Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,107 --> 00:00:25,814
Mr Palmer.
2
00:00:30,238 --> 00:00:32,024
-Mr Palmer.
-Yes, Doctor.
3
00:00:32,115 --> 00:00:35,073
As a serious and dedicated student
of anatomy...
4
00:00:35,160 --> 00:00:39,154
You are a serious and dedicated
student of anatomy, are you not?
5
00:00:40,331 --> 00:00:43,289
Well, then, Mr Palmer,
are you up to the task of identifying
6
00:00:43,376 --> 00:00:47,665
the reconstructive blunder that has been
foisted upon our deceased?
7
00:00:49,174 --> 00:00:53,634
-Would you call that a thumb?
-l would call that a toe.
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,006
Why, then, perchance,
9
00:00:55,096 --> 00:00:58,805
did you place it with the other digits
from his right hand?
10
00:00:58,892 --> 00:01:00,974
Because that's where it belongs.
11
00:01:01,061 --> 00:01:03,723
If you look at the scar line,
it matches perfectly.
12
00:01:03,813 --> 00:01:06,726
Plus, his right foot
had a cleanly amputated big toe.
13
00:01:06,816 --> 00:01:09,729
This guy lost his thumb
in an accident or something
14
00:01:09,819 --> 00:01:12,561
and had surgery
to replace it with the big toe.
15
00:01:20,705 --> 00:01:23,288
My God. I think I know who this is.
16
00:02:16,803 --> 00:02:18,714
I love Filomena's ice cream.
17
00:02:19,013 --> 00:02:22,381
-Filomena's in Georgetown?
-It's my standard first-date place.
18
00:02:23,685 --> 00:02:25,722
I went there on a first date
Saturday night.
19
00:02:25,812 --> 00:02:26,847
Yeah?
20
00:02:27,063 --> 00:02:30,181
After dinner, I like to
stroll the lucky lady down Wisconsin
21
00:02:30,275 --> 00:02:33,563
to this pretentious art gallery
called Impressions.
22
00:02:33,653 --> 00:02:36,691
-Boy, they really eat it up.
-That's where we went after dinner.
23
00:02:36,781 --> 00:02:39,398
Really? Huh.
24
00:02:41,744 --> 00:02:44,907
-You've been following me.
-Me, follow you on a Saturday night?
25
00:02:44,998 --> 00:02:47,706
-Not that desperate, Kate.
-I don't believe you.
26
00:02:47,792 --> 00:02:50,284
Well, on my mother's life,
I was not following you.
27
00:02:50,378 --> 00:02:53,370
-Your mother's dead.
-I didn't follow her, Boss.
28
00:02:54,174 --> 00:02:56,506
I do know her boyfriend, Steve Adler.
29
00:02:56,593 --> 00:02:59,426
He's not my boyfriend.
I don't believe this.
30
00:02:59,512 --> 00:03:01,719
Did you tell her
about your fraternity brother yet?
31
00:03:01,806 --> 00:03:04,468
I was just getting to the good part
there, McGee.
32
00:03:04,559 --> 00:03:06,926
Steve Adler is your fraternity brother?
33
00:03:07,020 --> 00:03:10,684
I'd show you the secret handshake,
but then I'd have to kill you.
34
00:03:11,357 --> 00:03:12,973
He told you about our date?
35
00:03:13,067 --> 00:03:18,028
Well, not the intimate details,
until I asked, and then he had to.
36
00:03:18,114 --> 00:03:19,730
It goes with the oath.
37
00:03:20,658 --> 00:03:22,615
-Gibbs!
-DiNozzo!
38
00:03:22,702 --> 00:03:24,659
Jethro, I need you in autopsy.
39
00:03:30,210 --> 00:03:33,703
What he had
was a great toe transplantation.
40
00:03:33,796 --> 00:03:36,629
An incredibly arduous
surgical procedure.
41
00:03:36,716 --> 00:03:39,208
Nerves smaller than a human hair
42
00:03:39,302 --> 00:03:42,795
are connected
using microscopic sutures.
43
00:03:43,890 --> 00:03:47,008
-They sewed his toe to his hand?
-Exactly.
44
00:03:47,143 --> 00:03:50,602
In a catastrophic injury
when the thumb is lost,
45
00:03:50,688 --> 00:03:52,929
the patient's hallux, or big toe,
46
00:03:53,024 --> 00:03:55,857
is removed and attached to the hand.
47
00:03:56,444 --> 00:03:57,559
The opposable thumb
48
00:03:57,654 --> 00:04:00,271
is one of the most important
milestones in human evolution.
49
00:04:00,365 --> 00:04:01,855
It's what makes us, us.
50
00:04:01,950 --> 00:04:03,406
Our ability to make tools,
51
00:04:03,493 --> 00:04:05,484
a defining element
which separates us from the animals,
52
00:04:05,578 --> 00:04:08,161
comes directly from this dexterity.
53
00:04:08,331 --> 00:04:11,574
Drawn-out digressions
is a privilege earned, Mr Palmer.
54
00:04:11,793 --> 00:04:12,954
Sorry, Doctor.
55
00:04:13,044 --> 00:04:17,754
If I'm right,
the victim's name is Michael Grant.
56
00:04:17,882 --> 00:04:19,748
He was a Baltimore district attorney.
57
00:04:19,842 --> 00:04:23,961
Ten years ago I testified
at several cases he was prosecuting.
58
00:04:24,097 --> 00:04:25,633
What about the other bodies, Duck?
59
00:04:25,723 --> 00:04:28,215
Well, at this point
I still have no idea who they are.
60
00:04:28,309 --> 00:04:30,141
We need positive IDs, Duck.
61
00:04:30,228 --> 00:04:34,267
The flesh was peeled off
the pads of the fingers.
62
00:04:34,357 --> 00:04:36,268
That rules out fingerprints.
63
00:04:37,193 --> 00:04:40,276
And the flesh and skin of the face
has also been removed.
64
00:04:40,363 --> 00:04:43,731
So photographic identification
won't be possible, either.
65
00:04:43,825 --> 00:04:45,611
-Dental?
-Unless we can find
66
00:04:45,702 --> 00:04:49,536
a piece of Michael Grant's DNA,
the dental records will have to do.
67
00:04:49,622 --> 00:04:50,828
Do it.
68
00:04:52,166 --> 00:04:53,452
Jethro,
69
00:04:54,711 --> 00:04:58,204
a barrel is left at Bethesda,
in my jurisdiction,
70
00:04:58,298 --> 00:05:02,166
containing three dissected bodies,
one of whom I knew.
71
00:05:02,260 --> 00:05:05,218
This isn't a coincidence, is it?
72
00:05:07,348 --> 00:05:09,510
I didn't think it was.
73
00:05:14,147 --> 00:05:16,855
Possible ID
on one of the meat puzzle bodies.
74
00:05:17,066 --> 00:05:18,682
A DA named Michael Grant.
75
00:05:18,776 --> 00:05:21,063
Hey, cool! After six months,
we finally got a lead, huh?
76
00:05:21,154 --> 00:05:23,395
Find out if he's been reported missing.
77
00:05:23,489 --> 00:05:25,480
Kate, pull the cases that Ducky testified
78
00:05:25,575 --> 00:05:26,906
where Michael Grant
was the lead attorney.
79
00:05:26,993 --> 00:05:28,199
On it.
80
00:05:32,040 --> 00:05:34,156
Hey, it looks like
we're going to work late,
81
00:05:34,250 --> 00:05:38,084
so do you want me to call Steven
and cancel your dinner reservation?
82
00:05:39,714 --> 00:05:42,126
This is a nightmare.
83
00:05:48,514 --> 00:05:52,974
If you have a thought
about continuing your genetic line,
84
00:05:53,061 --> 00:05:55,928
I would suggest a change of position.
85
00:05:58,066 --> 00:05:59,101
Oh.
86
00:06:01,569 --> 00:06:04,732
Jaws expand and contract, Mr Palmer.
87
00:06:04,822 --> 00:06:06,483
Teeth wear,
88
00:06:06,824 --> 00:06:08,815
but fillings,
89
00:06:08,910 --> 00:06:13,199
crowns and bridges remain.
90
00:06:14,916 --> 00:06:16,657
Now, let's see,
91
00:06:17,085 --> 00:06:20,453
four fillings on the lower left bicuspids,
92
00:06:20,546 --> 00:06:23,755
crowns on the upper left molars.
93
00:06:24,008 --> 00:06:26,750
-It's him.
-Yes, it's he.
94
00:06:27,637 --> 00:06:29,594
Dr Mallard, on a more personal note...
95
00:06:29,680 --> 00:06:31,637
It's not the best time, Mr Palmer.
96
00:06:31,724 --> 00:06:34,216
I just want you to know
that I am determined to learn from you.
97
00:06:34,310 --> 00:06:35,800
Your point, quickly.
98
00:06:35,895 --> 00:06:38,933
Well, it's important for me to know
that you know that even though
99
00:06:39,023 --> 00:06:42,266
there are nearly 2,000 pieces of tissue
on these tables, that I...
100
00:06:42,360 --> 00:06:45,569
Please come to the point, Jimmy!
101
00:06:46,030 --> 00:06:47,816
I know the difference
between a thumb and a toe.
102
00:06:53,579 --> 00:06:55,069
He called me Jimmy.
103
00:06:58,292 --> 00:07:00,829
Michael Grant
disappeared eight months ago
104
00:07:00,920 --> 00:07:04,003
hiking the Appalachian Trail.
His body was never found.
105
00:07:04,090 --> 00:07:06,832
Local LEOs could never determine
if he got lost or killed.
106
00:07:06,926 --> 00:07:08,382
Definitely killed.
107
00:07:08,636 --> 00:07:11,503
The poor fellow
was then dissected into small pieces,
108
00:07:11,597 --> 00:07:14,430
put in a barrel of alcohol
along with two other bodies,
109
00:07:14,517 --> 00:07:17,930
and deposited in a dumpster
behind Bethesda Naval Hospital.
110
00:07:18,020 --> 00:07:20,808
-Dental records matched?
-I'm afraid so, Jethro.
111
00:07:20,898 --> 00:07:23,435
Ducky, remember
a Judge Roland Davis?
112
00:07:23,526 --> 00:07:24,732
Of course.
113
00:07:25,570 --> 00:07:28,528
A man of small stature
and enormous ego.
114
00:07:28,614 --> 00:07:31,231
A highly competent jurist, nonetheless.
115
00:07:31,325 --> 00:07:33,737
He was the judge
on one of the two cases you testified
116
00:07:33,828 --> 00:07:35,535
where Michael Grant
was the lead attorney.
117
00:07:35,621 --> 00:07:37,703
The significance of that, Caitlin?
118
00:07:37,790 --> 00:07:40,657
He was reported missing
seven months ago.
119
00:07:41,669 --> 00:07:45,537
I'll run a dental comparison.
The judge with the other two bodies.
120
00:07:45,631 --> 00:07:47,338
Pull up the case, Kate.
121
00:07:50,511 --> 00:07:55,051
Oh, yes, of course.
Who could forget him?
122
00:07:55,141 --> 00:07:57,007
Vincent Hanlan.
123
00:07:57,393 --> 00:07:59,009
A medical school washout.
124
00:07:59,103 --> 00:08:00,593
He was studying to become a
125
00:08:03,065 --> 00:08:04,681
medical examiner.
126
00:08:04,775 --> 00:08:09,235
He was accused of raping
and murdering a Navy Lieutenant
127
00:08:09,489 --> 00:08:12,948
who worked at Bethesda Hospital's
pathology lab.
128
00:08:13,784 --> 00:08:16,321
I performed the autopsy.
129
00:08:16,746 --> 00:08:18,737
She was a beautiful girl.
130
00:08:18,831 --> 00:08:22,665
I believe her name was Lt. Sylvia...
131
00:08:22,793 --> 00:08:24,830
Sylvia Waksal.
132
00:08:24,921 --> 00:08:26,662
Yes, that's right.
133
00:08:27,048 --> 00:08:29,665
She was working late one night.
134
00:08:29,926 --> 00:08:34,090
Vincent Hanlan stalked her
with the intention of raping her.
135
00:08:34,347 --> 00:08:38,716
The speculation was
that he was unable to perform the rape.
136
00:08:38,809 --> 00:08:40,846
His impotence so enraged him
137
00:08:40,937 --> 00:08:43,975
that he proceeded
to beat the poor girl to death.
138
00:08:45,775 --> 00:08:47,436
When it went to trial,
139
00:08:48,027 --> 00:08:51,065
Michael Grant
was the prosecuting attorney,
140
00:08:51,155 --> 00:08:53,317
Judge Davis presided,
141
00:08:53,908 --> 00:08:55,774
and I testified.
142
00:08:56,285 --> 00:08:58,447
The evidence was all circumstantial,
143
00:08:58,538 --> 00:09:02,702
so when the judge offered the jury
second degree murder, they accepted it.
144
00:09:02,875 --> 00:09:04,741
Vincent Hanlan served eight years
145
00:09:04,835 --> 00:09:06,826
in the Maryland Correctional
Adjustment Centre.
146
00:09:06,921 --> 00:09:09,663
Kate, start building a profile
on Vincent Hanlan.
147
00:09:09,757 --> 00:09:10,792
Tony.
148
00:09:10,883 --> 00:09:11,998
Find the whereabouts of everybody else
149
00:09:12,093 --> 00:09:14,460
associated with
prosecuting Vincent Hanlan, fast.
150
00:09:14,554 --> 00:09:17,888
McGee, I need the last address
for Vincent Hanlan.
151
00:09:17,974 --> 00:09:19,681
I want to bring him in.
152
00:09:21,352 --> 00:09:22,592
McGee!
153
00:09:23,229 --> 00:09:27,097
-Sorry, Boss. I already found him.
-Give me the address.
154
00:09:27,275 --> 00:09:30,484
It's 22 Victor Road,
Mount Ephraim Cemetery.
155
00:09:32,154 --> 00:09:33,986
He's been dead over a year.
156
00:09:42,582 --> 00:09:46,416
Crown, crown, match, match.
157
00:09:46,502 --> 00:09:51,042
Filling, filling, match.
158
00:09:54,427 --> 00:09:56,009
As we feared,
159
00:09:58,389 --> 00:10:01,552
the second corpse
is Judge Roland Davis.
160
00:10:03,603 --> 00:10:05,765
Any guesses on number three, here?
161
00:10:06,397 --> 00:10:07,979
Carl Foss.
162
00:10:08,774 --> 00:10:09,980
The jury foreman.
163
00:10:10,067 --> 00:10:13,185
-Of course!
-Missing since last summer.
164
00:10:13,446 --> 00:10:16,609
His x-rays are on the way over
from his family dentist.
165
00:10:18,367 --> 00:10:19,653
Are you okay, Duck?
166
00:10:19,744 --> 00:10:23,533
I assume this macabre play
is being put on for my benefit.
167
00:10:23,706 --> 00:10:28,291
My testimony was key
in putting Vincent Hanlan in prison.
168
00:10:30,338 --> 00:10:33,831
I was able to lift
a partial print of Vincent's off her body.
169
00:10:34,967 --> 00:10:36,674
Thinking back,
170
00:10:36,761 --> 00:10:40,595
I think I was slightly unnerved
by Hanlan during the trial.
171
00:10:40,681 --> 00:10:42,012
How so?
172
00:10:43,934 --> 00:10:45,766
He just seemed
173
00:10:47,396 --> 00:10:49,637
particularly agitated
174
00:10:49,899 --> 00:10:51,810
when I was on the stand.
175
00:10:52,985 --> 00:10:55,898
You were the medical examiner
he was never going to be.
176
00:10:55,988 --> 00:10:58,605
I was using his failure against him.
177
00:10:59,700 --> 00:11:02,488
You'll stay at NCIS
as much as possible.
178
00:11:02,578 --> 00:11:05,445
Other than that,
one of us will be with you at all times.
179
00:11:05,539 --> 00:11:10,329
Jethro, my mother is 96 years old.
She suffers from dementia.
180
00:11:10,419 --> 00:11:13,457
She gets very nervous
when I'm not home in the evenings.
181
00:11:13,547 --> 00:11:15,083
Tony, you'll take the first shift
182
00:11:16,217 --> 00:11:17,457
with his mother.
183
00:11:17,635 --> 00:11:21,128
-Doing... Doing what, boss?
-Whatever she wants.
184
00:11:21,305 --> 00:11:25,219
Yes, it would be helpful
if you could assist with the dogs.
185
00:11:25,309 --> 00:11:26,845
Oh, gosh.
186
00:11:27,353 --> 00:11:30,562
I'm not really an animal person, Ducky.
187
00:11:30,648 --> 00:11:32,730
I just haven't spent a lot of time
with them lately, and...
188
00:11:32,817 --> 00:11:37,527
The yappy creatures are all she has
in this life. Well, except me, of course.
189
00:11:38,614 --> 00:11:41,606
If Vincent Hanlan is dead,
who is getting revenge?
190
00:11:41,701 --> 00:11:42,862
His family?
191
00:11:42,952 --> 00:11:44,317
Find them, Kate.
192
00:11:47,748 --> 00:11:49,580
According to their tax returns,
193
00:11:49,667 --> 00:11:52,580
Vincent Hanlan's parents
are both morticians.
194
00:11:52,670 --> 00:11:55,002
They've run a funeral home
for the last 13 years.
195
00:11:55,089 --> 00:11:56,204
Siblings.
196
00:11:56,298 --> 00:11:58,414
One brother who's a taxidermist.
197
00:11:58,509 --> 00:12:01,718
Mortician, taxidermist,
wannabe medical examiner.
198
00:12:01,804 --> 00:12:05,092
Yeah, the death obsession
pretty much runs in the family.
199
00:12:08,728 --> 00:12:12,016
Vincent's conviction
tore the family apart.
200
00:12:12,106 --> 00:12:14,473
His death pretty much put us under.
201
00:12:14,900 --> 00:12:16,516
Through here.
202
00:12:25,119 --> 00:12:26,655
Mary.
203
00:12:27,621 --> 00:12:29,862
-Get these people out of here!
-They're Federal Agents.
204
00:12:29,957 --> 00:12:31,743
-I don't care!
-They're here about Vincent.
205
00:12:31,834 --> 00:12:33,871
They're not authorised! Get out!
206
00:12:33,961 --> 00:12:38,125
Individuals connected with Vincent's
prosecution have been found murdered.
207
00:12:38,215 --> 00:12:39,250
Good.
208
00:12:40,551 --> 00:12:41,586
Good?
209
00:12:42,636 --> 00:12:44,877
Vincent was innocent.
He was a good boy.
210
00:12:44,972 --> 00:12:46,758
He was in medical school.
211
00:12:46,849 --> 00:12:49,307
Jack the Ripper went to medical school.
212
00:12:50,269 --> 00:12:53,011
When my son got out of prison,
he had nothing left.
213
00:12:53,105 --> 00:12:54,721
No hope, no promise.
214
00:12:54,815 --> 00:12:57,273
They labelled him a sex murderer.
215
00:12:57,359 --> 00:12:59,225
What was he doing
when he got out of prison?
216
00:12:59,320 --> 00:13:01,186
He was drinking. A lot.
217
00:13:01,280 --> 00:13:03,863
Oh, that's all you have to say
about your dead son?
218
00:13:03,949 --> 00:13:05,064
That isn't what I meant.
219
00:13:05,159 --> 00:13:08,277
I was just trying to explain
how difficult his life was.
220
00:13:08,370 --> 00:13:09,781
What happened on the night he died?
221
00:13:09,872 --> 00:13:12,239
He was driving with his brother
and they hit a tree.
222
00:13:12,333 --> 00:13:13,414
Can you think of anyone
223
00:13:13,501 --> 00:13:15,868
who would want to get revenge
on the men who put your son in jail?
224
00:13:15,961 --> 00:13:17,042
Me.
225
00:13:19,089 --> 00:13:20,921
But I don't know anything about it.
226
00:13:21,008 --> 00:13:23,295
So why don't you
just get the hell out of here
227
00:13:23,385 --> 00:13:25,547
before I call the authorities
and have you arrested?
228
00:13:25,638 --> 00:13:27,800
And maybe you'll go to prison.
229
00:13:30,601 --> 00:13:31,932
Bastards.
230
00:13:35,981 --> 00:13:39,975
Two bridges, 10 crowns, seven fillings.
231
00:13:41,028 --> 00:13:44,441
Not exactly a paragon of oral hygiene,
my dear fellow.
232
00:13:44,532 --> 00:13:47,741
-Is he Carl Foss?
-Was there ever any doubt?
233
00:13:49,078 --> 00:13:51,069
Well, that's all three,
234
00:13:51,664 --> 00:13:54,656
prosecutor, judge
235
00:13:54,750 --> 00:13:56,832
and now foreman of the jury.
236
00:13:56,919 --> 00:13:58,501
Are you scared, Doctor Mallard?
237
00:13:58,587 --> 00:14:02,581
Madame Curie, one of the world's most
brilliant thinkers, once said,
238
00:14:02,675 --> 00:14:07,841
"There is nothing in life to be feared.
It is only to be understood."
239
00:14:07,930 --> 00:14:08,965
I think it's safe to say
240
00:14:09,056 --> 00:14:12,515
that Madame Curie never set her eyes
on a meat puzzle.
241
00:14:12,601 --> 00:14:14,433
Yes, I'm scared.
242
00:14:15,980 --> 00:14:17,721
Scared as hell.
243
00:14:18,315 --> 00:14:19,931
Put them away, Jimmy.
244
00:14:20,109 --> 00:14:22,100
They're tired of talking.
245
00:14:25,322 --> 00:14:27,029
They need to rest.
246
00:14:30,661 --> 00:14:32,072
Yes, Doctor.
247
00:14:43,257 --> 00:14:44,873
...in the lounge.
248
00:14:46,802 --> 00:14:47,963
Yes?
249
00:14:48,512 --> 00:14:51,880
I'm Anthony DiNozzo, Mrs Mallard.
I work with your son.
250
00:14:52,558 --> 00:14:54,765
He called, said I'd be coming over?
251
00:14:54,894 --> 00:14:57,886
-You're Italian.
-Yes, I am.
252
00:14:57,980 --> 00:15:00,722
You're a gigolo.
253
00:15:01,275 --> 00:15:03,266
Well, I wouldn't exactly call...
254
00:15:03,360 --> 00:15:07,775
-You move furniture.
-I could.
255
00:15:07,865 --> 00:15:11,824
I have a commode
that has no business being here.
256
00:15:11,911 --> 00:15:14,369
It belongs in the lounge.
257
00:15:15,539 --> 00:15:19,624
I've told Donald this. He never listens.
258
00:15:20,252 --> 00:15:21,617
I understand. Okay.
259
00:15:21,712 --> 00:15:23,999
If you'll just show me
where you want the...
260
00:15:27,509 --> 00:15:31,093
-Who are you?
-Anthony DiNozzo.
261
00:15:32,473 --> 00:15:34,009
Everyone calls me Tony.
262
00:15:34,099 --> 00:15:37,967
-That's an Italian name.
-Yes, itis.
263
00:15:38,187 --> 00:15:41,020
-So if you'll just show me where...
-Oh, gigolo.
264
00:15:41,774 --> 00:15:46,860
If you look down my blouse,
I shall disembowel you!
265
00:15:48,364 --> 00:15:49,479
That's funny.
266
00:15:49,573 --> 00:15:52,611
I have a knife in my brassiere.
267
00:15:53,369 --> 00:15:55,861
-I'll keep that in mind.
-Good.
268
00:15:59,375 --> 00:16:01,161
Who are you again?
269
00:16:03,837 --> 00:16:07,421
Couldn't there be another case
where these men worked together?
270
00:16:08,175 --> 00:16:09,961
I haven't found one.
271
00:16:10,886 --> 00:16:13,298
Your brother's case is the common link.
272
00:16:14,181 --> 00:16:16,548
I would love to have stuffed Vincent.
273
00:16:17,393 --> 00:16:19,134
He would've liked that.
274
00:16:19,937 --> 00:16:22,520
He had a good sense of humour,
Vincent did.
275
00:16:23,315 --> 00:16:26,353
But it's against state law.
276
00:16:33,409 --> 00:16:35,901
"Best Mammal"
at the regionals last year.
277
00:16:37,079 --> 00:16:40,617
Like anything else, you get obsessed.
278
00:16:42,251 --> 00:16:44,083
Becomes a way of life.
279
00:16:47,172 --> 00:16:49,413
I thought pandas were endangered.
280
00:16:49,842 --> 00:16:51,173
Oh, they are.
281
00:16:51,844 --> 00:16:53,630
Re-creation category.
282
00:16:53,721 --> 00:16:56,133
I took two black bears
and I bleached one
283
00:16:56,223 --> 00:16:59,136
and then I sewed them together
in a panda pattern.
284
00:17:00,060 --> 00:17:01,801
Do you miss your brother?
285
00:17:02,938 --> 00:17:04,804
He's my brother.
286
00:17:06,775 --> 00:17:08,311
You two get along?
287
00:17:08,402 --> 00:17:11,440
When he got out of prison,
he was depressed.
288
00:17:11,530 --> 00:17:14,363
He couldn't go back to school,
he couldn't get a job,
289
00:17:14,450 --> 00:17:18,569
-he started drinking heavily.
-You didn't answer my question.
290
00:17:19,455 --> 00:17:20,786
We were close.
291
00:17:22,416 --> 00:17:25,784
And I have no idea who killed the men
that put him in jail.
292
00:17:26,003 --> 00:17:28,085
What happened the night he died?
293
00:17:28,714 --> 00:17:32,252
Vincent was driving. He lost control.
294
00:17:32,342 --> 00:17:34,674
We went off the road into the woods.
295
00:17:34,762 --> 00:17:37,629
My head hit the dash, hard.
296
00:17:38,432 --> 00:17:40,890
I stumbled out of the car,
fell to my knees.
297
00:17:40,976 --> 00:17:44,094
When I got my bearings,
I saw the car was on fire.
298
00:17:44,188 --> 00:17:46,896
Do you feel guilty
you didn't pull him out?
299
00:17:46,982 --> 00:17:49,474
I was told
he died instantly from the impact,
300
00:17:50,944 --> 00:17:53,311
that he never felt the flames.
301
00:17:56,533 --> 00:17:58,695
I think he felt the flames.
302
00:18:01,413 --> 00:18:04,622
Oh! Second place, nationals.
303
00:18:05,459 --> 00:18:09,418
Small animal division. African civet.
304
00:18:15,385 --> 00:18:16,466
Yeah, Gibbs.
305
00:18:16,553 --> 00:18:18,260
Boss, I've been running down
other people
306
00:18:18,347 --> 00:18:20,054
involved in the Vincent Hanlan case.
307
00:18:20,140 --> 00:18:22,507
-Got something good.
-Spit it out, McGee.
308
00:18:22,601 --> 00:18:24,137
The lead detective in the Hanlan case
309
00:18:24,228 --> 00:18:26,811
was a Baltimore officer
named Marco Cesaretti.
310
00:18:26,897 --> 00:18:28,479
Retired in '96.
311
00:18:28,565 --> 00:18:30,021
Missed his last rent payment,
312
00:18:30,109 --> 00:18:31,850
nobody has seen him in three weeks.
313
00:18:36,990 --> 00:18:39,778
Where do you need this?
314
00:18:39,952 --> 00:18:42,034
Oh, God.
315
00:18:42,996 --> 00:18:44,703
Mrs Mallard?
316
00:18:46,458 --> 00:18:48,040
Mrs Mallard!
317
00:18:49,419 --> 00:18:51,251
Who are you?
318
00:18:51,338 --> 00:18:54,171
And where are you going
with my commode?
319
00:18:54,258 --> 00:18:56,750
I'm your son's co-worker. Remember?
320
00:18:56,844 --> 00:18:58,460
Tony DiNozzo,
321
00:18:58,846 --> 00:19:01,008
the Italian gigolo furniture mover?
322
00:19:02,266 --> 00:19:03,347
No!
323
00:19:09,148 --> 00:19:12,686
-I'm a Federal Agent, ma'am.
-That's what they all say.
324
00:19:13,777 --> 00:19:16,895
Will you please
go stand over there? Now!
325
00:19:19,366 --> 00:19:22,074
And keep the girls and boys
in the other room.
326
00:19:22,661 --> 00:19:24,698
Stay. Quiet down.
327
00:19:24,788 --> 00:19:26,654
-What is it?
-Delivery.
328
00:19:26,748 --> 00:19:27,783
What kind of delivery?
329
00:19:27,875 --> 00:19:30,537
I don't know, sir.
It just says, "Perishable."
330
00:19:34,756 --> 00:19:37,293
-Hi.
-Step back, please! Step back!
331
00:19:37,384 --> 00:19:39,125
-Okay, okay.
-Thank you.
332
00:19:50,522 --> 00:19:52,934
Victim number four, Jethro.
333
00:19:53,025 --> 00:19:55,016
The size of the pieces, the cuts,
334
00:19:55,110 --> 00:20:00,071
are all consistent with the bodies
of the DA, the judge and the foreman.
335
00:20:00,157 --> 00:20:02,819
The homicide detective
completes the team.
336
00:20:02,910 --> 00:20:05,902
You're forgetting
the medical examiner, Jethro,
337
00:20:06,496 --> 00:20:10,239
whose testimony
put Vincent Hanlan behind bars.
338
00:20:10,334 --> 00:20:11,449
That's you.
339
00:20:11,543 --> 00:20:15,332
Very good, Mr Palmer.
He's saving the best for last.
340
00:20:15,422 --> 00:20:17,629
It's not going to happen, Ducky.
341
00:20:17,716 --> 00:20:19,127
Boss.
342
00:20:20,010 --> 00:20:24,004
-You may load it, Mr Palmer.
-Right.
343
00:20:24,097 --> 00:20:26,134
Should I roll it?
344
00:20:26,225 --> 00:20:27,761
What do you got for me?
-Well, one could do that,
345
00:20:27,851 --> 00:20:31,185
but I think it might be easier
if you used the hand trolley.
346
00:20:31,271 --> 00:20:32,853
Oh, oh, of course.
347
00:20:32,940 --> 00:20:36,399
I was so distracted by its contents,
I didn't notice it.
348
00:20:36,485 --> 00:20:38,271
-Here. Let me help you with this.
-Yeah.
349
00:20:40,322 --> 00:20:44,156
The guy, who works for an independent
delivery service downtown,
350
00:20:44,243 --> 00:20:46,826
picked up the barrel from a new client
on 27th Street.
351
00:20:46,912 --> 00:20:48,368
That's the order.
352
00:20:48,455 --> 00:20:51,368
-Universal Scrap Metal.
-The owner called it in.
353
00:20:54,795 --> 00:20:57,833
Yeah, the print's kind of small.
Even I had trouble reading it.
354
00:20:57,923 --> 00:20:59,459
The print's fine, McGee.
355
00:21:00,467 --> 00:21:03,960
"Jeffrey...Jeffrey Winston."
356
00:21:04,054 --> 00:21:07,638
Actually, it's Jeffrey Wilson.
But you're very close, Boss.
357
00:21:07,724 --> 00:21:09,465
You sure it's Wilson?
358
00:21:15,732 --> 00:21:17,143
Gibbs is right.
359
00:21:17,234 --> 00:21:19,316
Whoever he is,
he's not going to get you.
360
00:21:19,403 --> 00:21:20,484
There's only one thing better
361
00:21:20,570 --> 00:21:22,982
than looking into the eyes
of a beautiful woman
362
00:21:23,073 --> 00:21:26,191
and have her say
that everything's going to be all right.
363
00:21:26,285 --> 00:21:29,323
-And what's that, Ducky?
-My saying it to her.
364
00:21:31,915 --> 00:21:33,405
All loaded, Doctor.
365
00:21:34,626 --> 00:21:36,583
-You stick to him like...
-Glue.
366
00:21:36,670 --> 00:21:39,628
...an ex-wife after an alimony cheque.
367
00:21:41,425 --> 00:21:43,837
Gibbs, what did Ducky look like
when he was younger?
368
00:21:43,927 --> 00:21:46,510
I feel like driving.
-Yes, Doctor.
369
00:21:48,598 --> 00:21:50,305
lllya Kuryakin.
370
00:21:53,645 --> 00:21:56,387
-The sweet smell of freedom!
-Mrs Mallard?
371
00:21:56,481 --> 00:21:57,642
Sleeping.
372
00:21:57,774 --> 00:22:00,516
Her usual afternoon fistful
of Wild Turkey.
373
00:22:00,777 --> 00:22:01,858
Her last words to me were either,
374
00:22:01,945 --> 00:22:04,937
"I'm going to slit your throat"
or "kiss your moat."
375
00:22:05,073 --> 00:22:07,565
I couldn't tell, ‘cause she was slurring.
376
00:22:09,745 --> 00:22:11,452
That's good work, Tony.
377
00:22:12,539 --> 00:22:15,281
Thank you, Boss.
So who's taking over for me now?
378
00:22:15,375 --> 00:22:18,242
-Kate's on protection detail with Ducky.
-Yeah.
379
00:22:18,337 --> 00:22:23,127
McGee's going with me to interview
the guy who delivered the barrel.
380
00:22:23,342 --> 00:22:24,548
Yeah.
381
00:22:26,136 --> 00:22:27,467
I guess that leaves you.
382
00:22:27,554 --> 00:22:30,387
Me? Boss, I just spent all day
playing furniture mover
383
00:22:30,474 --> 00:22:33,762
for this slightly demented old lady
and her pack of yapping hounds.
384
00:22:33,852 --> 00:22:37,766
They're not hounds, DiNozzo,
they're corgis!
385
00:22:37,856 --> 00:22:39,346
No, Boss!
386
00:22:40,650 --> 00:22:43,438
No, Boss! I'm on the verge, man!
387
00:22:43,862 --> 00:22:45,193
McGee?
388
00:22:47,783 --> 00:22:52,573
Boss, I'm going to go postal!
I'm not kidding, I'm this close!
389
00:22:59,544 --> 00:23:01,251
Here's Tony.
390
00:23:03,632 --> 00:23:05,623
Come on. Here you go, guys.
391
00:23:06,426 --> 00:23:07,461
Come on.
392
00:23:07,552 --> 00:23:11,546
Who's got treats? In the house.
In the house. I've got treats.
393
00:23:11,640 --> 00:23:13,301
Good boy, Tyson.
394
00:23:26,488 --> 00:23:28,274
Are you going to badge me?
395
00:23:28,782 --> 00:23:30,523
That's what they say on TV.
396
00:23:30,617 --> 00:23:31,948
NCIS.
397
00:23:32,035 --> 00:23:34,618
-Naval Criminal Investigative Service...
-I know what it stands for.
398
00:23:34,704 --> 00:23:37,036
I wasn't always in the junk business.
399
00:23:37,124 --> 00:23:40,116
USS Forrestal.
Machinist's Mate First Class.
400
00:23:40,210 --> 00:23:41,917
Are you Jeffrey Wilson?
401
00:23:42,712 --> 00:23:44,953
This is about that barrel, ain't it?
402
00:23:45,215 --> 00:23:47,252
I knew that deal was too good.
403
00:23:48,510 --> 00:23:50,296
Tell us about that.
404
00:23:51,513 --> 00:23:55,598
While ago, this dude comes in,
he buys a few of those.
405
00:23:55,976 --> 00:23:57,558
Where do you get them?
406
00:23:57,644 --> 00:23:59,385
Back of plants, factories.
407
00:23:59,479 --> 00:24:01,846
They don't want them.
I clean them up, resell them.
408
00:24:01,940 --> 00:24:03,806
Okay. Go on.
409
00:24:03,900 --> 00:24:05,516
Well, the dude brings one of them back.
410
00:24:05,610 --> 00:24:09,695
It's got some kind of liquid in it
‘cause I can hear it sloshing around.
411
00:24:10,198 --> 00:24:12,860
So first I thought it might be some
stuff to make meth.
412
00:24:13,160 --> 00:24:16,994
He offers me 200 bucks
to messenger it someplace in Reston.
413
00:24:17,956 --> 00:24:21,165
-Probably didn't give his real name.
-No name, no address,
414
00:24:21,251 --> 00:24:23,993
he didn't tell me what was in it
and I didn't ask.
415
00:24:24,087 --> 00:24:26,203
I need you to come by the Navy Yard,
416
00:24:26,298 --> 00:24:28,665
sit down and describe him
to a sketch artist.
417
00:24:28,758 --> 00:24:30,294
Won't do no good.
418
00:24:30,385 --> 00:24:33,127
Dude always wore a hooded sweatshirt
and shades.
419
00:24:33,221 --> 00:24:34,928
He could've been Elvis.
420
00:24:36,892 --> 00:24:39,884
-What was in that barrel, anyway?
-A meat puzzle.
421
00:24:49,529 --> 00:24:52,521
-Gibbs, you scared me.
-Come on, Abs.
422
00:24:53,033 --> 00:24:55,616
You sleep in a casket
dressed in a funeral gown.
423
00:24:55,702 --> 00:24:59,195
-I don't always wear the gown.
-Too much information.
424
00:24:59,456 --> 00:25:02,198
-What do we got here?
-Straight to the point, that's our Gibbs.
425
00:25:02,292 --> 00:25:03,703
Okay, bottom line.
426
00:25:03,793 --> 00:25:07,161
The sicko that's killing everyone
that sent Vincent Hanlan to jail
427
00:25:07,255 --> 00:25:09,792
is definitely not Vincent Hanlan.
428
00:25:12,344 --> 00:25:15,427
Before Ducky went to see his mom,
he checked the dental x-rays
429
00:25:15,514 --> 00:25:17,972
with those from the Maryland
Correctional Adjustment Centre.
430
00:25:18,058 --> 00:25:19,924
Vincent Hanlan is in the casket.
431
00:25:20,018 --> 00:25:24,228
Every last inch of what is probably
very rotting flesh at this point.
432
00:25:24,314 --> 00:25:26,021
What about a DNA test?
433
00:25:26,107 --> 00:25:29,395
Maryland incinerates all biological
evidence three years after sentencing.
434
00:25:29,486 --> 00:25:31,147
Okay, find an earlier x-ray.
435
00:25:31,238 --> 00:25:33,775
-Before he went to prison.
-Before?
436
00:25:35,617 --> 00:25:36,982
Before.
437
00:25:38,745 --> 00:25:41,658
Mother, I'm home!
438
00:25:42,541 --> 00:25:47,206
-Your dogs.
-No, not just dogs, Kate. Welsh corgis.
439
00:25:47,295 --> 00:25:52,131
In Wales, the corgi
was the protector of the farmer.
440
00:25:52,926 --> 00:25:55,964
Now they protect my mother.
That's Tyson.
441
00:25:56,054 --> 00:25:59,297
-Because he thinks he's a boxer?
-No, because he bites.
442
00:26:01,476 --> 00:26:06,391
The bedrooms are upstairs, of course.
Mine's there.
443
00:26:06,565 --> 00:26:08,602
You could use the guest room.
444
00:26:08,692 --> 00:26:11,150
-l won't be sleeping, Ducky.
-Of course.
445
00:26:12,279 --> 00:26:16,739
-Where's your mother's room?
-Oh, she sleeps down here now.
446
00:26:16,992 --> 00:26:19,654
It must be difficult for her to get up
the stairs at her age.
447
00:26:19,744 --> 00:26:24,409
It has nothing to do with stairs, Caitlin.
Her snoring is deafening.
448
00:26:24,749 --> 00:26:28,868
She kept me awake all night.
She'll keep you awake, too.
449
00:26:29,254 --> 00:26:30,335
Hello.
450
00:26:32,340 --> 00:26:34,627
There you are, Contessa.
451
00:26:34,801 --> 00:26:37,759
You'll feel beautiful.
452
00:26:39,764 --> 00:26:42,597
Oh, Tony,
you've finally found your true calling.
453
00:26:42,684 --> 00:26:46,769
Mother, may I present Caitlin.
She works with Tony and me.
454
00:26:47,522 --> 00:26:48,933
Mother!
455
00:26:49,232 --> 00:26:52,975
We talked about this!
Caitlin is here to protect us.
456
00:26:53,069 --> 00:26:57,108
-Show me your knickers.
-Ma'am?
457
00:26:57,407 --> 00:26:59,819
Your underwear, missy.
458
00:27:00,118 --> 00:27:03,907
One can always tell
a woman's intention from her panties.
459
00:27:03,997 --> 00:27:05,908
That's always been my philosophy.
460
00:27:05,999 --> 00:27:07,615
I do apologise.
461
00:27:07,709 --> 00:27:11,043
Come along, Mother.
Time to get dinner ready.
462
00:27:11,129 --> 00:27:13,587
-Haven't I had dinner?
-No, you haven't.
463
00:27:13,673 --> 00:27:15,584
Well, use butter tonight.
464
00:27:15,675 --> 00:27:17,586
You always use bacon fat.
465
00:27:17,677 --> 00:27:21,295
-I use canola oil.
-I can tell that, too.
466
00:27:21,556 --> 00:27:24,924
Sometimes older people
can make so much sense.
467
00:27:25,018 --> 00:27:26,634
You're relieved, Tony.
468
00:27:27,020 --> 00:27:31,560
Oh, god. Okay, this is Contessa.
She likes it rough.
469
00:27:31,650 --> 00:27:34,358
-Good night, Tony.
-Yeah, look at the time.
470
00:27:34,486 --> 00:27:37,069
I've got to meet Steven for a beer.
471
00:27:37,656 --> 00:27:40,148
Hate to be late, so much to catch up on.
472
00:27:45,789 --> 00:27:47,120
Yeah, Gibbs.
473
00:27:47,207 --> 00:27:51,041
Vincent Hanlan's dental x-rays
just arrived from medical school.
474
00:27:51,920 --> 00:27:54,082
McGee, you're with me. Come on.
475
00:27:56,007 --> 00:27:58,840
These x-rays were taken
at Vincent Hanlan's autopsy,
476
00:27:58,927 --> 00:28:01,919
and these were 11 years ago
in medical school.
477
00:28:02,013 --> 00:28:03,299
And if you look closely,
478
00:28:03,390 --> 00:28:06,098
you can see a perceptible difference
due to molar wear,
479
00:28:06,184 --> 00:28:08,926
which is highly unusual
given the short span of years,
480
00:28:09,020 --> 00:28:10,727
at least in modern man.
481
00:28:10,814 --> 00:28:14,148
Neolithic man, who used to
gnaw a lot of bones, you know,
482
00:28:14,234 --> 00:28:16,646
-could incur this kind of...
-Are you telling me these x-rays match?
483
00:28:16,736 --> 00:28:18,352
I'm afraid so.
484
00:28:18,446 --> 00:28:23,236
The fillings in the upper third molar
and second bicuspid are identical,
485
00:28:23,326 --> 00:28:25,317
as are the shape of the teeth.
486
00:28:25,453 --> 00:28:28,161
He gnaws on bones like a caveman?
487
00:28:28,289 --> 00:28:33,284
-I can't explain that.
-Well, he grinds his teeth, Boss.
488
00:28:33,461 --> 00:28:37,295
I did it as a kid in my sleep.
I had to wear a special retainer at night.
489
00:28:37,382 --> 00:28:39,089
You still should.
490
00:28:39,509 --> 00:28:42,968
-I want Vincent Hanlan's body exhumed.
-Why?
491
00:28:45,265 --> 00:28:49,850
I'm sorry. I didn't mean to say that, sir.
It just...it just spewed out.
492
00:28:49,936 --> 00:28:53,224
Abby, call Mount Ephraim Cemetery.
McGee, you're with me.
493
00:28:53,857 --> 00:28:57,020
-You dig up that body.
-Love to.
494
00:28:57,110 --> 00:28:59,147
Isn't he supposed to get
a judge's authorisation?
495
00:28:59,237 --> 00:29:00,477
He didn't even give us a reason why.
496
00:29:00,572 --> 00:29:04,031
Well, obviously, Gibbs doesn't think
that Hanlan is dead.
497
00:29:04,117 --> 00:29:06,484
He is dead. Dental x-rays don't lie.
498
00:29:06,578 --> 00:29:09,115
Well, either Gibbs is wrong
499
00:29:09,372 --> 00:29:13,866
or Hanlan is one of the dead
that still walks at night.
500
00:29:13,960 --> 00:29:16,076
Okay, well, then Gibbs is wrong.
501
00:29:18,548 --> 00:29:19,583
Isn't he?
502
00:30:09,432 --> 00:30:10,797
Mrs Mallard?
503
00:30:15,104 --> 00:30:16,310
Mrs Mallard.
504
00:30:17,273 --> 00:30:21,642
Sneaking off after having your fun.
Just as I knew you would.
505
00:30:21,736 --> 00:30:23,647
No, it's not like that, Mrs Mallard.
506
00:30:23,738 --> 00:30:26,696
Now please, I need you to take your dog
and go back inside.
507
00:30:26,783 --> 00:30:28,319
That's not my dog.
508
00:30:28,409 --> 00:30:30,946
Of course it's yours.
Now, please, Mrs Mallard.
509
00:30:31,037 --> 00:30:35,873
I've never seen that dog before
in my life. I only have corgis.
510
00:30:37,752 --> 00:30:39,993
Get back inside, now!
511
00:30:41,089 --> 00:30:42,204
Ducky?
512
00:30:42,799 --> 00:30:44,130
Ducky!
513
00:30:47,971 --> 00:30:49,837
Ducky!
514
00:31:10,660 --> 00:31:13,027
-Gibbs, I'm sorry.
-It's my fault.
515
00:31:13,454 --> 00:31:14,785
Two agents.
516
00:31:15,206 --> 00:31:16,241
Excuse me?
517
00:31:16,332 --> 00:31:18,664
Two protectees.
I should have had two agents.
518
00:31:18,751 --> 00:31:22,244
You were as responsible for the mother
as you were for Ducky.
519
00:31:26,009 --> 00:31:27,124
Boss!
520
00:31:27,552 --> 00:31:31,671
Abby says the tyre tracks from the van
were made from Uniroyal Laredos.
521
00:31:31,973 --> 00:31:34,055
They're standard
on Chevy Express cargo vans.
522
00:31:34,142 --> 00:31:36,304
Both the funeral home
and the taxidermy business
523
00:31:36,394 --> 00:31:37,850
own Chevrolet Express cargo vans.
524
00:31:37,937 --> 00:31:39,678
That's good enough
for a search authorisation.
525
00:31:39,772 --> 00:31:40,807
On it.
526
00:31:40,899 --> 00:31:43,937
Tony, you and Kate
take the turkey-stuffing brother.
527
00:31:44,861 --> 00:31:46,898
McGee, come on. You're with me.
528
00:31:53,369 --> 00:31:57,112
You have no right
to invade my home and my business.
529
00:31:57,206 --> 00:31:59,743
Actually, that search warrant
says we do, ma'am.
530
00:31:59,834 --> 00:32:02,701
Don't ma'am me, you simpering wimp.
531
00:32:03,254 --> 00:32:04,540
No, ma'am.
532
00:32:05,423 --> 00:32:06,788
Unlock this door.
533
00:32:15,600 --> 00:32:17,932
Ma'am, if you impede our search
in any way,
534
00:32:18,019 --> 00:32:20,010
you will be charged with obstruction.
535
00:32:20,104 --> 00:32:22,095
That's not the way to do this.
536
00:32:23,149 --> 00:32:27,234
I have the right to break down that door,
and anything in my way.
537
00:32:33,785 --> 00:32:36,026
-Are you satisfied?
-No.
538
00:32:37,205 --> 00:32:40,914
McGee, take a scraping from inside.
539
00:32:43,711 --> 00:32:47,955
One son beats a young woman to death,
the other one plays with dead animals.
540
00:32:50,176 --> 00:32:52,213
I wonder where they get that.
541
00:32:53,471 --> 00:32:55,053
From their mother.
542
00:32:56,516 --> 00:32:57,722
Same teeth.
543
00:32:57,809 --> 00:33:01,222
Vincent Hanlan's corpse
matches his autopsy x-rays.
544
00:33:01,312 --> 00:33:03,269
Teeth don't lie, Jimmy.
545
00:33:08,319 --> 00:33:09,684
What?
546
00:33:11,948 --> 00:33:13,313
Do you think
547
00:33:16,202 --> 00:33:20,196
you could get a blood type
from the nerve tissue in this tooth?
548
00:33:20,289 --> 00:33:22,951
If I can rehydrate it.
What are you thinking?
549
00:33:23,876 --> 00:33:28,962
-I am thinking something crazy, Abby.
-Crazy is good.
550
00:33:35,304 --> 00:33:37,386
It's heavier.
Definitely something in this one.
551
00:33:37,473 --> 00:33:38,929
Mr Goldberg.
552
00:33:39,392 --> 00:33:41,633
He's being buried in the morning.
553
00:33:48,735 --> 00:33:51,227
Check underneath Mr Goldberg.
554
00:34:15,428 --> 00:34:16,793
There's nothing.
555
00:34:17,096 --> 00:34:21,761
I'll inform the Goldbergs
their grandfather was frisked by NCIS
556
00:34:21,851 --> 00:34:23,091
in his coffin.
557
00:34:24,020 --> 00:34:25,852
They're litigators.
558
00:34:38,618 --> 00:34:42,407
Boss, the van is on the way to the
garage for forensics. What next?
559
00:34:42,497 --> 00:34:45,455
Why don't you just admit
that you made a mistake
560
00:34:46,417 --> 00:34:48,328
and get the hell out of here?
561
00:34:50,213 --> 00:34:51,248
Gibbs.
562
00:34:51,756 --> 00:34:53,292
No joy, Boss.
563
00:34:53,549 --> 00:34:57,838
We looked under every furry creature
and inside a couple.
564
00:34:58,888 --> 00:35:00,378
Ducky's not here.
565
00:35:01,557 --> 00:35:03,389
Yeah, I knew
you'd find something, DiNozzo.
566
00:35:03,476 --> 00:35:05,183
That's good work, Tony.
567
00:35:05,311 --> 00:35:07,643
You bring him in for interrogation.
568
00:35:07,730 --> 00:35:10,438
-Did you hear what I said, Boss?
-Yeah.
569
00:35:10,733 --> 00:35:12,440
Yeah, I heard you.
570
00:35:17,532 --> 00:35:19,114
Let's go, McGee.
571
00:35:19,200 --> 00:35:20,941
What'd they find?
572
00:35:26,082 --> 00:35:27,447
Jonathan called.
573
00:35:27,542 --> 00:35:29,408
They're searching his shop, too.
574
00:35:29,502 --> 00:35:32,585
What do they think,
he stuffed their precious doctor?
575
00:35:32,672 --> 00:35:34,083
Mary,
576
00:35:34,215 --> 00:35:37,879
-we should do something to prevent...
-Fred, Fred.
577
00:35:38,010 --> 00:35:39,921
Don't start thinking now.
578
00:35:40,012 --> 00:35:41,878
You're far too old for that.
579
00:35:46,269 --> 00:35:48,852
-I already told you.
-Tell me again.
580
00:35:48,938 --> 00:35:50,679
We crashed into a tree.
581
00:35:50,857 --> 00:35:53,690
-Vincent was driving?
-Yes.
582
00:35:54,152 --> 00:35:56,940
-You jumped out of the car?
-That's right.
583
00:35:57,905 --> 00:36:00,397
You didn't even
attempt to help your brother?
584
00:36:00,491 --> 00:36:02,232
The car was on fire.
585
00:36:02,827 --> 00:36:04,488
I was in a daze.
586
00:36:05,329 --> 00:36:08,196
-But you didn't even try.
-It was too hot!
587
00:36:11,669 --> 00:36:13,910
There was no way I could get to him.
588
00:36:22,763 --> 00:36:26,427
-What did your mother think about that?
-l wouldn't know.
589
00:36:27,310 --> 00:36:28,846
We don't talk.
590
00:36:29,937 --> 00:36:33,521
-We haven't spoken since that night.
-Yeah? Why is that?
591
00:36:34,942 --> 00:36:39,061
-He was her favourite.
-She blames you for his death.
592
00:36:45,286 --> 00:36:47,653
If my friend dies,
593
00:36:48,414 --> 00:36:50,075
I'll blame you, too.
594
00:36:54,462 --> 00:36:58,171
Gibbs, Jimmy Palmer and Abby
need to see you.
595
00:37:02,929 --> 00:37:05,512
I pulled one of Vincent Hanlan's teeth
and gave it to Abby.
596
00:37:05,598 --> 00:37:07,635
We did a blood analysis
of the nerve tissue
597
00:37:07,725 --> 00:37:11,343
and compared it to the blood type
of the tissue from the corpse.
598
00:37:12,063 --> 00:37:13,645
-They didn't match.
-They didn't match.
599
00:37:13,731 --> 00:37:16,644
These are Vincent Hanlan's teeth,
but they were put into this jaw.
600
00:37:16,734 --> 00:37:18,475
This body is not Vincent Hanlan's.
601
00:37:18,569 --> 00:37:19,934
I did a gas chromatograph
602
00:37:20,029 --> 00:37:22,487
and I found traces of cyanoacrylate
on the bottom of the...
603
00:37:22,573 --> 00:37:24,860
In a language I speak, Abby.
604
00:37:25,284 --> 00:37:28,117
There is Super Glue
on the root of the tooth.
605
00:37:28,496 --> 00:37:31,033
Just a drop.
It would never show up on an x-ray.
606
00:37:31,123 --> 00:37:33,285
So the teeth
were pulled from Vincent's mouth?
607
00:37:33,376 --> 00:37:34,491
One by one.
608
00:37:34,585 --> 00:37:37,748
And then they were glued
back into this jaw.
609
00:37:44,637 --> 00:37:46,469
Homo sapien.
610
00:37:47,223 --> 00:37:49,430
Reconstruction category.
611
00:37:49,809 --> 00:37:53,803
Someone took your brother's teeth
and put them in that skull.
612
00:37:55,690 --> 00:37:56,930
It wasn't me.
613
00:38:00,403 --> 00:38:01,564
It was them.
614
00:38:02,280 --> 00:38:05,363
-It's always them.
-Your mother and Vincent?
615
00:38:07,660 --> 00:38:11,449
Vincent was drunk
the night he slammed into that tree.
616
00:38:11,539 --> 00:38:14,577
We got out
just before it burst into flames.
617
00:38:14,667 --> 00:38:16,032
When we got home,
618
00:38:16,419 --> 00:38:20,879
Mother had a car crash body
laid out on the embalming table.
619
00:38:22,300 --> 00:38:24,166
Closed-casket job.
620
00:38:25,553 --> 00:38:28,341
She came up with the idea
of giving Vincent a new life.
621
00:38:28,431 --> 00:38:31,014
-He's got to be telling the truth.
-Why?
622
00:38:31,100 --> 00:38:32,807
Who would make that up?
623
00:38:34,228 --> 00:38:38,222
After she extracted Vincent's teeth
and put them in the car-crash body,
624
00:38:39,817 --> 00:38:42,184
she burnt the corpse
beyond recognition.
625
00:38:42,278 --> 00:38:43,689
Where is Vincent?
626
00:38:45,573 --> 00:38:48,440
With Mother. He's always with Mother.
627
00:38:48,534 --> 00:38:49,695
We already
searched the funeral home...
628
00:38:49,785 --> 00:38:52,368
-Look harder!
-Is Doctor Mallard there?
629
00:38:52,621 --> 00:38:55,363
-Probably.
-They don't keep you informed?
630
00:38:56,292 --> 00:38:58,078
They have lots of secrets.
631
00:38:59,670 --> 00:39:02,378
Terrible secrets with each other.
632
00:39:05,760 --> 00:39:08,001
You call your mother, Jonathan.
633
00:39:09,221 --> 00:39:11,132
You tell her we've released you.
634
00:39:11,223 --> 00:39:15,717
You tell her that everything is okay now,
that we have run into a dead end.
635
00:39:16,187 --> 00:39:18,394
You convince her, Jonathan.
636
00:39:18,522 --> 00:39:19,978
If you don't,
637
00:39:21,025 --> 00:39:23,892
I will tear every tooth out of your skull.
638
00:39:41,128 --> 00:39:43,039
-I got a light.
-Let's go.
639
00:39:43,798 --> 00:39:45,709
-Wait.
-For what?
640
00:39:46,258 --> 00:39:49,626
Let them get Ducky out of wherever
they've been hiding him.
641
00:39:50,221 --> 00:39:51,882
-Now?
-Not yet.
642
00:39:53,766 --> 00:39:56,383
Okay, get into positions.
643
00:40:03,025 --> 00:40:05,983
It'll only take four minutes
to drain your blood.
644
00:40:10,741 --> 00:40:14,735
Versus eight years in the same cell,
645
00:40:15,621 --> 00:40:17,203
24 hours a day.
646
00:40:17,289 --> 00:40:19,451
He's getting off easy, angel.
647
00:40:41,355 --> 00:40:42,811
Where are they?
648
00:40:44,775 --> 00:40:46,812
Turn around. Hands out.
649
00:40:51,532 --> 00:40:52,693
He's clean.
650
00:40:55,828 --> 00:40:57,159
Get back!
651
00:41:00,040 --> 00:41:02,077
Move back or you're dead!
652
00:41:05,212 --> 00:41:06,543
Tony?
653
00:41:08,007 --> 00:41:10,749
My hands. Release my hands!
654
00:41:14,597 --> 00:41:17,055
Get me something to stop the bleeding!
655
00:41:20,603 --> 00:41:21,934
Hands in the air!
656
00:41:22,021 --> 00:41:23,728
I can't go back there.
657
00:41:23,939 --> 00:41:26,271
Just do what they say, Vincent.
658
00:41:26,484 --> 00:41:28,896
Turn around, face the wall.
659
00:41:29,445 --> 00:41:30,776
Just do it.
660
00:41:34,241 --> 00:41:36,949
I love you, Mother,
but I can't do this again.
661
00:41:38,829 --> 00:41:42,072
No! No! My God, no!
662
00:41:42,166 --> 00:41:44,578
Oh, my God, no!
663
00:41:45,085 --> 00:41:48,203
No, God, they killed my son!
664
00:41:48,297 --> 00:41:51,005
-Come on, let's go!
-Oh, my God!
665
00:41:53,302 --> 00:41:54,337
Oh, my God!
666
00:41:54,637 --> 00:41:57,379
You're the one that got off easy, my boy.
667
00:42:00,726 --> 00:42:02,216
What kept you?
668
00:42:10,152 --> 00:42:14,316
-The mother finally give a statement?
-Yeah, short one. Two words.
669
00:42:18,244 --> 00:42:21,908
-S0, you seeing my frat brother tonight?
-As a matter of fact, I am.
670
00:42:21,997 --> 00:42:24,705
Steven feels bad,
said he'd like to make it up to me.
671
00:42:24,792 --> 00:42:26,578
How's he going to do that?
672
00:42:27,378 --> 00:42:30,461
-By telling me things about you.
-Never gonna happen.
673
00:42:30,714 --> 00:42:33,172
The fraternal oath is sacred.
674
00:42:34,260 --> 00:42:36,843
Some things
are even more sacred, Tony.
51579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.