All language subtitles for NCIS.S02E07.1080p.BluRay.x265-INFINITY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,184 --> 00:00:19,390 Tell me he's asleep. 2 00:00:19,477 --> 00:00:22,060 Dr Byers saw to that. Gave him Percocet before she left. 3 00:00:22,147 --> 00:00:26,607 If I were her, and he called me in at 2:00 in the morning, I would have killed him. 4 00:01:16,493 --> 00:01:19,736 Well, after all these years of drought, now all the rain. 5 00:01:19,829 --> 00:01:22,070 Between Hurricane Charley and Hurricane Dana, 6 00:01:22,165 --> 00:01:25,658 we're looking at pretty, pretty strange weather conditions here 7 00:01:25,752 --> 00:01:26,787 for our crops. 8 00:01:26,878 --> 00:01:29,040 This year, Queen Anne's County led all counties 9 00:01:29,130 --> 00:01:30,996 in soybean, corn and wheat production. 10 00:01:31,091 --> 00:01:34,800 Caroline County was first in the harvest of barley and vegetables. 11 00:01:34,886 --> 00:01:37,344 While Frederick once again led in cheese and milk production. 12 00:01:37,430 --> 00:01:39,296 That's right, Bud. Overall, we've... 13 00:01:46,106 --> 00:01:48,347 -Yeah, it's Gibbs. -Hi, boss, it's Tony. 14 00:01:50,276 --> 00:01:51,937 No, you did not wake me up, DiNozzo. 15 00:01:52,028 --> 00:01:54,895 Okay, that's good. 'Cause I got a call from dispatch this morning in Bethesda. 16 00:01:54,989 --> 00:01:56,070 They want us to check it out. 17 00:01:56,157 --> 00:01:57,898 -Okay, I'll meet you there. -Right. 18 00:01:59,744 --> 00:02:02,452 Hey, can you drop me by Bethesda? 19 00:02:06,960 --> 00:02:09,918 -You got here quick. Where were you? -Home asleep. 20 00:02:10,004 --> 00:02:12,416 Asleep, maybe. But not at home. I got you on your cell. 21 00:02:12,507 --> 00:02:13,668 Drop it, DiNozzo. 22 00:02:13,758 --> 00:02:17,126 Do not make this a challenge, Kate. I will find out. 23 00:02:19,472 --> 00:02:20,883 -See you. -Bye. 24 00:02:21,766 --> 00:02:24,758 Looks like you and I were the only ones flying solo last night, McGee. 25 00:02:24,853 --> 00:02:26,639 Speak for yourself. 26 00:02:29,566 --> 00:02:31,273 -Morning, boss. -Where? 27 00:02:31,568 --> 00:02:32,808 First floor. A-wing. 28 00:02:32,902 --> 00:02:34,609 Some kind of explosion. Guy went up in flames. 29 00:02:34,696 --> 00:02:35,777 Name? 30 00:02:35,864 --> 00:02:39,323 Commander Michael Dornan. Safety Officer on the Kennedy. 31 00:02:39,450 --> 00:02:40,815 It just got back from the Gulf. 32 00:02:40,910 --> 00:02:42,492 Yeah, Friday. He'd been complaining of chest pains, 33 00:02:42,579 --> 00:02:44,490 had open heart surgery four days ago. 34 00:02:44,581 --> 00:02:47,369 The doctor who led the team that operated on him is on the way in. 35 00:02:47,458 --> 00:02:48,698 I'll talk to him. 36 00:02:48,793 --> 00:02:52,081 That'd be a her, boss. Commander Janice Byers. 37 00:02:57,677 --> 00:02:58,712 Come on. 38 00:03:00,096 --> 00:03:01,177 Whoa! 39 00:03:01,264 --> 00:03:02,925 That had to hurt. 40 00:03:04,726 --> 00:03:06,182 What started the fire, Duck? 41 00:03:06,269 --> 00:03:09,887 The source of the conflagration appears to be internal. 42 00:03:10,732 --> 00:03:14,817 The majority of the damage is confined to the torso. 43 00:03:15,653 --> 00:03:18,486 He was receiving oxygen through a nasal cannula. 44 00:03:18,948 --> 00:03:20,689 Still it would have needed a source of ignition 45 00:03:20,783 --> 00:03:24,367 and I seriously doubt it could have caused this kind of damage. 46 00:03:25,288 --> 00:03:26,870 Could he have been smoking in bed? 47 00:03:26,956 --> 00:03:29,118 The corpsman saw him 10 seconds before the explosion. 48 00:03:29,209 --> 00:03:30,745 Dornan was out cold. 49 00:03:34,005 --> 00:03:37,498 Hey, boss. Listen, I know this may sound far-fetched, but... 50 00:03:37,592 --> 00:03:39,503 Will you spit it out, McGee? 51 00:03:39,677 --> 00:03:42,009 Spontaneous human combustion. 52 00:03:45,975 --> 00:03:47,807 -Where's the surgeon? -She's in the waiting room. 53 00:03:47,894 --> 00:03:49,055 Just got here. 54 00:03:49,145 --> 00:03:51,136 Probie, what are you thinking? 55 00:03:51,231 --> 00:03:54,098 "Spontaneous human combustion?" It's an urban myth. 56 00:03:54,275 --> 00:03:57,017 Actually, Tony, we shouldn't disregard the notion. 57 00:03:57,111 --> 00:04:00,649 Stories of the phenomenon go way back, to the Bible, in fact, 58 00:04:00,740 --> 00:04:03,323 although it wasn't popularised until Dickens. 59 00:04:03,826 --> 00:04:05,362 -Charles Dickens? -Yes. 60 00:04:05,453 --> 00:04:10,493 He used spontaneous combustion to Kill off one of his characters, 61 00:04:10,583 --> 00:04:14,668 Mr Krook, in the novel Bleak House. 62 00:04:16,130 --> 00:04:18,121 It caused a minor uproar. 63 00:04:18,216 --> 00:04:22,175 Dickens was accused of perpetuating the age-old superstition. 64 00:04:22,845 --> 00:04:24,256 I saw that movie. 65 00:04:24,681 --> 00:04:27,469 The silent version or the British miniseries? 66 00:04:28,434 --> 00:04:30,175 They were talking. 67 00:04:31,813 --> 00:04:34,396 Commander Dornan was complaining of pain. 68 00:04:34,482 --> 00:04:37,770 -He insisted the night staff call me in. -Insisted? 69 00:04:37,860 --> 00:04:39,817 The Commander liked to throw his weight around, 70 00:04:39,904 --> 00:04:42,566 especially with the junior nurses and the corpsmen. 71 00:04:42,657 --> 00:04:44,443 Normal post-op pain? 72 00:04:45,201 --> 00:04:48,159 To appease him, I did an echocardiogram and he was fine. 73 00:04:48,246 --> 00:04:50,908 I gave him a Percocet for the pain so he could fall asleep. 74 00:04:50,999 --> 00:04:52,535 -Jethro, I'll be... -You headed back? 75 00:04:52,625 --> 00:04:53,660 Yeah. 76 00:04:53,751 --> 00:04:56,618 Commander Byers, this is Dr Mallard, our ME. 77 00:04:57,088 --> 00:04:59,921 Dr Byers is the surgeon that operated on the victim. 78 00:05:00,008 --> 00:05:01,214 Oh! 79 00:05:08,599 --> 00:05:10,931 Dr Mallard's a man of few words. 80 00:05:11,519 --> 00:05:14,011 I don't have any more questions for you right now, Doctor. 81 00:05:14,105 --> 00:05:15,687 -Thank you for your time. -Sure. 82 00:05:15,773 --> 00:05:18,515 What exactly was the procedure? 83 00:05:18,651 --> 00:05:19,891 Aortic valve repair. 84 00:05:19,986 --> 00:05:23,024 -Congenital aortic stenosis? -Acquired. 85 00:05:24,032 --> 00:05:26,319 -And the prognosis? -Everything went well. 86 00:05:26,409 --> 00:05:30,152 I was expecting Commander Dornan to be back on active duty in two months. 87 00:05:30,246 --> 00:05:31,577 Thank you. 88 00:05:35,585 --> 00:05:38,122 I may have to ask you 89 00:05:38,254 --> 00:05:41,121 a question or two after the autopsy. 90 00:05:41,758 --> 00:05:43,795 I'll give you my numbers. 91 00:05:51,142 --> 00:05:53,304 Too bad you didn't get to bed at a sensible hour. 92 00:05:53,394 --> 00:05:56,011 I mean, sleep, ‘cause obviously you were in bed. 93 00:05:56,105 --> 00:05:58,813 -I get it, Tony. McGee. 94 00:05:59,150 --> 00:06:00,356 -Yeah, boss? -Stay here. 95 00:06:00,443 --> 00:06:02,275 Meet with the engineers and the plant manager. 96 00:06:02,362 --> 00:06:05,104 I want this oxygen system completely checked out. 97 00:06:05,198 --> 00:06:06,404 On it, boss. 98 00:06:06,491 --> 00:06:08,323 Everything in this room goes back to Abby. 99 00:06:08,409 --> 00:06:09,570 Everything? 100 00:06:10,370 --> 00:06:13,488 -Right. -Hey! Background the victim. 101 00:06:17,168 --> 00:06:20,411 This is the beginning of a very long day. 102 00:06:20,546 --> 00:06:21,832 Yeah. 103 00:06:21,923 --> 00:06:24,130 Too bad you had such a short night. 104 00:06:28,721 --> 00:06:30,211 I must say, 105 00:06:30,306 --> 00:06:33,924 I was very intrigued by your doctor. 106 00:06:35,395 --> 00:06:37,432 I'm not quite sure why. 107 00:06:37,647 --> 00:06:39,479 Did you find her that way, too? 108 00:06:39,565 --> 00:06:42,307 It looks like he burned from the inside out. 109 00:06:42,402 --> 00:06:44,609 It does, doesn't it, Mr Palmer? 110 00:06:46,155 --> 00:06:47,862 That's the remains of his stomach. 111 00:06:47,949 --> 00:06:51,408 Make sure they get to Abigail for content analysis. 112 00:06:53,079 --> 00:06:54,319 -Doctor? -Yeah? 113 00:06:55,123 --> 00:06:57,865 Does it help you to talk to them? 114 00:06:58,334 --> 00:07:00,166 Well, they're still human. 115 00:07:00,795 --> 00:07:04,163 I mean, what we do is very invasive and impersonal. 116 00:07:04,257 --> 00:07:06,965 It helps me establish a relationship. 117 00:07:12,348 --> 00:07:13,463 Hey, Gibbs. 118 00:07:13,558 --> 00:07:16,175 -I hear you're not a fan of SHC. -Is that a band? 119 00:07:17,437 --> 00:07:20,225 No, spontaneous human combustion. 120 00:07:20,314 --> 00:07:21,600 Don't waste my time, Abs. 121 00:07:21,691 --> 00:07:22,852 If you were to read my master's thesis, 122 00:07:22,942 --> 00:07:24,979 -you may become a believer. -Doubt it. 123 00:07:25,069 --> 00:07:27,731 I can show you photos of what was left of a 240-pound woman. 124 00:07:27,822 --> 00:07:30,314 -Yeah, but you won't. -She was sitting in a chair. 125 00:07:30,408 --> 00:07:32,866 All that was left were blackened seat springs, 126 00:07:32,952 --> 00:07:36,195 a section of backbone, one foot still in a satin slipper 127 00:07:36,289 --> 00:07:37,654 and 10 pounds of ashes. 128 00:07:37,748 --> 00:07:39,785 The rest of her apartment was untouched. 129 00:07:39,876 --> 00:07:42,208 Abby, you know what? 130 00:07:42,295 --> 00:07:44,707 Just tell me what caused the explosion. 131 00:07:45,214 --> 00:07:47,672 A bribe. That always works. 132 00:07:47,758 --> 00:07:50,341 So, I checked out all the electrical equipment from the hospital 133 00:07:50,428 --> 00:07:52,339 trying to find the source of the ignition. Nothing. 134 00:07:52,430 --> 00:07:54,888 Everything's in perfect working order, including this monitor 135 00:07:54,974 --> 00:07:57,887 which recorded the victim's vitals up until the point of blastoff. 136 00:07:58,686 --> 00:08:01,098 Somebody went a little postal with the fire extinguisher. 137 00:08:01,189 --> 00:08:03,055 It complicates finding trace evidence. 138 00:08:03,149 --> 00:08:04,480 Well, the Commander was being barbecued. 139 00:08:04,567 --> 00:08:06,854 I doubt they were concerned with forensics. 140 00:08:06,944 --> 00:08:08,025 True. 141 00:08:08,154 --> 00:08:10,316 You don't know what caused the explosion? 142 00:08:10,406 --> 00:08:12,022 Other than SHC? 143 00:08:12,700 --> 00:08:14,156 All right. 144 00:08:14,285 --> 00:08:16,242 Get with Ducky. Maybe together you can solve it. 145 00:08:16,329 --> 00:08:20,243 Roger that. When he's finished slicing and dicing, we'll go bang heads. 146 00:08:20,416 --> 00:08:22,202 Don't cause any sparks. 147 00:08:22,793 --> 00:08:26,536 No, that's more than enough for now. Thanks for your time, Doctor. 148 00:08:27,298 --> 00:08:30,507 -I was thinking of becoming a doctor. You? A doctor? 149 00:08:30,968 --> 00:08:34,711 Anthony DiNozzo, comma, M.D. 150 00:08:35,973 --> 00:08:38,681 Let me guess. A gynaecologist? 151 00:08:39,602 --> 00:08:41,468 No, I was thinking more dermatologist. 152 00:08:41,562 --> 00:08:43,018 Normal hours. Big bucks. 153 00:08:43,105 --> 00:08:45,847 Never an emergency. I mean, nobody ever died from a zit. 154 00:08:45,942 --> 00:08:47,808 I had a terrible case of acne as a kid. 155 00:08:47,902 --> 00:08:49,688 Of course, you did, probie. 156 00:08:50,112 --> 00:08:52,479 Boss. Plant engineer says that oxygen 157 00:08:52,573 --> 00:08:54,484 is supplied to the rooms through a central system. 158 00:08:54,575 --> 00:08:56,942 They did a complete check and everything was in order. 159 00:08:57,036 --> 00:09:00,574 Day shift concurred with night shift. The Commander was a pain in the ass. 160 00:09:02,166 --> 00:09:04,328 Divorced 10 years ago. No kids. 161 00:09:04,418 --> 00:09:07,501 Wife's happily remarried, living in Santa Fe. 162 00:09:12,134 --> 00:09:15,377 Parents are retired. One sister, and they're being notified by CACO. 163 00:09:15,471 --> 00:09:17,428 -DiNozzo? -It's Harrison. 164 00:09:21,519 --> 00:09:23,101 -Hi. -It's Harrison. 165 00:09:24,647 --> 00:09:26,513 I'm glad you called. 166 00:09:30,403 --> 00:09:34,237 I never cease to be amazed by your skill, Abby. 167 00:09:34,657 --> 00:09:36,819 You know, when I was a young ME, 168 00:09:36,993 --> 00:09:40,452 we used to recreate crime scenes using interns. 169 00:09:40,580 --> 00:09:43,538 You also used to listen to records and do the jitterbug. 170 00:09:43,624 --> 00:09:45,786 Actually, I was quite the hoofer. 171 00:09:51,716 --> 00:09:52,922 Let's see it, Abs. 172 00:09:53,009 --> 00:09:56,218 Based on the condition of the body, the burn patterns, and the debris scatter, 173 00:09:56,304 --> 00:09:58,716 we were able to recreate the explosion. 174 00:10:02,643 --> 00:10:03,974 Doesn't tell us much. 175 00:10:04,061 --> 00:10:06,928 Watch when I rotate it 180 and play it in slo-mo. 176 00:10:10,860 --> 00:10:12,476 That's the point of ignition. 177 00:10:12,570 --> 00:10:14,026 What caused the explosion? 178 00:10:14,113 --> 00:10:16,445 Well, this was taken from that area of the mattress. 179 00:10:16,532 --> 00:10:19,570 I also provided Abby with epidermal scrapings 180 00:10:19,660 --> 00:10:22,243 from the victim's upper left torso. 181 00:10:22,371 --> 00:10:25,454 And the spectrometer found minute traces of antimony sulphide 182 00:10:25,541 --> 00:10:27,578 and potassium chlorate on both. 183 00:10:27,710 --> 00:10:29,747 -Matches. -Light my fire, McGee! 184 00:10:29,837 --> 00:10:31,874 Someone struck a match and ignited the oxygen. 185 00:10:31,964 --> 00:10:34,922 Well, according to the corpsman, the Commander was asleep. 186 00:10:35,009 --> 00:10:36,420 This was no accident, Gibbs. 187 00:10:36,510 --> 00:10:38,467 Barbecue Boy, he was murdered. 188 00:10:48,814 --> 00:10:51,806 Get back to Bethesda. Review their security tapes. 189 00:10:51,901 --> 00:10:54,609 Find out how someone got into that hospital room 190 00:10:54,695 --> 00:10:56,481 and then managed to get out without being seen. 191 00:10:56,572 --> 00:10:58,313 -On it, boss. -Start a timeline. 192 00:10:58,407 --> 00:11:00,273 Twenty four hours before the explosion. 193 00:11:00,368 --> 00:11:03,235 I want to know every doctor, nurse, orderly, visitor 194 00:11:03,329 --> 00:11:04,911 that went into that hospital room. 195 00:11:04,997 --> 00:11:07,364 You two are going to Norfolk. 196 00:11:07,458 --> 00:11:10,541 Dornan had spent the last nine months on the Kennedy. 197 00:11:10,920 --> 00:11:12,536 I'll get the car. 198 00:11:12,630 --> 00:11:13,836 What are you so jazzed about? 199 00:11:13,923 --> 00:11:16,164 He knows that the first person you'll be talking to 200 00:11:16,258 --> 00:11:18,625 is the NCIS Agent Afloat. 201 00:11:19,136 --> 00:11:21,343 Special Agent Paula Cassidy. 202 00:11:22,640 --> 00:11:24,130 You're kidding. 203 00:11:24,266 --> 00:11:26,974 -She was reassigned there. -What am I missing? 204 00:11:27,603 --> 00:11:30,095 Paula Cassidy is a rather attractive agent 205 00:11:30,189 --> 00:11:33,557 that DiNozzo drooled all over last year when we were at Gitmo. 206 00:11:33,651 --> 00:11:35,358 Enough talk, Agent Todd. 207 00:11:36,612 --> 00:11:38,023 Let's go. 208 00:11:41,283 --> 00:11:45,493 Okay, 02-32-8-Q would be this way. 209 00:11:45,705 --> 00:11:48,914 The last time we were on a carrier, you were the one that got lost. Not me. 210 00:11:48,999 --> 00:11:51,206 I wasn't lost. I was momentarily disoriented. 211 00:11:51,293 --> 00:11:54,831 -Like you were with Paula in Gitmo. -I'm not the type to kiss and tell, Kate. 212 00:11:54,922 --> 00:11:58,756 It's not like you to be discreet, Tony. She's something special, isn't she? 213 00:11:58,843 --> 00:12:00,379 -Is he something special? -Who? 214 00:12:00,469 --> 00:12:02,380 Mister Short Night Harrison. 215 00:12:02,722 --> 00:12:04,212 Six is two down this way. 216 00:12:04,306 --> 00:12:06,092 No, it's this way. 217 00:12:07,727 --> 00:12:09,263 Trust me. I'm right. 218 00:12:18,195 --> 00:12:21,233 We have to check in with the XO. Why don't you take care of that? 219 00:12:21,323 --> 00:12:23,735 -Why don't you? -Because I outrank you. 220 00:12:23,826 --> 00:12:26,614 That'd be six up and three to the left. 221 00:12:26,912 --> 00:12:28,949 She is something special. 222 00:12:39,383 --> 00:12:40,589 Enter. 223 00:12:49,226 --> 00:12:51,092 I was expecting Gibbs. 224 00:12:51,854 --> 00:12:53,390 Disappointed? 225 00:12:54,857 --> 00:12:55,972 Hi. 226 00:12:56,358 --> 00:12:58,850 You've been back a week. You didn't call. 227 00:12:59,653 --> 00:13:01,269 I've been gone months. 228 00:13:01,405 --> 00:13:03,146 I didn't get any e-mails. 229 00:13:03,324 --> 00:13:05,656 Well, I figured you'd be too busy to reply. 230 00:13:05,743 --> 00:13:08,110 You were at sea with 5,000 men. 231 00:13:08,370 --> 00:13:11,954 -I had trouble choosing. -Guess I'm a hard act to follow. 232 00:13:12,500 --> 00:13:15,709 Actually, I was afraid of making the same mistake. 233 00:13:17,505 --> 00:13:20,714 Wow! Full contact there. Nice. Let's start over. 234 00:13:20,800 --> 00:13:23,167 I'll go back outside and do this again. 235 00:13:23,260 --> 00:13:25,342 It won't change anything. 236 00:13:30,434 --> 00:13:32,926 Commander Dornan really blew up? 237 00:13:34,730 --> 00:13:36,095 Literally. 238 00:13:38,025 --> 00:13:40,892 -There was no accident? -It doesn't look that way. 239 00:13:40,986 --> 00:13:44,229 Was he having trouble with anyone aboard the ship? 240 00:13:44,448 --> 00:13:47,190 Safety officers are generally disliked. 241 00:13:47,493 --> 00:13:49,734 They have the authority to stick their nose in anyone's department. 242 00:13:49,829 --> 00:13:52,787 -No one can say a word. -That sounds like Gibbs. 243 00:13:53,457 --> 00:13:55,619 So Commander Dornan made enemies. 244 00:13:56,001 --> 00:13:57,366 Made an art of it. 245 00:13:57,461 --> 00:13:59,372 Definitely sounds like Gibbs. 246 00:13:59,463 --> 00:14:02,626 So I've just been pulling files of all the people he put... 247 00:14:03,884 --> 00:14:05,716 Put on report. 248 00:14:06,053 --> 00:14:08,465 Could be the record for a cruise. 249 00:14:08,556 --> 00:14:10,388 Mmm-hmm. 250 00:14:12,643 --> 00:14:16,011 How the hell did pure oxygen accumulate in the chest cavity? 251 00:14:16,105 --> 00:14:19,314 I do not know, Jethro. I mean, lungs I can understand. 252 00:14:19,400 --> 00:14:22,609 The Commander was receiving oxygen through a nasal cannula, 253 00:14:22,695 --> 00:14:27,485 but the fire originated outside the lungs, in the cavity. 254 00:14:29,702 --> 00:14:33,195 -Dr Byers, you're early! -No traffic. 255 00:14:33,372 --> 00:14:35,488 Copies of Commander Dornan's medical records. 256 00:14:35,583 --> 00:14:36,869 Thank you. 257 00:14:37,334 --> 00:14:40,076 We were finished, weren't we, Jethro? 258 00:14:44,008 --> 00:14:45,794 We were, Ducky. 259 00:14:47,011 --> 00:14:48,172 Ducky? 260 00:14:48,304 --> 00:14:51,467 Yes, it's something I was tagged with in school in my youth. 261 00:14:51,557 --> 00:14:53,673 I used to resent it. Now I quite like it. 262 00:14:53,767 --> 00:14:55,007 Sodol. 263 00:15:01,025 --> 00:15:03,687 Well, have you finished the autopsy? 264 00:15:03,777 --> 00:15:05,017 Yes. 265 00:15:05,696 --> 00:15:08,154 Yes, there was one question I wanted to ask you. 266 00:15:08,240 --> 00:15:11,858 Why did you choose to perform a valve repair 267 00:15:12,453 --> 00:15:14,785 as opposed to a valve replacement? 268 00:15:14,872 --> 00:15:17,580 It was a close call, but Commander Dornan was insistent. 269 00:15:17,666 --> 00:15:20,579 If we replaced the valve, he wouldn't be able to go back on active duty. 270 00:15:20,669 --> 00:15:21,955 Yeah, true. 271 00:15:22,421 --> 00:15:25,789 But the team felt that the valve was repairable, and it was. 272 00:15:28,385 --> 00:15:30,092 Ironic though, isn't it? 273 00:15:30,512 --> 00:15:33,880 We saved his life only to have him die in a freak accident. 274 00:15:34,099 --> 00:15:36,511 I'm afraid it wasn't an accident. 275 00:15:39,313 --> 00:15:41,771 I reviewed the hospital surveillance tapes with security. 276 00:15:41,857 --> 00:15:44,224 Between the end of visiting hours and the fire, 277 00:15:44,318 --> 00:15:47,231 all but five people can be identified as hospital personnel. 278 00:15:47,321 --> 00:15:48,607 So, I downloaded them onto my laptop. 279 00:15:48,697 --> 00:15:51,610 Are you eliminating the hospital personnel, McGee? 280 00:15:52,201 --> 00:15:55,319 No, boss. No, definitely not. I'm gonna check them all out. 281 00:15:55,412 --> 00:15:57,995 In the meantime, I'm going to run the five images 282 00:15:58,082 --> 00:16:00,244 through the face-recognition system. 283 00:16:00,334 --> 00:16:03,872 Just give me one second and I will have them up on the plasma. 284 00:16:05,172 --> 00:16:07,459 -Agent Cassidy. -Special Agent Gibbs. 285 00:16:08,092 --> 00:16:11,835 Agent Cassidy pulled files on everyone Commander Dornan put on report. 286 00:16:11,929 --> 00:16:14,045 Not a people-friendly guy. 287 00:16:14,139 --> 00:16:16,301 Yeah, we'll have to get into all that. Are you ready? 288 00:16:16,392 --> 00:16:17,427 Yeah. 289 00:16:17,518 --> 00:16:20,931 My first pass at facial recognition will be against the database 290 00:16:21,021 --> 00:16:23,888 of military personnel and government employees. 291 00:16:24,400 --> 00:16:27,688 I can save you the trouble. That's Ensign Evan Hayes. 292 00:16:27,820 --> 00:16:30,403 He's in the engineering department on the Kennedy. 293 00:16:30,489 --> 00:16:32,480 Commander Dornan rode his ass. 294 00:16:32,992 --> 00:16:34,574 -More than other young officers? -Yeah. 295 00:16:34,660 --> 00:16:36,992 He did not like him and I'm not sure why, 296 00:16:37,079 --> 00:16:40,697 but it got so bad that Ensign Hayes verbally threatened him. 297 00:16:41,875 --> 00:16:44,913 DiNozzo, get me the report of investigation. 298 00:16:45,629 --> 00:16:46,994 There isn't one. 299 00:16:47,381 --> 00:16:49,372 Commander Dornan asked that I not write one up, 300 00:16:49,466 --> 00:16:51,503 that he would handle it himself. 301 00:16:55,431 --> 00:16:57,968 NCIS special agents do not look the other way 302 00:16:58,058 --> 00:16:59,799 because they're asked to, Agent Cassidy. 303 00:16:59,893 --> 00:17:03,056 -That wasn't what happened. -Yeah? What happened then? 304 00:17:04,606 --> 00:17:08,065 I felt sorry for the kid. He didn't deserve the abuse. 305 00:17:08,152 --> 00:17:10,940 Some people can handle it and he couldn't. 306 00:17:11,030 --> 00:17:14,364 And I didn't think it should show up on his record. 307 00:17:16,160 --> 00:17:18,652 Get Ensign Hayes in here, Agent Cassidy. 308 00:17:18,746 --> 00:17:21,329 DiNozzo, you go with her to make sure. 309 00:17:25,461 --> 00:17:27,702 This is where it all happens. Very impressive. 310 00:17:27,796 --> 00:17:30,458 Is that Dornan's surgeon with Ducky? 311 00:17:30,549 --> 00:17:33,007 Ducky's older, Kate. He's not dead. 312 00:17:36,472 --> 00:17:38,713 Ensign Hayes went UA, Agent Cassidy. 313 00:17:38,807 --> 00:17:41,469 -Isn't most of the ship on leave? -Not Ensign Hayes. 314 00:17:41,560 --> 00:17:43,972 Commander Dornan put him on rivet watch. 315 00:17:44,521 --> 00:17:46,512 He was restricted to the ship. 316 00:17:47,066 --> 00:17:48,977 Two days ago, he walked off. 317 00:17:49,651 --> 00:17:52,359 This is his quarters. We've put out calls. 318 00:17:53,322 --> 00:17:54,858 Can't find him. 319 00:17:55,908 --> 00:17:57,148 Thank you, Chief Velat. 320 00:17:57,284 --> 00:18:00,072 We're gonna take a little look around. 321 00:18:07,586 --> 00:18:09,873 The scuttlebutt's that Commander Dornan was murdered. 322 00:18:09,963 --> 00:18:11,749 And Ensign Hayes did it. 323 00:18:13,092 --> 00:18:17,177 You've been in the Navy long enough to know not to listen to scuttlebutt. 324 00:18:17,387 --> 00:18:19,424 Yes, ma'am. But I wouldn't blame him. 325 00:18:19,515 --> 00:18:22,052 Dornan rode him from the minute he came aboard. 326 00:18:22,142 --> 00:18:24,804 Why do I get the feeling you know why, Chief? 327 00:18:24,895 --> 00:18:27,933 Commander Dornan and I both served under Ensign Hayes' father, 328 00:18:28,023 --> 00:18:29,354 Captain Hayes. 329 00:18:29,566 --> 00:18:33,104 Dornan was a lieutenant then who needed to be put in his place. 330 00:18:34,363 --> 00:18:36,445 Boy, did the old man do it. 331 00:18:38,033 --> 00:18:40,320 This cruise was payback time. 332 00:18:42,788 --> 00:18:47,032 All right, I gotta go topside and make a phone call. Thank you. 333 00:18:49,461 --> 00:18:52,169 The EKG and the IVAC recycle at timed intervals. 334 00:18:52,256 --> 00:18:55,499 I was able to salvage the last seven minutes of Dornan's vitals. 335 00:18:55,592 --> 00:18:58,505 -I thought you could use them. -Thank you. 336 00:18:59,096 --> 00:19:01,428 Are you making a statement with this tie, Ducky? 337 00:19:01,515 --> 00:19:05,474 -Too much, do you think? -Oh, no, no, no. You can pull it off. 338 00:19:06,270 --> 00:19:08,181 So what's the big event? 339 00:19:09,106 --> 00:19:10,312 Dinner date? 340 00:19:10,399 --> 00:19:13,016 -Too ordinary. -What then? 341 00:19:13,110 --> 00:19:17,570 I thought I'd show her something that reveals who I am. 342 00:19:18,115 --> 00:19:21,949 If she gets turned on, too, we haven't wasted our time. 343 00:19:23,829 --> 00:19:25,661 You're the man, Ducky. 344 00:19:25,747 --> 00:19:26,782 Mmm. 345 00:19:27,082 --> 00:19:29,164 Why can't I find someone like you? 346 00:19:29,251 --> 00:19:31,993 Well, if this doesn't work out, I am available. 347 00:19:58,572 --> 00:20:00,313 I'll be right back. 348 00:20:04,369 --> 00:20:07,657 Evan! What are you still doing here? 349 00:20:07,789 --> 00:20:09,826 You promised me you'd go back to your ship. 350 00:20:09,917 --> 00:20:11,373 I can't, coach. 351 00:20:11,460 --> 00:20:13,952 Now, come on. A two-day absence can't be that serious. 352 00:20:14,046 --> 00:20:15,912 It's more than that. 353 00:20:16,798 --> 00:20:18,004 What? 354 00:20:18,175 --> 00:20:20,507 -Did you call your father? -No. 355 00:20:20,594 --> 00:20:22,301 He could help you. 356 00:20:22,387 --> 00:20:24,845 Commander Dornan put me through hell because of him. 357 00:20:24,932 --> 00:20:27,173 You can't blame everything on your father. 358 00:20:27,267 --> 00:20:30,430 You've got to take responsibility for yourself. 359 00:20:31,313 --> 00:20:33,725 You're throwing away your career. 360 00:20:33,815 --> 00:20:37,058 -I never wanted to be in the Navy. -But you are. 361 00:20:39,446 --> 00:20:41,403 Promise me you'll go back to your ship, all right? 362 00:20:41,490 --> 00:20:43,322 Set things straight. 363 00:20:43,909 --> 00:20:48,369 -Hey, coach! We're ready. -All right. All right. I'll be right there. 364 00:20:48,956 --> 00:20:51,038 Hey, you're going back. 365 00:20:56,838 --> 00:20:58,249 Hey, coach. 366 00:20:59,591 --> 00:21:00,877 Thanks. 367 00:21:02,594 --> 00:21:04,460 Keep me posted, huh? 368 00:21:23,615 --> 00:21:28,075 Ensign Hayes was recorded on the hospital security tape at 0203 369 00:21:28,161 --> 00:21:31,779 and the explosion that killed Commander Dornan wasn't until 0317. 370 00:21:31,873 --> 00:21:34,331 -Where was he in between those times? -Find him and you can ask him. 371 00:21:34,418 --> 00:21:35,908 Any hits on his cell phone or credit cards? 372 00:21:36,003 --> 00:21:37,334 Nothing. 373 00:21:37,421 --> 00:21:39,128 Kate, what'd you learn? 374 00:21:39,214 --> 00:21:41,751 Dornan punished Hayes with port watch. 375 00:21:41,883 --> 00:21:45,171 He was one of the few left onboard. Most of the others have scattered. 376 00:21:45,262 --> 00:21:46,627 They were away for nine months. 377 00:21:46,722 --> 00:21:48,759 Well, the few I could track down haven't heard from him. 378 00:21:48,849 --> 00:21:51,261 Ensign Hayes was your typical Navy brat. 379 00:21:51,351 --> 00:21:53,092 His family moved around a lot when he was young. 380 00:21:53,186 --> 00:21:55,018 Went to high school in Alexandria 381 00:21:55,105 --> 00:21:56,641 when his father was assigned to the Pentagon. 382 00:21:56,732 --> 00:21:58,268 -Talk to the parents? -The mother. 383 00:21:58,358 --> 00:22:00,770 When Captain Hayes retired, they moved to Scottsdale. 384 00:22:00,861 --> 00:22:03,193 She seemed a little concerned because she hasn't heard from her son 385 00:22:03,280 --> 00:22:05,521 since the Kennedy made port. 386 00:22:05,615 --> 00:22:07,652 E-mail his photo to the locals. 387 00:22:07,951 --> 00:22:11,285 It's done, boss. DC, Virginia, Delaware and Maryland. 388 00:22:13,749 --> 00:22:16,411 Do you need anything from your sleeping quarters? 389 00:22:16,501 --> 00:22:19,038 What you're thinking, that's against regs. 390 00:22:19,129 --> 00:22:21,040 Great. You can handcuff me. 391 00:22:21,381 --> 00:22:24,919 -It's not going to happen, DiNozzo. -Why not? 392 00:22:26,178 --> 00:22:29,591 -We're both game players. -Too much alike, huh? 393 00:22:29,681 --> 00:22:32,969 -We would drive each other crazy. -Crazy's good. 394 00:22:33,101 --> 00:22:34,341 Yeah. 395 00:22:39,900 --> 00:22:41,686 Hey, what you working on? 396 00:22:41,777 --> 00:22:45,361 Stomach contents. Gastric juices and glandular secretions. 397 00:22:45,655 --> 00:22:47,066 Appetising. 398 00:22:48,241 --> 00:22:49,982 This is whacked. 399 00:22:50,077 --> 00:22:51,943 What? What is whack? 400 00:22:52,621 --> 00:22:55,488 Something is missing that should be here. 401 00:23:04,383 --> 00:23:08,172 I'm gonna have to lock you up for the night, Commander. 402 00:23:13,475 --> 00:23:16,012 No, don't put me back in the dark. 403 00:23:16,561 --> 00:23:18,677 Abby, you made me almost... 404 00:23:18,772 --> 00:23:21,264 Made you almost what, Jimmy? 405 00:23:21,483 --> 00:23:23,599 -You know what. -Where's Ducky? 406 00:23:23,693 --> 00:23:26,776 -He left early. -Can you get him on his cell? 407 00:23:29,950 --> 00:23:31,736 Is something wrong? 408 00:23:33,870 --> 00:23:36,783 I guess he doesn't want to be disturbed. 409 00:23:51,221 --> 00:23:52,382 When you asked me out, 410 00:23:52,472 --> 00:23:55,305 I didn't expect to be touring the basement of the Smithsonian. 411 00:23:55,392 --> 00:23:57,804 No, this is where they prepare the exhibits. 412 00:23:57,894 --> 00:24:00,511 Can't you just feel the history, Janice? 413 00:24:00,772 --> 00:24:02,388 Where do we start? 414 00:24:02,482 --> 00:24:04,223 This is my favourite. 415 00:24:04,317 --> 00:24:08,652 These were used by Army surgeons Joseph Woodward and Edward Curtis 416 00:24:08,738 --> 00:24:10,945 at the post mortem of Abraham Lincoln 417 00:24:11,032 --> 00:24:13,569 performed in a guest bedroom at the White House. 418 00:24:13,660 --> 00:24:14,991 The Lincoln Bedroom. 419 00:24:15,078 --> 00:24:18,287 Hence the popular misconception. Lincoln never slept there. 420 00:24:18,373 --> 00:24:20,284 How do you have access to this? 421 00:24:20,375 --> 00:24:22,992 I consulted on Lincoln's autopsy. 422 00:24:25,130 --> 00:24:28,748 That is the ball, fired by Booth, that killed Lincoln. 423 00:24:28,925 --> 00:24:31,587 These bits of bone are skull fragments. 424 00:24:33,346 --> 00:24:35,587 You're an unusual man, Ducky. 425 00:24:35,765 --> 00:24:38,177 Would you care for a bite to eat? 426 00:24:38,852 --> 00:24:41,469 -We just got here. -Yes. 427 00:24:47,777 --> 00:24:49,142 Wow. 428 00:24:51,865 --> 00:24:55,824 How does a woman like you end up in the Navy? 429 00:24:56,495 --> 00:24:59,112 My father's a retired Chief Petty Officer. 430 00:24:59,206 --> 00:25:01,994 You ever contemplate private practice? 431 00:25:02,792 --> 00:25:05,409 Actually, my obligation to the Navy is up. 432 00:25:05,504 --> 00:25:08,713 I'm leaving next month to accept an offer from Columbia Pres. 433 00:25:08,798 --> 00:25:10,129 New York. 434 00:25:10,926 --> 00:25:12,792 Now that is exciting. 435 00:25:27,943 --> 00:25:29,354 Thanks. 436 00:25:29,694 --> 00:25:31,856 NCIS, Special Agent McGee speaking. 437 00:25:32,572 --> 00:25:33,812 Thanks. 438 00:25:33,907 --> 00:25:36,239 Really? And when did this happen? -What? 439 00:25:36,326 --> 00:25:37,942 Why are you being so tough on Agent Cassidy? 440 00:25:38,036 --> 00:25:39,777 I haven't done anything to her yet. 441 00:25:39,871 --> 00:25:42,033 You made her spend the day, alone, with DiNozzo. 442 00:25:42,123 --> 00:25:43,284 She survived. 443 00:25:43,375 --> 00:25:45,616 -They're on their way back. -Wait, boss, one second. 444 00:25:45,710 --> 00:25:47,747 Okay, got it. Thank you, ma'am. 445 00:25:48,880 --> 00:25:50,962 Ensign Hayes just made a charge on his credit card. 446 00:25:51,049 --> 00:25:53,711 -A hotel on Braddock Road, Alexandria. -Contact DiNozzo and Cassidy. 447 00:25:53,802 --> 00:25:55,509 Have them meet us there. You man the phones. 448 00:25:55,595 --> 00:25:57,302 Kate, come on. Let's go. 449 00:26:02,519 --> 00:26:04,135 Gibbs. NCIS. 450 00:26:04,229 --> 00:26:06,095 May I see that, please? 451 00:26:10,735 --> 00:26:12,817 Okay. What can I do for you, Agent Gibbs? 452 00:26:12,904 --> 00:26:15,066 You just checked in an Evan Hayes. What room is he in? 453 00:26:15,156 --> 00:26:18,490 It would be illegal to release that information. 454 00:26:19,953 --> 00:26:22,445 We're investigating a crime and we need to speak with him. 455 00:26:22,539 --> 00:26:24,906 Then I suggest you get a warrant. 456 00:26:25,000 --> 00:26:27,742 Hayes is in the United States Navy. As you just saw, 457 00:26:27,836 --> 00:26:30,828 I'm a Special Agent in the Naval Criminal Investigative Service. 458 00:26:30,922 --> 00:26:33,038 I don't need a civilian warrant. 459 00:26:33,133 --> 00:26:34,464 You're absolutely correct there, sir. 460 00:26:34,551 --> 00:26:37,384 You need the military equivalent, a DD 553. 461 00:26:39,806 --> 00:26:42,639 -Are you a law student? -Second year, Georgetown. 462 00:26:42,851 --> 00:26:45,138 I'm gonna give you a little lesson tonight in practical law. 463 00:26:45,228 --> 00:26:47,560 I'm gonna ask for Hayes' room key 464 00:26:48,315 --> 00:26:49,646 politely. 465 00:26:49,733 --> 00:26:52,100 -And you're gonna hand it over. -Key? 466 00:26:52,319 --> 00:26:54,185 Hotels haven't used keys in years. 467 00:26:54,279 --> 00:26:58,113 If he has to wake up a judge, nobody is going to be happy. 468 00:27:03,747 --> 00:27:05,863 Okay. But announce yourself first. 469 00:27:05,957 --> 00:27:09,416 That's in compliance with the recent Supreme Court decision. 470 00:27:11,796 --> 00:27:13,878 All right, Tony you're with me. Kate seal off the hallway. 471 00:27:13,965 --> 00:27:16,673 Paula you get the service elevator. 472 00:27:20,555 --> 00:27:23,388 All right, we announce and then we go in. 473 00:27:24,893 --> 00:27:26,133 Okay. 474 00:27:29,522 --> 00:27:31,138 NCIS! Get your hands up! 475 00:27:31,232 --> 00:27:34,941 -Put your hands in the air! -Up! Up! Up! Get them up! 476 00:27:35,820 --> 00:27:37,652 Party's over. Get up. 477 00:27:38,490 --> 00:27:39,605 Okay. 478 00:27:40,700 --> 00:27:42,691 Where is Ensign Hayes? 479 00:27:45,664 --> 00:27:47,246 Put your hands down. 480 00:27:47,332 --> 00:27:49,915 One of you checked in as Evan Hayes. 481 00:27:52,504 --> 00:27:55,246 DiNozzo, search them and find the credit card. 482 00:27:55,340 --> 00:27:58,674 -Let's see some ID. -Just give it to them, Jonathon. 483 00:28:02,931 --> 00:28:04,763 Thank you, Jonathon. 484 00:28:10,563 --> 00:28:12,474 Where'd you get this? 485 00:28:12,607 --> 00:28:14,268 A guy gave it to me. 486 00:28:14,359 --> 00:28:16,851 You're gonna have to do better than that, Jonathon. 487 00:28:16,945 --> 00:28:18,231 Look, I swear, it's the truth. 488 00:28:18,321 --> 00:28:20,483 Okay, we were hanging out after swim practice 489 00:28:20,573 --> 00:28:23,531 -and this strange guy just walked in. -Really spaced. 490 00:28:23,618 --> 00:28:25,484 He just handed me the card and said 491 00:28:25,578 --> 00:28:28,696 that we should have a good time with it, that he didn't need it anymore. 492 00:28:28,790 --> 00:28:31,407 It's true, mister. He was trying to get rid of us. 493 00:28:31,501 --> 00:28:33,663 He said he wanted to use the pool. 494 00:28:33,837 --> 00:28:35,669 And you didn't think that was a little weird? 495 00:28:35,755 --> 00:28:38,372 Well, yeah, but I mean he said we could party with his credit card. 496 00:28:38,466 --> 00:28:40,207 Where's the pool? 497 00:28:40,885 --> 00:28:42,967 Alexandria Central High. 498 00:28:44,723 --> 00:28:49,058 Agent Cassidy, you and DiNozzo baby-sit these people 499 00:28:49,144 --> 00:28:52,353 until their parents get here and collect their car keys. 500 00:28:53,440 --> 00:28:54,930 Come on, man. 501 00:28:58,445 --> 00:29:00,903 Nobody likes a whiner, Jonathon. 502 00:29:01,531 --> 00:29:02,987 Nice shirt. 503 00:29:04,033 --> 00:29:07,242 See? I knew we'd end up in a hotel room tonight. 504 00:29:33,229 --> 00:29:35,436 Special Agent Gibbs, NCIS. 505 00:29:36,024 --> 00:29:38,140 Get down on your stomach. 506 00:29:38,234 --> 00:29:40,646 Spread your arms and legs. Quickly. 507 00:29:40,737 --> 00:29:42,398 I'm done taking orders. 508 00:29:42,489 --> 00:29:44,696 Do it now, Ensign Hayes. 509 00:29:46,785 --> 00:29:48,446 No, son. You don't want to do that. 510 00:29:48,536 --> 00:29:51,574 -Then put the weapon down. -No, I can't. 511 00:29:51,664 --> 00:29:54,656 Gotta cover my partner, isn't that right, Kate? 512 00:29:54,751 --> 00:29:55,991 Right. 513 00:29:57,879 --> 00:29:59,210 A woman? 514 00:29:59,798 --> 00:30:02,290 I would never hurt a woman. 515 00:30:06,638 --> 00:30:07,924 Okay. 516 00:30:13,228 --> 00:30:15,560 I'm holstering my weapon, okay? 517 00:30:21,444 --> 00:30:23,185 All right, your turn. 518 00:30:37,418 --> 00:30:40,080 I been trying to pull this trigger all night, 519 00:30:40,630 --> 00:30:43,588 but I can't 'cause I'm a coward. 520 00:30:44,801 --> 00:30:46,587 You're not a coward. 521 00:30:47,637 --> 00:30:49,799 You just don't want to die. 522 00:30:51,140 --> 00:30:54,633 I can't spend the rest of my life taking his orders. 523 00:30:55,103 --> 00:30:58,846 Commander Dornan pushed a lot of people's buttons, not just yours. 524 00:31:00,275 --> 00:31:01,982 Commander Dornan? 525 00:31:02,694 --> 00:31:05,061 It's not my problem anymore. 526 00:31:10,827 --> 00:31:13,740 This is the only place I ever felt safe. 527 00:31:14,122 --> 00:31:16,864 It's the only place I was ever happy. 528 00:31:18,126 --> 00:31:20,458 All right, let's talk about it. 529 00:31:22,589 --> 00:31:24,205 It's too late to talk. 530 00:31:28,887 --> 00:31:30,218 Don't do it. 531 00:31:48,948 --> 00:31:50,359 That's Evan. 532 00:31:52,952 --> 00:31:54,659 He was troubled, 533 00:31:55,914 --> 00:31:58,451 but I had no idea he was suicidal. 534 00:32:00,793 --> 00:32:02,659 He was suspected of murder. 535 00:32:02,754 --> 00:32:05,997 Murder? Evan? No way. 536 00:32:06,257 --> 00:32:09,841 We think he killed a superior officer at the Bethesda Naval Hospital. 537 00:32:09,928 --> 00:32:12,090 -Tuesday. -Tuesday? When? 538 00:32:12,388 --> 00:32:14,129 A little after 0300. 539 00:32:14,223 --> 00:32:17,056 3:00 a.m.? No, that's impossible. He was with me. 540 00:32:18,770 --> 00:32:21,637 He called. He woke me and my wife up. 541 00:32:21,981 --> 00:32:24,188 He wasn't making any sense. 542 00:32:24,651 --> 00:32:26,312 I told him I'd come get him. 543 00:32:26,402 --> 00:32:29,440 I picked him up in front of the hospital around 2:00. 544 00:32:30,740 --> 00:32:32,777 -You must have the wrong time. -No, I'm certain. 545 00:32:32,867 --> 00:32:34,904 Well, that's not possible because he was there at the hospital. 546 00:32:34,994 --> 00:32:36,701 Agent Todd, I'll meet you up in the squad room. 547 00:32:36,788 --> 00:32:38,745 No, Gibbs. That would mean... 548 00:32:53,680 --> 00:32:55,091 How long were you with him? 549 00:32:55,181 --> 00:32:57,343 We sat up talking all night. 550 00:32:58,267 --> 00:32:59,757 About what? 551 00:33:00,770 --> 00:33:02,386 Mostly his father. 552 00:33:02,480 --> 00:33:04,266 They had a lot of problems. 553 00:33:04,357 --> 00:33:07,224 Ensign Hayes tell you why he was at the hospital? 554 00:33:07,652 --> 00:33:10,815 He said he wanted to confront someone who was giving him a hard time, 555 00:33:10,905 --> 00:33:12,771 but he lost his nerve. 556 00:33:24,711 --> 00:33:26,873 Ensign Hayes has an alibi? 557 00:33:27,547 --> 00:33:28,912 -What's gonna happen? -Nothing. 558 00:33:29,007 --> 00:33:30,748 You did everything by the book. 559 00:33:30,842 --> 00:33:32,753 I killed an innocent man, Gibbs. 560 00:33:32,844 --> 00:33:35,757 It was suicide by cop, Kate. Get over it. 561 00:33:36,764 --> 00:33:39,051 We focused on the wrong guy. 562 00:33:39,434 --> 00:33:42,051 No one went in or out of Commander Dornan's room 563 00:33:42,145 --> 00:33:44,352 between the time the corpsman checked up on him and the explosion. 564 00:33:44,439 --> 00:33:45,554 What about the corpsman? 565 00:33:45,648 --> 00:33:47,355 I checked his record against the Commander's. 566 00:33:47,442 --> 00:33:49,683 Their paths never crossed until the Commander came in for surgery. 567 00:33:49,777 --> 00:33:52,485 There were four others on the security video you couldn't identify. 568 00:33:52,572 --> 00:33:55,735 Right. I've cleared three of them. One is still unknown. 569 00:33:55,825 --> 00:33:57,441 And I'm on it. 570 00:33:58,369 --> 00:34:01,077 Go back to the ship. Go over your files again. 571 00:34:09,297 --> 00:34:11,254 Agent Gibbs, I need to explain. 572 00:34:11,340 --> 00:34:13,547 There's nothing to explain, Agent Cassidy. 573 00:34:13,634 --> 00:34:15,124 You didn't file a report, 574 00:34:15,219 --> 00:34:17,927 now two naval officers are dead. Would it have mattered? 575 00:34:18,014 --> 00:34:19,675 We'll never know. 576 00:34:23,019 --> 00:34:25,852 DiNozzo, go down to the lab. 577 00:34:25,938 --> 00:34:28,976 Go over all the physical evidence from the hospital room again. 578 00:34:29,067 --> 00:34:30,853 What am I looking for? 579 00:34:32,570 --> 00:34:34,356 I'll figure it out. 580 00:34:40,369 --> 00:34:42,451 Good morning, Mr Palmer. 581 00:34:43,081 --> 00:34:47,291 -Is that the ensign Agent Todd shot? -Yes, sir. 582 00:34:47,460 --> 00:34:48,700 Oh, dear. 583 00:34:48,795 --> 00:34:52,709 Abby wanted you to see this as soon as you got in. 584 00:34:55,259 --> 00:34:56,420 Mr Palmer, 585 00:34:56,511 --> 00:34:59,549 I want Commander Dornan's remains back on the table. 586 00:35:02,934 --> 00:35:04,720 Kate, how are you? 587 00:35:04,811 --> 00:35:07,553 Well, I shot an innocent man. That give you any ideas? 588 00:35:07,647 --> 00:35:10,639 I'm sorry. I need a service record. 589 00:35:22,787 --> 00:35:25,199 Stop playing with my equipment. 590 00:35:26,040 --> 00:35:29,249 Well, I haven't had a woman say that to me in a long time. 591 00:35:29,961 --> 00:35:31,167 Sorry. 592 00:35:31,462 --> 00:35:33,794 You break anything, you're dead meat. 593 00:35:33,881 --> 00:35:37,749 -What are you working on? -Evidence analysis report, DiNozzo. 594 00:35:38,386 --> 00:35:42,880 I think you misspelled tetrafluoroethylene. 595 00:35:45,643 --> 00:35:47,179 I'm a great speller. 596 00:35:49,272 --> 00:35:50,979 Don't you have somewhere else to be? 597 00:35:51,065 --> 00:35:53,056 Gibbs told me to go through the physical evidence. 598 00:35:53,151 --> 00:35:55,313 He expects you to find something that I didn't? 599 00:35:55,403 --> 00:35:57,610 Just another set of eyes, Abs. 600 00:36:01,242 --> 00:36:03,904 -I really need to finish this. -Sorry. 601 00:36:06,581 --> 00:36:08,447 Dornan's personal effects? 602 00:36:08,624 --> 00:36:09,864 Yeah. 603 00:36:15,590 --> 00:36:18,298 Well, he didn't only have heart problems. 604 00:36:19,594 --> 00:36:21,426 This guy was blind. 605 00:36:26,517 --> 00:36:30,431 -Did you find any trace of cigarette ash? -In an oxygen fire? 606 00:36:30,521 --> 00:36:33,354 I don't think so. Wait! 607 00:36:35,443 --> 00:36:38,856 I did find something that might be a cigarette filter. 608 00:36:40,114 --> 00:36:41,275 Abby. 609 00:36:41,657 --> 00:36:44,570 I think I know how the oxygen was ignited. 610 00:36:47,622 --> 00:36:49,283 Here are the service records you asked for, Ducky. 611 00:36:49,373 --> 00:36:50,613 Thanks. 612 00:36:56,380 --> 00:36:59,372 Thanks, Kate. Thanks. 613 00:37:10,895 --> 00:37:13,387 -Abby, what do you got for me? -Not me. 614 00:37:13,481 --> 00:37:15,063 Cecil B. DiNozzo. 615 00:37:15,149 --> 00:37:16,731 Stalag 17. 616 00:37:18,152 --> 00:37:21,645 Gl uses a cigarette as a time fuse to blow up a Nazi train. 617 00:37:22,073 --> 00:37:24,064 Come on, guys. 618 00:37:26,535 --> 00:37:28,526 Don't try this at home, McGee. 619 00:37:28,663 --> 00:37:30,119 It's for grownups. 620 00:37:36,879 --> 00:37:38,335 DiNozzo. 621 00:37:41,592 --> 00:37:43,174 How do people do this? 622 00:37:43,261 --> 00:37:46,049 Okay, the cigarette becomes a time fuse. 623 00:37:46,847 --> 00:37:48,258 Check this. 624 00:37:55,439 --> 00:37:56,474 Huh? 625 00:37:57,108 --> 00:38:00,442 In real time it takes about 12 minutes for it to reach the matches. 626 00:38:00,528 --> 00:38:03,611 It's cool, huh? The killer placed it next to Dornan's side 627 00:38:03,698 --> 00:38:06,736 under the tented sheet, next to the open oxygen line. 628 00:38:07,076 --> 00:38:08,282 Then he left the room. 629 00:38:08,369 --> 00:38:10,110 Who was there 12 minutes before the fire? 630 00:38:10,204 --> 00:38:12,662 -Dr Byers. -She was the one who murdered him? 631 00:38:12,748 --> 00:38:14,238 He wasn't murdered. 632 00:38:14,834 --> 00:38:17,872 Commander Dornan died as a result of his surgery. 633 00:38:18,212 --> 00:38:21,330 Only Dr Byers made it look as if he was murdered. 634 00:38:21,507 --> 00:38:23,669 -Well, who was she trying to frame? -No one. 635 00:38:23,759 --> 00:38:25,841 She was covering her mistake. 636 00:38:26,137 --> 00:38:30,051 In 1995, she was the subject of a malpractice investigation 637 00:38:30,182 --> 00:38:32,549 on a heart valve repair almost identical 638 00:38:32,643 --> 00:38:34,759 to the one she performed on the Commander. 639 00:38:34,854 --> 00:38:38,813 So how do you know that he was dead before the fire started? 640 00:38:39,066 --> 00:38:43,902 I compared Dornan's previous EKGs to the last IVAC recording. 641 00:38:43,988 --> 00:38:47,322 -That heartbeat wasn't his. -She still could have murdered him. 642 00:38:47,408 --> 00:38:49,115 Well, not intentionally. 643 00:38:50,786 --> 00:38:52,151 Duck. 644 00:38:54,540 --> 00:38:56,872 Will you trust my gut on this one? 645 00:38:58,753 --> 00:39:00,664 Everything is fine. I'll see you tomorrow. 646 00:39:00,755 --> 00:39:02,666 -That's great. -You're welcome. 647 00:39:02,757 --> 00:39:04,919 -Thank you, Dr Byers. Dr Martinez, 6426. 648 00:39:05,551 --> 00:39:08,418 Ducky. What a pleasant surprise. 649 00:39:10,931 --> 00:39:12,717 Special Agent Gibbs? 650 00:39:16,020 --> 00:39:20,014 Janice, there was no Percocet in Commander Dornan's stomach. 651 00:39:23,361 --> 00:39:25,193 I'm glad it's over. 652 00:39:29,950 --> 00:39:32,533 Dornan was in pain and demanding to see me. 653 00:39:32,661 --> 00:39:36,199 I rushed to the hospital, did an echocardiogram and realised 654 00:39:36,874 --> 00:39:40,492 not replacing the valve was a mistake. It was failing. 655 00:39:41,128 --> 00:39:43,586 Why didn't you operate immediately? 656 00:39:43,672 --> 00:39:47,165 When I told him he became hysterical. He went into cardiac arrest. 657 00:39:47,259 --> 00:39:50,297 I tried to resuscitate him, but couldn't. 658 00:39:51,597 --> 00:39:55,306 A second failed valve repair would end my career, 659 00:39:55,393 --> 00:39:58,260 and the job at Columbia Pres. I panicked. 660 00:39:59,021 --> 00:40:00,853 I tried to cover up. 661 00:40:05,152 --> 00:40:08,440 I placed the EKG sensors on my own chest. 662 00:40:08,531 --> 00:40:12,069 I turned off the audible alarm, cleared the record data, 663 00:40:12,159 --> 00:40:15,447 and reset the time/date stamp ahead 15 minutes, 664 00:40:15,579 --> 00:40:18,992 disconnected the oxygen tube from his nasal cannula 665 00:40:19,083 --> 00:40:21,165 and inserted it into his incision 666 00:40:21,252 --> 00:40:24,244 so the oxygen could accumulate in his chest cavity. 667 00:40:27,550 --> 00:40:30,668 Then using one of his own cigarettes and a match book... 668 00:40:33,472 --> 00:40:35,429 I placed it on the bed. 669 00:40:46,277 --> 00:40:49,736 On my way out I stopped by the nurses' station and told them 670 00:40:50,698 --> 00:40:53,281 that I had sedated him and he was resting 671 00:40:53,367 --> 00:40:55,574 and to check on him in a half hour. 672 00:40:56,120 --> 00:40:59,829 Janice, you didn't kill him. 673 00:41:04,503 --> 00:41:06,085 But I did. 674 00:41:07,840 --> 00:41:10,548 By not replacing the valve in the first place. 675 00:41:13,929 --> 00:41:15,966 This is Paula. Leave a message. 676 00:41:18,017 --> 00:41:20,975 Hey, it's me. 677 00:41:21,187 --> 00:41:22,803 Come on, just 'cause you're pissed at Gibbs 678 00:41:22,897 --> 00:41:25,855 iS no reason not to return my calls. Right? 679 00:41:25,941 --> 00:41:28,774 So dial the number ‘cause you've got it. Okay. 680 00:41:30,488 --> 00:41:33,981 Sometimes you've just got to know when to let go, Tony. 681 00:41:34,366 --> 00:41:37,404 You don't really expect me to take advice about women from you, do you? 682 00:41:37,495 --> 00:41:41,238 I could stay here and argue the point, but I have a date. 683 00:41:43,501 --> 00:41:45,242 So? Now what? 684 00:41:45,336 --> 00:41:46,826 I don't know. 685 00:41:47,129 --> 00:41:49,416 You can't let any woman affect you like this, Duck. 686 00:41:49,507 --> 00:41:51,339 Especially one you didn't know that well. 687 00:41:51,425 --> 00:41:53,336 My concerns are more immediate. 688 00:41:53,427 --> 00:41:56,670 I have two tickets for the opera tonight. She was going to accompany me. 689 00:41:56,764 --> 00:41:58,254 -Jethro? -No. 690 00:41:58,974 --> 00:42:01,306 I wonder if Kate would be interested. 691 00:42:01,936 --> 00:42:04,553 -Do you know where she is? -No. 53872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.