Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,184 --> 00:00:19,390
Tell me he's asleep.
2
00:00:19,477 --> 00:00:22,060
Dr Byers saw to that.
Gave him Percocet before she left.
3
00:00:22,147 --> 00:00:26,607
If I were her, and he called me in at 2:00
in the morning, I would have killed him.
4
00:01:16,493 --> 00:01:19,736
Well, after all these
years of drought, now all the rain.
5
00:01:19,829 --> 00:01:22,070
Between Hurricane Charley
and Hurricane Dana,
6
00:01:22,165 --> 00:01:25,658
we're looking at pretty, pretty
strange weather conditions here
7
00:01:25,752 --> 00:01:26,787
for our crops.
8
00:01:26,878 --> 00:01:29,040
This year, Queen Anne's County
led all counties
9
00:01:29,130 --> 00:01:30,996
in soybean, corn and wheat production.
10
00:01:31,091 --> 00:01:34,800
Caroline County was first in the harvest
of barley and vegetables.
11
00:01:34,886 --> 00:01:37,344
While Frederick once again led
in cheese and milk production.
12
00:01:37,430 --> 00:01:39,296
That's right, Bud.
Overall, we've...
13
00:01:46,106 --> 00:01:48,347
-Yeah, it's Gibbs.
-Hi, boss, it's Tony.
14
00:01:50,276 --> 00:01:51,937
No, you did not wake me up, DiNozzo.
15
00:01:52,028 --> 00:01:54,895
Okay, that's good. 'Cause I got a call
from dispatch this morning in Bethesda.
16
00:01:54,989 --> 00:01:56,070
They want us to check it out.
17
00:01:56,157 --> 00:01:57,898
-Okay, I'll meet you there.
-Right.
18
00:01:59,744 --> 00:02:02,452
Hey, can you drop me by Bethesda?
19
00:02:06,960 --> 00:02:09,918
-You got here quick. Where were you?
-Home asleep.
20
00:02:10,004 --> 00:02:12,416
Asleep, maybe. But not at home.
I got you on your cell.
21
00:02:12,507 --> 00:02:13,668
Drop it, DiNozzo.
22
00:02:13,758 --> 00:02:17,126
Do not make this a challenge, Kate.
I will find out.
23
00:02:19,472 --> 00:02:20,883
-See you.
-Bye.
24
00:02:21,766 --> 00:02:24,758
Looks like you and I were the only ones
flying solo last night, McGee.
25
00:02:24,853 --> 00:02:26,639
Speak for yourself.
26
00:02:29,566 --> 00:02:31,273
-Morning, boss.
-Where?
27
00:02:31,568 --> 00:02:32,808
First floor. A-wing.
28
00:02:32,902 --> 00:02:34,609
Some kind of explosion.
Guy went up in flames.
29
00:02:34,696 --> 00:02:35,777
Name?
30
00:02:35,864 --> 00:02:39,323
Commander Michael Dornan.
Safety Officer on the Kennedy.
31
00:02:39,450 --> 00:02:40,815
It just got back from the Gulf.
32
00:02:40,910 --> 00:02:42,492
Yeah, Friday.
He'd been complaining of chest pains,
33
00:02:42,579 --> 00:02:44,490
had open heart surgery four days ago.
34
00:02:44,581 --> 00:02:47,369
The doctor who led the team
that operated on him is on the way in.
35
00:02:47,458 --> 00:02:48,698
I'll talk to him.
36
00:02:48,793 --> 00:02:52,081
That'd be a her, boss.
Commander Janice Byers.
37
00:02:57,677 --> 00:02:58,712
Come on.
38
00:03:00,096 --> 00:03:01,177
Whoa!
39
00:03:01,264 --> 00:03:02,925
That had to hurt.
40
00:03:04,726 --> 00:03:06,182
What started the fire, Duck?
41
00:03:06,269 --> 00:03:09,887
The source of the conflagration
appears to be internal.
42
00:03:10,732 --> 00:03:14,817
The majority of the damage
is confined to the torso.
43
00:03:15,653 --> 00:03:18,486
He was receiving oxygen
through a nasal cannula.
44
00:03:18,948 --> 00:03:20,689
Still it would have needed
a source of ignition
45
00:03:20,783 --> 00:03:24,367
and I seriously doubt it
could have caused this kind of damage.
46
00:03:25,288 --> 00:03:26,870
Could he have been smoking in bed?
47
00:03:26,956 --> 00:03:29,118
The corpsman saw him 10 seconds
before the explosion.
48
00:03:29,209 --> 00:03:30,745
Dornan was out cold.
49
00:03:34,005 --> 00:03:37,498
Hey, boss. Listen, I know this
may sound far-fetched, but...
50
00:03:37,592 --> 00:03:39,503
Will you spit it out, McGee?
51
00:03:39,677 --> 00:03:42,009
Spontaneous human combustion.
52
00:03:45,975 --> 00:03:47,807
-Where's the surgeon?
-She's in the waiting room.
53
00:03:47,894 --> 00:03:49,055
Just got here.
54
00:03:49,145 --> 00:03:51,136
Probie, what are you thinking?
55
00:03:51,231 --> 00:03:54,098
"Spontaneous human combustion?"
It's an urban myth.
56
00:03:54,275 --> 00:03:57,017
Actually, Tony, we shouldn't disregard
the notion.
57
00:03:57,111 --> 00:04:00,649
Stories of the phenomenon go
way back, to the Bible, in fact,
58
00:04:00,740 --> 00:04:03,323
although it wasn't popularised
until Dickens.
59
00:04:03,826 --> 00:04:05,362
-Charles Dickens?
-Yes.
60
00:04:05,453 --> 00:04:10,493
He used spontaneous combustion
to Kill off one of his characters,
61
00:04:10,583 --> 00:04:14,668
Mr Krook, in the novel Bleak House.
62
00:04:16,130 --> 00:04:18,121
It caused a minor uproar.
63
00:04:18,216 --> 00:04:22,175
Dickens was accused of perpetuating
the age-old superstition.
64
00:04:22,845 --> 00:04:24,256
I saw that movie.
65
00:04:24,681 --> 00:04:27,469
The silent version
or the British miniseries?
66
00:04:28,434 --> 00:04:30,175
They were talking.
67
00:04:31,813 --> 00:04:34,396
Commander Dornan
was complaining of pain.
68
00:04:34,482 --> 00:04:37,770
-He insisted the night staff call me in.
-Insisted?
69
00:04:37,860 --> 00:04:39,817
The Commander liked
to throw his weight around,
70
00:04:39,904 --> 00:04:42,566
especially with
the junior nurses and the corpsmen.
71
00:04:42,657 --> 00:04:44,443
Normal post-op pain?
72
00:04:45,201 --> 00:04:48,159
To appease him, I did
an echocardiogram and he was fine.
73
00:04:48,246 --> 00:04:50,908
I gave him a Percocet for the pain
so he could fall asleep.
74
00:04:50,999 --> 00:04:52,535
-Jethro, I'll be...
-You headed back?
75
00:04:52,625 --> 00:04:53,660
Yeah.
76
00:04:53,751 --> 00:04:56,618
Commander Byers,
this is Dr Mallard, our ME.
77
00:04:57,088 --> 00:04:59,921
Dr Byers is the surgeon
that operated on the victim.
78
00:05:00,008 --> 00:05:01,214
Oh!
79
00:05:08,599 --> 00:05:10,931
Dr Mallard's a man of few words.
80
00:05:11,519 --> 00:05:14,011
I don't have any more questions
for you right now, Doctor.
81
00:05:14,105 --> 00:05:15,687
-Thank you for your time.
-Sure.
82
00:05:15,773 --> 00:05:18,515
What exactly was the procedure?
83
00:05:18,651 --> 00:05:19,891
Aortic valve repair.
84
00:05:19,986 --> 00:05:23,024
-Congenital aortic stenosis?
-Acquired.
85
00:05:24,032 --> 00:05:26,319
-And the prognosis?
-Everything went well.
86
00:05:26,409 --> 00:05:30,152
I was expecting Commander Dornan
to be back on active duty in two months.
87
00:05:30,246 --> 00:05:31,577
Thank you.
88
00:05:35,585 --> 00:05:38,122
I may have to ask you
89
00:05:38,254 --> 00:05:41,121
a question or two after the autopsy.
90
00:05:41,758 --> 00:05:43,795
I'll give you my numbers.
91
00:05:51,142 --> 00:05:53,304
Too bad you didn't get to bed
at a sensible hour.
92
00:05:53,394 --> 00:05:56,011
I mean, sleep,
‘cause obviously you were in bed.
93
00:05:56,105 --> 00:05:58,813
-I get it, Tony.
McGee.
94
00:05:59,150 --> 00:06:00,356
-Yeah, boss?
-Stay here.
95
00:06:00,443 --> 00:06:02,275
Meet with the engineers
and the plant manager.
96
00:06:02,362 --> 00:06:05,104
I want this oxygen system
completely checked out.
97
00:06:05,198 --> 00:06:06,404
On it, boss.
98
00:06:06,491 --> 00:06:08,323
Everything in this room
goes back to Abby.
99
00:06:08,409 --> 00:06:09,570
Everything?
100
00:06:10,370 --> 00:06:13,488
-Right.
-Hey! Background the victim.
101
00:06:17,168 --> 00:06:20,411
This is the beginning of a very long day.
102
00:06:20,546 --> 00:06:21,832
Yeah.
103
00:06:21,923 --> 00:06:24,130
Too bad you had such a short night.
104
00:06:28,721 --> 00:06:30,211
I must say,
105
00:06:30,306 --> 00:06:33,924
I was very intrigued by your doctor.
106
00:06:35,395 --> 00:06:37,432
I'm not quite sure why.
107
00:06:37,647 --> 00:06:39,479
Did you find her that way, too?
108
00:06:39,565 --> 00:06:42,307
It looks like he burned
from the inside out.
109
00:06:42,402 --> 00:06:44,609
It does, doesn't it, Mr Palmer?
110
00:06:46,155 --> 00:06:47,862
That's the remains of his stomach.
111
00:06:47,949 --> 00:06:51,408
Make sure they get to Abigail
for content analysis.
112
00:06:53,079 --> 00:06:54,319
-Doctor?
-Yeah?
113
00:06:55,123 --> 00:06:57,865
Does it help you to talk to them?
114
00:06:58,334 --> 00:07:00,166
Well, they're still human.
115
00:07:00,795 --> 00:07:04,163
I mean, what we do
is very invasive and impersonal.
116
00:07:04,257 --> 00:07:06,965
It helps me establish a relationship.
117
00:07:12,348 --> 00:07:13,463
Hey, Gibbs.
118
00:07:13,558 --> 00:07:16,175
-I hear you're not a fan of SHC.
-Is that a band?
119
00:07:17,437 --> 00:07:20,225
No, spontaneous human combustion.
120
00:07:20,314 --> 00:07:21,600
Don't waste my time, Abs.
121
00:07:21,691 --> 00:07:22,852
If you were to read my master's thesis,
122
00:07:22,942 --> 00:07:24,979
-you may become a believer.
-Doubt it.
123
00:07:25,069 --> 00:07:27,731
I can show you photos of what was left
of a 240-pound woman.
124
00:07:27,822 --> 00:07:30,314
-Yeah, but you won't.
-She was sitting in a chair.
125
00:07:30,408 --> 00:07:32,866
All that was left
were blackened seat springs,
126
00:07:32,952 --> 00:07:36,195
a section of backbone,
one foot still in a satin slipper
127
00:07:36,289 --> 00:07:37,654
and 10 pounds of ashes.
128
00:07:37,748 --> 00:07:39,785
The rest of her apartment
was untouched.
129
00:07:39,876 --> 00:07:42,208
Abby, you know what?
130
00:07:42,295 --> 00:07:44,707
Just tell me what caused the explosion.
131
00:07:45,214 --> 00:07:47,672
A bribe. That always works.
132
00:07:47,758 --> 00:07:50,341
So, I checked out all the electrical
equipment from the hospital
133
00:07:50,428 --> 00:07:52,339
trying to find the source of the ignition.
Nothing.
134
00:07:52,430 --> 00:07:54,888
Everything's in perfect working order,
including this monitor
135
00:07:54,974 --> 00:07:57,887
which recorded the victim's vitals
up until the point of blastoff.
136
00:07:58,686 --> 00:08:01,098
Somebody went a little postal
with the fire extinguisher.
137
00:08:01,189 --> 00:08:03,055
It complicates finding trace evidence.
138
00:08:03,149 --> 00:08:04,480
Well, the Commander
was being barbecued.
139
00:08:04,567 --> 00:08:06,854
I doubt they were concerned
with forensics.
140
00:08:06,944 --> 00:08:08,025
True.
141
00:08:08,154 --> 00:08:10,316
You don't know
what caused the explosion?
142
00:08:10,406 --> 00:08:12,022
Other than SHC?
143
00:08:12,700 --> 00:08:14,156
All right.
144
00:08:14,285 --> 00:08:16,242
Get with Ducky.
Maybe together you can solve it.
145
00:08:16,329 --> 00:08:20,243
Roger that. When he's finished slicing
and dicing, we'll go bang heads.
146
00:08:20,416 --> 00:08:22,202
Don't cause any sparks.
147
00:08:22,793 --> 00:08:26,536
No, that's more than enough for now.
Thanks for your time, Doctor.
148
00:08:27,298 --> 00:08:30,507
-I was thinking of becoming a doctor.
You? A doctor?
149
00:08:30,968 --> 00:08:34,711
Anthony DiNozzo, comma, M.D.
150
00:08:35,973 --> 00:08:38,681
Let me guess. A gynaecologist?
151
00:08:39,602 --> 00:08:41,468
No, I was thinking more dermatologist.
152
00:08:41,562 --> 00:08:43,018
Normal hours. Big bucks.
153
00:08:43,105 --> 00:08:45,847
Never an emergency.
I mean, nobody ever died from a zit.
154
00:08:45,942 --> 00:08:47,808
I had a terrible case of acne as a kid.
155
00:08:47,902 --> 00:08:49,688
Of course, you did, probie.
156
00:08:50,112 --> 00:08:52,479
Boss. Plant engineer says that oxygen
157
00:08:52,573 --> 00:08:54,484
is supplied to the rooms
through a central system.
158
00:08:54,575 --> 00:08:56,942
They did a complete check
and everything was in order.
159
00:08:57,036 --> 00:09:00,574
Day shift concurred with night shift.
The Commander was a pain in the ass.
160
00:09:02,166 --> 00:09:04,328
Divorced 10 years ago. No kids.
161
00:09:04,418 --> 00:09:07,501
Wife's happily remarried,
living in Santa Fe.
162
00:09:12,134 --> 00:09:15,377
Parents are retired. One sister,
and they're being notified by CACO.
163
00:09:15,471 --> 00:09:17,428
-DiNozzo?
-It's Harrison.
164
00:09:21,519 --> 00:09:23,101
-Hi.
-It's Harrison.
165
00:09:24,647 --> 00:09:26,513
I'm glad you called.
166
00:09:30,403 --> 00:09:34,237
I never cease to be amazed
by your skill, Abby.
167
00:09:34,657 --> 00:09:36,819
You know, when I was a young ME,
168
00:09:36,993 --> 00:09:40,452
we used to recreate crime scenes
using interns.
169
00:09:40,580 --> 00:09:43,538
You also used to listen to records
and do the jitterbug.
170
00:09:43,624 --> 00:09:45,786
Actually, I was quite the hoofer.
171
00:09:51,716 --> 00:09:52,922
Let's see it, Abs.
172
00:09:53,009 --> 00:09:56,218
Based on the condition of the body, the
burn patterns, and the debris scatter,
173
00:09:56,304 --> 00:09:58,716
we were able to recreate the explosion.
174
00:10:02,643 --> 00:10:03,974
Doesn't tell us much.
175
00:10:04,061 --> 00:10:06,928
Watch when I rotate it 180
and play it in slo-mo.
176
00:10:10,860 --> 00:10:12,476
That's the point of ignition.
177
00:10:12,570 --> 00:10:14,026
What caused the explosion?
178
00:10:14,113 --> 00:10:16,445
Well, this was taken from that area
of the mattress.
179
00:10:16,532 --> 00:10:19,570
I also provided Abby
with epidermal scrapings
180
00:10:19,660 --> 00:10:22,243
from the victim's upper left torso.
181
00:10:22,371 --> 00:10:25,454
And the spectrometer found
minute traces of antimony sulphide
182
00:10:25,541 --> 00:10:27,578
and potassium chlorate on both.
183
00:10:27,710 --> 00:10:29,747
-Matches.
-Light my fire, McGee!
184
00:10:29,837 --> 00:10:31,874
Someone struck a match
and ignited the oxygen.
185
00:10:31,964 --> 00:10:34,922
Well, according to the corpsman,
the Commander was asleep.
186
00:10:35,009 --> 00:10:36,420
This was no accident, Gibbs.
187
00:10:36,510 --> 00:10:38,467
Barbecue Boy, he was murdered.
188
00:10:48,814 --> 00:10:51,806
Get back to Bethesda.
Review their security tapes.
189
00:10:51,901 --> 00:10:54,609
Find out how someone
got into that hospital room
190
00:10:54,695 --> 00:10:56,481
and then managed to get out
without being seen.
191
00:10:56,572 --> 00:10:58,313
-On it, boss.
-Start a timeline.
192
00:10:58,407 --> 00:11:00,273
Twenty four hours before the explosion.
193
00:11:00,368 --> 00:11:03,235
I want to know every doctor,
nurse, orderly, visitor
194
00:11:03,329 --> 00:11:04,911
that went into that hospital room.
195
00:11:04,997 --> 00:11:07,364
You two are going to Norfolk.
196
00:11:07,458 --> 00:11:10,541
Dornan had spent the last nine months
on the Kennedy.
197
00:11:10,920 --> 00:11:12,536
I'll get the car.
198
00:11:12,630 --> 00:11:13,836
What are you so jazzed about?
199
00:11:13,923 --> 00:11:16,164
He knows that the first person
you'll be talking to
200
00:11:16,258 --> 00:11:18,625
is the NCIS Agent Afloat.
201
00:11:19,136 --> 00:11:21,343
Special Agent Paula Cassidy.
202
00:11:22,640 --> 00:11:24,130
You're kidding.
203
00:11:24,266 --> 00:11:26,974
-She was reassigned there.
-What am I missing?
204
00:11:27,603 --> 00:11:30,095
Paula Cassidy
is a rather attractive agent
205
00:11:30,189 --> 00:11:33,557
that DiNozzo drooled all over
last year when we were at Gitmo.
206
00:11:33,651 --> 00:11:35,358
Enough talk, Agent Todd.
207
00:11:36,612 --> 00:11:38,023
Let's go.
208
00:11:41,283 --> 00:11:45,493
Okay, 02-32-8-Q would be this way.
209
00:11:45,705 --> 00:11:48,914
The last time we were on a carrier,
you were the one that got lost. Not me.
210
00:11:48,999 --> 00:11:51,206
I wasn't lost.
I was momentarily disoriented.
211
00:11:51,293 --> 00:11:54,831
-Like you were with Paula in Gitmo.
-I'm not the type to kiss and tell, Kate.
212
00:11:54,922 --> 00:11:58,756
It's not like you to be discreet, Tony.
She's something special, isn't she?
213
00:11:58,843 --> 00:12:00,379
-Is he something special?
-Who?
214
00:12:00,469 --> 00:12:02,380
Mister Short Night Harrison.
215
00:12:02,722 --> 00:12:04,212
Six is two down this way.
216
00:12:04,306 --> 00:12:06,092
No, it's this way.
217
00:12:07,727 --> 00:12:09,263
Trust me. I'm right.
218
00:12:18,195 --> 00:12:21,233
We have to check in with the XO.
Why don't you take care of that?
219
00:12:21,323 --> 00:12:23,735
-Why don't you?
-Because I outrank you.
220
00:12:23,826 --> 00:12:26,614
That'd be six up and three to the left.
221
00:12:26,912 --> 00:12:28,949
She is something special.
222
00:12:39,383 --> 00:12:40,589
Enter.
223
00:12:49,226 --> 00:12:51,092
I was expecting Gibbs.
224
00:12:51,854 --> 00:12:53,390
Disappointed?
225
00:12:54,857 --> 00:12:55,972
Hi.
226
00:12:56,358 --> 00:12:58,850
You've been back a week.
You didn't call.
227
00:12:59,653 --> 00:13:01,269
I've been gone months.
228
00:13:01,405 --> 00:13:03,146
I didn't get any e-mails.
229
00:13:03,324 --> 00:13:05,656
Well, I figured you'd be
too busy to reply.
230
00:13:05,743 --> 00:13:08,110
You were at sea with 5,000 men.
231
00:13:08,370 --> 00:13:11,954
-I had trouble choosing.
-Guess I'm a hard act to follow.
232
00:13:12,500 --> 00:13:15,709
Actually, I was afraid of making
the same mistake.
233
00:13:17,505 --> 00:13:20,714
Wow! Full contact there.
Nice. Let's start over.
234
00:13:20,800 --> 00:13:23,167
I'll go back outside and do this again.
235
00:13:23,260 --> 00:13:25,342
It won't change anything.
236
00:13:30,434 --> 00:13:32,926
Commander Dornan really blew up?
237
00:13:34,730 --> 00:13:36,095
Literally.
238
00:13:38,025 --> 00:13:40,892
-There was no accident?
-It doesn't look that way.
239
00:13:40,986 --> 00:13:44,229
Was he having trouble
with anyone aboard the ship?
240
00:13:44,448 --> 00:13:47,190
Safety officers are generally disliked.
241
00:13:47,493 --> 00:13:49,734
They have the authority to stick
their nose in anyone's department.
242
00:13:49,829 --> 00:13:52,787
-No one can say a word.
-That sounds like Gibbs.
243
00:13:53,457 --> 00:13:55,619
So Commander Dornan made enemies.
244
00:13:56,001 --> 00:13:57,366
Made an art of it.
245
00:13:57,461 --> 00:13:59,372
Definitely sounds like Gibbs.
246
00:13:59,463 --> 00:14:02,626
So I've just been pulling files
of all the people he put...
247
00:14:03,884 --> 00:14:05,716
Put on report.
248
00:14:06,053 --> 00:14:08,465
Could be the record for a cruise.
249
00:14:08,556 --> 00:14:10,388
Mmm-hmm.
250
00:14:12,643 --> 00:14:16,011
How the hell did pure oxygen
accumulate in the chest cavity?
251
00:14:16,105 --> 00:14:19,314
I do not know, Jethro.
I mean, lungs I can understand.
252
00:14:19,400 --> 00:14:22,609
The Commander was receiving oxygen
through a nasal cannula,
253
00:14:22,695 --> 00:14:27,485
but the fire originated outside the lungs,
in the cavity.
254
00:14:29,702 --> 00:14:33,195
-Dr Byers, you're early!
-No traffic.
255
00:14:33,372 --> 00:14:35,488
Copies of Commander Dornan's
medical records.
256
00:14:35,583 --> 00:14:36,869
Thank you.
257
00:14:37,334 --> 00:14:40,076
We were finished, weren't we, Jethro?
258
00:14:44,008 --> 00:14:45,794
We were, Ducky.
259
00:14:47,011 --> 00:14:48,172
Ducky?
260
00:14:48,304 --> 00:14:51,467
Yes, it's something I was tagged with
in school in my youth.
261
00:14:51,557 --> 00:14:53,673
I used to resent it. Now I quite like it.
262
00:14:53,767 --> 00:14:55,007
Sodol.
263
00:15:01,025 --> 00:15:03,687
Well, have you finished the autopsy?
264
00:15:03,777 --> 00:15:05,017
Yes.
265
00:15:05,696 --> 00:15:08,154
Yes, there was one question
I wanted to ask you.
266
00:15:08,240 --> 00:15:11,858
Why did you choose to perform
a valve repair
267
00:15:12,453 --> 00:15:14,785
as opposed to a valve replacement?
268
00:15:14,872 --> 00:15:17,580
It was a close call,
but Commander Dornan was insistent.
269
00:15:17,666 --> 00:15:20,579
If we replaced the valve, he wouldn't
be able to go back on active duty.
270
00:15:20,669 --> 00:15:21,955
Yeah, true.
271
00:15:22,421 --> 00:15:25,789
But the team felt that the valve
was repairable, and it was.
272
00:15:28,385 --> 00:15:30,092
Ironic though, isn't it?
273
00:15:30,512 --> 00:15:33,880
We saved his life only to have him die
in a freak accident.
274
00:15:34,099 --> 00:15:36,511
I'm afraid it wasn't an accident.
275
00:15:39,313 --> 00:15:41,771
I reviewed the hospital surveillance
tapes with security.
276
00:15:41,857 --> 00:15:44,224
Between the end of visiting hours
and the fire,
277
00:15:44,318 --> 00:15:47,231
all but five people can be identified
as hospital personnel.
278
00:15:47,321 --> 00:15:48,607
So, I downloaded them onto my laptop.
279
00:15:48,697 --> 00:15:51,610
Are you eliminating
the hospital personnel, McGee?
280
00:15:52,201 --> 00:15:55,319
No, boss. No, definitely not.
I'm gonna check them all out.
281
00:15:55,412 --> 00:15:57,995
In the meantime,
I'm going to run the five images
282
00:15:58,082 --> 00:16:00,244
through the face-recognition system.
283
00:16:00,334 --> 00:16:03,872
Just give me one second
and I will have them up on the plasma.
284
00:16:05,172 --> 00:16:07,459
-Agent Cassidy.
-Special Agent Gibbs.
285
00:16:08,092 --> 00:16:11,835
Agent Cassidy pulled files on everyone
Commander Dornan put on report.
286
00:16:11,929 --> 00:16:14,045
Not a people-friendly guy.
287
00:16:14,139 --> 00:16:16,301
Yeah, we'll have to get into
all that. Are you ready?
288
00:16:16,392 --> 00:16:17,427
Yeah.
289
00:16:17,518 --> 00:16:20,931
My first pass at facial recognition
will be against the database
290
00:16:21,021 --> 00:16:23,888
of military personnel
and government employees.
291
00:16:24,400 --> 00:16:27,688
I can save you the trouble.
That's Ensign Evan Hayes.
292
00:16:27,820 --> 00:16:30,403
He's in the engineering department
on the Kennedy.
293
00:16:30,489 --> 00:16:32,480
Commander Dornan rode his ass.
294
00:16:32,992 --> 00:16:34,574
-More than other young officers?
-Yeah.
295
00:16:34,660 --> 00:16:36,992
He did not like him
and I'm not sure why,
296
00:16:37,079 --> 00:16:40,697
but it got so bad that
Ensign Hayes verbally threatened him.
297
00:16:41,875 --> 00:16:44,913
DiNozzo, get me
the report of investigation.
298
00:16:45,629 --> 00:16:46,994
There isn't one.
299
00:16:47,381 --> 00:16:49,372
Commander Dornan asked
that I not write one up,
300
00:16:49,466 --> 00:16:51,503
that he would handle it himself.
301
00:16:55,431 --> 00:16:57,968
NCIS special agents
do not look the other way
302
00:16:58,058 --> 00:16:59,799
because they're asked to,
Agent Cassidy.
303
00:16:59,893 --> 00:17:03,056
-That wasn't what happened.
-Yeah? What happened then?
304
00:17:04,606 --> 00:17:08,065
I felt sorry for the kid.
He didn't deserve the abuse.
305
00:17:08,152 --> 00:17:10,940
Some people can handle it
and he couldn't.
306
00:17:11,030 --> 00:17:14,364
And I didn't think
it should show up on his record.
307
00:17:16,160 --> 00:17:18,652
Get Ensign Hayes in here,
Agent Cassidy.
308
00:17:18,746 --> 00:17:21,329
DiNozzo, you go with her to make sure.
309
00:17:25,461 --> 00:17:27,702
This is where it all happens.
Very impressive.
310
00:17:27,796 --> 00:17:30,458
Is that Dornan's surgeon with Ducky?
311
00:17:30,549 --> 00:17:33,007
Ducky's older, Kate. He's not dead.
312
00:17:36,472 --> 00:17:38,713
Ensign Hayes went UA, Agent Cassidy.
313
00:17:38,807 --> 00:17:41,469
-Isn't most of the ship on leave?
-Not Ensign Hayes.
314
00:17:41,560 --> 00:17:43,972
Commander Dornan put him
on rivet watch.
315
00:17:44,521 --> 00:17:46,512
He was restricted to the ship.
316
00:17:47,066 --> 00:17:48,977
Two days ago, he walked off.
317
00:17:49,651 --> 00:17:52,359
This is his quarters.
We've put out calls.
318
00:17:53,322 --> 00:17:54,858
Can't find him.
319
00:17:55,908 --> 00:17:57,148
Thank you, Chief Velat.
320
00:17:57,284 --> 00:18:00,072
We're gonna take a little look around.
321
00:18:07,586 --> 00:18:09,873
The scuttlebutt's that
Commander Dornan was murdered.
322
00:18:09,963 --> 00:18:11,749
And Ensign Hayes did it.
323
00:18:13,092 --> 00:18:17,177
You've been in the Navy long enough
to know not to listen to scuttlebutt.
324
00:18:17,387 --> 00:18:19,424
Yes, ma'am. But I wouldn't blame him.
325
00:18:19,515 --> 00:18:22,052
Dornan rode him from the minute
he came aboard.
326
00:18:22,142 --> 00:18:24,804
Why do I get the feeling
you know why, Chief?
327
00:18:24,895 --> 00:18:27,933
Commander Dornan and I both served
under Ensign Hayes' father,
328
00:18:28,023 --> 00:18:29,354
Captain Hayes.
329
00:18:29,566 --> 00:18:33,104
Dornan was a lieutenant then
who needed to be put in his place.
330
00:18:34,363 --> 00:18:36,445
Boy, did the old man do it.
331
00:18:38,033 --> 00:18:40,320
This cruise was payback time.
332
00:18:42,788 --> 00:18:47,032
All right, I gotta go topside
and make a phone call. Thank you.
333
00:18:49,461 --> 00:18:52,169
The EKG and the IVAC
recycle at timed intervals.
334
00:18:52,256 --> 00:18:55,499
I was able to salvage the last
seven minutes of Dornan's vitals.
335
00:18:55,592 --> 00:18:58,505
-I thought you could use them.
-Thank you.
336
00:18:59,096 --> 00:19:01,428
Are you making a statement
with this tie, Ducky?
337
00:19:01,515 --> 00:19:05,474
-Too much, do you think?
-Oh, no, no, no. You can pull it off.
338
00:19:06,270 --> 00:19:08,181
So what's the big event?
339
00:19:09,106 --> 00:19:10,312
Dinner date?
340
00:19:10,399 --> 00:19:13,016
-Too ordinary.
-What then?
341
00:19:13,110 --> 00:19:17,570
I thought I'd show her something
that reveals who I am.
342
00:19:18,115 --> 00:19:21,949
If she gets turned on, too,
we haven't wasted our time.
343
00:19:23,829 --> 00:19:25,661
You're the man, Ducky.
344
00:19:25,747 --> 00:19:26,782
Mmm.
345
00:19:27,082 --> 00:19:29,164
Why can't I find someone like you?
346
00:19:29,251 --> 00:19:31,993
Well, if this doesn't work out,
I am available.
347
00:19:58,572 --> 00:20:00,313
I'll be right back.
348
00:20:04,369 --> 00:20:07,657
Evan! What are you still doing here?
349
00:20:07,789 --> 00:20:09,826
You promised me
you'd go back to your ship.
350
00:20:09,917 --> 00:20:11,373
I can't, coach.
351
00:20:11,460 --> 00:20:13,952
Now, come on. A two-day absence
can't be that serious.
352
00:20:14,046 --> 00:20:15,912
It's more than that.
353
00:20:16,798 --> 00:20:18,004
What?
354
00:20:18,175 --> 00:20:20,507
-Did you call your father?
-No.
355
00:20:20,594 --> 00:20:22,301
He could help you.
356
00:20:22,387 --> 00:20:24,845
Commander Dornan put me through hell
because of him.
357
00:20:24,932 --> 00:20:27,173
You can't blame everything
on your father.
358
00:20:27,267 --> 00:20:30,430
You've got to take responsibility
for yourself.
359
00:20:31,313 --> 00:20:33,725
You're throwing away your career.
360
00:20:33,815 --> 00:20:37,058
-I never wanted to be in the Navy.
-But you are.
361
00:20:39,446 --> 00:20:41,403
Promise me you'll go back
to your ship, all right?
362
00:20:41,490 --> 00:20:43,322
Set things straight.
363
00:20:43,909 --> 00:20:48,369
-Hey, coach! We're ready.
-All right. All right. I'll be right there.
364
00:20:48,956 --> 00:20:51,038
Hey, you're going back.
365
00:20:56,838 --> 00:20:58,249
Hey, coach.
366
00:20:59,591 --> 00:21:00,877
Thanks.
367
00:21:02,594 --> 00:21:04,460
Keep me posted, huh?
368
00:21:23,615 --> 00:21:28,075
Ensign Hayes was recorded
on the hospital security tape at 0203
369
00:21:28,161 --> 00:21:31,779
and the explosion that killed
Commander Dornan wasn't until 0317.
370
00:21:31,873 --> 00:21:34,331
-Where was he in between those times?
-Find him and you can ask him.
371
00:21:34,418 --> 00:21:35,908
Any hits on his cell phone
or credit cards?
372
00:21:36,003 --> 00:21:37,334
Nothing.
373
00:21:37,421 --> 00:21:39,128
Kate, what'd you learn?
374
00:21:39,214 --> 00:21:41,751
Dornan punished Hayes with port watch.
375
00:21:41,883 --> 00:21:45,171
He was one of the few left onboard.
Most of the others have scattered.
376
00:21:45,262 --> 00:21:46,627
They were away for nine months.
377
00:21:46,722 --> 00:21:48,759
Well, the few I could track down
haven't heard from him.
378
00:21:48,849 --> 00:21:51,261
Ensign Hayes was your typical
Navy brat.
379
00:21:51,351 --> 00:21:53,092
His family moved around a lot
when he was young.
380
00:21:53,186 --> 00:21:55,018
Went to high school in Alexandria
381
00:21:55,105 --> 00:21:56,641
when his father
was assigned to the Pentagon.
382
00:21:56,732 --> 00:21:58,268
-Talk to the parents?
-The mother.
383
00:21:58,358 --> 00:22:00,770
When Captain Hayes retired,
they moved to Scottsdale.
384
00:22:00,861 --> 00:22:03,193
She seemed a little concerned
because she hasn't heard from her son
385
00:22:03,280 --> 00:22:05,521
since the Kennedy made port.
386
00:22:05,615 --> 00:22:07,652
E-mail his photo to the locals.
387
00:22:07,951 --> 00:22:11,285
It's done, boss.
DC, Virginia, Delaware and Maryland.
388
00:22:13,749 --> 00:22:16,411
Do you need anything
from your sleeping quarters?
389
00:22:16,501 --> 00:22:19,038
What you're thinking,
that's against regs.
390
00:22:19,129 --> 00:22:21,040
Great. You can handcuff me.
391
00:22:21,381 --> 00:22:24,919
-It's not going to happen, DiNozzo.
-Why not?
392
00:22:26,178 --> 00:22:29,591
-We're both game players.
-Too much alike, huh?
393
00:22:29,681 --> 00:22:32,969
-We would drive each other crazy.
-Crazy's good.
394
00:22:33,101 --> 00:22:34,341
Yeah.
395
00:22:39,900 --> 00:22:41,686
Hey, what you working on?
396
00:22:41,777 --> 00:22:45,361
Stomach contents.
Gastric juices and glandular secretions.
397
00:22:45,655 --> 00:22:47,066
Appetising.
398
00:22:48,241 --> 00:22:49,982
This is whacked.
399
00:22:50,077 --> 00:22:51,943
What? What is whack?
400
00:22:52,621 --> 00:22:55,488
Something is missing
that should be here.
401
00:23:04,383 --> 00:23:08,172
I'm gonna have to lock you up
for the night, Commander.
402
00:23:13,475 --> 00:23:16,012
No, don't put me back in the dark.
403
00:23:16,561 --> 00:23:18,677
Abby, you made me almost...
404
00:23:18,772 --> 00:23:21,264
Made you almost what, Jimmy?
405
00:23:21,483 --> 00:23:23,599
-You know what.
-Where's Ducky?
406
00:23:23,693 --> 00:23:26,776
-He left early.
-Can you get him on his cell?
407
00:23:29,950 --> 00:23:31,736
Is something wrong?
408
00:23:33,870 --> 00:23:36,783
I guess he doesn't want to be disturbed.
409
00:23:51,221 --> 00:23:52,382
When you asked me out,
410
00:23:52,472 --> 00:23:55,305
I didn't expect to be touring
the basement of the Smithsonian.
411
00:23:55,392 --> 00:23:57,804
No, this is where
they prepare the exhibits.
412
00:23:57,894 --> 00:24:00,511
Can't you just feel the history, Janice?
413
00:24:00,772 --> 00:24:02,388
Where do we start?
414
00:24:02,482 --> 00:24:04,223
This is my favourite.
415
00:24:04,317 --> 00:24:08,652
These were used by Army surgeons
Joseph Woodward and Edward Curtis
416
00:24:08,738 --> 00:24:10,945
at the post mortem of Abraham Lincoln
417
00:24:11,032 --> 00:24:13,569
performed in a guest bedroom
at the White House.
418
00:24:13,660 --> 00:24:14,991
The Lincoln Bedroom.
419
00:24:15,078 --> 00:24:18,287
Hence the popular misconception.
Lincoln never slept there.
420
00:24:18,373 --> 00:24:20,284
How do you have access to this?
421
00:24:20,375 --> 00:24:22,992
I consulted on Lincoln's autopsy.
422
00:24:25,130 --> 00:24:28,748
That is the ball, fired by Booth,
that killed Lincoln.
423
00:24:28,925 --> 00:24:31,587
These bits of bone are skull fragments.
424
00:24:33,346 --> 00:24:35,587
You're an unusual man, Ducky.
425
00:24:35,765 --> 00:24:38,177
Would you care for a bite to eat?
426
00:24:38,852 --> 00:24:41,469
-We just got here.
-Yes.
427
00:24:47,777 --> 00:24:49,142
Wow.
428
00:24:51,865 --> 00:24:55,824
How does a woman like you
end up in the Navy?
429
00:24:56,495 --> 00:24:59,112
My father's a retired Chief Petty Officer.
430
00:24:59,206 --> 00:25:01,994
You ever contemplate private practice?
431
00:25:02,792 --> 00:25:05,409
Actually, my obligation
to the Navy is up.
432
00:25:05,504 --> 00:25:08,713
I'm leaving next month to accept
an offer from Columbia Pres.
433
00:25:08,798 --> 00:25:10,129
New York.
434
00:25:10,926 --> 00:25:12,792
Now that is exciting.
435
00:25:27,943 --> 00:25:29,354
Thanks.
436
00:25:29,694 --> 00:25:31,856
NCIS, Special Agent McGee speaking.
437
00:25:32,572 --> 00:25:33,812
Thanks.
438
00:25:33,907 --> 00:25:36,239
Really? And when did this happen?
-What?
439
00:25:36,326 --> 00:25:37,942
Why are you being so tough
on Agent Cassidy?
440
00:25:38,036 --> 00:25:39,777
I haven't done anything to her yet.
441
00:25:39,871 --> 00:25:42,033
You made her spend the day,
alone, with DiNozzo.
442
00:25:42,123 --> 00:25:43,284
She survived.
443
00:25:43,375 --> 00:25:45,616
-They're on their way back.
-Wait, boss, one second.
444
00:25:45,710 --> 00:25:47,747
Okay, got it. Thank you, ma'am.
445
00:25:48,880 --> 00:25:50,962
Ensign Hayes just made
a charge on his credit card.
446
00:25:51,049 --> 00:25:53,711
-A hotel on Braddock Road, Alexandria.
-Contact DiNozzo and Cassidy.
447
00:25:53,802 --> 00:25:55,509
Have them meet us there.
You man the phones.
448
00:25:55,595 --> 00:25:57,302
Kate, come on. Let's go.
449
00:26:02,519 --> 00:26:04,135
Gibbs. NCIS.
450
00:26:04,229 --> 00:26:06,095
May I see that, please?
451
00:26:10,735 --> 00:26:12,817
Okay. What can I do for you,
Agent Gibbs?
452
00:26:12,904 --> 00:26:15,066
You just checked in an Evan Hayes.
What room is he in?
453
00:26:15,156 --> 00:26:18,490
It would be illegal
to release that information.
454
00:26:19,953 --> 00:26:22,445
We're investigating a crime
and we need to speak with him.
455
00:26:22,539 --> 00:26:24,906
Then I suggest you get a warrant.
456
00:26:25,000 --> 00:26:27,742
Hayes is in the United States Navy.
As you just saw,
457
00:26:27,836 --> 00:26:30,828
I'm a Special Agent in
the Naval Criminal Investigative Service.
458
00:26:30,922 --> 00:26:33,038
I don't need a civilian warrant.
459
00:26:33,133 --> 00:26:34,464
You're absolutely correct there, sir.
460
00:26:34,551 --> 00:26:37,384
You need the military equivalent,
a DD 553.
461
00:26:39,806 --> 00:26:42,639
-Are you a law student?
-Second year, Georgetown.
462
00:26:42,851 --> 00:26:45,138
I'm gonna give you a little lesson
tonight in practical law.
463
00:26:45,228 --> 00:26:47,560
I'm gonna ask for Hayes' room key
464
00:26:48,315 --> 00:26:49,646
politely.
465
00:26:49,733 --> 00:26:52,100
-And you're gonna hand it over.
-Key?
466
00:26:52,319 --> 00:26:54,185
Hotels haven't used keys in years.
467
00:26:54,279 --> 00:26:58,113
If he has to wake up a judge,
nobody is going to be happy.
468
00:27:03,747 --> 00:27:05,863
Okay. But announce yourself first.
469
00:27:05,957 --> 00:27:09,416
That's in compliance with
the recent Supreme Court decision.
470
00:27:11,796 --> 00:27:13,878
All right, Tony you're with me.
Kate seal off the hallway.
471
00:27:13,965 --> 00:27:16,673
Paula you get the service elevator.
472
00:27:20,555 --> 00:27:23,388
All right, we announce
and then we go in.
473
00:27:24,893 --> 00:27:26,133
Okay.
474
00:27:29,522 --> 00:27:31,138
NCIS! Get your hands up!
475
00:27:31,232 --> 00:27:34,941
-Put your hands in the air!
-Up! Up! Up! Get them up!
476
00:27:35,820 --> 00:27:37,652
Party's over. Get up.
477
00:27:38,490 --> 00:27:39,605
Okay.
478
00:27:40,700 --> 00:27:42,691
Where is Ensign Hayes?
479
00:27:45,664 --> 00:27:47,246
Put your hands down.
480
00:27:47,332 --> 00:27:49,915
One of you checked in as Evan Hayes.
481
00:27:52,504 --> 00:27:55,246
DiNozzo, search them
and find the credit card.
482
00:27:55,340 --> 00:27:58,674
-Let's see some ID.
-Just give it to them, Jonathon.
483
00:28:02,931 --> 00:28:04,763
Thank you, Jonathon.
484
00:28:10,563 --> 00:28:12,474
Where'd you get this?
485
00:28:12,607 --> 00:28:14,268
A guy gave it to me.
486
00:28:14,359 --> 00:28:16,851
You're gonna have to do
better than that, Jonathon.
487
00:28:16,945 --> 00:28:18,231
Look, I swear, it's the truth.
488
00:28:18,321 --> 00:28:20,483
Okay, we were hanging out
after swim practice
489
00:28:20,573 --> 00:28:23,531
-and this strange guy just walked in.
-Really spaced.
490
00:28:23,618 --> 00:28:25,484
He just handed me the card and said
491
00:28:25,578 --> 00:28:28,696
that we should have a good time with it,
that he didn't need it anymore.
492
00:28:28,790 --> 00:28:31,407
It's true, mister.
He was trying to get rid of us.
493
00:28:31,501 --> 00:28:33,663
He said he wanted to use the pool.
494
00:28:33,837 --> 00:28:35,669
And you didn't think
that was a little weird?
495
00:28:35,755 --> 00:28:38,372
Well, yeah, but I mean he said
we could party with his credit card.
496
00:28:38,466 --> 00:28:40,207
Where's the pool?
497
00:28:40,885 --> 00:28:42,967
Alexandria Central High.
498
00:28:44,723 --> 00:28:49,058
Agent Cassidy, you and DiNozzo
baby-sit these people
499
00:28:49,144 --> 00:28:52,353
until their parents get here
and collect their car keys.
500
00:28:53,440 --> 00:28:54,930
Come on, man.
501
00:28:58,445 --> 00:29:00,903
Nobody likes a whiner, Jonathon.
502
00:29:01,531 --> 00:29:02,987
Nice shirt.
503
00:29:04,033 --> 00:29:07,242
See? I knew we'd end up
in a hotel room tonight.
504
00:29:33,229 --> 00:29:35,436
Special Agent Gibbs, NCIS.
505
00:29:36,024 --> 00:29:38,140
Get down on your stomach.
506
00:29:38,234 --> 00:29:40,646
Spread your arms and legs. Quickly.
507
00:29:40,737 --> 00:29:42,398
I'm done taking orders.
508
00:29:42,489 --> 00:29:44,696
Do it now, Ensign Hayes.
509
00:29:46,785 --> 00:29:48,446
No, son. You don't want to do that.
510
00:29:48,536 --> 00:29:51,574
-Then put the weapon down.
-No, I can't.
511
00:29:51,664 --> 00:29:54,656
Gotta cover my partner,
isn't that right, Kate?
512
00:29:54,751 --> 00:29:55,991
Right.
513
00:29:57,879 --> 00:29:59,210
A woman?
514
00:29:59,798 --> 00:30:02,290
I would never hurt a woman.
515
00:30:06,638 --> 00:30:07,924
Okay.
516
00:30:13,228 --> 00:30:15,560
I'm holstering my weapon, okay?
517
00:30:21,444 --> 00:30:23,185
All right, your turn.
518
00:30:37,418 --> 00:30:40,080
I been trying to pull this trigger all night,
519
00:30:40,630 --> 00:30:43,588
but I can't 'cause I'm a coward.
520
00:30:44,801 --> 00:30:46,587
You're not a coward.
521
00:30:47,637 --> 00:30:49,799
You just don't want to die.
522
00:30:51,140 --> 00:30:54,633
I can't spend the rest of my life
taking his orders.
523
00:30:55,103 --> 00:30:58,846
Commander Dornan pushed
a lot of people's buttons, not just yours.
524
00:31:00,275 --> 00:31:01,982
Commander Dornan?
525
00:31:02,694 --> 00:31:05,061
It's not my problem anymore.
526
00:31:10,827 --> 00:31:13,740
This is the only place I ever felt safe.
527
00:31:14,122 --> 00:31:16,864
It's the only place I was ever happy.
528
00:31:18,126 --> 00:31:20,458
All right, let's talk about it.
529
00:31:22,589 --> 00:31:24,205
It's too late to talk.
530
00:31:28,887 --> 00:31:30,218
Don't do it.
531
00:31:48,948 --> 00:31:50,359
That's Evan.
532
00:31:52,952 --> 00:31:54,659
He was troubled,
533
00:31:55,914 --> 00:31:58,451
but I had no idea he was suicidal.
534
00:32:00,793 --> 00:32:02,659
He was suspected of murder.
535
00:32:02,754 --> 00:32:05,997
Murder? Evan? No way.
536
00:32:06,257 --> 00:32:09,841
We think he killed a superior officer
at the Bethesda Naval Hospital.
537
00:32:09,928 --> 00:32:12,090
-Tuesday.
-Tuesday? When?
538
00:32:12,388 --> 00:32:14,129
A little after 0300.
539
00:32:14,223 --> 00:32:17,056
3:00 a.m.? No, that's impossible.
He was with me.
540
00:32:18,770 --> 00:32:21,637
He called. He woke me and my wife up.
541
00:32:21,981 --> 00:32:24,188
He wasn't making any sense.
542
00:32:24,651 --> 00:32:26,312
I told him I'd come get him.
543
00:32:26,402 --> 00:32:29,440
I picked him up in front
of the hospital around 2:00.
544
00:32:30,740 --> 00:32:32,777
-You must have the wrong time.
-No, I'm certain.
545
00:32:32,867 --> 00:32:34,904
Well, that's not possible because
he was there at the hospital.
546
00:32:34,994 --> 00:32:36,701
Agent Todd, I'll meet you up
in the squad room.
547
00:32:36,788 --> 00:32:38,745
No, Gibbs. That would mean...
548
00:32:53,680 --> 00:32:55,091
How long were you with him?
549
00:32:55,181 --> 00:32:57,343
We sat up talking all night.
550
00:32:58,267 --> 00:32:59,757
About what?
551
00:33:00,770 --> 00:33:02,386
Mostly his father.
552
00:33:02,480 --> 00:33:04,266
They had a lot of problems.
553
00:33:04,357 --> 00:33:07,224
Ensign Hayes tell you
why he was at the hospital?
554
00:33:07,652 --> 00:33:10,815
He said he wanted to confront someone
who was giving him a hard time,
555
00:33:10,905 --> 00:33:12,771
but he lost his nerve.
556
00:33:24,711 --> 00:33:26,873
Ensign Hayes has an alibi?
557
00:33:27,547 --> 00:33:28,912
-What's gonna happen?
-Nothing.
558
00:33:29,007 --> 00:33:30,748
You did everything by the book.
559
00:33:30,842 --> 00:33:32,753
I killed an innocent man, Gibbs.
560
00:33:32,844 --> 00:33:35,757
It was suicide by cop, Kate. Get over it.
561
00:33:36,764 --> 00:33:39,051
We focused on the wrong guy.
562
00:33:39,434 --> 00:33:42,051
No one went in or out of
Commander Dornan's room
563
00:33:42,145 --> 00:33:44,352
between the time the corpsman
checked up on him and the explosion.
564
00:33:44,439 --> 00:33:45,554
What about the corpsman?
565
00:33:45,648 --> 00:33:47,355
I checked his record
against the Commander's.
566
00:33:47,442 --> 00:33:49,683
Their paths never crossed until
the Commander came in for surgery.
567
00:33:49,777 --> 00:33:52,485
There were four others on
the security video you couldn't identify.
568
00:33:52,572 --> 00:33:55,735
Right. I've cleared three of them.
One is still unknown.
569
00:33:55,825 --> 00:33:57,441
And I'm on it.
570
00:33:58,369 --> 00:34:01,077
Go back to the ship.
Go over your files again.
571
00:34:09,297 --> 00:34:11,254
Agent Gibbs, I need to explain.
572
00:34:11,340 --> 00:34:13,547
There's nothing to explain,
Agent Cassidy.
573
00:34:13,634 --> 00:34:15,124
You didn't file a report,
574
00:34:15,219 --> 00:34:17,927
now two naval officers are dead.
Would it have mattered?
575
00:34:18,014 --> 00:34:19,675
We'll never know.
576
00:34:23,019 --> 00:34:25,852
DiNozzo, go down to the lab.
577
00:34:25,938 --> 00:34:28,976
Go over all the physical evidence
from the hospital room again.
578
00:34:29,067 --> 00:34:30,853
What am I looking for?
579
00:34:32,570 --> 00:34:34,356
I'll figure it out.
580
00:34:40,369 --> 00:34:42,451
Good morning, Mr Palmer.
581
00:34:43,081 --> 00:34:47,291
-Is that the ensign Agent Todd shot?
-Yes, sir.
582
00:34:47,460 --> 00:34:48,700
Oh, dear.
583
00:34:48,795 --> 00:34:52,709
Abby wanted you to see this
as soon as you got in.
584
00:34:55,259 --> 00:34:56,420
Mr Palmer,
585
00:34:56,511 --> 00:34:59,549
I want Commander Dornan's remains
back on the table.
586
00:35:02,934 --> 00:35:04,720
Kate, how are you?
587
00:35:04,811 --> 00:35:07,553
Well, I shot an innocent man.
That give you any ideas?
588
00:35:07,647 --> 00:35:10,639
I'm sorry. I need a service record.
589
00:35:22,787 --> 00:35:25,199
Stop playing with my equipment.
590
00:35:26,040 --> 00:35:29,249
Well, I haven't had a woman say that
to me in a long time.
591
00:35:29,961 --> 00:35:31,167
Sorry.
592
00:35:31,462 --> 00:35:33,794
You break anything, you're dead meat.
593
00:35:33,881 --> 00:35:37,749
-What are you working on?
-Evidence analysis report, DiNozzo.
594
00:35:38,386 --> 00:35:42,880
I think you misspelled
tetrafluoroethylene.
595
00:35:45,643 --> 00:35:47,179
I'm a great speller.
596
00:35:49,272 --> 00:35:50,979
Don't you have somewhere else to be?
597
00:35:51,065 --> 00:35:53,056
Gibbs told me to go
through the physical evidence.
598
00:35:53,151 --> 00:35:55,313
He expects you to find something
that I didn't?
599
00:35:55,403 --> 00:35:57,610
Just another set of eyes, Abs.
600
00:36:01,242 --> 00:36:03,904
-I really need to finish this.
-Sorry.
601
00:36:06,581 --> 00:36:08,447
Dornan's personal effects?
602
00:36:08,624 --> 00:36:09,864
Yeah.
603
00:36:15,590 --> 00:36:18,298
Well, he didn't
only have heart problems.
604
00:36:19,594 --> 00:36:21,426
This guy was blind.
605
00:36:26,517 --> 00:36:30,431
-Did you find any trace of cigarette ash?
-In an oxygen fire?
606
00:36:30,521 --> 00:36:33,354
I don't think so. Wait!
607
00:36:35,443 --> 00:36:38,856
I did find something
that might be a cigarette filter.
608
00:36:40,114 --> 00:36:41,275
Abby.
609
00:36:41,657 --> 00:36:44,570
I think I know
how the oxygen was ignited.
610
00:36:47,622 --> 00:36:49,283
Here are the service records
you asked for, Ducky.
611
00:36:49,373 --> 00:36:50,613
Thanks.
612
00:36:56,380 --> 00:36:59,372
Thanks, Kate. Thanks.
613
00:37:10,895 --> 00:37:13,387
-Abby, what do you got for me?
-Not me.
614
00:37:13,481 --> 00:37:15,063
Cecil B. DiNozzo.
615
00:37:15,149 --> 00:37:16,731
Stalag 17.
616
00:37:18,152 --> 00:37:21,645
Gl uses a cigarette as a time fuse
to blow up a Nazi train.
617
00:37:22,073 --> 00:37:24,064
Come on, guys.
618
00:37:26,535 --> 00:37:28,526
Don't try this at home, McGee.
619
00:37:28,663 --> 00:37:30,119
It's for grownups.
620
00:37:36,879 --> 00:37:38,335
DiNozzo.
621
00:37:41,592 --> 00:37:43,174
How do people do this?
622
00:37:43,261 --> 00:37:46,049
Okay, the cigarette
becomes a time fuse.
623
00:37:46,847 --> 00:37:48,258
Check this.
624
00:37:55,439 --> 00:37:56,474
Huh?
625
00:37:57,108 --> 00:38:00,442
In real time it takes about 12 minutes
for it to reach the matches.
626
00:38:00,528 --> 00:38:03,611
It's cool, huh?
The killer placed it next to Dornan's side
627
00:38:03,698 --> 00:38:06,736
under the tented sheet,
next to the open oxygen line.
628
00:38:07,076 --> 00:38:08,282
Then he left the room.
629
00:38:08,369 --> 00:38:10,110
Who was there
12 minutes before the fire?
630
00:38:10,204 --> 00:38:12,662
-Dr Byers.
-She was the one who murdered him?
631
00:38:12,748 --> 00:38:14,238
He wasn't murdered.
632
00:38:14,834 --> 00:38:17,872
Commander Dornan died
as a result of his surgery.
633
00:38:18,212 --> 00:38:21,330
Only Dr Byers made it look
as if he was murdered.
634
00:38:21,507 --> 00:38:23,669
-Well, who was she trying to frame?
-No one.
635
00:38:23,759 --> 00:38:25,841
She was covering her mistake.
636
00:38:26,137 --> 00:38:30,051
In 1995, she was the subject
of a malpractice investigation
637
00:38:30,182 --> 00:38:32,549
on a heart valve repair almost identical
638
00:38:32,643 --> 00:38:34,759
to the one she performed
on the Commander.
639
00:38:34,854 --> 00:38:38,813
So how do you know that he was dead
before the fire started?
640
00:38:39,066 --> 00:38:43,902
I compared Dornan's previous EKGs
to the last IVAC recording.
641
00:38:43,988 --> 00:38:47,322
-That heartbeat wasn't his.
-She still could have murdered him.
642
00:38:47,408 --> 00:38:49,115
Well, not intentionally.
643
00:38:50,786 --> 00:38:52,151
Duck.
644
00:38:54,540 --> 00:38:56,872
Will you trust my gut on this one?
645
00:38:58,753 --> 00:39:00,664
Everything is fine. I'll see you tomorrow.
646
00:39:00,755 --> 00:39:02,666
-That's great.
-You're welcome.
647
00:39:02,757 --> 00:39:04,919
-Thank you, Dr Byers.
Dr Martinez, 6426.
648
00:39:05,551 --> 00:39:08,418
Ducky. What a pleasant surprise.
649
00:39:10,931 --> 00:39:12,717
Special Agent Gibbs?
650
00:39:16,020 --> 00:39:20,014
Janice, there was no Percocet
in Commander Dornan's stomach.
651
00:39:23,361 --> 00:39:25,193
I'm glad it's over.
652
00:39:29,950 --> 00:39:32,533
Dornan was in pain
and demanding to see me.
653
00:39:32,661 --> 00:39:36,199
I rushed to the hospital,
did an echocardiogram and realised
654
00:39:36,874 --> 00:39:40,492
not replacing the valve was a mistake.
It was failing.
655
00:39:41,128 --> 00:39:43,586
Why didn't you operate immediately?
656
00:39:43,672 --> 00:39:47,165
When I told him he became hysterical.
He went into cardiac arrest.
657
00:39:47,259 --> 00:39:50,297
I tried to resuscitate him, but couldn't.
658
00:39:51,597 --> 00:39:55,306
A second failed valve repair
would end my career,
659
00:39:55,393 --> 00:39:58,260
and the job at Columbia Pres.
I panicked.
660
00:39:59,021 --> 00:40:00,853
I tried to cover up.
661
00:40:05,152 --> 00:40:08,440
I placed the EKG sensors
on my own chest.
662
00:40:08,531 --> 00:40:12,069
I turned off the audible alarm,
cleared the record data,
663
00:40:12,159 --> 00:40:15,447
and reset the time/date stamp
ahead 15 minutes,
664
00:40:15,579 --> 00:40:18,992
disconnected the oxygen tube
from his nasal cannula
665
00:40:19,083 --> 00:40:21,165
and inserted it into his incision
666
00:40:21,252 --> 00:40:24,244
so the oxygen could accumulate
in his chest cavity.
667
00:40:27,550 --> 00:40:30,668
Then using one of his own cigarettes
and a match book...
668
00:40:33,472 --> 00:40:35,429
I placed it on the bed.
669
00:40:46,277 --> 00:40:49,736
On my way out I stopped by
the nurses' station and told them
670
00:40:50,698 --> 00:40:53,281
that I had sedated him
and he was resting
671
00:40:53,367 --> 00:40:55,574
and to check on him in a half hour.
672
00:40:56,120 --> 00:40:59,829
Janice, you didn't kill him.
673
00:41:04,503 --> 00:41:06,085
But I did.
674
00:41:07,840 --> 00:41:10,548
By not replacing the valve
in the first place.
675
00:41:13,929 --> 00:41:15,966
This is Paula. Leave a message.
676
00:41:18,017 --> 00:41:20,975
Hey, it's me.
677
00:41:21,187 --> 00:41:22,803
Come on, just 'cause
you're pissed at Gibbs
678
00:41:22,897 --> 00:41:25,855
iS no reason
not to return my calls. Right?
679
00:41:25,941 --> 00:41:28,774
So dial the number
‘cause you've got it. Okay.
680
00:41:30,488 --> 00:41:33,981
Sometimes you've just got to know
when to let go, Tony.
681
00:41:34,366 --> 00:41:37,404
You don't really expect me to take
advice about women from you, do you?
682
00:41:37,495 --> 00:41:41,238
I could stay here and argue the point,
but I have a date.
683
00:41:43,501 --> 00:41:45,242
So? Now what?
684
00:41:45,336 --> 00:41:46,826
I don't know.
685
00:41:47,129 --> 00:41:49,416
You can't let any woman
affect you like this, Duck.
686
00:41:49,507 --> 00:41:51,339
Especially one you didn't know that well.
687
00:41:51,425 --> 00:41:53,336
My concerns are more immediate.
688
00:41:53,427 --> 00:41:56,670
I have two tickets for the opera tonight.
She was going to accompany me.
689
00:41:56,764 --> 00:41:58,254
-Jethro?
-No.
690
00:41:58,974 --> 00:42:01,306
I wonder if Kate would be interested.
691
00:42:01,936 --> 00:42:04,553
-Do you know where she is?
-No.
53872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.