,798 Vous restez ? Je voulais juste vous dire quelque chose 526 00:44:34,006 --> 00:44:41,097 Je ne veux pas passer pour quelqu'un qui arr�te les femmes dans la rue. 527 00:44:41,306 --> 00:44:46,937 Pour l'amour de Dieu ! Mais dans l'�glise, vous m'avez regard� il me semble. 528 00:44:47,041 --> 00:44:51,213 -Vous vous �tes tourn�e un moment. - C'est �a et je vous ai regard�. 529 00:44:51,317 --> 00:44:55,697 - Pourquoi ? - Les autres hommes dans l'�glise... 530 00:44:55,905 --> 00:45:02,162 ..ils ne font que regarder, regarder, regarder, regarder ! 531 00:45:02,267 --> 00:45:06,438 - Mais vous vous ne regardiez jamais. - Mais apr�s j'ai regard�. 532 00:45:06,542 --> 00:45:09,671 J'ai aussi dit: ''Oui, j'ai compris''. 533 00:45:09,775 --> 00:45:12,799 Demande-lui si elle a une amie. 534 00:45:13,008 --> 00:45:17,805 Je vous ai remarqu� � cause de votre fa�on de marcher... 535 00:45:18,013 --> 00:45:20,933 ..de regarder... 536 00:45:21,037 --> 00:45:24,166 ..� cause de vos cheveux. -Qu'est-ce qu'ils ont? 537 00:45:24,270 --> 00:45:28,858 Sont-ils plus longs d'un c�t� et plus courts de l'autre ? 538 00:45:28,963 --> 00:45:33,343 Je le sais, c'est de la faute de Carmine, mon barbier. 539 00:45:33,447 --> 00:45:37,827 Il est nul pour couper les cheveux. 540 00:45:38,035 --> 00:45:43,249 Je ne sais vraiment pas qui lui a mis des ciseaux dans les mains ! 541 00:45:43,354 --> 00:45:46,899 Pourtant il coupe les cheveux. 542 00:45:47,108 --> 00:45:52,113 Il ne sait bien faire qu'une seule chose�: le shampooing. 543 00:45:52,739 --> 00:45:57,119 -Quoi ? - Ce que l'on utilise pour laver les cheveux. 544 00:45:57,223 --> 00:46:03,063 Il y a le shampooing pour les cheveux secs, pour les cheveux gras, anti-pelliculaire... 545 00:46:03,167 --> 00:46:07,755 - Le shampooing, ce que l'on met sur la t�te. - L'eau ! 546 00:46:07,860 --> 00:46:11,822 Oui, le shampooing c'est comme de l'eau, mais �a fait des bulles. 547 00:46:12,970 --> 00:46:16,724 Vous vous habillez si... 548 00:46:17,558 --> 00:46:23,815 - Mal ? - Non, mais sans veste ni chapeau. Etes-vous un artiste ? 549 00:46:23,919 --> 00:46:28,090 Demande-lui si elle a une amie. - Non, je suis... 550 00:46:28,403 --> 00:46:33,200 Oui, je suis un artiste. Sinon j'aurais mis la veste et le chapeau. 551 00:46:33,305 --> 00:46:37,684 J'ai tant de vestes et de chapeaux, mais je suis un artiste, je ne... 552 00:46:37,893 --> 00:46:41,751 -Etes-vous un peintre ? - Non, je suis... 553 00:46:43,316 --> 00:46:47,695 Je suis un musicien. 554 00:46:48,738 --> 00:46:54,265 -Chantez quelque chose. -Maintenant ? - Oui. 555 00:46:54,369 --> 00:46:57,289 Mario, l'amie. 556 00:46:57,498 --> 00:47:01,982 -Maintenant j'y arrive pas. -Je vous en prie ! 557 00:47:02,086 --> 00:47:07,926 Il est difficile de choisir une chanson parmi toutes celles que j'ai �crites. 558 00:47:08,030 --> 00:47:11,263 Il y en a une tr�s belle, � mon avis. 559 00:47:11,367 --> 00:47:16,164 Je vous fais �couter le d�but, parce que je n'ai pas fini de l'�crire. 560 00:47:16,269 --> 00:47:21,066 Le d�but fait comme �a... 561 00:47:23,985 --> 00:47:26,905 Yesterday... Bombom ! 562 00:47:27,010 --> 00:47:30,138 ''Bombom'' c'est la musique, l� je la fais avec la bouche. 563 00:47:30,242 --> 00:47:33,371 Nanan� nanana... Faraway! 564 00:47:33,788 --> 00:47:37,229 Mmm mmm... Yesterday! 565 00:47:37,438 --> 00:47:41,505 Et apr�s �a continue toujours sur cette m�lodie. 566 00:47:41,609 --> 00:47:45,467 - Elle est tr�s belle. -Vous l'aimez ? 567 00:47:45,676 --> 00:47:49,847 Elle est belle, belle, belle, belle ! 568 00:47:49,952 --> 00:47:54,748 Je suis ravi qu'elle vous plaise. J'�cris pour moi. Et � chaque chanson... 569 00:47:54,853 --> 00:47:58,607 ..je me demande: ''Plaira ou plaira pas ? Qui sait !'' 570 00:47:58,711 --> 00:48:02,674 - Mais je m'amuse � �crire - Pia ? 571 00:48:06,011 --> 00:48:12,894 - L�, je dois partir. - Vous devez vraiment partir, partir, partir ? - Oui. 572 00:48:12,998 --> 00:48:17,065 Ca va. Quand pouvons-nous nous revoir? 573 00:48:17,169 --> 00:48:20,193 Dimanche, � l'�glise. 574 00:48:20,402 --> 00:48:25,929 Dimanche prochain ? Vous sortez � nouveau dans une semaine ? 575 00:48:26,867 --> 00:48:29,996 On se voit dans une semaine. 576 00:48:30,100 --> 00:48:34,271 Vous me reconnaitrez, je m'habille en artiste, sans... 577 00:48:34,688 --> 00:48:36,774 Ca va. 578 00:48:37,504 --> 00:48:42,301 - Mon pr�nom est Mario. -Adieu. 579 00:48:48,766 --> 00:48:51,478 Mais t'es con ? 580 00:48:52,729 --> 00:48:59,090 - T'as arr�t� de pleurer ! Tu lui as demand� si elle avait une amie ? - Oui. 581 00:48:59,195 --> 00:49:02,323 -Quand je peux la voir ? -Quand... 582 00:49:03,157 --> 00:49:09,206 - Je ne lui ai pas demand� si elle avait une amie. - Ne fais pas l'imb�cile ! 583 00:49:09,310 --> 00:49:12,647 - Parle doucement - Ne rigole pas avec �a. 584 00:49:12,855 --> 00:49:18,695 -Je te l'ai dit deux fois. - Je n'ai pas eu l'occasion de lui dire. 585 00:49:18,800 --> 00:49:25,161 - J'ai fait partir tout le monde et je t'ai dit de lui demander si elle a une amie. - Je sais. 586 00:49:25,265 --> 00:49:29,019 Nous avons parl� d'autres choses et j'ai oubli�. 587 00:49:29,123 --> 00:49:33,295 - Quand je la reverrai je lui demanderai. - Tu ne devais pas me faire �a. 588 00:49:33,503 --> 00:49:37,675 -Maintenant tu frappes et tu lui demandes si elle a une amie. - T'es fou ? 589 00:49:37,779 --> 00:49:42,993 Je vais l�, je frappe et je la fais revenir pour �a ? Tu le ferais ? 590 00:49:43,097 --> 00:49:47,268 -Oui, pour un ami je le ferais. - N'importe quoi. 591 00:49:47,477 --> 00:49:51,961 - J'ai compris ce que tu es. - La prochaine fois je lui demanderai. 592 00:49:52,170 --> 00:49:58,009 - Non, laisse tomber ! - Madame, laissez-nous passer. 593 00:49:58,114 --> 00:50:01,868 -Qu'est-ce qui se passe ? - Ne vous enfermez pas, poules mouill�es ! 594 00:50:02,076 --> 00:50:05,831 Vitellozzo garde la fen�tre ouverte ! 595 00:50:05,935 --> 00:50:09,063 Maman, je ne veux pas finir comme papa ! 596 00:50:14,069 --> 00:50:18,866 - Parisina ! -Comment je ferai avec la boucherie ? Je suis seule. 597 00:50:18,970 --> 00:50:24,393 - Qu'est-ce qu'il s'est pass� ? - Mario, tu as vu ce qu'ils ont fait ? 598 00:50:24,497 --> 00:50:30,337 - Ils ont pris mon fils. - Pourquoi ? Qui �tait-ce ? 599 00:50:43,581 --> 00:50:46,500 Qui est-ce ? Ah, Parisina ! 600 00:50:46,918 --> 00:50:48,482 Mario. 601 00:50:48,690 --> 00:50:53,904 Parisina, j'ai entendu des bruits et j'ai eu peur qu'il y ait des voleurs. 602 00:50:54,009 --> 00:50:59,848 - Vous n'avez pas dormi ? -Comment pourrais-je dormir apr�s tout ce qui s'est pass� ? 603 00:50:59,953 --> 00:51:03,081 Moi aussi j'y ai pens� toute la nuit. 604 00:51:03,185 --> 00:51:09,025 Mario ! J'ai peut-�tre eu une id�e pour lib�rer Vitellozzo. 605 00:51:09,234 --> 00:51:14,448 - Mon pauvre fils ! Il ne me restait que lui. - Je m'en occupe. 606 00:51:14,552 --> 00:51:18,723 - Mario ! - Je suis l�. - Je l'ai appel� cinq fois. 607 00:51:18,828 --> 00:51:21,852 Je disais � Parisina... 608 00:51:21,956 --> 00:51:25,085 -Mario. - Parisina, alors ? 609 00:51:25,189 --> 00:51:28,943 Cette nuit j'ai r�fl�chi, parce que je vous aime. 610 00:51:29,047 --> 00:51:33,531 J'ai peut-�tre eu une id�e pour faire sortir Vitellozzo de prison. 611 00:51:33,636 --> 00:51:36,556 -Mais non. - Si. 612 00:51:36,660 --> 00:51:40,205 - Merci, Mario. - Qu'est-ce qu'il a � voir Mario ? 613 00:51:40,310 --> 00:51:45,524 Cette nuit j'ai eu l'id�e de parler avec une personne... 614 00:51:45,732 --> 00:51:49,904 ..pour faire sortir Vitellozzo de prison. - C'est vrai ? - Oui. 615 00:51:50,008 --> 00:51:54,596 - Merci, Mario. -Mais de quoi? - Je ne sais pas. 616 00:51:54,701 --> 00:51:59,915 Vous pouvez donc dormir tranquille, Parisina. 617 00:52:00,019 --> 00:52:07,214 - Et la boucherie ? - J'ai aussi pens� � �a, nous nous en occuperons. 618 00:52:07,319 --> 00:52:11,490 On fera des roulements, un le matin et un le soir. 619 00:52:11,594 --> 00:52:15,140 -Alors j'ouvre. - Tout de suite ? - Il est tard. 620 00:52:15,348 --> 00:52:20,562 -C'est bon. - Je ne viens pas pour faire le matin ! 621 00:52:21,918 --> 00:52:26,507 - Si tu viens. - Non, moi je fais l'apr�s-midi. 622 00:52:26,611 --> 00:52:31,825 Tu m'as dit que nous devions faire des roulements et Parisina a aussit�t ouvert. 623 00:52:32,033 --> 00:52:35,370 -Alors je vous la laisse. - Saverio s'en occupera. 624 00:52:35,579 --> 00:52:39,750 - Merci, Mario. -''Merci, Mario'' ! 625 00:52:39,855 --> 00:52:45,277 - Je ne viens que l'apr�s-midi. - Elle te remercie et moi, elle ne cite jamais mon nom. 626 00:52:45,382 --> 00:52:48,927 J'ai eu une id�e pour lib�rer Vitellozzo. 627 00:52:49,031 --> 00:52:53,203 Quels cons, nous n'avons pas pens� � Savonarola. 628 00:52:56,123 --> 00:53:01,337 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Que fait Savonarola ? - Il peut lib�rer Vitellozzo. 629 00:53:01,441 --> 00:53:05,091 -Tu veux aller chez Savonarola ? - On ne peut pas. 630 00:53:05,195 --> 00:53:11,452 - C'est comme demander de voir le Pape. - Et alors ? - Ecrivons une lettre. 631 00:53:11,661 --> 00:53:18,335 - Profitons du fait que nous savons davantage de choses. -Mais on se met dans de beaux draps ! 632 00:53:18,439 --> 00:53:25,426 -Savonarola va nous faire arr�ter. - Il ne saura pas que c'est nous qui lui avons �crit 633 00:53:25,634 --> 00:53:33,351 Nous �crirons dans la lettre: ''Savonarola, si tu continues comme �a, ils te br�leront''. 634 00:53:33,560 --> 00:53:38,774 Si tu lui fais savoir qu'il vaut mieux ne pas se comporter comme �a... 635 00:53:38,878 --> 00:53:43,049 ..il envoie les gardes pour nous arr�ter. - N'aie pas peur. 636 00:53:43,154 --> 00:53:47,325 S'ils viennent l'apr�s-midi, c'est moi qu'ils trouvent et qu'ils prennent. 637 00:53:47,429 --> 00:53:53,790 Nous savons beaucoup de choses et nous devons intervenir politiquement dans l'�poque. 638 00:53:53,999 --> 00:53:57,753 -Ecrivons. - Pourquoi devons nous chercher les ennuis? 639 00:53:57,857 --> 00:54:02,237 Tais-toi ! Nous pouvons faire des choses utiles pour le monde. 640 00:54:02,341 --> 00:54:07,764 - Tu me donnes le papier avec les comptes de la boucherie? - Ecris derri�re. 641 00:54:07,973 --> 00:54:13,604 -Tu veux �crire au Pape sur un papier us� ? - Celui-l� est blanc. 642 00:54:13,708 --> 00:54:18,296 Donne-moi un stylo. Ici il y a une librairie ! 643 00:54:19,235 --> 00:54:22,676 Voil�. Tant de stylos ! 644 00:54:22,781 --> 00:54:27,369 -Alors... - Je t'en prie, Saverio. - Reste tranquille. 645 00:54:27,473 --> 00:54:31,645 - Il faut �tre poli. - Oui. - Ne nous faisons pas remarquer. 646 00:54:31,749 --> 00:54:36,337 -Ecrivons une lettre anonyme. - Dicte. - Cher Savonarola... 647 00:54:36,546 --> 00:54:41,447 -Attends, d'abord la date: ''Frittole...'' -Presque 1500. 648 00:54:42,698 --> 00:54:45,827 -''Presque 1500'' ? - Tu connais la date exacte ? 649 00:54:45,931 --> 00:54:50,102 Tu as d�j� re�u une lettre dat�e: ''Rome, presque 2000'' ? 650 00:54:50,311 --> 00:54:54,482 -Ecris: Et�, presque 1500. - Apr�s je me renseigne sur la date. 651 00:54:54,587 --> 00:55:00,113 - Cher... Non, �a va pas comme �a, ce n'est pas un ami. - C'est vrai. 652 00:55:00,218 --> 00:55:06,057 -Attends, n'�cris pas tout de suite. -Votre... - Votre Saintet� Savonarola. 653 00:55:06,162 --> 00:55:09,290 Comme pour vouloir dire: ''Que tu es beau !'' 654 00:55:09,499 --> 00:55:14,921 - ''Votre Saintet� Savonarola''. Nous ne pouvons pas �crire qu'il est beau. - Non. 655 00:55:15,026 --> 00:55:19,197 - Que nous t'aimons ! - Comme �a il comprend. Ca va, �cris. 656 00:55:19,301 --> 00:55:23,681 - ''Que nous t'aimons tous les deux !'' -Comme �a il comprend que nous sommes des disciples. 657 00:55:23,785 --> 00:55:27,331 Ils connaissent le point d'exclamation ? Moi je le mets. 658 00:55:27,435 --> 00:55:32,649 Nous ne savons pas s'ils le connaissent, donc nous allons �crire: d�sol� pour les vulgarit�s. 659 00:55:32,858 --> 00:55:37,029 - Mais quelles vulgarit�s ? - Pour lui, chaque chose est un p�ch�. 660 00:55:37,133 --> 00:55:42,348 Peut-�tre m�me les points d'exclamation, parce qu'il semble �tre un homme avec un point. 661 00:55:42,452 --> 00:55:47,666 - Ecrivons: excusez la vulgarit�. - Ou: Ceci est un point d'exclamation. 662 00:55:47,770 --> 00:55:52,984 -Excusez les vulgarit�s �ventuelles. - Pourquoi ''�ventuelles'' ? 663 00:55:53,089 --> 00:55:57,260 -Tu veux �crire ce que je te dis ou pas ? -Ca va. 664 00:55:57,468 --> 00:56:00,493 S'il n'y a pas de vulgarit�... 665 00:56:00,701 --> 00:56:07,062 ..il pensera que nous avons voulu �tre vulgaires et que nous n'y sommes pas arriv�s. - C'est juste. 666 00:56:08,105 --> 00:56:14,675 - Comment �a va ? Non, �a n'a rien � voir. - Votre Saintet�, nous... 667 00:56:14,779 --> 00:56:17,908 Lib�re Vitellozzo. 668 00:56:18,012 --> 00:56:21,766 Pourrais-tu lib�rer Vitellozzo ? 669 00:56:22,287 --> 00:56:25,416 - Si �a te d�range pas... - Eh�! 670 00:56:25,624 --> 00:56:29,796 - ... Girolamo... - Savonarola�! -Oui. 671 00:56:29,900 --> 00:56:36,157 Nous lui disons de ne pas se comporter comme si chaque chose �tait un p�ch�. 672 00:56:37,095 --> 00:56:40,537 - Ne vous �nervez pas toujours. -C'est clair. 673 00:56:40,745 --> 00:56:43,874 - Ecris: Savonarola... - Qu'est-ce qu'il y a ? 674 00:56:43,978 --> 00:56:50,235 - Qu'est-ce qu'il y a ? - On se calme. Comme dire ''tous ensemble''. 675 00:56:50,443 --> 00:56:53,676 - Pas que lui. - On se calme, hein ! 676 00:56:54,719 --> 00:56:58,682 - Oh ! -Mets des parenth�ses. 677 00:56:58,890 --> 00:57:02,227 - Et apr�s �cris: excusez les parenth�ses. - Oui. 678 00:57:02,332 --> 00:57:06,190 - Et qu'est-ce qu'il y a ? - Et quoi... quoi ? 679 00:57:06,294 --> 00:57:10,466 Il semble que chaque chose... Qu'on ne peut rien faire. 680 00:57:10,466 --> 00:57:13,594 Ceci et cela... Pour toi aussi 681 00:57:13,698 --> 00:57:15,784 Oh ! 682 00:57:17,035 --> 00:57:20,164 - Non ? - ''Ceci et cela... Oh !'' 683 00:57:23,292 --> 00:57:26,421 Deux hommes... bonhommes... 684 00:57:27,046 --> 00:57:33,303 - Nous sommes des bonhommes comme il faut. - Nous ne faisons de mal � personne. 685 00:57:33,408 --> 00:57:38,726 - Nous ne ferions pas de mal � une mouche. - Jamais de la vie... 686 00:57:38,830 --> 00:57:45,087 - Jamais � un Fr�re comme toi ! -Un Saint�! - Un Grand Saint. -Au contraire... 687 00:57:45,296 --> 00:57:51,031 -Tu vaudrais plus qu'une mouche ? - Non, c'est comme si on le mettait en comp�tition. 688 00:57:51,135 --> 00:57:55,828 Au contraire... ''Au contraire'' explique d�j� tout. 689 00:57:56,037 --> 00:58:03,128 - Salut. - Non, il faut une salutation bien faite, d'humble p�cheur. 690 00:58:03,232 --> 00:58:07,403 Nous te saluons avec... 691 00:58:08,029 --> 00:58:12,305 - ''Nous te saluons avec...'' - Mais nous ne savons m�me pas... 692 00:58:12,722 --> 00:58:15,850 -Attends. - Nous sommes vraiment... 693 00:58:16,059 --> 00:58:22,107 Ecris: nous te saluons la t�te sous tes pieds. 694 00:58:22,837 --> 00:58:25,965 - C'est vraiment le maximum. -Trop. - Pourquoi ? 695 00:58:26,070 --> 00:58:31,075 C'est une p�nitence de p�cheurs, ��la t�te sous tes pieds��. 696 00:58:31,180 --> 00:58:36,706 Sans te demander de rester immobile, tu peux m�me bouger. 697 00:58:37,124 --> 00:58:40,356 -Qu'est que �a veut dire ? - Qu'il peut marcher sur nos t�tes. 698 00:58:40,565 --> 00:58:46,405 - Comme �a il pense que nous sommes vraiment humbles. - C'est une tr�s belle image. 699 00:58:46,509 --> 00:58:52,870 - Tu peux bouger autant que tu le veux et nous resterons en-dessous en silence. -Bien. 700 00:58:52,974 --> 00:58:56,937 - ''Et nous resterons en-dessous en silence .'' - Point. 701 00:58:58,084 --> 00:59:02,777 - Excuse la comparaison... - Avec la mouche. 702 00:59:03,090 --> 00:59:06,218 Nous ne voulions pas t'offenser. 703 00:59:06,635 --> 00:59:10,807 - Tes p�cheurs d'avant. - Nous le saluons � nouveau ? 704 00:59:10,911 --> 00:59:15,395 - Avec le t�te o� nous savons. -On le lui a d�j� dit. 705 00:59:15,499 --> 00:59:19,253 ''Tes p�cheurs avec le t�te o� nous savons.'' 706 00:59:19,462 --> 00:59:22,695 -Toujours en-dessous en silence. - Oui. 707 00:59:32,393 --> 00:59:35,521 Eh ! Tu fais des sauts. 708 00:59:35,730 --> 00:59:40,840 - Mets ton chapeau, voil�. Il te pla�t ? - Il est beau. 709 00:59:41,048 --> 00:59:45,845 C'est � la mode, Beaucoup de jeunes le portent. 710 00:59:45,950 --> 00:59:52,519 - Tu as parl� avec Pia ? - Non. J'entends sa voix mais je ne la vois pas. 711 00:59:52,624 --> 00:59:57,316 Regarde l�, entre ces deux arbres. 712 00:59:58,150 --> 01:00:02,009 -Regarde attentivement. - Pia est l� ? - Non. 713 01:00:02,947 --> 01:00:08,370 - On voit une balle. - La voil�, approchons-nous. - Mais on ne frappe pas. 714 01:00:08,474 --> 01:00:13,897 Si Pia joue avec la balle, elle est avec quelqu'un d'autre. Voici la balle. 715 01:00:14,523 --> 01:00:18,068 - Frappons. - Ne fais pas le con, j'ai dit non. 716 01:00:18,277 --> 01:00:21,092 Essayons de voir. 717 01:00:22,552 --> 01:00:24,638 Aide-moi. 718 01:00:25,368 --> 01:00:29,331 -Si tu te penches en avant... - Mais qu'est que tu dis ? 719 01:00:29,539 --> 01:00:33,606 - Juste un moment, pour voir si Pia est l�. - Non, frappe. 720 01:00:33,815 --> 01:00:40,697 - Je dois lui demander si elle a une amie. -Alors �a va, mais d�p�che-toi. 721 01:00:40,802 --> 01:00:45,703 L�ve-toi doucement, et arr�te-toi quand je te le dis. 722 01:00:46,641 --> 01:00:48,727 Attends. 723 01:00:54,150 --> 01:01:01,762 - Mario ! - Je passais par ici et j'ai vu cette chose-l� voler... 724 01:01:02,284 --> 01:01:05,621 Une sph�re. Comment vous l'appelez ? 725 01:01:05,829 --> 01:01:08,853 - La balle ! - La balle, c'est �a. 726 01:01:09,062 --> 01:01:14,693 Sans offense. J'ai vu la balle qui allait dans l'air... 727 01:01:14,902 --> 01:01:19,490 ..et je me suis demand�: ''Qui peut bien...'' 728 01:01:19,594 --> 01:01:26,581 ''..faire voltiger cette balle dans l'air... dans les airs ?'' 729 01:01:26,686 --> 01:01:30,440 Demande lui si elle a une amie. 730 01:01:30,648 --> 01:01:33,672 ''Elle ne peut pas voltiger toute seule.'' 731 01:01:33,881 --> 01:01:39,929 ''Il doit y avoir une main gentille qui la fait voltiger dans les airs.'' 732 01:01:40,138 --> 01:01:48,272 Que faites-vous ce soir ? Vous n'allez pas continuer � faire voltiger la balle dans les airs. 733 01:01:48,376 --> 01:01:52,965 Non, �a c'est un jeu. Mon p�re l'a invent�. 734 01:01:53,173 --> 01:01:58,596 - Mario, je n'en peux plus. - Votre p�re l'a invent� ? 735 01:01:58,804 --> 01:02:02,767 - C'est difficile. Comment on joue�? -Je vous montre. 736 01:02:04,436 --> 01:02:07,981 Je n'en peux plus, demande-lui si elle a une amie. 737 01:02:08,190 --> 01:02:09,858 - Mario ! 738 01:02:12,778 --> 01:02:16,324 - Voil�. - C'est un beau jeu. 739 01:02:16,428 --> 01:02:22,476 Il faut s'exercer, essayer, essayer, essayer, essayer... 740 01:02:22,581 --> 01:02:28,108 ..et puis on y arrive. On la lance et on la reprend, m�me deux ou trois fois. 741 01:02:28,212 --> 01:02:33,634 Vous arrivez m�me � la lancer dans les airs deux ou trois fois ? 742 01:02:33,843 --> 01:02:38,953 - Mais quel genre de cheval montez-vous ? - Ce n'est pas un cheval, c'est une jument. 743 01:02:39,161 --> 01:02:42,290 - Mario, je te laisse tomber ! - Elle s'appelle Saveria. 744 01:02:44,063 --> 01:02:47,921 - Sois sage, Saveria. - Je te laisse tomber ! 745 01:02:48,130 --> 01:02:53,552 Elle est fatigu�e, nous avons beaucoup galop�, galop�, galop�. 746 01:02:53,657 --> 01:02:56,785 Demande lui si elle a une amie et foutons le camp ! 747 01:02:56,994 --> 01:03:00,018 Je l'am�ne � l'�curie, elle est fatigu�e. 748 01:03:00,226 --> 01:03:06,900 - A demain. Je viendrai sans la jument, �a va ? -Adieu. 749 01:03:07,005 --> 01:03:10,237 -A demain. - Demande lui si elle a une amie. 750 01:03:10,342 --> 01:03:15,556 -Vas-y ! -Va au diable ! Je vais o� maintenant ? 751 01:03:16,181 --> 01:03:18,684 - Messire. - Oui ? 752 01:03:18,893 --> 01:03:23,168 - Bordel de merde ! -J'arrive. Tourne, Saveria. 753 01:03:23,377 --> 01:03:28,174 - Dis que tu dois rentrer. Je n'y arrive pas ! -J'arrive. 754 01:03:28,382 --> 01:03:31,615 Saveria, calme. 755 01:03:32,762 --> 01:03:34,848 Dites-moi. 756 01:03:36,412 --> 01:03:41,209 - Nous pourrions nous voir ce soir. - Tr�s bien. O� ? 757 01:03:41,418 --> 01:03:44,650 Ici, je vous apprendrai � jouer � la balle. 758 01:03:44,859 --> 01:03:48,196 Non, il ne vaut mieux pas. 759 01:03:48,300 --> 01:03:51,950 Je le sais d�j�, je n'y arriverai pas. 760 01:03:52,576 --> 01:03:56,538 - Ce n'est pas mon truc. - Vous devez essayer... 761 01:03:56,747 --> 01:04:03,838 ..essayer , essayer, essayer. - Je sais, mais vraiment je n'y arrive pas. 762 01:04:03,942 --> 01:04:11,346 Je ne sais pas faire ces jeux acrobatiques o� il faut lancer la balle. 763 01:04:11,555 --> 01:04:15,726 - Sage, Saveria ! - Demande-lui si elle a une amie. 764 01:04:15,830 --> 01:04:20,419 Je n'y arrive pas. Je vais peut-�tre essayer demain. 765 01:04:20,523 --> 01:04:24,277 Si je lance la balle et que j'arrive � la reprendre, �a va. 766 01:04:24,382 --> 01:04:28,970 Mais si je rate la premi�re fois, il vaut mieux laisser tomber 767 01:04:29,179 --> 01:04:33,976 -Mario, je ne peux pas. -Vas-y, Saveria ! 768 01:04:34,184 --> 01:04:38,042 - C'est un peu... - Mario, je tombe. 769 01:04:39,294 --> 01:04:40,545 Vas-y. 770 01:04:41,797 --> 01:04:44,195 La route est en descente. 771 01:04:45,655 --> 01:04:48,575 Et mince�! 772 01:04:50,139 --> 01:04:53,059 Que le diable t'emporte ! 773 01:04:55,040 --> 01:04:59,212 Tu m'am�nes � la maison, moi je n'y arriverai pas. 774 01:05:01,297 --> 01:05:04,634 Tu m'as fait descendre comme �a, elle a s�rement tout compris. 775 01:05:04,739 --> 01:05:08,910 Tu parlais de la balle au lieu de lui demander si elle avait une amie ! 776 01:05:09,014 --> 01:05:14,333 -''Jette la balle'' ! ''Mon p�re l'a invent�'' ! -Silence. 777 01:05:16,835 --> 01:05:18,921 Yesterday... 778 01:05:19,025 --> 01:05:22,154 Nanan� nanana... Faraway! 779 01:05:23,926 --> 01:05:26,221 Yesterday... 780 01:05:27,993 --> 01:05:33,625 T'es encore � la boucherie ! T'as eu beaucoup de clients ? 781 01:05:33,729 --> 01:05:37,066 Enfin t'as compris qui est � la boucherie ! 782 01:05:37,170 --> 01:05:41,654 - Mario... - Je dois te demander quelque chose. -Ecoute moi d'abord. 783 01:05:41,863 --> 01:05:44,991 Non, je dois te le demander tout de suite ou je vais oublier. 784 01:05:45,096 --> 01:05:50,310 - C'est quoi les paroles de ''Volare'', la chanson de Modugno ? -Modugno ? 785 01:05:50,414 --> 01:05:55,837 - ''Dans le bleu peint de bleu'' ! - Comment �a commence ? - ''Je pense qu'un...'' 786 01:05:55,837 --> 01:05:58,965 Je pense qu'un r�ve comme �a ne revient plus jamais ! 787 01:05:59,174 --> 01:06:03,449 Je n'arrivais pas � m'en souvenir. Tu �tudies la g�ographie ? 788 01:06:03,658 --> 01:06:06,786 -Mario, ne rigole pas. -Qu'est-ce qui se passe ? 789 01:06:06,890 --> 01:06:10,645 J'en ai marre de t'attendre le soir. 790 01:06:10,749 --> 01:06:15,129 - Je ne te vois pas depuis six jours, je te pr�pare le d�ner... - Et alors ? 791 01:06:15,233 --> 01:06:20,760 - Parisina me demande toujours o� tu es. - Je ne peux pas rentrer quand je veux ? 792 01:06:20,864 --> 01:06:23,993 Maintenant tu vas me dire o� tu �tais. 793 01:06:24,097 --> 01:06:30,562 -Ca me concerne. Tu es ma femme ? - Non, mais je veux le savoir quand m�me. 794 01:06:30,667 --> 01:06:35,359 - O� tu as �t� ? -D�ner dehors. -Avec qui ? -Chez Pia. 795 01:06:35,464 --> 01:06:41,408 Ce soir aussi ! Depuis une semaine je reste ici matin et soir. 796 01:06:41,512 --> 01:06:46,413 On devait faire la pause du matin une fois chacun. 797 01:06:46,622 --> 01:06:49,750 - Je la fais demain matin. - Et ces v�tements ? 798 01:06:49,855 --> 01:06:53,817 - O� tu les as pris ? - Je l'ai fait faire par le tailleur. 799 01:06:53,922 --> 01:06:58,301 - Comment tu l'as pay� ? - M�le-toi de tes affaires ! 800 01:06:58,406 --> 01:07:02,577 - O� tu as pris l'argent ? -Oui, je l'ai pris l�. 801 01:07:02,785 --> 01:07:07,061 Pourquoi tu ne me dis pas quand tu prends l'argent ? 802 01:07:07,270 --> 01:07:11,024 Avec ce qui manque on ach�terait un atelier de couture ! 803 01:07:11,128 --> 01:07:15,821 J'ai achet� deux costumes et un cadeau pour Pia. 804 01:07:16,029 --> 01:07:20,200 - La pauvre, moi aussi je l'aurais fait ! - Je lui ai achet� une balle. 805 01:07:20,305 --> 01:07:24,685 - Tu as achet� une balle � Pia ? - Oui, l'autre �tait us�e. 806 01:07:24,789 --> 01:07:30,420 Bravo ! Tu as appris � la lancer et � la reprendre trois ou quatre fois ? 807 01:07:30,629 --> 01:07:34,591 - Tu es nerveux ? - Non, je ne suis pas nerveux. 808 01:07:34,696 --> 01:07:39,180 Tu m'as attendu jusqu'� cette heure pour me dire �a ? 809 01:07:41,995 --> 01:07:48,565 - Mario, j'ai dessin� une carte g�ographique. - Bravo ! 810 01:07:48,669 --> 01:07:54,092 Je ne m'en sers pas pour �tudier la g�ographie mais pour partir. 811 01:07:54,301 --> 01:07:57,325 Dans trois ou quatre jours je pars, avec ou sans toi. 812 01:07:57,533 --> 01:08:03,373 -Soit, vaut mieux seul. J'en ai fini avec toi. - ''J'en ai fini'' ! 813 01:08:12,446 --> 01:08:15,261 Saverio ! Saverio ! 814 01:08:15,783 --> 01:08:18,911 - Saverio ! - Madonna ! 815 01:08:19,015 --> 01:08:24,229 - Qu'est-ce qu'il s'est pass� ? - La boucherie est ferm�e. 816 01:08:24,334 --> 01:08:28,296 - C'est le tour de Mario. -Mais il n'est pas l�. 817 01:08:28,505 --> 01:08:30,486 Mario ! 818 01:08:30,695 --> 01:08:34,032 - Parisina, qu'est-ce qu'il y a l� ? - Un billet. 819 01:08:34,658 --> 01:08:39,142 - C'est une lettre personnelle pour toi. - Merci. 820 01:08:39,559 --> 01:08:41,644 Je la lis. 821 01:08:42,896 --> 01:08:47,067 ''Saverio, cette nuit je n'ai pas eu le courage de te le dire...'' 822 01:08:47,276 --> 01:08:50,300 ''..parce que tu �tais un peu nerveux...'' 823 01:08:50,508 --> 01:08:56,765 ''..mais ce matin la famille de Pia m'a invit� pour le d�jeuner.'' 824 01:08:56,870 --> 01:09:00,207 ''Tu m'aurais accompagn�...'' 825 01:09:00,415 --> 01:09:06,046 ''..mais la boucherie ne peut pas rester ferm�e. N'est-ce pas, Saverio ?'' 826 01:09:06,151 --> 01:09:09,696 - Quel brave gar�on ! - Oui ! 827 01:09:10,531 --> 01:09:14,597 ''On se voit tard ce soir. Ton Mario.'' 828 01:09:15,015 --> 01:09:20,229 ''Ah, j'ai demand� � Pia si elle avait une amie. Elle a dit que non.'' 829 01:09:20,437 --> 01:09:24,921 ''Je lui ai demand� si elle �tait s�re et elle a r�pondu�: oui.'' 830 01:09:27,946 --> 01:09:31,491 - Quelle canaille. - Non. 831 01:09:31,595 --> 01:09:37,435 - Parisina, laissez moi vous dire, Mario est une vraie canaille. - Non. 832 01:09:37,539 --> 01:09:42,649 - Il est devenu d�bile. - Non. - Et je dis que si ! 833 01:09:42,858 --> 01:09:48,072 Il ne comprend plus rien, �a m'�nerve. Il a oubli� Gabriellina. 834 01:09:48,176 --> 01:09:51,305 - Qui est Gabriellina ? - Ma s�ur. 835 01:09:51,409 --> 01:09:54,537 - Il est mari� ? - Non. 836 01:09:54,642 --> 01:09:56,727 Si. 837 01:09:56,936 --> 01:10:01,629 Enfin, ils sont en train de se mettre d'accord. 838 01:10:01,837 --> 01:10:04,966 Je ne sais pas, ce sont des choses priv�es. 839 01:10:05,070 --> 01:10:11,118 Parisina, Mario et moi avions d�cid� de partir dans trois ou quatre jours. 840 01:10:11,327 --> 01:10:17,062 Mais il vaut mieux partir tout de suite avant qu'il ne perde la t�te pour cette fille. 841 01:10:17,271 --> 01:10:23,111 - O� voulez-vous aller ? - Je ne peux pas vous dire l'endroit. 842 01:10:23,215 --> 01:10:27,803 - Mais nous allons faire une chose utile au monde entier. - C'est vrai ? 843 01:10:27,908 --> 01:10:33,747 Nous sauverons beaucoup de gens et �viterons beaucoup de souffrances. 844 01:10:33,852 --> 01:10:37,919 Vous pouvez prendre notre char. 845 01:10:38,023 --> 01:10:43,863 Il nous sera utile. Peut-�tre que je vous le rapporterai, parce qu'on va revenir. 846 01:10:44,071 --> 01:10:47,512 -Adieu, Parisina. -Adieu, Saverio. 847 01:10:47,721 --> 01:10:55,229 Remets le bonjour � Mario et dis-lui que je l'ai pr�f�r� �... 848 01:10:56,898 --> 01:10:59,088 Pareil ! 849 01:11:00,548 --> 01:11:04,719 Puis tout � coup j'ai �t� enlev� par le vent... 850 01:11:04,927 --> 01:11:08,994 ..j'ai commenc� � voler dans le ciel infini. 851 01:11:10,350 --> 01:11:14,417 Voler, oh, oh ! 852 01:11:15,147 --> 01:11:18,380 Chanter, oh, oh, oh, oh ! 853 01:11:18,901 --> 01:11:23,385 - D'abord on dit deux fois ��oh�� et puis trois. - Non, quatre. 854 01:11:23,594 --> 01:11:25,680 Non, trois. 855 01:11:25,784 --> 01:11:28,912 Voler, oh, oh ! Chanter, oh, oh, oh, oh ! 856 01:11:29,121 --> 01:11:34,231 Il y en a quatre, c'est vrai. J'�cris beaucoup de chansons, j'oublie. 857 01:11:34,439 --> 01:11:36,733 Puis �a continue comme �a... 858 01:11:36,838 --> 01:11:40,696 Et voler, voler, voler... 859 01:11:40,800 --> 01:11:44,346 ..plus haut que le ciel, mais encore plus haut. 860 01:11:44,555 --> 01:11:49,351 Tandis que le monde marche et se teint de bleu. 861 01:11:49,560 --> 01:11:52,584 -Ca vous plait ? - Oui. 862 01:11:52,793 --> 01:11:58,111 Maintenant vous devez me donner un bisou. 863 01:11:58,215 --> 01:12:01,344 Un bisou pour chaque chanson. 864 01:12:03,742 --> 01:12:05,411 Eh ! 865 01:12:05,932 --> 01:12:11,772 - Non, alors une autre chanson. - Ca va, c'est bon, encore une chanson... 866 01:12:11,876 --> 01:12:15,943 Il est difficile d'�crire des chansons. 867 01:12:16,048 --> 01:12:21,262 - Moi je passe toute la nuit � �crire pour vous. - Une autre chanson ! 868 01:12:21,366 --> 01:12:25,537 - Donnez-moi un bisou sans chanson. - Non. 869 01:12:25,642 --> 01:12:30,438 Je dois chanter une chanson chaque fois que je veux un bisou ? 870 01:12:30,647 --> 01:12:32,420 Oui. 871 01:12:32,628 --> 01:12:38,260 - Donnez m'en un sans chanter une chanson. - Non. 872 01:12:38,364 --> 01:12:42,952 -Je vous en ai donn� quatre. - Non, vous m'en avez donn� trois. 873 01:12:43,057 --> 01:12:47,124 Je suis s�r, je me souviens des chansons. 874 01:12:47,228 --> 01:12:54,006 J'ai chant� ''Avanti Popolo'' (chant communiste), ''No�l Blanc'', celle d�di�e � No�l et ''Volare''. 875 01:12:54,423 --> 01:12:58,803 - Et celle avec les fr�res ? -Celle avec les fr�res�? - Oui, celle o� ils �taient fr�res. 876 01:12:59,637 --> 01:13:05,790 - Ah�! Oui. C'est vrai. Vous avez raison. - Vous la chantez encore ? 877 01:13:05,999 --> 01:13:10,795 -Ca vous plait ? - Oui. Elle est belle, belle, belle... 878 01:13:10,900 --> 01:13:13,090 ..belle, belle ! 879 01:13:13,194 --> 01:13:19,034 - Si je la chante � nouveau, vous me donnez un autre bisou. - Oui. 880 01:13:19,659 --> 01:13:26,646 Je tiens beaucoup � cette chanson, je l'ai �crite dans un moment o� j'aimais beaucoup la fraternit�. 881 01:13:27,063 --> 01:13:29,358 Ca fait comme �a... 882 01:13:29,462 --> 01:13:33,216 (Hymne italien) Fr�res d'Italie, l�Italie s'est lev�e. 883 01:13:33,320 --> 01:13:36,657 Du heaume de Scipion s'est ceint la t�te. 884 01:13:36,762 --> 01:13:40,411 O� est la victoire ? Qu�elle lui tende sa chevelure ... 885 01:13:40,620 --> 01:13:44,061 ..Car esclave de Rome Dieu la cr�a . 886 01:13:44,166 --> 01:13:47,503 Parap�, parap�, parap� papp� papp� ! 887 01:13:47,607 --> 01:13:51,674 Fr�res d'Italie... > Mameli�! (auteur de l'hymne) 888 01:13:51,778 --> 01:13:54,490 Oh, Mameli ! 889 01:13:57,722 --> 01:14:03,353 Je l'ai vue. D�sol� mademoiselle, je dois parler au compositeur. 890 01:14:03,458 --> 01:14:07,316 - Je m'en vais. - O� vas-tu ? - En Espagne. 891 01:14:07,420 --> 01:14:11,905 - Nous sommes en l'an 1492. - Presque 1500 ! 892 01:14:12,009 --> 01:14:15,763 En 1492 l'Am�rique a �t� d�couverte. 893 01:14:15,867 --> 01:14:20,039 Colomb part d'Espagne et d�couvre l'Am�rique ! 894 01:14:20,143 --> 01:14:25,253 Tu veux aussi �crire une lettre � Christophe Colomb ? 895 01:14:25,461 --> 01:14:32,344 Quelle lettre�? Nous devons aller en Espagne et l'arr�ter, sinon, �a va �tre une trag�die... il va d�couvrir l'Am�rique. 896 01:14:32,448 --> 01:14:38,496 - Qu'est-ce qu'ils t'ont fait les Am�ricains ? - Ils ont extermin� les Indiens. 897 01:14:38,601 --> 01:14:44,858 Il n�y en a plus nulle part. Moi j'ai voyag� je ne les ai pas trouv�s. 898 01:14:44,962 --> 01:14:50,697 Les Am�ricains les ont tu�s. Ils leur ont demand�: ''Qu'est-ce que vous faites ici ?'' 899 01:14:50,906 --> 01:14:53,930 Et les Indiens: ''On y a toujours �t�.'' 900 01:14:54,139 --> 01:14:57,684 Alors les Am�ricains les ont tous tu�s. 901 01:14:57,788 --> 01:15:03,003 Les Indiens ont d�couvert l'Am�rique, pas Colomb. Eux ils �taient d�j� l�. 902 01:15:03,107 --> 01:15:06,235 C'est comme aller dans les Pouilles et dire les avoir d�couvertes. 903 01:15:06,340 --> 01:15:09,468 Les Apuliens sont l� depuis 2000 ans, Ils savent ce qui s'y trouve ! 904 01:15:09,677 --> 01:15:15,308 Par contre les Am�ricains ont tu� les Indiens parce qu'ils sont m�chants. 905 01:15:15,412 --> 01:15:21,043 Il n'y en a pas un bon dans la culture, dans le spectacle, dans le sport... 906 01:15:21,252 --> 01:15:24,902 Dans le sport ils sont forts, regarde Cassius Clay. 907 01:15:25,110 --> 01:15:28,134 Tu es daltonien ? Cassius Clay est noir. 908 01:15:28,343 --> 01:15:33,244 Les Noirs ne sont pas am�ricains, ils les ont ''export�s'' en tant qu'esclaves ! 909 01:15:33,349 --> 01:15:37,520 Mario, il faut arr�ter Colomb. Tu dois venir. 910 01:15:37,624 --> 01:15:44,402 C'est la seule chose � faire pour le peuple, pour l'Italie unie... 911 01:15:44,611 --> 01:15:49,825 ..pour l'Italie baign�e par la mer Ionique. - Pia, je dois partir. 912 01:15:49,929 --> 01:15:54,309 - Non, pourquoi ? - Je dois partir, prenez la balle. 913 01:15:54,413 --> 01:15:57,333 Lui il a dit des choses... 914 01:15:57,750 --> 01:16:02,965 - Je dois partir. - Et les chansons ? -Je vous les chanterai une autre fois. 915 01:16:03,069 --> 01:16:06,093 Mario, par ici. Vite ! 916 01:16:06,197 --> 01:16:11,411 - Vous devez vraiment partir ? - Nous devons partir, partir, partir ! 917 01:16:11,620 --> 01:16:15,687 -Avec quoi ? - Avec le char, il bouge quand le cheval marche. 918 01:16:15,895 --> 01:16:20,275 C'est moi qui l'ai invent�, je l'ai d�j� pris dix ou onze fois ! 919 01:16:20,380 --> 01:16:24,551 Mario, nous sommes les ��arr�teurs�� de Christophe Colomb ! 920 01:16:24,655 --> 01:16:30,078 Il n'y a pas un bon Am�ricain dans la culture, dans le spectacle, dans le sport, dans la cuisine... 921 01:16:30,182 --> 01:16:35,813 Allez, tu ne peux quand m�me pas dire qu'il n'y a pas un seul bon Am�ricain dans le spectacle et dans le sport. 922 01:16:36,022 --> 01:16:42,592 - Trouves-en un et on ne part pas. - Je te dis le premier qui me vient � l'esprit. 923 01:16:42,696 --> 01:16:49,578 - ''Voici un film avec la grande...'' - Allez, dis-le. 924 01:16:49,787 --> 01:16:55,940 -Mince alors, je ne tombe pas dessus ! Toi vas-y, moi j'y r�fl�chis. -Allez. 925 01:17:12,416 --> 01:17:17,213 - Oh, les Beatles ! - Les Beatles sont anglais. 926 01:17:18,152 --> 01:17:24,409 -Ils sont quoi ? -C'est quatre gar�ons de Liverpool, tout le monde le sait ! 927 01:17:24,513 --> 01:17:26,598 Allez. 928 01:17:27,016 --> 01:17:30,144 - Pourtant ils ont l'air am�ricain. - Tout le monde en a l'air mais ils le sont pas. 929 01:17:30,248 --> 01:17:34,420 -Il y a... Non. - Tu vois ? Pas un Am�ricain. C'est tout ! 930 01:17:34,628 --> 01:17:40,781 - Mets un v�tement de voyage. J'ai l'air d'�tre ton chauffeur ! - Calme toi. 931 01:17:40,989 --> 01:17:47,038 La route est longue. On va s'arr�ter sur les Pyr�n�es et rencontrer quelqu'un. 932 01:17:55,172 --> 01:17:57,257 Eh ! 933 01:17:58,300 --> 01:18:02,263 -Qui �tes-vous ? -Nous sommes deux... -Qu'est-ce que vous faites ? 934 01:18:02,367 --> 01:18:05,495 - Qu'est-ce que vous portez ? - Des trucs... 935 01:18:05,600 --> 01:18:12,691 - Combien �tes-vous ? - Deux, lui et moi. -Un florin. - C'est payant ? 936 01:18:14,047 --> 01:18:17,175 - Un florin. - On paye. 937 01:18:27,812 --> 01:18:33,443 - D�sol�, monsieur le douanier, le sac. - Je le prends. 938 01:18:35,320 --> 01:18:36,259 Eh ! 939 01:18:37,823 --> 01:18:43,037 - Qui �tes-vous ? - Celui qui vient de passer avec le char. 940 01:18:43,141 --> 01:18:46,374 - Notre sac est tomb�. - Qu'est que vous portez? 941 01:18:46,582 --> 01:18:51,901 - Nous venons de passer, c'est seulement notre sac qui vient de tomber. -Combien �tes-vous ? 942 01:18:52,005 --> 01:18:56,385 - Un. - Je suis seul. Avant nous �tions � deux, maintenant je passe tout seul . 943 01:18:56,594 --> 01:19:01,286 -Un florin. -Je devais juste prendre le sac. 944 01:19:01,495 --> 01:19:05,457 -Un florin. - Mais nous sommes ceux d'avant. 945 01:19:06,500 --> 01:19:08,586 Allons-y. 946 01:19:11,402 --> 01:19:14,739 - Merci. - Eh ! - Qui �tes-vous ? 947 01:19:16,198 --> 01:19:19,327 - Celui d'avant. - Qu'est-ce que vous portez ? 948 01:19:19,431 --> 01:19:24,750 - Je porte des olives, des caciotte (fromages), du pain... -Combien �tes-vous ? 949 01:19:24,854 --> 01:19:28,504 - Un ! Je suis entr� et maintenant je sors. -Un florin. 950 01:19:28,608 --> 01:19:33,405 Chaque fois qu'on entre et qu'on sort. Il faut payer un florin. 951 01:19:34,343 --> 01:19:36,429 Au revoir. 952 01:19:40,809 --> 01:19:46,753 - La cacio... -Chut ! Je le lui demande. 953 01:19:48,630 --> 01:19:53,636 - Ecoutez... - Eh ! - Qui est-vous ? -Mais va te faire foutre ! 954 01:19:53,740 --> 01:19:57,181 Combien �tes-vous ? Un florin. 955 01:19:58,641 --> 01:20:02,187 - Eh ! - Qui �tes-vous ? Que portez-vous ? 956 01:20:03,438 --> 01:20:06,775 Combien �tes-vous ? Un florin . 957 01:20:10,008 --> 01:20:15,430 Nous ne sommes pas perdus, il y a une seule route pour l'Espagne. L�-bas il y a quelqu'un. 958 01:20:15,639 --> 01:20:19,706 - Excusez-moi, mademoiselle. - Une information. 959 01:20:25,337 --> 01:20:28,674 - Oh ! - Au secours ! 960 01:20:33,158 --> 01:20:38,268 -Qu'est qu'elle a lanc�? - Une fl�che. - Vers nous ? 961 01:20:44,525 --> 01:20:47,653 -Elle est partie. - J'ai vu. 962 01:20:49,009 --> 01:20:52,346 Nous avons seulement demand�... Mario ! 963 01:20:54,015 --> 01:20:58,395 - Heureusement je me suis jet� tout de suite. -Moi aussi. 964 01:20:58,812 --> 01:21:00,897 C'est fou ! 965 01:21:01,523 --> 01:21:05,486 - Elle est partie. - On ne peut pas demander d'information. 966 01:21:05,590 --> 01:21:08,927 -Allons-y ou il va se faire tard. -Attends. 967 01:21:09,031 --> 01:21:12,473 - Enl�ve la fl�che. - Elle est partie, vraiment ? 968 01:21:12,681 --> 01:21:16,018 - Enl�ve-la. - Impossible. -Tire. - Toi tire ! 969 01:21:16,122 --> 01:21:20,294 - Elle est plant�e. -Elle s'enl�ve? - Non, elle est plant�e ! 970 01:21:20,398 --> 01:21:22,484 Allez. 971 01:21:37,396 --> 01:21:43,027 Avant tout, lui, il voulait d�couvrir l�Inde et non l'Am�rique. 972 01:21:43,131 --> 01:21:48,345 Il s'est tromp�. On ne passe pas par l'Am�rique pour aller en Inde. 973 01:21:48,450 --> 01:21:51,578 On lui rendrait service si on le lui disait. 974 01:21:51,787 --> 01:21:57,209 En plus il ne d�couvrira pas les Am�ricains et on rendra service au monde entier. 975 01:22:07,220 --> 01:22:09,932 Regarde. 976 01:22:10,975 --> 01:22:12,956 (en Espagnol) Monsieur ? 977 01:22:18,066 --> 01:22:22,446 - C'est la fille avec la fl�che -Quoi ? 978 01:22:22,654 --> 01:22:28,807 - C'est la fille qui a lanc� la fl�che - Ah, celle de la fl�che ! 979 01:22:29,745 --> 01:22:33,291 Mange tranquille, elle ne te fera rien. 980 01:22:41,216 --> 01:22:45,283 Il est � vous le char avec la fl�che plant�e ? 981 01:22:45,492 --> 01:22:51,540 - Pourquoi ? -Cette fille veut le savoir Il est � vous ? - Non. 982 01:22:53,417 --> 01:22:56,546 Elle te regarde fixement. La voil�. 983 01:22:58,736 --> 01:23:03,533 (en espagnol) Monsieur, elle est � vous la charrette avec la fl�che ? 984 01:23:03,741 --> 01:23:08,747 Malheureusement on ne comprend aucune langue �trang�re. 985 01:23:08,851 --> 01:23:13,648 (en espagnol) Elle est � vous la charrette avec la fl�che ? 986 01:23:13,752 --> 01:23:16,985 - Elle te parle. -Moi ? 987 01:23:19,905 --> 01:23:25,327 La charrette avec la fl�che ? Ce n'est pas � nous, on l'a d�j� dit. 988 01:23:25,432 --> 01:23:29,186 Nous n'avons ni charrette ni fl�che. 989 01:23:29,394 --> 01:23:33,878 Nous sommes venus � pieds, en effet on a mal aux jambes. 990 01:23:33,983 --> 01:23:38,154 - Je viens de le dire. - C'est vrai. -S�r ? - Tout � fait. 991 01:23:38,258 --> 01:23:43,681 Nous avons aussi dit: ''Quelle fatigue de traverser le monde � pieds !'' 992 01:23:43,785 --> 01:23:49,312 - Je l'ai dit. - On parlait justement de �a. - Bien. Merci. 993 01:23:49,416 --> 01:23:51,502 Je vous en prie. 994 01:24:00,679 --> 01:24:04,433 - Elle est partie ? -Oui, elle vient de sortir. 995 01:24:04,954 --> 01:24:09,647 -Si elle d�couvre que le char est � nous, elle nous coupe la t�te. -Madonna mia ! 996 01:24:22,682 --> 01:24:25,185 (en Espagnol) Descendez ! 997 01:24:26,541 --> 01:24:28,626 Descendez ! 998 01:24:28,731 --> 01:24:30,816 Saverio. 999 01:24:32,798 --> 01:24:34,153 Descendez ! 1000 01:24:34,362 --> 01:24:37,803 Descends, cette fille est dangereuse. 1001 01:24:43,226 --> 01:24:48,231 Pourquoi tu m'as dit que la charrette n'�tait pas la ��tuya�� ? 1002 01:24:48,544 --> 01:24:52,507 - La charrette... ? - Pourquoi tu m'as dit que c'�tait pas la ��tuya��... la tienne ? 1003 01:24:52,715 --> 01:24:57,200 La charrette n'est pas � moi, � la limite elle est � nous. 1004 01:24:57,408 --> 01:25:03,248 - Non, mademoiselle la charrette est � qui la conduit. -Ferme-l� ! 1005 01:25:03,352 --> 01:25:09,401 - Ce n'est pas vrai ! C'est la premi�re fois que je la conduis � Il l'a toujours conduit. 1006 01:25:09,505 --> 01:25:15,345 Ce matin j'ai voulu essayer, par lubie. Pourquoi c'est moi qui doit assumer ? 1007 01:25:16,283 --> 01:25:18,264 Mademoiselle ! 1008 01:25:20,559 --> 01:25:22,644 Mario. 1009 01:25:23,687 --> 01:25:26,816 - Regarde comme elle est belle ! - Est-elle morte ? 1010 01:25:26,920 --> 01:25:30,883 Cette mauvaise femme m'a fait mourir de peur ! 1011 01:25:31,091 --> 01:25:34,428 - Son c�ur bat, elle s'est �vanouie. - Elle est �vanouie ? 1012 01:25:34,532 --> 01:25:37,661 -Mademoiselle ? -En fait t'es vraiment con. 1013 01:25:37,765 --> 01:25:41,936 Prenons la charrette et partons, elle va nous tuer ! 1014 01:25:57,787 --> 01:26:02,897 - La chaise �lectrique ! - C'est une bonne chose ? - Mauvaise. 1015 01:26:03,106 --> 01:26:06,443 - C'est am�ricain. - Je sais, t'as raison. 1016 01:26:06,547 --> 01:26:10,718 - On doit arr�ter Christophe Colomb. - Bien. 1017 01:26:11,344 --> 01:26:14,472 - Il faut l'arr�ter. - Arr�te ! 1018 01:26:17,184 --> 01:26:20,833 Il y a du monde. Ils prennent un bain ? 1019 01:26:22,085 --> 01:26:26,256 -Il est l� ! - C'est Colomb ? On l'a d�j� trouv� ? 1020 01:26:26,360 --> 01:26:30,844 Ce n'est pas Colomb, c'est presque plus. C'est L�onard de Vinci. 1021 01:26:30,949 --> 01:26:34,182 - Fais-moi passer. - Vraiment ? 1022 01:26:40,543 --> 01:26:43,880 -Viens. - C'est L�onard de Vinci ? 1023 01:26:44,714 --> 01:26:47,842 Celui avec la barbe et les longs cheveux? 1024 01:26:51,179 --> 01:26:56,706 - J'ai des frissons rien qu'� le regarder. -Ta gueule, c'est toi le frisson ! 1025 01:26:57,228 --> 01:27:00,252 - Il est si beau. -Viens. 1026 01:27:06,509 --> 01:27:12,557 -Reste calme. - Je vais lui demander s'il peut construire ce dont on a besoin. 1027 01:27:12,661 --> 01:27:15,790 Ca ne l'int�resse pas, ce dont on a besoin. 1028 01:27:15,998 --> 01:27:21,525 - On doit faire semblant d'�tre deux scientifiques et le surprendre. -Oui. 1029 01:27:21,734 --> 01:27:27,365 - On sait plus de choses que lui - Oui. - On fera des observations scientifiques. 1030 01:27:27,469 --> 01:27:30,598 - Il suffit de parler de ce qu'ils ne connaissent pas. -Sois s�rieux. 1031 01:27:30,702 --> 01:27:33,831 Mais 9 fois 9 �a fait 81 ? 1032 01:27:34,143 --> 01:27:37,272 - Ferme-l� ! - Tu vas recommencer ? 1033 01:27:37,376 --> 01:27:40,713 -On n'arrivera � rien. - 9 fois 9 �a fait 81 ou pas ? 1034 01:27:40,817 --> 01:27:44,989 - Le tables de multiplication ! - C'est la premi�re chose qui m'est venue � l'esprit. 1035 01:27:45,197 --> 01:27:48,013 Il faut dire des trucs scientifiques. 1036 01:27:48,847 --> 01:27:52,497 Dans l'orange il y a de la vitamine ''C''. 1037 01:27:52,601 --> 01:27:56,355 - Bonjour. - Bonjour, professeur. 1038 01:27:56,981 --> 01:28:03,551 -Qui �tes-vous ? - On peut dire qu'on est deux de vos coll�gues -Oui. 1039 01:28:03,759 --> 01:28:09,912 Nous sommes aussi des inventeurs, des scientifiques, des d�couvreurs 1040 01:28:10,121 --> 01:28:13,249 Nous avons obtenu beaucoup de brevets. 1041 01:28:14,396 --> 01:28:18,359 Nous inventons, nous assemblons, nous faisons un tas de choses. 1042 01:28:18,463 --> 01:28:25,033 -Qu'est-ce que vous faites l� ? - Une exp�rience avec les pales et l'eau. 1043 01:28:25,241 --> 01:28:28,683 - Le courant. - Courant, palles, eau... 1044 01:28:28,891 --> 01:28:32,854 Nous avons aussi �tudi� le courant. 1045 01:28:32,958 --> 01:28:38,172 Par exemple, on sait que le courant est dangereux. 1046 01:28:38,277 --> 01:28:41,197 Ca entraine. 1047 01:28:41,405 --> 01:28:48,079 Si vous essayez de nager � contre-courant, vous n'y arriverez pas. 1048 01:28:48,183 --> 01:28:52,563 Le courant vous entra�ne. M�me si vous nagez de toutes vos forces, rien ! 1049 01:28:52,668 --> 01:28:55,796 Vous serez entrain�. C'est dangereux. 1050 01:28:55,900 --> 01:29:00,072 Pas pour les inventeurs, mais pour ceux qui nagent � contre-courant. 1051 01:29:00,280 --> 01:29:07,267 Nous voulions d�velopper ces concepts scientifiques avec vous. 1052 01:29:07,476 --> 01:29:12,064 Si vous nous accordiez un peu de temps, nous pourrions... 1053 01:29:12,481 --> 01:29:18,947 Nous voudrions nous consulter entre personnes intelligentes. 1054 01:29:19,051 --> 01:29:22,179 -Allons dans la ''tente-bureau''. - Merci. 1055 01:29:22,388 --> 01:29:26,246 - On va vous surprendre ! - Reste calme. 1056 01:29:28,645 --> 01:29:31,356 Asseyez-vous. 1057 01:29:33,546 --> 01:29:35,840 Calme. 1058 01:29:36,257 --> 01:29:38,760 Merci, Leonardo. 1059 01:29:38,864 --> 01:29:42,097 Nous ne devons pas perdre du temps. 1060 01:29:42,201 --> 01:29:46,685 Je suis un peu �mu parce que c'est la premi�re fois que... 1061 01:29:51,587 --> 01:29:56,801 Les trucs dont on t'a parl� toute � l'heure... Les concepts scientifiques... 1062 01:29:56,905 --> 01:30:03,162 ... doivent �tre d�velopp�s pour cr�er des appareils - Excusez. 1063 01:30:03,266 --> 01:30:08,376 Nous, on te donne les id�es, on travaille avec intelligence... 1064 01:30:08,480 --> 01:30:12,652 ..et toi tu les mets en pratique parce que t'es fort dans l'assemblage . 1065 01:30:15,884 --> 01:30:22,767 Puis, si l'objet int�resse le public.. On fait cinquan... enfin, 33-33-33 1066 01:30:23,184 --> 01:30:27,772 Il vaut mieux �tre clair, sinon, il arrive... 1067 01:30:27,981 --> 01:30:30,901 Regarde-le, il t'expliquera. 1068 01:30:31,005 --> 01:30:34,864 Nous avons beaucoup d'inventions � r�aliser. 1069 01:30:34,968 --> 01:30:41,016 Les gens se d�placent � pieds ou � cheval, mais on peut aussi voyager en train. 1070 01:30:41,121 --> 01:30:46,439 - Train ! - Bien. Le train, �a se construit comme �a... 1071 01:30:46,647 --> 01:30:49,984 ..on fait deux voies, c'est tr�s simple... 1072 01:30:50,193 --> 01:30:54,260 ..deux longues voies qui peuvent aller jusqu'en Afrique. 1073 01:30:54,469 --> 01:30:57,597 Si �a finit vite, c'est une voie de garage. 1074 01:30:57,701 --> 01:31:01,873 On utilise deux morceaux de fer. Vous savez le faire, non ? 1075 01:31:01,977 --> 01:31:06,148 Deux morceaux de fer dur avec des traverses en bois entre. 1076 01:31:06,252 --> 01:31:11,466 Avec ces deux morceaux de fer tu vas o� tu veux: tu tournes, tu ��montes en haut��, tu descends. 1077 01:31:11,571 --> 01:31:18,766 -Regardez. Je dessine moins bien que vous, excusez-moi, je me permets. - Je vous en prie. 1078 01:31:18,870 --> 01:31:23,042 Alors, ZA et ZA ! Les voies sont faites. 1079 01:31:23,146 --> 01:31:26,274 Ca c'est du bois au-dessus passe le train... 1080 01:31:26,483 --> 01:31:30,759 ..tout en fer et qui jette des bouff�es de fum�e. - Le train. 1081 01:31:30,967 --> 01:31:35,138 Pour le faire marcher on jette du bois dans la chaudi�re. 1082 01:31:35,243 --> 01:31:39,414 La chaleur d�veloppe l'�nergie et le train va. 1083 01:31:39,518 --> 01:31:43,690 -Donc m�me la chemin�e va. - Non, la chemin�e ne va pas. 1084 01:31:43,794 --> 01:31:49,216 - Pourquoi la chemin�e ne va pas ? -Il y a un autre m�canisme. 1085 01:31:49,425 --> 01:31:53,701 On jette le bois et le train bouge. 1086 01:31:53,805 --> 01:31:58,393 Il bouge aussi avec le courant, mais �a c'est autre chose. 1087 01:31:58,498 --> 01:32:03,086 Changeons de sujet: l'ouvrier et Marx. 1088 01:32:04,233 --> 01:32:10,803 Le capitaliste exploite l'ouvrier qui ne sait pas qu'il est ouvrier... 1089 01:32:11,011 --> 01:32:16,538 ...parce qu'il n'a pas la conscience de classe. La gr�ve ! 1090 01:32:16,643 --> 01:32:20,814 ''Tu veux me faire travailler sans tr�ve ? Il faut faire la gr�ve.'' 1091 01:32:20,814 --> 01:32:26,758 - Regarde-le. - Si tu dis TOBLE � la place de table, c'est un lapsus freudien. 1092 01:32:26,862 --> 01:32:30,408 Ta m�re te plaisait ? C'est le complexe d'�dipe. 1093 01:32:30,616 --> 01:32:34,058 Freud dit qu'en toi il y a l'inconscient. 1094 01:32:34,162 --> 01:32:37,082 Leonardo, regarde-moi maintenant. 1095 01:32:37,186 --> 01:32:41,149 Une chose simple: le thermom�tre. 1096 01:32:42,087 --> 01:32:45,111 Le thermom�tre, c'est tr�s facile. 1097 01:32:45,320 --> 01:32:49,491 C'est un objet en verre avec du mercure et des num�ros dedans. 1098 01:32:49,596 --> 01:32:54,601 Il sert � mesurer la fi�vre. On le met sous le bras ou dans la bouche. 1099 01:32:54,705 --> 01:32:58,877 Si le mercure arrive � 35... 1100 01:32:59,919 --> 01:33:04,091 - Tu es faible. -Regarde-moi. 35 : faible. 1101 01:33:04,195 --> 01:33:07,323 36 : normal. Il y a tous des traits. 1102 01:33:07,532 --> 01:33:10,973 Tu peux avoir une temp�rature de 36,5 ou 36,4... 1103 01:33:11,182 --> 01:33:14,310 36 : c'est normal. 37... 1104 01:33:15,249 --> 01:33:19,837 - C'est moyen, le trait est rouge. -A 37 elle est d�j� rouge ? - Oui. 1105 01:33:19,941 --> 01:33:24,947 Si le mercure monte � 37, tu as un peu de fi�vre. 1106 01:33:25,051 --> 01:33:29,223 S'il arrive � 38, tu dois rester chez toi. 1107 01:33:29,431 --> 01:33:33,707 A 39, 40, 41, 42 les traits sont tr�s rouges. 1108 01:33:33,811 --> 01:33:36,939 C'est grave, il faut aller � l'h�pital. 1109 01:33:37,044 --> 01:33:43,301 Tu places le thermom�tre et si le mercure monte � 39,5, tu vas � l'h�pital. 1110 01:33:43,405 --> 01:33:48,098 - 35 ? - Si j'ai une temp�rature de 35, je suis faible. 1111 01:33:48,306 --> 01:33:51,435 - Je n'ai rien envie de faire. -38 ! 1112 01:33:51,539 --> 01:33:53,624 38... 1113 01:33:54,042 --> 01:33:58,421 Leonardo, il te l'a dit toute � l'heure. 1114 01:33:59,047 --> 01:34:02,593 Si t'as 38, t'as de la fi�vre ! 1115 01:34:03,636 --> 01:34:07,285 Merci. Mario, on y va. C'est inutile. 1116 01:34:07,494 --> 01:34:09,788 Merci, Leonardo. 1117 01:34:10,935 --> 01:34:14,064 Reste si tu veux. Moi je m'en vais. 1118 01:34:15,107 --> 01:34:18,444 Attends un moment. Leonardo, �coute-moi. 1119 01:34:18,548 --> 01:34:22,719 Calmement, sans s'emporter... Eh ? 1120 01:34:23,970 --> 01:34:25,430 Le feu rouge. 1121 01:34:48,789 --> 01:34:51,292 Tu as compris ? 1122 01:34:52,335 --> 01:34:56,923 -Oui. - Il faut pas dire oui alors que t'as rien compris. 1123 01:34:57,028 --> 01:35:00,990 Dis: ''Je n'ai pas compris'' et moi je te l'explique � nouveau. 1124 01:35:01,199 --> 01:35:05,996 - Tu as compris ou pas ? - J'ai compris. - Tu n'as pas l'air convaincu. 1125 01:35:06,205 --> 01:35:10,272 Soit, essayons la r�gle d'avant. Fais attention. 1126 01:35:10,480 --> 01:35:13,817 Je prends les 40 cartes. TATTA' TATTA', je m�lange. 1127 01:35:13,921 --> 01:35:21,117 - Je mets les cartes l�. PA' PA', je coupe. -Je coupe pour ne pas tricher. - Bravo. 1128 01:35:21,325 --> 01:35:24,871 Trois cartes � toi, trois cartes � moi. 1129 01:35:24,975 --> 01:35:32,692 Sur la table, il y a le ��Settebello�� (7 de deniers), l'as de deniers et le 8 d'�p�e. 1130 01:35:32,901 --> 01:35:37,698 - Tu as le 8 de b�tons, tu prends quoi ? - Le Settebello et l'as de deniers. 1131 01:35:37,802 --> 01:35:40,930 Alors tu n'as rien compris ! 1132 01:35:41,035 --> 01:35:46,770 S'il y a un huit sur la table, tu ne peux pas prendre le sept et l'as. 1133 01:35:46,874 --> 01:35:53,131 -Pourquoi ? - C'est une r�gle du jeu, tu ne peux pas le faire. 1134 01:35:53,340 --> 01:35:57,824 - Mario, on y va. - Il ne comprend m�me pas la ��Scopa��. 1135 01:35:58,033 --> 01:36:00,744 Au revoir, ma�tre. 1136 01:36:00,848 --> 01:36:05,228 Au revoir. Mais quand m�me, Madonna mia del Carmine ! 1137 01:36:07,939 --> 01:36:12,006 Sept plus un, huit. Non, huit... 1138 01:36:23,269 --> 01:36:27,857 (en Espagnol) Que les �poux soient heureux pendant de nombreuses ann�es ! 1139 01:36:30,777 --> 01:36:37,451 Mademoiselle, portez ces verres aux messieurs assis l�-bas. 1140 01:36:40,788 --> 01:36:44,959 Ils vous envoient � boire pour trinquer � la sant� des �poux. 1141 01:36:45,064 --> 01:36:49,235 -Merci et ayez des enfants M�LOS ! - Merci. 1142 01:36:58,307 --> 01:37:03,104 ''Fred, dis-le-moi que l'Am�rique est belle et grande.'' 1143 01:37:03,209 --> 01:37:09,257 Il l'avait sous son emprise. Un jour je lui ai dit: ''Fred, viens ici''. 1144 01:37:09,361 --> 01:37:16,244 -Qui est Fred ? -Alfredo, l'imb�cile fianc� de ma s�ur. 1145 01:37:16,348 --> 01:37:20,519 J'ai dit ''Fred'' parce que lui... Bref, tu as compris. 1146 01:37:20,728 --> 01:37:25,421 Lui, il avait vraiment hypnotis� ma s�ur. 1147 01:37:25,629 --> 01:37:28,758 Elle ne comprenait plus rien. 1148 01:37:28,862 --> 01:37:33,033 Un jour je suis sorti de chez moi et je l'ai rencontr�. 1149 01:37:33,137 --> 01:37:38,143 Ah non ! Un jour, avant de sortir de chez moi, je lui ai dit... 1150 01:37:38,247 --> 01:37:44,296 ..''Gabriellina, je rentre tard ce soir''. Et tu sais ce qu'elle m'a r�pondu ? 1151 01:37:45,964 --> 01:37:49,093 -''OK !'' - Non ? 1152 01:37:49,927 --> 01:37:52,742 Elle m'a dit: ''OK''. 1153 01:37:53,264 --> 01:37:57,331 Mamma mia ! Il l'avait vraiment hypnotis�e. 1154 01:37:57,539 --> 01:38:04,422 Depuis ce jour, � chaque chose que je lui disais, elle r�pondait toujours ''OK''. 1155 01:38:04,526 --> 01:38:08,906 Moi j'essayais d'�viter, mais parfois je ne peux pas m'emp�cher de poser des questions. 1156 01:38:09,010 --> 01:38:13,390 Si elle �tait triste, je lui demandais comment elle allait et elle r�pondait: ''Tout est OK !'' 1157 01:38:13,494 --> 01:38:17,979 Madonna, quelle rage ! Elle r�pondait toujours �a. 1158 01:38:31,327 --> 01:38:37,688 Mario, sois calme. La fille qui nous a lanc� la fl�che est l�. 1159 01:38:37,792 --> 01:38:40,920 Faisons semblant d'�tre espagnols, mets ton chapeau. 1160 01:38:46,760 --> 01:38:49,472 (en espagnol) Salut. 1161 01:38:49,576 --> 01:38:52,913 - �VINAIGRETTAS� ? - Non. 1162 01:38:53,017 --> 01:38:56,146 ��C'EST DEGUEULOS��, �a n'a aucun go�t. 1163 01:38:56,250 --> 01:38:59,066 Vous �tes Espagnols ? 1164 01:39:02,090 --> 01:39:07,095 Bien s�r, tous les � DEUOS �. Nous sommes ��ESPAGNOLOS PUROS��. 1165 01:39:07,199 --> 01:39:12,935 - D'o� ? - Je suis NATlVOS de Madrid. 1166 01:39:13,039 --> 01:39:16,793 Mais je voyage BEAUCOUPOS. 1167 01:39:18,149 --> 01:39:20,339 Et vous ? 1168 01:39:22,007 --> 01:39:25,136 Elle demande d'o� ��TOU ESSOS��. 1169 01:39:29,099 --> 01:39:32,227 - ��PAREILLOS��. - ��PAREILLOS�� ? 1170 01:39:32,331 --> 01:39:38,171 Vous ne connaissez pas ��PAREILLOS��. C'est un petit ��VILLAGIOS��. 1171 01:39:38,901 --> 01:39:44,741 C'est tr�s difficile de le trouver sur la ��CARTAS��, c'est dans la province de Grenade. 1172 01:39:44,845 --> 01:39:48,391 - C'est vraiment petit. - Petit, il y a une MAISONAS. 1173 01:39:48,495 --> 01:39:50,685 Ah ! 1174 01:39:53,605 --> 01:39:56,733 Qu'est-ce qu'on ��RACONTOS�� � ��PAREILLOS�� ? 1175 01:39:57,359 --> 01:40:00,905 T'es vraiment con ! - Qu'est-ce qu'on ��RACONTOS�� ? 1176 01:40:01,530 --> 01:40:03,616 Rien. 1177 01:40:05,806 --> 01:40:08,100 ''Ol� !'' 1178 01:40:08,621 --> 01:40:11,958 (en espagnol) Vous voyagez en Espagne depuis longtemps ? 1179 01:40:12,063 --> 01:40:15,608 -A Madrid on ��RACONTOS��... - Non. 1180 01:40:16,025 --> 01:40:19,884 (en espagnol) Vous voyagez en Espagne depuis longtemps? 1181 01:40:20,822 --> 01:40:23,951 D�sol�, je me suis ��EMBROUILLATOS��. 1182 01:40:25,828 --> 01:40:28,956 ��PUTAIN DI MERDAS��, l� j'ai compris ��QUE DALLOS�� ! 1183 01:40:33,128 --> 01:40:36,465 Mademoiselle, nous sommes italiens. 1184 01:40:36,569 --> 01:40:42,617 Vous �tiez �vanouie... Si vous avez quelque chose contre nous, dites-le. 1185 01:40:42,826 --> 01:40:46,684 Plus maintenant, les navires sont partis d�sormais 1186 01:40:46,788 --> 01:40:48,874 Oh ! 1187 01:40:49,917 --> 01:40:55,340 - Tant mieux, les navires sont partis ! -Qu'est-ce que �a veut dire ? - Je ne sais pas. 1188 01:40:55,444 --> 01:41:01,701 Ca doit �tre un proverbe espagnol, comme pour dire: ''Tournons la page''. 1189 01:41:01,805 --> 01:41:06,393 Je suis contente de vous avoir trouv� un jour apr�s. 1190 01:41:06,602 --> 01:41:09,626 - Ca doit �tre un autre proverbe. -Que des proverbes! 1191 01:41:09,730 --> 01:41:16,822 -Pardon, le jour apr�s quoi ? - Le jour suivant le d�part de Colomb. 1192 01:41:17,030 --> 01:41:20,784 - Le d�part de qui ? - De Colomb ! 1193 01:41:21,827 --> 01:41:24,956 Le d�part de Colomb ! Elle le savait. 1194 01:41:25,164 --> 01:41:29,648 - Colomb est parti ? - Oui. 1195 01:41:29,753 --> 01:41:32,672 - D'ici, de Palos ? - Oui. 1196 01:41:32,777 --> 01:41:36,739 -Christophe Colomb ? Le G�nois ? - Oui. 1197 01:41:36,948 --> 01:41:41,015 - Il est parti avec trois navires: la Nina, la Pinta et la Santa Maria ? -Oui. 1198 01:41:41,224 --> 01:41:45,499 -Profitant des vents qui soufflent vers l'Occident ? - Je ne sais pas. 1199 01:41:45,603 --> 01:41:49,357 Alors taisez-vous ! Vous dites qu'il est parti. 1200 01:41:49,462 --> 01:41:52,590 Vous �tes ignorante sur ce sujet. 1201 01:41:52,799 --> 01:41:56,866 - Moi, je sais. Je suis ma�tre en primaire, n'est-ce pas ? - Oui, il est ma�tre. 1202 01:41:57,074 --> 01:42:01,246 C'est mon sujet pr�f�r�. J'interrogeais tous les jours. 1203 01:42:01,350 --> 01:42:04,478 ''Giachetti, parlez-moi de Colomb.'' 1204 01:42:04,583 --> 01:42:10,840 ''Ma�tre, Colomb est parti de Palos le 6 septembre ou le 3 ao�t 1492.'' 1205 01:42:10,944 --> 01:42:13,447 Aujourd'hui, on est le 7 juillet. 1206 01:42:13,551 --> 01:42:17,305 ''Il est arriv� � San Salvador le 12 octobre 1492.'' 1207 01:42:17,409 --> 01:42:23,249 Giachetti est intelligent, mais je le fais redoubler parce que je ne l'ai jamais support�. 1208 01:42:23,458 --> 01:42:26,690 - Lui il le sait. C'est vrai ou pas ? - Il ne le supporte vraiment pas. 1209 01:42:26,899 --> 01:42:31,487 - Il s'est mis en t�te de le faire redoubler et il le fera redoubler. - Je le fais redoubler ! 1210 01:42:31,592 --> 01:42:34,929 Colomb ne peut pas �tre parti deux mois plut t�t. 1211 01:42:35,033 --> 01:42:39,204 On peut se tromper d'un jour ou deux, mais pas de deux mois. 1212 01:42:39,308 --> 01:42:42,020 Lui il a �tudi�, il le sait. 1213 01:42:42,228 --> 01:42:46,921 Vous l'avez entendu � la radio que Colomb est parti ? Comment le savez vous ? 1214 01:42:47,025 --> 01:42:52,448 Nous, les soldats, devions emp�cher tout �tranger d'entrer en Espagne... 1215 01:42:52,656 --> 01:42:58,183 ..jusqu'au d�part de l'Italien et maintenant il est parti. 1216 01:42:58,392 --> 01:43:01,520 Alors vous nous avez lanc� la fl�che pour... 1217 01:43:01,625 --> 01:43:05,379 - Ensuite nous sommes revenus parce que vous vous �tiez �vanouie. - Oui. 1218 01:43:05,587 --> 01:43:09,654 - Et Christophe Colomb est parti. - Oui. 1219 01:43:11,740 --> 01:43:16,537 -Je vais demander quelque chose � l'��hostess��. - Tu vas o� ? 1220 01:43:17,997 --> 01:43:21,125 Excusez-moi mademoiselle. Je voudrais savoir... 1221 01:43:21,230 --> 01:43:24,358 Christophe Colomb est parti, d'accord. 1222 01:43:24,462 --> 01:43:27,487 Mais ''parti'' comme pour dire... 1223 01:43:27,591 --> 01:43:30,198 Il est parti. 1224 01:43:30,406 --> 01:43:33,431 Il n'a rien dit avant de partir ? 1225 01:43:33,639 --> 01:43:39,479 Peut-�tre qu'il a dit � sa femme: ��Maria��. Je sais pas comment elle s'appelle, mais...''Maria, je sors''. 1226 01:43:40,522 --> 01:43:45,632 - Il est parti. - Il n'a pas dit: ''Je rentre dans deux ou trois jours'' ? 1227 01:43:45,736 --> 01:43:50,324 - Il est parti. - Il est vraiment parti. Excusez-moi un moment. 1228 01:43:50,429 --> 01:43:55,643 Colomb devait partir d'ici, de Palos, en ao�t ou en septembre. 1229 01:43:55,851 --> 01:44:01,274 Nous sommes en juillet et ils disent qu'il est d�j� parti. C'est vrai ? Soyez sinc�re. 1230 01:44:01,482 --> 01:44:05,237 - Colomb est parti ? (en espagnol) Oui, hier. 1231 01:44:05,341 --> 01:44:09,929 Tu avais dit qu'il partirait en septembre ! 1232 01:44:10,033 --> 01:44:13,579 -Aujourd'hui on est le 7 juillet ? - Oui. 1233 01:44:13,788 --> 01:44:17,125 - Il est parti le 6 juillet. -On fait quoi maintenant ? 1234 01:44:17,333 --> 01:44:22,652 Je vais te donner dix coups de poings pour le voyage que tu m'as fait faire. 1235 01:44:22,860 --> 01:44:26,614 -D'apr�s moi, il est pas parti. -Je lui demande. 1236 01:44:26,719 --> 01:44:29,847 Mademoiselle, �coutez-moi. 1237 01:44:29,951 --> 01:44:33,914 Christophe Colomb... 1238 01:44:34,018 --> 01:44:37,981 ..il est parti avec les navires ? - Oui. 1239 01:44:38,190 --> 01:44:41,631 - Colomb ! -Saverio, attends ! 1240 01:44:44,134 --> 01:44:48,096 Courage, Mario. Peut-�tre qu'on arrivera � temps. 1241 01:44:48,201 --> 01:44:51,433 - Saverio, arr�te-toi un moment. - Cours ! 1242 01:44:51,538 --> 01:44:55,500 C'est inutile, Colomb est parti hier. 1243 01:44:55,605 --> 01:44:58,524 Arr�te-toi un moment ! 1244 01:45:04,781 --> 01:45:07,701 Colomb ! Colomb ! 1245 01:45:10,725 --> 01:45:13,437 Colomb ! 1246 01:45:14,480 --> 01:45:16,148 Colomb ! 1247 01:45:16,357 --> 01:45:21,049 - Il ne peut pas �tre parti. - Il n'est pas l�, Saverio. 1248 01:45:21,154 --> 01:45:24,699 - Colomb ! - Mais t'es fou ? 1249 01:45:24,908 --> 01:45:27,932 - Il n'est plus l�. - Laisse-moi y aller. 1250 01:45:28,140 --> 01:45:32,312 - Saverio ! - Colomb, tu peux revenir un instant ? 1251 01:45:32,416 --> 01:45:34,710 Il n'est pas l� ! 1252 01:45:34,919 --> 01:45:39,924 - Colomb ! - Vers o� tu 'appelles�? Ce n'est pas Marco Polo ! 1253 01:45:40,029 --> 01:45:44,408 - Colomb est parti par la mer, mais il n'est plus l�. - Il est parti ! 1254 01:45:44,513 --> 01:45:48,475 Maintenant on doit retourner en Italie. 1255 01:45:48,684 --> 01:45:55,149 - Contournons par-l�, on arrivera devant lui. - Contourner par o�, par la mer ? 1256 01:45:55,358 --> 01:45:58,382 -Allons-y, Saverio. - Colomb ! 1257 01:45:58,591 --> 01:46:04,013 Il est parti, il est plus l�. Ca sert � rien de faire le fou. 1258 01:46:04,118 --> 01:46:08,810 Colomb, va au diable ! Pourquoi t'�tais si press� de partir ? 1259 01:46:08,915 --> 01:46:12,043 Ils auraient quand m�me d�couvert l'Am�rique. 1260 01:46:12,252 --> 01:46:18,508 - Tu m'as fait venir jusqu'ici ! - Qu'est-ce que je vais raconter � ma s�ur ? 1261 01:46:18,717 --> 01:46:23,618 - Pourquoi ? Tu voulais qu'elle passe sa col�re sur Colomb ? - Non. 1262 01:46:23,827 --> 01:46:26,747 Mario, je dois le lui dire. 1263 01:46:26,851 --> 01:46:31,752 -Tu voulais me donner dix coups de poings, donne-les-moi. - Pourquoi ? 1264 01:46:31,857 --> 01:46:35,506 - Donne-moi les dix coups! -Saverio, arr�te ! 1265 01:46:35,611 --> 01:46:40,512 Je voulais te les donner avant. Plus maintenant, tu as d�j� eu cette d�ception. 1266 01:46:40,616 --> 01:46:43,953 - Donne-moi ces dix coups de poings. - Tu es devenu fou ? 1267 01:46:44,057 --> 01:46:46,560 Donne-les-moi, Mario. 1268 01:46:46,665 --> 01:46:52,296 C'est d�j� p�nible d'�tre en 1400, tu te mets en plus � faire le fou ? 1269 01:46:52,504 --> 01:46:57,406 Fred, le fianc� de ma s�ur, il est am�ricain. 1270 01:46:57,510 --> 01:47:03,037 Il travaillait � l'OTAN � Pise. Si j'avais arr�t� Colomb 1271 01:47:03,141 --> 01:47:08,355 ..cet imb�cile ne serait pas n� et ma s�ur aurait �t� heureuse. 1272 01:47:08,459 --> 01:47:13,673 - Tu es venu jusqu'ici pour �a ? Alors je veux bien te donner les coups ! - Oui. 1273 01:47:13,778 --> 01:47:16,906 - Plus fort. - Je ne t'en donne pas. 1274 01:47:17,115 --> 01:47:22,225 Tu as risqu� de mourir pour venir en Espagne ! Tu es fou ? 1275 01:47:22,433 --> 01:47:28,064 -Tout �a pour ta s�ur ! Je te donnerais un coup de poing ! - Donne-le-moi. 1276 01:47:28,169 --> 01:47:31,714 Je ne peux pas te voir dans un �tat pareil. 1277 01:47:31,819 --> 01:47:37,241 Si jamais on devait retourner l�-bas, parce qu'ici on est mal, mal, mal... 1278 01:47:37,345 --> 01:47:42,560 ..Gabriellina, moi je l'�pouserais ! - Tu l'�pouserais ? - Oui. 1279 01:47:42,768 --> 01:47:46,835 - Tu l'�pouses ? - Si on retourne l�-bas. 1280 01:47:47,044 --> 01:47:50,589 -Alors elle t'a toujours plu. - Non. 1281 01:47:50,693 --> 01:47:56,533 Mais si par hasard on devait retourner l�-bas pour �tre mieux, je l'�pouserais. 1282 01:47:56,638 --> 01:47:59,557 Ma s�ur est mari�e ! 1283 01:47:59,662 --> 01:48:04,354 -Jure que tu vas l'�pouser. - J'ai dit �a comme �a ! 1284 01:48:04,563 --> 01:48:09,047 -Jure. Tu dois dire: ''Je le jure''. - Je jure. 1285 01:48:09,151 --> 01:48:14,157 - Mais seulement si on devait retourner l�-bas. -Ca va. 1286 01:48:14,261 --> 01:48:19,892 J'accepterais m�me d'�pouser Gabriellina, pour y retourner. 1287 01:48:20,101 --> 01:48:24,794 - Tu as compris ? -Oui. - A condition que tu arr�tes de faire le fou. 1288 01:48:58,059 --> 01:49:00,249 Un train ! 1289 01:49:03,586 --> 01:49:08,800 - Je n'�pouse pas Gabriellina. - Si, tu l'�pouses ! - Non ! 1290 01:49:20,584 --> 01:49:22,566 Arr�te ! 1291 01:49:24,338 --> 01:49:26,945 Ehh, arr�te ! 1292 01:49:32,055 --> 01:49:35,914 Je te l'avais dit. On retourne � la maison ! 1293 01:49:40,398 --> 01:49:42,588 Professeurs ! 1294 01:49:45,508 --> 01:49:47,385 Train ! 1295 01:49:48,949 --> 01:49:51,765 Par piti� ! 1296 01:49:55,414 --> 01:49:56,874 Non ! 1297 01:49:57,500 --> 01:50:03,757 Je vous en prie... 33-33-33 119701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.