All language subtitles for NCIS.S02E06.1080p.BluRay.x265-INFINITY.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,176 --> 00:00:11,382
Micki!
2
00:00:12,053 --> 00:00:15,387
-Hey, Sara! How are you?
-Good. How are you?
3
00:00:15,473 --> 00:00:16,963
I missed you at the Parents' Potluck.
4
00:00:17,058 --> 00:00:20,471
Oh, Rebecca had a dance recital.
Your turn for snack?
5
00:00:21,104 --> 00:00:23,721
My turn for snack. Can you believe this?
6
00:00:23,815 --> 00:00:25,897
If they would concentrate
a little less on snacking,
7
00:00:25,984 --> 00:00:28,316
a little more on the game,
we wouldn't be 0 and 4. But...
8
00:00:28,403 --> 00:00:31,816
Good point. Oh, your cart.
Isn't that your SUV?
9
00:00:31,990 --> 00:00:33,606
Well, what's another ding?
10
00:00:33,700 --> 00:00:35,566
-See you at practice.
-Okay.
11
00:01:36,179 --> 00:01:37,465
Hey!
12
00:01:38,932 --> 00:01:40,889
Where the hell are you going?
13
00:01:45,522 --> 00:01:48,685
Gibbs. Oh, you must be Gibbs.
14
00:01:48,775 --> 00:01:51,142
-Fornell's mentioned you.
-Did he?
15
00:01:51,236 --> 00:01:54,149
Mmm-hmm. Agent Lina Reyes, FBI.
16
00:01:54,239 --> 00:01:55,775
Your driver has a lead foot.
17
00:01:55,865 --> 00:01:58,448
Well, we tend to hurry
when we suspect terrorism.
18
00:01:58,535 --> 00:02:01,698
Well, so do we when the target's
a Naval aviator, Agent Reyes.
19
00:02:01,788 --> 00:02:06,578
Lieutenant Commander Micki Shields.
She bombed civilians in Afghanistan.
20
00:02:06,668 --> 00:02:09,660
Accidentally. Article 32 hearing
cleared her of all charges.
21
00:02:09,754 --> 00:02:12,212
Yeah, by us. Not the psychos overseas
22
00:02:12,298 --> 00:02:15,131
issuing jihadist threats
against her and her family.
23
00:02:15,218 --> 00:02:17,960
Have you spoken to your director?
24
00:02:19,097 --> 00:02:22,556
-I did.
-Good, then we're clear.
25
00:02:22,892 --> 00:02:27,887
FBI handles the investigation,
NCIS protects the intended target.
26
00:02:30,024 --> 00:02:32,436
We want copies of everything you find.
27
00:02:35,113 --> 00:02:37,445
Kate, check with Commander Shields.
28
00:02:37,532 --> 00:02:39,569
-Track down the rest of her family.
-On it.
29
00:02:39,659 --> 00:02:43,903
DiNozzo, secure her home.
I want a full surveillance perimeter.
30
00:02:43,997 --> 00:02:47,706
McGee, coordinate all feeds with MTAC.
31
00:02:47,792 --> 00:02:49,157
All right, boss.
32
00:02:49,586 --> 00:02:53,204
Oh, sounds like we're gonna need
the infrared scope on this one, McGee.
33
00:02:53,298 --> 00:02:55,039
The one that can see
through walls at night?
34
00:02:55,133 --> 00:02:58,626
It's better than pay-TV
and the best part, it's free.
35
00:02:58,761 --> 00:03:00,752
And that's the reason why, Tony.
36
00:03:00,847 --> 00:03:04,090
-Why what, Kate?
-You'll never get my home address.
37
00:03:04,184 --> 00:03:07,552
I'm okay, Jen. I promise you.
Look, see?
38
00:03:09,606 --> 00:03:12,143
I got worse scrapes
in ejection-seat training.
39
00:03:12,233 --> 00:03:14,349
Honestly, honey, I'm fine.
40
00:03:15,028 --> 00:03:16,769
I've got to go. I'll see you soon.
41
00:03:16,863 --> 00:03:19,651
I'm gonna make you
Cha-Cha Chicken for dinner, okay?
42
00:03:19,741 --> 00:03:20,902
Okay.
43
00:03:22,410 --> 00:03:26,404
NCIS. So, I take it
this wasn't an accident?
44
00:03:26,497 --> 00:03:30,912
We're not jumping to any conclusions,
but considering all the recent threats...
45
00:03:31,085 --> 00:03:33,326
I thought I left that war behind me.
46
00:03:33,671 --> 00:03:35,537
My kids could have been in that car.
47
00:03:39,093 --> 00:03:40,583
One mistake.
48
00:03:41,888 --> 00:03:44,175
One horrible mistake.
49
00:03:44,432 --> 00:03:45,763
I read the report.
50
00:03:45,850 --> 00:03:47,761
What happened in Afghanistan
wasn't your fault.
51
00:03:47,852 --> 00:03:50,890
Yeah, right or wrong,
it's still something I have to live with.
52
00:03:50,980 --> 00:03:55,224
And "fog of war" just doesn't cut it
when you're looking at 10 dead civilians.
53
00:03:55,485 --> 00:03:56,771
Micki!
54
00:03:57,028 --> 00:03:58,189
Oh, honey.
55
00:03:58,279 --> 00:04:01,112
-Oh, my God. Are you okay?
-Yeah, I'm fine, sweetheart.
56
00:04:01,199 --> 00:04:02,405
Thank God.
57
00:04:02,492 --> 00:04:03,607
You ever think you'd be happy
58
00:04:03,701 --> 00:04:06,659
you ran into Sara Turcott
in a parking lot?
59
00:04:08,373 --> 00:04:12,332
-So, do we know who did this?
-Not yet, Mr Shields.
60
00:04:12,418 --> 00:04:16,286
-Okay, so, what? They can try it again?
-Well, if they do we'll stop them.
61
00:04:16,381 --> 00:04:18,713
NCIS will be providing protection
for your family.
62
00:04:18,800 --> 00:04:21,383
Too bad you weren't around
to save Libby.
63
00:04:22,095 --> 00:04:24,086
-Are you kidding? Libby?
-Yeah.
64
00:04:24,389 --> 00:04:25,424
Who's Libby?
65
00:04:25,515 --> 00:04:27,256
Oh, our dog, Agent Todd.
66
00:04:27,350 --> 00:04:29,967
A nasty little thing,
but the kids loved her.
67
00:04:33,439 --> 00:04:37,398
I'll need copies of the surveillance tapes
from the security camera.
68
00:04:37,610 --> 00:04:39,066
You'll get them.
69
00:04:39,153 --> 00:04:42,362
-Today.
-I'll see what I can do.
70
00:04:43,283 --> 00:04:45,399
Do you know what terminal leave is,
Agent Reyes?
71
00:04:45,493 --> 00:04:46,574
Nope.
72
00:04:46,661 --> 00:04:50,325
It's what Commander Shields is on.
In four days she'll be a civilian,
73
00:04:50,415 --> 00:04:52,122
which means I won't be around
to protect her.
74
00:04:52,208 --> 00:04:54,870
That's how long you have
to solve this case.
75
00:04:55,795 --> 00:04:58,162
You're giving me a deadline?
76
00:05:01,217 --> 00:05:02,799
Don't screw up.
77
00:05:14,397 --> 00:05:16,934
-I see something.
-You see speckling, Gibbs.
78
00:05:17,025 --> 00:05:21,314
No, I see a guy planting a bomb
under her SUV.
79
00:05:21,404 --> 00:05:23,236
Do you know how many times
this has been taped over?
80
00:05:23,323 --> 00:05:25,610
The VCR heads have scraped it down
to the plastic.
81
00:05:25,700 --> 00:05:27,361
And let's not forget,
taken through a lens
82
00:05:27,452 --> 00:05:29,113
that's caked with years
of bird droppings.
83
00:05:29,203 --> 00:05:30,989
I think you can make a positive ID.
84
00:05:31,080 --> 00:05:33,196
-I'll try StarWitness.
-What's that?
85
00:05:33,291 --> 00:05:34,747
It's an enhancement programme.
86
00:05:34,834 --> 00:05:39,203
We do a little homomorphic filtering,
a little deinterlacing,
87
00:05:39,297 --> 00:05:40,958
algorithmic enhancement,
88
00:05:43,259 --> 00:05:44,624
unsharp masking.
89
00:05:46,679 --> 00:05:48,795
Yeah, you're getting somewhere now.
90
00:05:48,890 --> 00:05:51,302
I am. Straight into a brick wall.
91
00:05:51,392 --> 00:05:53,975
Whoever it is,
he's blocked by the vehicle.
92
00:05:54,062 --> 00:05:55,644
No, the reflection.
93
00:05:56,230 --> 00:05:57,891
What reflection?
94
00:05:58,274 --> 00:06:02,438
Abs, look at the finish
of the car next to it.
95
00:06:03,029 --> 00:06:05,737
-You're serious.
-Abs, look at the door panel.
96
00:06:05,865 --> 00:06:07,447
Dark and shiny.
97
00:06:08,659 --> 00:06:10,616
You can see a reflection.
98
00:06:11,746 --> 00:06:14,363
A reflection
of whoever planted the bomb.
99
00:06:14,457 --> 00:06:17,370
Gibbs, you're hired!
100
00:06:17,794 --> 00:06:20,035
Oh, when you walked into a room,
101
00:06:20,129 --> 00:06:22,837
I bet you must've turned heads.
102
00:06:22,924 --> 00:06:27,213
Just back from the salon
with your hair all done up.
103
00:06:27,303 --> 00:06:29,795
Doctor, I'm looking at a blood type
they sent over.
104
00:06:29,889 --> 00:06:32,426
It doesn't match
Lieutenant Commander Shields'.
105
00:06:32,517 --> 00:06:33,632
Is that so?
106
00:06:33,726 --> 00:06:36,809
Yeah. They said the only one injured
in the explosion was Shields.
107
00:06:36,896 --> 00:06:38,386
They did indeed.
108
00:06:39,857 --> 00:06:41,473
There's someone unaccounted for.
109
00:06:41,567 --> 00:06:43,399
Mr Palmer, what I'm about to show you
110
00:06:43,486 --> 00:06:47,024
may force you
to re-evaluate your theory.
111
00:06:50,993 --> 00:06:52,483
French fried poodle.
112
00:06:52,578 --> 00:06:57,789
The family pet,
who was, tragically, inside the car.
113
00:06:59,043 --> 00:07:02,377
I can just see
those FBI forensic weasels
114
00:07:02,463 --> 00:07:06,206
sitting around laughing,
picturing what I'm going to look like
115
00:07:06,300 --> 00:07:09,338
performing a forensic autopsy
on this poor creature.
116
00:07:09,512 --> 00:07:12,300
-What are you going to do?
-Oh, let them laugh.
117
00:07:12,390 --> 00:07:14,597
Alexander the Great had a dog.
118
00:07:14,684 --> 00:07:17,847
A mastiff named Peritas.
119
00:07:17,937 --> 00:07:19,803
Yeah, nobody laughed about her.
120
00:07:19,897 --> 00:07:23,265
When she died,
he led the funeral procession.
121
00:07:23,359 --> 00:07:25,270
Built monuments to her.
122
00:07:25,361 --> 00:07:30,231
Ordered yearly celebrations
in her memory.
123
00:07:30,324 --> 00:07:31,405
You know, when I was a kid,
124
00:07:31,492 --> 00:07:34,575
I used to bury our pets under our porch
till my mom found out.
125
00:07:34,662 --> 00:07:35,823
She was pretty upset.
126
00:07:35,913 --> 00:07:37,779
They didn't want you to bury your pets?
127
00:07:37,874 --> 00:07:41,083
No, we lived on the 10th floor
of an apartment building.
128
00:07:42,253 --> 00:07:43,493
Right.
129
00:07:44,755 --> 00:07:45,916
Uh...
130
00:07:46,007 --> 00:07:50,126
-What is it, Doctor?
-You see that? I'm going to take a look.
131
00:07:53,181 --> 00:07:54,592
Just open this up.
132
00:07:57,685 --> 00:08:00,017
And here we go.
133
00:08:04,025 --> 00:08:05,982
Get that up to Abby.
134
00:08:08,529 --> 00:08:10,486
Oh, you poor thing.
135
00:08:12,074 --> 00:08:15,066
This would never have happened
to Peritas.
136
00:08:16,662 --> 00:08:20,997
I would like for everyone to go about
their normal lives as much as possible.
137
00:08:22,126 --> 00:08:23,332
McGee?
138
00:08:23,461 --> 00:08:25,372
McGee, systems check.
139
00:08:25,546 --> 00:08:26,581
Hey!
140
00:08:27,173 --> 00:08:28,629
Okay, camera one is up.
141
00:08:28,716 --> 00:08:31,504
Camera two and three,
give me infrared full-spectrum sweep.
142
00:08:31,594 --> 00:08:33,005
Camera two.
Camera three.
143
00:08:33,095 --> 00:08:34,836
-Okay, punch up camera four.
Four's a go.
144
00:08:34,931 --> 00:08:36,592
All right.
We're up and operational, Tony.
145
00:08:36,682 --> 00:08:37,968
Boss.
146
00:08:38,059 --> 00:08:42,223
We will try to keep a low profile,
but we need your cooperation.
147
00:08:42,313 --> 00:08:45,931
If you see anything suspicious,
you tell us.
148
00:08:46,484 --> 00:08:49,818
I don't believe this.
Can I sleep at Amy's house?
149
00:08:49,904 --> 00:08:51,110
Not a good idea.
150
00:08:51,197 --> 00:08:53,234
We'll need advance notice to clear it.
151
00:08:59,163 --> 00:09:01,370
It's all been kind of stressful.
152
00:09:02,917 --> 00:09:04,248
I'm out of here.
153
00:09:06,420 --> 00:09:09,412
It's an expression. Bed.
154
00:09:09,966 --> 00:09:11,582
Hey, listen,
155
00:09:12,718 --> 00:09:16,632
you and me,
we're kind of gonna be hanging.
156
00:09:17,223 --> 00:09:18,588
You are kidding.
157
00:09:19,559 --> 00:09:21,266
It's gonna be great.
158
00:09:22,478 --> 00:09:23,809
It already sucks.
159
00:09:23,896 --> 00:09:25,807
Hey, yeah.
160
00:09:27,942 --> 00:09:31,606
I remember how I felt
when my dog died, Willy.
161
00:09:32,947 --> 00:09:34,062
Bite me.
162
00:09:39,370 --> 00:09:41,202
Well, I guess we'll turn in, too.
163
00:09:41,289 --> 00:09:43,906
-It's been kind of stressful.
-Stressful.
164
00:09:45,710 --> 00:09:46,916
Good night.
165
00:09:48,713 --> 00:09:49,919
Good night.
166
00:09:51,173 --> 00:09:54,165
-I'll take the front door.
-Then I demand to take the rear.
167
00:09:54,260 --> 00:09:56,342
-Tony?
-Yes, Kate, dear.
168
00:09:56,429 --> 00:09:58,921
-There's only one bathroom downstairs.
-And your point is?
169
00:09:59,015 --> 00:10:01,598
-The seat stays down!
-Unless it's up.
170
00:10:04,645 --> 00:10:05,726
Yeah, Gibbs.
171
00:10:05,813 --> 00:10:07,770
The item that Ducky retrieved
from the dog?
172
00:10:07,857 --> 00:10:11,020
I put it through x-ray chromatography.
There's traces of C4.
173
00:10:11,110 --> 00:10:12,692
-It was a bomb.
-Yeah.
174
00:10:12,778 --> 00:10:16,271
Also, the presence of mercury
used as a vibration trigger.
175
00:10:16,365 --> 00:10:18,823
It's the exact same chemical signature
as the bomb
176
00:10:18,909 --> 00:10:21,617
that killed that Naval attaché
in Morocco last month.
177
00:10:21,704 --> 00:10:24,913
-You're dealing with...
-An Al-Qaeda assassination team.
178
00:10:34,800 --> 00:10:36,916
Sexy as I wanna be
179
00:10:37,011 --> 00:10:39,218
Got these fellas chasin' me
180
00:10:39,305 --> 00:10:41,216
Let's go with this freak show
181
00:10:41,307 --> 00:10:42,422
Outrageous
182
00:10:42,516 --> 00:10:43,597
When I move my body
183
00:10:43,684 --> 00:10:44,719
Outrageous
184
00:10:44,810 --> 00:10:45,925
When I'm at a party
185
00:10:46,020 --> 00:10:47,727
-Outrageous
-Outrageous
186
00:10:49,607 --> 00:10:52,520
Tony! Out of here! Now!
187
00:10:52,610 --> 00:10:54,647
What? I'm just brushing my teeth.
188
00:10:54,737 --> 00:10:57,775
Hey, don't use up all the hot water,
‘cause you've been in there forever.
189
00:10:57,865 --> 00:10:59,606
Tony, how long have you been in here?
190
00:10:59,700 --> 00:11:01,737
Long enough to know you can't sing,
191
00:11:01,827 --> 00:11:04,410
and you haven't shaved your legs
in a week.
192
00:11:10,628 --> 00:11:11,789
Outrageous.
193
00:11:15,675 --> 00:11:20,090
The bomb was C4.
Mercury detonator, shaped charge.
194
00:11:20,179 --> 00:11:23,513
We ran the identifying taggants on it,
and it turns out that it...
195
00:11:23,599 --> 00:11:25,966
Stolen from a military base in Kuwait.
196
00:11:26,310 --> 00:11:27,971
And how do you know that?
197
00:11:28,062 --> 00:11:30,053
A French poodle told me.
198
00:11:30,147 --> 00:11:32,935
It's linked to Al-Qaeda units overseas.
199
00:11:33,025 --> 00:11:36,393
We've identified three individuals
in the country
200
00:11:36,487 --> 00:11:39,024
who may have links to their cells.
201
00:11:41,367 --> 00:11:43,278
Do you know how to use this?
202
00:11:45,746 --> 00:11:46,907
Sure.
203
00:11:50,668 --> 00:11:53,410
You have no idea what that is, do you?
204
00:11:53,796 --> 00:11:55,207
Not really.
205
00:11:56,298 --> 00:11:59,256
Didn't figure you for a tech type, Gibbs.
206
00:12:05,182 --> 00:12:06,468
Kahlid Hassan.
207
00:12:06,559 --> 00:12:10,052
Suspected in planning three bombings
in North Africa.
208
00:12:10,146 --> 00:12:14,686
He was spotted by a Virginia
traffic control camera in D.C. last week.
209
00:12:14,817 --> 00:12:17,149
Roland...
Roland Alan Moore.
210
00:12:17,361 --> 00:12:19,147
Former Petty Officer.
211
00:12:19,238 --> 00:12:21,320
Medically discharged
when he lost two fingers
212
00:12:21,407 --> 00:12:23,148
in an engine room accident.
213
00:12:23,242 --> 00:12:25,449
Put in jail for bombing
a recruiting office.
214
00:12:25,536 --> 00:12:27,447
Converted to Islam in prison.
215
00:12:27,538 --> 00:12:29,449
And escaped a work detail
three months ago.
216
00:12:29,540 --> 00:12:32,658
Well, our computer geeks suspect
that he is one of the people
217
00:12:32,752 --> 00:12:36,461
posting threats to Commander Shields
on the Islamic Web site.
218
00:12:36,630 --> 00:12:38,416
Fernando Petroya.
219
00:12:38,716 --> 00:12:43,301
He owns five ice-cream parlours
in Montgomery and Charles County.
220
00:12:43,387 --> 00:12:45,674
We believe they are
money-laundering fronts
221
00:12:45,765 --> 00:12:47,676
for Al-Qaeda linked to the Philippines.
222
00:12:47,767 --> 00:12:49,303
What's his connection
to Lieutenant Commander Shields?
223
00:12:49,393 --> 00:12:52,260
Well, he was sighted in the vicinity
of the bombing 10 days ago.
224
00:12:52,354 --> 00:12:54,516
I mean, it could just be a coincidence.
225
00:12:54,607 --> 00:12:56,063
Okay, bring him in for questioning.
226
00:12:56,150 --> 00:12:58,892
I can't do that. If I do, we'll tip him off
that we're onto him,
227
00:12:58,986 --> 00:13:02,024
and we are hoping that he will lead us
to some of his contacts in the States.
228
00:13:02,114 --> 00:13:04,572
While you are hoping,
I have a Navy family living in fear
229
00:13:04,658 --> 00:13:06,069
they'll be executed
on their way to the mall.
230
00:13:06,160 --> 00:13:07,275
If we bring him in,
231
00:13:07,369 --> 00:13:11,408
all we're gonna get is his name
and some BS cover story.
232
00:13:11,499 --> 00:13:13,831
Not if you put him in a room with me.
233
00:13:15,085 --> 00:13:16,826
It's not gonna happen.
234
00:13:19,381 --> 00:13:20,416
Sorry.
235
00:13:24,720 --> 00:13:27,178
Hey, don't forget
your thingamajiggy stick.
236
00:13:27,264 --> 00:13:30,222
Hold on.
It needs to be disconnected first.
237
00:13:33,145 --> 00:13:34,931
You did that on purpose.
238
00:13:47,409 --> 00:13:50,993
I don't believe this. I bought tickets.
It's Green Day.
239
00:13:51,080 --> 00:13:52,741
You're acting like it's my fault.
240
00:13:52,832 --> 00:13:54,698
Just tell me,
are you gonna go with me or not?
241
00:13:54,792 --> 00:13:56,157
Yes or no?
242
00:13:56,710 --> 00:13:58,872
What's it gonna be, Jen?
243
00:14:00,256 --> 00:14:01,712
Lyle, don't.
244
00:14:05,386 --> 00:14:07,673
Half the school is not here today.
245
00:14:07,763 --> 00:14:08,924
Is that so?
246
00:14:10,015 --> 00:14:11,255
Because of you.
247
00:14:16,397 --> 00:14:17,478
Thanks.
248
00:14:31,203 --> 00:14:34,696
Twenty-four, fourteen, two.
249
00:14:35,708 --> 00:14:36,743
No.
250
00:14:36,917 --> 00:14:38,703
Twenty-two,
251
00:14:40,045 --> 00:14:42,582
fourteen,
252
00:14:43,382 --> 00:14:44,417
twenty.
253
00:14:45,384 --> 00:14:46,419
No.
254
00:14:49,597 --> 00:14:51,634
-Where are you going?
-Bathroom.
255
00:14:53,642 --> 00:14:56,634
What, you want to watch me pee,
Special Agent Todd?
256
00:15:10,367 --> 00:15:12,699
You had to go really bad, huh?
257
00:15:16,665 --> 00:15:19,077
My parents told me
you had to follow me around.
258
00:15:19,168 --> 00:15:21,660
Doesn't mean that I have to talk to you.
259
00:15:23,714 --> 00:15:26,672
Do your parents know that you smoke?
260
00:15:27,176 --> 00:15:28,382
No.
261
00:15:28,928 --> 00:15:30,760
Are you going to tell them?
262
00:15:38,020 --> 00:15:40,182
Not if you promise to quit.
263
00:15:40,481 --> 00:15:41,812
Whatever.
264
00:15:44,193 --> 00:15:47,982
You know, you should be flattered.
I used to protect the President.
265
00:15:48,113 --> 00:15:49,399
Of what?
266
00:15:49,907 --> 00:15:51,363
The United States.
267
00:15:51,450 --> 00:15:54,363
Really? And now you're protecting me.
268
00:15:54,453 --> 00:15:57,536
-And your whole family.
-What a waste.
269
00:16:01,418 --> 00:16:05,537
Might be four people,
but it's not a family.
270
00:16:06,548 --> 00:16:08,880
It hasn't been in a long time.
271
00:16:12,763 --> 00:16:15,380
Ever shot anybody?
-Not this week.
272
00:16:15,474 --> 00:16:19,718
Are you strapping?
Oh, a SIG! Dude's got a SIG.
273
00:16:19,812 --> 00:16:21,394
"Dude's got a SIG."
274
00:16:21,480 --> 00:16:24,017
-Wanna help me warm up?
-Yeah. What do you want me to do?
275
00:16:24,108 --> 00:16:28,443
-Just stand there and don't move.
-Okay, I think I can do that.
276
00:16:29,446 --> 00:16:33,360
All right. Don't move. I'm good at that.
277
00:16:34,326 --> 00:16:35,942
Goal!
278
00:16:36,370 --> 00:16:38,577
Hey, touch me and it's child abuse.
279
00:16:39,289 --> 00:16:41,075
All right, let's go, guys.
280
00:16:43,961 --> 00:16:46,202
Shoot it! Shoot it!
Hey, nice shot!
281
00:16:46,797 --> 00:16:48,629
It's just plain stupid.
282
00:16:48,716 --> 00:16:49,877
Okay, here we go.
283
00:16:49,967 --> 00:16:51,082
He's getting better, actually.
284
00:16:51,176 --> 00:16:54,009
It doesn't matter how good he is
if he can't reach the damn ball.
285
00:16:54,096 --> 00:16:55,427
Why does Coach keep playing him?
286
00:16:55,514 --> 00:16:56,675
'Cause he's the coach's kid.
287
00:16:56,765 --> 00:16:58,221
I agree with you.
We need a new keeper.
288
00:16:58,308 --> 00:17:01,846
Honey, they're kids, okay?
You know, it's supposed to be fun.
289
00:17:01,937 --> 00:17:04,178
Winning is fun, honey. Trust me.
290
00:17:04,273 --> 00:17:06,435
Well, it isn't everything, Micki.
291
00:17:06,942 --> 00:17:08,683
-Well, it should be.
-Come on, Greta.
292
00:17:08,777 --> 00:17:10,233
Let's go set up the snacks
293
00:17:10,320 --> 00:17:13,529
while our spouses pretend
they're watching the Olympics.
294
00:17:14,116 --> 00:17:17,154
I want double overtime for this, boss.
That kid's a nightmare.
295
00:17:17,244 --> 00:17:18,905
He reminds me of you.
296
00:17:22,791 --> 00:17:26,375
Oh! No goal! No goal!
297
00:17:26,462 --> 00:17:28,169
Sorry about that!
298
00:17:32,301 --> 00:17:34,759
Sorry. Sorry.
299
00:17:43,228 --> 00:17:44,343
What's up?
300
00:17:45,939 --> 00:17:49,773
I don't know.
Something doesn't feel right.
301
00:18:02,414 --> 00:18:03,870
He's good.
302
00:18:03,957 --> 00:18:06,619
I told you I knew someone
who could beat you.
303
00:18:06,960 --> 00:18:10,453
I'm not sure about this, DiNozzo.
-Keep the faith, McGee, you're winning.
304
00:18:10,547 --> 00:18:11,582
Playing Unreal Tournament
305
00:18:11,673 --> 00:18:12,913
in the Multiple Threat
Assessment Centre
306
00:18:13,008 --> 00:18:15,670
-is not what they had in mind when...
-Focus, probie.
307
00:18:17,513 --> 00:18:19,550
If Gibbs sees me playing this...
308
00:18:21,350 --> 00:18:22,840
Hey, McGee!
309
00:18:23,602 --> 00:18:25,013
Yeah, boss?
310
00:18:28,107 --> 00:18:29,643
Status report.
311
00:18:32,486 --> 00:18:33,692
Yes!
312
00:18:36,865 --> 00:18:38,196
McGee!
313
00:18:39,952 --> 00:18:41,784
Girl is in her room.
314
00:18:42,121 --> 00:18:44,613
The parents are in the kitchen
with Kate.
315
00:18:44,998 --> 00:18:47,786
And I guess you know where the boy is.
316
00:18:49,419 --> 00:18:50,580
Yeah.
317
00:18:53,382 --> 00:18:54,998
It won't happen again.
318
00:18:57,052 --> 00:18:58,338
I know.
319
00:19:04,101 --> 00:19:05,808
...four, two.
320
00:19:07,396 --> 00:19:09,558
Twenty-two, fourteen, twenty-two!
321
00:19:13,443 --> 00:19:16,652
Women, Willy. Can't live with them,
322
00:19:18,031 --> 00:19:20,944
can't think of a reason
why you'd want to.
323
00:19:24,746 --> 00:19:27,704
-What do you got for me, Abs?
-You've got mail from the FBI.
324
00:19:27,791 --> 00:19:30,283
I think that agent has the hots for you.
325
00:19:31,211 --> 00:19:33,373
Okay, you're right.
She's really not your type.
326
00:19:33,463 --> 00:19:35,329
She sent me highly encrypted JPEGs.
327
00:19:35,424 --> 00:19:37,131
Public key's got 64 numbers.
328
00:19:37,217 --> 00:19:39,049
It took me longer to input the password
329
00:19:39,136 --> 00:19:42,254
than it took the programme
to decrypt the cipher text.
330
00:19:44,183 --> 00:19:46,891
Machine making pretty pictures now.
331
00:19:51,440 --> 00:19:52,475
Yeah. Gibbs.
332
00:19:52,566 --> 00:19:54,148
-You got the stills?
-Yeah.
333
00:19:54,234 --> 00:19:58,353
We took them off the ice cream man's
computer, Fernando Petroya.
334
00:19:58,447 --> 00:20:02,941
We extracted his hard drive,
cloned it and returned it.
335
00:20:03,035 --> 00:20:04,366
He doesn't even know.
336
00:20:04,453 --> 00:20:06,364
He had Commander Shields
under surveillance.
337
00:20:06,455 --> 00:20:07,570
Yeah.
338
00:20:07,664 --> 00:20:10,452
-I want him brought in.
-Look, I told you I can't.
339
00:20:10,542 --> 00:20:12,658
Not yet. We need his whole cell.
340
00:20:12,753 --> 00:20:14,243
We are running out of time here,
Agent Reyes.
341
00:20:14,338 --> 00:20:16,705
Look, you got your people on the family.
342
00:20:16,798 --> 00:20:17,913
They'll be fine.
343
00:20:18,008 --> 00:20:19,749
-For a few more days.
-Don't worry, okay?
344
00:20:19,843 --> 00:20:22,050
After that,
the FBI will pick up protection.
345
00:20:23,388 --> 00:20:24,970
Yeah, that's what I'm afraid of.
346
00:20:25,057 --> 00:20:26,218
Boss, I need you up here.
347
00:20:26,308 --> 00:20:27,844
Someone in the backyard.
348
00:20:27,935 --> 00:20:30,723
Kate and Tony are intercepting.
Come on.
349
00:21:07,349 --> 00:21:09,056
No! No, wait! It's...
350
00:21:09,142 --> 00:21:10,428
Freeze!
351
00:21:11,353 --> 00:21:13,594
-Don't shoot him!
-Jen, get out!
352
00:21:13,689 --> 00:21:15,646
-Don't!
-Get out! Jen, go now!
353
00:21:15,816 --> 00:21:18,228
I'm sorry! Please don't kill me!
354
00:21:19,111 --> 00:21:22,024
Stand down, Tony. It's her boyfriend.
355
00:21:24,825 --> 00:21:27,112
Not real bright, kid.
356
00:21:27,202 --> 00:21:30,661
You're lucky you don't have
two holes in that face of yours.
357
00:21:30,956 --> 00:21:32,321
Boyfriend?
358
00:21:34,835 --> 00:21:37,793
Gibbs, Kate. False alarm.
359
00:21:37,879 --> 00:21:39,040
One of the kids?
360
00:21:39,131 --> 00:21:41,543
Daughter's boyfriend.
Probably not the first time he snuck in,
361
00:21:41,633 --> 00:21:43,249
but I guarantee, the last.
362
00:21:43,343 --> 00:21:45,084
Mom packs a Glock.
363
00:21:46,013 --> 00:21:47,799
Where is Romeo now?
364
00:21:47,889 --> 00:21:50,096
On his way home to change his pants.
365
00:21:50,183 --> 00:21:52,675
And Juliet is getting her butt reamed
by the Capulets.
366
00:21:52,769 --> 00:21:54,851
Roger that. Standing down.
Keep us informed.
367
00:21:54,938 --> 00:21:56,099
You got it.
368
00:21:57,357 --> 00:22:00,224
- What are you doing?
-Listening.
369
00:22:00,694 --> 00:22:02,230
That is just wrong.
370
00:22:02,321 --> 00:22:03,607
Sneaking your horny boyfriend
371
00:22:03,697 --> 00:22:05,404
into a house filled
with armed federal agents
372
00:22:05,490 --> 00:22:07,447
who are on the lookout
for Al-Qaeda assassins.
373
00:22:07,534 --> 00:22:09,366
That's wrong, Kate.
374
00:22:09,453 --> 00:22:12,491
Me, I'm just trying
to gather some valuable intel
375
00:22:12,581 --> 00:22:14,367
so I can do my job better.
376
00:22:18,920 --> 00:22:21,662
I mean, Jen,
what the hell were you thinking?
377
00:22:21,757 --> 00:22:24,169
We weren't gonna have sex,
if that's what you're worried about.
378
00:22:24,259 --> 00:22:27,001
That's not the point!
That boy could have been killed!
379
00:22:27,095 --> 00:22:29,587
-You don't even know his name!
-Look, why don't we all just calm down?
380
00:22:29,681 --> 00:22:31,797
We've been dating for six months, Mom.
381
00:22:31,892 --> 00:22:33,508
His name is Lyle. Lyle Chambers.
382
00:22:33,602 --> 00:22:36,560
Let's stay on target, young lady.
This is not about names.
383
00:22:36,646 --> 00:22:37,761
On target?
384
00:22:37,856 --> 00:22:40,314
-Do you think I'm one of your sailors?
That's enough, Jennifer.
385
00:22:40,400 --> 00:22:42,562
She doesn't know anything
about my life, Dad.
386
00:22:42,652 --> 00:22:44,313
And why do you think that is,
Commander?
387
00:22:44,404 --> 00:22:46,520
I'm warning you.
Do not speak to your mom like that.
388
00:22:46,615 --> 00:22:49,858
Oh, all of a sudden
you're concerned with Mom's feelings.
389
00:22:50,243 --> 00:22:52,234
What is that supposed to mean?
390
00:22:52,412 --> 00:22:53,573
What a joke.
391
00:22:55,290 --> 00:22:59,079
-Something I should know here?
-Forget it. Just forget it.
392
00:23:00,337 --> 00:23:02,704
-Can I go to bed now?
Fine...
393
00:23:07,803 --> 00:23:10,135
We've got a face, I think.
394
00:23:12,474 --> 00:23:15,091
I've seen better pictures of Sasquatch.
395
00:23:15,185 --> 00:23:17,927
Well, the fact that it's a reflection
limits the details.
396
00:23:18,021 --> 00:23:20,513
Well, yeah. I can see that, Abby.
397
00:23:20,607 --> 00:23:23,190
And their face, if it is a face,
looks like it's turned away.
398
00:23:23,276 --> 00:23:25,187
Okay, so let's focus
on something smaller.
399
00:23:25,278 --> 00:23:28,020
-Like what?
-Like a hand.
400
00:23:28,115 --> 00:23:31,107
If you were placing a bomb
underneath a car,
401
00:23:31,201 --> 00:23:33,408
your other hand would be
on the side panel.
402
00:23:33,495 --> 00:23:34,656
Huh.
403
00:23:35,664 --> 00:23:39,123
That might actually work.
Oh, I can see the paper now.
404
00:23:39,209 --> 00:23:42,247
"Digital Optical Enhancement
of Reflective Surfaces
405
00:23:42,337 --> 00:23:44,578
"with Scattered Refractive Properties."
406
00:23:44,673 --> 00:23:45,959
Sounds like a bestseller.
407
00:23:46,049 --> 00:23:48,336
I need the answers soon, Abs.
408
00:23:55,684 --> 00:23:57,550
Those were happier times.
409
00:23:58,728 --> 00:24:00,059
Thank you.
410
00:24:00,147 --> 00:24:04,391
I'm sorry about last night.
I don't know what that girl was thinking.
411
00:24:04,484 --> 00:24:07,192
It happens. Teenagers, right?
412
00:24:07,821 --> 00:24:12,657
It just feels like yesterday
that she was playing with dolls
413
00:24:12,742 --> 00:24:14,198
and following me around the house.
414
00:24:14,286 --> 00:24:15,526
But now...
415
00:24:15,620 --> 00:24:19,363
Well, raising a family and having
a full-time military career,
416
00:24:19,458 --> 00:24:21,290
I don't know how you've managed it.
417
00:24:21,376 --> 00:24:24,539
I didn't. That's why I'm getting out.
418
00:24:24,629 --> 00:24:26,996
It had nothing to do with Afghanistan.
419
00:24:27,424 --> 00:24:30,382
But you could retire in five years.
Full pension, medical.
420
00:24:30,469 --> 00:24:33,678
My last deployment
lasted for over a year.
421
00:24:34,848 --> 00:24:39,342
When I came home,
my babies, my little boy and girl...
422
00:24:39,644 --> 00:24:41,635
Willy wouldn't even speak to me,
423
00:24:41,730 --> 00:24:45,439
and Jen was five inches taller
424
00:24:46,151 --> 00:24:48,062
and practically a stranger.
425
00:24:48,862 --> 00:24:52,321
The constant moving, the uncertainty,
the time away.
426
00:24:52,407 --> 00:24:56,241
David does a great job,
but it's too much for him,
427
00:24:56,328 --> 00:24:57,864
for all of us.
428
00:24:58,205 --> 00:24:59,866
Have you thought about
what you're going to do
429
00:24:59,956 --> 00:25:01,663
when you get out?
430
00:25:02,417 --> 00:25:04,499
Learn how to be a mother.
431
00:25:05,003 --> 00:25:06,869
I certainly couldn't do any worse.
432
00:25:06,963 --> 00:25:09,921
You're being too hard
on yourself, Commander.
433
00:25:10,008 --> 00:25:12,466
From where I stand,
you're a role model.
434
00:25:14,888 --> 00:25:19,223
You know what was my biggest fear
in the Navy?
435
00:25:19,768 --> 00:25:23,636
This feeling that everything
that I was fighting for,
436
00:25:23,730 --> 00:25:26,347
everything that I wanted to protect,
437
00:25:27,776 --> 00:25:30,268
wouldn't be here when I got back.
438
00:25:34,491 --> 00:25:37,404
And now I've brought the war
home with me.
439
00:25:43,833 --> 00:25:47,042
Check this out, Gibbs. We got a hand.
440
00:25:50,423 --> 00:25:51,663
That's a hand?
441
00:25:51,758 --> 00:25:54,716
That's the best I could do.
Maybe not good enough.
442
00:25:56,012 --> 00:25:57,298
How so?
443
00:25:57,389 --> 00:25:59,471
Well, for some reason there's one area
444
00:25:59,558 --> 00:26:01,515
that none of the enhancement
programs will work on.
445
00:26:01,601 --> 00:26:03,262
Can you tell if he's Middle Eastern?
446
00:26:03,353 --> 00:26:05,594
That or African American.
447
00:26:06,314 --> 00:26:07,770
He's only got three fingers.
448
00:26:07,857 --> 00:26:10,565
I know.
I think the programme screwed up.
449
00:26:10,652 --> 00:26:11,767
Sorry, Gibbs.
450
00:26:11,861 --> 00:26:13,226
He didn't.
451
00:26:13,488 --> 00:26:17,152
-He didn't what?
-Have fingers there.
452
00:26:18,451 --> 00:26:19,941
So, it worked?
453
00:26:20,287 --> 00:26:21,448
Uh-huh.
454
00:26:21,538 --> 00:26:26,578
Cool. So what is he?
Some sort of killer shop teacher?
455
00:26:27,752 --> 00:26:30,744
Killer squid. Thanks, Abs.
456
00:26:31,089 --> 00:26:32,329
Yep.
457
00:26:32,549 --> 00:26:34,165
This is insane, Micki.
458
00:26:34,259 --> 00:26:36,626
When you're stressed, you eat. I run.
459
00:26:36,720 --> 00:26:38,927
Look, why don't you
just use the treadmill?
460
00:26:39,014 --> 00:26:40,800
It's not the same.
461
00:26:41,308 --> 00:26:43,299
Okay, you know what? Why don't you
just do whatever you want?
462
00:26:43,393 --> 00:26:44,883
Okay? You always do anyway.
463
00:26:44,978 --> 00:26:47,310
Agents DiNozzo and Todd
are gonna be with me.
464
00:26:47,397 --> 00:26:48,853
It's a run.
465
00:26:48,940 --> 00:26:50,772
What's the worse that could happen?
466
00:26:50,859 --> 00:26:52,941
You could get shot by a sniper!
467
00:26:53,445 --> 00:26:55,311
That would solve a lot of problems,
wouldn't it?
468
00:26:55,405 --> 00:26:58,022
I can't even believe that you said that.
469
00:26:58,116 --> 00:27:00,107
What is wrong with you?
470
00:27:02,621 --> 00:27:05,739
I can't believe
a lot of things lately, David.
471
00:27:08,460 --> 00:27:10,792
Running out in the open?
This is not a good idea.
472
00:27:10,879 --> 00:27:14,122
Well, she's stubborn,
won't listen to reason
473
00:27:14,215 --> 00:27:16,081
and is definitely used to
getting her own way.
474
00:27:16,176 --> 00:27:18,133
Kind of reminds me of someone.
475
00:27:18,470 --> 00:27:22,384
-Yeah, like a female Gibbs.
-See, I was thinking you.
476
00:27:26,269 --> 00:27:28,010
Nice you could make it, probie.
477
00:27:28,104 --> 00:27:29,720
Traffic was a nightmare. I'm sorry.
478
00:27:29,814 --> 00:27:31,145
In the real world of real agents,
479
00:27:31,232 --> 00:27:32,848
we account for things
like traffic, McGee.
480
00:27:32,942 --> 00:27:35,809
We'll be back in about an hour.
The monster's up in his room.
481
00:27:35,904 --> 00:27:38,441
Listen, don't take it personally
if he completely ignores you,
482
00:27:38,531 --> 00:27:40,067
which he will.
483
00:27:40,200 --> 00:27:41,281
Right.
484
00:27:41,368 --> 00:27:42,529
McGee!
485
00:27:42,619 --> 00:27:43,734
Hey.
486
00:27:48,083 --> 00:27:49,539
-Come on!
-Yeah.
487
00:27:53,213 --> 00:27:54,874
Reflected image?
488
00:27:55,548 --> 00:27:58,916
So, our bomber is Roland Alan Moore.
489
00:28:02,972 --> 00:28:05,714
You don't sound surprised,
Agent Reyes.
490
00:28:05,934 --> 00:28:07,641
Well, he was a suspect.
491
00:28:09,562 --> 00:28:10,927
That's true.
492
00:28:16,319 --> 00:28:18,936
-It's a nice office.
-Thanks.
493
00:28:19,030 --> 00:28:20,862
Is that a surveillance request form?
494
00:28:20,949 --> 00:28:24,988
I am pretty busy here, Gibbs,
so, you got something to say, say it.
495
00:28:25,078 --> 00:28:26,910
That's direct. I like that.
496
00:28:27,455 --> 00:28:29,867
-Where is he?
-Who?
497
00:28:29,958 --> 00:28:32,245
My former Petty Officer
Roland Alan Moore.
498
00:28:32,335 --> 00:28:36,044
-How would I know?
-You're lying. Know how I can tell?
499
00:28:38,508 --> 00:28:40,875
Your pupils just contracted,
500
00:28:41,594 --> 00:28:44,052
and your heart rate's increasing.
501
00:28:44,139 --> 00:28:46,506
Maybe I'm just attracted to you.
502
00:28:46,599 --> 00:28:49,182
You're hoping Moore will try it again.
503
00:28:49,602 --> 00:28:52,390
You want to roll up his entire network.
504
00:28:52,480 --> 00:28:56,269
-So what if I am?
-My people are protecting that family.
505
00:28:56,359 --> 00:28:58,316
If they have to, they will die doing it.
506
00:28:58,403 --> 00:29:00,110
If that happens,
507
00:29:00,947 --> 00:29:04,156
ask Fornell what I'd do.
508
00:29:09,873 --> 00:29:12,865
I run this route every day.
It's exactly six miles.
509
00:29:13,209 --> 00:29:14,540
You up for an eight-minute pace?
510
00:29:14,627 --> 00:29:16,914
I am. Let me check with my partner.
511
00:29:19,924 --> 00:29:21,756
-You up for an eight-minute pace?
-Behind us.
512
00:29:21,843 --> 00:29:24,710
White panel van,
been with us the last two turns.
513
00:29:25,930 --> 00:29:28,718
All right, let's drop back.
If he makes this turn, we abort.
514
00:29:28,808 --> 00:29:31,175
McGee, we might have a situation here.
515
00:29:31,728 --> 00:29:33,810
12:00, at the intersection.
516
00:29:34,939 --> 00:29:36,475
-I see him.
-Ambush?
517
00:29:38,777 --> 00:29:41,018
-Take cover!
-Break left! Break left!
518
00:29:56,878 --> 00:29:58,960
Keep the lanes clear
through here.
519
00:30:00,131 --> 00:30:02,293
How's the Commander?
-She's fine,
520
00:30:02,383 --> 00:30:04,841
except for a few bruises she got
when she hit the deck.
521
00:30:04,928 --> 00:30:07,260
Tony has her and the entire clan
locked down at the house.
522
00:30:07,347 --> 00:30:08,837
No more runs, Kate.
523
00:30:09,432 --> 00:30:11,343
You don't have to tell me twice, Gibbs.
524
00:30:11,434 --> 00:30:13,266
All right, we got lucky today.
525
00:30:14,270 --> 00:30:16,932
The blast was mostly contained
inside the vehicle.
526
00:30:17,023 --> 00:30:19,355
Of course there's also the matter
of the five FBI agents
527
00:30:19,442 --> 00:30:20,648
that Tony and I almost shot.
528
00:30:20,735 --> 00:30:22,567
They were there for your protection.
529
00:30:22,654 --> 00:30:24,770
In unmarked vans
without our knowledge?
530
00:30:24,864 --> 00:30:27,777
Our operation's "need to know,"
Agent Todd.
531
00:30:27,867 --> 00:30:29,278
You didn't.
532
00:30:29,536 --> 00:30:31,823
I've run Presidential protection details,
Reyes.
533
00:30:31,913 --> 00:30:35,201
You don't assign two undercover units
without coordination!
534
00:30:35,291 --> 00:30:37,828
She's not interested in protection, Kate.
535
00:30:41,172 --> 00:30:42,879
You wanted them to try again.
536
00:30:42,966 --> 00:30:46,504
The FBI thinks that the assassination
team after the Commander
537
00:30:46,594 --> 00:30:48,301
is part of a much larger operation.
538
00:30:48,388 --> 00:30:50,004
And we're the bait to draw them out.
539
00:30:50,098 --> 00:30:53,386
And our intel indicates that they
were planning something catastrophic.
540
00:30:53,476 --> 00:30:55,433
We were hoping by observing this team,
541
00:30:55,520 --> 00:30:57,807
that they would lead us
to the rest of the network.
542
00:30:57,897 --> 00:31:01,936
And if the Commander and her family
just happened to die in the process?
543
00:31:05,697 --> 00:31:08,564
Wow. And I thought Fornell
was a bastard.
544
00:31:09,284 --> 00:31:11,776
It was your people
that were lucky today, Agent Reyes.
545
00:31:11,870 --> 00:31:16,034
-Oh, yeah? How do you figure that?
-Because my people shoot to Kill.
546
00:31:17,750 --> 00:31:18,956
You stay here.
547
00:31:19,043 --> 00:31:22,035
Make sure you get copies
of everything the FBI finds.
548
00:31:22,130 --> 00:31:23,712
I don't trust her.
549
00:31:23,798 --> 00:31:26,415
Good. You're learning.
550
00:31:27,677 --> 00:31:29,042
Excuse me.
551
00:31:29,262 --> 00:31:32,880
Hi, my name's Greta Boyen.
I'm a friend of the Shields.
552
00:31:32,974 --> 00:31:34,464
Is Micki okay?
553
00:31:34,559 --> 00:31:35,674
She's fine.
554
00:31:35,768 --> 00:31:37,429
Well, 'cause, I mean,
I just live right over there,
555
00:31:37,520 --> 00:31:38,601
and we heard the explosion
556
00:31:38,688 --> 00:31:40,178
and I saw her carried away
and I thought...
557
00:31:40,273 --> 00:31:42,765
She was just a little dazed, that's all.
558
00:31:43,151 --> 00:31:44,516
Thank God.
559
00:31:44,736 --> 00:31:48,730
Listen, do you think it'd be all right
if we went over and visited?
560
00:31:49,616 --> 00:31:52,358
The best thing you can do
for her right now, Mrs Boyen,
561
00:31:52,452 --> 00:31:53,613
is go home.
562
00:32:01,502 --> 00:32:04,039
I got that coffee for you, Agent Reyes.
563
00:32:04,714 --> 00:32:08,002
It's not as strong as mine,
but if you don't want it...
564
00:32:08,092 --> 00:32:10,003
You know,
I've been waiting 20 minutes, Gibbs.
565
00:32:10,094 --> 00:32:13,803
I am not used to waiting.
I don't like waiting.
566
00:32:13,890 --> 00:32:15,927
Well, yeah. That's why I got you coffee.
567
00:32:16,017 --> 00:32:17,257
You sure you don't want to try?
568
00:32:17,352 --> 00:32:19,468
What the hell do you want?
569
00:32:19,979 --> 00:32:23,222
Roland Alan Moore.
In my chat room. One hour.
570
00:32:23,316 --> 00:32:26,729
Not gonna happen
until he leads us to everyone in his cell.
571
00:32:26,819 --> 00:32:28,810
-I'll get their names.
-Oh, how?
572
00:32:28,905 --> 00:32:31,522
You're gonna force feed him
your coffee?
573
00:32:32,700 --> 00:32:36,193
You see, DiNozzo was wrong about you.
You do have a sense of humour.
574
00:32:39,666 --> 00:32:42,408
Don't miss the 6:00 news, Agent Reyes.
575
00:32:50,593 --> 00:32:52,425
What the hell have you done?
576
00:32:52,512 --> 00:32:54,002
Nothing yet.
577
00:32:54,097 --> 00:32:56,930
But isn't,
"Our FBI using an American family
578
00:32:57,016 --> 00:32:59,348
"as terrorist bait," news?
579
00:32:59,644 --> 00:33:02,181
You'll blow our entire operation?
580
00:33:03,064 --> 00:33:06,557
Sure. But I'll also get Moore
in my chat room.
581
00:33:06,943 --> 00:33:11,232
Look. Even an agent
as arrogant as you are
582
00:33:11,322 --> 00:33:14,110
has to know that what you're threatening
iS a career-ender.
583
00:33:14,200 --> 00:33:15,440
Only if he doesn't talk.
584
00:33:15,535 --> 00:33:18,402
If he does, it's a career-maker.
585
00:33:20,415 --> 00:33:22,577
Suzanne McRobert, please.
586
00:33:22,667 --> 00:33:24,874
Special Agent Gibbs, NCIS.
587
00:33:26,129 --> 00:33:28,120
You've seen Suzanne on TV.
588
00:33:28,214 --> 00:33:31,798
She's cute, you know, blonde,
does the anchor on the news.
589
00:33:36,139 --> 00:33:39,382
That had better mean we have a deal,
or you're gonna lose a finger.
590
00:33:40,309 --> 00:33:43,927
You don't crack Moore,
the appendage that I'll cut off
591
00:33:44,022 --> 00:33:46,855
will mean so much more to you
than a finger.
592
00:34:03,374 --> 00:34:04,990
Oh, wow! You're reading Moonstone!
-Mmm-hmm.
593
00:34:05,084 --> 00:34:06,119
Yeah, hey, you know,
594
00:34:06,210 --> 00:34:08,622
Dorothy Sayers thought that was
the best detective story ever written.
595
00:34:08,713 --> 00:34:11,250
-And T.S. Eliot, he called Moonstone...
-Where the hell is Gibbs?
596
00:34:11,340 --> 00:34:13,923
...the first true English detective novel.
597
00:34:14,385 --> 00:34:17,503
Gibbs is prepping Roland Alan Moore
for interrogation.
598
00:34:18,306 --> 00:34:19,637
Prepping?
599
00:34:20,183 --> 00:34:22,891
You mean like physically abusing him?
600
00:34:23,102 --> 00:34:27,312
No, no, no, no.
Gibbs never lays a finger on a suspect.
601
00:34:27,607 --> 00:34:30,190
At least not after we have them
in custody.
602
00:34:30,276 --> 00:34:34,520
So what the hell is it exactly
that he does to prep them?
603
00:34:35,406 --> 00:34:38,364
Well, it varies from suspect to suspect.
604
00:34:38,451 --> 00:34:41,068
And I really
can't say what he does.
605
00:34:41,621 --> 00:34:42,952
Because it's illegal.
606
00:34:43,039 --> 00:34:44,780
No. No, I don't think so.
607
00:34:45,041 --> 00:34:48,284
No, it's usually
just a quiet conversation.
608
00:34:49,295 --> 00:34:51,252
After you hang yourself.
609
00:34:51,339 --> 00:34:56,459
By the way, do you prefer
Roland or Mohammed?
610
00:34:57,303 --> 00:34:59,260
I'm not gonna hang myself.
611
00:34:59,639 --> 00:35:00,800
Oh, yeah, I know that.
612
00:35:00,890 --> 00:35:03,257
That's just what my report's gonna say.
Anyway,
613
00:35:03,351 --> 00:35:06,639
after you hang yourself,
your body would be autopsied here
614
00:35:06,729 --> 00:35:07,810
by Doctor Mallard.
615
00:35:07,897 --> 00:35:11,185
Hey, Duck, where are you going to start
the cut on Roland?
616
00:35:11,275 --> 00:35:12,857
He's gonna hang himself?
617
00:35:12,944 --> 00:35:14,150
Uh-huh.
618
00:35:15,446 --> 00:35:17,357
You're not gonna do this.
619
00:35:18,407 --> 00:35:20,489
He doesn't know me very well, does he?
620
00:35:20,576 --> 00:35:23,785
Obviously not.
I remember one terrorist we had...
621
00:35:23,871 --> 00:35:26,363
Duck, come on. No war stories.
622
00:35:26,457 --> 00:35:27,572
Oh, right.
623
00:35:27,667 --> 00:35:31,285
Well, I might start with his head, Jethro.
I'd make a cut here behind the ear,
624
00:35:31,379 --> 00:35:33,245
around the back to the other one.
625
00:35:33,339 --> 00:35:36,127
And then I'd pull the skin
down over your face
626
00:35:36,217 --> 00:35:39,585
so I could take the Striker saw
to take the top of your skull off.
627
00:35:39,679 --> 00:35:41,044
Get away from me.
628
00:35:41,430 --> 00:35:43,171
I don't think he wants you
to start there, Duck.
629
00:35:43,266 --> 00:35:46,884
Oh, no matter.
I can always use a "Y" cut to begin with.
630
00:35:46,978 --> 00:35:49,891
Let me show you.
It's quite simple, really.
631
00:35:49,981 --> 00:35:54,316
We take the scalpel, and we cut here
632
00:35:54,402 --> 00:35:55,938
and here.
633
00:35:56,779 --> 00:36:01,023
There we go. And then we make a cut
all the way down
634
00:36:01,117 --> 00:36:03,984
to just above the pubic bone.
635
00:36:04,537 --> 00:36:08,952
Now we separate the skin
from the muscle and tissue.
636
00:36:10,418 --> 00:36:14,286
And then we take these and then we...
637
00:36:16,716 --> 00:36:18,206
we cut.
638
00:36:24,807 --> 00:36:26,844
Now once I've
639
00:36:28,144 --> 00:36:30,010
opened you up...
640
00:36:31,063 --> 00:36:32,269
Jethro.
641
00:36:32,523 --> 00:36:34,685
Then we take this,
642
00:36:36,485 --> 00:36:38,897
and we pull it out from here.
643
00:36:39,989 --> 00:36:42,856
And then I can take out
644
00:36:44,285 --> 00:36:45,446
your heart.
645
00:36:53,002 --> 00:36:55,585
The tubes down here,
we cut those away.
646
00:36:57,632 --> 00:36:59,669
What do you know? A lung.
647
00:37:01,135 --> 00:37:05,720
And now we go up to the trachea
and that allows us to pull it out,
648
00:37:07,600 --> 00:37:10,217
along with your tongue.
649
00:37:18,486 --> 00:37:20,227
The FBI
announced the arrest
650
00:37:20,321 --> 00:37:22,312
of four alleged terrorists today.
651
00:37:22,406 --> 00:37:24,238
They are believed to be
an Al-Qaeda cell
652
00:37:24,325 --> 00:37:25,406
responsible for the bombing
653
00:37:25,493 --> 00:37:28,076
of Navy Lieutenant Commander
Micki Shields' car
654
00:37:28,162 --> 00:37:30,654
at a Takoma Park supermarket
on Wednesday
655
00:37:30,748 --> 00:37:34,332
and a second car bombing yesterday
on a street where she was jogging.
656
00:37:34,418 --> 00:37:37,501
An FBI spokesperson said
a suspect they had under surveillance
657
00:37:37,588 --> 00:37:39,795
led them to a Silver Springs apartment
658
00:37:39,882 --> 00:37:43,625
where they captured the entire cell
without firing a shot.
659
00:37:43,719 --> 00:37:46,802
Lieutenant Commander Shields
was the Naval aviator...
660
00:37:48,057 --> 00:37:50,924
The news is really depressing
these days.
661
00:37:51,018 --> 00:37:53,055
You have no idea, Commander Shields.
662
00:37:53,145 --> 00:37:54,977
Actually not Commander anymore.
663
00:37:55,064 --> 00:37:59,228
Terminal leave is up.
I am just Mrs Micki Shields now.
664
00:38:00,236 --> 00:38:02,443
And I kind of like the sound of that.
665
00:38:04,115 --> 00:38:05,446
That's good.
666
00:38:06,659 --> 00:38:08,445
Are we gonna let these people
get on with their lives,
667
00:38:08,536 --> 00:38:10,277
or are we gonna stand here
and stare them to death?
668
00:38:10,371 --> 00:38:12,908
The equipment is loaded and stored.
Ready to move, boss.
669
00:38:12,999 --> 00:38:15,081
Well, then move, McGee.
670
00:38:18,337 --> 00:38:21,546
If you tell anyone where you got it,
I will deny under oath.
671
00:38:21,632 --> 00:38:23,122
A blank hall pass.
672
00:38:23,217 --> 00:38:24,673
Signed by the principal.
673
00:38:24,760 --> 00:38:25,875
Undated.
674
00:38:25,970 --> 00:38:29,383
Erasable ink is the key.
It's always worked for me.
675
00:38:31,559 --> 00:38:32,594
Thank you.
676
00:38:39,650 --> 00:38:40,936
Hey!
677
00:38:42,695 --> 00:38:45,938
Well, here you go.
678
00:38:46,782 --> 00:38:48,022
Thanks.
679
00:38:49,535 --> 00:38:53,654
Yeah, I wouldn't wear it unless I had to.
680
00:38:54,415 --> 00:38:58,579
Cool. If there's anything
you can think of.
681
00:39:01,297 --> 00:39:02,458
Shades.
682
00:39:05,176 --> 00:39:07,588
-What?
-I like your sunglasses.
683
00:39:10,473 --> 00:39:12,510
Yeah, but that's not surprising,
684
00:39:12,600 --> 00:39:16,639
because they're super cool, Willy.
685
00:39:16,812 --> 00:39:20,225
But, see, the thing about these is
that these are really grown-up shades.
686
00:39:20,316 --> 00:39:22,057
We're out of here.
687
00:39:22,360 --> 00:39:23,600
Thanks!
688
00:39:24,403 --> 00:39:25,609
Sweet!
689
00:39:36,707 --> 00:39:38,197
Polarised lenses.
690
00:39:38,459 --> 00:39:41,497
Impact protected.
Raked-back curvature.
691
00:39:42,129 --> 00:39:43,335
They were special order, boss.
692
00:39:43,422 --> 00:39:44,708
I don't ever special order.
693
00:39:44,799 --> 00:39:46,836
Isn't that funny? Neither do I.
694
00:39:47,009 --> 00:39:48,545
There's nothing funny
about this, McGee.
695
00:39:48,636 --> 00:39:51,003
And what part of this conversation
is about you anyway?
696
00:39:51,097 --> 00:39:53,429
Only the part about special ordering.
697
00:39:53,682 --> 00:39:55,719
I always special order.
698
00:39:56,602 --> 00:39:57,683
Bright day out today.
699
00:40:00,856 --> 00:40:01,937
Yeah, Abs.
700
00:40:02,024 --> 00:40:04,140
So, the FBI finally sent copies
of the evidence
701
00:40:04,235 --> 00:40:05,566
from the second bombing.
702
00:40:05,653 --> 00:40:09,692
The patterns don't match the first.
The second's more "boom" than bomb.
703
00:40:09,865 --> 00:40:11,276
There was no shrapnel.
704
00:40:11,367 --> 00:40:13,699
Fertilizer and oil instead of C4.
705
00:40:13,786 --> 00:40:16,073
And placement inside the car
limited the spread.
706
00:40:16,163 --> 00:40:17,198
Amateur night.
707
00:40:17,289 --> 00:40:20,407
Sounds like.
Oh, something else, my hero.
708
00:40:20,501 --> 00:40:22,868
It was triggered by some sort of
crude remote control.
709
00:40:22,962 --> 00:40:25,374
Like a garage door opener.
710
00:40:25,506 --> 00:40:27,998
Couldn't have had a range
of more than 100 feet.
711
00:40:37,309 --> 00:40:40,427
-Anything we should know, boss?
-The second bomb wasn't Al-Qaeda.
712
00:40:40,521 --> 00:40:42,762
Somebody else
wants the Commander dead.
713
00:40:42,857 --> 00:40:45,440
We're finished. It's over.
714
00:40:47,528 --> 00:40:50,236
No, you're just confused, David,
and that's understandable.
715
00:40:50,322 --> 00:40:52,654
I would be, too,
if Al-Qaeda were targeting my family.
716
00:40:52,741 --> 00:40:55,483
Greta, what we did was a big mistake.
717
00:40:55,828 --> 00:40:59,037
No, what we did was right.
718
00:40:59,123 --> 00:41:02,912
She's brought all this on herself.
She's put your family in harm's way.
719
00:41:03,002 --> 00:41:06,211
David, everything's gonna be better
once she's gone.
720
00:41:07,173 --> 00:41:11,167
-Do you hear what you're saying?
-What? You'll see! You'll see.
721
00:41:12,094 --> 00:41:15,007
We could go back to how we were
before she came home.
722
00:41:15,097 --> 00:41:18,715
No, no, no.
Greta, it's not gonna happen, okay?
723
00:41:19,310 --> 00:41:22,348
We were lonely. That's all it was.
724
00:41:22,480 --> 00:41:23,936
I love my wife.
725
00:41:24,064 --> 00:41:25,429
No!
726
00:41:26,901 --> 00:41:29,063
Don't say that, okay?
727
00:41:29,403 --> 00:41:30,939
'Cause that's not true.
728
00:41:31,030 --> 00:41:32,520
Yes, it is.
729
00:41:38,245 --> 00:41:40,862
Well, then I'm gonna tell her, David.
730
00:41:41,874 --> 00:41:44,787
If you won't, I will.
731
00:41:46,879 --> 00:41:48,870
You just did, Greta.
732
00:41:52,635 --> 00:41:56,253
-Now get out of our life.
Oh, God.
733
00:41:58,057 --> 00:42:01,595
Whoa! Whoa! Greta! Greta!
734
00:42:01,894 --> 00:42:03,225
Put it away.
735
00:42:03,938 --> 00:42:05,724
He made love to me, Micki.
736
00:42:06,815 --> 00:42:09,933
He made love to me
like he's never made love to you.
737
00:42:10,444 --> 00:42:11,650
He told me that.
738
00:42:11,737 --> 00:42:13,728
Greta, look.
739
00:42:14,198 --> 00:42:16,109
Just give me the gun.
740
00:42:16,200 --> 00:42:19,568
No! Everything's gonna be fine
once she's gone!
741
00:42:19,662 --> 00:42:20,868
You'll see.
742
00:42:20,955 --> 00:42:22,992
Drop your weapon, Greta.
743
00:42:26,126 --> 00:42:29,835
Leave and I'll forget all about this.
744
00:42:33,259 --> 00:42:34,545
I won't.
745
00:42:36,428 --> 00:42:37,793
Please.
746
00:42:47,731 --> 00:42:51,645
It was self-defence.
She was just trying to protect herself.
747
00:43:09,044 --> 00:43:11,911
At least this time
it wasn't an innocent civilian.
748
00:43:20,764 --> 00:43:22,971
Actually, I did special order once.
56537