Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,736 --> 00:00:29,943
Charlie Six,
this is Viper One One.
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,646
Viper One One. Cleared hot.
3
00:00:31,740 --> 00:00:34,198
Solid copy,
Charlie Six. Cleared hot.
4
00:00:52,969 --> 00:00:55,427
Call it off! Call it off! Abort! Abort! Abort!
5
00:00:55,513 --> 00:00:56,594
There's someone in the hot zone!
6
00:00:56,681 --> 00:00:57,842
Do you copy? Abort! Abort!
7
00:00:57,974 --> 00:00:59,885
-There's someone downrange!
-Stand down! Stand down!
8
00:02:01,663 --> 00:02:03,529
Wow, she's pretty flexible.
9
00:02:03,623 --> 00:02:06,411
Just don't let her catch you
looking at her, probie.
10
00:02:11,131 --> 00:02:14,089
I think she saw me.
She gave me that look.
11
00:02:14,425 --> 00:02:17,167
-What look?
-The look she's always giving you.
12
00:02:20,265 --> 00:02:22,006
Yep. She saw you.
13
00:02:22,642 --> 00:02:24,474
Hope you wore a cup.
14
00:02:24,727 --> 00:02:28,766
Okay. Welcome to my version
of close-combat training.
15
00:02:29,607 --> 00:02:31,189
-McGee?
-Yeah?
16
00:02:31,818 --> 00:02:33,684
You start with Kate.
17
00:02:35,321 --> 00:02:36,561
Go on.
18
00:02:38,867 --> 00:02:41,404
All right, you and me in the ring today.
19
00:02:41,494 --> 00:02:44,202
You sure about that?
I've been taking classes.
20
00:02:44,289 --> 00:02:46,326
-In what?
-Boxing.
21
00:02:56,968 --> 00:02:58,879
We're grappling today.
22
00:02:59,220 --> 00:03:00,927
You wanna grapple?
23
00:03:01,347 --> 00:03:03,463
Yeah. You have a problem with that?
24
00:03:03,558 --> 00:03:07,176
No, well, it's just, you know,
I did some wrestling in high school.
25
00:03:08,646 --> 00:03:10,228
Did you, now?
26
00:03:24,495 --> 00:03:26,156
Come on. Why, I ought to...
27
00:03:37,050 --> 00:03:38,381
Not bad, DiNozzo.
28
00:03:38,593 --> 00:03:41,335
Thanks. You learn how to box
in the Marines?
29
00:03:41,429 --> 00:03:43,761
No. Corps doesn't teach boxing.
30
00:03:43,848 --> 00:03:45,555
That's your loss.
31
00:03:51,773 --> 00:03:53,355
They teach fighting.
32
00:03:55,860 --> 00:03:57,316
Your phone.
33
00:04:06,704 --> 00:04:07,944
Gibbs.
34
00:04:14,587 --> 00:04:16,169
Have I mentioned that I was handpicked
35
00:04:16,256 --> 00:04:17,963
to protect the President
of the United States?
36
00:04:18,049 --> 00:04:19,414
Five times!
37
00:04:19,509 --> 00:04:21,466
Are you gonna take that abuse, McGee?
38
00:04:22,720 --> 00:04:23,835
No!
39
00:04:27,517 --> 00:04:29,724
That's more like it, McGee.
Why were you holding back?
40
00:04:29,811 --> 00:04:32,394
Well, you're a...
I mean, I've never wrestled a...
41
00:04:32,480 --> 00:04:33,970
-A girl?
-No.
42
00:04:34,857 --> 00:04:36,973
Tony, I look like a girl to you?
43
00:04:37,068 --> 00:04:39,901
All I see are two NCIS special agents.
44
00:04:40,238 --> 00:04:41,478
Me, too.
45
00:04:46,077 --> 00:04:49,069
Training's over.
We're heading to Quantico.
46
00:04:49,247 --> 00:04:51,784
Guy tried to outrun a 500-pound bomb.
47
00:04:51,874 --> 00:04:53,581
-And?
-He lost.
48
00:04:57,839 --> 00:05:01,332
Hey, she had three older brothers
growing up.
49
00:05:01,426 --> 00:05:03,713
I think there's
some unresolved issues there.
50
00:05:03,803 --> 00:05:05,168
You think?
51
00:05:15,690 --> 00:05:18,899
Break out the gear. I'm gonna find out
who's in charge of this circus.
52
00:05:20,361 --> 00:05:23,695
-You didn't have to stop like that.
-I know that.
53
00:05:25,533 --> 00:05:28,696
Sorry about that, probie,
but it's your fault.
54
00:05:29,078 --> 00:05:31,035
-My fault?
-Yeah, the brakes grab.
55
00:05:31,122 --> 00:05:34,080
It's your job to see the vehicle's
in perfect running condition.
56
00:05:36,502 --> 00:05:39,494
You should have called.
I could have saved you guys a trip.
57
00:05:39,589 --> 00:05:42,001
Why don't we start with,
"Who the hell are you?"
58
00:05:42,091 --> 00:05:44,458
Gunnery Sergeant Deluca, CID.
59
00:05:44,594 --> 00:05:47,803
Is this your idea of how to run
a crime scene, Gunnery Sergeant?
60
00:05:47,889 --> 00:05:49,050
Nope.
61
00:05:49,349 --> 00:05:52,387
It's my idea of how to run
an accidental death investigation,
62
00:05:52,477 --> 00:05:54,559
-Special Agent...
-Gibbs.
63
00:05:54,937 --> 00:05:58,601
Well, a civilian decided to trespass
at the wrong place in the wrong time.
64
00:05:58,691 --> 00:06:00,477
Marines didn't spot him
until it was too late.
65
00:06:00,568 --> 00:06:02,605
What was a civilian doing down there?
66
00:06:02,695 --> 00:06:05,403
My guess, he was a scavenger.
67
00:06:05,990 --> 00:06:08,652
Lot of metal and scrap iron's
been dumped here over the years.
68
00:06:08,743 --> 00:06:11,201
Enough to risk
blowing yourself up over it?
69
00:06:11,287 --> 00:06:13,574
I didn't say he was smart, Agent Gibbs.
70
00:06:13,664 --> 00:06:17,453
But, hey, you want NCIS to handle
the paperwork on this one, fine.
71
00:06:17,543 --> 00:06:19,159
Get down there, secure the scene...
72
00:06:19,253 --> 00:06:23,417
Just make sure your people stay inside
the marked areas cleared by EOD.
73
00:06:23,508 --> 00:06:26,717
I don't need another dead civilian
on my hands.
74
00:06:28,012 --> 00:06:29,093
Attractive.
75
00:06:29,180 --> 00:06:31,888
I want everybody off this range
except EOD personnel.
76
00:06:31,974 --> 00:06:34,261
-What about Mr Potato Head?
-No.
77
00:06:34,352 --> 00:06:37,686
He stays.
With luck, he'll spit on my boots.
78
00:06:37,772 --> 00:06:40,230
Looking for a reason
to whack him in the head, Gibbs?
79
00:06:40,316 --> 00:06:42,227
No. To shoot him.
80
00:06:43,069 --> 00:06:47,859
Tony, didn't you tell me that you worked
a case on a live impact range once?
81
00:06:48,241 --> 00:06:52,200
-Yeah, that's right. Fort A.P. Hill. Tragic.
-What happened?
82
00:06:52,787 --> 00:06:55,870
EOD missed ordnance
marking a path. Boom!
83
00:06:56,082 --> 00:07:00,667
Agent walking point, a probie,
of course, blew his foot off.
84
00:07:00,920 --> 00:07:02,456
You're kidding, right?
85
00:07:02,922 --> 00:07:06,165
Of course, I'm kidding, probie.
86
00:07:12,473 --> 00:07:14,965
Do you really think
he was top of his class?
87
00:07:15,059 --> 00:07:17,096
Poor McGee.
Still hasn't learned.
88
00:07:19,439 --> 00:07:21,305
We're right behind you, buddy.
89
00:07:21,399 --> 00:07:23,231
You're doing great.
90
00:07:29,282 --> 00:07:32,149
Some of them
are buried under the ground.
91
00:07:35,663 --> 00:07:37,529
Now, judging by
the shrapnel pattern,
92
00:07:37,623 --> 00:07:40,081
I'd say our young victim was running
when he was hit.
93
00:07:40,168 --> 00:07:41,784
How can you tell, Doctor?
94
00:07:41,878 --> 00:07:44,495
Oh, I've seen far too many
of these types of wounds
95
00:07:44,589 --> 00:07:46,125
during my tour in Vietnam.
96
00:07:46,215 --> 00:07:48,502
How about the bruising
on his wrists and face, Duck?
97
00:07:50,219 --> 00:07:53,302
It's possible it was caused
by blast concussion.
98
00:07:53,389 --> 00:07:55,471
We'll know more when we get him back.
99
00:07:57,977 --> 00:08:00,344
This guy was no scavenger, boss.
100
00:08:00,438 --> 00:08:02,395
Salvatore Ferragamo.
101
00:08:02,523 --> 00:08:04,434
-What?
Italian shoes.
102
00:08:05,109 --> 00:08:08,352
Expensive.
The pair I got cost almost 500 bucks.
103
00:08:09,113 --> 00:08:11,901
Well, not everybody shops at Wal-Mart.
104
00:08:12,783 --> 00:08:15,525
I'm not saying that you shop at Wal-Mart
105
00:08:15,620 --> 00:08:18,362
or even if that's a bad thing.
106
00:08:23,586 --> 00:08:26,374
-How's it going, Kate?
Almost finished.
107
00:08:26,631 --> 00:08:28,963
We've got McGee doing measurements.
108
00:08:32,428 --> 00:08:34,044
What are you doing?
109
00:08:34,138 --> 00:08:36,470
Following our victim's prints.
110
00:08:39,101 --> 00:08:41,263
They came from over there.
111
00:08:41,938 --> 00:08:43,849
Well, how'd he get down here?
112
00:08:43,940 --> 00:08:47,228
We're at least five miles
from the nearest civilian road.
113
00:08:47,318 --> 00:08:49,355
Someone dropped him off.
114
00:08:58,996 --> 00:09:01,863
Hey, that area hasn't been cleared yet!
115
00:09:02,458 --> 00:09:05,917
Agent Gibbs!
Hey, you trying to get yourself killed?
116
00:09:13,219 --> 00:09:15,130
Are you deaf or nuts?
117
00:09:16,556 --> 00:09:18,297
A little of both.
118
00:09:31,070 --> 00:09:34,358
You still think
that this was an accident, Gunny?
119
00:09:39,203 --> 00:09:41,911
Jimmy, run this up to Abby for me.
120
00:09:42,748 --> 00:09:44,910
Sure. Would it be okay if I stayed
121
00:09:45,001 --> 00:09:46,332
and chatted with her
for a while, Doctor?
122
00:09:46,419 --> 00:09:48,535
We're rather busy at the moment.
123
00:09:48,629 --> 00:09:51,917
Okay, so you're saying
that it's not okay, then?
124
00:09:54,719 --> 00:09:58,428
Sorry, sorry. It's just the accent
kind of throws me off sometimes.
125
00:09:58,514 --> 00:10:03,554
He means well, but often I have
an overwhelming urge to slap him.
126
00:10:03,769 --> 00:10:05,351
Is that wrong?
127
00:10:05,521 --> 00:10:07,353
Do it all the time.
128
00:10:08,107 --> 00:10:11,475
So I've noticed.
But only on the back of the head.
129
00:10:11,652 --> 00:10:15,737
Slap to the face would be humiliating.
Back of the head's a wake-up call.
130
00:10:16,574 --> 00:10:18,360
Looks like he got both.
131
00:10:18,451 --> 00:10:20,033
Yeah, you were right.
132
00:10:20,828 --> 00:10:23,661
His facial injuries
weren't from the bombs.
133
00:10:23,748 --> 00:10:28,163
Our victim received a rather
savage beating before his death.
134
00:10:30,004 --> 00:10:31,836
And our crispy critter?
135
00:10:31,922 --> 00:10:34,664
He wasn't burned by today's explosions.
136
00:10:34,800 --> 00:10:39,169
Tests indicate that the poor chap's
been deceased at least six months.
137
00:10:39,263 --> 00:10:40,845
There are more bodies out there.
138
00:10:40,931 --> 00:10:43,298
Yes, I was afraid of that.
139
00:10:43,476 --> 00:10:46,264
We've stumbled into a bone yard, Duck.
140
00:10:47,146 --> 00:10:50,184
-Yeah.
-A serial killer's dumping ground.
141
00:10:59,825 --> 00:11:01,862
This is Charlie One, stand by.
142
00:11:02,745 --> 00:11:04,986
-Hey, Gunny!
-Let me get back to you.
143
00:11:05,081 --> 00:11:06,196
Yo!
144
00:11:06,457 --> 00:11:09,074
-Have a look.
-What have we got here?
145
00:11:14,757 --> 00:11:16,668
Well, that's not good.
146
00:11:18,219 --> 00:11:20,756
-You hear that?
-Yeah, what is that?
147
00:11:27,103 --> 00:11:28,389
Oh, no.
148
00:11:28,479 --> 00:11:31,096
-Evac! Go! Go! Go!
-Come on, let's go!
149
00:11:31,190 --> 00:11:33,477
Go! Come on, let's go! Go!
150
00:11:44,954 --> 00:11:48,072
Well, at least I get
to give Gibbs the finger.
151
00:11:48,749 --> 00:11:51,332
I hear Kate kicked your butt
this morning, McGee.
152
00:11:51,419 --> 00:11:53,660
Well, you heard wrong.
It wasn't my butt.
153
00:11:53,754 --> 00:11:55,495
-She kicked you in the...
-Yeah.
154
00:11:55,589 --> 00:11:57,205
I thought I was joining a federal agency,
155
00:11:57,299 --> 00:11:59,040
not reliving my junior year
in high school.
156
00:11:59,135 --> 00:12:02,218
Just remember,
they torture you because they care.
157
00:12:02,304 --> 00:12:04,136
So if I make them dislike me?
158
00:12:04,223 --> 00:12:05,429
It'll get worse.
159
00:12:05,516 --> 00:12:07,632
-That's what I thought.
-Hey!
160
00:12:07,727 --> 00:12:10,515
I just ID'd your body. And he's cute.
161
00:12:10,604 --> 00:12:12,436
-He's dead.
-I know.
162
00:12:14,525 --> 00:12:15,640
He's also a major criminal.
163
00:12:16,736 --> 00:12:19,728
What can I say?
I'm attracted to that bad-boy type.
164
00:12:21,031 --> 00:12:22,317
No way!
165
00:12:22,742 --> 00:12:24,153
I'm getting hacked!
166
00:12:24,243 --> 00:12:27,201
-A port scan?
-No. No, this is major.
167
00:12:28,080 --> 00:12:31,163
They've already burned through
the NCIS public firewall.
168
00:12:31,250 --> 00:12:33,992
Well, isolate the node and dump them
on the other side of the router.
169
00:12:34,086 --> 00:12:36,327
I'm trying. It's moving too fast.
170
00:12:38,424 --> 00:12:39,664
Oh, this is not good.
171
00:12:39,759 --> 00:12:41,625
They're using our connection
to the AFIS database.
172
00:12:41,719 --> 00:12:43,551
-Sever it.
-I can't. It's a point attack.
173
00:12:43,637 --> 00:12:45,719
He or she is only
going after my machine.
174
00:12:45,806 --> 00:12:48,047
It's not possible.
This is DOD Level 9 encryption.
175
00:12:48,142 --> 00:12:51,180
-It would take months to get breached...
-Hey, what is that? A video game?
176
00:12:51,270 --> 00:12:52,852
No, Tony. We're getting hacked!
177
00:12:52,938 --> 00:12:55,646
If they get into Abby's computer,
the entire NCIS network is next.
178
00:12:55,733 --> 00:12:57,940
I can't stop him. Do something, McGee.
179
00:12:58,027 --> 00:13:00,189
I've never seen code like this.
180
00:13:04,158 --> 00:13:05,819
Way to go, Abby.
181
00:13:06,243 --> 00:13:08,200
I didn't do anything. I thought you did.
182
00:13:08,287 --> 00:13:09,368
No.
183
00:13:10,247 --> 00:13:11,487
I did.
184
00:13:19,965 --> 00:13:21,922
What the hell is going on here?
185
00:13:22,009 --> 00:13:24,341
We were pulling a fingerprint match
from the AFIS database,
186
00:13:24,428 --> 00:13:26,044
and we set off
some kind of cyber attack.
187
00:13:26,138 --> 00:13:28,345
-They were definitely waiting for us.
-Who?
188
00:13:28,432 --> 00:13:29,718
Well, I don't know, Tony.
189
00:13:29,809 --> 00:13:31,675
And right now I'm afraid
to turn my machine back on.
190
00:13:31,769 --> 00:13:34,056
And the speed that they were cracking
our encryption at...
191
00:13:34,146 --> 00:13:36,888
I mean, there's only a few computers
in the world with that type of power.
192
00:13:36,982 --> 00:13:39,940
-Name them.
-Well, the CERN Institute in Geneva,
193
00:13:40,361 --> 00:13:43,023
IBM's research facility,
rumours of a few in China.
194
00:13:43,113 --> 00:13:46,651
Oh, good. So it should be easy
to find them. Where's my match?
195
00:13:50,788 --> 00:13:53,405
China! Do you want some?
196
00:13:58,838 --> 00:14:00,169
Thanks.
197
00:14:09,139 --> 00:14:13,053
Whoever this guy is,
he's got friends in high places, Gibbs.
198
00:14:16,689 --> 00:14:20,933
Victor Gera, a.k.a.
Guido Valentino. Career criminal.
199
00:14:21,193 --> 00:14:23,855
-Guido Valentino?
-That's the alias he used in LA.
200
00:14:23,946 --> 00:14:25,778
Started running numbers
in Chicago as a kid.
201
00:14:25,865 --> 00:14:27,902
Moved on to jacking cars as a teen.
202
00:14:27,992 --> 00:14:29,824
Graduated to drug dealing
on the West Coast.
203
00:14:29,910 --> 00:14:32,368
-Six months ago he showed up in D.C.
-Mafia?
204
00:14:32,454 --> 00:14:35,196
With names like Vic Gera
and Guido Valentino? What else?
205
00:14:35,291 --> 00:14:36,531
Probie!
206
00:14:36,625 --> 00:14:40,163
In case you forget,
my name's Tony DiNozzo. /taliano.
207
00:14:40,379 --> 00:14:43,212
Doesn't make me Mafia now, does it?
208
00:14:43,299 --> 00:14:46,087
-No, of course not. I'm sorry.
-Prego.
209
00:14:46,719 --> 00:14:47,834
McGee,
210
00:14:47,928 --> 00:14:50,920
what's the connection between
small-time hood and super computer?
211
00:14:51,015 --> 00:14:53,256
Well, I have no idea, boss.
212
00:14:54,268 --> 00:14:57,727
-Wrong answer.
-I'll go look for the right one now.
213
00:14:58,480 --> 00:15:00,972
Why would the mob, or anyone,
stash bodies
214
00:15:01,066 --> 00:15:02,682
at a Marine bombing range?
215
00:15:02,776 --> 00:15:05,188
Because it's the last place
you'd look for them.
216
00:15:05,279 --> 00:15:07,270
Who'd be nuts enough to go down there
looking for bodies?
217
00:15:07,364 --> 00:15:08,775
Besides us?
218
00:15:09,992 --> 00:15:11,027
Yeah, Gibbs.
219
00:15:11,118 --> 00:15:13,735
Gibbs, I picked you up
a body part.
220
00:15:14,663 --> 00:15:16,700
-You did what?
-I thought you'd be happy.
221
00:15:16,790 --> 00:15:18,280
I'm on my way.
222
00:15:19,084 --> 00:15:21,496
That was Gunny Sergeant Deluca.
223
00:15:21,754 --> 00:15:24,712
He's not done screwing up
my investigation.
224
00:15:26,091 --> 00:15:29,834
Wow. I thought you were the only one
that could piss him off like that.
225
00:15:29,929 --> 00:15:31,886
You never met his second wife.
226
00:15:37,102 --> 00:15:40,720
I told you not to touch anything
without my ME being present!
227
00:15:40,814 --> 00:15:44,398
I didn't really have much of a choice.
It was near an unstable javelin,
228
00:15:44,485 --> 00:15:47,443
and it liked to kill me and another
Marine when it exploded. Here.
229
00:15:49,281 --> 00:15:51,568
Do you have a body that goes with this?
230
00:15:51,659 --> 00:15:53,821
I think it was destroyed
during the explosion.
231
00:15:53,911 --> 00:15:56,824
-You think?
-Look, EOD kicked me off the range.
232
00:15:56,914 --> 00:15:59,827
That whole entire area's been declared
off-limits till it's been cleared.
233
00:15:59,917 --> 00:16:01,282
How long?
234
00:16:01,377 --> 00:16:03,960
Gibbs, there's decades
of unexploded ordnance down there.
235
00:16:04,046 --> 00:16:06,378
My guess, three weeks minimum.
236
00:16:08,842 --> 00:16:11,630
You're welcome, Agent Gibbs.
237
00:16:14,431 --> 00:16:16,342
Gunny, coming?
238
00:16:23,899 --> 00:16:26,812
I set up a virtual model
emulating my system.
239
00:16:26,902 --> 00:16:28,984
He comes back again,
we can dump him into it.
240
00:16:29,071 --> 00:16:30,152
It won't fool him for long.
241
00:16:30,239 --> 00:16:33,527
All I need is a minute
to back-trace his connection.
242
00:16:33,617 --> 00:16:35,654
Okay, I'm ready.
243
00:16:36,328 --> 00:16:38,035
Plug me in, McGee.
244
00:16:43,377 --> 00:16:44,788
Round two.
245
00:16:46,630 --> 00:16:49,213
Oh, he's still there
and coming on strong.
246
00:16:50,426 --> 00:16:53,009
Initiating my back-trace, now.
247
00:16:54,263 --> 00:16:56,174
Oh, this guy is good.
248
00:16:56,265 --> 00:16:57,926
He's almost made it through
your little virtual world.
249
00:16:58,017 --> 00:17:00,099
Yeah, but I'm better.
250
00:17:02,021 --> 00:17:03,807
Oh! Got you!
251
00:17:04,898 --> 00:17:07,515
Now, let's see who we're dealing with.
252
00:17:12,281 --> 00:17:13,692
Oh, my God.
253
00:17:14,199 --> 00:17:17,191
-Gibbs is gonna kill you.
-Kill me? Why?
254
00:17:17,286 --> 00:17:19,493
I'm not gonna tell him.
255
00:17:21,373 --> 00:17:24,240
EOD has cleared 10%
of the range so far.
256
00:17:24,501 --> 00:17:27,368
In this small area,
and in a relatively short span of time,
257
00:17:27,463 --> 00:17:30,421
we found three bodies.
Do the math and we could be looking
258
00:17:30,507 --> 00:17:32,714
at potentially 30 or more victims
concealed down there.
259
00:17:32,801 --> 00:17:35,133
Gunny, I want you to coordinate
with the provost marshal.
260
00:17:35,220 --> 00:17:37,461
I want a cordon around that range
24 hours a day.
261
00:17:37,556 --> 00:17:39,513
Agent Gibbs, that's a lot of manpower.
You really think...
262
00:17:39,600 --> 00:17:41,591
Well, then you'd better get moving.
263
00:17:42,061 --> 00:17:43,301
Right.
264
00:17:43,771 --> 00:17:45,978
Is there some secret
to getting on his good side?
265
00:17:46,065 --> 00:17:48,807
-Oh, there's no secret.
-He doesn't have one.
266
00:17:50,069 --> 00:17:51,685
-Excuse me, boss.
-What?
267
00:17:51,779 --> 00:17:54,897
We completed the back-trace
on the intruder's system.
268
00:17:54,990 --> 00:17:57,322
-Yeah?
-Yeah, and...
269
00:17:57,868 --> 00:17:59,825
Well, the thing is...
270
00:18:00,454 --> 00:18:01,740
The hacker...
271
00:18:01,830 --> 00:18:03,286
It's me.
272
00:18:04,500 --> 00:18:07,083
Why is the NCIS interested
in Vic Gera, Gibbs?
273
00:18:07,169 --> 00:18:08,625
Who said we were interested in him?
274
00:18:08,712 --> 00:18:10,999
You ran his prints through AFIS.
Where did you get them?
275
00:18:11,131 --> 00:18:13,964
-He gave them to us.
-You have him in custody?
276
00:18:14,051 --> 00:18:15,792
Technically speaking.
277
00:18:21,683 --> 00:18:25,426
Where'd you find him?
-On a live fire range at Quantico.
278
00:18:25,521 --> 00:18:28,434
He was killed in a practise bomb drop
this morning.
279
00:18:28,524 --> 00:18:29,980
He Mafia?
280
00:18:30,567 --> 00:18:33,025
He's an undercover FBI agent, DiNozzo.
281
00:18:33,153 --> 00:18:36,362
When we saw your print search,
we were hoping Vic was alive.
282
00:18:36,448 --> 00:18:37,984
I want his killer, Gibbs.
283
00:18:38,075 --> 00:18:40,988
Is that an offer for a joint investigation?
284
00:18:41,078 --> 00:18:42,318
I can't.
285
00:18:42,746 --> 00:18:46,114
Kate, Tony, escort our guests out.
286
00:18:48,544 --> 00:18:50,785
I need to talk to you alone.
287
00:18:54,550 --> 00:18:56,666
Our usual conference room.
288
00:19:00,222 --> 00:19:03,431
What's going on?
Fornell seems unusually upset.
289
00:19:03,684 --> 00:19:04,765
For an FBI agent.
290
00:19:04,893 --> 00:19:07,385
How would you feel if one of your team
was lying on the slab?
291
00:19:07,479 --> 00:19:09,720
Depends on who it was.
292
00:19:09,815 --> 00:19:11,180
Are you always a smart-ass?
293
00:19:11,275 --> 00:19:14,233
Just to you boys
from the Hoover building.
294
00:19:29,710 --> 00:19:31,292
I'm listening.
295
00:19:31,879 --> 00:19:35,042
Jimmy Napalitano. Know him?
296
00:19:35,841 --> 00:19:40,256
Fat, ugly Mafioso. Runs the business
in Maryland, Virginia and D.C.
297
00:19:40,554 --> 00:19:43,342
Spent half my career
trying to put that bastard behind bars.
298
00:19:43,432 --> 00:19:46,345
Three trials,
three times he walked on a technicality.
299
00:19:46,435 --> 00:19:49,177
Tough to be sympathetic,
considering you let Ari go.
300
00:19:49,271 --> 00:19:52,184
Ari's a valuable intelligence asset,
Gibbs.
301
00:19:52,274 --> 00:19:53,935
Napalitano is nothing but a cheap hood.
302
00:19:54,026 --> 00:19:57,485
Ari shot one of my people,
kidnapped one of my agents,
303
00:19:57,571 --> 00:20:00,529
put a round through me.
I don't see the difference, Fornell.
304
00:20:00,616 --> 00:20:04,109
-I knew this was a waste of time.
-At least we agree on something.
305
00:20:08,290 --> 00:20:11,874
Anyone ever tell you
you are an insufferable bastard?
306
00:20:12,002 --> 00:20:13,242
Yeah.
307
00:20:13,337 --> 00:20:15,453
Damn it, Jethro.
I came here because I need your help.
308
00:20:15,547 --> 00:20:19,006
I offered a joint investigation.
You turned it down.
309
00:20:19,343 --> 00:20:21,755
I couldn't say anything
in front of those agents.
310
00:20:21,845 --> 00:20:23,711
You don't trust them?
311
00:20:26,850 --> 00:20:29,308
Napalitano's always been
a step ahead of me.
312
00:20:29,394 --> 00:20:34,104
Every informant, every agent I get close
to, ends up like that kid downstairs.
313
00:20:34,191 --> 00:20:36,353
-No one's that lucky.
-He's got a mole in the Bureau?
314
00:20:36,443 --> 00:20:38,275
With someone with access
to my operations.
315
00:20:38,362 --> 00:20:41,821
-Why not take it to Internal Affairs?
-They can't help me.
316
00:20:41,907 --> 00:20:43,272
But I can?
317
00:20:43,784 --> 00:20:46,116
Realising how sad this sounds,
318
00:20:46,787 --> 00:20:50,121
you're the closest thing I have
to a friend, Gibbs.
319
00:20:52,751 --> 00:20:54,742
You dying or something?
320
00:20:55,003 --> 00:20:58,587
Okay, not dying. This some part
of a 12-step programme?
321
00:20:58,674 --> 00:21:01,132
-Look, are you gonna help me or not?
-Thinking about it.
322
00:21:01,218 --> 00:21:02,959
It's settled then.
323
00:21:05,764 --> 00:21:08,131
This isn't your style, Tobias.
324
00:21:09,268 --> 00:21:10,633
I know it.
325
00:21:12,479 --> 00:21:16,564
The Bureau believes that the mole
who put my man on your slab
326
00:21:20,070 --> 00:21:21,356
is me.
327
00:21:23,073 --> 00:21:24,905
Sorry, Tobias.
328
00:21:39,840 --> 00:21:42,582
Oh, what is this,
a lunch break? Come on.
329
00:21:42,676 --> 00:21:44,713
Get me some booze here.
330
00:21:44,845 --> 00:21:48,008
Hey, Tiffany!
Enough with the smoking already!
331
00:21:48,098 --> 00:21:49,429
Yeah,
get off my back, Rickey.
332
00:21:49,516 --> 00:21:51,223
I pay you to dance, not get lung cancer.
333
00:21:51,310 --> 00:21:52,766
All right, already.
334
00:21:52,853 --> 00:21:55,220
I thought
Tiffany was your numero uno.
335
00:21:56,189 --> 00:21:57,930
No, I dumped her.
336
00:21:58,108 --> 00:22:01,646
Rickey, how do you dump something
that looks like that?
337
00:22:01,778 --> 00:22:04,645
It's easy.
Badda-bing. Badda-boom. Ciao!
338
00:22:06,074 --> 00:22:07,530
I gotta remember that one.
339
00:22:07,617 --> 00:22:10,575
The comedian's Napalitano's son,
Little Rickey.
340
00:22:10,662 --> 00:22:11,823
Who's the muscle with him?
341
00:22:11,913 --> 00:22:15,247
Sal Balducci, Napalitano's enforcer.
342
00:22:15,500 --> 00:22:20,245
And that's the man himself.
Jimmy Napalitano, a.k.a. Jimmy Naps.
343
00:22:20,756 --> 00:22:23,999
He's politically connected and has
the finest lawyers money can buy.
344
00:22:24,092 --> 00:22:26,254
He's virtually untouchable.
345
00:22:26,386 --> 00:22:28,844
-We got a problem.
What kind of problem, Pops?
346
00:22:28,930 --> 00:22:30,967
Not here. Inside.
347
00:22:32,100 --> 00:22:35,388
Right in there.
No, you guys stand here.
348
00:22:35,479 --> 00:22:37,595
-You got ears inside?
-No.
349
00:22:37,814 --> 00:22:39,475
Jimmy Naps is hi-tech.
350
00:22:39,566 --> 00:22:42,775
Camera two, get me tight on the thug
by the rear entrance.
351
00:22:42,861 --> 00:22:45,819
They find our bugs and wire taps
before we finish installing them.
352
00:22:45,906 --> 00:22:47,488
Or your mole tips them off.
353
00:22:47,574 --> 00:22:50,657
There's no mole.
Jimmy Naps set Fornell up.
354
00:22:51,578 --> 00:22:53,694
They study us like we study them.
355
00:22:53,789 --> 00:22:56,872
Rumour has it
they have dossiers on all of us.
356
00:22:56,958 --> 00:22:58,824
They even know
we're watching them right now.
357
00:22:58,919 --> 00:23:01,001
Camera one, show me Abe.
358
00:23:02,923 --> 00:23:05,381
-Hello, Abe.
-Abe?
359
00:23:06,009 --> 00:23:09,468
As in Vigoda.
It's the FBI call sign for him.
360
00:23:11,390 --> 00:23:14,257
Oh, yeah. It does sort of look like him.
361
00:23:14,893 --> 00:23:17,510
"Tom, can you get me off,
362
00:23:17,604 --> 00:23:18,719
"for old times' sake?"
363
00:23:18,814 --> 00:23:21,727
"Sorry, Sally. No can do."
364
00:23:23,485 --> 00:23:25,146
You two through?
365
00:23:25,821 --> 00:23:27,061
Sorry.
366
00:23:27,155 --> 00:23:30,614
The point is, Agent Gibbs,
it's impossible to get near them.
367
00:23:30,700 --> 00:23:32,282
Agent Gera did.
368
00:23:33,620 --> 00:23:35,156
And he's dead.
369
00:23:45,215 --> 00:23:47,047
Not much of a view.
370
00:23:49,719 --> 00:23:52,381
Kind of reminds me of your basement.
371
00:23:52,597 --> 00:23:54,179
It's not dark enough.
372
00:23:54,266 --> 00:23:55,882
You see the Bureau's case against me?
373
00:23:55,976 --> 00:23:59,435
You know that your people
won't share files with us.
374
00:24:00,689 --> 00:24:02,020
What's this supposed to be?
375
00:24:02,107 --> 00:24:04,724
-Coffee.
-I'll take your word for it.
376
00:24:06,862 --> 00:24:08,398
They found two kilos of coke
377
00:24:08,488 --> 00:24:10,946
and 50 grand in counterfeit bills
in my freezer.
378
00:24:11,032 --> 00:24:13,239
I thought the coke in ice cream quarts
was a nice touch.
379
00:24:13,326 --> 00:24:15,192
It was an expensive one.
380
00:24:15,287 --> 00:24:18,154
Jimmy Naps is going to a lot of trouble
to frame you, Tobias.
381
00:24:18,248 --> 00:24:20,785
-Why now?
-He knew I was vulnerable.
382
00:24:20,876 --> 00:24:22,583
Vulnerable, how?
383
00:24:22,919 --> 00:24:24,159
Ari.
384
00:24:26,173 --> 00:24:27,914
You're laying this on me, huh?
385
00:24:28,008 --> 00:24:30,921
I arranged your meeting with him,
Jethro.
386
00:24:31,303 --> 00:24:33,920
He's our only agent inside Al-Qaeda.
387
00:24:35,474 --> 00:24:37,340
And what did you do?
388
00:24:38,101 --> 00:24:40,934
-You shot him.
-I could have killed him.
389
00:24:42,272 --> 00:24:46,561
Putting a round in his shoulder
helped sell his cover to Al-Qaeda.
390
00:24:46,693 --> 00:24:48,479
Why don't you explain that
to the director?
391
00:24:48,570 --> 00:24:50,402
He didn't buy it when I did.
392
00:24:50,489 --> 00:24:54,278
Okay, if you think it'll do any good.
393
00:25:02,876 --> 00:25:05,459
I'm not getting out of this, am I?
394
00:25:06,922 --> 00:25:08,833
You'll get out of it.
395
00:25:09,299 --> 00:25:12,587
It just may not be the way you like.
396
00:25:20,018 --> 00:25:22,180
Duck! What do you got for me?
397
00:25:23,188 --> 00:25:25,350
I've identified our second victim
398
00:25:25,440 --> 00:25:28,853
from the dental charts
supplied by the FBI.
399
00:25:29,027 --> 00:25:31,735
His name's Frank Pilato.
400
00:25:31,821 --> 00:25:33,186
Frankie P.
401
00:25:33,907 --> 00:25:37,070
He was to testify against Napalitano
five years ago.
402
00:25:37,160 --> 00:25:39,948
Disappeared walking his dog
on a Sunday afternoon.
403
00:25:40,038 --> 00:25:43,121
Yeah, those Sunday afternoon strolls
can be dangerous.
404
00:25:43,208 --> 00:25:45,666
Ducky, I thought you said
the test indicated he was dead
405
00:25:45,752 --> 00:25:48,084
-five or six months ago.
-I did.
406
00:25:48,380 --> 00:25:50,587
Anyone care to guess how he died?
407
00:25:50,674 --> 00:25:53,166
I'm gonna go out on a limb here
and say something to do with flames.
408
00:25:53,260 --> 00:25:55,342
And you'd be wrong, Tony.
409
00:25:55,637 --> 00:25:57,799
No, his throat was slit.
410
00:25:58,348 --> 00:25:59,554
Bled to death.
411
00:25:59,641 --> 00:26:01,427
Actually, no, Kate.
412
00:26:05,605 --> 00:26:06,811
Lead poisoning.
413
00:26:06,898 --> 00:26:11,062
Three 9-millimetre slugs, to be exact.
Administered at close range.
414
00:26:11,152 --> 00:26:13,894
He was kidnapped in '99.
Wasn't shot till a few months ago?
415
00:26:13,989 --> 00:26:17,072
He was most likely executed years ago.
416
00:26:18,076 --> 00:26:22,661
His body has only recently
been exposed to the elements.
417
00:26:22,956 --> 00:26:24,412
Excuse me.
418
00:26:24,749 --> 00:26:28,413
His blood was drained after death
419
00:26:29,838 --> 00:26:31,829
and his body frozen.
420
00:26:32,173 --> 00:26:34,710
Jimmy Nap's version of the ice man.
421
00:26:34,801 --> 00:26:36,587
They stash the body
in a cooler somewhere
422
00:26:36,678 --> 00:26:39,295
and then dump it years later
when everyone's stopped looking.
423
00:26:39,889 --> 00:26:42,176
Shot, throat slit, frozen and burned?
424
00:26:42,267 --> 00:26:44,053
Jimmy Naps definitely
didn't like this dude.
425
00:26:44,144 --> 00:26:47,557
The Mafia does tend to have a flair
for the dramatic, Tony.
426
00:26:47,647 --> 00:26:50,435
Anything on the finger parts that
Gunny Deluca picked up on the range?
427
00:26:50,525 --> 00:26:53,517
I'm good, Jethro, but not that good.
I sent them up to Abby.
428
00:26:53,612 --> 00:26:56,104
-Kate, Tony.
-On it, boss.
429
00:26:57,616 --> 00:27:02,031
Agent Charles, can you get me
the Bureau file on Fornell?
430
00:27:02,287 --> 00:27:04,324
I haven't even seen it.
431
00:27:07,125 --> 00:27:10,413
If I get caught,
I'm finished as a Federal Agent.
432
00:27:11,463 --> 00:27:13,170
Don't get caught.
433
00:27:38,531 --> 00:27:40,943
-You know what I think, McGee?
-What?
434
00:27:41,034 --> 00:27:43,947
I think you're more interested in me
than what I'm doing.
435
00:27:44,037 --> 00:27:45,823
Wait, that's not true.
436
00:27:45,914 --> 00:27:49,782
Not that I'm not interested in you. I am.
437
00:27:50,460 --> 00:27:53,578
But I'm more interested in the work.
438
00:27:53,672 --> 00:27:55,128
Well, how could you say that?
439
00:27:55,215 --> 00:27:57,957
Because what I'm looking at
through the microscope
440
00:27:58,051 --> 00:27:59,166
Yeah?
441
00:27:59,260 --> 00:28:01,467
...Is up there on that screen.
442
00:28:03,223 --> 00:28:04,588
Hey, guys!
443
00:28:04,933 --> 00:28:07,470
-You here for the finger or the blood?
-What blood?
444
00:28:07,602 --> 00:28:10,890
I found two types on Agent Gera's face.
One is his. One is not.
445
00:28:10,980 --> 00:28:12,516
So if he was beaten,
446
00:28:12,607 --> 00:28:15,065
you know, kind of like the way
you were yesterday, by Gibbs,
447
00:28:15,151 --> 00:28:16,812
it could be the killer's.
448
00:28:16,903 --> 00:28:20,191
Kate, Kate, Kate, when I let Gibbs win,
we all win.
449
00:28:20,281 --> 00:28:22,363
And if I beat the crap out of him,
450
00:28:22,450 --> 00:28:24,657
who do you think
he's gonna take it out on?
451
00:28:24,744 --> 00:28:27,782
Oh, that's right, all of us!
452
00:28:28,498 --> 00:28:31,957
-So you took a dive for the team?
-Of course, McGee.
453
00:28:32,043 --> 00:28:34,580
-It's good to know.
-It sure is.
454
00:28:36,798 --> 00:28:38,288
Turn around.
455
00:28:40,009 --> 00:28:42,216
Waiting for you to slap
the back of my head, boss.
456
00:28:42,303 --> 00:28:44,044
I'm not going to slap your head.
457
00:28:45,306 --> 00:28:46,387
You're not?
458
00:28:46,474 --> 00:28:48,761
What, you don't think I have
a sense of humour?
459
00:28:50,186 --> 00:28:52,848
Abs, I need a DNA
on the unknown blood.
460
00:28:52,939 --> 00:28:54,020
I already started it.
461
00:28:54,107 --> 00:28:56,895
Okay, what about the finger?
Any idea how long it was on the range?
462
00:28:56,985 --> 00:28:58,771
Well, ordinarily you can't date bone
463
00:28:58,862 --> 00:29:01,274
unless it's been in the ground
long enough to soak up fluorine,
464
00:29:01,364 --> 00:29:02,650
which is, like, hundreds of years.
465
00:29:02,741 --> 00:29:03,902
But sometimes being in a place
466
00:29:03,992 --> 00:29:06,324
where things get blown up all the time
is a good thing.
467
00:29:06,411 --> 00:29:09,824
I swabbed the finger for explosives,
and I found traces of one.
468
00:29:09,914 --> 00:29:11,154
Mercury fulminate,
469
00:29:11,249 --> 00:29:14,492
which was completely phased out
by the military by 1986.
470
00:29:14,586 --> 00:29:17,704
Well, that means the Mafia must have
been dumping bodies down there for...
471
00:29:17,797 --> 00:29:20,038
-At least 18 years.
Thank you, McGee.
472
00:29:20,133 --> 00:29:23,717
It's a good job, Abs. McGee, find a way
to get Little Rickey's DNA.
473
00:29:23,803 --> 00:29:25,009
Okay.
474
00:29:25,555 --> 00:29:27,421
It's no fun if you know it's coming.
475
00:29:31,644 --> 00:29:33,180
What was that for?
476
00:29:36,107 --> 00:29:37,893
That's for eating my sandwich.
477
00:29:47,368 --> 00:29:49,575
I know how to get Little Rickey's DNA.
478
00:29:49,662 --> 00:29:51,699
You gonna sleep with him?
479
00:29:52,916 --> 00:29:56,034
He was hit with two paternity suits
in the last five years.
480
00:29:56,127 --> 00:29:57,993
Beat them both with the DNA test.
481
00:29:58,296 --> 00:30:02,210
Nice try, probie. But those tests
are sealed court records.
482
00:30:02,300 --> 00:30:03,631
Those court records are sealed,
McGee.
483
00:30:03,718 --> 00:30:06,551
Hey! That's what I just said. First.
484
00:30:06,638 --> 00:30:10,381
But not the records from the lab
that he used. It's downtown.
485
00:30:10,475 --> 00:30:12,807
You'll never get a judge to sign off
on that warrant.
486
00:30:12,894 --> 00:30:14,760
Maybe we don't need one.
487
00:30:14,854 --> 00:30:17,892
That is, if you're ready
to become a father.
488
00:30:18,525 --> 00:30:20,983
I think she's talking to you, probie.
489
00:30:21,069 --> 00:30:24,232
We go down to the lab
and see if I'm carrying your baby.
490
00:30:24,322 --> 00:30:25,733
It'll be fun.
491
00:30:25,824 --> 00:30:27,906
Oh, and we can steal
Little Rickey's DNA test.
492
00:30:27,992 --> 00:30:29,983
-Photograph it for Abby.
-I'll do it.
493
00:30:30,912 --> 00:30:32,198
Why you?
494
00:30:32,288 --> 00:30:35,326
You think anyone would believe
you actually slept with Kate?
495
00:30:35,416 --> 00:30:38,534
Figured out how to get
Little Rickey's DNA records.
496
00:30:38,628 --> 00:30:41,370
-Whoa, you mean I figured out...
-Hey, there is no "I" in team, McGee.
497
00:30:41,464 --> 00:30:42,545
How?
498
00:30:42,632 --> 00:30:45,249
Paternity clinic downtown.
Kate and I can have them in an hour.
499
00:30:45,343 --> 00:30:47,300
Go get them. Attaboy...
500
00:30:47,387 --> 00:30:49,424
-Thank you, sir.
-...McGee.
501
00:30:49,514 --> 00:30:51,630
Got the file on Fornell.
502
00:30:52,433 --> 00:30:54,140
-Good.
-Not good.
503
00:30:57,647 --> 00:31:00,730
Fornell knew Jimmy Naps was under
surveillance. He can explain this.
504
00:31:00,817 --> 00:31:03,434
That photo came
from an anonymous source.
505
00:31:03,528 --> 00:31:06,145
From the newspaper blow-up,
you can see the date.
506
00:31:08,324 --> 00:31:09,530
The 17th.
507
00:31:09,617 --> 00:31:12,655
Tobias had me pull surveillance
on the 17th.
508
00:31:14,247 --> 00:31:16,033
-Why?
-Never said.
509
00:31:17,041 --> 00:31:20,250
But it's the day before
Agent Gera disappeared.
510
00:31:41,566 --> 00:31:43,682
He didn't hang himself. Not Fornell.
511
00:31:43,776 --> 00:31:45,983
That's the coward's way out,
and Tobias was no coward.
512
00:31:46,070 --> 00:31:48,687
Only one person was in this cell
with him today.
513
00:31:48,781 --> 00:31:51,273
-Who?
-Me. To cut him down.
514
00:31:51,409 --> 00:31:52,695
-Doctor?
-Yes?
515
00:31:52,785 --> 00:31:56,949
I would like our ME, Doctor Mallard,
to receive a copy of your autopsy report.
516
00:31:57,040 --> 00:31:58,826
Ducky? Of course.
517
00:32:04,672 --> 00:32:07,209
-You writing my name right?
-What?
518
00:32:09,302 --> 00:32:10,792
I just want to know if it's mine.
519
00:32:10,887 --> 00:32:12,969
She kind of sleeps around a lot,
if you know what I mean.
520
00:32:13,056 --> 00:32:15,639
If I did, it's 'cause
he ain't any good in bed.
521
00:32:15,725 --> 00:32:18,558
-At least I didn't sleep with my cousin.
-You slept with my sister.
522
00:32:18,645 --> 00:32:20,682
-I thought it was youl!
-She weighs 300 pounds.
523
00:32:20,772 --> 00:32:21,887
She was wearing your earrings!
524
00:32:21,981 --> 00:32:25,724
That's enough! If you two can't be civil,
I'm gonna have to ask you to leave.
525
00:32:28,029 --> 00:32:32,239
Look, is there anywhere that I can wait
away from him, please?
526
00:32:32,325 --> 00:32:33,690
I'm begging you.
527
00:32:33,785 --> 00:32:37,119
There's an empty exam room
behind you, two doors on the right.
528
00:32:37,205 --> 00:32:38,570
Thank you.
529
00:32:46,214 --> 00:32:47,625
I'm sorry.
530
00:32:50,218 --> 00:32:52,334
She slept with my brother
531
00:32:53,096 --> 00:32:56,088
and my best friend at the same time.
532
00:33:06,776 --> 00:33:08,892
Okay, we got Rickey's DNA
from the clinic.
533
00:33:08,987 --> 00:33:12,321
Let's see if we can match it
to our sample from the crime scene.
534
00:33:12,407 --> 00:33:14,944
We're queued up. Initiating DNA match.
535
00:33:28,798 --> 00:33:31,756
That's it. It's Rickey Napalitano's blood.
536
00:33:32,385 --> 00:33:33,591
Thanks, Abs.
537
00:33:33,678 --> 00:33:37,546
-We made a good couple, Kate.
-For The Jerry Springer Show.
538
00:33:39,475 --> 00:33:41,216
Dig your threads.
539
00:33:42,061 --> 00:33:43,643
You gotta be kidding me.
540
00:33:43,730 --> 00:33:46,597
Un-freaking-believable.
He whacked himself?
541
00:33:46,691 --> 00:33:50,150
Yeah, poor Fornell.
We won't see him no more, Pops.
542
00:33:52,071 --> 00:33:53,527
What the...
543
00:33:57,410 --> 00:33:59,572
Hey, this guy's pulling us over, boss.
544
00:33:59,662 --> 00:34:04,452
If I find out we got a busted taillight
or something, Sally boy, it's your ass.
545
00:34:16,095 --> 00:34:18,006
Is there a problem, Officer?
546
00:34:18,097 --> 00:34:19,428
You're talking to the wrong person.
547
00:34:21,350 --> 00:34:24,308
Buona sera. We've got a warrant
for your arrest, Little Dickey.
548
00:34:24,395 --> 00:34:27,433
-It's Rickey.
-It's murder, Dickey. Come on.
549
00:34:28,608 --> 00:34:30,394
-Get out.
-All right.
550
00:34:30,902 --> 00:34:33,109
Hands on the hood, big guy.
551
00:34:35,031 --> 00:34:36,192
Stand up.
552
00:34:36,282 --> 00:34:39,070
Who the hell are you guys,
anyway? FBI?
553
00:34:39,243 --> 00:34:41,610
-NCIS.
-Meat inspectors?
554
00:34:41,704 --> 00:34:43,536
Shut up, Rickey, will you?
They're Navy cops.
555
00:34:43,623 --> 00:34:44,704
Turn around.
556
00:34:44,832 --> 00:34:48,041
Arrested by Navy cops?
Talk about embarrassing.
557
00:34:48,127 --> 00:34:49,367
At least you're hot, sweetheart.
558
00:34:52,757 --> 00:34:54,919
Oh, take it easy. Take it easy.
559
00:34:55,009 --> 00:34:56,625
Now, that's embarrassing.
560
00:34:56,886 --> 00:34:58,217
Let's go!
561
00:34:58,638 --> 00:35:01,426
All right, don't worry.
Go with them, all right, Rickey?
562
00:35:01,516 --> 00:35:04,133
Our lawyers will take care of this.
563
00:35:06,896 --> 00:35:10,139
-I don't think we've met, Agent...
-Special Agent.
564
00:35:10,233 --> 00:35:13,225
-Gibbs.
-Special Agent Gibbs.
565
00:35:13,402 --> 00:35:16,144
So, who is it my son
was supposed to have whacked?
566
00:35:16,239 --> 00:35:18,651
An FBI agent, Victor Gera.
567
00:35:18,741 --> 00:35:21,233
I remember something about that.
568
00:35:21,327 --> 00:35:23,944
Something happened on a Marine base?
What was that?
569
00:35:24,038 --> 00:35:25,779
Yeah, he got killed by a bomb.
570
00:35:25,873 --> 00:35:29,491
A bomb. Yeah. Yeah.
Suppose, God forbid,
571
00:35:29,710 --> 00:35:32,372
that my son could be connected
to this accident,
572
00:35:32,463 --> 00:35:35,000
what would you charge him with,
Special Agent Gibbs?
573
00:35:35,091 --> 00:35:37,207
-Manslaughter.
-Manslaughter?
574
00:35:37,552 --> 00:35:40,761
Manslaughter. What's the worst
you can get with that, Sally?
575
00:35:40,847 --> 00:35:42,838
Four years. Does one.
576
00:35:43,015 --> 00:35:45,973
Might do the kid some good.
Season him up a bit.
577
00:35:46,060 --> 00:35:47,846
Jail can be a dangerous place.
578
00:35:47,937 --> 00:35:50,599
So they tell me. Yeah.
You know, you remind me of somebody,
579
00:35:50,690 --> 00:35:52,852
Special Agent Gibbs. Some...
580
00:35:52,942 --> 00:35:56,185
Who was that guy that was always
talking trash? That Fed?
581
00:35:56,279 --> 00:35:57,440
Fornell.
582
00:35:57,530 --> 00:36:00,818
Oh, yeah. Fornell. That's it.
Yeah, whatever happened to him?
583
00:36:00,908 --> 00:36:03,525
I think he hung himself. Real sad.
584
00:36:03,995 --> 00:36:06,987
Yeah, it's terrible.
All that ambition and everything.
585
00:36:07,081 --> 00:36:09,448
And he ends up doing the twist.
586
00:36:15,590 --> 00:36:20,756
I get the government agent
on your payroll by sunup, dirt bag,
587
00:36:22,096 --> 00:36:24,508
or Little Rickey does the twist.
588
00:36:31,314 --> 00:36:35,103
Say I do this, all right? What do I get?
589
00:36:35,193 --> 00:36:37,560
I deliver Little Rickey to you.
590
00:36:38,571 --> 00:36:42,530
The evidence against him gets lost,
and you never see me again.
591
00:36:42,617 --> 00:36:45,860
You'd do all this
just to clear Fornell's name?
592
00:36:46,078 --> 00:36:47,785
He was my friend.
593
00:36:57,506 --> 00:36:59,668
You can't threaten
to kill someone in custody, Gibbs.
594
00:36:59,759 --> 00:37:01,545
It wasn't a threat.
595
00:37:02,094 --> 00:37:04,256
-You'd really do it?
-Hey!
596
00:37:04,931 --> 00:37:06,592
You wanna clear Tobias' name?
597
00:37:06,682 --> 00:37:10,175
Hell, yes. But not by letting Little Rickey
off for Vic's murder.
598
00:37:10,269 --> 00:37:11,885
He'll screw up again.
599
00:37:11,979 --> 00:37:14,016
You think Jimmy Naps
is gonna make a swap
600
00:37:14,106 --> 00:37:15,346
and just let you walk away?
601
00:37:15,441 --> 00:37:16,931
I hope not.
602
00:37:21,948 --> 00:37:24,690
-Gibbs.
-Rear of the club. One hour.
603
00:37:24,784 --> 00:37:27,196
Lose the Feds in the building
and in the alley.
604
00:37:27,286 --> 00:37:29,903
Oh, I can't do that.
I'm operating on my own hook.
605
00:37:29,997 --> 00:37:32,284
-Pick another place.
-You want me to pick a place?
606
00:37:32,375 --> 00:37:35,868
I'm trying to show you
there are no tricks here, Jimmy boy.
607
00:37:35,962 --> 00:37:39,626
-Coleman Park. You know it?
-Yeah. Yeah, I know it.
608
00:37:39,882 --> 00:37:41,338
Come alone.
609
00:37:44,011 --> 00:37:45,797
I'm not that stupid.
610
00:37:45,888 --> 00:37:48,971
-All right, we each bring a man.
-One hour.
611
00:37:49,058 --> 00:37:52,141
And Gibbs, you hurt my boy,
612
00:37:52,228 --> 00:37:55,311
I'll kill your brothers, your uncles,
your father,
613
00:37:55,398 --> 00:37:58,140
and after their funerals, I'll kill you.
614
00:37:58,234 --> 00:38:01,852
No brothers, no uncles,
my father passed years ago.
615
00:38:02,488 --> 00:38:03,944
I do have three ex-wives
616
00:38:04,031 --> 00:38:07,615
whose names and addresses
I will gladly fax on to you.
617
00:38:08,077 --> 00:38:09,158
Boo.
618
00:38:09,245 --> 00:38:10,610
He hung up.
619
00:38:14,583 --> 00:38:17,325
Whoa. Where do you three
think you're going?
620
00:38:17,420 --> 00:38:20,503
With you, boss.
-I can bring one backup.
621
00:38:21,799 --> 00:38:24,837
Well, clearly you should take me, boss.
Probie doesn't know what he's doing...
622
00:38:24,927 --> 00:38:27,089
Oh, come on, Tony. Of course,
he doesn't know what he's doing...
623
00:38:27,179 --> 00:38:28,544
-Why should he take you?
-I'm ready for this.
624
00:38:28,639 --> 00:38:30,471
Are you kidding, Tony,
why should he bring you?
625
00:38:30,558 --> 00:38:32,048
Kate, with all due respect,
you have no idea how to...
626
00:38:32,143 --> 00:38:33,804
-You're a total jackass. You can't...
-Kate, oh, come on.
627
00:38:33,894 --> 00:38:35,805
-You can conduct yourself in the field?
-Wait, I'm sorry.
628
00:38:35,938 --> 00:38:39,852
No, I'm the one that came up
with the idea of finding the DNA...
629
00:38:41,569 --> 00:38:44,027
-Agent Charles is going.
-Me?
630
00:38:44,238 --> 00:38:46,605
Are you kidding, boss?
He's kidding, right?
631
00:38:46,699 --> 00:38:48,861
-I don't think he is, Tony.
-Gibbs, you need someone...
632
00:38:48,951 --> 00:38:51,568
Someone who can verify the guy
633
00:38:51,662 --> 00:38:55,030
that Jimmy Naps turns over
is FBI or Justice.
634
00:38:57,710 --> 00:39:00,372
-Can any of you do that?
-He's right.
635
00:39:01,005 --> 00:39:03,087
I know the players. I go.
636
00:39:10,264 --> 00:39:12,676
These bracelets are killing me.
637
00:39:13,559 --> 00:39:15,049
You hear me?
638
00:39:40,211 --> 00:39:42,578
Stay there, Sally. Stay. Stay.
639
00:39:45,800 --> 00:39:48,167
Where's my boy? Where's Rickey?
640
00:39:56,394 --> 00:39:58,601
H -Pops!
ey, you okay, Son?
641
00:39:58,687 --> 00:40:02,055
No! Make them take
these freaking bracelets off me!
642
00:40:02,149 --> 00:40:04,607
Where's your end of the swap?
643
00:40:04,693 --> 00:40:08,357
I'll leave my backup in the car.
You do the same. Sally, bring him out.
644
00:40:08,447 --> 00:40:11,280
Yeah, I got him.
Come on! Let's go! Come on!
645
00:40:11,367 --> 00:40:12,778
Chop-chop.
646
00:40:14,453 --> 00:40:16,364
Haven't got all day.
647
00:40:23,754 --> 00:40:25,165
That's Abe!
648
00:40:26,257 --> 00:40:27,747
Stupido!
649
00:40:28,050 --> 00:40:30,963
-Pop, I had nothing to do with...
-Not you, not you! This jabone.
650
00:40:31,053 --> 00:40:32,543
What'd you think I was gonna do?
651
00:40:32,638 --> 00:40:36,506
Let you come in my backyard
and walk away with your coglions?
652
00:40:36,600 --> 00:40:39,718
-You know what Primacord is, Jimmy?
-Primacord?
653
00:40:44,608 --> 00:40:46,064
Wow! Jeez!
654
00:40:49,613 --> 00:40:54,323
That was Primacord. This is Primacord.
655
00:40:54,410 --> 00:40:56,697
Oh! Oh! Pops!
656
00:40:56,787 --> 00:40:59,199
And this is a dead-man switch.
657
00:40:59,373 --> 00:41:02,411
-Oh, Madonn'.
-Now, we can still deal, Jimmy.
658
00:41:03,169 --> 00:41:07,128
All you have to do is give me
your mole's name.
659
00:41:16,557 --> 00:41:18,969
Yeah, that's what we thought.
660
00:41:19,059 --> 00:41:21,642
You dumb wop!
He never would have set it off!
661
00:41:21,729 --> 00:41:22,969
The blast would kill him!
662
00:41:23,063 --> 00:41:24,849
Who are you gonna believe?
663
00:41:24,940 --> 00:41:28,478
He's pazzo, Pop. He'll do it. He'll do it.
664
00:41:28,903 --> 00:41:32,316
In fact,
I think the blast should kill all of you.
665
00:41:33,240 --> 00:41:36,107
You should have kept
your mouth shut, Napalitano.
666
00:41:39,663 --> 00:41:41,279
You lied to me, Jimmy.
667
00:41:41,373 --> 00:41:45,788
Oh, like you didn't expect it.
I just saved all our lives. Now what?
668
00:41:46,045 --> 00:41:47,581
Ciao!
669
00:41:52,176 --> 00:41:53,382
Pops.
670
00:41:58,766 --> 00:41:59,847
Pops!
671
00:41:59,934 --> 00:42:02,016
You go to jail.
You stay there a couple of years.
672
00:42:02,102 --> 00:42:05,185
It'll do you good, Son!
Come on. Come on. Come on. Let's go.
673
00:42:05,272 --> 00:42:07,980
Let's get out of here. Hey, let's go.
674
00:42:14,073 --> 00:42:15,984
Get this thing off me.
675
00:42:17,159 --> 00:42:19,526
Here. Do it yourself.
676
00:42:25,417 --> 00:42:26,578
Boom.
677
00:42:33,342 --> 00:42:35,458
What're you doing there, probie?
678
00:42:35,553 --> 00:42:37,544
I'm trying to find what I missed.
679
00:42:37,638 --> 00:42:40,380
How did Gibbs know
that it was Charles?
680
00:42:40,474 --> 00:42:42,306
You mean, you didn't know?
681
00:42:42,393 --> 00:42:44,851
-He didn't know.
-What, you knew?
682
00:42:45,020 --> 00:42:47,136
We're seasoned investigators, McGee.
683
00:42:47,231 --> 00:42:48,767
You have to start
thinking outside the box.
684
00:42:48,857 --> 00:42:50,768
Expect the unexpected.
685
00:42:51,110 --> 00:42:52,851
Good advice, Tony.
686
00:42:54,655 --> 00:42:58,023
Agent Todd, DiNozzo, McGee.
687
00:43:14,425 --> 00:43:15,881
What?
53320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.