Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:07,067 --> 00:01:09,152
I'm actually dead
serious. You cannot talk...
3
00:01:09,153 --> 00:01:10,820
Okay, oh, my God, okay,
you're like Katie and Tyler.
4
00:01:10,821 --> 00:01:13,782
- Her and Tyler are meant to be.
- I know, know, know this.
5
00:01:13,783 --> 00:01:15,200
- Katie. You and Tyler.
- What?
6
00:01:15,201 --> 00:01:16,659
- Oh, my God, Moush, stop.
- Oh, my God!
7
00:01:16,660 --> 00:01:18,995
- I don't like him, okay?
- No, a Leo and a Gemini
8
00:01:18,996 --> 00:01:20,830
- have to be together, right?
- No!
9
00:01:20,831 --> 00:01:23,291
- Yes, they do.
- Amber. Amber, come on.
10
00:01:23,292 --> 00:01:25,585
- Bye!
- I kissed him one time for two minutes.
11
00:01:25,586 --> 00:01:27,670
I took this quiz for Katie where
it's, like, a soul mates one,
12
00:01:27,671 --> 00:01:29,339
and it ended up in T, T for Tyler.
13
00:01:29,340 --> 00:01:31,049
- For Tyler. For Tyler.
- The universe is speaking.
14
00:01:31,050 --> 00:01:33,051
- Okay, no, no, no.
- Mother Nature is speaking.
15
00:01:33,052 --> 00:01:34,844
- She wants you to have his baby.
- No. No.
16
00:01:34,845 --> 00:01:37,180
- It's meant to be.
- Oh! Too far, too far.
17
00:01:37,181 --> 00:01:38,848
Like, it's gonna be so much fun.
18
00:01:38,849 --> 00:01:41,017
Like, I think I'm gonna wear
this new tie-dye sweatshirt.
19
00:01:41,018 --> 00:01:43,186
It's blue, so it's perfect; it's
gonna, like, match everybody.
20
00:01:43,187 --> 00:01:44,938
And, like, I got it
for, like, seven dollars.
21
00:01:44,939 --> 00:01:46,981
Oh, we have to make a
pact now, though, to sleep
22
00:01:46,982 --> 00:01:48,525
next to each other, because otherwise...
23
00:01:48,526 --> 00:01:50,443
No shit I'm sleeping next to you.
24
00:01:50,444 --> 00:01:51,778
I can't believe... Oh, my God.
25
00:01:51,779 --> 00:01:52,987
Look at Tyler's Instagram.
26
00:01:52,988 --> 00:01:55,073
He just posted a picture of you.
27
00:01:55,074 --> 00:01:56,658
I knew it. He likes you so much.
28
00:01:56,659 --> 00:01:58,660
The T in the soul mates
quiz is definitely Tyler.
29
00:01:58,661 --> 00:02:02,038
- I told you. I told you.
- Shut up.
30
00:02:02,039 --> 00:02:03,748
Oh, my God, I just realized
that if you marry Tyler
31
00:02:03,749 --> 00:02:05,124
and I marry Isaac, they're best friends,
32
00:02:05,125 --> 00:02:06,793
which is gonna make us family.
33
00:02:06,794 --> 00:02:08,211
And we're gonna share
our first dance together.
34
00:02:08,212 --> 00:02:09,963
Ugh, but Isaac isn't
a good dancer at all.
35
00:02:09,964 --> 00:02:11,381
Like, it's gonna be really embarrassing.
36
00:02:14,593 --> 00:02:16,594
- Katie!
- What?
37
00:02:16,595 --> 00:02:18,555
I was talking about what
a bad dancer Isaac is.
38
00:02:18,556 --> 00:02:20,181
Yeah.
39
00:02:20,182 --> 00:02:21,766
Okay, if I'm gonna marry Isaac,
40
00:02:21,767 --> 00:02:23,184
I'm gonna have to totally
teach him how to dance.
41
00:02:23,185 --> 00:02:26,646
- And if he is dancing...
- That girl, um,
42
00:02:26,647 --> 00:02:28,523
who is dancing to "Motivation"
43
00:02:28,524 --> 00:02:30,859
- on the red team is really good.
- Uh, yeah. I don't...
44
00:02:30,860 --> 00:02:32,986
I... I don't think I've
actually ever spoken to her,
45
00:02:32,987 --> 00:02:34,796
but she hangs out with, like, Dez and...
46
00:02:34,797 --> 00:02:40,034
- What's her name?
- Uh, Alexa. Yeah, she's got to be... Ugh.
47
00:02:40,035 --> 00:02:41,327
Hey, my mom says I have
to get off the phone
48
00:02:41,328 --> 00:02:43,246
- and do my homework.
- Okay.
49
00:02:43,247 --> 00:02:46,833
- All right, bye. Love you forever.
- All right, love you.
50
00:03:07,438 --> 00:03:09,606
Hey, hi. Just wanted
to see if you were up.
51
00:03:09,607 --> 00:03:12,191
- Yeah.
- Mom!
52
00:03:12,192 --> 00:03:13,484
Yeah, I'll be right there!
53
00:03:13,485 --> 00:03:15,153
Do you want some water
before you go to bed?
54
00:03:15,154 --> 00:03:17,155
Uh, sure.
55
00:03:17,156 --> 00:03:19,365
I'm sorry I'm so late again.
56
00:03:19,366 --> 00:03:21,367
Such a mess.
57
00:03:21,368 --> 00:03:23,119
I can't believe it's 10:00.
58
00:03:23,120 --> 00:03:24,495
- Um, how was school?
- It's fine.
59
00:03:24,496 --> 00:03:27,040
How's little Miss Moush?
60
00:03:27,041 --> 00:03:29,125
- Great.
- What's this?
61
00:03:29,126 --> 00:03:31,794
Uh, chili, from the back of the pantry.
62
00:03:31,795 --> 00:03:33,546
- Did you heat it up?
- Yeah.
63
00:03:33,547 --> 00:03:35,632
Very impressive. Did
you give some to Amber?
64
00:03:35,633 --> 00:03:38,510
- Of course.
- Wow.
65
00:03:41,180 --> 00:03:42,847
Uh, what is this, on your face?
66
00:03:42,848 --> 00:03:44,682
Oh, it's just for the
color wars thing. I'm blue.
67
00:03:44,683 --> 00:03:46,643
- Is it a sticker?
- Uh, yeah.
68
00:03:46,644 --> 00:03:48,937
- Take it off before you go to bed.
- It's fine.
69
00:03:48,938 --> 00:03:50,939
It's not good. It suffocates your skin.
70
00:03:50,940 --> 00:03:52,357
Okay. Good night.
71
00:03:52,358 --> 00:03:53,816
All right, good night.
72
00:03:53,817 --> 00:03:55,193
- Night. Mm-hmm.
- For real.
73
00:03:55,194 --> 00:03:56,819
- Turn off the lights.
- Mm-hmm.
74
00:03:58,822 --> 00:04:00,698
- Mom!
- Yes, I'll be right there.
75
00:04:29,019 --> 00:04:31,062
Don't want to have to repeat myself.
76
00:04:31,063 --> 00:04:35,274
Jeffery and Jameela,
Nicholas and Charlotte,
77
00:04:35,275 --> 00:04:37,819
Katie and Tyler.
78
00:04:37,820 --> 00:04:39,862
- Hey.
- Hey.
79
00:04:39,863 --> 00:04:41,990
All right, bet.
80
00:04:41,991 --> 00:04:43,408
Uh, five minutes. We got five minutes.
81
00:04:43,409 --> 00:04:45,159
All right, you guys.
82
00:04:45,160 --> 00:04:47,620
Romeo and Juliet, and I
want you to learn your lines.
83
00:04:47,621 --> 00:04:49,914
- I want you to come in prepared.
- Ms. V,
84
00:04:49,915 --> 00:04:51,874
uh, why don't we do
gender-neutral casting?
85
00:04:51,875 --> 00:04:53,918
- Jameela.
- I feel like we should do all girl, no boy partners.
86
00:04:53,919 --> 00:04:55,545
It's important to work
with the opposite gender
87
00:04:55,546 --> 00:04:57,255
sometimes; this is one of those times.
88
00:04:57,256 --> 00:04:59,340
All right, let's go.
89
00:04:59,341 --> 00:05:01,300
... was right next to
that gross old bagel shop?
90
00:05:01,301 --> 00:05:03,302
Where they would do
whipped cream cheese?
91
00:05:03,303 --> 00:05:05,555
So my brother also goes there,
and he's actually really good.
92
00:05:05,556 --> 00:05:07,932
- I go there, too.
- Oh, really?
93
00:05:07,933 --> 00:05:09,350
- That's kind of weird.
- Uh, Katie.
94
00:05:09,351 --> 00:05:11,352
I won't be able to rehearse today,
95
00:05:11,353 --> 00:05:13,146
'cause after school I
have parkour till 4:30.
96
00:05:13,147 --> 00:05:14,856
She could totally do this weekend.
97
00:05:14,857 --> 00:05:16,816
Um, but, like, aren't we
just rehearsing at school?
98
00:05:16,817 --> 00:05:19,068
- Yeah, but...
- Yeah, but you want the scene to be good, right?
99
00:05:19,069 --> 00:05:20,653
Yeah.
100
00:05:20,654 --> 00:05:22,947
Uh, yeah, sure. Uh, let's
do, like, this weekend.
101
00:05:22,948 --> 00:05:24,949
- Anytime, I'm free.
- Awesome, I'll DM you.
102
00:05:24,950 --> 00:05:26,326
Derek, I see you!
103
00:05:28,203 --> 00:05:30,788
- No, no.
- It's too scandalous?
104
00:05:30,789 --> 00:05:32,790
I'm too scandalous.
105
00:05:32,791 --> 00:05:35,668
A.P., you are in these two rows.
106
00:05:35,669 --> 00:05:37,712
These two rows only.
107
00:05:40,924 --> 00:05:42,967
Hey, what are you doing on your phone?
108
00:05:42,968 --> 00:05:44,802
Uh, nothing.
109
00:05:47,890 --> 00:05:50,433
Useless. Does anybody
else have another idea
110
00:05:50,434 --> 00:05:52,226
how to get up into the circle?
111
00:05:52,227 --> 00:05:54,520
- Lasers!
- Good.
112
00:05:54,521 --> 00:05:56,189
Elizabeth! Elizabeth!
113
00:05:56,190 --> 00:05:58,316
Good sir, have you seen my magical,
114
00:05:58,317 --> 00:05:59,734
super-strength wine elixir?
115
00:05:59,735 --> 00:06:01,611
Meanwhile, up in the castle,
116
00:06:01,612 --> 00:06:04,614
this lizard shall grow
and be my companion
117
00:06:04,615 --> 00:06:07,617
unless you step on it.
118
00:06:07,618 --> 00:06:09,911
- A lizard!
- Where is it? There!
119
00:06:09,912 --> 00:06:11,914
Oh!
120
00:06:15,459 --> 00:06:18,628
My dear daughter!
121
00:06:18,629 --> 00:06:20,713
The news I have is terrible indeed.
122
00:06:20,714 --> 00:06:23,007
The poppy has been purloined.
123
00:06:23,008 --> 00:06:26,761
Gonna need everybody back
up on the grass, please.
124
00:06:26,762 --> 00:06:29,847
- Everybody's on the grass.
- It's, like, ASMR for your skin.
125
00:06:29,848 --> 00:06:32,016
It's a massive line, we got Alyssa here.
126
00:06:32,017 --> 00:06:34,852
- Hey, yo, Alyssa.
- Okay, but I'm not wearing any eyeliner.
127
00:06:34,853 --> 00:06:36,646
Absolutely not.
128
00:06:36,647 --> 00:06:38,356
So, what did y'all think of the show?
129
00:06:38,357 --> 00:06:39,774
- How we feeling?
- Great.
130
00:06:39,775 --> 00:06:42,110
It was a slap. I was...
131
00:06:42,111 --> 00:06:44,195
Okay, and then we got the
lock-in at school tomorrow.
132
00:06:44,196 --> 00:06:46,197
- We got everyone sleeping in the gym.
- I'm so excited.
133
00:06:46,198 --> 00:06:47,824
- This my other girl Lucy, by the way.
- Hi, babe.
134
00:06:47,825 --> 00:06:49,951
Anyways, and this is Katie.
135
00:06:49,952 --> 00:06:51,953
- Sho-go.
- Now, what the hell was that?
136
00:06:51,954 --> 00:06:54,080
- It's... it's a Dachi stance.
- It's from an anime.
137
00:06:54,081 --> 00:06:56,082
- You don't know karate?
- It's from one of her baby shows.
138
00:06:56,083 --> 00:06:57,668
- I don't even know what the hell...
- It's a baby show.
139
00:06:57,668 --> 00:06:59,961
- It's not a baby show. It's anime.
- I'm sorry. I love you.
140
00:06:59,962 --> 00:07:01,673
- It's just a dumb show called Kaleido Star.
- What's it called?
141
00:07:01,673 --> 00:07:03,297
- That shit is weird.
- Anime?
142
00:07:03,298 --> 00:07:04,924
No. I mean, what was
the name of the show
143
00:07:04,925 --> 00:07:08,427
- that you mentioned?
- Oh. Um... Uh, Kaleido Star.
144
00:07:08,428 --> 00:07:10,388
- What is this?
- Anime?
145
00:07:10,389 --> 00:07:12,473
- It's, like, animation.
- It's Japanese cartoons.
146
00:07:12,474 --> 00:07:14,725
They have the really big eyes.
147
00:07:16,645 --> 00:07:18,729
Have you seen... Wait,
have you seen Black Butler?
148
00:07:18,730 --> 00:07:20,982
- No. No, what's that?
- Okay, that-that one's
149
00:07:20,983 --> 00:07:22,525
my favorite. It's about this boy
150
00:07:22,526 --> 00:07:25,194
who signs a Faustian
contract with a demon
151
00:07:25,195 --> 00:07:28,364
to get revenge on the people
who have murdered his family
152
00:07:28,365 --> 00:07:30,158
- and then tortured him.
- That's so dark.
153
00:07:30,159 --> 00:07:31,909
- That sounds cool.
- I think you would like it.
154
00:07:31,910 --> 00:07:34,245
And, um... Wait, what was your name?
155
00:07:34,246 --> 00:07:35,830
- I didn't get your name.
- Uh, Katie.
156
00:07:35,831 --> 00:07:37,415
Katie. Okay. I'm Alexa.
157
00:07:37,416 --> 00:07:39,000
So, no, I've heard of Kaleido Star,
158
00:07:39,001 --> 00:07:40,251
but I haven't seen it.
159
00:07:40,252 --> 00:07:41,711
I watched Gakuen Alice
when I was a lot younger.
160
00:07:41,712 --> 00:07:42,962
- Yes. Yes.
- Okay, cool.
161
00:07:42,963 --> 00:07:44,505
- Yeah.
- Like, nobody knows that one.
162
00:07:44,506 --> 00:07:46,465
- This is crazy.
- Hey, I don't know
163
00:07:46,466 --> 00:07:47,967
anyone else who's watched it, either.
164
00:07:47,968 --> 00:07:49,969
Yeah, and, like, all my
friends think I'm, like,
165
00:07:49,970 --> 00:07:51,429
super stupid for watching anime.
166
00:07:51,430 --> 00:07:52,930
- Oh, really?
- But they haven't even seen,
167
00:07:52,931 --> 00:07:55,183
like, any anime, so they can't
really judge me, you know?
168
00:07:55,184 --> 00:07:56,767
- But, um...
- All right, everybody. Let's get down
169
00:07:56,768 --> 00:07:59,103
for a group picture,
please! Group picture!
170
00:08:00,265 --> 00:08:01,355
That's really neat, by the way.
171
00:08:12,701 --> 00:08:15,244
Amber, why would I take
those? Stop touching
172
00:08:15,245 --> 00:08:18,539
- my stuff! Get out!
- Fine!
173
00:08:37,309 --> 00:08:39,185
Have you, um...
174
00:08:39,186 --> 00:08:41,729
Have you done any Shakespeare before?
175
00:08:41,730 --> 00:08:43,731
Uh, not really.
176
00:08:43,732 --> 00:08:45,858
- Have you, um, looked at the...
- You guys, use your dictionary.
177
00:08:45,859 --> 00:08:47,526
I'll just pull up the SparkNotes.
178
00:08:47,527 --> 00:08:49,028
- Okay.
- See if you can figure it out.
179
00:08:49,029 --> 00:08:51,030
- This is so stupid.
- Should we, uh... I don't know.
180
00:08:51,031 --> 00:08:52,073
Should we try to memorize it?
181
00:08:52,074 --> 00:08:53,366
Uh...
182
00:08:53,367 --> 00:08:55,534
Yeah, if that's what you need to do.
183
00:08:55,535 --> 00:08:56,786
Hold on. I'm coming.
184
00:08:56,787 --> 00:08:59,163
Coolio. Uh, did you get my DM?
185
00:08:59,164 --> 00:09:01,332
- Hmm?
- About us hanging out over the weekend.
186
00:09:01,333 --> 00:09:03,334
Uh, 'cause of rehearsing the...
187
00:09:03,335 --> 00:09:04,669
If you... If you can't,
188
00:09:04,670 --> 00:09:06,712
- that's okay. Um...
- Um...
189
00:09:06,713 --> 00:09:08,547
I understand.
190
00:09:08,548 --> 00:09:10,633
Um... No, uh, yeah.
191
00:09:10,634 --> 00:09:12,051
Yeah, I would really...
192
00:09:12,052 --> 00:09:13,970
- Really?
- I would really, really love to.
193
00:09:13,971 --> 00:09:15,346
- Awesome. Okay.
- Yeah.
194
00:09:15,347 --> 00:09:17,139
Um, unless you want to
rehearse it in the lock-in,
195
00:09:17,140 --> 00:09:19,141
- since, you know, we're both blue.
- No way.
196
00:09:19,142 --> 00:09:21,352
That sounds awful.
197
00:09:21,353 --> 00:09:23,187
Yeah, you're right. Um, okay, let's...
198
00:09:23,188 --> 00:09:24,981
She told us that she was
gonna be gone for a while,
199
00:09:24,982 --> 00:09:26,732
but I didn't expect it to be overnight,
200
00:09:26,733 --> 00:09:28,317
so we came here.
201
00:09:28,318 --> 00:09:30,987
And she'd been in this,
like, terrible car accident.
202
00:09:30,988 --> 00:09:32,822
- What?
- It was... It was traumatizing, really.
203
00:09:32,823 --> 00:09:35,574
And she was there for,
like, another twoish weeks.
204
00:09:35,575 --> 00:09:38,619
Um, but that was, like, a
really long story. I'm sorry.
205
00:09:38,620 --> 00:09:40,288
No, really, is your mom okay now?
206
00:09:40,289 --> 00:09:42,123
Oh, yeah, no, she's totally fine.
207
00:09:42,124 --> 00:09:44,000
Just basically made
her, like, quit her job
208
00:09:44,001 --> 00:09:45,835
and reevaluate her whole life, but...
209
00:09:45,836 --> 00:09:48,546
Uh, she's in med school now,
210
00:09:48,547 --> 00:09:50,381
and she's almost...
211
00:09:50,382 --> 00:09:52,591
These things are so stupid.
212
00:09:52,592 --> 00:09:54,135
Here, you can take it.
What's the combination?
213
00:09:54,136 --> 00:09:56,929
It's, uh, 15-42-3.
214
00:09:56,930 --> 00:09:58,848
You can take it.
215
00:09:58,849 --> 00:10:00,350
It's just spam.
216
00:10:01,977 --> 00:10:03,937
Oh.
217
00:10:04,938 --> 00:10:06,397
- What's this?
- No.
218
00:10:06,398 --> 00:10:08,399
No, it's nothing.
219
00:10:08,400 --> 00:10:10,484
- Is it true you're 93% dateable?
- No. No.
220
00:10:10,485 --> 00:10:12,320
My friend made me do this,
221
00:10:12,321 --> 00:10:14,322
and it was not willing, and it's...
222
00:10:14,323 --> 00:10:16,407
"You love holding hands,
talking about feelings,
223
00:10:16,408 --> 00:10:18,451
- and you're ready to fall in love."
- No. No.
224
00:10:18,452 --> 00:10:19,796
No. No. No, no.
225
00:10:19,797 --> 00:10:21,287
These things are so ridiculous.
226
00:10:21,288 --> 00:10:23,122
Okay? I did one the other day
227
00:10:23,123 --> 00:10:26,208
about how my Patronus is a beagle.
228
00:10:26,209 --> 00:10:28,127
- Which is ridiculous bec... No.
- Aw.
229
00:10:28,128 --> 00:10:29,879
No, beagles are so lame.
230
00:10:29,880 --> 00:10:31,047
- No, they're not.
- Do you ever think
231
00:10:31,048 --> 00:10:32,298
- about beagles?
- They're so sweet.
232
00:10:32,299 --> 00:10:34,425
No. Well, maybe.
233
00:10:34,426 --> 00:10:36,677
- I think my Patronus is a dolphin.
- Ooh.
234
00:10:36,678 --> 00:10:38,679
- Dolphin. I like that.
- Dolphins are cool.
235
00:10:38,680 --> 00:10:41,140
Yeah, they are cool. They
have, like, superhuman emotions.
236
00:10:41,141 --> 00:10:43,142
Did you know that
they're the only animal
237
00:10:43,143 --> 00:10:45,394
other than humans to
have sex for pleasure?
238
00:10:45,395 --> 00:10:47,772
- What? How do you know that?
- Yeah.
239
00:10:47,773 --> 00:10:50,775
- Why do you know that?
- I don't know.
240
00:10:50,776 --> 00:10:55,154
So have you ever dated anyone
since you're 93% dateable?
241
00:10:56,615 --> 00:10:59,533
Uh, no. No. Have you?
242
00:10:59,534 --> 00:11:02,703
Oh, no. I'm probably
zero percent dateable.
243
00:11:02,704 --> 00:11:04,914
Oh, that's my mom.
244
00:11:04,915 --> 00:11:06,916
We live about five minutes
away, and she still insists
245
00:11:06,917 --> 00:11:08,918
- on driving me everywhere.
- Yeah, mine, too.
246
00:11:08,919 --> 00:11:11,253
We're literally, like, four blocks away.
247
00:11:11,254 --> 00:11:14,173
I'm on 126th and 107th Ave.
248
00:11:14,174 --> 00:11:16,175
- I don't know if you're...
- Oh, my God.
249
00:11:16,176 --> 00:11:18,260
- I'm on 124th and Liberty.
- I don't...
250
00:11:18,261 --> 00:11:19,970
- That's, like, I...
- No. That's, like, really close.
251
00:11:19,971 --> 00:11:21,639
- Really?
- We're only, like, a couple blocks
252
00:11:21,640 --> 00:11:23,015
- down from each other. Yeah.
- Oh, that's really cool.
253
00:11:23,016 --> 00:11:24,517
- Really?
- Yeah.
254
00:11:24,518 --> 00:11:26,310
That's her. See you tomorrow.
255
00:11:26,311 --> 00:11:28,313
Bye.
256
00:11:39,574 --> 00:11:42,076
- Slow down!
- Sorry!
257
00:11:42,077 --> 00:11:43,661
- Driving me crazy.
- Definitely Miranda.
258
00:11:43,662 --> 00:11:44,954
- She's pretty dusty.
- Okay, here she is.
259
00:11:44,955 --> 00:11:46,330
Amber, just tell me where I'm going.
260
00:11:46,331 --> 00:11:48,249
Hi. Hi. I'm so sorry.
Class ran a little late.
261
00:11:48,250 --> 00:11:50,418
- Left or right? Kathryn!
- Uh...
262
00:11:50,419 --> 00:11:52,336
Why do you have a phone
if you're not gonna
263
00:11:52,337 --> 00:11:54,713
- answer it when I call you?
- Uh... it's a left.
264
00:11:54,714 --> 00:11:57,216
Left. Thank you. Kathryn, you
could at least text me back.
265
00:11:57,217 --> 00:11:58,634
That's the whole point of why
266
00:11:58,635 --> 00:11:59,844
you have the thing in the first place.
267
00:11:59,845 --> 00:12:01,220
Uh, sorry. I was just talking
268
00:12:01,221 --> 00:12:02,638
to Ms. Vacher about my scene.
269
00:12:02,639 --> 00:12:04,390
Amber, can you get, uh, Jenna's mom
270
00:12:04,391 --> 00:12:06,892
on the phone and tell her
we're gonna be 20 minutes late?
271
00:12:06,893 --> 00:12:08,519
Uh, Cynthia. Kathryn,
put your seat belt on.
272
00:12:08,520 --> 00:12:10,479
Is it a... is it a "C"
or an "S" or a... Cynthia?
273
00:12:10,480 --> 00:12:12,481
No, no, no. "C." C-Y-N.
274
00:12:12,482 --> 00:12:13,941
My battery was running a little low,
275
00:12:13,942 --> 00:12:16,110
too, so I just didn't
want to text you. Sorry.
276
00:12:16,111 --> 00:12:18,737
Today is the day that
you had to be in the car,
277
00:12:18,738 --> 00:12:20,156
and I need to hear from you.
278
00:12:20,157 --> 00:12:21,532
- Don't forget.
- Huh?
279
00:12:21,533 --> 00:12:22,950
No, no, no. Just text her. Cynthia.
280
00:12:22,951 --> 00:12:25,244
Okay. Oh, I see. Okay, there we go.
281
00:12:25,245 --> 00:12:27,246
Okay, now what should I do?
282
00:12:27,247 --> 00:12:28,664
All right, tell her, we're g...
283
00:12:28,665 --> 00:12:31,125
we're gonna be 20 minutes late.
284
00:12:31,126 --> 00:12:33,127
I mean, seriously, Kathryn, the
reason why I got you the phone
285
00:12:33,128 --> 00:12:35,087
is so that I could be in touch with you,
286
00:12:35,088 --> 00:12:37,047
not so you could write to
Moush and Lucy ten times.
287
00:12:37,048 --> 00:12:38,466
This is what we have.
288
00:12:38,467 --> 00:12:40,718
- Massive rip in the top.
- Nobody is gonna notice.
289
00:12:40,719 --> 00:12:42,136
Move.
290
00:12:42,137 --> 00:12:43,596
Look, this is the sleeping
bag that we've got.
291
00:12:43,597 --> 00:12:45,015
- Katie, do not go into my room.
- Mom, I can't take that one.
292
00:12:45,015 --> 00:12:46,682
Here. Look. It's not even
293
00:12:46,683 --> 00:12:48,142
- that big of a rip.
- I can't. I can't.
294
00:12:48,143 --> 00:12:49,477
It's just this little thing
with the fuzz coming out.
295
00:12:49,478 --> 00:12:51,145
- I can sew it for you.
- It's gross, and there's
296
00:12:51,146 --> 00:12:52,480
- a huge rip, and it just...
- Well, I don't why
297
00:12:52,481 --> 00:12:53,898
I'm finding out about
it now a half hour before
298
00:12:53,899 --> 00:12:55,399
you're supposed to be at
the school that you need
299
00:12:55,400 --> 00:12:56,817
- a brand-new sleeping bag.
- 'Cause you're never home,
300
00:12:56,818 --> 00:12:58,277
and when you are home, all
you're doing is studying,
301
00:12:58,278 --> 00:12:59,778
- studying, studying.
- Excuse me?! All right, Kathryn.
302
00:12:59,779 --> 00:13:00,864
- I don't have time for this.
- You don't care
303
00:13:00,864 --> 00:13:02,114
about me or what's important to me.
304
00:13:02,115 --> 00:13:03,158
Amber, can I have your
sleeping bag, please?
305
00:13:03,158 --> 00:13:04,325
She cannot take my sleeping bag!
306
00:13:04,326 --> 00:13:06,202
You're gonna have to clean all this up.
307
00:13:06,203 --> 00:13:07,579
- Can't leave this big mess for me.
- ... and go to Dad's,
308
00:13:07,579 --> 00:13:08,704
I could've done this beforehand.
309
00:13:08,705 --> 00:13:10,289
- Okay?
- Can't have my sleeping bag!
310
00:13:10,290 --> 00:13:11,749
If you want to go to your father's...
311
00:13:11,750 --> 00:13:13,167
- What? Who paid for it, Amber?
- I wanted to before,
312
00:13:13,168 --> 00:13:14,335
- but you wouldn't let me!
- Then, fine.
313
00:13:14,336 --> 00:13:15,419
It takes an hour to
get to your father's.
314
00:13:15,420 --> 00:13:16,795
You could go or you can miss it.
315
00:13:16,796 --> 00:13:18,172
Ugh!
316
00:13:18,173 --> 00:13:19,673
I thought you were just
going with Moush and Lucy.
317
00:13:19,674 --> 00:13:21,593
- I don't know why you need something fancy.
- Here.
318
00:13:21,593 --> 00:13:25,596
Here. Look. This one is newer.
319
00:13:25,597 --> 00:13:28,224
No. That is a ginormous
Peppa Pig sleeping bag.
320
00:13:28,225 --> 00:13:30,226
Okay, so we'll turn it inside out.
321
00:13:30,227 --> 00:13:32,019
All right, look,
there's nothing in here.
322
00:13:32,020 --> 00:13:35,022
- It's purple.
- Ooh.
323
00:13:35,023 --> 00:13:37,358
Still see the pink Peppa Pig
zipper. I'm not a nine-year-old.
324
00:13:37,359 --> 00:13:38,776
Well, then, we'll just cover
it up, or take the thing...
325
00:13:38,777 --> 00:13:40,277
I don't understand why
everything has to be so...
326
00:13:40,278 --> 00:13:41,820
There's no freaking way
I'm taking that thing
327
00:13:41,821 --> 00:13:43,322
- to the lock-in.
- Kathryn!
328
00:13:50,539 --> 00:13:52,540
- Katie!
- Hey!
329
00:13:52,541 --> 00:13:53,916
Dude, I thought you were freaking dead!
330
00:13:53,917 --> 00:13:55,334
I was about to call the cops.
331
00:13:55,335 --> 00:13:57,419
- You guys aren't playing?
- Oh, no.
332
00:13:57,420 --> 00:13:58,879
- Dodgeball is the worst.
- No.
333
00:13:58,880 --> 00:14:00,381
Mr. Daniel said we're gonna
play capture the flag soon
334
00:14:00,382 --> 00:14:01,799
- all over the entire school.
- Are you kidding me?
335
00:14:01,800 --> 00:14:03,717
I'm seriously gonna ask to switch colors
336
00:14:03,718 --> 00:14:05,135
'cause, legit, no one
on green is athletic.
337
00:14:05,136 --> 00:14:06,345
Like, none of the guys do sports.
338
00:14:06,346 --> 00:14:07,763
- Really?
- Yeah. They got all
339
00:14:07,764 --> 00:14:09,682
- the athletic guys.
- Oh, but did you see Jake?
340
00:14:09,683 --> 00:14:11,183
He had a major grow-up over the summer.
341
00:14:11,184 --> 00:14:13,727
Okay, kind of, but just Jake. That is...
342
00:14:13,728 --> 00:14:15,813
- No, there's also Charlie.
- Is anyone else hungry?
343
00:14:15,814 --> 00:14:17,273
I... You got all the...
344
00:14:17,274 --> 00:14:20,859
Collect all three of
the other team's flags.
345
00:14:20,860 --> 00:14:23,612
Big rule: the second
floor is off-limits.
346
00:14:23,613 --> 00:14:25,614
- Yes!
- Yes!
347
00:14:25,615 --> 00:14:27,241
Can everyone say that with me?
348
00:14:27,242 --> 00:14:30,077
The second floor is off-limits.
349
00:14:30,078 --> 00:14:32,121
Right? So we shouldn't see
anybody running on the stairs.
350
00:14:32,122 --> 00:14:34,832
I don't want to see any
pushing, any kicking.
351
00:14:34,833 --> 00:14:36,458
Does everyone understand that?
352
00:14:36,459 --> 00:14:38,252
- Robert, does everyone understand that?
- Yes.
353
00:14:38,253 --> 00:14:41,797
Great. Okay. So I will
be with the red team.
354
00:14:41,798 --> 00:14:44,216
- I want all of you to walk, not run.
- Oh.
355
00:14:44,217 --> 00:14:46,218
- Get your flag.
- Come on!
356
00:14:46,219 --> 00:14:47,928
- Go. Go, go, go!
- Yellows are with me!
357
00:14:49,264 --> 00:14:53,058
Mr. Daniels!
358
00:14:53,059 --> 00:14:54,602
The team comes in, just it's called...
359
00:14:54,603 --> 00:14:57,813
Uh, yeah, just make sure
part of it's open, okay?
360
00:14:57,814 --> 00:14:59,982
Uh, stop talking about
it. Nobody look at it.
361
00:14:59,983 --> 00:15:01,275
Everyone, over here. Okay, come on.
362
00:15:01,276 --> 00:15:02,735
- Shh.
- Guys, just listen up. The way
363
00:15:02,736 --> 00:15:04,278
everyone will know
where we've hidden it is,
364
00:15:04,279 --> 00:15:05,946
is if we just have people
standing outside the library.
365
00:15:05,947 --> 00:15:08,657
- Yeah.
- We've got to keep switching defenders, okay?
366
00:15:08,658 --> 00:15:10,034
- So, maybe you two could start? Right?
- Perfect.
367
00:15:10,035 --> 00:15:11,535
And then, I'm gonna lead
a party to the cafeteria
368
00:15:11,536 --> 00:15:12,953
for yellow. Who's with me?
369
00:15:12,954 --> 00:15:15,080
Okay. Go. Go, go.
370
00:15:15,081 --> 00:15:17,124
There are no other
places to hide in the gym.
371
00:15:17,125 --> 00:15:19,585
And, like, shouldn't we
try to get red anyway?
372
00:15:19,586 --> 00:15:21,754
No. The cafeteria is such
much closer to our base.
373
00:15:21,755 --> 00:15:23,505
- We just... We're fine, right?
- Um, no.
374
00:15:23,506 --> 00:15:24,716
- Like, why are we gonna get red out?
- I feel like
375
00:15:24,716 --> 00:15:25,716
it would be better if we got red out.
376
00:15:25,717 --> 00:15:27,509
It would be better. Like...
377
00:15:27,510 --> 00:15:30,846
- Oh, Moush!
- Can you just let the... What are you do... ?
378
00:15:30,847 --> 00:15:33,058
Watch out!
379
00:15:36,186 --> 00:15:37,561
I'm faster! No, no, no.
380
00:15:37,562 --> 00:15:39,813
No. No, it's like a
tactic I'm throwing you.
381
00:15:39,814 --> 00:15:42,691
A tactic. I'm throwing you off
382
00:15:42,692 --> 00:15:45,110
- by chasing you.
- Okay, okay.
383
00:15:45,111 --> 00:15:47,363
Do you want to help me
find the yellow flag?
384
00:15:47,364 --> 00:15:48,739
- Okay. Yeah.
- All right?
385
00:15:48,740 --> 00:15:51,241
It could be... it could
be a shared blue-red win.
386
00:15:51,242 --> 00:15:53,327
Yeah, we could, like, cut
it right down the middle.
387
00:15:53,328 --> 00:15:55,120
- Brilliant.
- And we have perfect, amazing...
388
00:15:55,121 --> 00:15:57,748
- Cool. Let's go. Great. Great.
- Let's go.
389
00:16:03,004 --> 00:16:05,047
Well, there aren't any
yellow defenders in here.
390
00:16:05,048 --> 00:16:06,924
- We have to go where the defenders are.
- All right.
391
00:16:06,925 --> 00:16:09,343
- Defenders!
- Defenders! Where are you?
392
00:16:09,344 --> 00:16:11,220
- Defenders!
- Defenders!
393
00:16:11,221 --> 00:16:14,139
- Defenders!
- Defenders!
394
00:16:14,140 --> 00:16:15,683
Defenders.
395
00:16:15,684 --> 00:16:18,268
Alexa?
396
00:16:18,269 --> 00:16:19,687
Alexa?
397
00:16:19,688 --> 00:16:21,605
You're not supposed
to be on the stair...
398
00:16:21,606 --> 00:16:24,024
Oh, my...
399
00:16:24,025 --> 00:16:26,027
Alexa?
400
00:16:29,572 --> 00:16:31,573
Alexa?
401
00:16:31,574 --> 00:16:33,158
Alexa, come on.
402
00:16:33,159 --> 00:16:34,576
What are you doing?
403
00:16:34,577 --> 00:16:36,120
Oh, my God.
404
00:16:37,455 --> 00:16:38,872
There's no one here. We can sit down.
405
00:16:38,873 --> 00:16:41,417
- Behind the MPR.
- Okay. Go.
406
00:16:41,418 --> 00:16:43,419
- This way.
- No, this is faster. It's faster.
407
00:16:43,420 --> 00:16:45,337
Hello?
408
00:16:46,038 --> 00:16:47,673
Who is that?
409
00:16:54,222 --> 00:16:57,766
Shh.
410
00:16:57,767 --> 00:16:59,853
Wait.
411
00:17:00,895 --> 00:17:02,897
Hello? Who's up here?
412
00:17:10,238 --> 00:17:12,239
- Okay.
- What?
413
00:17:15,118 --> 00:17:17,911
Duck down.
414
00:17:17,912 --> 00:17:19,413
Yeah.
415
00:17:26,004 --> 00:17:27,463
Oh, my God.
416
00:17:27,464 --> 00:17:29,465
Hey. Shh.
417
00:17:30,967 --> 00:17:32,718
- Shh. Shh.
- Okay.
418
00:17:42,896 --> 00:17:45,190
I think she's gone.
419
00:17:46,232 --> 00:17:48,234
I think she's gone.
420
00:17:49,944 --> 00:17:52,404
How long do you think we're
gonna have to wait in here?
421
00:17:55,241 --> 00:17:57,368
For eternity.
422
00:18:01,998 --> 00:18:04,459
I got a detention for
this once. It was...
423
00:18:28,900 --> 00:18:30,400
Okay, come on.
424
00:18:36,241 --> 00:18:37,282
We can't hold hands.
425
00:18:37,283 --> 00:18:38,700
Why not?
426
00:18:38,701 --> 00:18:40,494
We just can't. Don't be crazy.
427
00:18:40,495 --> 00:18:41,745
I don't care.
428
00:18:41,746 --> 00:18:45,374
Well, you're... you're crazy, too.
429
00:18:45,375 --> 00:18:47,042
What?
430
00:18:50,296 --> 00:18:54,007
Girls, you're late! Come on.
431
00:18:55,760 --> 00:18:57,761
Hey, where were you guys?
432
00:18:57,762 --> 00:18:59,596
- Nowhere.
- What?
433
00:18:59,597 --> 00:19:01,181
- Huh?
- What is going on? What happened?
434
00:19:01,182 --> 00:19:03,267
- Nothing. Just stop talking.
- Why were you with that girl?
435
00:19:03,268 --> 00:19:04,643
- Katie! She won't tell me.
- What's happening?
436
00:19:04,644 --> 00:19:05,812
- Nothing's happening.
- Okay, why are you guys talking
437
00:19:05,812 --> 00:19:06,812
when you're on different teams? Okay.
438
00:19:06,813 --> 00:19:10,107
I don't know why you're
making such a big... Moush!
439
00:19:10,108 --> 00:19:13,026
- Hey.
- Hey.
440
00:19:13,027 --> 00:19:15,029
So what were you guys doing?
441
00:19:16,030 --> 00:19:17,489
What do you mean?
442
00:19:17,490 --> 00:19:19,491
Okay, why were you
guys late getting back?
443
00:19:19,492 --> 00:19:22,035
Nothing. I, um... I don't know her.
444
00:19:22,036 --> 00:19:23,537
We don't know each other, right?
445
00:19:23,538 --> 00:19:24,663
I just saw you.
446
00:19:24,664 --> 00:19:26,373
- No. I...
- So you weren't together?
447
00:19:26,374 --> 00:19:28,083
- No, we...
- I don't... Yeah, I don't...
448
00:19:28,084 --> 00:19:29,167
I don't know what she was doing.
449
00:19:29,168 --> 00:19:30,586
I was just going to the bathroom.
450
00:19:30,587 --> 00:19:32,838
- What were you doing?
- Nothing.
451
00:19:32,839 --> 00:19:34,506
Oh, my God. Okay, what is going on?
452
00:19:34,507 --> 00:19:37,301
Katie, what aren't you telling me?
453
00:19:37,302 --> 00:19:40,304
Katie Stonebaker and,
uh, uh, what's your name?
454
00:19:40,305 --> 00:19:43,557
Uh, Alexa. With me. Now. Come on.
455
00:19:43,558 --> 00:19:45,601
Okay, guys, 10:00.
456
00:19:45,602 --> 00:19:48,103
I want you all done with
your ice cream. No more...
457
00:19:48,104 --> 00:19:50,480
Stop. Right here. This is good.
458
00:19:50,481 --> 00:19:53,109
Why were you on the second floor?
459
00:19:54,777 --> 00:19:57,363
Nothing, huh?
460
00:19:58,740 --> 00:20:01,617
Okay, I'm gonna have to ask
you to empty your pockets.
461
00:20:01,618 --> 00:20:03,285
We weren't doing anything.
462
00:20:03,286 --> 00:20:04,703
You were told not to
be on the second floor
463
00:20:04,704 --> 00:20:06,873
and nobody was to be
on the second floor.
464
00:20:09,667 --> 00:20:11,543
You need to tell me why
you were on the second floor
465
00:20:11,544 --> 00:20:14,046
where you were specifically
told not to go, and I need you
466
00:20:14,047 --> 00:20:15,881
to tell me now, or I'm
gonna call your parents.
467
00:20:15,882 --> 00:20:17,507
- I'm not playing.
- I was sick.
468
00:20:17,508 --> 00:20:19,968
I had a... I... I really wasn't
469
00:20:19,969 --> 00:20:22,804
feeling well, and I was embarrassed.
470
00:20:22,805 --> 00:20:25,140
She was helping me. That...
471
00:20:25,141 --> 00:20:27,142
It's the only reason why she's with me.
472
00:20:27,143 --> 00:20:28,685
Come on, girls.
473
00:20:28,686 --> 00:20:32,022
Really. Gonna have to
do better than that.
474
00:20:32,023 --> 00:20:34,441
I'm sorry.
475
00:20:34,442 --> 00:20:36,151
I'm sorry.
476
00:20:36,152 --> 00:20:39,029
Neither one of you are gonna
play any more games tonight.
477
00:20:39,030 --> 00:20:41,782
I want you to go get your bags,
go to opposite sides of the gym
478
00:20:41,783 --> 00:20:45,077
by yourselves, not with your
friends, alone, you got it?
479
00:20:45,078 --> 00:20:47,914
- Yes.
- Okay, go.
480
00:21:04,389 --> 00:21:06,390
Guys, we'll have a TV set up, okay?
481
00:21:06,391 --> 00:21:09,059
Mr. Lopez and Ms. Jones
have a film for us.
482
00:21:09,060 --> 00:21:10,269
If you like, you can watch it.
483
00:21:54,647 --> 00:21:56,440
Ms. Vacher, I'm really not feeling well.
484
00:21:56,441 --> 00:21:58,442
Can I please go home?
485
00:21:58,443 --> 00:22:01,028
- You want to see the nurse?
- No.
486
00:22:01,029 --> 00:22:03,697
Well, Katie, I can't
let you walk out of here.
487
00:22:03,698 --> 00:22:04,720
It's the middle of the night.
488
00:22:04,721 --> 00:22:06,700
No, my mom's gonna pick me up
in, like, ten minutes, so...
489
00:22:06,701 --> 00:22:08,493
You texted your mom?
490
00:22:08,494 --> 00:22:09,911
But you're gonna miss the morning.
491
00:22:09,912 --> 00:22:11,121
You're gonna miss all the fun.
492
00:22:11,122 --> 00:22:12,998
It's fine, I don't...
493
00:22:12,999 --> 00:22:14,583
I don't want to have to
be sick here, I... I...
494
00:22:14,584 --> 00:22:16,461
I just can't be here anymore.
495
00:22:18,046 --> 00:22:20,256
Fine, get Mr. Mihill to
wait outside with you.
496
00:22:34,062 --> 00:22:36,354
That's my mom.
497
00:22:36,355 --> 00:22:38,357
Okay, good night.
498
00:22:48,951 --> 00:22:50,869
Are you okay?
499
00:22:50,870 --> 00:22:52,704
Yeah. Yeah.
500
00:22:52,705 --> 00:22:55,541
- Something happen with one of your friends?
- No.
501
00:22:55,541 --> 00:22:57,167
No, they're okay.
502
00:22:57,168 --> 00:23:00,088
- Like Moush?
- No. No.
503
00:23:02,215 --> 00:23:04,633
- Well, what happened?
- It was just...
504
00:23:04,634 --> 00:23:06,635
I was just feeling a
little sick, but, I mean,
505
00:23:06,636 --> 00:23:09,305
I feel a little better now, so I'm okay.
506
00:23:12,642 --> 00:23:14,309
Did somebody say something to you?
507
00:23:14,310 --> 00:23:16,728
No.
508
00:23:20,233 --> 00:23:21,900
You're feeling sick?
509
00:23:21,901 --> 00:23:25,695
Yeah. Just... I mean, I... I
wasn't feeling well, but I am.
510
00:23:25,696 --> 00:23:28,615
I do feel a lot better now, so...
511
00:23:28,616 --> 00:23:32,369
If it's all okay, then
how come I'm driving home?
512
00:23:32,370 --> 00:23:34,788
No, it's-it's all okay now. It's fine.
513
00:23:34,789 --> 00:23:37,499
Just don't worry about it.
514
00:23:37,500 --> 00:23:40,127
Well, I do worry about it,
'cause you're my daughter.
515
00:23:40,128 --> 00:23:41,671
I want to know.
516
00:23:45,967 --> 00:23:48,718
- Well, do you need something?
- No. No.
517
00:23:48,719 --> 00:23:50,470
Well, did you feel like
you're gonna throw up?
518
00:23:50,471 --> 00:23:52,222
Mom, just stop asking me
so many questions, okay?
519
00:23:52,223 --> 00:23:54,307
- I told you I was okay. I'm okay.
- If you need something
520
00:23:54,308 --> 00:23:56,143
- for your stomach or for...
- No. No, no, no, I'll be okay.
521
00:23:56,144 --> 00:23:58,061
Don't-don't worry about it.
522
00:23:58,062 --> 00:24:00,231
Okay.
523
00:24:12,869 --> 00:24:13,994
Wait, Katie.
524
00:24:13,995 --> 00:24:15,328
Katie, stop. Just...
525
00:24:15,329 --> 00:24:17,247
Please, just stay for a second.
526
00:24:17,248 --> 00:24:18,583
Just...
527
00:24:21,294 --> 00:24:24,087
Thank you.
528
00:24:28,384 --> 00:24:30,887
You can talk to me.
529
00:24:31,929 --> 00:24:35,057
You can always say whatever
you want to say to me.
530
00:24:36,559 --> 00:24:37,893
I'm right here.
531
00:24:37,894 --> 00:24:39,477
All right?
532
00:24:39,478 --> 00:24:42,355
You can alw... You can
say whatever you want
533
00:24:42,356 --> 00:24:43,690
to say to me.
534
00:24:43,691 --> 00:24:45,108
Even when I'm not home.
535
00:24:45,109 --> 00:24:46,443
Just call me.
536
00:24:48,571 --> 00:24:50,488
Oh.
537
00:24:50,489 --> 00:24:52,282
Katie.
538
00:24:52,283 --> 00:24:54,493
I'm sorry.
539
00:24:55,494 --> 00:24:58,122
Oh... sweetie.
540
00:24:59,207 --> 00:25:02,000
I know I haven't been home.
541
00:25:02,001 --> 00:25:03,960
And you've been doing
so much to help me.
542
00:25:03,961 --> 00:25:06,630
I'm sorry.
543
00:25:06,631 --> 00:25:08,256
I'm so sorry.
544
00:25:13,930 --> 00:25:15,472
Now, you put the eyeliner...
545
00:25:16,807 --> 00:25:19,309
♪ Don't be suspicious, don't... ♪
546
00:25:22,939 --> 00:25:25,815
Spin it a little bit so that the flour's
547
00:25:25,816 --> 00:25:28,235
distributed equally and
you're just gonna have one...
548
00:25:52,885 --> 00:25:54,469
- ... to Katie. Oh, my God.
- Oh, my God.
549
00:25:54,470 --> 00:25:56,513
Katie, she's literally
been sleeping the entire...
550
00:25:56,514 --> 00:25:58,515
She's dead. Oh, my... Just...
551
00:25:58,516 --> 00:26:00,767
- Do you see that? Look at the drool.
- Look at that.
552
00:26:00,768 --> 00:26:02,342
- Look at that.
- Look at the drool.
553
00:27:02,246 --> 00:27:03,330
Hi!
554
00:27:03,331 --> 00:27:05,498
Hi. Uh... Sorry. I...
555
00:27:05,499 --> 00:27:07,751
Wait, you're Lori's daughter, right?
556
00:27:07,752 --> 00:27:09,711
- You okay?
- Yeah. Yeah, I'm just here
557
00:27:09,712 --> 00:27:12,964
to talk to Alexa. But
it's, like, not a big deal.
558
00:27:12,965 --> 00:27:14,758
Okay.
559
00:27:14,759 --> 00:27:16,384
Does your mom know you're here?
560
00:27:16,385 --> 00:27:17,761
Do you want to call her?
561
00:27:17,762 --> 00:27:19,262
No, uh, she knows.
562
00:27:19,263 --> 00:27:21,222
- It's okay. But I can... I can just...
- Mm.
563
00:27:21,223 --> 00:27:23,433
No, no, no, no, no.
Come on in. It's okay.
564
00:27:23,434 --> 00:27:25,477
Just, uh... Come in.
565
00:27:25,478 --> 00:27:27,395
She's just not back
from the lock-in yet.
566
00:27:27,396 --> 00:27:30,940
Can you come down, honey? I
want you to meet Alexa's friend!
567
00:27:33,778 --> 00:27:35,862
Craig?
568
00:27:35,863 --> 00:27:38,239
- Hi.
- Hi.
569
00:27:38,240 --> 00:27:40,784
- Morning.
- Morning.
570
00:27:40,785 --> 00:27:42,243
What's your name?
571
00:27:42,244 --> 00:27:43,828
I'm Katie.
572
00:27:43,829 --> 00:27:46,164
Hi, Katie. I'm Alexa's dad.
573
00:27:46,165 --> 00:27:47,791
- Nice to meet you.
- Coffee?
574
00:27:47,792 --> 00:27:50,001
No. No coffee.
575
00:27:50,002 --> 00:27:51,920
Coffee's for adults. He's kidding.
576
00:27:51,921 --> 00:27:55,131
What'd you guys get into and
talk about at the lock-in?
577
00:27:55,132 --> 00:27:58,051
Uh, nothing, really. Just, like,
some games, I guess, and stuff.
578
00:27:58,052 --> 00:28:00,637
- Yeah.
- Sounds like fun. You know,
579
00:28:00,638 --> 00:28:02,764
Alexa should be back soon.
If you want to just wait up,
580
00:28:02,765 --> 00:28:04,015
her room is at the top of the stairs
581
00:28:04,016 --> 00:28:05,433
- on the left, okay?
- Okay.
582
00:28:05,434 --> 00:28:07,602
Uh... thanks.
583
00:28:07,603 --> 00:28:10,104
You know, Adam called me last night...
584
00:28:11,148 --> 00:28:13,149
Just let me know if you
need something to drink
585
00:28:13,150 --> 00:28:15,985
- or... or breakfast! Whatever!
- Okay.
586
00:28:15,986 --> 00:28:17,237
Thanks.
587
00:28:55,443 --> 00:28:57,193
Mom!
588
00:29:21,385 --> 00:29:22,886
- Hey.
- Hi.
589
00:29:22,887 --> 00:29:23,928
What are you doing here?
590
00:29:23,929 --> 00:29:26,764
I... I just...
591
00:29:26,765 --> 00:29:28,766
I have to talk to you.
592
00:29:28,767 --> 00:29:30,269
Okay.
593
00:29:31,520 --> 00:29:33,021
Sorry,
594
00:29:33,022 --> 00:29:35,441
could you just, um, close the door?
595
00:29:39,278 --> 00:29:41,279
Thank you.
596
00:29:43,282 --> 00:29:44,366
Okay.
597
00:29:50,623 --> 00:29:53,082
- Listen, I'm really sorry.
- No, no, no, no.
598
00:29:53,083 --> 00:29:53,993
- I'm the one apologizing.
- I got us in trouble for...
599
00:29:53,994 --> 00:29:55,756
You don't have to
apologize, okay? I am...
600
00:29:56,157 --> 00:29:58,407
I'm really messed up for what I did,
601
00:29:58,422 --> 00:30:00,340
and I should not have
said what-what I said.
602
00:30:00,341 --> 00:30:02,675
And I... I'm really
sorry for that. And I...
603
00:30:02,676 --> 00:30:04,511
I... I don't want to give you, like,
604
00:30:04,512 --> 00:30:06,763
the wrong idea, because
I... I know I'm not gay.
605
00:30:06,764 --> 00:30:09,974
Like, I'm 100% positive that I'm not.
606
00:30:09,975 --> 00:30:12,644
And-and I really don't want
to lead you on or whatever.
607
00:30:12,645 --> 00:30:15,980
But, like, you're a Leo,
right? A... and I'm a Libra.
608
00:30:15,981 --> 00:30:18,066
And there's, like, zero
compatibility there.
609
00:30:18,067 --> 00:30:19,067
Those are, like, the worst combination.
610
00:30:19,068 --> 00:30:20,485
So it just really wouldn't work.
611
00:30:20,486 --> 00:30:21,861
And I took this quiz,
612
00:30:21,862 --> 00:30:23,863
and it, percentage-wise,
turns out I'm asexual.
613
00:30:23,864 --> 00:30:25,615
- So I... I...
- Katie, you...
614
00:30:25,616 --> 00:30:27,784
No, no. I really just don't
want to give you the wrong idea.
615
00:30:27,785 --> 00:30:29,160
And that is...
616
00:30:29,161 --> 00:30:31,120
what I wanted you to talk...
617
00:30:31,121 --> 00:30:32,664
- I... I wanted to talk to you about.
- Well, I don't...
618
00:30:32,665 --> 00:30:34,041
- So maybe I should just, like, go.
- I don't understand.
619
00:30:34,041 --> 00:30:35,333
Why did you kiss me?
620
00:30:35,334 --> 00:30:37,585
Well, I... I wasn't
thinking in that moment,
621
00:30:37,586 --> 00:30:40,588
- and... and I wanted to, but I...
- Well, you wanted to?
622
00:30:40,589 --> 00:30:43,675
Yeah, I wanted to, but I just wasn't...
623
00:30:43,676 --> 00:30:45,218
I... I wasn't really thinking about...
624
00:30:45,219 --> 00:30:46,511
Then that's okay.
625
00:30:46,512 --> 00:30:48,764
If you wanted to.
626
00:30:51,809 --> 00:30:54,311
Well, did you want to?
627
00:30:55,354 --> 00:30:57,063
Yeah.
628
00:30:57,064 --> 00:30:58,314
Really?
629
00:30:58,315 --> 00:30:59,483
Yes.
630
00:31:01,402 --> 00:31:03,152
Okay.
631
00:31:03,153 --> 00:31:04,654
Okay.
632
00:31:04,655 --> 00:31:07,282
Sorry that I'm just, like,
633
00:31:07,283 --> 00:31:09,158
standing here in your room, creepily.
634
00:31:09,159 --> 00:31:10,994
It's fine. I'm pretty
sure that my parents
635
00:31:10,995 --> 00:31:12,912
are probably making
us breakfast right now.
636
00:31:12,913 --> 00:31:13,997
So...
637
00:31:13,998 --> 00:31:15,373
We usually have pancakes every Saturday.
638
00:31:15,374 --> 00:31:18,126
Um, okay. Yeah, if...
639
00:31:18,127 --> 00:31:19,794
- if you don't mind.
- No.
640
00:31:19,795 --> 00:31:21,879
- Will your parents mind?
- Nope.
641
00:31:21,880 --> 00:31:24,549
Okay, yeah. I just, like,
probably have to, like,
642
00:31:24,550 --> 00:31:26,301
call my mom or text her really fast.
643
00:31:26,302 --> 00:31:28,636
But, no, if... if you don't mind, I...
644
00:31:28,637 --> 00:31:33,637
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
48213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.