Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,800 --> 00:01:51,180
Qu'est-ce qu'il a dit le m�decin�?
Comment va-t-elle ?
2
00:01:55,455 --> 00:02:01,817
Regarde comment il m'a coup�
les cheveux ! Il m'a ruin�.
3
00:02:02,338 --> 00:02:06,405
Tu as vu ?
Il m'a laiss� cette m�che.
4
00:02:07,135 --> 00:02:10,993
Je dois y retourner pour l'arranger.
C'est un incapable !
5
00:02:12,140 --> 00:02:17,250
Ce coiffeur
ne sait faire que le shampooing.
6
00:02:17,459 --> 00:02:20,796
Il te fait des cheveux en volume,
mais il ne sait pas les couper !
7
00:02:21,004 --> 00:02:25,280
- Je ne sais pas qui lui a donn�
des ciseaux dans les mains ! - Imb�cile !
8
00:02:25,489 --> 00:02:29,973
Ruiner une personne
dans la fleur de l'�ge !
9
00:02:30,181 --> 00:02:35,395
C'�tait une fille en or. Elle avait mis
ce cr�tin sur un pi�destal !
10
00:02:35,604 --> 00:02:39,254
Il s'�tait pr�sent� � la maison:
''Enchant�, Alfredo.''
11
00:02:39,462 --> 00:02:43,634
Ils sont rest� ensemble 6 ans !
Six ans, ce n'est pas six mois.
12
00:02:43,842 --> 00:02:48,743
Soudain il a disparu
Elle est devenue une lavette !
13
00:02:48,952 --> 00:02:50,829
Comment va-t-elle ?
14
00:02:51,038 --> 00:02:55,626
Je ne sais pas comment elle va
Elle va comme toujours.
15
00:02:56,043 --> 00:03:01,257
Quand le docteur m'a vu,
Il m'a demand� si j'�tais son fianc�.
16
00:03:01,466 --> 00:03:06,054
Je lui ai dit: ''Non, le fianc� est
un cr�tin ! Un imb�cile !''
17
00:03:06,888 --> 00:03:08,870
''Moi, je suis son fr�re.''
18
00:03:09,183 --> 00:03:12,624
Alors le docteur a dit:
''Si vous voyez son fianc�...''
19
00:03:12,937 --> 00:03:17,108
''..dites-lui qu'elle aurait
besoin de s'�vader, de se d�fouler...''
20
00:03:17,316 --> 00:03:19,194
''..de se d�fouler...''
21
00:03:19,924 --> 00:03:21,905
De se d�fouler !
22
00:03:22,113 --> 00:03:26,285
C'est s�r qu'elle doit se d�fouler.
Ca fait trois ans qu'il l'a laiss�e !
23
00:03:26,702 --> 00:03:30,977
J'ai demand� au docteur
s'il pouvait la ''d�fouler'' lui-m�me.
24
00:03:31,186 --> 00:03:35,774
Je ne peux pas la d�fouler
parce que je suis son fr�re.
25
00:03:35,983 --> 00:03:40,050
Ca fait trois ans
que le fianc� l'a laiss�e.
26
00:03:40,258 --> 00:03:43,283
Elle ne sort plus
et ne veut plus voir personne.
27
00:03:43,491 --> 00:03:46,828
De temps en temps je lui dis...
28
00:03:46,932 --> 00:03:53,189
..''Tu ne veux pas conna�tre un de mes amis ?
Pour te d�foul...''
29
00:03:54,024 --> 00:03:57,152
''Si tu veux conna�tre
un de mes amis...''
30
00:03:57,361 --> 00:04:00,906
-Mario, tu veux �pouser ma s�ur ?
- Beh...
31
00:04:01,115 --> 00:04:07,372
Dis-le sinc�rement: ''Vous me d�go�tez
toi, ta s�ur, et tes parents !''
32
00:04:07,476 --> 00:04:09,979
Comme �a je ne te le demande plus !
33
00:04:10,187 --> 00:04:13,420
Avec toi c'est impossible de parler.
34
00:04:13,629 --> 00:04:18,113
Quand on parle de l'�cole
d'auto ou autre, tu es adorable.
35
00:04:18,426 --> 00:04:24,578
Quand on parle de Gabriellina,
tu changes compl�tement !
36
00:04:24,891 --> 00:04:28,124
- Tu deviens une autre personne !
- J'ai compris.
37
00:04:28,332 --> 00:04:33,338
N'en parlons plus. Au revoir.
38
00:04:33,546 --> 00:04:39,908
Avec tous les hommes qu'il y a,
c'est moi qui dois d�fouler ta s�ur ?
39
00:04:40,116 --> 00:04:43,245
C'est moi qui la d�foule, ne t'inqui�te pas.
40
00:04:48,980 --> 00:04:53,360
J'ai l'impression de vendre
un sac de cerises !
41
00:05:06,187 --> 00:05:11,088
- Soit, ma soeu...
-Encore ta s�ur ?
42
00:05:11,296 --> 00:05:15,051
- Je parlais avec moi-m�me.
- Tu parlais avec moi !
43
00:05:15,259 --> 00:05:19,535
Non, je pensais � ma s�ur
� voix haute.
44
00:05:19,743 --> 00:05:25,583
- Tu me suis et tu parles de ta s�ur.
- Je t'ai juste demand� si tu voulais l'�pouser.
45
00:05:25,792 --> 00:05:29,024
Tu me mets dans l'embarras
avec ces questions.
46
00:05:29,233 --> 00:05:32,674
J'ai compris, fin des transmissions !
47
00:05:32,883 --> 00:05:36,011
Je m'en vais. Ne fais pas la victime !
48
00:05:37,263 --> 00:05:40,078
Je ne peux pas parler de ma s�ur.
49
00:05:40,808 --> 00:05:42,581
Fin !
50
00:05:44,249 --> 00:05:45,918
Fin !
51
00:05:59,892 --> 00:06:05,106
Si la barri�re ne se l�ve pas, c'est qu'un
autre train doit passer. Ca sert � rien de continuer �...
52
00:06:07,087 --> 00:06:09,068
J'ai compris.
53
00:06:11,467 --> 00:06:13,448
H�, garde-barri�re !
54
00:06:14,908 --> 00:06:18,767
- Il passe combien de train ?
- Beaucoup.
55
00:06:23,668 --> 00:06:28,673
- Garde-Barri�re ! ''Beaucoup'' combien ?
- 5, 6, 7.. Et plus !
56
00:06:28,986 --> 00:06:30,968
C'est le triage.
57
00:06:32,636 --> 00:06:35,660
- Le triage !
-C'est quoi ?
58
00:06:35,869 --> 00:06:42,230
Je ne sais pas. Ils ont mis un imb�cile
au service public !
59
00:06:42,439 --> 00:06:47,027
-Tu veux savoir c'est quoi
le triage ? - Non ! Reste calme.
60
00:06:47,236 --> 00:06:50,677
Regarde o� on en arrive !
61
00:06:51,302 --> 00:06:55,474
- Qu'est-ce qu'on fait ?
-On attend que les trains passent.
62
00:06:55,682 --> 00:06:59,436
on ne peut pas passer au-dessus
du passage � niveaux.
63
00:06:59,645 --> 00:07:04,025
Peut-�tre qu'on peut prendre cette rue
et voir si elle conduit de l'autre c�t�.
64
00:07:04,233 --> 00:07:08,926
- Tu la connais ? - Cette rue-l� !
- Tu la connais ? - C'est celle-l� !
65
00:07:09,135 --> 00:07:14,349
- J'ai vu ! Je t'ai demand�
si tu la connaissais. - D�j�, reste calme !
66
00:07:14,557 --> 00:07:18,416
Je suis pas le�garde-barri�re.
67
00:07:18,624 --> 00:07:24,255
Peut-�tre que cette rue-l�
passe de l'autre c�t� du passage � niveaux.
68
00:07:24,464 --> 00:07:30,095
-Alors tu ne la connais pas. Allons-y.
- Non ! On peut attendre les 6, 7 trains.
69
00:07:30,304 --> 00:07:34,997
- Je la prends. - Mais je ne la connais pas.
Nous pouvons juste essayer.
70
00:07:57,626 --> 00:08:01,484
- Ca pourrait �tre �a ?
-Attends.
71
00:08:02,005 --> 00:08:06,177
- Qu'est-ce qui est �crit sur le panneau ?
-''Legnano''. -Va tout droit.
72
00:08:06,385 --> 00:08:09,722
-Je vais tout droit.
-Va tout droit ! - Oui.
73
00:08:27,033 --> 00:08:30,162
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Va tout droit.
74
00:08:30,370 --> 00:08:33,186
Quel bordel ! La voiture est en panne.
75
00:08:45,804 --> 00:08:48,515
Tu crois que cette eau est bonne ?
76
00:08:49,349 --> 00:08:52,478
- Je ne sais pas.
- C'est bon pour les b�tes.
77
00:08:52,686 --> 00:08:56,336
- C'est bon ''Pou�t-pou�t'' ?
- Pour les b�tes !
78
00:08:58,109 --> 00:09:03,532
- Il me semblait que tu avais dit
''pou�t-pou�t'. - Non, j'ai dit ''pour les b�tes'' !
79
00:09:04,887 --> 00:09:08,016
Madonna, quelle sale journ�e !
80
00:09:08,329 --> 00:09:11,666
- Regarde comme il pleut !
-Mamma mia !
81
00:09:11,874 --> 00:09:16,150
Maintenant que tu t'es calm�,
je veux te dire quelque chose.
82
00:09:16,671 --> 00:09:20,530
Je t'aime bien,
mais tu ne te rends pas compte...
83
00:09:20,738 --> 00:09:25,014
..� quel point tu es antipathique
quand tu deviens nerveux !
84
00:09:25,222 --> 00:09:29,811
Ta nervosit� se r�percute
aussi sur ton travail � l'�cole.
85
00:09:30,019 --> 00:09:33,982
Quand tu renvoies tes �l�ves
de ta classe...
86
00:09:34,190 --> 00:09:39,405
..ils viennent me voir et me disent:
''Le ma�tre a des probl�mes � la maison.''
87
00:09:39,613 --> 00:09:43,680
''Mais pourquoi s'�nerve-t-il sur nous ?''
88
00:09:43,889 --> 00:09:48,686
Je sais, c'est une mauvaise p�riode.
Un peu � cause de ma s�ur.
89
00:09:48,894 --> 00:09:53,170
- Je sais.
- J'ai aussi des probl�mes personnels.
90
00:09:53,378 --> 00:09:56,924
Je te comprends.
Je ne te le reproche pas.
91
00:09:57,132 --> 00:10:02,451
Dis-moi. C'est
Giachetti qui t'a racont� �a ?
92
00:10:02,868 --> 00:10:05,579
Que tu �tais nerveux? Non !
93
00:10:05,788 --> 00:10:09,646
- Je ne me souviens pas. - Il te l'a dit
cet imb�cile de Giachetti ? - Non !
94
00:10:09,855 --> 00:10:13,088
- De toute fa�on je le fais redoubler.
- Ce n'est pas lui qui me l'a dit !
95
00:10:13,296 --> 00:10:18,719
Je ne le fais pas redoubler pour �a, je l'avais d�j�
d�cid� d�s le d�but de l'ann�e.
96
00:10:18,927 --> 00:10:22,056
Je sais par instinct
qui faire redoubler, et qui ne pas faire redoubler
97
00:10:22,264 --> 00:10:27,791
- Si �a avait �t� Giachetti,
je te l'aurais dit. -Alors dis-le moi.
98
00:10:28,000 --> 00:10:31,024
Tu vires tout le monde,
m�me De Luca.
99
00:10:31,337 --> 00:10:35,508
Pour le consoler je lui ai dit:
''M�me les grands se trompent''.
100
00:10:35,612 --> 00:10:40,409
Ne dis pas des phrases philosophiques
aux enfants, fais ton m�tier !
101
00:10:40,514 --> 00:10:44,998
Pas le concierge philosophe !
102
00:10:45,102 --> 00:10:50,108
- Pour finir, qu'est-ce qu'on fait ?
-On va voir c'est quoi cette lumi�re.
103
00:10:50,316 --> 00:10:52,297
Je l'avais vue aussi.
104
00:10:52,610 --> 00:10:55,322
-Allons-y.
- Peut-�tre une auberge.
105
00:10:58,659 --> 00:11:02,204
- ''Taverne...''
-Allons-y, il pleut ! -Attends.
106
00:11:02,413 --> 00:11:06,897
Attendre quoi ? Il pleut !
On va voir s'ils ont un t�l�phone.
107
00:11:07,210 --> 00:11:09,295
Frappe !
108
00:11:09,504 --> 00:11:12,007
Je frappe !
109
00:11:12,737 --> 00:11:17,116
Bonsoir. Notre voiture
est tomb�e en panne pas loin.
110
00:11:17,429 --> 00:11:22,852
Nous sommes tremp�s parce qu'il pleut.
Nous avons couru jusqu'ici.
111
00:11:22,956 --> 00:11:27,336
Vous avez un t�l�phone ?
Nous devons t�l�phoner parce que la voiture...
112
00:11:27,440 --> 00:11:30,569
-Nous sommes tremp�s parce qu'il pleut.
- T�l�phone !
113
00:11:30,777 --> 00:11:33,384
On peut dormir ici ?
114
00:11:33,593 --> 00:11:36,409
Dormir ? En-haut.
115
00:11:36,617 --> 00:11:40,058
-Alors on peut ?
- Elle t'a dit que oui. Avance !
116
00:11:40,476 --> 00:11:42,561
- En-haut ?
- Oui.
117
00:11:43,083 --> 00:11:46,941
Malheur � toi !
''Toujours tout droit'' ! Allez !
118
00:11:47,462 --> 00:11:50,799
- Oh !
- Tu oses dire ''oh'' ?
119
00:11:51,008 --> 00:11:54,136
-Va en haut !
- ''En-haut'' o� ? Je ne sais pas !
120
00:11:54,345 --> 00:11:56,431
- O� ?
-En-haut.
121
00:11:56,639 --> 00:11:59,976
On est tellement tremp�s
qu'on arrivera pas � dormir.
122
00:12:00,602 --> 00:12:03,730
- Merci. Monte !
- Je n'y vois rien.
123
00:12:03,939 --> 00:12:07,797
- Il n'y a pas de lumi�re.
- O� est l'interrupteur ?
124
00:12:09,779 --> 00:12:13,950
- L'interrupteur de la lumi�re !
- Calme. La lumi�re ?
125
00:12:14,159 --> 00:12:17,913
- En-haut il y a des bougies.
- Quoi, tout est en-haut ?
126
00:12:19,790 --> 00:12:24,482
- Il n'y a pas de lumi�re pour les escaliers.
-Allez ! Bonne nuit !
127
00:12:24,691 --> 00:12:26,777
Bonne nuit.
128
00:12:34,702 --> 00:12:38,456
Pas de lumi�re ! D�p�che-toi,
Tu ressembles � un vieux de 80 ans !
129
00:12:38,665 --> 00:12:42,210
-Attends, on n'y voit rien.
-Alors je vais devant.
130
00:12:42,523 --> 00:12:44,817
-Tu veux y aller ?
- Oui !
131
00:12:45,860 --> 00:12:49,406
- Bien fait !
- Ben ouais, il y a une marche.
132
00:12:49,823 --> 00:12:52,743
Tu fais quoi ? Marche doucement.
133
00:12:56,497 --> 00:12:58,895
Mario ! Il y a un homme qui dort !
134
00:12:59,208 --> 00:13:02,337
Laisse-le.
On dort � combien ici ?
135
00:13:02,545 --> 00:13:06,717
-Celle-l� elle fout tout le monde en haut !
- On se met l�.
136
00:13:06,821 --> 00:13:12,035
- Il y a un morceau de bois.
- Les lits sont ici.
137
00:13:18,605 --> 00:13:21,525
Je suis d�truit.
138
00:13:26,217 --> 00:13:29,450
Je dors habill�.
Il y a s�rement plein d'insectes ici.
139
00:13:29,658 --> 00:13:31,744
- Quoi ?
-Qu'est-ce qu'il y a ?
140
00:13:31,953 --> 00:13:35,081
- Quels insectes ?
- O� ?
141
00:13:35,290 --> 00:13:38,001
J'ai horreur de �a.
Fais pas le con.
142
00:13:38,210 --> 00:13:42,068
Des vieux lits comme �a,
c'est s�rement plein d'insectes.
143
00:13:42,381 --> 00:13:44,884
Alors je dors habill� moi aussi.
144
00:13:45,092 --> 00:13:49,472
Je pr�f�re la bronchite.
J'ai horreur des insectes.
145
00:13:56,667 --> 00:14:00,526
- Qu'est-ce qu'il y a ?
-Celui-l� ronfle.
146
00:14:00,734 --> 00:14:04,489
Si tu fais du bruit, il arr�te de ronfler.
147
00:14:09,286 --> 00:14:11,267
Mario.
148
00:14:13,040 --> 00:14:18,045
-Mario.
- Dors ! Tu n'es pas fatigu� ?
149
00:14:18,254 --> 00:14:20,339
- Si.
- Dors !
150
00:14:22,634 --> 00:14:26,283
- Arr�te de bouger!
- Je ne peux pas bouger ?
151
00:14:26,492 --> 00:14:31,289
- J'ai peur des insectes.
-Alors je reste immobile.
152
00:14:33,062 --> 00:14:38,172
Tu n'arrives pas � dormir sans bouger ?
T'es oblig� de bouger ?
153
00:14:47,765 --> 00:14:50,685
Je dois changer de position.
154
00:14:58,506 --> 00:15:00,696
Je dois dormir comme �a ?
155
00:15:02,886 --> 00:15:06,849
- Trouve une position !
- Non, je dors comme �a.
156
00:15:07,058 --> 00:15:11,646
-J'aime cette position !
- Trouve une position pour dormir.
157
00:15:11,855 --> 00:15:14,253
Fais-moi voir comment tu es confortable.
158
00:15:14,462 --> 00:15:18,633
- Je ne sais pas comment je suis confortable.
- Tu es confortable ? -Oui.
159
00:15:38,655 --> 00:15:43,139
Oh ! Pour finir
tu es venu dans mon lit !
160
00:15:43,348 --> 00:15:45,746
Forc�ment, j'ai boug�.
161
00:15:55,236 --> 00:15:59,511
- Il pisse par la fen�tre.
- Qui ?
162
00:15:59,720 --> 00:16:02,848
Tais-toi ! C'est vrai !
163
00:16:05,768 --> 00:16:07,228
Tais-toi !
164
00:16:12,546 --> 00:16:14,215
Attention !
165
00:16:22,975 --> 00:16:26,520
Mais... C'est pas vrai !
166
00:16:26,729 --> 00:16:30,587
- Ecoutez...
-Cette nuit il ronflait.
167
00:16:30,796 --> 00:16:33,924
- C'est vraiment du sang.
- Je sais.
168
00:16:37,261 --> 00:16:42,892
- Mon fr�re ! - Nous ne savons rien.
Nous dormions comme tout le monde.
169
00:16:43,101 --> 00:16:49,462
Ce matin nous l'avons vu
venir ici aux toilettes
170
00:16:49,671 --> 00:16:53,216
A un certain moment... PA !
171
00:16:53,425 --> 00:16:58,430
- Lui, il a les mains macul�es de sang.
-Qu'est-ce que �a veut dire ? Je l'ai touch� !
172
00:16:58,639 --> 00:17:04,166
- Oui. -Alors qu'est-ce que tu dis ?
- Cette nuit il a ronfl�.
173
00:17:08,129 --> 00:17:12,508
- Les salauds ! Remigio !
- Lui il �tait aux toilettes et...
174
00:17:12,717 --> 00:17:17,410
Ils ont tu� juqusqu'au dernier
de mes fr�res ! Maudits !
175
00:17:18,035 --> 00:17:22,207
Remigio, je t'avais dit
de ne pas venir � la taverne !
176
00:17:22,624 --> 00:17:24,188
> Maudits!
177
00:17:28,151 --> 00:17:30,132
Bonjour.
178
00:17:30,341 --> 00:17:34,616
Au-dessus il y en a un qui �tait aux toilettes.
179
00:17:34,825 --> 00:17:39,205
Tout d'un coup... TA !
Il est arriv� quelque chose dans...
180
00:17:39,309 --> 00:17:42,437
Il est mort mais pour de faux. Je pense.
181
00:17:42,542 --> 00:17:46,713
Maintenant il est tard pour nous,
on doit y aller.
182
00:17:49,007 --> 00:17:51,823
Au-dessus il y a un mort !
183
00:17:52,031 --> 00:17:56,202
-Mais pour de faux !
- Quoi pour de faux ? Moi j'ai peur !
184
00:17:56,515 --> 00:17:58,809
O� est- on ?
185
00:17:59,018 --> 00:18:01,625
-A Frittole.
- Frittole ? - A Frittole !
186
00:18:02,355 --> 00:18:05,588
C'est quoi cette fa�on de s'habiller ?
187
00:18:06,005 --> 00:18:07,986
- Et vous ?
- Nous ?
188
00:18:08,403 --> 00:18:12,470
- Nous, on est bien habill�s.
- Ou du moins normalement !
189
00:18:12,679 --> 00:18:16,850
- Sans...
-Chevaux, morts, �p�es, ... v�tements...
190
00:18:17,059 --> 00:18:20,917
-Mais nous sommes en quelle ann�e ?
- 1400. -Presque1500.
191
00:18:23,837 --> 00:18:26,861
Il est tard. On doit y aller.
Saverio !
192
00:18:32,180 --> 00:18:36,872
- Ils sont fous ! - On retourne � la voiture !
-Viens, Mario !
193
00:18:40,105 --> 00:18:43,338
Mario, on �tait ici !
Regarde !
194
00:18:45,528 --> 00:18:50,220
Voil� l'endroit. Quels imb�ciles,
Faire cette blague � nous !
195
00:18:50,429 --> 00:18:54,704
- Voil� la fontaine. - Celle ��pou�t-pou�t��
et �a c'est l'arbre.
196
00:18:54,913 --> 00:18:59,397
- L'arbre �tait plus gros.
- Non, il �tait comme �a. Je m'en rappelle bien.
197
00:18:59,606 --> 00:19:03,777
Alors on est en1400 !
Le sang...
198
00:19:03,986 --> 00:19:08,991
- Arr�te, je l'ai vu ! -Mais je
l'ai touch�. - Ne t'�nerve pas.
199
00:19:09,512 --> 00:19:12,120
-Mario !
- Saverio !
200
00:19:12,328 --> 00:19:15,665
L'arbre �tait plus grand.
201
00:19:15,978 --> 00:19:18,794
- Il �tait plus grand !
- Oui.
202
00:19:19,002 --> 00:19:21,922
Il �tait vingt fois plus grand,
pas une fois.
203
00:19:22,131 --> 00:19:25,259
Saverio !
Qu'est-ce qui arrive ?
204
00:19:25,468 --> 00:19:27,762
- Saverio !
- Dis-moi.
205
00:19:27,970 --> 00:19:31,307
- Ne t'inqui�te pas.
-Saverio ! - Dis-moi.
206
00:19:32,454 --> 00:19:37,043
- Saverio...
- Je ne comprends rien !
207
00:19:37,251 --> 00:19:40,693
- Saverio !
- J'ai compris, Saverio c'est moi.
208
00:19:40,901 --> 00:19:43,404
- Saverio !
-Mario !
209
00:19:43,613 --> 00:19:46,324
-Attends.
- Saverio ! -Viens !
210
00:19:46,532 --> 00:19:48,618
Pardon !
211
00:19:48,827 --> 00:19:52,581
Ecoutez, nous sommes perdus
212
00:19:52,789 --> 00:19:56,126
Cette nuit il y avait un grand ch�ne.
213
00:19:56,335 --> 00:20:00,819
Aujourd'hui il est tout petit.
Mon ami Mario est tr�s malade.
214
00:20:01,028 --> 00:20:03,113
- Non !
- Enfin.
215
00:20:05,720 --> 00:20:08,432
Nous sommes � Frittole, d'accord.
216
00:20:08,640 --> 00:20:10,726
Frittole.
217
00:20:11,247 --> 00:20:16,461
Maintenant laissons tomber Frittole.
Je ne veux m�me pas entendre son nom.
218
00:20:16,670 --> 00:20:20,737
Partons de cette ville
219
00:20:20,945 --> 00:20:25,742
..on arrive bien s�r dans
une autre ville qui s'appelle...
220
00:20:25,951 --> 00:20:27,724
Frittole.
221
00:20:28,349 --> 00:20:30,435
- Oh !
-Attends, Saverio.
222
00:20:30,539 --> 00:20:34,711
Excusez-moi, pardon !
Nous voulons savoir une chose.
223
00:20:34,919 --> 00:20:39,403
Nous sommes � Frittole.
C'est bon,on sait.
224
00:20:39,612 --> 00:20:43,783
Mais nous sommes vraiment
en 1400 ? Non !
225
00:20:44,200 --> 00:20:45,973
Si, quasiment 1500 !
226
00:20:46,494 --> 00:20:51,187
-Alors c'est vrai !
- Oh ! Combien de temps dure cette blague ?
227
00:20:51,396 --> 00:20:55,150
Je l'avais dit
que Mario �tait malade...
228
00:20:55,358 --> 00:20:57,965
..mais vous continuez � faire des blagues !
229
00:20:58,174 --> 00:21:03,388
Je supporte les blagues,
mais Mario est malade et ne les supporte pas.
230
00:21:03,597 --> 00:21:07,455
Pourquoi il se prom�ne habill� comme �a,
imb�cile ?
231
00:21:07,664 --> 00:21:10,688
Mario ! Mario !
232
00:21:11,001 --> 00:21:14,233
Mario, viens ici.
Regarde qui est l�.
233
00:21:14,755 --> 00:21:18,613
- Comment tu vas ?
Mario, ne fais pas le con. - Save...
234
00:21:18,822 --> 00:21:21,012
- Qu'as-tu dit ?
- Saverio !
235
00:21:21,429 --> 00:21:25,913
- Mario, courage ! - Saverio !
-Mario, c'est ton Saverio.
236
00:21:26,226 --> 00:21:31,336
-Alors c'est vrai !
- Ne me fais pas voir la main.
237
00:21:31,544 --> 00:21:37,384
Tu sais que je n'aime pas le sang.
Regarde, c'est ton Saverio !
238
00:21:37,592 --> 00:21:41,659
Mario, ne t'inqui�te pas.
239
00:21:51,670 --> 00:21:56,155
Vitellozzo, si je pouvais je t'en dirais
plus. Mais il est mort...
240
00:21:56,467 --> 00:21:59,596
La nuit, il ronflait.
Il n'a rien dit d'autre.
241
00:21:59,804 --> 00:22:03,976
- Le matin, il s'est r�veill�, puis il est
mort. - De quelle congr�gation �taient-ils ?
242
00:22:04,184 --> 00:22:08,564
- Comment �taient-ils habill�s ?
- Tu me demandes toujours les m�mes choses.
243
00:22:08,773 --> 00:22:12,944
De la fen�tre, j'ai vu
une chose toute noire.
244
00:22:14,091 --> 00:22:16,177
Giuliano del Capecchio !
245
00:22:17,115 --> 00:22:20,974
- Giuliano del Capecchio ?
- J'en sais rien moi.
246
00:22:21,182 --> 00:22:25,771
Je l'ai d�j� dit, nous venons
de 1900, la voiture est tomb�e en panne...
247
00:22:26,083 --> 00:22:30,463
- Arr�te avec cette histoire !
- Pourquoi je ne peux pas en parler ?
248
00:22:30,568 --> 00:22:35,156
- Tu l'as dit 40 fois !
-Alors on en reste l� ! - Oui, on reste l�.
249
00:22:36,512 --> 00:22:40,683
Vitellozzo, je sais que tu souffres.
250
00:22:40,787 --> 00:22:45,688
Nous �tions dans un champ,
le cheval est ��tomb� en panne��...
251
00:22:46,210 --> 00:22:51,215
On est arriv�s l�, l'autre a �t� tu�,
et �a nous pas beaucoup plu.
252
00:22:51,320 --> 00:22:55,595
-Qui va se promener
et tue des gens comme �a ? - Je ne sais pas.
253
00:22:55,699 --> 00:23:00,705
- La secte de Andrea del Salomone,
celle de Savonarola... - Savonarola.
254
00:23:00,809 --> 00:23:03,938
Ils foutent le bordel !
Ils arrivent, ils mettent le feu.
255
00:23:04,042 --> 00:23:09,256
Ils imposent ''l'heure d'obscurit�'',
si tu as un v�tement trop voyant, on te br�le.
256
00:23:09,465 --> 00:23:14,679
Tu ne peux pas regarder les femmes.
Si tu les touches, ils te coupent une main.
257
00:23:14,887 --> 00:23:20,101
Ils ont d�truit la ville et tu�
le plus petit de mes fr�res.
258
00:23:23,334 --> 00:23:25,211
Allez !
259
00:23:28,235 --> 00:23:30,321
Attendez.
260
00:23:30,947 --> 00:23:32,928
Tire.
261
00:23:50,864 --> 00:23:53,576
Pla�ons-le ici.
262
00:23:56,600 --> 00:23:59,728
- Remigio !
- Oui, maman, il est mort.
263
00:23:59,937 --> 00:24:03,483
-Comme Ludovico ?
- Non, Ludovico a �t� touch� ici.
264
00:24:03,587 --> 00:24:06,924
- Il est mort comme Filippo.
- Ici ? - Oui, comme Filippo !
265
00:24:07,028 --> 00:24:10,157
Ne t'inqui�te pas, je m'en occupe.
Il faut r�agir.
266
00:24:12,034 --> 00:24:15,996
Tu finiras
comme Ludovico ou comme Remigio ?
267
00:24:16,205 --> 00:24:20,898
J'ai dit qu'il faut r�agir.
Si je finis, je finirai comme mon p�re !
268
00:24:22,670 --> 00:24:25,277
- Ici ?
- Oui, comme mon p�re.
269
00:24:25,486 --> 00:24:28,823
Ils devront me tirer dans le dos.
270
00:24:29,136 --> 00:24:31,430
Il faut r�agir.
271
00:24:33,516 --> 00:24:36,644
- C'�tait maman.
- Je l'avais dit !
272
00:24:37,061 --> 00:24:39,251
Allons-y.
273
00:24:41,545 --> 00:24:43,840
Nous y allons.
274
00:24:48,324 --> 00:24:51,556
Vitellozzo, nous, nous y allons !
275
00:24:52,912 --> 00:24:57,500
On verra ce qui arrive.
Nos chemins se s�parent.
276
00:24:57,709 --> 00:25:01,463
- On va o� ?
-Je t'ai dit de te taire.
277
00:25:01,672 --> 00:25:04,800
- Ne m'interromps pas.
-Mais... - Tais-toi.
278
00:25:05,009 --> 00:25:08,033
Vitellozzo, nous partons.
279
00:25:08,241 --> 00:25:13,977
Nous ne connaissons personne, mais le monde
offre toujours quelque chose � des hommes si...
280
00:25:14,185 --> 00:25:18,565
Vitellozzo, tu as une chambre
pour dormir ? Demain on s'en va.
281
00:25:19,817 --> 00:25:23,571
- Comment ?
- Nous pouvons dormir ici ?
282
00:25:24,926 --> 00:25:28,576
Excusez-moi !
J'ai eu une sale journ�e.
283
00:25:28,785 --> 00:25:32,122
-Vous comprenez, je me sens mal.
- J'imagine !
284
00:25:32,330 --> 00:25:36,502
-Il y a la chambre de mes fr�res
morts. Je vous accompagne. -Merci.
285
00:25:39,422 --> 00:25:44,010
Non, l� c'est la chambre de maman.
Par ici. Je vous en prie.
286
00:25:46,721 --> 00:25:49,954
Voici le lit de Filippo
et le lit de Remigio.
287
00:25:50,788 --> 00:25:56,420
Les v�tements sont l�. Habillez-vous ,
vous n'�tes pas vraiment habill�s...
288
00:25:56,732 --> 00:26:00,278
- Je vous remercie ! Bonne nuit.
- Merci � vous.
289
00:26:00,487 --> 00:26:03,511
C'est un plaisir si vous restez.
Je suis seul.
290
00:26:03,719 --> 00:26:06,431
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
291
00:26:06,535 --> 00:26:09,663
-On y va.
-Attends. - Qu'est-ce qu'il y a ?
292
00:26:09,768 --> 00:26:13,000
- Je ferme.
- Laisse tomber !
293
00:26:13,105 --> 00:26:16,025
Mario, regarde quel lit !
294
00:26:17,484 --> 00:26:20,196
C'est des trucs antiques.
295
00:26:20,926 --> 00:26:23,637
Vitellozzo est riche.
296
00:26:28,434 --> 00:26:33,752
Saverio, j'ai pens�
� comment retourner en 1900.
297
00:26:34,170 --> 00:26:38,758
- Comment ? - Peut-�tre que ce n'est
pas une id�e juste, mais elle est belle.
298
00:26:40,948 --> 00:26:43,242
Nous sommes en 1900 !
299
00:26:44,493 --> 00:26:48,456
A cause d'un probl�me psychologique,
nous croyons �tre en 1400.
300
00:26:48,665 --> 00:26:53,357
Mais nous sommes en 1900. Nous devons
faire comme s'il ne nous �tait rien arriv�.
301
00:26:53,566 --> 00:26:56,069
Demain matin, c'est moi qui te r�veille.
302
00:26:56,382 --> 00:27:01,596
Tu te comportes normalement,
comme si rien ne s'�tait pass�.
303
00:27:02,221 --> 00:27:05,454
Tu as compris ? Tu me dis...
304
00:27:05,767 --> 00:27:09,730
..''Mario, prenons la voiture
et allons � l'�cole''.
305
00:27:09,938 --> 00:27:13,692
''Je dois appeler ma s�ur.''
306
00:27:14,318 --> 00:27:17,342
Comme �a nous ouvrirons la porte
et nous nous retrouverons en 1900 !
307
00:27:17,864 --> 00:27:22,139
-Ca va.
-Mais il faut �tre convaincus !
308
00:27:22,661 --> 00:27:26,102
- Convaincus ! - Tu dois �tre convaincu.
- Convaincu !
309
00:27:26,310 --> 00:27:28,500
Demain matin... TA et TA !
310
00:27:28,813 --> 00:27:31,629
Alors je vais me coucher.
311
00:27:36,426 --> 00:27:39,137
Allons � l'�cole en voiture !
312
00:27:40,180 --> 00:27:43,621
-Allons-y alors.
-Oui, je t'ai dit ��allons-y��.
313
00:27:45,602 --> 00:27:48,522
- Madonna mia del Carmine !
- T'as vu ?
314
00:27:48,731 --> 00:27:51,025
Je savais d�j� !
315
00:27:51,234 --> 00:27:54,571
Je t'ai r�veill� et je t'ai dit:
''Saverio, on y va, l� ?''
316
00:27:54,675 --> 00:27:58,429
Tu n'as rien compris,
j'ai d� te faire des signes !
317
00:27:58,638 --> 00:28:04,060
- Si tu ne veux pas, ne le fais pas ! -Ca va,
je serai plus convaincu. On y va, l� ?
318
00:28:04,269 --> 00:28:07,293
- On y est d�j�.
- Commence.
319
00:28:08,440 --> 00:28:13,237
-Alors on y va ?
-Oh, oui !
320
00:28:13,341 --> 00:28:21,163
Ce matin, avec un pneu crev�
et sans r�frig�rateur...
321
00:28:21,267 --> 00:28:24,395
..allons � la banque en m�tro.
322
00:28:24,604 --> 00:28:27,628
Si on ne prend pas une d�charge �lectrique,
on sonne � la porte
323
00:28:27,837 --> 00:28:32,008
Je t'appelle et on prend un bus !
Ca va ? Allons-y.
324
00:28:32,112 --> 00:28:34,823
-On y va.
- Oui.
325
00:28:35,136 --> 00:28:38,682
-Je te l'avais dit dit. - Je savais !
- Moi quand je l'ai fait, j'�tais convaincu.
326
00:28:38,786 --> 00:28:41,915
C'est vrai ? Toute � l'heure t'as juste nomm� l'�cole.
327
00:28:42,019 --> 00:28:45,356
Et maintenant: pneus, sonnette...
Tout ensemble !
328
00:28:45,460 --> 00:28:48,380
- Comme �a il s'en rendra compte !
- Qui ?
329
00:28:48,589 --> 00:28:51,613
Celui qui nous a envoy�s ici, le temps, Dieu
je ne sais pas !
330
00:28:51,821 --> 00:28:54,950
Toute � l'heure tu n'a rien dit,
maintenant tout �a ensemble ?
331
00:28:55,054 --> 00:28:58,600
- Comme �a, �a fait ''effront�'' !
-Bon, �a va alors.
332
00:28:59,538 --> 00:29:01,207
Alors...
333
00:29:01,311 --> 00:29:05,587
-Convaincu ? - Non ! Je me casse.
- La derni�re fois !
334
00:29:05,795 --> 00:29:09,236
- S'il te plait!
- Non, moi je me change et je sors.
335
00:29:09,445 --> 00:29:11,948
Mario, regarde quels beaux v�tements !
336
00:29:12,156 --> 00:29:17,683
Oui mais ce qui me ferait plus plaisir
c'est que je retourne l�-bas et que je te laisse ici !
337
00:29:17,787 --> 00:29:20,916
Madonna mia del Carmine,
que ce serait bon !
338
00:29:21,333 --> 00:29:23,732
Moi j�essaye convaincu.
339
00:29:24,253 --> 00:29:25,609
Alors...
340
00:29:26,234 --> 00:29:29,884
Saverio, faisons-le ensemble.
Tout seul je n'y arrive pas !
341
00:29:30,093 --> 00:29:34,473
- Tu es encore ici ? Tu n'as pas peur
de 1400 ? Je sors. - Saverio.
342
00:30:00,334 --> 00:30:03,880
> Rappelle-toi que tu dois mourir !
- Comment ?
343
00:30:04,923 --> 00:30:07,426
Rappelle-toi que tu dois mourir !
344
00:30:08,051 --> 00:30:11,910
-Ca va
- Rappelle-toi que tu dois mourir !
345
00:30:12,118 --> 00:30:17,958
Oui, je vais le noter !
Ne vous inqui�tez pas.
346
00:30:18,792 --> 00:30:23,902
Comment fait-on pour ouvrir
une boutique, un magasin ?
347
00:30:24,423 --> 00:30:27,865
-Il faut la licence.
- La licence ? -Oui.
348
00:30:27,969 --> 00:30:32,140
- C'est comme chez nous. Il faut la licence.
- La licence.
349
00:30:32,662 --> 00:30:38,189
- C'est pareil ! Quoiqu'on fasse,
il faut... - La licence.
350
00:30:38,501 --> 00:30:44,028
Aussi pour travailler ? Si je veux faire
bourreau, je peux le faire ou...
351
00:30:44,133 --> 00:30:47,783
- Il faut la licence !
- J'ai compris, cher Ugolone.
352
00:30:47,991 --> 00:30:51,745
Je te remercie.
Tu veux voir Mario maintenant ?
353
00:30:52,058 --> 00:30:56,021
- Demain. - Mais Mario est tout pr�s.
- C'est un gentil gar�on ?
354
00:30:56,229 --> 00:30:59,462
- Il est tr�s gentil. Nous sommes amis.
Il est tout pr�s. - Non.
355
00:30:59,671 --> 00:31:03,842
- J'ai la cl�. -Vous �tes
chez Vitellozzo ? -Oui, nous sommes...
356
00:31:03,946 --> 00:31:08,117
- Parents ? - Non, c'est mieux
de ne pas l'�tre. Nous sommes amis. - Bien.
357
00:31:08,222 --> 00:31:12,497
Je t'ai parl� de Mario
parce qu'il a d�j� travaill� avec un bourreau.
358
00:31:12,706 --> 00:31:17,190
- Il est expert ?
- C'est un gars tout � fait adapt�...
359
00:31:17,294 --> 00:31:21,466
..� faire l'assistant d'un bourreau.
TA, TA, il prend la t�te !
360
00:31:21,674 --> 00:31:25,637
-Je te le pr�sente tout de suite.
- Demain, l� il est tard.
361
00:31:25,845 --> 00:31:29,600
- Cela m'offenserait ! - Il est tard.
- Ugolone ! - Il est tard.
362
00:31:29,808 --> 00:31:33,562
- Fais comme il te plait. -A demain.
- Il faut la licence !
363
00:31:35,439 --> 00:31:37,525
Il faut la licence !
364
00:31:37,733 --> 00:31:42,843
Lui, il ne fait bien que le shampooing.
365
00:31:43,260 --> 00:31:45,346
Mario !
366
00:31:45,555 --> 00:31:48,683
Bonjour. Comment allez-vous ?
367
00:31:49,309 --> 00:31:53,584
Je vais plut�t mal.
Vous, comment allez-vous ?
368
00:31:53,793 --> 00:31:56,608
- Moi je m'appelle Saverio.
-Saverio.
369
00:31:57,964 --> 00:32:01,823
- Je vous laisse seuls.
- Merci.
370
00:32:03,804 --> 00:32:07,662
- Salut, Mario. - Salut, Parisina.
- Elle s'appelle Parisina ?
371
00:32:07,871 --> 00:32:12,146
-Mario ! - Pourquoi tu m'as laiss�
toute la journ�e seul avec elle ?
372
00:32:12,355 --> 00:32:15,379
Idiot, tu pouvais sortir avec moi !
373
00:32:16,318 --> 00:32:21,740
J'ai rencontr� quatre personnes
vraiment tr�s belles.
374
00:32:21,949 --> 00:32:26,537
Ici, tout est comme chez nous, pour ouvrir
une boutique, il faut une licence.
375
00:32:26,746 --> 00:32:29,770
Je veux retourner en 1900 !
376
00:32:29,979 --> 00:32:36,236
Cette femme me faisait peur,
elle parlait toujours de tueries.
377
00:32:36,444 --> 00:32:39,990
Mets une veste et sortons.
Viens voir, que c'est beau dehors !
378
00:32:40,198 --> 00:32:45,412
Je veux retourner en 1900
parce que ici, j'ai peur !
379
00:32:45,621 --> 00:32:49,166
Viens voir.
Si �a ne te plait pas, tu ne sors plus.
380
00:32:49,375 --> 00:32:53,546
Tu ne peux pas raconter que tu es all� en 1400.
Et qu'est-ce que tu as vu�? Rien.
381
00:32:53,755 --> 00:32:57,613
- Je dois voir d'autres hommes tu�s ?
- C'est un cas isol�.
382
00:32:57,822 --> 00:33:00,846
C'est comme si quelqu'un venait en 1900,
verrait un accident de voitures...
383
00:33:01,055 --> 00:33:06,373
..et pensait qu'on ''�crase'' tous
ceux qui sortent. - Je ne sors pas.
384
00:33:06,581 --> 00:33:10,440
Tu es convaincu qu'ils tuent tout le monde ?
Demandons � Vitellozzo.
385
00:33:10,648 --> 00:33:14,820
-A Vitellozzo, ils ont tu� toute
la famille. -Demandons-lui !
386
00:33:15,028 --> 00:33:18,470
- S'il te dit que c'est vrai, tu ne sors pas.
- Ce qu'il dit ne m'int�resse pas.
387
00:33:18,678 --> 00:33:23,579
-Viens. On dirait que t'es clou� au sol !
- Je ne sors pas quand m�me.
388
00:33:23,788 --> 00:33:28,376
Vitellozzo, il pense qu'ici
ils tuent tous ceux qui sortent.
389
00:33:28,585 --> 00:33:34,738
Mais non ! Ils tuent seulement
ceux qu'ils veulent.
390
00:33:37,449 --> 00:33:40,890
Tu vois ? Regarde combien il y a de gens.
391
00:33:41,099 --> 00:33:42,976
Mario !
392
00:33:43,497 --> 00:33:45,687
Mario, on y va !
393
00:33:46,834 --> 00:33:51,840
-Il faut une d�panneuse pour te faire
sortir ? - Je ne veux pas sortir.
394
00:33:52,048 --> 00:33:56,428
Tu vois ? Ils sont tous �l�gants.
Viens ici !
395
00:33:56,637 --> 00:34:00,078
Tu devrais mettre la veste,
tu serais plus �l�gant.
396
00:34:00,287 --> 00:34:03,206
Cette veste ?
J'enl�ve aussi mon chapeau.
397
00:34:03,415 --> 00:34:07,586
- C'est la seule chose �l�gante que tu aies.
- Je ressemble � Pinocchio !
398
00:34:07,691 --> 00:34:10,819
- Ne l'enl�ve pas !
- Il ne me plait pas !
399
00:34:11,028 --> 00:34:15,199
Alors fais comme tu veux!
C'�tait la seule chose �l�gante que tu avais.
400
00:34:15,407 --> 00:34:18,536
- Moi, je ne veux pas sortir.
- Tu es d�j� sorti.
401
00:34:18,744 --> 00:34:23,333
Il ne se passe rien. Personne ne
te mange. Marche tranquille.
402
00:34:23,541 --> 00:34:26,044
-Viens ici.
- Ne me touche pas.
403
00:34:26,983 --> 00:34:30,215
- Enl�ve ta main ! - Tu es fou ?
- Pourquoi tu marches comme �a?
404
00:34:30,424 --> 00:34:33,865
- J'ai honte !
- Tu ne dois pas avoir honte.
405
00:34:34,074 --> 00:34:38,349
Marche distinctement.
Moins tu te fais remarquer et plus...
406
00:34:38,975 --> 00:34:40,748
La voil� !
407
00:34:40,956 --> 00:34:46,275
Arr�tez-vous, passage de personnes !
Reste calme, c'est seulement du pipi.
408
00:34:46,483 --> 00:34:51,176
- Du pipi ? - N'aies pas peur.
-Il est arriv� sur mon bras !
409
00:34:51,489 --> 00:34:55,660
- Il devait la jeter sur moi ?
- Les gens de ce pays me d�go�tent.
410
00:34:55,869 --> 00:34:58,893
Ils ne se lavent pas
et jettent leur pipi du balcon !
411
00:34:59,101 --> 00:35:04,628
- On va attraper une maladie.
- Les maladies se soignent.
412
00:35:04,837 --> 00:35:09,008
Comment �a, �a se soigne ?
Tu crois �tre en 1900 ?
413
00:35:09,217 --> 00:35:13,179
Ici il suffit d'une petite maladie
et tu sais ce qu'il se passe ?
414
00:35:13,388 --> 00:35:16,829
-Qu'est-ce qu'il se passe ?
- On meurt !
415
00:35:17,038 --> 00:35:19,541
-Qu'est-ce que tu dis ?
- On meurt !
416
00:35:19,645 --> 00:35:21,939
Tu es fou !
417
00:35:22,878 --> 00:35:24,859
Saverio !
418
00:35:27,362 --> 00:35:30,594
-Qu'est-ce qu'il y a ?
- Mais... - Quoi ?
419
00:35:30,699 --> 00:35:34,140
De quoi tu as peur�? C'est une carriole
avec un cheval�!
420
00:35:34,349 --> 00:35:39,250
- Si je ne sautais pas, il me venait dessus !
- Tais-toi.
421
00:35:39,354 --> 00:35:44,047
Arr�te ! Ne mets pas tes mains devant.
On dirait un maniaque sexuel!
422
00:35:44,255 --> 00:35:48,739
- Tu es fou ? Arr�te avec tes mains.
-Ca va, j'arr�te. Silence.
423
00:35:48,948 --> 00:35:53,432
- Toujours ces claques ! - Parle
doucement, tu me fais faire ma mauvaise figure.
424
00:35:53,536 --> 00:35:57,708
- Je marche comme je veux.
- Je ne te touche plus, porcelaine, va !
425
00:35:57,812 --> 00:36:01,670
-Viens ici.
- Ca casse ! Tais-toi.
426
00:36:01,775 --> 00:36:04,903
- Parle doucement.
- Je veux retourner � la maison
427
00:36:05,112 --> 00:36:08,344
Va par-l�!
Ne tourne pas dans la ville au hasard !
428
00:36:10,221 --> 00:36:13,141
- Pardon ! - Bonjour.
- Bonjour.
429
00:36:13,350 --> 00:36:17,625
-Toi, reste l�, derri�re, calme. Il n'y a
aucun danger. -Je suis tranquille.
430
00:36:17,730 --> 00:36:20,858
Arr�te-toi l�.
Recule !
431
00:36:21,067 --> 00:36:25,238
- Excusez-moi, je cherche un monsieur.
Vous �tes du coin ? - Oui.
432
00:36:25,447 --> 00:36:30,974
C'est un monsieur habill� en noir,
�g�, chauve.
433
00:36:34,206 --> 00:36:37,648
- Ugolone.
- Ugolone, le bourreau.
434
00:36:39,837 --> 00:36:43,175
-Excusez-moi !
-Qu'est-ce qu'il y a ?
435
00:36:44,217 --> 00:36:48,284
- Saverio !
- C'est seulement des gens qui courent.
436
00:36:52,351 --> 00:36:54,020
Saverio !
437
00:36:55,480 --> 00:36:58,400
Nom de Dieu, c'est l'heure d'obscurit� !
438
00:36:58,608 --> 00:37:02,049
Mario, il faut s'enfermer dans la maison.
439
00:37:02,258 --> 00:37:06,325
Si on s'enferme � la maison,
il n'y a pas de danger. Allons-y.
440
00:37:06,534 --> 00:37:08,619
N'aie pas peur. Viens avec moi.
441
00:37:08,828 --> 00:37:14,980
Vitellozzo garde les fen�tres ouvertes !
Oh, maman�!.
442
00:37:16,128 --> 00:37:19,465
-Je vais vous la donner, moi, l'heure d'obscurit� !
-Allons-y !
443
00:37:19,777 --> 00:37:24,991
Quelqu'un n'est pas d'accord ?
Vitellozzo garde les fen�tres ouvertes !
444
00:37:30,101 --> 00:37:35,315
- Non ! - Moi je veux garder
les fen�tres ouvertes !
445
00:37:36,775 --> 00:37:40,425
-Vitellozzo !
- Moi je les garde ouvertes.
446
00:37:40,529 --> 00:37:42,824
Fermez la fen�tre !
447
00:37:43,032 --> 00:37:47,621
- On doit la fermer ?
- Oui, je vous prie ! -Celle-l� ?
448
00:37:47,829 --> 00:37:51,270
- Je vous en supplie, fermez-l� !
- Gardez-la ouverte !
449
00:37:51,479 --> 00:37:55,337
-Ca va, ouvrons.
-On veut vraiment chercher les ennuis ?
450
00:37:55,546 --> 00:37:59,196
-Vitellozzo, fermons.
- C'est mieux.
451
00:37:59,404 --> 00:38:05,244
- Faites comme il vous plait.
- Mamma mia, qu'est-ce que tu as fait !
452
00:38:05,870 --> 00:38:08,998
Ca, �a nous coutera cher.
453
00:38:09,833 --> 00:38:14,838
- Toi, tu finiras comme Remigio.
-Si je finis, je finirai comme papa !
454
00:38:16,089 --> 00:38:18,697
- Ici ?
-Oui, comme papa !
455
00:38:19,739 --> 00:38:24,641
Allez, dis-moi.
Qu'est-ce que tu pourrais inventer ?
456
00:38:24,849 --> 00:38:30,480
-Tout, ils n'ont rien ici.
- Dis-moi une chose. - L'ampoule.
457
00:38:30,585 --> 00:38:33,713
- Tu sais la faire ?
- Tu n'en as jamais vu une ?
458
00:38:33,817 --> 00:38:37,259
moi j'en ai d�j� vue,
mais tu sais en fabriquer ?
459
00:38:37,467 --> 00:38:41,638
L'interrupteur c'est simple, tu prends
le fil, la fiche et tu as une ampoule.
460
00:38:41,847 --> 00:38:45,705
- Tu sais la faire ?
- Non, j'appelle un �lectricien.
461
00:38:45,914 --> 00:38:51,441
imb�cile, alors invente d'abord
l'�lectricien et puis l'ampoule !
462
00:38:51,650 --> 00:38:58,219
La seule chose que nous pourrions inventer et
qui servirait vraiment, c'est les toilettes.
463
00:38:58,428 --> 00:39:02,599
- Les toilettes c'est simple.
- S'il n'y a pas de c�ramique...
464
00:39:02,808 --> 00:39:07,813
..la cuvette peut se faire en bois.
Puis on fait la chasse d'eau.
465
00:39:08,230 --> 00:39:11,567
- C'est plus facile.
- Mais la chasse d'eau est un myst�re.
466
00:39:11,776 --> 00:39:15,947
- L'eau part et puis revient. - Il y a
un syst�me de vase communicant.
467
00:39:16,156 --> 00:39:19,180
Comme pour l'ampoule
il y a un syst�me.
468
00:39:19,388 --> 00:39:22,517
Pour la chasse d'eau c'est facile,
l'eau s'en va et il en arrive de l'autre.
469
00:39:22,621 --> 00:39:28,148
- Tu sais le faire ? -Pour l'instant non.
Mais si je m'y mets, j'y arriverai.
470
00:39:28,252 --> 00:39:32,632
Pour l'instant on fait le cabinet. Puis,
avec un seau, on jette l'eau.
471
00:39:32,737 --> 00:39:37,221
- Si tu la jettes toujours dedans, elle va ressortir.
- On fait un trou, une ramification.
472
00:39:37,429 --> 00:39:41,600
- C'est �a, l'invention du cabinet
- Moi je ne sais faire que �a.
473
00:39:41,809 --> 00:39:45,459
- Si tu sais faire quelque chose, invente-la.
- Je suis pr�t.
474
00:39:45,876 --> 00:39:49,734
Faites attention, dans l'�glise
vous devez regarder les femmes fixement !
475
00:39:56,200 --> 00:40:00,163
(en latin) Le Seigneur soit avec vous.
- Et avec votre esprit.
476
00:40:00,475 --> 00:40:03,604
L�ve-toi ! Quand tout le monde se l�ve,
tu te l�ves.
477
00:40:03,812 --> 00:40:08,088
C'est si difficile � comprendre ?
Regarde celle avec la robe verte.
478
00:40:10,382 --> 00:40:16,013
- Il t'a regard� ? - Non, pourtant...
Il suffit de les regarder, puis elles nous regardent.
479
00:40:16,222 --> 00:40:18,725
Regarde � gauche !
480
00:40:19,455 --> 00:40:22,792
- Ne bouge pas ! - Je ne peux pas
non plus te toucher ? Regarde.
481
00:40:23,000 --> 00:40:25,712
- Toi regarde.
-Ca va.
482
00:40:25,920 --> 00:40:30,613
Si je sors avec une, ne dis pas:
''Ah, si moi aussi j'avais regard� !''
483
00:40:33,116 --> 00:40:38,330
Assieds-toi ! Quand on se l�ve, tu te l�ves.
Quand on s'assoit, tu t'assois.
484
00:40:39,373 --> 00:40:41,458
Regarde.
485
00:40:41,980 --> 00:40:45,108
- Regarde !
- Je ne veux pas regarder ! -Silence.
486
00:40:45,317 --> 00:40:50,114
Regarde o� tu veux. Si tu veux sortir
avec elle, Vitellozzo regarde-la ! Mario !
487
00:40:52,616 --> 00:40:56,266
- Celle avec le chapeau bleu ciel
t'a regard�. - Laquelle ?
488
00:40:56,475 --> 00:41:01,167
- Ne montre pas du doigt !
-Celle avec le chapeau bleu ciel ?
489
00:41:01,376 --> 00:41:04,713
Oui, elle est a cot�
de la verte, la mienne.
490
00:41:04,922 --> 00:41:07,320
-Elle est jolie.
491
00:41:08,154 --> 00:41:12,326
-Regarde devant toi. - Arr�te de bouger
tes mains. C'est toi qu'elle a regard�.
492
00:41:12,743 --> 00:41:16,705
- Qui est-ce ?
- C'est la plus riche du village.
493
00:41:17,018 --> 00:41:20,355
C'est la plus riche du village.
Regarde, regarde !
494
00:41:30,679 --> 00:41:34,016
- Elle a vraiment regard�
de ce c�t�. - Oui.
495
00:41:34,642 --> 00:41:38,813
- Ne me regarde pas, regarde-la.
- Tu me fais mal !
496
00:41:39,856 --> 00:41:43,506
Ne crie pas dans l'�glise,
va au diable !
497
00:41:43,714 --> 00:41:48,824
- C'est une enfant. - Ici ce n'est pas un probl�me.
- Elle a plus de 15 ans.
498
00:41:49,033 --> 00:41:54,038
Tu vois, elle a plus de 15 ans !
Ici elles grandissent vite.
499
00:41:54,142 --> 00:41:57,792
- Qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
- Tu dois...
500
00:41:58,001 --> 00:42:03,424
- Qu'est-ce qu'il doit faire ? - Avec le regard
tu dois lui faire comprendre que tu as compris.
501
00:42:03,632 --> 00:42:09,263
- Tu dois lui dire que t'as compris.
-Quand elle se tourne ? - Oui, regarde-la.
502
00:42:16,250 --> 00:42:18,962
Oui, j'ai compris.
503
00:42:20,943 --> 00:42:24,488
C'est toi qui m'a dit
de lui dire que j'avais compris !
504
00:42:24,697 --> 00:42:30,328
Tu devais faire comme tout le monde,
tu ne comprends vraiment rien.
505
00:42:30,537 --> 00:42:35,334
-Maintenant il doit se lever?
- Tu dois sortir et l'attendre.
506
00:42:35,438 --> 00:42:39,609
Reste dehors, m�me si les autres arrivent.
Ne pars pas.
507
00:42:39,714 --> 00:42:44,928
Va dehors, puis moi je viens
avec la verte et on sort ensemble.
508
00:42:53,062 --> 00:42:55,147
Et d'une !
509
00:42:55,252 --> 00:42:58,380
- Que le Seigneur soit avec vous.
- Et avec votre esprit.
510
00:42:58,484 --> 00:43:03,073
Au nom du P�re, du Fils
et du Saint-Esprit. Amen.
511
00:43:03,281 --> 00:43:06,305
Allez, la messe est finie.
512
00:43:30,394 --> 00:43:32,480
Excusez-moi...
513
00:43:37,277 --> 00:43:43,638
Au moins un regard, par politesse.
Je la regarde depuis le d�but de la messe.
514
00:43:45,411 --> 00:43:49,582
- Mario, vas-y !
- Il y a trop de monde.
515
00:43:49,687 --> 00:43:52,815
Ils sont tous plus laids que toi, vas-y !
516
00:43:52,919 --> 00:43:57,508
Mets-toi l� tranquillement.
Arr�tez, les gars.
517
00:43:57,612 --> 00:44:02,096
C'est un fait naturel, il y a ceux qui sont
beaux et ceux qui sont laids.
518
00:44:02,200 --> 00:44:06,476
Vous �tes un petit peu plus laids
que mon ami.
519
00:44:06,684 --> 00:44:09,709
Au revoir.
520
00:44:09,917 --> 00:44:13,463
Oh, Mamy Abelarda !
521
00:44:13,880 --> 00:44:19,094
Si tout �tait si simple, moi je sortirais
tous les soirs avec Brigitte Bardot !
522
00:44:19,198 --> 00:44:21,284
Au revoir.
523
00:44:22,744 --> 00:44:24,204
Au revoir.
524
00:44:24,308 --> 00:44:28,062
Vous habitez ici ? C'est beau.
525
00:44:29,001 --> 00:44:33,798
Vous restez ?
Je voulais juste vous dire quelque chose
526
00:44:34,006 --> 00:44:41,097
Je ne veux pas passer pour quelqu'un
qui arr�te les femmes dans la rue.
527
00:44:41,306 --> 00:44:46,937
Pour l'amour de Dieu ! Mais dans l'�glise,
vous m'avez regard� il me semble.
528
00:44:47,041 --> 00:44:51,213
-Vous vous �tes tourn�e un moment.
- C'est �a et je vous ai regard�.
529
00:44:51,317 --> 00:44:55,697
- Pourquoi ?
- Les autres hommes dans l'�glise...
530
00:44:55,905 --> 00:45:02,162
..ils ne font que regarder,
regarder, regarder, regarder !
531
00:45:02,267 --> 00:45:06,438
- Mais vous vous ne regardiez jamais.
- Mais apr�s j'ai regard�.
532
00:45:06,542 --> 00:45:09,671
J'ai aussi dit: ''Oui, j'ai compris''.
533
00:45:09,775 --> 00:45:12,799
Demande-lui si elle a une amie.
534
00:45:13,008 --> 00:45:17,805
Je vous ai remarqu�
� cause de votre fa�on de marcher...
535
00:45:18,013 --> 00:45:20,933
..de regarder...
536
00:45:21,037 --> 00:45:24,166
..� cause de vos cheveux.
-Qu'est-ce qu'ils ont?
537
00:45:24,270 --> 00:45:28,858
Sont-ils plus longs d'un c�t�
et plus courts de l'autre ?
538
00:45:28,963 --> 00:45:33,343
Je le sais, c'est de la faute de Carmine,
mon barbier.
539
00:45:33,447 --> 00:45:37,827
Il est nul pour
couper les cheveux.
540
00:45:38,035 --> 00:45:43,249
Je ne sais vraiment pas qui lui a mis
des ciseaux dans les mains !
541
00:45:43,354 --> 00:45:46,899
Pourtant il coupe les cheveux.
542
00:45:47,108 --> 00:45:52,113
Il ne sait bien faire qu'une seule chose�:
le shampooing.
543
00:45:52,739 --> 00:45:57,119
-Quoi ? - Ce que l'on utilise
pour laver les cheveux.
544
00:45:57,223 --> 00:46:03,063
Il y a le shampooing pour les cheveux secs,
pour les cheveux gras, anti-pelliculaire...
545
00:46:03,167 --> 00:46:07,755
- Le shampooing, ce que l'on met
sur la t�te. - L'eau !
546
00:46:07,860 --> 00:46:11,822
Oui, le shampooing c'est comme de l'eau,
mais �a fait des bulles.
547
00:46:12,970 --> 00:46:16,724
Vous vous habillez si...
548
00:46:17,558 --> 00:46:23,815
- Mal ? - Non, mais sans veste
ni chapeau. Etes-vous un artiste ?
549
00:46:23,919 --> 00:46:28,090
Demande-lui si elle a une amie.
- Non, je suis...
550
00:46:28,403 --> 00:46:33,200
Oui, je suis un artiste. Sinon
j'aurais mis la veste et le chapeau.
551
00:46:33,305 --> 00:46:37,684
J'ai tant de vestes et de chapeaux,
mais je suis un artiste, je ne...
552
00:46:37,893 --> 00:46:41,751
-Etes-vous un peintre ?
- Non, je suis...
553
00:46:43,316 --> 00:46:47,695
Je suis un musicien.
554
00:46:48,738 --> 00:46:54,265
-Chantez quelque chose.
-Maintenant ? - Oui.
555
00:46:54,369 --> 00:46:57,289
Mario, l'amie.
556
00:46:57,498 --> 00:47:01,982
-Maintenant j'y arrive pas.
-Je vous en prie !
557
00:47:02,086 --> 00:47:07,926
Il est difficile de choisir une chanson
parmi toutes celles que j'ai �crites.
558
00:47:08,030 --> 00:47:11,263
Il y en a une tr�s belle, � mon avis.
559
00:47:11,367 --> 00:47:16,164
Je vous fais �couter le d�but,
parce que je n'ai pas fini de l'�crire.
560
00:47:16,269 --> 00:47:21,066
Le d�but fait comme �a...
561
00:47:23,985 --> 00:47:26,905
Yesterday... Bombom !
562
00:47:27,010 --> 00:47:30,138
''Bombom'' c'est la musique,
l� je la fais avec la bouche.
563
00:47:30,242 --> 00:47:33,371
Nanan� nanana... Faraway!
564
00:47:33,788 --> 00:47:37,229
Mmm mmm... Yesterday!
565
00:47:37,438 --> 00:47:41,505
Et apr�s �a continue
toujours sur cette m�lodie.
566
00:47:41,609 --> 00:47:45,467
- Elle est tr�s belle.
-Vous l'aimez ?
567
00:47:45,676 --> 00:47:49,847
Elle est belle, belle, belle, belle !
568
00:47:49,952 --> 00:47:54,748
Je suis ravi qu'elle vous plaise.
J'�cris pour moi. Et � chaque chanson...
569
00:47:54,853 --> 00:47:58,607
..je me demande:
''Plaira ou plaira pas ? Qui sait !''
570
00:47:58,711 --> 00:48:02,674
- Mais je m'amuse � �crire
- Pia ?
571
00:48:06,011 --> 00:48:12,894
- L�, je dois partir. - Vous devez vraiment
partir, partir, partir ? - Oui.
572
00:48:12,998 --> 00:48:17,065
Ca va. Quand pouvons-nous nous revoir?
573
00:48:17,169 --> 00:48:20,193
Dimanche, � l'�glise.
574
00:48:20,402 --> 00:48:25,929
Dimanche prochain ?
Vous sortez � nouveau dans une semaine ?
575
00:48:26,867 --> 00:48:29,996
On se voit dans une semaine.
576
00:48:30,100 --> 00:48:34,271
Vous me reconnaitrez,
je m'habille en artiste, sans...
577
00:48:34,688 --> 00:48:36,774
Ca va.
578
00:48:37,504 --> 00:48:42,301
- Mon pr�nom est Mario.
-Adieu.
579
00:48:48,766 --> 00:48:51,478
Mais t'es con ?
580
00:48:52,729 --> 00:48:59,090
- T'as arr�t� de pleurer !
Tu lui as demand� si elle avait une amie ? - Oui.
581
00:48:59,195 --> 00:49:02,323
-Quand je peux la voir ?
-Quand...
582
00:49:03,157 --> 00:49:09,206
- Je ne lui ai pas demand� si elle avait une amie.
- Ne fais pas l'imb�cile !
583
00:49:09,310 --> 00:49:12,647
- Parle doucement
- Ne rigole pas avec �a.
584
00:49:12,855 --> 00:49:18,695
-Je te l'ai dit deux fois. - Je n'ai pas eu
l'occasion de lui dire.
585
00:49:18,800 --> 00:49:25,161
- J'ai fait partir tout le monde et je t'ai dit
de lui demander si elle a une amie. - Je sais.
586
00:49:25,265 --> 00:49:29,019
Nous avons parl� d'autres choses
et j'ai oubli�.
587
00:49:29,123 --> 00:49:33,295
- Quand je la reverrai je lui demanderai.
- Tu ne devais pas me faire �a.
588
00:49:33,503 --> 00:49:37,675
-Maintenant tu frappes et tu lui demandes
si elle a une amie. - T'es fou ?
589
00:49:37,779 --> 00:49:42,993
Je vais l�, je frappe et je la fais revenir
pour �a ? Tu le ferais ?
590
00:49:43,097 --> 00:49:47,268
-Oui, pour un ami je le ferais.
- N'importe quoi.
591
00:49:47,477 --> 00:49:51,961
- J'ai compris ce que tu es.
- La prochaine fois je lui demanderai.
592
00:49:52,170 --> 00:49:58,009
- Non, laisse tomber !
- Madame, laissez-nous passer.
593
00:49:58,114 --> 00:50:01,868
-Qu'est-ce qui se passe ?
- Ne vous enfermez pas, poules mouill�es !
594
00:50:02,076 --> 00:50:05,831
Vitellozzo garde la fen�tre ouverte !
595
00:50:05,935 --> 00:50:09,063
Maman, je ne veux pas finir comme papa !
596
00:50:14,069 --> 00:50:18,866
- Parisina ! -Comment je ferai avec
la boucherie ? Je suis seule.
597
00:50:18,970 --> 00:50:24,393
- Qu'est-ce qu'il s'est pass� ?
- Mario, tu as vu ce qu'ils ont fait ?
598
00:50:24,497 --> 00:50:30,337
- Ils ont pris mon fils.
- Pourquoi ? Qui �tait-ce ?
599
00:50:43,581 --> 00:50:46,500
Qui est-ce ? Ah, Parisina !
600
00:50:46,918 --> 00:50:48,482
Mario.
601
00:50:48,690 --> 00:50:53,904
Parisina, j'ai entendu des bruits
et j'ai eu peur qu'il y ait des voleurs.
602
00:50:54,009 --> 00:50:59,848
- Vous n'avez pas dormi ? -Comment pourrais-je
dormir apr�s tout ce qui s'est pass� ?
603
00:50:59,953 --> 00:51:03,081
Moi aussi j'y ai pens� toute la nuit.
604
00:51:03,185 --> 00:51:09,025
Mario ! J'ai peut-�tre eu une id�e
pour lib�rer Vitellozzo.
605
00:51:09,234 --> 00:51:14,448
- Mon pauvre fils ! Il ne me restait
que lui. - Je m'en occupe.
606
00:51:14,552 --> 00:51:18,723
- Mario ! - Je suis l�.
- Je l'ai appel� cinq fois.
607
00:51:18,828 --> 00:51:21,852
Je disais � Parisina...
608
00:51:21,956 --> 00:51:25,085
-Mario.
- Parisina, alors ?
609
00:51:25,189 --> 00:51:28,943
Cette nuit j'ai r�fl�chi,
parce que je vous aime.
610
00:51:29,047 --> 00:51:33,531
J'ai peut-�tre eu une id�e
pour faire sortir Vitellozzo de prison.
611
00:51:33,636 --> 00:51:36,556
-Mais non.
- Si.
612
00:51:36,660 --> 00:51:40,205
- Merci, Mario.
- Qu'est-ce qu'il a � voir Mario ?
613
00:51:40,310 --> 00:51:45,524
Cette nuit j'ai eu l'id�e
de parler avec une personne...
614
00:51:45,732 --> 00:51:49,904
..pour faire sortir Vitellozzo
de prison. - C'est vrai ? - Oui.
615
00:51:50,008 --> 00:51:54,596
- Merci, Mario.
-Mais de quoi? - Je ne sais pas.
616
00:51:54,701 --> 00:51:59,915
Vous pouvez donc dormir tranquille,
Parisina.
617
00:52:00,019 --> 00:52:07,214
- Et la boucherie ? - J'ai aussi pens�
� �a, nous nous en occuperons.
618
00:52:07,319 --> 00:52:11,490
On fera des roulements,
un le matin et un le soir.
619
00:52:11,594 --> 00:52:15,140
-Alors j'ouvre. - Tout de suite ?
- Il est tard.
620
00:52:15,348 --> 00:52:20,562
-C'est bon. - Je ne viens pas
pour faire le matin !
621
00:52:21,918 --> 00:52:26,507
- Si tu viens. - Non,
moi je fais l'apr�s-midi.
622
00:52:26,611 --> 00:52:31,825
Tu m'as dit que nous devions faire
des roulements et Parisina a aussit�t ouvert.
623
00:52:32,033 --> 00:52:35,370
-Alors je vous la laisse.
- Saverio s'en occupera.
624
00:52:35,579 --> 00:52:39,750
- Merci, Mario.
-''Merci, Mario'' !
625
00:52:39,855 --> 00:52:45,277
- Je ne viens que l'apr�s-midi.
- Elle te remercie et moi, elle ne cite jamais mon nom.
626
00:52:45,382 --> 00:52:48,927
J'ai eu une id�e
pour lib�rer Vitellozzo.
627
00:52:49,031 --> 00:52:53,203
Quels cons,
nous n'avons pas pens� � Savonarola.
628
00:52:56,123 --> 00:53:01,337
- Qu'est-ce qu'il y a ? - Que fait Savonarola ?
- Il peut lib�rer Vitellozzo.
629
00:53:01,441 --> 00:53:05,091
-Tu veux aller chez Savonarola ?
- On ne peut pas.
630
00:53:05,195 --> 00:53:11,452
- C'est comme demander de voir le Pape.
- Et alors ? - Ecrivons une lettre.
631
00:53:11,661 --> 00:53:18,335
- Profitons du fait que nous savons
davantage de choses. -Mais on se met dans de beaux draps !
632
00:53:18,439 --> 00:53:25,426
-Savonarola va nous faire arr�ter. - Il ne
saura pas que c'est nous qui lui avons �crit
633
00:53:25,634 --> 00:53:33,351
Nous �crirons dans la lettre: ''Savonarola,
si tu continues comme �a, ils te br�leront''.
634
00:53:33,560 --> 00:53:38,774
Si tu lui fais savoir
qu'il vaut mieux ne pas se comporter comme �a...
635
00:53:38,878 --> 00:53:43,049
..il envoie les gardes
pour nous arr�ter. - N'aie pas peur.
636
00:53:43,154 --> 00:53:47,325
S'ils viennent l'apr�s-midi,
c'est moi qu'ils trouvent et qu'ils prennent.
637
00:53:47,429 --> 00:53:53,790
Nous savons beaucoup de choses
et nous devons intervenir politiquement dans l'�poque.
638
00:53:53,999 --> 00:53:57,753
-Ecrivons.
- Pourquoi devons nous chercher les ennuis?
639
00:53:57,857 --> 00:54:02,237
Tais-toi ! Nous pouvons faire des choses
utiles pour le monde.
640
00:54:02,341 --> 00:54:07,764
- Tu me donnes le papier avec les comptes
de la boucherie? - Ecris derri�re.
641
00:54:07,973 --> 00:54:13,604
-Tu veux �crire au Pape sur un papier
us� ? - Celui-l� est blanc.
642
00:54:13,708 --> 00:54:18,296
Donne-moi un stylo.
Ici il y a une librairie !
643
00:54:19,235 --> 00:54:22,676
Voil�. Tant de stylos !
644
00:54:22,781 --> 00:54:27,369
-Alors... - Je t'en prie, Saverio.
- Reste tranquille.
645
00:54:27,473 --> 00:54:31,645
- Il faut �tre poli. - Oui.
- Ne nous faisons pas remarquer.
646
00:54:31,749 --> 00:54:36,337
-Ecrivons une lettre anonyme.
- Dicte. - Cher Savonarola...
647
00:54:36,546 --> 00:54:41,447
-Attends, d'abord la date:
''Frittole...'' -Presque 1500.
648
00:54:42,698 --> 00:54:45,827
-''Presque 1500'' ?
- Tu connais la date exacte ?
649
00:54:45,931 --> 00:54:50,102
Tu as d�j� re�u une lettre dat�e:
''Rome, presque 2000'' ?
650
00:54:50,311 --> 00:54:54,482
-Ecris: Et�, presque 1500.
- Apr�s je me renseigne sur la date.
651
00:54:54,587 --> 00:55:00,113
- Cher... Non, �a va pas comme �a,
ce n'est pas un ami. - C'est vrai.
652
00:55:00,218 --> 00:55:06,057
-Attends, n'�cris pas tout de suite.
-Votre... - Votre Saintet� Savonarola.
653
00:55:06,162 --> 00:55:09,290
Comme pour vouloir dire:
''Que tu es beau !''
654
00:55:09,499 --> 00:55:14,921
- ''Votre Saintet� Savonarola''. Nous
ne pouvons pas �crire qu'il est beau. - Non.
655
00:55:15,026 --> 00:55:19,197
- Que nous t'aimons ! - Comme �a
il comprend. Ca va, �cris.
656
00:55:19,301 --> 00:55:23,681
- ''Que nous t'aimons tous les deux !''
-Comme �a il comprend que nous sommes des disciples.
657
00:55:23,785 --> 00:55:27,331
Ils connaissent le point d'exclamation ?
Moi je le mets.
658
00:55:27,435 --> 00:55:32,649
Nous ne savons pas s'ils le connaissent,
donc nous allons �crire: d�sol� pour les vulgarit�s.
659
00:55:32,858 --> 00:55:37,029
- Mais quelles vulgarit�s ?
- Pour lui, chaque chose est un p�ch�.
660
00:55:37,133 --> 00:55:42,348
Peut-�tre m�me les points d'exclamation,
parce qu'il semble �tre un homme avec un point.
661
00:55:42,452 --> 00:55:47,666
- Ecrivons: excusez la vulgarit�.
- Ou: Ceci est un point d'exclamation.
662
00:55:47,770 --> 00:55:52,984
-Excusez les vulgarit�s �ventuelles.
- Pourquoi ''�ventuelles'' ?
663
00:55:53,089 --> 00:55:57,260
-Tu veux �crire ce que je te dis
ou pas ? -Ca va.
664
00:55:57,468 --> 00:56:00,493
S'il n'y a pas de vulgarit�...
665
00:56:00,701 --> 00:56:07,062
..il pensera que nous avons voulu �tre vulgaires
et que nous n'y sommes pas arriv�s. - C'est juste.
666
00:56:08,105 --> 00:56:14,675
- Comment �a va ? Non, �a n'a rien � voir.
- Votre Saintet�, nous...
667
00:56:14,779 --> 00:56:17,908
Lib�re Vitellozzo.
668
00:56:18,012 --> 00:56:21,766
Pourrais-tu lib�rer Vitellozzo ?
669
00:56:22,287 --> 00:56:25,416
- Si �a te d�range pas...
- Eh�!
670
00:56:25,624 --> 00:56:29,796
- ... Girolamo...
- Savonarola�! -Oui.
671
00:56:29,900 --> 00:56:36,157
Nous lui disons de ne pas se comporter
comme si chaque chose �tait un p�ch�.
672
00:56:37,095 --> 00:56:40,537
- Ne vous �nervez pas toujours.
-C'est clair.
673
00:56:40,745 --> 00:56:43,874
- Ecris: Savonarola...
- Qu'est-ce qu'il y a ?
674
00:56:43,978 --> 00:56:50,235
- Qu'est-ce qu'il y a ? - On se calme.
Comme dire ''tous ensemble''.
675
00:56:50,443 --> 00:56:53,676
- Pas que lui.
- On se calme, hein !
676
00:56:54,719 --> 00:56:58,682
- Oh !
-Mets des parenth�ses.
677
00:56:58,890 --> 00:57:02,227
- Et apr�s �cris: excusez les parenth�ses.
- Oui.
678
00:57:02,332 --> 00:57:06,190
- Et qu'est-ce qu'il y a ?
- Et quoi... quoi ?
679
00:57:06,294 --> 00:57:10,466
Il semble que chaque chose...
Qu'on ne peut rien faire.
680
00:57:10,466 --> 00:57:13,594
Ceci et cela... Pour toi aussi
681
00:57:13,698 --> 00:57:15,784
Oh !
682
00:57:17,035 --> 00:57:20,164
- Non ?
- ''Ceci et cela... Oh !''
683
00:57:23,292 --> 00:57:26,421
Deux hommes... bonhommes...
684
00:57:27,046 --> 00:57:33,303
- Nous sommes des bonhommes comme il faut.
- Nous ne faisons de mal � personne.
685
00:57:33,408 --> 00:57:38,726
- Nous ne ferions pas de mal
� une mouche. - Jamais de la vie...
686
00:57:38,830 --> 00:57:45,087
- Jamais � un Fr�re comme toi ! -Un Saint�!
- Un Grand Saint. -Au contraire...
687
00:57:45,296 --> 00:57:51,031
-Tu vaudrais plus qu'une mouche ?
- Non, c'est comme si on le mettait en comp�tition.
688
00:57:51,135 --> 00:57:55,828
Au contraire... ''Au contraire'' explique d�j� tout.
689
00:57:56,037 --> 00:58:03,128
- Salut. - Non, il faut une salutation
bien faite, d'humble p�cheur.
690
00:58:03,232 --> 00:58:07,403
Nous te saluons avec...
691
00:58:08,029 --> 00:58:12,305
- ''Nous te saluons avec...''
- Mais nous ne savons m�me pas...
692
00:58:12,722 --> 00:58:15,850
-Attends.
- Nous sommes vraiment...
693
00:58:16,059 --> 00:58:22,107
Ecris: nous te saluons la
t�te sous tes pieds.
694
00:58:22,837 --> 00:58:25,965
- C'est vraiment le maximum.
-Trop. - Pourquoi ?
695
00:58:26,070 --> 00:58:31,075
C'est une p�nitence de p�cheurs,
��la t�te sous tes pieds��.
696
00:58:31,180 --> 00:58:36,706
Sans te demander de rester immobile,
tu peux m�me bouger.
697
00:58:37,124 --> 00:58:40,356
-Qu'est que �a veut dire ?
- Qu'il peut marcher sur nos t�tes.
698
00:58:40,565 --> 00:58:46,405
- Comme �a il pense que nous sommes vraiment humbles.
- C'est une tr�s belle image.
699
00:58:46,509 --> 00:58:52,870
- Tu peux bouger autant que tu
le veux et nous resterons en-dessous en silence. -Bien.
700
00:58:52,974 --> 00:58:56,937
- ''Et nous resterons en-dessous en silence .''
- Point.
701
00:58:58,084 --> 00:59:02,777
- Excuse la comparaison...
- Avec la mouche.
702
00:59:03,090 --> 00:59:06,218
Nous ne voulions pas t'offenser.
703
00:59:06,635 --> 00:59:10,807
- Tes p�cheurs d'avant.
- Nous le saluons � nouveau ?
704
00:59:10,911 --> 00:59:15,395
- Avec le t�te o� nous savons.
-On le lui a d�j� dit.
705
00:59:15,499 --> 00:59:19,253
''Tes p�cheurs
avec le t�te o� nous savons.''
706
00:59:19,462 --> 00:59:22,695
-Toujours en-dessous en silence.
- Oui.
707
00:59:32,393 --> 00:59:35,521
Eh ! Tu fais des sauts.
708
00:59:35,730 --> 00:59:40,840
- Mets ton chapeau, voil�.
Il te pla�t ? - Il est beau.
709
00:59:41,048 --> 00:59:45,845
C'est � la mode,
Beaucoup de jeunes le portent.
710
00:59:45,950 --> 00:59:52,519
- Tu as parl� avec Pia ?
- Non. J'entends sa voix mais je ne la vois pas.
711
00:59:52,624 --> 00:59:57,316
Regarde l�, entre ces deux arbres.
712
00:59:58,150 --> 01:00:02,009
-Regarde attentivement.
- Pia est l� ? - Non.
713
01:00:02,947 --> 01:00:08,370
- On voit une balle. - La voil�,
approchons-nous. - Mais on ne frappe pas.
714
01:00:08,474 --> 01:00:13,897
Si Pia joue avec la balle,
elle est avec quelqu'un d'autre. Voici la balle.
715
01:00:14,523 --> 01:00:18,068
- Frappons.
- Ne fais pas le con, j'ai dit non.
716
01:00:18,277 --> 01:00:21,092
Essayons de voir.
717
01:00:22,552 --> 01:00:24,638
Aide-moi.
718
01:00:25,368 --> 01:00:29,331
-Si tu te penches en avant...
- Mais qu'est que tu dis ?
719
01:00:29,539 --> 01:00:33,606
- Juste un moment, pour voir si Pia est l�.
- Non, frappe.
720
01:00:33,815 --> 01:00:40,697
- Je dois lui demander si elle a une amie.
-Alors �a va, mais d�p�che-toi.
721
01:00:40,802 --> 01:00:45,703
L�ve-toi doucement,
et arr�te-toi quand je te le dis.
722
01:00:46,641 --> 01:00:48,727
Attends.
723
01:00:54,150 --> 01:01:01,762
- Mario ! - Je passais par ici
et j'ai vu cette chose-l� voler...
724
01:01:02,284 --> 01:01:05,621
Une sph�re. Comment vous l'appelez ?
725
01:01:05,829 --> 01:01:08,853
- La balle !
- La balle, c'est �a.
726
01:01:09,062 --> 01:01:14,693
Sans offense. J'ai vu la balle
qui allait dans l'air...
727
01:01:14,902 --> 01:01:19,490
..et je me suis demand�:
''Qui peut bien...''
728
01:01:19,594 --> 01:01:26,581
''..faire voltiger cette balle
dans l'air... dans les airs ?''
729
01:01:26,686 --> 01:01:30,440
Demande lui si elle a une amie.
730
01:01:30,648 --> 01:01:33,672
''Elle ne peut pas voltiger toute seule.''
731
01:01:33,881 --> 01:01:39,929
''Il doit y avoir une main gentille
qui la fait voltiger dans les airs.''
732
01:01:40,138 --> 01:01:48,272
Que faites-vous ce soir ? Vous n'allez pas continuer
� faire voltiger la balle dans les airs.
733
01:01:48,376 --> 01:01:52,965
Non, �a c'est un jeu.
Mon p�re l'a invent�.
734
01:01:53,173 --> 01:01:58,596
- Mario, je n'en peux plus.
- Votre p�re l'a invent� ?
735
01:01:58,804 --> 01:02:02,767
- C'est difficile. Comment on joue�?
-Je vous montre.
736
01:02:04,436 --> 01:02:07,981
Je n'en peux plus,
demande-lui si elle a une amie.
737
01:02:08,190 --> 01:02:09,858
- Mario !
738
01:02:12,778 --> 01:02:16,324
- Voil�.
- C'est un beau jeu.
739
01:02:16,428 --> 01:02:22,476
Il faut s'exercer, essayer,
essayer, essayer, essayer...
740
01:02:22,581 --> 01:02:28,108
..et puis on y arrive. On la lance
et on la reprend, m�me deux ou trois fois.
741
01:02:28,212 --> 01:02:33,634
Vous arrivez m�me � la lancer
dans les airs deux ou trois fois ?
742
01:02:33,843 --> 01:02:38,953
- Mais quel genre de cheval montez-vous ?
- Ce n'est pas un cheval, c'est une jument.
743
01:02:39,161 --> 01:02:42,290
- Mario, je te laisse tomber !
- Elle s'appelle Saveria.
744
01:02:44,063 --> 01:02:47,921
- Sois sage, Saveria.
- Je te laisse tomber !
745
01:02:48,130 --> 01:02:53,552
Elle est fatigu�e, nous avons beaucoup
galop�, galop�, galop�.
746
01:02:53,657 --> 01:02:56,785
Demande lui si elle a une amie
et foutons le camp !
747
01:02:56,994 --> 01:03:00,018
Je l'am�ne � l'�curie, elle est fatigu�e.
748
01:03:00,226 --> 01:03:06,900
- A demain. Je viendrai sans
la jument, �a va ? -Adieu.
749
01:03:07,005 --> 01:03:10,237
-A demain.
- Demande lui si elle a une amie.
750
01:03:10,342 --> 01:03:15,556
-Vas-y !
-Va au diable ! Je vais o� maintenant ?
751
01:03:16,181 --> 01:03:18,684
- Messire.
- Oui ?
752
01:03:18,893 --> 01:03:23,168
- Bordel de merde !
-J'arrive. Tourne, Saveria.
753
01:03:23,377 --> 01:03:28,174
- Dis que tu dois rentrer.
Je n'y arrive pas ! -J'arrive.
754
01:03:28,382 --> 01:03:31,615
Saveria, calme.
755
01:03:32,762 --> 01:03:34,848
Dites-moi.
756
01:03:36,412 --> 01:03:41,209
- Nous pourrions nous voir ce soir.
- Tr�s bien. O� ?
757
01:03:41,418 --> 01:03:44,650
Ici, je vous apprendrai � jouer � la balle.
758
01:03:44,859 --> 01:03:48,196
Non, il ne vaut mieux pas.
759
01:03:48,300 --> 01:03:51,950
Je le sais d�j�, je n'y arriverai pas.
760
01:03:52,576 --> 01:03:56,538
- Ce n'est pas mon truc.
- Vous devez essayer...
761
01:03:56,747 --> 01:04:03,838
..essayer , essayer, essayer.
- Je sais, mais vraiment je n'y arrive pas.
762
01:04:03,942 --> 01:04:11,346
Je ne sais pas faire ces jeux acrobatiques
o� il faut lancer la balle.
763
01:04:11,555 --> 01:04:15,726
- Sage, Saveria !
- Demande-lui si elle a une amie.
764
01:04:15,830 --> 01:04:20,419
Je n'y arrive pas.
Je vais peut-�tre essayer demain.
765
01:04:20,523 --> 01:04:24,277
Si je lance la balle et que j'arrive
� la reprendre, �a va.
766
01:04:24,382 --> 01:04:28,970
Mais si je rate la premi�re fois,
il vaut mieux laisser tomber
767
01:04:29,179 --> 01:04:33,976
-Mario, je ne peux pas.
-Vas-y, Saveria !
768
01:04:34,184 --> 01:04:38,042
- C'est un peu...
- Mario, je tombe.
769
01:04:39,294 --> 01:04:40,545
Vas-y.
770
01:04:41,797 --> 01:04:44,195
La route est en descente.
771
01:04:45,655 --> 01:04:48,575
Et mince�!
772
01:04:50,139 --> 01:04:53,059
Que le diable t'emporte !
773
01:04:55,040 --> 01:04:59,212
Tu m'am�nes � la maison,
moi je n'y arriverai pas.
774
01:05:01,297 --> 01:05:04,634
Tu m'as fait descendre comme �a,
elle a s�rement tout compris.
775
01:05:04,739 --> 01:05:08,910
Tu parlais de la balle
au lieu de lui demander si elle avait une amie !
776
01:05:09,014 --> 01:05:14,333
-''Jette la balle'' !
''Mon p�re l'a invent�'' ! -Silence.
777
01:05:16,835 --> 01:05:18,921
Yesterday...
778
01:05:19,025 --> 01:05:22,154
Nanan� nanana... Faraway!
779
01:05:23,926 --> 01:05:26,221
Yesterday...
780
01:05:27,993 --> 01:05:33,625
T'es encore � la boucherie !
T'as eu beaucoup de clients ?
781
01:05:33,729 --> 01:05:37,066
Enfin t'as compris
qui est � la boucherie !
782
01:05:37,170 --> 01:05:41,654
- Mario... - Je dois te demander quelque chose.
-Ecoute moi d'abord.
783
01:05:41,863 --> 01:05:44,991
Non, je dois te le demander tout de suite
ou je vais oublier.
784
01:05:45,096 --> 01:05:50,310
- C'est quoi les paroles de ''Volare'',
la chanson de Modugno ? -Modugno ?
785
01:05:50,414 --> 01:05:55,837
- ''Dans le bleu peint de bleu'' !
- Comment �a commence ? - ''Je pense qu'un...''
786
01:05:55,837 --> 01:05:58,965
Je pense qu'un r�ve comme �a
ne revient plus jamais !
787
01:05:59,174 --> 01:06:03,449
Je n'arrivais pas � m'en souvenir.
Tu �tudies la g�ographie ?
788
01:06:03,658 --> 01:06:06,786
-Mario, ne rigole pas.
-Qu'est-ce qui se passe ?
789
01:06:06,890 --> 01:06:10,645
J'en ai marre de t'attendre le soir.
790
01:06:10,749 --> 01:06:15,129
- Je ne te vois pas depuis six jours,
je te pr�pare le d�ner... - Et alors ?
791
01:06:15,233 --> 01:06:20,760
- Parisina me demande toujours o� tu es.
- Je ne peux pas rentrer quand je veux ?
792
01:06:20,864 --> 01:06:23,993
Maintenant tu vas me dire o� tu �tais.
793
01:06:24,097 --> 01:06:30,562
-Ca me concerne. Tu es ma femme ?
- Non, mais je veux le savoir quand m�me.
794
01:06:30,667 --> 01:06:35,359
- O� tu as �t� ? -D�ner dehors.
-Avec qui ? -Chez Pia.
795
01:06:35,464 --> 01:06:41,408
Ce soir aussi ! Depuis une semaine
je reste ici matin et soir.
796
01:06:41,512 --> 01:06:46,413
On devait faire la pause du matin
une fois chacun.
797
01:06:46,622 --> 01:06:49,750
- Je la fais demain matin.
- Et ces v�tements ?
798
01:06:49,855 --> 01:06:53,817
- O� tu les as pris ?
- Je l'ai fait faire par le tailleur.
799
01:06:53,922 --> 01:06:58,301
- Comment tu l'as pay� ?
- M�le-toi de tes affaires !
800
01:06:58,406 --> 01:07:02,577
- O� tu as pris l'argent ?
-Oui, je l'ai pris l�.
801
01:07:02,785 --> 01:07:07,061
Pourquoi tu ne me dis pas
quand tu prends l'argent ?
802
01:07:07,270 --> 01:07:11,024
Avec ce qui manque
on ach�terait un atelier de couture !
803
01:07:11,128 --> 01:07:15,821
J'ai achet� deux costumes
et un cadeau pour Pia.
804
01:07:16,029 --> 01:07:20,200
- La pauvre, moi aussi je l'aurais fait !
- Je lui ai achet� une balle.
805
01:07:20,305 --> 01:07:24,685
- Tu as achet� une balle � Pia ?
- Oui, l'autre �tait us�e.
806
01:07:24,789 --> 01:07:30,420
Bravo ! Tu as appris � la lancer
et � la reprendre trois ou quatre fois ?
807
01:07:30,629 --> 01:07:34,591
- Tu es nerveux ?
- Non, je ne suis pas nerveux.
808
01:07:34,696 --> 01:07:39,180
Tu m'as attendu jusqu'� cette heure
pour me dire �a ?
809
01:07:41,995 --> 01:07:48,565
- Mario, j'ai dessin� une carte
g�ographique. - Bravo !
810
01:07:48,669 --> 01:07:54,092
Je ne m'en sers pas pour �tudier la g�ographie
mais pour partir.
811
01:07:54,301 --> 01:07:57,325
Dans trois ou quatre jours je pars,
avec ou sans toi.
812
01:07:57,533 --> 01:08:03,373
-Soit, vaut mieux seul.
J'en ai fini avec toi. - ''J'en ai fini'' !
813
01:08:12,446 --> 01:08:15,261
Saverio ! Saverio !
814
01:08:15,783 --> 01:08:18,911
- Saverio !
- Madonna !
815
01:08:19,015 --> 01:08:24,229
- Qu'est-ce qu'il s'est pass� ?
- La boucherie est ferm�e.
816
01:08:24,334 --> 01:08:28,296
- C'est le tour de Mario.
-Mais il n'est pas l�.
817
01:08:28,505 --> 01:08:30,486
Mario !
818
01:08:30,695 --> 01:08:34,032
- Parisina, qu'est-ce qu'il y a l� ?
- Un billet.
819
01:08:34,658 --> 01:08:39,142
- C'est une lettre personnelle pour toi.
- Merci.
820
01:08:39,559 --> 01:08:41,644
Je la lis.
821
01:08:42,896 --> 01:08:47,067
''Saverio, cette nuit je n'ai pas eu
le courage de te le dire...''
822
01:08:47,276 --> 01:08:50,300
''..parce que tu �tais un peu nerveux...''
823
01:08:50,508 --> 01:08:56,765
''..mais ce matin la famille de Pia
m'a invit� pour le d�jeuner.''
824
01:08:56,870 --> 01:09:00,207
''Tu m'aurais accompagn�...''
825
01:09:00,415 --> 01:09:06,046
''..mais la boucherie ne peut pas rester ferm�e.
N'est-ce pas, Saverio ?''
826
01:09:06,151 --> 01:09:09,696
- Quel brave gar�on !
- Oui !
827
01:09:10,531 --> 01:09:14,597
''On se voit tard ce soir.
Ton Mario.''
828
01:09:15,015 --> 01:09:20,229
''Ah, j'ai demand� � Pia
si elle avait une amie. Elle a dit que non.''
829
01:09:20,437 --> 01:09:24,921
''Je lui ai demand� si elle �tait s�re
et elle a r�pondu�: oui.''
830
01:09:27,946 --> 01:09:31,491
- Quelle canaille.
- Non.
831
01:09:31,595 --> 01:09:37,435
- Parisina, laissez moi vous dire,
Mario est une vraie canaille. - Non.
832
01:09:37,539 --> 01:09:42,649
- Il est devenu d�bile.
- Non. - Et je dis que si !
833
01:09:42,858 --> 01:09:48,072
Il ne comprend plus rien, �a m'�nerve.
Il a oubli� Gabriellina.
834
01:09:48,176 --> 01:09:51,305
- Qui est Gabriellina ?
- Ma s�ur.
835
01:09:51,409 --> 01:09:54,537
- Il est mari� ?
- Non.
836
01:09:54,642 --> 01:09:56,727
Si.
837
01:09:56,936 --> 01:10:01,629
Enfin,
ils sont en train de se mettre d'accord.
838
01:10:01,837 --> 01:10:04,966
Je ne sais pas, ce sont des choses priv�es.
839
01:10:05,070 --> 01:10:11,118
Parisina, Mario et moi avions d�cid�
de partir dans trois ou quatre jours.
840
01:10:11,327 --> 01:10:17,062
Mais il vaut mieux partir tout de suite avant qu'il ne
perde la t�te pour cette fille.
841
01:10:17,271 --> 01:10:23,111
- O� voulez-vous aller ?
- Je ne peux pas vous dire l'endroit.
842
01:10:23,215 --> 01:10:27,803
- Mais nous allons faire une chose
utile au monde entier. - C'est vrai ?
843
01:10:27,908 --> 01:10:33,747
Nous sauverons beaucoup de gens
et �viterons beaucoup de souffrances.
844
01:10:33,852 --> 01:10:37,919
Vous pouvez prendre notre char.
845
01:10:38,023 --> 01:10:43,863
Il nous sera utile. Peut-�tre que je vous le rapporterai,
parce qu'on va revenir.
846
01:10:44,071 --> 01:10:47,512
-Adieu, Parisina.
-Adieu, Saverio.
847
01:10:47,721 --> 01:10:55,229
Remets le bonjour � Mario
et dis-lui que je l'ai pr�f�r� �...
848
01:10:56,898 --> 01:10:59,088
Pareil !
849
01:11:00,548 --> 01:11:04,719
Puis tout � coup
j'ai �t� enlev� par le vent...
850
01:11:04,927 --> 01:11:08,994
..j'ai commenc� � voler
dans le ciel infini.
851
01:11:10,350 --> 01:11:14,417
Voler, oh, oh !
852
01:11:15,147 --> 01:11:18,380
Chanter, oh, oh, oh, oh !
853
01:11:18,901 --> 01:11:23,385
- D'abord on dit deux fois ��oh��
et puis trois. - Non, quatre.
854
01:11:23,594 --> 01:11:25,680
Non, trois.
855
01:11:25,784 --> 01:11:28,912
Voler, oh, oh !
Chanter, oh, oh, oh, oh !
856
01:11:29,121 --> 01:11:34,231
Il y en a quatre, c'est vrai.
J'�cris beaucoup de chansons, j'oublie.
857
01:11:34,439 --> 01:11:36,733
Puis �a continue comme �a...
858
01:11:36,838 --> 01:11:40,696
Et voler, voler, voler...
859
01:11:40,800 --> 01:11:44,346
..plus haut que le ciel,
mais encore plus haut.
860
01:11:44,555 --> 01:11:49,351
Tandis que le monde marche
et se teint de bleu.
861
01:11:49,560 --> 01:11:52,584
-Ca vous plait ?
- Oui.
862
01:11:52,793 --> 01:11:58,111
Maintenant vous devez me donner un bisou.
863
01:11:58,215 --> 01:12:01,344
Un bisou pour chaque chanson.
864
01:12:03,742 --> 01:12:05,411
Eh !
865
01:12:05,932 --> 01:12:11,772
- Non, alors une autre chanson.
- Ca va, c'est bon, encore une chanson...
866
01:12:11,876 --> 01:12:15,943
Il est difficile d'�crire des chansons.
867
01:12:16,048 --> 01:12:21,262
- Moi je passe toute la nuit � �crire
pour vous. - Une autre chanson !
868
01:12:21,366 --> 01:12:25,537
- Donnez-moi un bisou sans chanson.
- Non.
869
01:12:25,642 --> 01:12:30,438
Je dois chanter une chanson
chaque fois que je veux un bisou ?
870
01:12:30,647 --> 01:12:32,420
Oui.
871
01:12:32,628 --> 01:12:38,260
- Donnez m'en un sans chanter
une chanson. - Non.
872
01:12:38,364 --> 01:12:42,952
-Je vous en ai donn� quatre.
- Non, vous m'en avez donn� trois.
873
01:12:43,057 --> 01:12:47,124
Je suis s�r, je me souviens des chansons.
874
01:12:47,228 --> 01:12:54,006
J'ai chant� ''Avanti Popolo'' (chant communiste),
''No�l Blanc'', celle d�di�e � No�l et ''Volare''.
875
01:12:54,423 --> 01:12:58,803
- Et celle avec les fr�res ? -Celle avec les fr�res�?
- Oui, celle o� ils �taient fr�res.
876
01:12:59,637 --> 01:13:05,790
- Ah�! Oui. C'est vrai. Vous avez raison.
- Vous la chantez encore ?
877
01:13:05,999 --> 01:13:10,795
-Ca vous plait ?
- Oui. Elle est belle, belle, belle...
878
01:13:10,900 --> 01:13:13,090
..belle, belle !
879
01:13:13,194 --> 01:13:19,034
- Si je la chante � nouveau,
vous me donnez un autre bisou. - Oui.
880
01:13:19,659 --> 01:13:26,646
Je tiens beaucoup � cette chanson, je l'ai
�crite dans un moment o� j'aimais beaucoup la fraternit�.
881
01:13:27,063 --> 01:13:29,358
Ca fait comme �a...
882
01:13:29,462 --> 01:13:33,216
(Hymne italien)
Fr�res d'Italie,
l�Italie s'est lev�e.
883
01:13:33,320 --> 01:13:36,657
Du heaume de Scipion
s'est ceint la t�te.
884
01:13:36,762 --> 01:13:40,411
O� est la victoire ?
Qu�elle lui tende sa chevelure ...
885
01:13:40,620 --> 01:13:44,061
..Car esclave de Rome
Dieu la cr�a .
886
01:13:44,166 --> 01:13:47,503
Parap�, parap�,
parap� papp� papp� !
887
01:13:47,607 --> 01:13:51,674
Fr�res d'Italie...
> Mameli�! (auteur de l'hymne)
888
01:13:51,778 --> 01:13:54,490
Oh, Mameli !
889
01:13:57,722 --> 01:14:03,353
Je l'ai vue. D�sol� mademoiselle,
je dois parler au compositeur.
890
01:14:03,458 --> 01:14:07,316
- Je m'en vais.
- O� vas-tu ? - En Espagne.
891
01:14:07,420 --> 01:14:11,905
- Nous sommes en l'an 1492.
- Presque 1500 !
892
01:14:12,009 --> 01:14:15,763
En 1492 l'Am�rique a �t� d�couverte.
893
01:14:15,867 --> 01:14:20,039
Colomb part d'Espagne
et d�couvre l'Am�rique !
894
01:14:20,143 --> 01:14:25,253
Tu veux aussi �crire une lettre
� Christophe Colomb ?
895
01:14:25,461 --> 01:14:32,344
Quelle lettre�? Nous devons aller en Espagne et l'arr�ter,
sinon, �a va �tre une trag�die... il va d�couvrir l'Am�rique.
896
01:14:32,448 --> 01:14:38,496
- Qu'est-ce qu'ils t'ont fait les Am�ricains ?
- Ils ont extermin� les Indiens.
897
01:14:38,601 --> 01:14:44,858
Il n�y en a plus nulle part.
Moi j'ai voyag� je ne les ai pas trouv�s.
898
01:14:44,962 --> 01:14:50,697
Les Am�ricains les ont tu�s.
Ils leur ont demand�: ''Qu'est-ce que vous faites ici ?''
899
01:14:50,906 --> 01:14:53,930
Et les Indiens:
''On y a toujours �t�.''
900
01:14:54,139 --> 01:14:57,684
Alors les Am�ricains
les ont tous tu�s.
901
01:14:57,788 --> 01:15:03,003
Les Indiens ont d�couvert l'Am�rique,
pas Colomb. Eux ils �taient d�j� l�.
902
01:15:03,107 --> 01:15:06,235
C'est comme aller dans les Pouilles
et dire les avoir d�couvertes.
903
01:15:06,340 --> 01:15:09,468
Les Apuliens sont l� depuis 2000 ans,
Ils savent ce qui s'y trouve !
904
01:15:09,677 --> 01:15:15,308
Par contre les Am�ricains ont tu�
les Indiens parce qu'ils sont m�chants.
905
01:15:15,412 --> 01:15:21,043
Il n'y en a pas un bon dans la culture,
dans le spectacle, dans le sport...
906
01:15:21,252 --> 01:15:24,902
Dans le sport ils sont forts,
regarde Cassius Clay.
907
01:15:25,110 --> 01:15:28,134
Tu es daltonien ?
Cassius Clay est noir.
908
01:15:28,343 --> 01:15:33,244
Les Noirs ne sont pas am�ricains,
ils les ont ''export�s'' en tant qu'esclaves !
909
01:15:33,349 --> 01:15:37,520
Mario, il faut arr�ter Colomb.
Tu dois venir.
910
01:15:37,624 --> 01:15:44,402
C'est la seule chose � faire
pour le peuple, pour l'Italie unie...
911
01:15:44,611 --> 01:15:49,825
..pour l'Italie baign�e par la mer Ionique.
- Pia, je dois partir.
912
01:15:49,929 --> 01:15:54,309
- Non, pourquoi ?
- Je dois partir, prenez la balle.
913
01:15:54,413 --> 01:15:57,333
Lui il a dit des choses...
914
01:15:57,750 --> 01:16:02,965
- Je dois partir. - Et les chansons ?
-Je vous les chanterai une autre fois.
915
01:16:03,069 --> 01:16:06,093
Mario, par ici. Vite !
916
01:16:06,197 --> 01:16:11,411
- Vous devez vraiment partir ?
- Nous devons partir, partir, partir !
917
01:16:11,620 --> 01:16:15,687
-Avec quoi ? - Avec le char,
il bouge quand le cheval marche.
918
01:16:15,895 --> 01:16:20,275
C'est moi qui l'ai invent�, je l'ai d�j� pris
dix ou onze fois !
919
01:16:20,380 --> 01:16:24,551
Mario, nous sommes les ��arr�teurs��
de Christophe Colomb !
920
01:16:24,655 --> 01:16:30,078
Il n'y a pas un bon Am�ricain dans la culture,
dans le spectacle, dans le sport, dans la cuisine...
921
01:16:30,182 --> 01:16:35,813
Allez, tu ne peux quand m�me pas dire qu'il n'y a pas
un seul bon Am�ricain dans le spectacle et dans le sport.
922
01:16:36,022 --> 01:16:42,592
- Trouves-en un et on ne part pas. - Je
te dis le premier qui me vient � l'esprit.
923
01:16:42,696 --> 01:16:49,578
- ''Voici un film
avec la grande...'' - Allez, dis-le.
924
01:16:49,787 --> 01:16:55,940
-Mince alors, je ne tombe pas dessus !
Toi vas-y, moi j'y r�fl�chis. -Allez.
925
01:17:12,416 --> 01:17:17,213
- Oh, les Beatles !
- Les Beatles sont anglais.
926
01:17:18,152 --> 01:17:24,409
-Ils sont quoi ? -C'est quatre gar�ons
de Liverpool, tout le monde le sait !
927
01:17:24,513 --> 01:17:26,598
Allez.
928
01:17:27,016 --> 01:17:30,144
- Pourtant ils ont l'air am�ricain.
- Tout le monde en a l'air mais ils le sont pas.
929
01:17:30,248 --> 01:17:34,420
-Il y a... Non. - Tu vois ? Pas
un Am�ricain. C'est tout !
930
01:17:34,628 --> 01:17:40,781
- Mets un v�tement de voyage.
J'ai l'air d'�tre ton chauffeur ! - Calme toi.
931
01:17:40,989 --> 01:17:47,038
La route est longue. On va s'arr�ter
sur les Pyr�n�es et rencontrer quelqu'un.
932
01:17:55,172 --> 01:17:57,257
Eh !
933
01:17:58,300 --> 01:18:02,263
-Qui �tes-vous ? -Nous sommes deux...
-Qu'est-ce que vous faites ?
934
01:18:02,367 --> 01:18:05,495
- Qu'est-ce que vous portez ?
- Des trucs...
935
01:18:05,600 --> 01:18:12,691
- Combien �tes-vous ? - Deux, lui et moi.
-Un florin. - C'est payant ?
936
01:18:14,047 --> 01:18:17,175
- Un florin.
- On paye.
937
01:18:27,812 --> 01:18:33,443
- D�sol�, monsieur le douanier, le sac.
- Je le prends.
938
01:18:35,320 --> 01:18:36,259
Eh !
939
01:18:37,823 --> 01:18:43,037
- Qui �tes-vous ? - Celui
qui vient de passer avec le char.
940
01:18:43,141 --> 01:18:46,374
- Notre sac est tomb�.
- Qu'est que vous portez?
941
01:18:46,582 --> 01:18:51,901
- Nous venons de passer, c'est seulement
notre sac qui vient de tomber. -Combien �tes-vous ?
942
01:18:52,005 --> 01:18:56,385
- Un. - Je suis seul.
Avant nous �tions � deux, maintenant je passe tout seul .
943
01:18:56,594 --> 01:19:01,286
-Un florin.
-Je devais juste prendre le sac.
944
01:19:01,495 --> 01:19:05,457
-Un florin.
- Mais nous sommes ceux d'avant.
945
01:19:06,500 --> 01:19:08,586
Allons-y.
946
01:19:11,402 --> 01:19:14,739
- Merci.
- Eh ! - Qui �tes-vous ?
947
01:19:16,198 --> 01:19:19,327
- Celui d'avant.
- Qu'est-ce que vous portez ?
948
01:19:19,431 --> 01:19:24,750
- Je porte des olives, des caciotte (fromages), du pain...
-Combien �tes-vous ?
949
01:19:24,854 --> 01:19:28,504
- Un ! Je suis entr� et maintenant je sors.
-Un florin.
950
01:19:28,608 --> 01:19:33,405
Chaque fois qu'on entre et qu'on sort.
Il faut payer un florin.
951
01:19:34,343 --> 01:19:36,429
Au revoir.
952
01:19:40,809 --> 01:19:46,753
- La cacio...
-Chut ! Je le lui demande.
953
01:19:48,630 --> 01:19:53,636
- Ecoutez... - Eh !
- Qui est-vous ? -Mais va te faire foutre !
954
01:19:53,740 --> 01:19:57,181
Combien �tes-vous ? Un florin.
955
01:19:58,641 --> 01:20:02,187
- Eh !
- Qui �tes-vous ? Que portez-vous ?
956
01:20:03,438 --> 01:20:06,775
Combien �tes-vous ? Un florin .
957
01:20:10,008 --> 01:20:15,430
Nous ne sommes pas perdus, il y a une seule
route pour l'Espagne. L�-bas il y a quelqu'un.
958
01:20:15,639 --> 01:20:19,706
- Excusez-moi, mademoiselle.
- Une information.
959
01:20:25,337 --> 01:20:28,674
- Oh !
- Au secours !
960
01:20:33,158 --> 01:20:38,268
-Qu'est qu'elle a lanc�?
- Une fl�che. - Vers nous ?
961
01:20:44,525 --> 01:20:47,653
-Elle est partie.
- J'ai vu.
962
01:20:49,009 --> 01:20:52,346
Nous avons seulement demand�... Mario !
963
01:20:54,015 --> 01:20:58,395
- Heureusement je me suis jet� tout de suite.
-Moi aussi.
964
01:20:58,812 --> 01:21:00,897
C'est fou !
965
01:21:01,523 --> 01:21:05,486
- Elle est partie. - On ne peut pas
demander d'information.
966
01:21:05,590 --> 01:21:08,927
-Allons-y ou il va se faire tard.
-Attends.
967
01:21:09,031 --> 01:21:12,473
- Enl�ve la fl�che.
- Elle est partie, vraiment ?
968
01:21:12,681 --> 01:21:16,018
- Enl�ve-la. - Impossible.
-Tire. - Toi tire !
969
01:21:16,122 --> 01:21:20,294
- Elle est plant�e.
-Elle s'enl�ve? - Non, elle est plant�e !
970
01:21:20,398 --> 01:21:22,484
Allez.
971
01:21:37,396 --> 01:21:43,027
Avant tout, lui, il voulait d�couvrir
l�Inde et non l'Am�rique.
972
01:21:43,131 --> 01:21:48,345
Il s'est tromp�. On ne passe pas
par l'Am�rique pour aller en Inde.
973
01:21:48,450 --> 01:21:51,578
On lui rendrait service si on le lui disait.
974
01:21:51,787 --> 01:21:57,209
En plus il ne d�couvrira pas les Am�ricains
et on rendra service au monde entier.
975
01:22:07,220 --> 01:22:09,932
Regarde.
976
01:22:10,975 --> 01:22:12,956
(en Espagnol) Monsieur ?
977
01:22:18,066 --> 01:22:22,446
- C'est la fille avec la fl�che
-Quoi ?
978
01:22:22,654 --> 01:22:28,807
- C'est la fille qui a lanc� la fl�che
- Ah, celle de la fl�che !
979
01:22:29,745 --> 01:22:33,291
Mange tranquille, elle ne te fera rien.
980
01:22:41,216 --> 01:22:45,283
Il est � vous le char
avec la fl�che plant�e ?
981
01:22:45,492 --> 01:22:51,540
- Pourquoi ? -Cette fille veut le savoir
Il est � vous ? - Non.
982
01:22:53,417 --> 01:22:56,546
Elle te regarde fixement. La voil�.
983
01:22:58,736 --> 01:23:03,533
(en espagnol) Monsieur,
elle est � vous la charrette avec la fl�che ?
984
01:23:03,741 --> 01:23:08,747
Malheureusement on ne comprend
aucune langue �trang�re.
985
01:23:08,851 --> 01:23:13,648
(en espagnol)
Elle est � vous la charrette avec la fl�che ?
986
01:23:13,752 --> 01:23:16,985
- Elle te parle.
-Moi ?
987
01:23:19,905 --> 01:23:25,327
La charrette avec la fl�che ?
Ce n'est pas � nous, on l'a d�j� dit.
988
01:23:25,432 --> 01:23:29,186
Nous n'avons
ni charrette ni fl�che.
989
01:23:29,394 --> 01:23:33,878
Nous sommes venus � pieds,
en effet on a mal aux jambes.
990
01:23:33,983 --> 01:23:38,154
- Je viens de le dire. - C'est vrai.
-S�r ? - Tout � fait.
991
01:23:38,258 --> 01:23:43,681
Nous avons aussi dit: ''Quelle fatigue
de traverser le monde � pieds !''
992
01:23:43,785 --> 01:23:49,312
- Je l'ai dit. - On parlait
justement de �a. - Bien. Merci.
993
01:23:49,416 --> 01:23:51,502
Je vous en prie.
994
01:24:00,679 --> 01:24:04,433
- Elle est partie ?
-Oui, elle vient de sortir.
995
01:24:04,954 --> 01:24:09,647
-Si elle d�couvre que le char est � nous,
elle nous coupe la t�te. -Madonna mia !
996
01:24:22,682 --> 01:24:25,185
(en Espagnol) Descendez !
997
01:24:26,541 --> 01:24:28,626
Descendez !
998
01:24:28,731 --> 01:24:30,816
Saverio.
999
01:24:32,798 --> 01:24:34,153
Descendez !
1000
01:24:34,362 --> 01:24:37,803
Descends, cette fille est dangereuse.
1001
01:24:43,226 --> 01:24:48,231
Pourquoi tu m'as dit
que la charrette n'�tait pas la ��tuya�� ?
1002
01:24:48,544 --> 01:24:52,507
- La charrette... ?
- Pourquoi tu m'as dit que c'�tait pas la ��tuya��... la tienne ?
1003
01:24:52,715 --> 01:24:57,200
La charrette n'est pas � moi,
� la limite elle est � nous.
1004
01:24:57,408 --> 01:25:03,248
- Non, mademoiselle la charrette
est � qui la conduit. -Ferme-l� !
1005
01:25:03,352 --> 01:25:09,401
- Ce n'est pas vrai ! C'est la premi�re
fois que je la conduis � Il l'a toujours conduit.
1006
01:25:09,505 --> 01:25:15,345
Ce matin j'ai voulu essayer,
par lubie. Pourquoi c'est moi qui doit assumer ?
1007
01:25:16,283 --> 01:25:18,264
Mademoiselle !
1008
01:25:20,559 --> 01:25:22,644
Mario.
1009
01:25:23,687 --> 01:25:26,816
- Regarde comme elle est belle !
- Est-elle morte ?
1010
01:25:26,920 --> 01:25:30,883
Cette mauvaise femme
m'a fait mourir de peur !
1011
01:25:31,091 --> 01:25:34,428
- Son c�ur bat, elle s'est �vanouie.
- Elle est �vanouie ?
1012
01:25:34,532 --> 01:25:37,661
-Mademoiselle ?
-En fait t'es vraiment con.
1013
01:25:37,765 --> 01:25:41,936
Prenons la charrette
et partons, elle va nous tuer !
1014
01:25:57,787 --> 01:26:02,897
- La chaise �lectrique !
- C'est une bonne chose ? - Mauvaise.
1015
01:26:03,106 --> 01:26:06,443
- C'est am�ricain.
- Je sais, t'as raison.
1016
01:26:06,547 --> 01:26:10,718
- On doit arr�ter
Christophe Colomb. - Bien.
1017
01:26:11,344 --> 01:26:14,472
- Il faut l'arr�ter.
- Arr�te !
1018
01:26:17,184 --> 01:26:20,833
Il y a du monde. Ils prennent un bain ?
1019
01:26:22,085 --> 01:26:26,256
-Il est l� ! - C'est Colomb ?
On l'a d�j� trouv� ?
1020
01:26:26,360 --> 01:26:30,844
Ce n'est pas Colomb, c'est presque plus.
C'est L�onard de Vinci.
1021
01:26:30,949 --> 01:26:34,182
- Fais-moi passer.
- Vraiment ?
1022
01:26:40,543 --> 01:26:43,880
-Viens.
- C'est L�onard de Vinci ?
1023
01:26:44,714 --> 01:26:47,842
Celui avec la barbe
et les longs cheveux?
1024
01:26:51,179 --> 01:26:56,706
- J'ai des frissons rien qu'� le regarder.
-Ta gueule, c'est toi le frisson !
1025
01:26:57,228 --> 01:27:00,252
- Il est si beau.
-Viens.
1026
01:27:06,509 --> 01:27:12,557
-Reste calme. - Je vais lui demander
s'il peut construire ce dont on a besoin.
1027
01:27:12,661 --> 01:27:15,790
Ca ne l'int�resse pas,
ce dont on a besoin.
1028
01:27:15,998 --> 01:27:21,525
- On doit faire semblant d'�tre
deux scientifiques et le surprendre. -Oui.
1029
01:27:21,734 --> 01:27:27,365
- On sait plus de choses que lui - Oui.
- On fera des observations scientifiques.
1030
01:27:27,469 --> 01:27:30,598
- Il suffit de parler de ce qu'ils ne connaissent pas.
-Sois s�rieux.
1031
01:27:30,702 --> 01:27:33,831
Mais 9 fois 9 �a fait 81 ?
1032
01:27:34,143 --> 01:27:37,272
- Ferme-l� !
- Tu vas recommencer ?
1033
01:27:37,376 --> 01:27:40,713
-On n'arrivera � rien.
- 9 fois 9 �a fait 81 ou pas ?
1034
01:27:40,817 --> 01:27:44,989
- Le tables de multiplication ! - C'est la premi�re
chose qui m'est venue � l'esprit.
1035
01:27:45,197 --> 01:27:48,013
Il faut dire des trucs scientifiques.
1036
01:27:48,847 --> 01:27:52,497
Dans l'orange il y a de la vitamine ''C''.
1037
01:27:52,601 --> 01:27:56,355
- Bonjour.
- Bonjour, professeur.
1038
01:27:56,981 --> 01:28:03,551
-Qui �tes-vous ? - On peut dire qu'on est
deux de vos coll�gues -Oui.
1039
01:28:03,759 --> 01:28:09,912
Nous sommes aussi des inventeurs,
des scientifiques, des d�couvreurs
1040
01:28:10,121 --> 01:28:13,249
Nous avons obtenu beaucoup de brevets.
1041
01:28:14,396 --> 01:28:18,359
Nous inventons, nous assemblons,
nous faisons un tas de choses.
1042
01:28:18,463 --> 01:28:25,033
-Qu'est-ce que vous faites l� ? - Une
exp�rience avec les pales et l'eau.
1043
01:28:25,241 --> 01:28:28,683
- Le courant.
- Courant, palles, eau...
1044
01:28:28,891 --> 01:28:32,854
Nous avons aussi �tudi� le courant.
1045
01:28:32,958 --> 01:28:38,172
Par exemple, on sait que
le courant est dangereux.
1046
01:28:38,277 --> 01:28:41,197
Ca entraine.
1047
01:28:41,405 --> 01:28:48,079
Si vous essayez de nager
� contre-courant, vous n'y arriverez pas.
1048
01:28:48,183 --> 01:28:52,563
Le courant vous entra�ne. M�me si
vous nagez de toutes vos forces, rien !
1049
01:28:52,668 --> 01:28:55,796
Vous serez entrain�. C'est dangereux.
1050
01:28:55,900 --> 01:29:00,072
Pas pour les inventeurs,
mais pour ceux qui nagent � contre-courant.
1051
01:29:00,280 --> 01:29:07,267
Nous voulions d�velopper
ces concepts scientifiques avec vous.
1052
01:29:07,476 --> 01:29:12,064
Si vous nous accordiez un peu de temps,
nous pourrions...
1053
01:29:12,481 --> 01:29:18,947
Nous voudrions nous consulter
entre personnes intelligentes.
1054
01:29:19,051 --> 01:29:22,179
-Allons dans la ''tente-bureau''.
- Merci.
1055
01:29:22,388 --> 01:29:26,246
- On va vous surprendre !
- Reste calme.
1056
01:29:28,645 --> 01:29:31,356
Asseyez-vous.
1057
01:29:33,546 --> 01:29:35,840
Calme.
1058
01:29:36,257 --> 01:29:38,760
Merci, Leonardo.
1059
01:29:38,864 --> 01:29:42,097
Nous ne devons pas perdre du temps.
1060
01:29:42,201 --> 01:29:46,685
Je suis un peu �mu
parce que c'est la premi�re fois que...
1061
01:29:51,587 --> 01:29:56,801
Les trucs dont on t'a parl� toute � l'heure...
Les concepts scientifiques...
1062
01:29:56,905 --> 01:30:03,162
... doivent �tre d�velopp�s pour
cr�er des appareils - Excusez.
1063
01:30:03,266 --> 01:30:08,376
Nous, on te donne les id�es,
on travaille avec intelligence...
1064
01:30:08,480 --> 01:30:12,652
..et toi tu les mets en pratique
parce que t'es fort dans l'assemblage .
1065
01:30:15,884 --> 01:30:22,767
Puis, si l'objet int�resse le public..
On fait cinquan... enfin, 33-33-33
1066
01:30:23,184 --> 01:30:27,772
Il vaut mieux �tre clair,
sinon, il arrive...
1067
01:30:27,981 --> 01:30:30,901
Regarde-le, il t'expliquera.
1068
01:30:31,005 --> 01:30:34,864
Nous avons beaucoup d'inventions
� r�aliser.
1069
01:30:34,968 --> 01:30:41,016
Les gens se d�placent � pieds ou � cheval,
mais on peut aussi voyager en train.
1070
01:30:41,121 --> 01:30:46,439
- Train ! - Bien.
Le train, �a se construit comme �a...
1071
01:30:46,647 --> 01:30:49,984
..on fait deux voies,
c'est tr�s simple...
1072
01:30:50,193 --> 01:30:54,260
..deux longues voies
qui peuvent aller jusqu'en Afrique.
1073
01:30:54,469 --> 01:30:57,597
Si �a finit vite,
c'est une voie de garage.
1074
01:30:57,701 --> 01:31:01,873
On utilise deux morceaux de fer.
Vous savez le faire, non ?
1075
01:31:01,977 --> 01:31:06,148
Deux morceaux de fer dur
avec des traverses en bois entre.
1076
01:31:06,252 --> 01:31:11,466
Avec ces deux morceaux de fer tu vas
o� tu veux: tu tournes, tu ��montes en haut��, tu descends.
1077
01:31:11,571 --> 01:31:18,766
-Regardez. Je dessine moins bien que vous,
excusez-moi, je me permets. - Je vous en prie.
1078
01:31:18,870 --> 01:31:23,042
Alors, ZA et ZA !
Les voies sont faites.
1079
01:31:23,146 --> 01:31:26,274
Ca c'est du bois
au-dessus passe le train...
1080
01:31:26,483 --> 01:31:30,759
..tout en fer
et qui jette des bouff�es de fum�e. - Le train.
1081
01:31:30,967 --> 01:31:35,138
Pour le faire marcher
on jette du bois dans la chaudi�re.
1082
01:31:35,243 --> 01:31:39,414
La chaleur d�veloppe l'�nergie
et le train va.
1083
01:31:39,518 --> 01:31:43,690
-Donc m�me la chemin�e va.
- Non, la chemin�e ne va pas.
1084
01:31:43,794 --> 01:31:49,216
- Pourquoi la chemin�e ne va pas ?
-Il y a un autre m�canisme.
1085
01:31:49,425 --> 01:31:53,701
On jette le bois
et le train bouge.
1086
01:31:53,805 --> 01:31:58,393
Il bouge aussi avec le courant,
mais �a c'est autre chose.
1087
01:31:58,498 --> 01:32:03,086
Changeons de sujet: l'ouvrier et Marx.
1088
01:32:04,233 --> 01:32:10,803
Le capitaliste exploite l'ouvrier
qui ne sait pas qu'il est ouvrier...
1089
01:32:11,011 --> 01:32:16,538
...parce qu'il n'a pas la conscience de classe.
La gr�ve !
1090
01:32:16,643 --> 01:32:20,814
''Tu veux me faire travailler sans tr�ve ?
Il faut faire la gr�ve.''
1091
01:32:20,814 --> 01:32:26,758
- Regarde-le. - Si tu dis TOBLE � la place
de table, c'est un lapsus freudien.
1092
01:32:26,862 --> 01:32:30,408
Ta m�re te plaisait ?
C'est le complexe d'�dipe.
1093
01:32:30,616 --> 01:32:34,058
Freud dit qu'en toi
il y a l'inconscient.
1094
01:32:34,162 --> 01:32:37,082
Leonardo, regarde-moi maintenant.
1095
01:32:37,186 --> 01:32:41,149
Une chose simple: le thermom�tre.
1096
01:32:42,087 --> 01:32:45,111
Le thermom�tre, c'est tr�s facile.
1097
01:32:45,320 --> 01:32:49,491
C'est un objet en verre
avec du mercure et des num�ros dedans.
1098
01:32:49,596 --> 01:32:54,601
Il sert � mesurer la fi�vre.
On le met sous le bras ou dans la bouche.
1099
01:32:54,705 --> 01:32:58,877
Si le mercure arrive � 35...
1100
01:32:59,919 --> 01:33:04,091
- Tu es faible.
-Regarde-moi. 35 : faible.
1101
01:33:04,195 --> 01:33:07,323
36 : normal.
Il y a tous des traits.
1102
01:33:07,532 --> 01:33:10,973
Tu peux avoir une temp�rature
de 36,5 ou 36,4...
1103
01:33:11,182 --> 01:33:14,310
36 : c'est normal.
37...
1104
01:33:15,249 --> 01:33:19,837
- C'est moyen, le trait est rouge.
-A 37 elle est d�j� rouge ? - Oui.
1105
01:33:19,941 --> 01:33:24,947
Si le mercure monte � 37,
tu as un peu de fi�vre.
1106
01:33:25,051 --> 01:33:29,223
S'il arrive � 38,
tu dois rester chez toi.
1107
01:33:29,431 --> 01:33:33,707
A 39, 40, 41, 42
les traits sont tr�s rouges.
1108
01:33:33,811 --> 01:33:36,939
C'est grave,
il faut aller � l'h�pital.
1109
01:33:37,044 --> 01:33:43,301
Tu places le thermom�tre et si le mercure
monte � 39,5, tu vas � l'h�pital.
1110
01:33:43,405 --> 01:33:48,098
- 35 ? - Si j'ai une temp�rature
de 35, je suis faible.
1111
01:33:48,306 --> 01:33:51,435
- Je n'ai rien envie de faire.
-38 !
1112
01:33:51,539 --> 01:33:53,624
38...
1113
01:33:54,042 --> 01:33:58,421
Leonardo, il te l'a dit toute � l'heure.
1114
01:33:59,047 --> 01:34:02,593
Si t'as 38, t'as de la fi�vre !
1115
01:34:03,636 --> 01:34:07,285
Merci.
Mario, on y va. C'est inutile.
1116
01:34:07,494 --> 01:34:09,788
Merci, Leonardo.
1117
01:34:10,935 --> 01:34:14,064
Reste si tu veux. Moi je m'en vais.
1118
01:34:15,107 --> 01:34:18,444
Attends un moment.
Leonardo, �coute-moi.
1119
01:34:18,548 --> 01:34:22,719
Calmement,
sans s'emporter... Eh ?
1120
01:34:23,970 --> 01:34:25,430
Le feu rouge.
1121
01:34:48,789 --> 01:34:51,292
Tu as compris ?
1122
01:34:52,335 --> 01:34:56,923
-Oui. - Il faut pas dire oui
alors que t'as rien compris.
1123
01:34:57,028 --> 01:35:00,990
Dis: ''Je n'ai pas compris''
et moi je te l'explique � nouveau.
1124
01:35:01,199 --> 01:35:05,996
- Tu as compris ou pas ? - J'ai compris.
- Tu n'as pas l'air convaincu.
1125
01:35:06,205 --> 01:35:10,272
Soit, essayons la r�gle
d'avant. Fais attention.
1126
01:35:10,480 --> 01:35:13,817
Je prends les 40 cartes.
TATTA' TATTA', je m�lange.
1127
01:35:13,921 --> 01:35:21,117
- Je mets les cartes l�. PA' PA', je coupe.
-Je coupe pour ne pas tricher. - Bravo.
1128
01:35:21,325 --> 01:35:24,871
Trois cartes � toi, trois cartes � moi.
1129
01:35:24,975 --> 01:35:32,692
Sur la table, il y a le ��Settebello�� (7 de deniers),
l'as de deniers et le 8 d'�p�e.
1130
01:35:32,901 --> 01:35:37,698
- Tu as le 8 de b�tons, tu prends quoi ?
- Le Settebello et l'as de deniers.
1131
01:35:37,802 --> 01:35:40,930
Alors tu n'as rien compris !
1132
01:35:41,035 --> 01:35:46,770
S'il y a un huit sur la table,
tu ne peux pas prendre le sept et l'as.
1133
01:35:46,874 --> 01:35:53,131
-Pourquoi ? - C'est une r�gle
du jeu, tu ne peux pas le faire.
1134
01:35:53,340 --> 01:35:57,824
- Mario, on y va.
- Il ne comprend m�me pas la ��Scopa��.
1135
01:35:58,033 --> 01:36:00,744
Au revoir, ma�tre.
1136
01:36:00,848 --> 01:36:05,228
Au revoir.
Mais quand m�me, Madonna mia del Carmine !
1137
01:36:07,939 --> 01:36:12,006
Sept plus un, huit.
Non, huit...
1138
01:36:23,269 --> 01:36:27,857
(en Espagnol) Que les �poux soient heureux
pendant de nombreuses ann�es !
1139
01:36:30,777 --> 01:36:37,451
Mademoiselle, portez ces verres
aux messieurs assis l�-bas.
1140
01:36:40,788 --> 01:36:44,959
Ils vous envoient � boire
pour trinquer � la sant� des �poux.
1141
01:36:45,064 --> 01:36:49,235
-Merci et ayez des enfants M�LOS !
- Merci.
1142
01:36:58,307 --> 01:37:03,104
''Fred, dis-le-moi
que l'Am�rique est belle et grande.''
1143
01:37:03,209 --> 01:37:09,257
Il l'avait sous son emprise. Un jour
je lui ai dit: ''Fred, viens ici''.
1144
01:37:09,361 --> 01:37:16,244
-Qui est Fred ? -Alfredo, l'imb�cile
fianc� de ma s�ur.
1145
01:37:16,348 --> 01:37:20,519
J'ai dit ''Fred'' parce que lui...
Bref, tu as compris.
1146
01:37:20,728 --> 01:37:25,421
Lui, il avait vraiment
hypnotis� ma s�ur.
1147
01:37:25,629 --> 01:37:28,758
Elle ne comprenait plus rien.
1148
01:37:28,862 --> 01:37:33,033
Un jour je suis sorti de chez moi
et je l'ai rencontr�.
1149
01:37:33,137 --> 01:37:38,143
Ah non ! Un jour, avant de sortir
de chez moi, je lui ai dit...
1150
01:37:38,247 --> 01:37:44,296
..''Gabriellina, je rentre tard ce soir''.
Et tu sais ce qu'elle m'a r�pondu ?
1151
01:37:45,964 --> 01:37:49,093
-''OK !''
- Non ?
1152
01:37:49,927 --> 01:37:52,742
Elle m'a dit: ''OK''.
1153
01:37:53,264 --> 01:37:57,331
Mamma mia !
Il l'avait vraiment hypnotis�e.
1154
01:37:57,539 --> 01:38:04,422
Depuis ce jour, � chaque chose que je
lui disais, elle r�pondait toujours ''OK''.
1155
01:38:04,526 --> 01:38:08,906
Moi j'essayais d'�viter, mais parfois
je ne peux pas m'emp�cher de poser des questions.
1156
01:38:09,010 --> 01:38:13,390
Si elle �tait triste, je lui demandais comment
elle allait et elle r�pondait: ''Tout est OK !''
1157
01:38:13,494 --> 01:38:17,979
Madonna, quelle rage !
Elle r�pondait toujours �a.
1158
01:38:31,327 --> 01:38:37,688
Mario, sois calme. La fille qui
nous a lanc� la fl�che est l�.
1159
01:38:37,792 --> 01:38:40,920
Faisons semblant d'�tre espagnols,
mets ton chapeau.
1160
01:38:46,760 --> 01:38:49,472
(en espagnol) Salut.
1161
01:38:49,576 --> 01:38:52,913
- �VINAIGRETTAS� ?
- Non.
1162
01:38:53,017 --> 01:38:56,146
��C'EST DEGUEULOS��, �a n'a aucun go�t.
1163
01:38:56,250 --> 01:38:59,066
Vous �tes Espagnols ?
1164
01:39:02,090 --> 01:39:07,095
Bien s�r, tous les � DEUOS �.
Nous sommes ��ESPAGNOLOS PUROS��.
1165
01:39:07,199 --> 01:39:12,935
- D'o� ?
- Je suis NATlVOS de Madrid.
1166
01:39:13,039 --> 01:39:16,793
Mais je voyage BEAUCOUPOS.
1167
01:39:18,149 --> 01:39:20,339
Et vous ?
1168
01:39:22,007 --> 01:39:25,136
Elle demande d'o� ��TOU ESSOS��.
1169
01:39:29,099 --> 01:39:32,227
- ��PAREILLOS��.
- ��PAREILLOS�� ?
1170
01:39:32,331 --> 01:39:38,171
Vous ne connaissez pas ��PAREILLOS��.
C'est un petit ��VILLAGIOS��.
1171
01:39:38,901 --> 01:39:44,741
C'est tr�s difficile de le trouver sur la
��CARTAS��, c'est dans la province de Grenade.
1172
01:39:44,845 --> 01:39:48,391
- C'est vraiment petit.
- Petit, il y a une MAISONAS.
1173
01:39:48,495 --> 01:39:50,685
Ah !
1174
01:39:53,605 --> 01:39:56,733
Qu'est-ce qu'on ��RACONTOS�� � ��PAREILLOS�� ?
1175
01:39:57,359 --> 01:40:00,905
T'es vraiment con !
- Qu'est-ce qu'on ��RACONTOS�� ?
1176
01:40:01,530 --> 01:40:03,616
Rien.
1177
01:40:05,806 --> 01:40:08,100
''Ol� !''
1178
01:40:08,621 --> 01:40:11,958
(en espagnol) Vous voyagez en
Espagne depuis longtemps ?
1179
01:40:12,063 --> 01:40:15,608
-A Madrid on ��RACONTOS��...
- Non.
1180
01:40:16,025 --> 01:40:19,884
(en espagnol) Vous voyagez en
Espagne depuis longtemps?
1181
01:40:20,822 --> 01:40:23,951
D�sol�, je me suis ��EMBROUILLATOS��.
1182
01:40:25,828 --> 01:40:28,956
��PUTAIN DI MERDAS��, l� j'ai compris ��QUE DALLOS�� !
1183
01:40:33,128 --> 01:40:36,465
Mademoiselle, nous sommes italiens.
1184
01:40:36,569 --> 01:40:42,617
Vous �tiez �vanouie... Si vous avez
quelque chose contre nous, dites-le.
1185
01:40:42,826 --> 01:40:46,684
Plus maintenant,
les navires sont partis d�sormais
1186
01:40:46,788 --> 01:40:48,874
Oh !
1187
01:40:49,917 --> 01:40:55,340
- Tant mieux, les navires sont partis !
-Qu'est-ce que �a veut dire ? - Je ne sais pas.
1188
01:40:55,444 --> 01:41:01,701
Ca doit �tre un proverbe espagnol, comme pour
dire: ''Tournons la page''.
1189
01:41:01,805 --> 01:41:06,393
Je suis contente de vous avoir trouv�
un jour apr�s.
1190
01:41:06,602 --> 01:41:09,626
- Ca doit �tre un autre proverbe.
-Que des proverbes!
1191
01:41:09,730 --> 01:41:16,822
-Pardon, le jour apr�s quoi ? - Le
jour suivant le d�part de Colomb.
1192
01:41:17,030 --> 01:41:20,784
- Le d�part de qui ?
- De Colomb !
1193
01:41:21,827 --> 01:41:24,956
Le d�part de Colomb !
Elle le savait.
1194
01:41:25,164 --> 01:41:29,648
- Colomb est parti ?
- Oui.
1195
01:41:29,753 --> 01:41:32,672
- D'ici, de Palos ?
- Oui.
1196
01:41:32,777 --> 01:41:36,739
-Christophe Colomb ? Le G�nois ?
- Oui.
1197
01:41:36,948 --> 01:41:41,015
- Il est parti avec trois navires: la Nina,
la Pinta et la Santa Maria ? -Oui.
1198
01:41:41,224 --> 01:41:45,499
-Profitant des vents qui soufflent
vers l'Occident ? - Je ne sais pas.
1199
01:41:45,603 --> 01:41:49,357
Alors taisez-vous !
Vous dites qu'il est parti.
1200
01:41:49,462 --> 01:41:52,590
Vous �tes ignorante sur ce sujet.
1201
01:41:52,799 --> 01:41:56,866
- Moi, je sais. Je suis ma�tre en primaire,
n'est-ce pas ? - Oui, il est ma�tre.
1202
01:41:57,074 --> 01:42:01,246
C'est mon sujet pr�f�r�.
J'interrogeais tous les jours.
1203
01:42:01,350 --> 01:42:04,478
''Giachetti, parlez-moi de Colomb.''
1204
01:42:04,583 --> 01:42:10,840
''Ma�tre, Colomb est parti de Palos
le 6 septembre ou le 3 ao�t 1492.''
1205
01:42:10,944 --> 01:42:13,447
Aujourd'hui, on est le 7 juillet.
1206
01:42:13,551 --> 01:42:17,305
''Il est arriv� � San Salvador
le 12 octobre 1492.''
1207
01:42:17,409 --> 01:42:23,249
Giachetti est intelligent, mais je le fais redoubler
parce que je ne l'ai jamais support�.
1208
01:42:23,458 --> 01:42:26,690
- Lui il le sait. C'est vrai ou pas ?
- Il ne le supporte vraiment pas.
1209
01:42:26,899 --> 01:42:31,487
- Il s'est mis en t�te de le faire redoubler
et il le fera redoubler. - Je le fais redoubler !
1210
01:42:31,592 --> 01:42:34,929
Colomb ne peut pas �tre parti
deux mois plut t�t.
1211
01:42:35,033 --> 01:42:39,204
On peut se tromper d'un jour ou deux,
mais pas de deux mois.
1212
01:42:39,308 --> 01:42:42,020
Lui il a �tudi�, il le sait.
1213
01:42:42,228 --> 01:42:46,921
Vous l'avez entendu � la radio
que Colomb est parti ? Comment le savez vous ?
1214
01:42:47,025 --> 01:42:52,448
Nous, les soldats, devions emp�cher
tout �tranger d'entrer en Espagne...
1215
01:42:52,656 --> 01:42:58,183
..jusqu'au d�part de l'Italien
et maintenant il est parti.
1216
01:42:58,392 --> 01:43:01,520
Alors vous nous avez lanc�
la fl�che pour...
1217
01:43:01,625 --> 01:43:05,379
- Ensuite nous sommes revenus
parce que vous vous �tiez �vanouie. - Oui.
1218
01:43:05,587 --> 01:43:09,654
- Et Christophe Colomb est parti.
- Oui.
1219
01:43:11,740 --> 01:43:16,537
-Je vais demander quelque chose
� l'��hostess��. - Tu vas o� ?
1220
01:43:17,997 --> 01:43:21,125
Excusez-moi mademoiselle.
Je voudrais savoir...
1221
01:43:21,230 --> 01:43:24,358
Christophe Colomb est parti,
d'accord.
1222
01:43:24,462 --> 01:43:27,487
Mais ''parti'' comme pour dire...
1223
01:43:27,591 --> 01:43:30,198
Il est parti.
1224
01:43:30,406 --> 01:43:33,431
Il n'a rien dit avant de partir ?
1225
01:43:33,639 --> 01:43:39,479
Peut-�tre qu'il a dit � sa femme: ��Maria��. Je sais pas
comment elle s'appelle, mais...''Maria, je sors''.
1226
01:43:40,522 --> 01:43:45,632
- Il est parti. - Il n'a pas dit:
''Je rentre dans deux ou trois jours'' ?
1227
01:43:45,736 --> 01:43:50,324
- Il est parti. - Il est vraiment parti.
Excusez-moi un moment.
1228
01:43:50,429 --> 01:43:55,643
Colomb devait partir d'ici,
de Palos, en ao�t ou en septembre.
1229
01:43:55,851 --> 01:44:01,274
Nous sommes en juillet et ils disent
qu'il est d�j� parti. C'est vrai ? Soyez sinc�re.
1230
01:44:01,482 --> 01:44:05,237
- Colomb est parti ?
(en espagnol) Oui, hier.
1231
01:44:05,341 --> 01:44:09,929
Tu avais dit qu'il partirait
en septembre !
1232
01:44:10,033 --> 01:44:13,579
-Aujourd'hui on est le 7 juillet ?
- Oui.
1233
01:44:13,788 --> 01:44:17,125
- Il est parti le 6 juillet.
-On fait quoi maintenant ?
1234
01:44:17,333 --> 01:44:22,652
Je vais te donner dix coups de poings
pour le voyage que tu m'as fait faire.
1235
01:44:22,860 --> 01:44:26,614
-D'apr�s moi, il est pas parti.
-Je lui demande.
1236
01:44:26,719 --> 01:44:29,847
Mademoiselle, �coutez-moi.
1237
01:44:29,951 --> 01:44:33,914
Christophe Colomb...
1238
01:44:34,018 --> 01:44:37,981
..il est parti avec les navires ?
- Oui.
1239
01:44:38,190 --> 01:44:41,631
- Colomb !
-Saverio, attends !
1240
01:44:44,134 --> 01:44:48,096
Courage, Mario.
Peut-�tre qu'on arrivera � temps.
1241
01:44:48,201 --> 01:44:51,433
- Saverio, arr�te-toi un moment.
- Cours !
1242
01:44:51,538 --> 01:44:55,500
C'est inutile, Colomb est parti hier.
1243
01:44:55,605 --> 01:44:58,524
Arr�te-toi un moment !
1244
01:45:04,781 --> 01:45:07,701
Colomb ! Colomb !
1245
01:45:10,725 --> 01:45:13,437
Colomb !
1246
01:45:14,480 --> 01:45:16,148
Colomb !
1247
01:45:16,357 --> 01:45:21,049
- Il ne peut pas �tre parti.
- Il n'est pas l�, Saverio.
1248
01:45:21,154 --> 01:45:24,699
- Colomb !
- Mais t'es fou ?
1249
01:45:24,908 --> 01:45:27,932
- Il n'est plus l�.
- Laisse-moi y aller.
1250
01:45:28,140 --> 01:45:32,312
- Saverio !
- Colomb, tu peux revenir un instant ?
1251
01:45:32,416 --> 01:45:34,710
Il n'est pas l� !
1252
01:45:34,919 --> 01:45:39,924
- Colomb ! - Vers o� tu 'appelles�?
Ce n'est pas Marco Polo !
1253
01:45:40,029 --> 01:45:44,408
- Colomb est parti par la mer,
mais il n'est plus l�. - Il est parti !
1254
01:45:44,513 --> 01:45:48,475
Maintenant on doit
retourner en Italie.
1255
01:45:48,684 --> 01:45:55,149
- Contournons par-l�, on arrivera
devant lui. - Contourner par o�, par la mer ?
1256
01:45:55,358 --> 01:45:58,382
-Allons-y, Saverio.
- Colomb !
1257
01:45:58,591 --> 01:46:04,013
Il est parti, il est plus l�.
Ca sert � rien de faire le fou.
1258
01:46:04,118 --> 01:46:08,810
Colomb, va au diable !
Pourquoi t'�tais si press� de partir ?
1259
01:46:08,915 --> 01:46:12,043
Ils auraient quand m�me
d�couvert l'Am�rique.
1260
01:46:12,252 --> 01:46:18,508
- Tu m'as fait venir jusqu'ici !
- Qu'est-ce que je vais raconter � ma s�ur ?
1261
01:46:18,717 --> 01:46:23,618
- Pourquoi ? Tu voulais qu'elle passe sa col�re
sur Colomb ? - Non.
1262
01:46:23,827 --> 01:46:26,747
Mario, je dois le lui dire.
1263
01:46:26,851 --> 01:46:31,752
-Tu voulais me donner dix coups
de poings, donne-les-moi. - Pourquoi ?
1264
01:46:31,857 --> 01:46:35,506
- Donne-moi les dix coups!
-Saverio, arr�te !
1265
01:46:35,611 --> 01:46:40,512
Je voulais te les donner avant. Plus maintenant,
tu as d�j� eu cette d�ception.
1266
01:46:40,616 --> 01:46:43,953
- Donne-moi ces dix coups de poings.
- Tu es devenu fou ?
1267
01:46:44,057 --> 01:46:46,560
Donne-les-moi, Mario.
1268
01:46:46,665 --> 01:46:52,296
C'est d�j� p�nible d'�tre en 1400,
tu te mets en plus � faire le fou ?
1269
01:46:52,504 --> 01:46:57,406
Fred, le fianc� de ma s�ur,
il est am�ricain.
1270
01:46:57,510 --> 01:47:03,037
Il travaillait � l'OTAN � Pise.
Si j'avais arr�t� Colomb
1271
01:47:03,141 --> 01:47:08,355
..cet imb�cile ne serait pas n�
et ma s�ur aurait �t� heureuse.
1272
01:47:08,459 --> 01:47:13,673
- Tu es venu jusqu'ici pour �a ?
Alors je veux bien te donner les coups ! - Oui.
1273
01:47:13,778 --> 01:47:16,906
- Plus fort.
- Je ne t'en donne pas.
1274
01:47:17,115 --> 01:47:22,225
Tu as risqu� de mourir
pour venir en Espagne ! Tu es fou ?
1275
01:47:22,433 --> 01:47:28,064
-Tout �a pour ta s�ur !
Je te donnerais un coup de poing ! - Donne-le-moi.
1276
01:47:28,169 --> 01:47:31,714
Je ne peux pas te voir
dans un �tat pareil.
1277
01:47:31,819 --> 01:47:37,241
Si jamais on devait retourner l�-bas,
parce qu'ici on est mal, mal, mal...
1278
01:47:37,345 --> 01:47:42,560
..Gabriellina, moi je l'�pouserais !
- Tu l'�pouserais ? - Oui.
1279
01:47:42,768 --> 01:47:46,835
- Tu l'�pouses ?
- Si on retourne l�-bas.
1280
01:47:47,044 --> 01:47:50,589
-Alors elle t'a toujours plu.
- Non.
1281
01:47:50,693 --> 01:47:56,533
Mais si par hasard on devait retourner
l�-bas pour �tre mieux, je l'�pouserais.
1282
01:47:56,638 --> 01:47:59,557
Ma s�ur est mari�e !
1283
01:47:59,662 --> 01:48:04,354
-Jure que tu vas l'�pouser.
- J'ai dit �a comme �a !
1284
01:48:04,563 --> 01:48:09,047
-Jure. Tu dois dire: ''Je le jure''.
- Je jure.
1285
01:48:09,151 --> 01:48:14,157
- Mais seulement si on devait retourner l�-bas.
-Ca va.
1286
01:48:14,261 --> 01:48:19,892
J'accepterais m�me d'�pouser
Gabriellina, pour y retourner.
1287
01:48:20,101 --> 01:48:24,794
- Tu as compris ? -Oui.
- A condition que tu arr�tes de faire le fou.
1288
01:48:58,059 --> 01:49:00,249
Un train !
1289
01:49:03,586 --> 01:49:08,800
- Je n'�pouse pas Gabriellina.
- Si, tu l'�pouses ! - Non !
1290
01:49:20,584 --> 01:49:22,566
Arr�te !
1291
01:49:24,338 --> 01:49:26,945
Ehh, arr�te !
1292
01:49:32,055 --> 01:49:35,914
Je te l'avais dit. On retourne � la maison !
1293
01:49:40,398 --> 01:49:42,588
Professeurs !
1294
01:49:45,508 --> 01:49:47,385
Train !
1295
01:49:48,949 --> 01:49:51,765
Par piti� !
1296
01:49:55,414 --> 01:49:56,874
Non !
1297
01:49:57,500 --> 01:50:03,757
Je vous en prie... 33-33-33
119701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.