All language subtitles for Mob.Land.2023.HDCAM

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:22,708 {\3candH00C5D2 {\3candHAA9600 2 00:00:42,465 --> 00:00:44,299 The dead of winter. 3 00:00:44,364 --> 00:00:47,429 Too cool. 4 00:00:47,496 --> 00:00:50,095 A man waves for a taxi. 5 00:00:50,162 --> 00:00:54,659 Climb up and sit in the warmth of the back seat. 6 00:00:54,726 --> 00:01:00,824 Several miles down the road, I collided The taxi has a layer of black ice. 7 00:01:00,890 --> 00:01:03,855 The car started to spin out of control. 8 00:01:03,922 --> 00:01:06,054 Heads towards the edge of the bridge, 9 00:01:06,121 --> 00:01:08,920 .You only find darkness at the bottom 10 00:01:08,985 --> 00:01:14,716 The driver yells, "We're all going to die!" 11 00:01:14,783 --> 00:01:18,613 The passenger leans quietly into forward and say softly, 12 00:01:19,914 --> 00:01:22,845 "Can you turn on the radio?" 13 00:01:35,838 --> 00:01:38,536 I didn't understand. which one are you 14 00:01:38,602 --> 00:01:41,368 Driver or passenger in the back? 15 00:01:41,434 --> 00:01:43,367 both of them. 16 00:01:43,433 --> 00:01:46,331 Hey! Hey! 17 00:02:03,924 --> 00:02:06,922 We may all slide over the edge, 18 00:02:07,588 --> 00:02:11,020 But it is up to you for how much .Your satisfaction to do so 19 00:02:12,219 --> 00:02:14,351 Pay your debts, dude. 20 00:02:22,104 --> 00:02:23,936 || Land of mobs || 21 00:02:43,401 --> 00:02:47,900 the curse. 22 00:04:36,209 --> 00:04:38,142 Welcome. - How's it going? 23 00:04:38,208 --> 00:04:40,041 fine. Heading over there. 24 00:04:40,108 --> 00:04:43,139 I need you back on Route 32 tomorrow Once you complete this. 25 00:04:43,205 --> 00:04:44,772 Yes, okay. Yes. 26 00:04:44,839 --> 00:04:46,438 Do you think you can cover? Two shifts (C) next week? 27 00:04:48,437 --> 00:04:49,869 naturally. 28 00:04:49,936 --> 00:04:53,134 good. He will take a week off. 29 00:04:53,200 --> 00:04:54,634 The boy died. 30 00:04:55,167 --> 00:04:56,533 What? 31 00:04:58,032 --> 00:04:59,230 Caleb? 32 00:04:59,297 --> 00:05:00,797 Yes. 33 00:05:01,596 --> 00:05:04,761 He will take a week off. .for the funeral 34 00:05:04,828 --> 00:05:07,360 Yes Yes. 35 00:05:07,827 --> 00:05:10,191 the curse. how did he die? 36 00:05:10,258 --> 00:05:11,825 Take an overdose. 37 00:05:12,391 --> 00:05:14,556 pills or something. 38 00:05:14,623 --> 00:05:16,855 It's a shame too. He's a good boy. 39 00:05:17,988 --> 00:05:19,487 Or it used to be. I don't know. 40 00:05:19,554 --> 00:05:21,020 Yes. 41 00:05:21,420 --> 00:05:25,117 Good. I will leave from here. 42 00:05:25,183 --> 00:05:27,116 Thanks, Mike. Yes 43 00:06:22,421 --> 00:06:24,719 I still don't understand why this is It must be very noisy. 44 00:06:24,786 --> 00:06:27,752 Because loud is fast. 45 00:06:29,584 --> 00:06:32,615 So how do you get dressed when mom can't? 46 00:06:32,682 --> 00:06:35,847 Because your mother is smart, my dear. 47 00:06:36,880 --> 00:06:38,013 and what are you? 48 00:06:38,612 --> 00:06:40,444 I am solid and strong. 49 00:06:40,511 --> 00:06:42,143 And my mom is not strong. 50 00:06:42,211 --> 00:06:44,342 God damn it girl. 51 00:06:44,776 --> 00:06:49,407 Look, sometimes it's not about it ..as heavy as one can 52 00:06:49,474 --> 00:06:51,739 To lift it is related to weights ..which he can bear 53 00:06:51,805 --> 00:06:54,903 which makes him strong. Do you know what that means? 54 00:06:54,970 --> 00:06:56,403 maybe. 55 00:06:57,469 --> 00:07:02,400 You know those big old trees What we learned about back in California? 56 00:07:02,467 --> 00:07:04,598 The ones that are so big that they can Can one drive a car through it? 57 00:07:04,665 --> 00:07:05,765 Yes. 58 00:07:05,832 --> 00:07:08,596 You know how that one survived trees for thousands of years, 59 00:07:08,663 --> 00:07:10,262 It is erected there? 60 00:07:10,329 --> 00:07:15,326 One day, a skinny guy comes along Your height, or maybe even younger than you 61 00:07:15,393 --> 00:07:16,859 holding a small axe, 62 00:07:16,926 --> 00:07:19,291 Cut down that big tree .within a few hours 63 00:07:19,824 --> 00:07:21,223 Is my mom a skinny guy? 64 00:07:21,290 --> 00:07:25,054 No, my dear. It's the axe, okay? 65 00:07:25,121 --> 00:07:29,219 Your mom may be young, but she can Cut down that big old tree. 66 00:07:29,286 --> 00:07:31,684 You don't need to race to prove that they are strong. 67 00:07:31,751 --> 00:07:34,516 And you don't even need to cut Big old tree. 68 00:07:34,583 --> 00:07:38,314 Like an ax, as soon as you take it One look at her 69 00:07:38,381 --> 00:07:41,912 You will realize its capabilities. that is your mum. 70 00:07:41,979 --> 00:07:44,510 Dad says you are an axe. 71 00:07:44,577 --> 00:07:47,043 Welcome. -What, like an old battle axe? 72 00:07:47,110 --> 00:07:51,107 No, not an ax. I meant... 73 00:07:51,174 --> 00:07:53,273 Shiny thin blade. 74 00:07:53,340 --> 00:07:54,839 I can hold you back, boy. 75 00:07:54,906 --> 00:07:58,537 Yes, isn't that right? You got me in trouble. 76 00:07:59,071 --> 00:08:00,569 They will come here. 77 00:08:00,636 --> 00:08:02,468 amazing, 78 00:08:02,535 --> 00:08:06,100 He can go under the car And it helps me switch the rear end. 79 00:08:06,166 --> 00:08:07,765 good luck. 80 00:08:07,832 --> 00:08:09,531 That boy does not know to distinguish .Between the cleat and its rear 81 00:08:09,598 --> 00:08:12,030 My mom! Come on, help me make dinner. 82 00:08:12,096 --> 00:08:13,662 But I help my father. 83 00:08:13,729 --> 00:08:17,028 Come on, he can clean up his mess. Here we are. 84 00:08:17,094 --> 00:08:19,225 Thanks for nothing. 85 00:08:51,409 --> 00:08:55,307 I never miss home food until i get it. 86 00:08:55,373 --> 00:08:58,538 Do not consider beer as home food If you live in a bar? 87 00:08:58,605 --> 00:09:01,737 I live above a pub. Don't be hard on me. 88 00:09:02,304 --> 00:09:05,168 No, seriously, that was delicious. 89 00:09:05,235 --> 00:09:07,200 Not as tasty as food Your mom but it's good. 90 00:09:09,066 --> 00:09:11,432 the curse. You knew. 91 00:09:11,499 --> 00:09:13,998 I didn't know if you would come. 92 00:09:14,064 --> 00:09:16,629 I wouldn't do that. Yes. I know. 93 00:09:18,062 --> 00:09:19,794 Hello Uncle Bodhi. 94 00:09:19,861 --> 00:09:22,993 Hello, Shelby. How is my favorite driver? 95 00:09:23,059 --> 00:09:25,824 fine. 96 00:09:25,891 --> 00:09:27,557 How are you, Trey? 97 00:09:28,557 --> 00:09:30,821 I'm here for the food. just like you. 98 00:09:30,888 --> 00:09:33,087 I believe. 99 00:09:33,487 --> 00:09:35,153 Did you take care of that violation? 100 00:09:35,786 --> 00:09:37,385 It's in the mail, Sheriff. 101 00:09:37,451 --> 00:09:40,449 Isn't it all? 102 00:09:40,918 --> 00:09:42,316 How are you, sheriff? 103 00:09:42,382 --> 00:09:44,481 I'm still holding on. 104 00:09:47,046 --> 00:09:48,412 no. no. no. 105 00:09:48,479 --> 00:09:50,378 My heart is beating fast. 106 00:09:50,444 --> 00:09:55,075 Are you the most beautiful princess in the world? 107 00:09:55,142 --> 00:09:56,975 Mr. Boddy. 108 00:09:57,041 --> 00:09:58,974 Mom has prepared your plate. 109 00:09:59,040 --> 00:10:01,639 the plate? I'm not here for the food. 110 00:10:01,705 --> 00:10:04,237 On an official mission. 111 00:10:04,304 --> 00:10:06,203 Yes, confident. Like every week. 112 00:10:06,270 --> 00:10:08,068 What? I really am. 113 00:10:39,168 --> 00:10:40,701 come here. 114 00:10:40,767 --> 00:10:42,468 You treat me kindly. Thanks. 115 00:10:42,535 --> 00:10:43,902 We missed you at Sunday Mass. 116 00:10:43,968 --> 00:10:45,769 As you know, 117 00:10:46,703 --> 00:10:49,603 I don't know about that new preacher. 118 00:10:49,670 --> 00:10:51,538 I can be considered an old fashioned man 119 00:10:51,604 --> 00:10:56,107 But I'm kind of an owner The principle of punishment and the wrath of the Lord 120 00:10:56,174 --> 00:10:58,473 - You know that? - Yes, I heard that. 121 00:10:58,540 --> 00:11:01,941 I hate to eat and leave right away but... 122 00:11:02,009 --> 00:11:06,143 I think you all don't like it Watching me eat. 123 00:11:06,209 --> 00:11:07,342 Good night, sheriff. 124 00:11:07,409 --> 00:11:09,444 take care of yourself. And you, too. 125 00:11:10,444 --> 00:11:12,511 Well little lady, .time to sleep 126 00:11:12,578 --> 00:11:16,147 .No no 127 00:11:16,213 --> 00:11:18,147 good night. - Good night, Dad. 128 00:11:18,213 --> 00:11:19,314 Sweet dreams, my sweet. I love you. 129 00:11:19,381 --> 00:11:20,715 Good. 130 00:11:20,781 --> 00:11:22,415 Hey, hey, come on. 131 00:11:22,481 --> 00:11:24,149 - Good night, bogeyman. Good night, you little bogeyman. 132 00:11:24,215 --> 00:11:25,983 Come here. 133 00:11:35,686 --> 00:11:36,920 (Earnhardt). 134 00:11:41,888 --> 00:11:42,989 Thanks. 135 00:11:45,223 --> 00:11:46,889 How long will you take this? 136 00:11:48,356 --> 00:11:50,725 As long as it takes. 137 00:11:51,624 --> 00:11:53,960 It's fine anyway. It works. 138 00:11:54,027 --> 00:11:58,594 She killed Muhammad Ali. This stuff is no joke. 139 00:11:58,661 --> 00:12:00,661 You think I don't know that, Trey? 140 00:12:00,728 --> 00:12:02,862 What do you want me to do, mate? 141 00:12:03,762 --> 00:12:07,630 Let me first consider our problems and then We can handle my distress, okay? 142 00:12:07,697 --> 00:12:09,032 You can't hide this from her. 143 00:12:09,099 --> 00:12:10,832 You know that. You never can. 144 00:12:12,365 --> 00:12:14,733 Do you think I like to hide? Secrets about her, Trey? 145 00:12:14,799 --> 00:12:17,167 Just ease up on me, okay? 146 00:12:17,233 --> 00:12:18,668 The funeral is your destiny. 147 00:12:21,036 --> 00:12:23,602 Come and hold this side. 148 00:12:23,669 --> 00:12:26,570 now? We just ate. 149 00:12:26,636 --> 00:12:28,171 Now you motherfucker! Let's go! 150 00:12:28,237 --> 00:12:30,172 Well Well. 151 00:12:30,238 --> 00:12:31,839 Oh, my God. 152 00:13:30,926 --> 00:13:33,526 See). 153 00:13:33,593 --> 00:13:35,660 what are you doing here? 154 00:13:35,727 --> 00:13:37,694 Let's go for a ride. 155 00:13:38,162 --> 00:13:40,662 I don't know, dude. Will you be back (Caroline) home in a few minutes. 156 00:13:40,728 --> 00:13:42,629 Come on, I want to show you something. 157 00:13:42,696 --> 00:13:46,864 Now, I know you don't like being seen In an imported car, but you have to ride. 158 00:13:47,264 --> 00:13:49,099 What's going on, Trey? 159 00:13:49,166 --> 00:13:52,266 Nothing, just let's go for a ride. 160 00:13:52,333 --> 00:13:54,566 Thirty minutes later .I will take you home 161 00:13:56,001 --> 00:13:57,868 Good. Good. 162 00:13:57,935 --> 00:14:01,402 If you wake up in Mexico naked, Caroline will cut off your testicles 163 00:14:01,469 --> 00:14:04,972 You won't be naked. I promise you. It's better. 164 00:14:05,037 --> 00:14:06,438 Unless you want to have fun. 165 00:14:06,505 --> 00:14:09,106 Buy me an Oreo shake and we'll talk. 166 00:14:09,173 --> 00:14:10,506 We agreed. 167 00:14:17,641 --> 00:14:19,442 Seat belts and everything. 168 00:14:19,509 --> 00:14:21,210 I can't believe I'm in this car. 169 00:14:21,276 --> 00:14:22,643 Stop nonsense. 170 00:14:22,710 --> 00:14:24,511 How old is she, twenty years? 171 00:14:24,577 --> 00:14:27,012 You're still driving this junk. 172 00:14:27,079 --> 00:14:32,014 It's a fast car. Its structure is unbeatable. 173 00:14:32,081 --> 00:14:35,015 God, Trey. This is embarrassing, man. 174 00:14:35,082 --> 00:14:39,216 I don't want anyone to see me in This scrap. Oh, my God. 175 00:14:39,282 --> 00:14:41,283 Hear the roar of the engine. 176 00:14:41,350 --> 00:14:46,451 That's what I'm talking about, brother. 177 00:14:46,518 --> 00:14:48,253 Don't kill us, Trey. God. 178 00:14:51,453 --> 00:14:53,354 What man? What is this? 179 00:14:54,287 --> 00:14:55,754 that. 180 00:14:55,821 --> 00:15:00,157 What? Do you want to get a black belt? 181 00:15:00,223 --> 00:15:01,957 no. 182 00:15:02,323 --> 00:15:04,290 So what is this? 183 00:15:05,625 --> 00:15:10,927 One hundred thousand dollars at least. 184 00:15:10,994 --> 00:15:12,493 What is it? 185 00:15:15,162 --> 00:15:17,029 What do you know about "Oxy"? 186 00:15:18,462 --> 00:15:20,630 I don't know about Oxy, Tre. 187 00:15:20,696 --> 00:15:23,564 Nothing, man. I don't need to know. Get me out of here. 188 00:15:23,631 --> 00:15:25,597 There is a doctor there. 189 00:15:25,664 --> 00:15:30,599 a failure. People come To him, "This hurts. This hurts." 190 00:15:30,666 --> 00:15:32,667 And the doctor writes a prescription for them. 191 00:15:32,734 --> 00:15:35,169 Hundreds of recipes every day. 192 00:15:36,103 --> 00:15:38,036 Well, what does this have to do with me? 193 00:15:38,103 --> 00:15:41,336 And now these villagers are coming .and they get those prescriptions 194 00:15:41,403 --> 00:15:44,504 And guess what, they come back here. 195 00:15:45,006 --> 00:15:48,040 Those pills come in and out ...by that back door 196 00:15:48,107 --> 00:15:49,973 They are sold throughout the county. 197 00:15:50,040 --> 00:15:53,041 I don't care, dude, okay? Take me home. 198 00:15:53,108 --> 00:15:57,243 And once they sell those pills, They bring money here. 199 00:15:57,309 --> 00:16:02,044 Hundreds and thousands of dollars pass by Through this door every week. 200 00:16:02,111 --> 00:16:05,879 The place is run by two idiots 201 00:16:07,579 --> 00:16:11,547 Trey, are you kidding me? 202 00:16:12,713 --> 00:16:13,782 no. 203 00:16:13,849 --> 00:16:17,415 Are you suggesting we hack the place? And we take this money? 204 00:16:17,482 --> 00:16:19,683 We can. We can. 205 00:16:21,551 --> 00:16:25,618 That's a stupid idea, man. 206 00:16:25,685 --> 00:16:28,821 I have never seen more than one addict or addicts 207 00:16:28,887 --> 00:16:33,088 They guard that place. It is not a difficult task. 208 00:16:33,155 --> 00:16:35,688 That's for sure. 209 00:16:36,790 --> 00:16:42,558 Shel, they're killing people with this drug. I saw that. 210 00:16:42,624 --> 00:16:44,792 I know. - We all are. 211 00:16:45,358 --> 00:16:49,294 This town is dying, and those The bastards get richer than that. 212 00:16:49,726 --> 00:16:51,929 It's your money there. 213 00:16:52,195 --> 00:16:53,795 It's our money. 214 00:16:53,862 --> 00:16:56,297 .we are doing our best in this town 215 00:16:56,362 --> 00:16:58,997 They take everything away from us. 216 00:17:00,998 --> 00:17:04,431 This town is getting tacky. 217 00:17:05,632 --> 00:17:07,465 First, factories go bankrupt. 218 00:17:08,000 --> 00:17:12,001 Then no jobs, no hope, and these opportunists. 219 00:17:12,068 --> 00:17:15,702 They drain all our resources. 220 00:17:17,070 --> 00:17:18,804 Drooling, Shel. 221 00:17:19,437 --> 00:17:21,071 I'm tired of this situation. 222 00:17:23,338 --> 00:17:26,006 I don't want to see (Mila) in gutter too. 223 00:18:01,219 --> 00:18:03,752 Look, it's easy money, Shel. 224 00:18:03,819 --> 00:18:07,687 Don't talk to me about this once again. do you hear? 225 00:19:12,743 --> 00:19:14,443 Don't tell me someone else died. 226 00:19:14,509 --> 00:19:16,311 I can't stand this now. 227 00:19:16,377 --> 00:19:19,012 go up. You can cool yourself .with some cool air 228 00:19:27,380 --> 00:19:28,982 what is going on? 229 00:19:29,381 --> 00:19:30,916 Jim wants those seizures back. 230 00:19:33,382 --> 00:19:35,583 the curse. Good. 231 00:19:35,651 --> 00:19:37,685 He must cover the funeral costs. 232 00:19:38,618 --> 00:19:39,986 Yes, I see. 233 00:19:42,385 --> 00:19:44,053 (Shell), that's not all. 234 00:19:46,888 --> 00:19:48,587 Damn it, Mike. 235 00:19:53,389 --> 00:19:55,925 Hello, Shelby. 236 00:19:56,390 --> 00:19:58,158 how are you today my dear? 237 00:19:58,225 --> 00:20:01,425 I'm fine, Mrs. Whitney. What about you? 238 00:20:01,492 --> 00:20:04,327 I'm still holding on, thank God. 239 00:20:04,393 --> 00:20:06,861 Yes Madam. hear that. 240 00:20:06,928 --> 00:20:10,730 You place the deposit at a time early this month? 241 00:20:11,462 --> 00:20:13,563 Yes. 242 00:20:13,631 --> 00:20:16,899 the curse. I am very sorry. 243 00:20:16,965 --> 00:20:18,765 I appreciate that, Mrs. Whitney. 244 00:20:18,832 --> 00:20:20,633 But do you know something? 245 00:20:20,699 --> 00:20:24,334 This can be added as well. 246 00:20:24,400 --> 00:20:25,801 Good. 247 00:20:25,868 --> 00:20:28,335 Do you want to receive your balance? 248 00:20:28,401 --> 00:20:31,904 no. I couldn't afford it .ink anyway 249 00:20:31,970 --> 00:20:33,337 Send my regards to the girls. 250 00:20:33,403 --> 00:20:36,338 I appreciate that, Mrs. Whitney. .Give yourself to me 251 00:20:36,404 --> 00:20:37,939 Farewell. 252 00:20:44,399 --> 00:20:46,633 "Father Mother" 253 00:21:07,715 --> 00:21:10,650 I don't know, dude. Weapons and drugs. 254 00:21:10,716 --> 00:21:13,651 I'm not good at it. 255 00:21:15,285 --> 00:21:16,785 You can't handle this. 256 00:21:18,185 --> 00:21:21,153 That's why I'm taking over this. 257 00:21:21,220 --> 00:21:23,688 You just have to drive and support me. 258 00:21:23,755 --> 00:21:26,355 You don't even need to touch a weapon. 259 00:21:26,421 --> 00:21:28,323 I promise you. 260 00:21:28,390 --> 00:21:31,658 Listen, I know these guys. We're not talking about mafia guys 261 00:21:31,723 --> 00:21:35,524 We're talking about two idiots facing each other Addiction problems 262 00:21:46,763 --> 00:21:49,063 The girls are going to Tupelo. at the end of this week. 263 00:21:52,264 --> 00:21:53,831 The situation has become perfect. 264 00:23:01,621 --> 00:23:03,422 I wish you would accompany us. 265 00:23:03,487 --> 00:23:06,589 the curse. No, don't wish. 266 00:23:06,656 --> 00:23:09,257 Because you love the old guest bed Great to have you on your own 267 00:23:09,324 --> 00:23:14,426 You stay up late To watch freaky dating shows. 268 00:23:14,491 --> 00:23:16,526 Are you going to be okay on your own here? 269 00:23:16,592 --> 00:23:18,560 naturally. 270 00:23:18,627 --> 00:23:19,860 good. 271 00:23:19,927 --> 00:23:21,394 Because I love that bed. 272 00:23:21,460 --> 00:23:23,461 Learn something? 273 00:23:23,529 --> 00:23:25,996 Why don't you save some money and buy That old engine from Kenny? 274 00:23:26,063 --> 00:23:27,830 You know, carry on for some weekends. 275 00:23:27,897 --> 00:23:30,098 I said that (Mike) Gave you those spells. 276 00:23:32,098 --> 00:23:33,966 I told you, my dear, 277 00:23:34,032 --> 00:23:37,667 I can't fix what we got, .will remain broken 278 00:23:39,466 --> 00:23:41,535 I love you. 279 00:23:42,467 --> 00:23:44,069 What are you talking about? 280 00:23:44,135 --> 00:23:46,433 About the little girls who haven't finished Pack your luggage and won't be able to leave. 281 00:23:46,503 --> 00:23:48,570 You have three minutes or he'll leave This train with or without you. 282 00:23:48,637 --> 00:23:50,938 I want someone to sit on .bag while closing it 283 00:23:51,005 --> 00:23:52,405 Well, I'll go up in a few minutes 284 00:23:52,471 --> 00:23:54,206 We'll leave in three minutes. 285 00:23:54,273 --> 00:23:58,473 God, she looks just like you. 286 00:24:00,841 --> 00:24:01,976 open it. 287 00:24:02,042 --> 00:24:03,076 What is this? 288 00:24:03,142 --> 00:24:04,209 open it. 289 00:24:14,245 --> 00:24:17,047 the curse. 290 00:24:18,348 --> 00:24:19,815 You are amazing. 291 00:24:22,983 --> 00:24:24,783 My mom. 292 00:24:26,250 --> 00:24:27,584 Your daughter is calling you. 293 00:24:27,651 --> 00:24:30,552 She definitely looks like you. 294 00:24:55,060 --> 00:24:56,893 Yes, this will do. 295 00:24:58,494 --> 00:25:00,261 where did you find it? 296 00:25:00,595 --> 00:25:02,962 Don't worry. 297 00:25:03,296 --> 00:25:04,863 God, Trey. 298 00:25:04,930 --> 00:25:08,898 Its color is very ugly but the engine You see exactly as you asked. 299 00:25:08,964 --> 00:25:11,532 Yes. What about dashboards? 300 00:25:11,599 --> 00:25:13,799 I took care of her. 301 00:25:17,801 --> 00:25:20,436 I love the V6 turbo engine. 302 00:25:22,236 --> 00:25:25,537 Consider Shelby Connors Excited about a stolen car. 303 00:25:25,604 --> 00:25:26,671 You little criminal. 304 00:25:26,738 --> 00:25:30,139 Hey! This is not New York. 305 00:25:30,705 --> 00:25:33,207 Good? This is my backyard, man. 306 00:25:33,272 --> 00:25:35,507 Act like you know we're breaking the law. 307 00:25:36,307 --> 00:25:38,675 Act like you understand the risks. 308 00:25:41,142 --> 00:25:42,843 Listen, she's my niece. 309 00:25:42,909 --> 00:25:45,543 Realize the risks. 310 00:25:48,544 --> 00:25:50,645 You don't have to worry about me. 311 00:25:54,513 --> 00:25:56,914 Let's finish this. 312 00:26:07,618 --> 00:26:09,052 Mr. Boddy? 313 00:26:11,519 --> 00:26:13,320 This is not good news. 314 00:26:14,021 --> 00:26:16,321 I'm taking an oncologist's opinion in Birmingham. 315 00:26:16,389 --> 00:26:19,989 But in the meantime, go Go home and enjoy your day. 316 00:26:20,056 --> 00:26:22,457 We will take this step in due course. 317 00:26:22,523 --> 00:26:25,257 God. 318 00:27:27,346 --> 00:27:31,180 Listen, when we get there, You have to cover me, that's all 319 00:27:31,247 --> 00:27:35,281 Good? We'll be fine what You covered me. take. 320 00:27:35,349 --> 00:27:37,282 What is this, Trey? I said I wouldn't need this. 321 00:27:37,350 --> 00:27:39,417 Just hold the gun Pretend you're using it. 322 00:27:39,483 --> 00:27:41,050 what is this man? 323 00:27:41,116 --> 00:27:42,484 Good? You won't even need to raise it. Trust me. 324 00:27:42,550 --> 00:27:44,151 Damn, damn man. the curse! 325 00:27:44,217 --> 00:27:47,218 Look, we can work this out, okay? We can manage this 326 00:27:50,820 --> 00:27:52,287 God, Trey. the curse. 327 00:27:52,355 --> 00:27:55,889 What? Does this not fit with your clothes? Come on. 328 00:27:55,955 --> 00:27:57,855 I don't know, man. I don't know. 329 00:27:57,922 --> 00:28:01,023 Listen, just do what the family does. 330 00:28:01,090 --> 00:28:04,625 We are family, brother. We take care of each other. 331 00:28:04,691 --> 00:28:06,659 Good. Good? 332 00:28:06,725 --> 00:28:08,659 Good. the curse. 333 00:28:08,726 --> 00:28:12,127 Well, come on. the curse. 334 00:28:14,895 --> 00:28:17,762 take this. Let's go. 335 00:28:17,829 --> 00:28:20,331 Come on, get out of the car. Let's go ! 336 00:29:07,579 --> 00:29:09,514 no no no! the curse. 337 00:29:09,580 --> 00:29:12,282 what the hell?! 338 00:29:15,316 --> 00:29:16,882 there! 339 00:29:28,654 --> 00:29:32,522 This may be wrong, but absolutely The other wouldn't be by mistake, okay? 340 00:29:32,588 --> 00:29:35,189 If this guy moves, smash his head. 341 00:29:35,256 --> 00:29:36,889 Let's go. 342 00:29:42,791 --> 00:29:44,293 Do you know who this money is for? 343 00:29:44,359 --> 00:29:46,527 Do you have any idea who this money is for? 344 00:29:46,593 --> 00:29:48,793 silent! silent! 345 00:29:51,362 --> 00:29:52,962 Are you well? 346 00:29:56,330 --> 00:29:59,730 Do not look at me. Do not look at me. 347 00:30:00,198 --> 00:30:01,832 the curse. cruel man 348 00:30:01,898 --> 00:30:04,533 You don't want to do that. 349 00:30:04,599 --> 00:30:05,866 faster. 350 00:30:05,933 --> 00:30:07,033 Let's go! 351 00:30:07,100 --> 00:30:10,535 Are you a Bronson fan? 352 00:30:11,835 --> 00:30:13,536 come on hurry up! Let's go! 353 00:30:13,602 --> 00:30:15,370 Which part of "Death Wish" do you like? Part one, second, or third? 354 00:30:15,437 --> 00:30:17,670 You know, this is my friend lying on Earth was a Bronson fan. 355 00:30:17,736 --> 00:30:19,238 Why don't you ask him? Come on ask him. 356 00:30:19,305 --> 00:30:20,971 Shut up, okay! 357 00:30:21,038 --> 00:30:22,638 You want to know what my favorite part is? - turn around! 358 00:30:22,705 --> 00:30:25,940 The part where he caught you both and snatched your lives and behead all your relatives 359 00:30:26,006 --> 00:30:28,607 And shoot your dog! 360 00:30:30,409 --> 00:30:32,875 It's not your world. But you will die in it. 361 00:30:32,942 --> 00:30:34,343 silent. 362 00:30:34,410 --> 00:30:35,876 Let's go! 363 00:30:35,943 --> 00:30:38,479 Hey, you sound familiar. 364 00:30:38,545 --> 00:30:41,145 Yes, look at me. 365 00:30:41,213 --> 00:30:42,446 Yes, I know you. 366 00:30:42,513 --> 00:30:43,946 Yes, I saw you, boy. 367 00:30:44,012 --> 00:30:45,247 You will die. 368 00:30:45,314 --> 00:30:46,414 Let's go! Let's go! 369 00:30:46,481 --> 00:30:47,780 Let's go! 370 00:30:47,847 --> 00:30:48,814 You must listen to your boy. 371 00:30:48,881 --> 00:30:49,948 no! no! no! 372 00:30:50,014 --> 00:30:51,549 no! the curse. 373 00:30:51,615 --> 00:30:53,616 Let's go! Let's go! 374 00:31:00,618 --> 00:31:02,553 the curse. the curse. 375 00:31:02,619 --> 00:31:04,287 the curse. 376 00:31:04,354 --> 00:31:05,554 See). 377 00:31:05,620 --> 00:31:07,288 the curse. 378 00:31:11,423 --> 00:31:12,856 I shot this guy! 379 00:31:12,922 --> 00:31:15,990 what is wrong with you? the curse. 380 00:31:16,823 --> 00:31:18,358 Who is this, Trey? 381 00:31:19,624 --> 00:31:21,192 the curse! 382 00:31:22,626 --> 00:31:26,561 Trey, there's someone following us, man. 383 00:31:26,627 --> 00:31:28,161 the curse! 384 00:31:41,399 --> 00:31:43,733 Sheriff Boddy, do you hear me? 385 00:31:45,534 --> 00:31:47,033 Speak up, Beth. 386 00:31:47,100 --> 00:31:49,569 There is a report of gunfire Street "1911 Bass". 387 00:31:49,635 --> 00:31:51,270 the curse. 388 00:32:00,872 --> 00:32:03,039 The gate's closed, Trey. 389 00:32:04,640 --> 00:32:06,575 Put it in the garden. 390 00:32:06,674 --> 00:32:08,575 Let's go. 391 00:32:08,641 --> 00:32:10,075 what the hell are you doing? 392 00:32:10,142 --> 00:32:12,244 Trey, get back in the car! 393 00:32:12,310 --> 00:32:15,578 Let's go! Damn, they're shooting.. come on. 394 00:32:18,645 --> 00:32:21,580 Damn Damn. the curse. the curse! 395 00:33:48,243 --> 00:33:51,076 raise your hand! 396 00:33:51,676 --> 00:33:54,744 Come on, raise your hands. 397 00:33:57,113 --> 00:33:59,913 come on now. Lift them up. 398 00:34:26,456 --> 00:34:29,623 Yes! look at this. 399 00:34:29,689 --> 00:34:32,091 Good. 400 00:34:32,158 --> 00:34:33,724 We did it! 401 00:34:35,758 --> 00:34:36,825 You idiot! 402 00:34:36,892 --> 00:34:39,194 to stop. Let's go. 403 00:34:40,360 --> 00:34:42,228 what was that? 404 00:34:43,028 --> 00:34:44,496 We got the money. 405 00:34:44,563 --> 00:34:47,630 the money! We killed two people, Trey! 406 00:34:47,696 --> 00:34:52,331 I shot him! What the hell was that? 407 00:34:52,398 --> 00:34:54,299 They are not human. 408 00:34:54,365 --> 00:34:58,134 They were drug dealers, scum, Pill pushers! Damn them. 409 00:34:58,201 --> 00:34:59,267 the curse! 410 00:35:01,501 --> 00:35:03,635 Who are you, man? 411 00:35:03,701 --> 00:35:05,203 We got the money. 412 00:35:05,269 --> 00:35:06,702 Damn the money! 413 00:35:06,769 --> 00:35:10,171 What was the matter with those pills? 414 00:35:10,471 --> 00:35:12,538 We didn't go there for the cereal! 415 00:35:13,039 --> 00:35:15,972 You bastard. 416 00:35:16,040 --> 00:35:18,640 I did not agree with this nonsense. 417 00:35:18,706 --> 00:35:21,108 Yes, you agreed! 418 00:35:21,974 --> 00:35:24,975 Yes, we got the money. And God knows how much. 419 00:35:25,043 --> 00:35:27,510 And yes, we get a load Great cereal too. 420 00:35:28,211 --> 00:35:31,278 Sorry I thought you were You will come to a settlement. 421 00:35:36,712 --> 00:35:40,648 He said he knew you, Trey. Is he right? 422 00:35:40,714 --> 00:35:43,182 Do you know these guys? 423 00:35:43,549 --> 00:35:45,016 It does not matter now. 424 00:35:49,717 --> 00:35:52,985 We must back off .look for a while 425 00:35:53,053 --> 00:35:55,752 We hide from sight. Good? 426 00:35:55,819 --> 00:35:57,254 Will you take the money? 427 00:35:59,753 --> 00:36:01,821 do you want it? take. Take it. 428 00:36:01,888 --> 00:36:04,590 Come on, it's for you. 429 00:36:04,656 --> 00:36:06,956 It's called trust, bro. 430 00:36:07,990 --> 00:36:12,492 Just keep it. Hide it in a box .your tools or something away from the girls 431 00:36:26,030 --> 00:36:28,130 We killed them, Trey. 432 00:36:29,897 --> 00:36:31,965 Yes. We killed them. 433 00:36:33,499 --> 00:36:36,434 In my opinion, either we or they will die 434 00:36:36,500 --> 00:36:39,235 And I would do it again if I had to. 435 00:36:43,436 --> 00:36:45,103 We are family, brother. 436 00:36:45,537 --> 00:36:49,239 That nonsense there was not Only take care of the family. 437 00:36:52,539 --> 00:36:56,974 Come on, come closer. 438 00:37:05,876 --> 00:37:07,743 Let's go home. 439 00:37:30,385 --> 00:37:34,087 We have a 904 code on the way Old Finch off 58th Street. 440 00:37:34,153 --> 00:37:38,989 There are two dead, a fugitive and a car red buick regal 441 00:37:39,055 --> 00:37:40,989 I don't have any descriptions. 442 00:37:41,055 --> 00:37:45,057 Bodhi 4-10, I'll send. car to your site. 443 00:37:45,124 --> 00:37:46,958 to come quickly. 444 00:38:14,866 --> 00:38:16,701 Hello my dear. what are you doing? 445 00:38:16,767 --> 00:38:18,068 .go to sleep 446 00:38:18,135 --> 00:38:21,136 Yes, I miss you. you look pretty. 447 00:38:21,470 --> 00:38:22,503 I know. 448 00:38:24,137 --> 00:38:25,803 OK Go. 449 00:38:25,870 --> 00:38:27,171 I will meet you immediately. 450 00:38:27,238 --> 00:38:29,572 sweet dreams. .come on 451 00:38:29,639 --> 00:38:31,406 .I love you Good night! 452 00:38:32,574 --> 00:38:33,873 What do you do? 453 00:38:33,941 --> 00:38:35,707 Just here in my office. 454 00:38:35,773 --> 00:38:37,475 are you sleeping 455 00:38:37,774 --> 00:38:39,976 Not without you. 456 00:38:40,043 --> 00:38:44,977 My dear, you are always with me. There is no need for this sweet talk 457 00:38:45,044 --> 00:38:46,711 I know you love him though. 458 00:38:46,810 --> 00:38:48,379 .Okay 459 00:38:50,480 --> 00:38:52,047 How are you? 460 00:38:52,747 --> 00:38:57,848 Today was a good day. It's good to be here. 461 00:38:57,915 --> 00:39:00,349 However, I wish you were here. 462 00:39:18,089 --> 00:39:19,556 only you? 463 00:39:20,356 --> 00:39:21,723 just me. 464 00:39:21,789 --> 00:39:23,724 are you OK? 465 00:39:23,790 --> 00:39:25,292 Yes. 466 00:39:25,358 --> 00:39:28,892 It's been a while since I was I quarrel but I'm fine. 467 00:39:29,493 --> 00:39:31,027 But inside I'm not. 468 00:39:31,460 --> 00:39:35,194 The county will send the doctor Legitimate interest in the rest. 469 00:39:36,095 --> 00:39:37,828 Ben, what is this? 470 00:39:41,096 --> 00:39:44,298 I was taking my shoes off when I got the call. 471 00:39:44,364 --> 00:39:48,798 Man, we're like the Boy Scouts here. 472 00:39:49,133 --> 00:39:53,267 Let's go in. cameras? 473 00:39:53,634 --> 00:39:56,502 certainly. But they took the drives. 474 00:39:56,568 --> 00:39:58,536 But there is a camera on a building .car wash 475 00:39:58,603 --> 00:39:59,936 Well, let's check it out. 476 00:40:00,003 --> 00:40:01,836 I actually uploaded the clips .on my laptop 477 00:40:01,904 --> 00:40:03,571 I'm sure you are. 478 00:40:03,638 --> 00:40:07,472 Two men entered and exited quickly 479 00:40:14,807 --> 00:40:17,509 Well, let's see. 480 00:40:18,777 --> 00:40:20,877 Let's find out. 481 00:40:41,451 --> 00:40:42,918 what are you thinking about? 482 00:40:42,985 --> 00:40:46,253 Thinking of that poor bastard, 483 00:40:46,319 --> 00:40:50,120 .that's what I'm thinking Were there witnesses? 484 00:40:50,187 --> 00:40:52,921 certainly. Miss Whitney. 485 00:40:53,588 --> 00:40:54,755 What? 486 00:40:54,822 --> 00:40:56,556 Yes. hit here. 487 00:40:56,623 --> 00:40:59,791 And the doctor, but he hasn't spoken yet. 488 00:40:59,857 --> 00:41:02,391 Well Well, 489 00:41:02,458 --> 00:41:06,092 Let's wait to hear the lady's story Whitney, I think. 490 00:41:06,159 --> 00:41:10,361 But here are the circumstances of the crime. 491 00:41:10,428 --> 00:41:14,128 .It is about pills, money and the like 492 00:41:14,195 --> 00:41:18,463 Two men holding a rifle and a pistol. 493 00:41:21,165 --> 00:41:24,932 Yes, the gun owner did that. 494 00:41:24,999 --> 00:41:28,500 And the gun hit that guy. 495 00:41:29,567 --> 00:41:31,034 And he's not here. 496 00:41:31,101 --> 00:41:36,003 no not like that. The whiskey is still in the glasses. 497 00:42:10,303 --> 00:42:13,136 And this is the arm of an addict who robs addicts. 498 00:42:13,203 --> 00:42:15,203 .like these two men on the run 499 00:42:16,003 --> 00:42:19,769 This act is as twisted as the Chattahoochee River. 500 00:42:24,836 --> 00:42:26,836 Good. 501 00:42:26,903 --> 00:42:31,636 Call me if you find anything. 502 00:42:32,269 --> 00:42:33,936 That's it? That's it. 503 00:42:34,003 --> 00:42:37,335 We'll have to wait to hear Mrs. Whitney's story. 504 00:42:37,869 --> 00:42:40,402 And the state police will .engage in this 505 00:42:40,469 --> 00:42:43,136 Are you sure you don't want to check the tape? 506 00:42:47,968 --> 00:42:50,235 Come on, let's check it out. 507 00:42:58,902 --> 00:43:02,268 The driver is good at driving. this is the truth. 508 00:43:06,102 --> 00:43:08,301 Well Well, 509 00:43:08,368 --> 00:43:10,834 Sakhald to sleep. Call me if you need me. 510 00:43:10,901 --> 00:43:12,668 Otherwise, don't contact me. 511 00:43:15,201 --> 00:43:17,268 Are you sure you're okay? 512 00:43:18,201 --> 00:43:21,968 Ben, find your shoes. 513 00:44:06,400 --> 00:44:08,767 Do you need another service? 514 00:44:10,000 --> 00:44:13,500 No, madam. that's enough. 515 00:44:13,567 --> 00:44:14,800 Good. 516 00:44:14,866 --> 00:44:18,232 Just a moment. 517 00:44:18,299 --> 00:44:20,134 One of these two financial categories is your tip. 518 00:44:21,000 --> 00:44:25,900 Which one will your answer determine? To my next question. Good? 519 00:44:29,366 --> 00:44:31,566 What do you want to you when you grow up? 520 00:44:33,366 --> 00:44:35,299 I don't know. 521 00:44:35,765 --> 00:44:39,732 I think I always told my mom I want to work with horses. 522 00:44:39,799 --> 00:44:43,799 horses, okay? How long have you been working here? 523 00:44:45,067 --> 00:44:47,932 Nine years, I think. 524 00:44:49,000 --> 00:44:50,498 Do you have kids? 525 00:44:50,565 --> 00:44:53,732 Make. daughter. She is 8 years old. 526 00:44:55,000 --> 00:44:58,232 What does your little girl want? to be when you grow up? 527 00:45:00,966 --> 00:45:02,899 dancer. 528 00:45:03,465 --> 00:45:06,498 I mean, those would be my tips .has anyway 529 00:45:07,999 --> 00:45:12,398 Well, that's great. Thanks for the pie. 530 00:45:12,465 --> 00:45:14,464 It was delicious. 531 00:45:18,498 --> 00:45:23,532 So which class will I get? 532 00:45:24,397 --> 00:45:25,864 It doesn't matter. 533 00:46:17,797 --> 00:46:19,662 Are you sure of that? 534 00:46:20,196 --> 00:46:22,396 Yes, I am sure of that. 535 00:46:27,329 --> 00:46:29,363 Good. 536 00:46:30,328 --> 00:46:34,496 So are we in agreement? 537 00:46:37,030 --> 00:46:38,529 We get along, okay? 538 00:46:41,195 --> 00:46:43,796 But it's not up to me. 539 00:46:43,863 --> 00:46:46,796 I don't care that you failed. 540 00:46:47,829 --> 00:46:49,529 But someone cares. 541 00:46:53,328 --> 00:46:55,661 Your right, my brother. 542 00:46:55,728 --> 00:46:59,562 I'm dying anyway. Come on. Let me die like this. 543 00:47:39,194 --> 00:47:41,194 It doesn't have to be like this. 544 00:47:41,260 --> 00:47:43,227 There is no reason for that. 545 00:49:25,159 --> 00:49:27,125 Will this be? 546 00:49:27,191 --> 00:49:28,693 This is it. 547 00:49:31,391 --> 00:49:33,124 Thank you, Sherif. 548 00:49:33,190 --> 00:49:35,125 Good. - Good day, man. 549 00:49:35,191 --> 00:49:36,657 And you, too. 550 00:49:42,125 --> 00:49:43,290 son). 551 00:49:43,357 --> 00:49:44,457 (body). 552 00:49:44,524 --> 00:49:46,091 what do you have? 553 00:49:46,158 --> 00:49:48,590 Did you miss the doctor's statement? And Mrs. Whitney? 554 00:49:51,490 --> 00:49:53,992 Is that statement on your seat? 555 00:49:54,357 --> 00:49:57,124 So how did you lose it? 556 00:49:57,190 --> 00:50:00,390 The doctor wants immunity. 557 00:50:00,457 --> 00:50:01,556 truly? 558 00:50:01,623 --> 00:50:08,757 Yes. He says this business is run by her Window gang in New Orleans 559 00:50:10,189 --> 00:50:13,589 Pills, clinics, girls, money. 560 00:50:14,290 --> 00:50:16,824 He says it's an empire, Buddy. 561 00:50:16,891 --> 00:50:20,523 Do you know what they say? This gang is mafia. 562 00:50:20,589 --> 00:50:26,257 would you stop? You're acting like a teenager At the Beatles concert. 563 00:50:26,322 --> 00:50:28,389 What does the state think? Do they want to get involved? 564 00:50:28,455 --> 00:50:29,622 no. - Don't want to get engaged? 565 00:50:29,691 --> 00:50:31,222 no. Why not? 566 00:50:31,289 --> 00:50:34,123 .It's about state limits They say it's the DEA. 567 00:50:34,189 --> 00:50:35,990 Can you believe that? .DEA here 568 00:50:36,057 --> 00:50:38,123 What did Mrs. Whitney say? 569 00:50:38,189 --> 00:50:39,221 Not much. 570 00:50:39,288 --> 00:50:40,488 She said as much as she knows. 571 00:50:40,556 --> 00:50:41,923 You get paid though. 572 00:50:45,656 --> 00:50:49,057 God, it's Sunday. 573 00:50:49,123 --> 00:50:50,555 That's not all. 574 00:50:50,623 --> 00:50:52,488 Did you find the shotgun hit? 575 00:50:52,556 --> 00:50:54,455 Yes. Neighbors found him. 576 00:50:54,522 --> 00:50:55,889 Did you submit it? 577 00:50:55,955 --> 00:50:57,022 He is dead. 578 00:50:57,522 --> 00:50:59,122 how? did he bleed 579 00:50:59,188 --> 00:51:01,123 Yes. - Cereal? 580 00:51:01,189 --> 00:51:02,588 Pills and bleeding for sure but.. 581 00:51:02,656 --> 00:51:05,156 This is not what killed him. 582 00:51:05,221 --> 00:51:08,122 Rather, a lamp cord wrapped around his neck killed him. 583 00:51:08,189 --> 00:51:10,589 Whoops! 584 00:51:10,656 --> 00:51:11,890 shit? 585 00:51:12,554 --> 00:51:15,455 Someone is cleaning up the mess Oh Bodhi. Mafia 586 00:51:18,955 --> 00:51:22,889 At least you're wearing the right shoes today. 587 00:51:25,288 --> 00:51:29,622 Bodhi, do you think the counter department Drugs, you'll give me one of those jackets? 588 00:51:29,689 --> 00:51:34,121 I will slap you to wake up. 589 00:51:34,187 --> 00:51:35,822 Now weirder than here. 590 00:52:06,654 --> 00:52:08,219 Good morning, Shelby. 591 00:52:10,253 --> 00:52:11,753 stand up. 592 00:52:17,087 --> 00:52:19,787 Listen, I know what you want. 593 00:52:25,621 --> 00:52:27,318 Get down. 594 00:52:28,253 --> 00:52:29,586 Give me your hands. 595 00:52:44,986 --> 00:52:47,120 I don't know you. 596 00:52:47,185 --> 00:52:48,586 No, sir. 597 00:52:50,820 --> 00:52:52,119 so, what do you want? 598 00:52:52,987 --> 00:52:57,086 I heard you two think it's theft From the Nola gang. Good idea 599 00:52:58,053 --> 00:53:05,552 I assumed you both thought we were just Stupid people will do nothing, right? 600 00:53:05,619 --> 00:53:09,485 I don't know what you are talking about. 601 00:53:12,652 --> 00:53:15,118 But if something is stolen from you, 602 00:53:15,586 --> 00:53:17,585 and that you prepared it, 603 00:53:17,952 --> 00:53:20,619 I don't understand why we can't turn the page 604 00:53:21,217 --> 00:53:23,317 And we go on with our lives. 605 00:53:23,384 --> 00:53:26,351 From here, wherever you come from. 606 00:53:30,485 --> 00:53:33,317 no no no no. Hey, please. 607 00:53:33,383 --> 00:53:36,317 Listen, we can settle this, okay? 608 00:53:36,384 --> 00:53:39,518 Whatever happens, mistakes can be corrected. 609 00:53:39,585 --> 00:53:41,551 This is the reason I am here. 610 00:53:41,618 --> 00:53:44,619 Well, let's do it then. Let's talk about that. 611 00:53:44,685 --> 00:53:45,918 Listen. 612 00:53:45,985 --> 00:53:48,085 You got your things back, okay? 613 00:53:48,152 --> 00:53:49,685 almost. 614 00:53:52,183 --> 00:53:53,316 no! 615 00:53:53,383 --> 00:53:56,419 no! no! no! (See)! 616 00:53:56,485 --> 00:53:59,350 no! to stop! the curse! 617 00:54:33,483 --> 00:54:37,316 2292 Kent Street, Tupelo, Mississippi. 618 00:54:40,150 --> 00:54:43,349 Yes, he gave me this information too. 619 00:54:43,417 --> 00:54:45,616 They have nothing to do with this. 620 00:54:45,684 --> 00:54:47,349 They are now. 621 00:54:48,949 --> 00:54:51,182 If you try to leave town, 622 00:54:51,784 --> 00:54:57,281 or report it to the police, whatever, My man in Tupelo will kill them both. 623 00:54:57,348 --> 00:54:59,182 Do you understand me? 624 00:55:11,016 --> 00:55:12,683 I will be in touch. 625 00:55:21,448 --> 00:55:25,948 Is this a tulip tree or a dogwood? 626 00:57:45,512 --> 00:57:47,144 Good morning, Shel. 627 00:57:47,211 --> 00:57:51,145 Hello Uncle Bodhi. what are you doing here? 628 00:57:51,211 --> 00:57:53,678 Where have you been, boy? 629 00:57:53,744 --> 00:57:59,577 I've set some pig traps At the end of Route 579 630 00:57:59,978 --> 00:58:02,011 I think the water level .the river was a little high 631 00:58:02,078 --> 00:58:03,477 She was under water. 632 00:58:03,544 --> 00:58:05,211 I had to raise the traps a little higher. 633 00:58:05,278 --> 00:58:07,110 You are better than me at this. 634 00:58:07,177 --> 00:58:08,878 I was going to shoot her. 635 00:58:08,944 --> 00:58:11,211 In any case, I came for Trey. 636 00:58:11,278 --> 00:58:14,044 Yes? - Yes, did you see him? Any news about him? 637 00:58:14,110 --> 00:58:17,277 No, not two days ago, I think. 638 00:58:17,344 --> 00:58:20,978 Caroline went to visit her family. So he didn't come here. 639 00:58:21,044 --> 00:58:23,511 Good. - Why, what's going on? 640 00:58:23,577 --> 00:58:25,778 Probably nothing. 641 00:58:25,843 --> 00:58:28,377 I got a call at some point Early this morning from the Hay. 642 00:58:28,444 --> 00:58:31,476 They were complaining about noises and such. 643 00:58:31,543 --> 00:58:32,910 And I have to agree with that because 644 00:58:32,977 --> 00:58:38,910 I have to check it out because if the pub ...complaining about the noise from the upstairs apartment 645 00:58:38,977 --> 00:58:42,643 But like I said, probably nothing. 646 00:58:42,710 --> 00:58:44,209 You know (try). 647 00:58:44,276 --> 00:58:45,643 Yes I know. 648 00:58:45,710 --> 00:58:46,842 Yes. 649 00:58:49,810 --> 00:58:51,776 So what happened here? 650 00:58:56,476 --> 00:58:58,476 Just forgot the key inside. 651 00:59:00,976 --> 00:59:03,676 And when I broke the glass, it smashed out? 652 00:59:08,976 --> 00:59:11,942 Caroline took Mila to... Her people are in Tupelo for a few days. 653 00:59:12,009 --> 00:59:13,842 we... 654 00:59:13,909 --> 00:59:15,642 We quarreled last night. 655 00:59:15,709 --> 00:59:18,275 I threw beer through the window. 656 00:59:18,342 --> 00:59:21,076 That's why she left. 657 00:59:21,144 --> 00:59:24,942 It bothered us .you know, everything 658 00:59:25,342 --> 00:59:28,542 Yes I know. I was married 38 years. 659 00:59:28,609 --> 00:59:32,708 But I'll clean this up before Mila gets back. 660 00:59:32,775 --> 00:59:37,742 That little princess. 661 00:59:37,809 --> 00:59:40,108 Yes sir, right. 662 00:59:40,175 --> 00:59:41,307 Good. 663 00:59:41,375 --> 00:59:43,076 Let me know if Tre shows up. 664 00:59:43,143 --> 00:59:44,641 And good luck tonight. 665 00:59:44,708 --> 00:59:45,841 Thanks. 666 00:59:47,509 --> 00:59:50,907 Is Trey still driving? That Japanese car? 667 00:59:51,940 --> 00:59:53,708 Yes sir. 668 00:59:53,775 --> 00:59:56,042 I can't convince him of cars .american anymore 669 00:59:56,675 --> 00:59:59,142 Good. Give yourself to me. 670 00:59:59,207 --> 01:00:00,608 Yes, you too. Good. 671 01:00:23,907 --> 01:00:25,108 A pack of Campbell cigarettes. 672 01:00:25,174 --> 01:00:28,107 Here you are. 673 01:00:28,173 --> 01:00:29,907 The account is eight dollars. 674 01:00:33,108 --> 01:00:36,373 Thanks. Help yourself. 675 01:00:36,440 --> 01:00:39,906 What are you doing in this town? 676 01:00:40,740 --> 01:00:42,939 Sorry? 677 01:00:43,007 --> 01:00:45,407 No disrespect, old man. 678 01:00:45,473 --> 01:00:48,074 But what do people do here? 679 01:00:48,141 --> 01:00:49,606 Like for fun? 680 01:00:50,173 --> 01:00:51,873 Do people have fun here? 681 01:00:51,939 --> 01:00:56,606 certainly. I mean, we do races on Monday nights. 682 01:00:56,673 --> 01:00:58,306 And we go fishing. 683 01:00:58,373 --> 01:01:00,739 soccer practice in Autumn, I think. 684 01:01:01,173 --> 01:01:05,439 So between catching squirrels high school football, 685 01:01:05,507 --> 01:01:08,506 People are walking around here Waiting to die? 686 01:01:09,372 --> 01:01:14,506 I think so. No, that is not true. 687 01:01:14,572 --> 01:01:16,773 Did you grow up here? 688 01:01:16,838 --> 01:01:18,372 About a mile in that direction. 689 01:01:19,172 --> 01:01:22,639 When you were growing up, did you always want to Run a local gas station? 690 01:01:22,706 --> 01:01:24,706 as you know, 691 01:01:25,140 --> 01:01:30,371 My father ran the station there at the age of 24. 692 01:01:30,438 --> 01:01:33,406 I think I'll follow suit. 693 01:01:33,472 --> 01:01:35,105 And here you are? 694 01:01:35,171 --> 01:01:37,172 Yes sir. here I am. 695 01:01:37,438 --> 01:01:38,972 Do you have children? 696 01:01:39,039 --> 01:01:41,438 I have a son. He's an adult. 697 01:01:41,505 --> 01:01:43,471 Understood. what he does? 698 01:01:43,538 --> 01:01:48,338 You ask a lot of questions. 699 01:01:48,405 --> 01:01:50,438 I am Impressed. 700 01:01:51,304 --> 01:01:52,837 You fascinate me. 701 01:01:52,904 --> 01:01:54,271 Good. 702 01:01:54,338 --> 01:01:57,204 come back later. 703 01:01:57,271 --> 01:01:58,705 Excuse me. 704 01:01:59,171 --> 01:02:03,104 Damn you idiot. I want some oil. 705 01:02:03,171 --> 01:02:04,471 Good. 706 01:02:38,904 --> 01:02:40,637 You came far from the far north. 707 01:02:51,169 --> 01:02:52,569 Don't smoke in the car. 708 01:03:05,169 --> 01:03:06,635 What are we dealing with? 709 01:03:06,702 --> 01:03:09,903 Nothing can't be dealt with quickly. 710 01:03:09,970 --> 01:03:13,903 The locals are independent. I'm dealing with it. 711 01:03:13,970 --> 01:03:18,269 I will take back what was taken. Just need more time. 712 01:03:18,335 --> 01:03:23,402 I would like the responsible party for it To bring it to me personally. 713 01:03:23,468 --> 01:03:25,535 - Known. Yes. 714 01:03:25,602 --> 01:03:28,102 - And the doctor? Yes. 715 01:03:28,168 --> 01:03:29,201 And a woman too. 716 01:03:29,268 --> 01:03:30,502 did they talk 717 01:03:30,568 --> 01:03:31,702 They talked. 718 01:03:32,036 --> 01:03:35,468 I'm not sure how much information that is They talk about it yet, but it's enough to kill them both 719 01:03:35,534 --> 01:03:37,103 And when do you do that? 720 01:03:37,168 --> 01:03:39,368 - while we're talking. no. 721 01:03:39,902 --> 01:03:41,301 no. 722 01:03:43,535 --> 01:03:47,201 Because you keep talking to me now. 723 01:03:49,301 --> 01:03:52,367 And if I hear you speak, 724 01:03:53,334 --> 01:03:55,835 So they're out... 725 01:03:55,902 --> 01:03:58,935 They talk to people who don't They should talk to them. 726 01:04:04,234 --> 01:04:05,935 Equip them immediately. 727 01:04:12,367 --> 01:04:14,001 do you need help? 728 01:04:14,068 --> 01:04:16,367 What, local people? 729 01:04:16,433 --> 01:04:21,266 no. You don't need a clumsy rustic .wears mismatched shoes 730 01:04:21,333 --> 01:04:22,901 I will handle it. 731 01:04:24,267 --> 01:04:25,768 So deal with it. 732 01:04:27,001 --> 01:04:28,266 Yes. 733 01:04:30,234 --> 01:04:31,768 Listen, Clayton. 734 01:04:31,834 --> 01:04:34,801 If I ever light a cigarette in my car again, 735 01:04:35,500 --> 01:04:40,566 I will smash your head in concrete. 736 01:04:41,732 --> 01:04:46,299 That's bullshit, Steve McQueen. (Johnny Cash)... 737 01:04:48,266 --> 01:04:51,365 That's tired. behave well. 738 01:04:52,100 --> 01:04:53,699 you got it. 739 01:05:16,275 --> 01:05:21,671 Translated by: Dr. Ali Talal and Ali Al-Hamdani 740 01:05:31,399 --> 01:05:34,398 God. 741 01:06:43,162 --> 01:06:44,731 what are you carrying 742 01:06:45,765 --> 01:06:48,562 9 caliber pistol? Or 45? 743 01:06:48,630 --> 01:06:50,797 No, 38. 744 01:06:53,064 --> 01:06:55,263 will you kill me 745 01:06:56,262 --> 01:06:58,295 Yes, I was thinking about that. 746 01:06:59,396 --> 01:07:00,929 Well, pull the trigger. 747 01:07:02,229 --> 01:07:03,697 Let's go. 748 01:07:06,362 --> 01:07:11,229 There will be blood splattered on The walls of a house in Kent Street 749 01:07:13,764 --> 01:07:15,130 kill me or don't kill me. 750 01:07:15,697 --> 01:07:18,696 whatever. It wouldn't be me either way. 751 01:07:19,262 --> 01:07:21,629 I don't kill innocent people. 752 01:07:23,596 --> 01:07:27,996 No, that big guy will be there 753 01:07:28,063 --> 01:07:31,896 Watching your little girl play in the yard of a house, 754 01:07:32,963 --> 01:07:37,396 who will tear and dance on their bodies. 755 01:07:42,130 --> 01:07:46,294 So you better keep this .The gun is far away 756 01:07:46,361 --> 01:07:48,062 because my brother, 757 01:07:48,562 --> 01:07:50,763 I am your only friend. 758 01:08:02,728 --> 01:08:04,294 So what now? 759 01:08:09,762 --> 01:08:10,962 where are you going? 760 01:08:11,029 --> 01:08:13,662 To work. Let's go. 761 01:08:41,493 --> 01:08:43,326 why me? 762 01:08:43,794 --> 01:08:45,493 this is your mistake. 763 01:08:45,560 --> 01:08:47,493 And you have to correct it. 764 01:08:57,093 --> 01:08:59,627 I hate these small towns. 765 01:09:01,926 --> 01:09:07,627 Illinois, Mississippi, Massachusetts, Arizona. 766 01:09:08,526 --> 01:09:10,860 Do you know what they have in common? 767 01:09:11,893 --> 01:09:13,191 everything. 768 01:09:18,693 --> 01:09:20,425 Who are you, man? 769 01:09:22,660 --> 01:09:24,526 I'm just a man. 770 01:09:28,792 --> 01:09:30,860 The man who came here to destroy my world. 771 01:09:32,625 --> 01:09:34,225 your world? 772 01:09:35,825 --> 01:09:39,659 This is not your world, but your life. 773 01:09:39,993 --> 01:09:42,059 You don't control this. 774 01:09:42,392 --> 01:09:45,258 certainly. certainly. 775 01:09:46,158 --> 01:09:48,892 What do you need for this? 776 01:09:48,959 --> 01:09:53,225 We are just a bunch of bubbles We bump into each other 777 01:09:54,025 --> 01:09:58,891 until it explodes or stops. That's it. 778 01:10:01,526 --> 01:10:04,257 Good. 779 01:10:04,324 --> 01:10:06,257 So if none of this matters, 780 01:10:06,825 --> 01:10:10,824 There is no reason for all this. So why are we here? 781 01:10:13,692 --> 01:10:14,759 for him. 782 01:10:18,157 --> 01:10:20,290 The doctor's time will run out. 783 01:10:22,658 --> 01:10:23,891 follow him. 784 01:10:30,156 --> 01:10:33,391 when he takes off on the road quick, you'll be right next to him, 785 01:10:33,457 --> 01:10:35,524 As if you will pass it. 786 01:10:36,356 --> 01:10:38,424 No, I can't do that. 787 01:10:39,157 --> 01:10:40,624 Driving is easy. 788 01:10:40,691 --> 01:10:43,289 It's hard not to get On the chance of farewell. 789 01:11:03,156 --> 01:11:06,723 I am waiting. no. 790 01:11:36,287 --> 01:11:38,822 Sheriff, do you hear me? 791 01:11:40,288 --> 01:11:41,956 talk. 792 01:11:42,023 --> 01:11:44,023 Bodhi, I'm going to need you here on ghost hill road 793 01:11:44,089 --> 01:11:46,789 Two miles north of Route 24. 794 01:11:46,856 --> 01:11:48,322 What is the matter? 795 01:11:48,589 --> 01:11:52,055 car crash. The victim has a gunshot wound. 796 01:11:52,123 --> 01:11:54,722 Well, on my way there. 797 01:12:31,388 --> 01:12:34,253 Keep the speed below 50. 798 01:12:34,321 --> 01:12:36,087 We should get another car. 799 01:12:36,153 --> 01:12:39,087 No, I'm done. I did what you told me. 800 01:12:39,153 --> 01:12:42,353 We are not done yet. less than 50 801 01:12:43,253 --> 01:12:48,087 Listen, if you pardon them, I will do what you want. 802 01:12:48,153 --> 01:12:49,788 I know. 803 01:13:18,053 --> 01:13:20,253 - Hey. Miss Whitney! 804 01:13:20,320 --> 01:13:22,119 Damn, sheriff. 805 01:13:22,184 --> 01:13:24,086 what is wrong with you? 806 01:13:24,152 --> 01:13:26,519 I apologize, but it is an emergency. 807 01:13:26,586 --> 01:13:30,786 Now I have reason to believe that your life is in danger. 808 01:13:30,853 --> 01:13:34,886 So what I want you to do is... Pack some things and come with me. 809 01:13:34,953 --> 01:13:37,785 Do what you want, I won't move. 810 01:13:37,853 --> 01:13:39,185 Miss Whitney... 811 01:13:39,253 --> 01:13:43,585 I don't care what happened in those the clinic. I have nothing to do with that. 812 01:13:43,652 --> 01:13:45,285 Good. you are right. 813 01:13:45,352 --> 01:13:51,918 Now will it suit you and with your permission that Put my vice in the parking lot? 814 01:13:51,985 --> 01:13:56,085 As long as it's out of my possession, I don't care what he does. 815 01:13:56,151 --> 01:13:59,019 I understand. Thanks. 816 01:13:59,085 --> 01:14:01,219 God have mercy. 817 01:14:56,317 --> 01:14:58,316 Isn't this trouble. 818 01:15:02,118 --> 01:15:03,450 impasse? 819 01:15:05,950 --> 01:15:08,484 What do you want me to do? 820 01:15:08,549 --> 01:15:11,316 I get the feeling that you are angry with me. 821 01:15:11,916 --> 01:15:17,349 Angry as if you didn't take on It's up to you to rob some of the rich and powerful 822 01:15:17,416 --> 01:15:19,783 Under the threat of the weapon And she did not get away with it. 823 01:15:20,982 --> 01:15:25,915 As if what is happening now did not It is a direct result of your actions. 824 01:15:25,982 --> 01:15:28,383 This is the feeling I get. 825 01:15:30,149 --> 01:15:32,683 I didn't ask for this nonsense. 826 01:15:32,749 --> 01:15:33,915 Yes, you asked. 827 01:15:59,949 --> 01:16:01,682 Sheriff's Department. 828 01:16:01,749 --> 01:16:03,349 Yes, hello. 829 01:16:03,415 --> 01:16:05,715 You will have to go To the station on 46th Street 830 01:16:05,782 --> 01:16:08,981 Because there's a body in the trunk of a car. 831 01:16:09,049 --> 01:16:10,715 Come quickly. 832 01:16:47,247 --> 01:16:48,647 Let's go. 833 01:16:50,947 --> 01:16:52,081 no. 834 01:16:52,147 --> 01:16:53,413 Yes. 835 01:17:00,147 --> 01:17:02,513 the curse. 836 01:17:02,580 --> 01:17:04,081 Oh, my God. 837 01:17:04,146 --> 01:17:05,847 did she die 838 01:17:05,913 --> 01:17:07,346 not yet. 839 01:17:07,713 --> 01:17:10,446 what is this man? what the hell? 840 01:17:13,580 --> 01:17:14,780 Let's go. 841 01:17:16,947 --> 01:17:18,313 no. 842 01:17:18,380 --> 01:17:21,080 No, damn you. Get away from me. 843 01:17:23,146 --> 01:17:27,747 Shelby, I don't kill innocents. I told you so. 844 01:17:27,812 --> 01:17:30,380 I'm sure I won't. 845 01:17:31,146 --> 01:17:34,014 Well, I'll show you something now. 846 01:17:34,412 --> 01:17:37,380 I should warn you before I do. 847 01:17:38,579 --> 01:17:40,746 It will be very annoying. 848 01:17:54,979 --> 01:17:57,079 I will kill you. 849 01:17:57,145 --> 01:17:59,079 I swear I will kill you. 850 01:17:59,145 --> 01:18:01,178 Good. 851 01:18:10,178 --> 01:18:11,711 .do it 852 01:19:35,077 --> 01:19:36,542 .We have to go 853 01:19:39,977 --> 01:19:41,708 .We have to go. now 854 01:19:56,476 --> 01:19:57,743 Go, go 855 01:19:57,808 --> 01:19:59,209 .Let's go 856 01:20:11,142 --> 01:20:13,541 .the curse 857 01:20:21,042 --> 01:20:25,441 .Let's go. Let's go. shoot 858 01:20:45,273 --> 01:20:47,141 Where were you? 859 01:20:50,473 --> 01:20:54,907 It's not fair, Bodhi. We all received that call 860 01:20:56,108 --> 01:20:58,673 .you didn't do the right thing 861 01:20:58,740 --> 01:21:00,273 .she's dead 862 01:21:57,040 --> 01:21:58,438 .I want to kill you 863 01:21:58,505 --> 01:22:00,239 .I don't know 864 01:22:03,138 --> 01:22:04,905 Your family is on the way 865 01:22:06,905 --> 01:22:08,171 to here? 866 01:22:08,238 --> 01:22:10,072 Not to here, but they are close 867 01:22:10,138 --> 01:22:11,605 .they are fine 868 01:22:18,905 --> 01:22:20,437 .Damn 869 01:22:33,106 --> 01:22:35,171 Stay calm, Shel. 870 01:22:46,137 --> 01:22:47,871 Hello Sheriff 871 01:22:49,105 --> 01:22:50,503 .(Shelby) 872 01:23:02,236 --> 01:23:04,470 .I don't think I know you 873 01:23:05,371 --> 01:23:07,470 .This is my new sponsor 874 01:23:07,938 --> 01:23:09,971 From New Orleans 875 01:23:10,436 --> 01:23:13,236 I'm Fred Ellsworth from Inc Ellsworth Construction. 876 01:23:13,303 --> 01:23:15,336 Nola? 877 01:23:15,770 --> 01:23:17,269 .most of the time 878 01:23:17,336 --> 01:23:20,169 I'm opening a little shop around here 879 01:23:20,236 --> 01:23:25,070 And realize the ability of marketing locally .by this talented young man 880 01:23:25,136 --> 01:23:26,970 opening ceremony, right? 881 01:23:27,037 --> 01:23:31,070 What happened to you there? 882 01:23:31,136 --> 01:23:33,569 .Okay 883 01:23:33,637 --> 01:23:37,202 ..I hurt her 884 01:23:37,268 --> 01:23:39,302 in the door of his old car .down from it 885 01:23:39,369 --> 01:23:41,803 Just clumsy behaviour 886 01:23:44,168 --> 01:23:47,103 Why did you meet so early in the morning? 887 01:23:48,335 --> 01:23:50,202 We'll go boar hunting 888 01:23:50,970 --> 01:23:53,502 now? - .Okay - 889 01:23:53,570 --> 01:23:57,268 This talented guy will show me how ..the way of hunting, he said. So 890 01:23:57,902 --> 01:23:59,402 wearing these shoes? 891 01:23:59,469 --> 01:24:01,368 Oh my God, no 892 01:24:01,434 --> 01:24:05,402 .it's very expensive, I don't want it to get dirty 893 01:24:05,469 --> 01:24:08,534 No, I won't allow that .I have hunting boots for him 894 01:24:08,602 --> 01:24:12,069 amazing. You can join us .If you want it, Sheriff 895 01:24:12,134 --> 01:24:13,670 .No no 896 01:24:13,736 --> 01:24:17,602 Shelby uses a bow to hunt This method is suitable for young people 897 01:24:18,134 --> 01:24:19,836 .but it never fit me 898 01:24:19,902 --> 01:24:22,602 I like to put distance between me , and between the prey 899 01:24:22,669 --> 01:24:26,003 .so that you can't see me 900 01:24:26,068 --> 01:24:28,035 .Now I know what I'm getting into 901 01:24:28,103 --> 01:24:29,602 .Okay 902 01:24:32,134 --> 01:24:35,002 So, Caroline and Mila, 903 01:24:35,068 --> 01:24:38,467 Are you coming back from Tupelo, or what? 904 01:24:39,134 --> 01:24:41,468 .Yes sir Within a week, I think 905 01:24:42,433 --> 01:24:43,968 You know, Mila. 906 01:24:44,035 --> 01:24:46,102 Love that little house on Kent Street 907 01:24:48,300 --> 01:24:50,433 Shelby, let's talk privately 908 01:24:50,500 --> 01:24:52,568 Yes, you can 909 01:25:01,835 --> 01:25:03,400 Did you see (trey)? 910 01:25:03,734 --> 01:25:07,067 No no. I haven't seen him since a week .last while he was here 911 01:25:09,266 --> 01:25:11,101 We found his car 912 01:25:11,166 --> 01:25:12,432 truly? 913 01:25:12,500 --> 01:25:13,700 .Okay 914 01:25:13,768 --> 01:25:16,934 Near the "Firestone" factory, completely destroyed 915 01:25:17,001 --> 01:25:19,133 .the curse 916 01:25:19,200 --> 01:25:21,333 It is not considered lost, is it? 917 01:25:23,232 --> 01:25:25,133 are you OK? 918 01:25:25,600 --> 01:25:28,867 .yeah, I just want to get ready to go out 919 01:25:32,567 --> 01:25:34,600 Do you want to tell me something? 920 01:25:36,232 --> 01:25:37,500 anything? 921 01:25:39,899 --> 01:25:42,499 .Let's go. Let's go 922 01:25:43,934 --> 01:25:45,799 regarding the theft clinic a few days ago? 923 01:25:45,866 --> 01:25:46,933 .Okay 924 01:25:47,264 --> 01:25:51,699 I think it was Trey. 925 01:25:51,766 --> 01:25:53,699 .you think so 926 01:25:53,766 --> 01:25:55,199 .Okay 927 01:25:55,265 --> 01:25:59,599 Yeah, and the doctor's murder I heard about her last night 928 01:26:01,132 --> 01:26:03,833 ...I think Trey might be trying 929 01:26:03,899 --> 01:26:05,866 I don't know, hiding evidence 930 01:26:09,466 --> 01:26:11,198 I'm worried about him, Bodhi. 931 01:26:11,264 --> 01:26:13,432 .yeah, more than a hundred thousand dollars 932 01:26:13,499 --> 01:26:17,331 That amount can change .man's life or ruin it 933 01:26:19,131 --> 01:26:20,798 Are you telling me the truth? 934 01:26:23,932 --> 01:26:29,431 Tell me if you come across Trey. 935 01:26:29,499 --> 01:26:32,065 .I will 936 01:26:32,164 --> 01:26:33,665 What's your name again? 937 01:26:33,732 --> 01:26:35,065 .(unique) 938 01:26:35,130 --> 01:26:37,065 .(unique). This was my pleasure 939 01:26:37,131 --> 01:26:38,832 Nice to meet you, Sherif 940 01:26:38,897 --> 01:26:43,932 .Now be careful of the pigs here 941 01:26:43,999 --> 01:26:46,031 .They are fierce animals 942 01:26:46,098 --> 01:26:47,732 .and it will get you 943 01:26:47,798 --> 01:26:50,431 It will sink its fangs directly into you 944 01:26:50,498 --> 01:26:52,230 .as if it were nothing 945 01:26:52,297 --> 01:26:54,597 .and leave you there in the field bleeding 946 01:26:56,498 --> 01:26:57,964 God 947 01:26:58,465 --> 01:27:01,064 .thanks for the notification 948 01:27:01,130 --> 01:27:05,698 .see you later 949 01:27:05,764 --> 01:27:07,464 .See you later, Sheriff 950 01:27:40,228 --> 01:27:42,730 Call the Tupelo police 951 01:27:42,797 --> 01:27:46,596 He circulated Caroline's specifications. .and (Mila Conners) on all units 952 01:27:46,663 --> 01:27:50,895 Get Caroline's maiden name She used to live on Kent Street 953 01:27:50,962 --> 01:27:52,763 .that's all I know 954 01:27:52,830 --> 01:27:55,363 .Ben, do it now 955 01:27:55,429 --> 01:27:57,062 .10 - 4, (Body) 956 01:27:57,128 --> 01:27:58,863 .see you in the office 957 01:28:01,363 --> 01:28:03,563 What was he talking about there? 958 01:28:05,396 --> 01:28:06,729 Just looking for a man 959 01:28:06,796 --> 01:28:08,529 .who you killed with a garbage bag 960 01:28:08,596 --> 01:28:10,260 And where is he? 961 01:28:11,495 --> 01:28:12,629 .Gone 962 01:28:15,829 --> 01:28:18,495 It's almost time 963 01:28:18,929 --> 01:28:20,462 .take me to my car 964 01:29:41,893 --> 01:29:45,693 Will you kill me or stab me with a knife? 965 01:29:47,659 --> 01:29:49,126 Maybe both 966 01:29:57,125 --> 01:29:58,727 Who is "Battle Axe"? 967 01:30:01,926 --> 01:30:04,425 He's the one who taught me not To be proficient with a knife 968 01:30:04,492 --> 01:30:06,692 .but the sharpness of the knife 969 01:30:16,359 --> 01:30:18,626 Let me explain this 970 01:30:20,293 --> 01:30:23,559 A car racer from town Small paraplegic 971 01:30:24,225 --> 01:30:28,826 He struggles to make ends meet .his wife and little daughter 972 01:30:30,958 --> 01:30:32,559 .the curse 973 01:30:35,359 --> 01:30:38,392 I think we have to accept our circumstances .and make the most of it 974 01:30:38,925 --> 01:30:41,625 .and you are still struggling 975 01:30:41,691 --> 01:30:44,625 Still fighting for The rest of the good in you 976 01:30:46,191 --> 01:30:48,124 .that's what we do 977 01:30:48,991 --> 01:30:50,558 who are we? 978 01:30:54,124 --> 01:30:55,558 .we 979 01:30:56,524 --> 01:30:59,191 .all of us. I don't know 980 01:30:59,257 --> 01:31:01,124 Not all of us 981 01:31:07,458 --> 01:31:09,591 Why bother? 982 01:31:13,291 --> 01:31:17,457 Damn, man. after last night 983 01:31:17,523 --> 01:31:21,123 After all this week Do you want to continue to be cruel to me? 984 01:31:23,091 --> 01:31:24,923 I killed my wife's brother 985 01:31:24,990 --> 01:31:26,991 She forced me to kill that woman 986 01:31:27,757 --> 01:31:30,224 I took money from the wrong people 987 01:31:31,124 --> 01:31:34,390 .I got it. God 988 01:31:34,457 --> 01:31:36,590 Listen, I do whatever you say 989 01:31:36,657 --> 01:31:39,357 I'm just trying to get my life back 990 01:31:40,256 --> 01:31:42,256 .whatever is left of it 991 01:31:45,889 --> 01:31:48,723 We are all moving in the same direction 992 01:31:50,823 --> 01:31:52,289 So are you? 993 01:31:53,123 --> 01:31:54,723 .Me too 994 01:31:56,322 --> 01:32:01,290 This is the difference between me and you ...people in places like this 995 01:32:02,055 --> 01:32:03,689 .are oblivious 996 01:32:04,422 --> 01:32:09,823 Okay. You keep talking .how tacky all this is 997 01:32:10,622 --> 01:32:14,222 .you do it to justify your horrible actions 998 01:32:16,322 --> 01:32:19,788 There is a world where all this makes sense 999 01:32:21,022 --> 01:32:22,622 .this is the world 1000 01:32:34,355 --> 01:32:36,322 You don't have to be alone... 1001 01:32:36,388 --> 01:32:39,355 Here at the Healy Family funeral caterers 1002 01:32:39,421 --> 01:32:43,822 We will stand with you during your ordeal 1003 01:32:43,888 --> 01:32:47,687 We provide luxurious services Gravestones at cheap prices 1004 01:32:47,754 --> 01:32:49,355 ...we offer a variety of packages 1005 01:32:49,421 --> 01:32:51,587 You can count on this, okay? 1006 01:32:53,521 --> 01:32:57,022 When it comes to your business To die in a town like this 1007 01:32:57,089 --> 01:32:59,721 Your business will flourish 1008 01:32:59,787 --> 01:33:01,988 Tombstones at half the price 1009 01:33:02,354 --> 01:33:05,154 Now people are killing themselves ...for pennies 1010 01:33:05,221 --> 01:33:07,355 And then they take her to get ...on some rocks 1011 01:33:07,421 --> 01:33:09,287 To put it on your rotting corpse 1012 01:33:09,354 --> 01:33:12,520 ..or you can call us at 98-424 1013 01:33:15,253 --> 01:33:16,853 When my dad passed away 1014 01:33:16,921 --> 01:33:19,088 They didn't have enough money 1015 01:33:19,621 --> 01:33:23,055 It takes me years to save ...money to exchange 1016 01:33:23,121 --> 01:33:27,054 It's a wooden headstone .donated by the church 1017 01:33:27,120 --> 01:33:28,820 What is the point of this? 1018 01:33:31,487 --> 01:33:33,419 I mean we must be very lucky 1019 01:33:33,486 --> 01:33:37,186 If we have all the amenities We took all the facts into consideration 1020 01:33:37,587 --> 01:33:42,120 As if to tell you, "We've been here." 1021 01:33:49,319 --> 01:33:51,719 .when I was nine years old 1022 01:33:52,252 --> 01:33:54,519 I came home from school 1023 01:33:54,586 --> 01:33:57,619 .I found my father dead on the kitchen floor 1024 01:33:59,419 --> 01:34:01,820 .blew his head off with the gun 1025 01:34:01,885 --> 01:34:06,386 Before that, he fired two bullets at me My mom while she was in the bathroom 1026 01:34:12,118 --> 01:34:14,919 The coroner took them. I saw that 1027 01:34:14,987 --> 01:34:16,485 I don't know where 1028 01:34:18,019 --> 01:34:22,318 Maybe some distant relatives thought .that it was for the best of all 1029 01:34:22,385 --> 01:34:25,185 Perhaps they burned them and threw their ashes 1030 01:34:27,053 --> 01:34:28,352 .I don't know 1031 01:35:38,316 --> 01:35:40,051 Where are they? 1032 01:35:40,117 --> 01:35:43,017 .they are fine. I told you so 1033 01:35:43,084 --> 01:35:44,783 I made you a promise 1034 01:35:45,316 --> 01:35:46,782 So this is it? 1035 01:35:48,116 --> 01:35:52,316 what's happening here? 1036 01:35:52,383 --> 01:35:53,883 Doesn't he know? 1037 01:35:55,116 --> 01:35:56,549 about what? 1038 01:35:59,316 --> 01:36:02,682 .Good? do it 1039 01:36:07,282 --> 01:36:13,782 No, I did everything you asked me to do 1040 01:36:13,850 --> 01:36:15,248 .actually 1041 01:36:20,449 --> 01:36:24,817 You told me you don't kill innocents .you told me that 1042 01:36:27,115 --> 01:36:29,882 I saw you kill that woman, Shel. 1043 01:36:30,415 --> 01:36:32,248 .I saw you do that 1044 01:36:47,849 --> 01:36:49,681 !the curse 1045 01:36:56,114 --> 01:36:57,848 We are all moving in the same direction 1046 01:37:00,247 --> 01:37:01,648 .Okay 1047 01:37:17,748 --> 01:37:18,948 .I think that's enough 1048 01:37:19,313 --> 01:37:21,015 .I think so 1049 01:37:21,082 --> 01:37:23,246 Are you going back to New Orleans? 1050 01:37:24,213 --> 01:37:25,547 .maybe 1051 01:37:25,614 --> 01:37:26,747 .OK then 1052 01:37:26,814 --> 01:37:28,214 .Okay 1053 01:39:00,045 --> 01:39:01,510 Is there anything else? 1054 01:39:01,577 --> 01:39:02,678 .Okay 1055 01:39:17,577 --> 01:39:18,778 .the curse 1056 01:39:35,110 --> 01:39:39,611 Damn it, Clayton. 1057 01:39:42,712 --> 01:39:44,543 .we are Family 1058 01:39:45,110 --> 01:39:47,376 We are not family at all 1059 01:40:57,308 --> 01:40:59,174 Hello, Caroline. 1060 01:40:59,240 --> 01:41:01,108 Hello, Mr. Bodhi. 1061 01:41:01,975 --> 01:41:03,441 What are you doing here? 1062 01:41:03,507 --> 01:41:05,341 .I really do not know 1063 01:41:05,407 --> 01:41:08,841 I felt like I heard a loud voice 1064 01:41:10,107 --> 01:41:11,507 .Okay 1065 01:41:14,341 --> 01:41:16,273 How's Mila? 1066 01:41:17,107 --> 01:41:19,641 .she is with my parents 1067 01:41:20,107 --> 01:41:22,273 ..after everything I've been through 1068 01:41:22,609 --> 01:41:25,008 ...I don't know, Annie 1069 01:41:25,708 --> 01:41:27,274 ...I feel it's better 1070 01:41:27,341 --> 01:41:29,041 .to be a little far from here 1071 01:41:29,107 --> 01:41:30,807 .Yes that's fine 1072 01:41:31,774 --> 01:41:33,341 .This is good 1073 01:41:36,373 --> 01:41:38,207 Mr. Boddy, where is he? 1074 01:41:41,440 --> 01:41:45,074 I don't know, Caroline. 1075 01:41:45,708 --> 01:41:47,808 Do you think I'll see him again? 1076 01:41:49,474 --> 01:41:51,507 I certainly hope so 1077 01:42:33,372 --> 01:42:35,606 Shall we play another game? 1078 01:42:37,806 --> 01:42:39,672 .just have a coffee 1079 01:42:41,906 --> 01:42:43,272 .Good 1080 01:42:46,639 --> 01:42:52,439 Tell me, what do you want to be when you grow up? 1081 01:42:55,738 --> 01:42:56,838 .Isolated 1082 01:43:37,104 --> 01:43:38,538 .(body) 1083 01:43:38,605 --> 01:43:40,170 .(son) 1084 01:44:06,302 --> 01:44:09,837 .so that's it 1085 01:44:12,269 --> 01:44:13,637 .(son) 1086 01:44:16,102 --> 01:44:17,669 .You are fine 1087 01:46:02,092 --> 01:46:11,861 {\3candH00C5D2 {\3candHAA9600 74868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.