Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:22,708
{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600
2
00:00:42,465 --> 00:00:44,299
The dead of winter.
3
00:00:44,364 --> 00:00:47,429
Too cool.
4
00:00:47,496 --> 00:00:50,095
A man waves for a taxi.
5
00:00:50,162 --> 00:00:54,659
Climb up and sit in the warmth of the back seat.
6
00:00:54,726 --> 00:01:00,824
Several miles down the road, I collided
The taxi has a layer of black ice.
7
00:01:00,890 --> 00:01:03,855
The car started to spin out of control.
8
00:01:03,922 --> 00:01:06,054
Heads towards the edge of the bridge,
9
00:01:06,121 --> 00:01:08,920
.You only find darkness at the bottom
10
00:01:08,985 --> 00:01:14,716
The driver yells, "We're all going to die!"
11
00:01:14,783 --> 00:01:18,613
The passenger leans quietly into
forward and say softly,
12
00:01:19,914 --> 00:01:22,845
"Can you turn on the radio?"
13
00:01:35,838 --> 00:01:38,536
I didn't understand. which one are you
14
00:01:38,602 --> 00:01:41,368
Driver or passenger in the back?
15
00:01:41,434 --> 00:01:43,367
both of them.
16
00:01:43,433 --> 00:01:46,331
Hey! Hey!
17
00:02:03,924 --> 00:02:06,922
We may all slide over the edge,
18
00:02:07,588 --> 00:02:11,020
But it is up to you for how much
.Your satisfaction to do so
19
00:02:12,219 --> 00:02:14,351
Pay your debts, dude.
20
00:02:22,104 --> 00:02:23,936
|| Land of mobs ||
21
00:02:43,401 --> 00:02:47,900
the curse.
22
00:04:36,209 --> 00:04:38,142
Welcome.
- How's it going?
23
00:04:38,208 --> 00:04:40,041
fine. Heading over there.
24
00:04:40,108 --> 00:04:43,139
I need you back on Route 32 tomorrow
Once you complete this.
25
00:04:43,205 --> 00:04:44,772
Yes, okay. Yes.
26
00:04:44,839 --> 00:04:46,438
Do you think you can cover?
Two shifts (C) next week?
27
00:04:48,437 --> 00:04:49,869
naturally.
28
00:04:49,936 --> 00:04:53,134
good. He will take a week off.
29
00:04:53,200 --> 00:04:54,634
The boy died.
30
00:04:55,167 --> 00:04:56,533
What?
31
00:04:58,032 --> 00:04:59,230
Caleb?
32
00:04:59,297 --> 00:05:00,797
Yes.
33
00:05:01,596 --> 00:05:04,761
He will take a week off.
.for the funeral
34
00:05:04,828 --> 00:05:07,360
Yes Yes.
35
00:05:07,827 --> 00:05:10,191
the curse. how did he die?
36
00:05:10,258 --> 00:05:11,825
Take an overdose.
37
00:05:12,391 --> 00:05:14,556
pills or something.
38
00:05:14,623 --> 00:05:16,855
It's a shame too. He's a good boy.
39
00:05:17,988 --> 00:05:19,487
Or it used to be. I don't know.
40
00:05:19,554 --> 00:05:21,020
Yes.
41
00:05:21,420 --> 00:05:25,117
Good. I will leave from here.
42
00:05:25,183 --> 00:05:27,116
Thanks, Mike.
Yes
43
00:06:22,421 --> 00:06:24,719
I still don't understand why this is
It must be very noisy.
44
00:06:24,786 --> 00:06:27,752
Because loud is fast.
45
00:06:29,584 --> 00:06:32,615
So how do you get dressed when mom can't?
46
00:06:32,682 --> 00:06:35,847
Because your mother is smart, my dear.
47
00:06:36,880 --> 00:06:38,013
and what are you?
48
00:06:38,612 --> 00:06:40,444
I am solid and strong.
49
00:06:40,511 --> 00:06:42,143
And my mom is not strong.
50
00:06:42,211 --> 00:06:44,342
God damn it girl.
51
00:06:44,776 --> 00:06:49,407
Look, sometimes it's not about it
..as heavy as one can
52
00:06:49,474 --> 00:06:51,739
To lift it is related to weights
..which he can bear
53
00:06:51,805 --> 00:06:54,903
which makes him strong.
Do you know what that means?
54
00:06:54,970 --> 00:06:56,403
maybe.
55
00:06:57,469 --> 00:07:02,400
You know those big old trees
What we learned about back in California?
56
00:07:02,467 --> 00:07:04,598
The ones that are so big that they can
Can one drive a car through it?
57
00:07:04,665 --> 00:07:05,765
Yes.
58
00:07:05,832 --> 00:07:08,596
You know how that one survived
trees for thousands of years,
59
00:07:08,663 --> 00:07:10,262
It is erected there?
60
00:07:10,329 --> 00:07:15,326
One day, a skinny guy comes along
Your height, or maybe even younger than you
61
00:07:15,393 --> 00:07:16,859
holding a small axe,
62
00:07:16,926 --> 00:07:19,291
Cut down that big tree
.within a few hours
63
00:07:19,824 --> 00:07:21,223
Is my mom a skinny guy?
64
00:07:21,290 --> 00:07:25,054
No, my dear. It's the axe, okay?
65
00:07:25,121 --> 00:07:29,219
Your mom may be young, but she can
Cut down that big old tree.
66
00:07:29,286 --> 00:07:31,684
You don't need to race to prove that they are strong.
67
00:07:31,751 --> 00:07:34,516
And you don't even need to cut
Big old tree.
68
00:07:34,583 --> 00:07:38,314
Like an ax, as soon as you take it
One look at her
69
00:07:38,381 --> 00:07:41,912
You will realize its capabilities. that is your mum.
70
00:07:41,979 --> 00:07:44,510
Dad says you are an axe.
71
00:07:44,577 --> 00:07:47,043
Welcome.
-What, like an old battle axe?
72
00:07:47,110 --> 00:07:51,107
No, not an ax. I meant...
73
00:07:51,174 --> 00:07:53,273
Shiny thin blade.
74
00:07:53,340 --> 00:07:54,839
I can hold you back, boy.
75
00:07:54,906 --> 00:07:58,537
Yes, isn't that right?
You got me in trouble.
76
00:07:59,071 --> 00:08:00,569
They will come here.
77
00:08:00,636 --> 00:08:02,468
amazing,
78
00:08:02,535 --> 00:08:06,100
He can go under the car
And it helps me switch the rear end.
79
00:08:06,166 --> 00:08:07,765
good luck.
80
00:08:07,832 --> 00:08:09,531
That boy does not know to distinguish
.Between the cleat and its rear
81
00:08:09,598 --> 00:08:12,030
My mom!
Come on, help me make dinner.
82
00:08:12,096 --> 00:08:13,662
But I help my father.
83
00:08:13,729 --> 00:08:17,028
Come on, he can clean up his mess. Here we are.
84
00:08:17,094 --> 00:08:19,225
Thanks for nothing.
85
00:08:51,409 --> 00:08:55,307
I never miss home food
until i get it.
86
00:08:55,373 --> 00:08:58,538
Do not consider beer as home food
If you live in a bar?
87
00:08:58,605 --> 00:09:01,737
I live above a pub.
Don't be hard on me.
88
00:09:02,304 --> 00:09:05,168
No, seriously, that was delicious.
89
00:09:05,235 --> 00:09:07,200
Not as tasty as food
Your mom but it's good.
90
00:09:09,066 --> 00:09:11,432
the curse. You knew.
91
00:09:11,499 --> 00:09:13,998
I didn't know if you would come.
92
00:09:14,064 --> 00:09:16,629
I wouldn't do that.
Yes. I know.
93
00:09:18,062 --> 00:09:19,794
Hello Uncle Bodhi.
94
00:09:19,861 --> 00:09:22,993
Hello, Shelby.
How is my favorite driver?
95
00:09:23,059 --> 00:09:25,824
fine.
96
00:09:25,891 --> 00:09:27,557
How are you, Trey?
97
00:09:28,557 --> 00:09:30,821
I'm here for the food. just like you.
98
00:09:30,888 --> 00:09:33,087
I believe.
99
00:09:33,487 --> 00:09:35,153
Did you take care of that violation?
100
00:09:35,786 --> 00:09:37,385
It's in the mail, Sheriff.
101
00:09:37,451 --> 00:09:40,449
Isn't it all?
102
00:09:40,918 --> 00:09:42,316
How are you, sheriff?
103
00:09:42,382 --> 00:09:44,481
I'm still holding on.
104
00:09:47,046 --> 00:09:48,412
no. no. no.
105
00:09:48,479 --> 00:09:50,378
My heart is beating fast.
106
00:09:50,444 --> 00:09:55,075
Are you the most beautiful princess in the world?
107
00:09:55,142 --> 00:09:56,975
Mr. Boddy.
108
00:09:57,041 --> 00:09:58,974
Mom has prepared your plate.
109
00:09:59,040 --> 00:10:01,639
the plate? I'm not here for the food.
110
00:10:01,705 --> 00:10:04,237
On an official mission.
111
00:10:04,304 --> 00:10:06,203
Yes, confident. Like every week.
112
00:10:06,270 --> 00:10:08,068
What? I really am.
113
00:10:39,168 --> 00:10:40,701
come here.
114
00:10:40,767 --> 00:10:42,468
You treat me kindly. Thanks.
115
00:10:42,535 --> 00:10:43,902
We missed you at Sunday Mass.
116
00:10:43,968 --> 00:10:45,769
As you know,
117
00:10:46,703 --> 00:10:49,603
I don't know about that new preacher.
118
00:10:49,670 --> 00:10:51,538
I can be considered an old fashioned man
119
00:10:51,604 --> 00:10:56,107
But I'm kind of an owner
The principle of punishment and the wrath of the Lord
120
00:10:56,174 --> 00:10:58,473
- You know that?
- Yes, I heard that.
121
00:10:58,540 --> 00:11:01,941
I hate to eat and leave right away but...
122
00:11:02,009 --> 00:11:06,143
I think you all don't like it
Watching me eat.
123
00:11:06,209 --> 00:11:07,342
Good night, sheriff.
124
00:11:07,409 --> 00:11:09,444
take care of yourself.
And you, too.
125
00:11:10,444 --> 00:11:12,511
Well little lady,
.time to sleep
126
00:11:12,578 --> 00:11:16,147
.No no
127
00:11:16,213 --> 00:11:18,147
good night.
- Good night, Dad.
128
00:11:18,213 --> 00:11:19,314
Sweet dreams, my sweet. I love you.
129
00:11:19,381 --> 00:11:20,715
Good.
130
00:11:20,781 --> 00:11:22,415
Hey, hey, come on.
131
00:11:22,481 --> 00:11:24,149
- Good night, bogeyman.
Good night, you little bogeyman.
132
00:11:24,215 --> 00:11:25,983
Come here.
133
00:11:35,686 --> 00:11:36,920
(Earnhardt).
134
00:11:41,888 --> 00:11:42,989
Thanks.
135
00:11:45,223 --> 00:11:46,889
How long will you take this?
136
00:11:48,356 --> 00:11:50,725
As long as it takes.
137
00:11:51,624 --> 00:11:53,960
It's fine anyway.
It works.
138
00:11:54,027 --> 00:11:58,594
She killed Muhammad Ali.
This stuff is no joke.
139
00:11:58,661 --> 00:12:00,661
You think I don't know that, Trey?
140
00:12:00,728 --> 00:12:02,862
What do you want me to do, mate?
141
00:12:03,762 --> 00:12:07,630
Let me first consider our problems and then
We can handle my distress, okay?
142
00:12:07,697 --> 00:12:09,032
You can't hide this from her.
143
00:12:09,099 --> 00:12:10,832
You know that. You never can.
144
00:12:12,365 --> 00:12:14,733
Do you think I like to hide?
Secrets about her, Trey?
145
00:12:14,799 --> 00:12:17,167
Just ease up on me, okay?
146
00:12:17,233 --> 00:12:18,668
The funeral is your destiny.
147
00:12:21,036 --> 00:12:23,602
Come and hold this side.
148
00:12:23,669 --> 00:12:26,570
now? We just ate.
149
00:12:26,636 --> 00:12:28,171
Now you motherfucker! Let's go!
150
00:12:28,237 --> 00:12:30,172
Well Well.
151
00:12:30,238 --> 00:12:31,839
Oh, my God.
152
00:13:30,926 --> 00:13:33,526
See).
153
00:13:33,593 --> 00:13:35,660
what are you doing here?
154
00:13:35,727 --> 00:13:37,694
Let's go for a ride.
155
00:13:38,162 --> 00:13:40,662
I don't know, dude. Will you be back (Caroline)
home in a few minutes.
156
00:13:40,728 --> 00:13:42,629
Come on, I want to show you something.
157
00:13:42,696 --> 00:13:46,864
Now, I know you don't like being seen
In an imported car, but you have to ride.
158
00:13:47,264 --> 00:13:49,099
What's going on, Trey?
159
00:13:49,166 --> 00:13:52,266
Nothing, just let's go for a ride.
160
00:13:52,333 --> 00:13:54,566
Thirty minutes later
.I will take you home
161
00:13:56,001 --> 00:13:57,868
Good. Good.
162
00:13:57,935 --> 00:14:01,402
If you wake up in Mexico naked,
Caroline will cut off your testicles
163
00:14:01,469 --> 00:14:04,972
You won't be naked. I promise you.
It's better.
164
00:14:05,037 --> 00:14:06,438
Unless you want to have fun.
165
00:14:06,505 --> 00:14:09,106
Buy me an Oreo shake and we'll talk.
166
00:14:09,173 --> 00:14:10,506
We agreed.
167
00:14:17,641 --> 00:14:19,442
Seat belts and everything.
168
00:14:19,509 --> 00:14:21,210
I can't believe I'm in this car.
169
00:14:21,276 --> 00:14:22,643
Stop nonsense.
170
00:14:22,710 --> 00:14:24,511
How old is she, twenty years?
171
00:14:24,577 --> 00:14:27,012
You're still driving this junk.
172
00:14:27,079 --> 00:14:32,014
It's a fast car.
Its structure is unbeatable.
173
00:14:32,081 --> 00:14:35,015
God, Trey.
This is embarrassing, man.
174
00:14:35,082 --> 00:14:39,216
I don't want anyone to see me in
This scrap. Oh, my God.
175
00:14:39,282 --> 00:14:41,283
Hear the roar of the engine.
176
00:14:41,350 --> 00:14:46,451
That's what I'm talking about, brother.
177
00:14:46,518 --> 00:14:48,253
Don't kill us, Trey. God.
178
00:14:51,453 --> 00:14:53,354
What man? What is this?
179
00:14:54,287 --> 00:14:55,754
that.
180
00:14:55,821 --> 00:15:00,157
What? Do you want to get a black belt?
181
00:15:00,223 --> 00:15:01,957
no.
182
00:15:02,323 --> 00:15:04,290
So what is this?
183
00:15:05,625 --> 00:15:10,927
One hundred thousand dollars at least.
184
00:15:10,994 --> 00:15:12,493
What is it?
185
00:15:15,162 --> 00:15:17,029
What do you know about "Oxy"?
186
00:15:18,462 --> 00:15:20,630
I don't know about Oxy, Tre.
187
00:15:20,696 --> 00:15:23,564
Nothing, man. I don't need to know.
Get me out of here.
188
00:15:23,631 --> 00:15:25,597
There is a doctor there.
189
00:15:25,664 --> 00:15:30,599
a failure. People come
To him, "This hurts. This hurts."
190
00:15:30,666 --> 00:15:32,667
And the doctor writes a prescription for them.
191
00:15:32,734 --> 00:15:35,169
Hundreds of recipes every day.
192
00:15:36,103 --> 00:15:38,036
Well, what does this have to do with me?
193
00:15:38,103 --> 00:15:41,336
And now these villagers are coming
.and they get those prescriptions
194
00:15:41,403 --> 00:15:44,504
And guess what, they come back here.
195
00:15:45,006 --> 00:15:48,040
Those pills come in and out
...by that back door
196
00:15:48,107 --> 00:15:49,973
They are sold throughout the county.
197
00:15:50,040 --> 00:15:53,041
I don't care, dude, okay?
Take me home.
198
00:15:53,108 --> 00:15:57,243
And once they sell those pills,
They bring money here.
199
00:15:57,309 --> 00:16:02,044
Hundreds and thousands of dollars pass by
Through this door every week.
200
00:16:02,111 --> 00:16:05,879
The place is run by two idiots
201
00:16:07,579 --> 00:16:11,547
Trey, are you kidding me?
202
00:16:12,713 --> 00:16:13,782
no.
203
00:16:13,849 --> 00:16:17,415
Are you suggesting we hack the place?
And we take this money?
204
00:16:17,482 --> 00:16:19,683
We can. We can.
205
00:16:21,551 --> 00:16:25,618
That's a stupid idea, man.
206
00:16:25,685 --> 00:16:28,821
I have never seen more than one addict or addicts
207
00:16:28,887 --> 00:16:33,088
They guard that place.
It is not a difficult task.
208
00:16:33,155 --> 00:16:35,688
That's for sure.
209
00:16:36,790 --> 00:16:42,558
Shel, they're killing people
with this drug. I saw that.
210
00:16:42,624 --> 00:16:44,792
I know.
- We all are.
211
00:16:45,358 --> 00:16:49,294
This town is dying, and those
The bastards get richer than that.
212
00:16:49,726 --> 00:16:51,929
It's your money there.
213
00:16:52,195 --> 00:16:53,795
It's our money.
214
00:16:53,862 --> 00:16:56,297
.we are doing our best in this town
215
00:16:56,362 --> 00:16:58,997
They take everything away from us.
216
00:17:00,998 --> 00:17:04,431
This town is getting tacky.
217
00:17:05,632 --> 00:17:07,465
First, factories go bankrupt.
218
00:17:08,000 --> 00:17:12,001
Then no jobs, no hope, and these opportunists.
219
00:17:12,068 --> 00:17:15,702
They drain all our resources.
220
00:17:17,070 --> 00:17:18,804
Drooling, Shel.
221
00:17:19,437 --> 00:17:21,071
I'm tired of this situation.
222
00:17:23,338 --> 00:17:26,006
I don't want to see (Mila)
in gutter too.
223
00:18:01,219 --> 00:18:03,752
Look, it's easy money, Shel.
224
00:18:03,819 --> 00:18:07,687
Don't talk to me about this
once again. do you hear?
225
00:19:12,743 --> 00:19:14,443
Don't tell me someone else died.
226
00:19:14,509 --> 00:19:16,311
I can't stand this now.
227
00:19:16,377 --> 00:19:19,012
go up. You can cool yourself
.with some cool air
228
00:19:27,380 --> 00:19:28,982
what is going on?
229
00:19:29,381 --> 00:19:30,916
Jim wants those seizures back.
230
00:19:33,382 --> 00:19:35,583
the curse. Good.
231
00:19:35,651 --> 00:19:37,685
He must cover the funeral costs.
232
00:19:38,618 --> 00:19:39,986
Yes, I see.
233
00:19:42,385 --> 00:19:44,053
(Shell), that's not all.
234
00:19:46,888 --> 00:19:48,587
Damn it, Mike.
235
00:19:53,389 --> 00:19:55,925
Hello, Shelby.
236
00:19:56,390 --> 00:19:58,158
how are you today my dear?
237
00:19:58,225 --> 00:20:01,425
I'm fine, Mrs. Whitney. What about you?
238
00:20:01,492 --> 00:20:04,327
I'm still holding on, thank God.
239
00:20:04,393 --> 00:20:06,861
Yes Madam. hear that.
240
00:20:06,928 --> 00:20:10,730
You place the deposit at a time
early this month?
241
00:20:11,462 --> 00:20:13,563
Yes.
242
00:20:13,631 --> 00:20:16,899
the curse. I am very sorry.
243
00:20:16,965 --> 00:20:18,765
I appreciate that, Mrs. Whitney.
244
00:20:18,832 --> 00:20:20,633
But do you know something?
245
00:20:20,699 --> 00:20:24,334
This can be added as well.
246
00:20:24,400 --> 00:20:25,801
Good.
247
00:20:25,868 --> 00:20:28,335
Do you want to receive your balance?
248
00:20:28,401 --> 00:20:31,904
no. I couldn't afford it
.ink anyway
249
00:20:31,970 --> 00:20:33,337
Send my regards to the girls.
250
00:20:33,403 --> 00:20:36,338
I appreciate that, Mrs. Whitney.
.Give yourself to me
251
00:20:36,404 --> 00:20:37,939
Farewell.
252
00:20:44,399 --> 00:20:46,633
"Father Mother"
253
00:21:07,715 --> 00:21:10,650
I don't know, dude. Weapons and drugs.
254
00:21:10,716 --> 00:21:13,651
I'm not good at it.
255
00:21:15,285 --> 00:21:16,785
You can't handle this.
256
00:21:18,185 --> 00:21:21,153
That's why I'm taking over this.
257
00:21:21,220 --> 00:21:23,688
You just have to drive and support me.
258
00:21:23,755 --> 00:21:26,355
You don't even need to touch a weapon.
259
00:21:26,421 --> 00:21:28,323
I promise you.
260
00:21:28,390 --> 00:21:31,658
Listen, I know these guys.
We're not talking about mafia guys
261
00:21:31,723 --> 00:21:35,524
We're talking about two idiots facing each other
Addiction problems
262
00:21:46,763 --> 00:21:49,063
The girls are going to Tupelo.
at the end of this week.
263
00:21:52,264 --> 00:21:53,831
The situation has become perfect.
264
00:23:01,621 --> 00:23:03,422
I wish you would accompany us.
265
00:23:03,487 --> 00:23:06,589
the curse. No, don't wish.
266
00:23:06,656 --> 00:23:09,257
Because you love the old guest bed
Great to have you on your own
267
00:23:09,324 --> 00:23:14,426
You stay up late
To watch freaky dating shows.
268
00:23:14,491 --> 00:23:16,526
Are you going to be okay on your own here?
269
00:23:16,592 --> 00:23:18,560
naturally.
270
00:23:18,627 --> 00:23:19,860
good.
271
00:23:19,927 --> 00:23:21,394
Because I love that bed.
272
00:23:21,460 --> 00:23:23,461
Learn something?
273
00:23:23,529 --> 00:23:25,996
Why don't you save some money and buy
That old engine from Kenny?
274
00:23:26,063 --> 00:23:27,830
You know, carry on for some
weekends.
275
00:23:27,897 --> 00:23:30,098
I said that (Mike)
Gave you those spells.
276
00:23:32,098 --> 00:23:33,966
I told you, my dear,
277
00:23:34,032 --> 00:23:37,667
I can't fix what we got,
.will remain broken
278
00:23:39,466 --> 00:23:41,535
I love you.
279
00:23:42,467 --> 00:23:44,069
What are you talking about?
280
00:23:44,135 --> 00:23:46,433
About the little girls who haven't finished
Pack your luggage and won't be able to leave.
281
00:23:46,503 --> 00:23:48,570
You have three minutes or he'll leave
This train with or without you.
282
00:23:48,637 --> 00:23:50,938
I want someone to sit on
.bag while closing it
283
00:23:51,005 --> 00:23:52,405
Well, I'll go up in a few minutes
284
00:23:52,471 --> 00:23:54,206
We'll leave in three minutes.
285
00:23:54,273 --> 00:23:58,473
God, she looks just like you.
286
00:24:00,841 --> 00:24:01,976
open it.
287
00:24:02,042 --> 00:24:03,076
What is this?
288
00:24:03,142 --> 00:24:04,209
open it.
289
00:24:14,245 --> 00:24:17,047
the curse.
290
00:24:18,348 --> 00:24:19,815
You are amazing.
291
00:24:22,983 --> 00:24:24,783
My mom.
292
00:24:26,250 --> 00:24:27,584
Your daughter is calling you.
293
00:24:27,651 --> 00:24:30,552
She definitely looks like you.
294
00:24:55,060 --> 00:24:56,893
Yes, this will do.
295
00:24:58,494 --> 00:25:00,261
where did you find it?
296
00:25:00,595 --> 00:25:02,962
Don't worry.
297
00:25:03,296 --> 00:25:04,863
God, Trey.
298
00:25:04,930 --> 00:25:08,898
Its color is very ugly but the engine
You see exactly as you asked.
299
00:25:08,964 --> 00:25:11,532
Yes. What about dashboards?
300
00:25:11,599 --> 00:25:13,799
I took care of her.
301
00:25:17,801 --> 00:25:20,436
I love the V6 turbo engine.
302
00:25:22,236 --> 00:25:25,537
Consider Shelby Connors
Excited about a stolen car.
303
00:25:25,604 --> 00:25:26,671
You little criminal.
304
00:25:26,738 --> 00:25:30,139
Hey! This is not New York.
305
00:25:30,705 --> 00:25:33,207
Good? This is my backyard, man.
306
00:25:33,272 --> 00:25:35,507
Act like you know we're breaking the law.
307
00:25:36,307 --> 00:25:38,675
Act like you understand the risks.
308
00:25:41,142 --> 00:25:42,843
Listen, she's my niece.
309
00:25:42,909 --> 00:25:45,543
Realize the risks.
310
00:25:48,544 --> 00:25:50,645
You don't have to worry about me.
311
00:25:54,513 --> 00:25:56,914
Let's finish this.
312
00:26:07,618 --> 00:26:09,052
Mr. Boddy?
313
00:26:11,519 --> 00:26:13,320
This is not good news.
314
00:26:14,021 --> 00:26:16,321
I'm taking an oncologist's opinion in Birmingham.
315
00:26:16,389 --> 00:26:19,989
But in the meantime, go
Go home and enjoy your day.
316
00:26:20,056 --> 00:26:22,457
We will take this step in due course.
317
00:26:22,523 --> 00:26:25,257
God.
318
00:27:27,346 --> 00:27:31,180
Listen, when we get there,
You have to cover me, that's all
319
00:27:31,247 --> 00:27:35,281
Good? We'll be fine what
You covered me. take.
320
00:27:35,349 --> 00:27:37,282
What is this, Trey?
I said I wouldn't need this.
321
00:27:37,350 --> 00:27:39,417
Just hold the gun
Pretend you're using it.
322
00:27:39,483 --> 00:27:41,050
what is this man?
323
00:27:41,116 --> 00:27:42,484
Good? You won't even need
to raise it. Trust me.
324
00:27:42,550 --> 00:27:44,151
Damn, damn man. the curse!
325
00:27:44,217 --> 00:27:47,218
Look, we can work this out, okay?
We can manage this
326
00:27:50,820 --> 00:27:52,287
God, Trey. the curse.
327
00:27:52,355 --> 00:27:55,889
What? Does this not fit
with your clothes? Come on.
328
00:27:55,955 --> 00:27:57,855
I don't know, man. I don't know.
329
00:27:57,922 --> 00:28:01,023
Listen, just do what the family does.
330
00:28:01,090 --> 00:28:04,625
We are family, brother.
We take care of each other.
331
00:28:04,691 --> 00:28:06,659
Good.
Good?
332
00:28:06,725 --> 00:28:08,659
Good. the curse.
333
00:28:08,726 --> 00:28:12,127
Well, come on. the curse.
334
00:28:14,895 --> 00:28:17,762
take this. Let's go.
335
00:28:17,829 --> 00:28:20,331
Come on, get out of the car. Let's go !
336
00:29:07,579 --> 00:29:09,514
no no no! the curse.
337
00:29:09,580 --> 00:29:12,282
what the hell?!
338
00:29:15,316 --> 00:29:16,882
there!
339
00:29:28,654 --> 00:29:32,522
This may be wrong, but absolutely
The other wouldn't be by mistake, okay?
340
00:29:32,588 --> 00:29:35,189
If this guy moves, smash his head.
341
00:29:35,256 --> 00:29:36,889
Let's go.
342
00:29:42,791 --> 00:29:44,293
Do you know who this money is for?
343
00:29:44,359 --> 00:29:46,527
Do you have any idea who this money is for?
344
00:29:46,593 --> 00:29:48,793
silent! silent!
345
00:29:51,362 --> 00:29:52,962
Are you well?
346
00:29:56,330 --> 00:29:59,730
Do not look at me.
Do not look at me.
347
00:30:00,198 --> 00:30:01,832
the curse. cruel man
348
00:30:01,898 --> 00:30:04,533
You don't want to do that.
349
00:30:04,599 --> 00:30:05,866
faster.
350
00:30:05,933 --> 00:30:07,033
Let's go!
351
00:30:07,100 --> 00:30:10,535
Are you a Bronson fan?
352
00:30:11,835 --> 00:30:13,536
come on hurry up! Let's go!
353
00:30:13,602 --> 00:30:15,370
Which part of "Death Wish" do you like?
Part one, second, or third?
354
00:30:15,437 --> 00:30:17,670
You know, this is my friend lying on
Earth was a Bronson fan.
355
00:30:17,736 --> 00:30:19,238
Why don't you ask him? Come on ask him.
356
00:30:19,305 --> 00:30:20,971
Shut up, okay!
357
00:30:21,038 --> 00:30:22,638
You want to know what my favorite part is?
- turn around!
358
00:30:22,705 --> 00:30:25,940
The part where he caught you both and snatched
your lives and behead all your relatives
359
00:30:26,006 --> 00:30:28,607
And shoot your dog!
360
00:30:30,409 --> 00:30:32,875
It's not your world.
But you will die in it.
361
00:30:32,942 --> 00:30:34,343
silent.
362
00:30:34,410 --> 00:30:35,876
Let's go!
363
00:30:35,943 --> 00:30:38,479
Hey, you sound familiar.
364
00:30:38,545 --> 00:30:41,145
Yes, look at me.
365
00:30:41,213 --> 00:30:42,446
Yes, I know you.
366
00:30:42,513 --> 00:30:43,946
Yes, I saw you, boy.
367
00:30:44,012 --> 00:30:45,247
You will die.
368
00:30:45,314 --> 00:30:46,414
Let's go! Let's go!
369
00:30:46,481 --> 00:30:47,780
Let's go!
370
00:30:47,847 --> 00:30:48,814
You must listen to your boy.
371
00:30:48,881 --> 00:30:49,948
no! no! no!
372
00:30:50,014 --> 00:30:51,549
no!
the curse.
373
00:30:51,615 --> 00:30:53,616
Let's go! Let's go!
374
00:31:00,618 --> 00:31:02,553
the curse. the curse.
375
00:31:02,619 --> 00:31:04,287
the curse.
376
00:31:04,354 --> 00:31:05,554
See).
377
00:31:05,620 --> 00:31:07,288
the curse.
378
00:31:11,423 --> 00:31:12,856
I shot this guy!
379
00:31:12,922 --> 00:31:15,990
what is wrong with you? the curse.
380
00:31:16,823 --> 00:31:18,358
Who is this, Trey?
381
00:31:19,624 --> 00:31:21,192
the curse!
382
00:31:22,626 --> 00:31:26,561
Trey, there's someone following us, man.
383
00:31:26,627 --> 00:31:28,161
the curse!
384
00:31:41,399 --> 00:31:43,733
Sheriff Boddy, do you hear me?
385
00:31:45,534 --> 00:31:47,033
Speak up, Beth.
386
00:31:47,100 --> 00:31:49,569
There is a report of gunfire
Street "1911 Bass".
387
00:31:49,635 --> 00:31:51,270
the curse.
388
00:32:00,872 --> 00:32:03,039
The gate's closed, Trey.
389
00:32:04,640 --> 00:32:06,575
Put it in the garden.
390
00:32:06,674 --> 00:32:08,575
Let's go.
391
00:32:08,641 --> 00:32:10,075
what the hell are you doing?
392
00:32:10,142 --> 00:32:12,244
Trey, get back in the car!
393
00:32:12,310 --> 00:32:15,578
Let's go! Damn, they're shooting.. come on.
394
00:32:18,645 --> 00:32:21,580
Damn Damn. the curse. the curse!
395
00:33:48,243 --> 00:33:51,076
raise your hand!
396
00:33:51,676 --> 00:33:54,744
Come on, raise your hands.
397
00:33:57,113 --> 00:33:59,913
come on now. Lift them up.
398
00:34:26,456 --> 00:34:29,623
Yes! look at this.
399
00:34:29,689 --> 00:34:32,091
Good.
400
00:34:32,158 --> 00:34:33,724
We did it!
401
00:34:35,758 --> 00:34:36,825
You idiot!
402
00:34:36,892 --> 00:34:39,194
to stop. Let's go.
403
00:34:40,360 --> 00:34:42,228
what was that?
404
00:34:43,028 --> 00:34:44,496
We got the money.
405
00:34:44,563 --> 00:34:47,630
the money! We killed two people, Trey!
406
00:34:47,696 --> 00:34:52,331
I shot him!
What the hell was that?
407
00:34:52,398 --> 00:34:54,299
They are not human.
408
00:34:54,365 --> 00:34:58,134
They were drug dealers, scum,
Pill pushers! Damn them.
409
00:34:58,201 --> 00:34:59,267
the curse!
410
00:35:01,501 --> 00:35:03,635
Who are you, man?
411
00:35:03,701 --> 00:35:05,203
We got the money.
412
00:35:05,269 --> 00:35:06,702
Damn the money!
413
00:35:06,769 --> 00:35:10,171
What was the matter with those pills?
414
00:35:10,471 --> 00:35:12,538
We didn't go there for the cereal!
415
00:35:13,039 --> 00:35:15,972
You bastard.
416
00:35:16,040 --> 00:35:18,640
I did not agree with this nonsense.
417
00:35:18,706 --> 00:35:21,108
Yes, you agreed!
418
00:35:21,974 --> 00:35:24,975
Yes, we got the money.
And God knows how much.
419
00:35:25,043 --> 00:35:27,510
And yes, we get a load
Great cereal too.
420
00:35:28,211 --> 00:35:31,278
Sorry I thought you were
You will come to a settlement.
421
00:35:36,712 --> 00:35:40,648
He said he knew you, Trey.
Is he right?
422
00:35:40,714 --> 00:35:43,182
Do you know these guys?
423
00:35:43,549 --> 00:35:45,016
It does not matter now.
424
00:35:49,717 --> 00:35:52,985
We must back off
.look for a while
425
00:35:53,053 --> 00:35:55,752
We hide from sight. Good?
426
00:35:55,819 --> 00:35:57,254
Will you take the money?
427
00:35:59,753 --> 00:36:01,821
do you want it? take. Take it.
428
00:36:01,888 --> 00:36:04,590
Come on, it's for you.
429
00:36:04,656 --> 00:36:06,956
It's called trust, bro.
430
00:36:07,990 --> 00:36:12,492
Just keep it. Hide it in a box
.your tools or something away from the girls
431
00:36:26,030 --> 00:36:28,130
We killed them, Trey.
432
00:36:29,897 --> 00:36:31,965
Yes. We killed them.
433
00:36:33,499 --> 00:36:36,434
In my opinion, either we or they will die
434
00:36:36,500 --> 00:36:39,235
And I would do it again if I had to.
435
00:36:43,436 --> 00:36:45,103
We are family, brother.
436
00:36:45,537 --> 00:36:49,239
That nonsense there was not
Only take care of the family.
437
00:36:52,539 --> 00:36:56,974
Come on, come closer.
438
00:37:05,876 --> 00:37:07,743
Let's go home.
439
00:37:30,385 --> 00:37:34,087
We have a 904 code on the way
Old Finch off 58th Street.
440
00:37:34,153 --> 00:37:38,989
There are two dead, a fugitive and a car
red buick regal
441
00:37:39,055 --> 00:37:40,989
I don't have any descriptions.
442
00:37:41,055 --> 00:37:45,057
Bodhi 4-10, I'll send.
car to your site.
443
00:37:45,124 --> 00:37:46,958
to come quickly.
444
00:38:14,866 --> 00:38:16,701
Hello my dear. what are you doing?
445
00:38:16,767 --> 00:38:18,068
.go to sleep
446
00:38:18,135 --> 00:38:21,136
Yes, I miss you. you look pretty.
447
00:38:21,470 --> 00:38:22,503
I know.
448
00:38:24,137 --> 00:38:25,803
OK Go.
449
00:38:25,870 --> 00:38:27,171
I will meet you immediately.
450
00:38:27,238 --> 00:38:29,572
sweet dreams.
.come on
451
00:38:29,639 --> 00:38:31,406
.I love you
Good night!
452
00:38:32,574 --> 00:38:33,873
What do you do?
453
00:38:33,941 --> 00:38:35,707
Just here in my office.
454
00:38:35,773 --> 00:38:37,475
are you sleeping
455
00:38:37,774 --> 00:38:39,976
Not without you.
456
00:38:40,043 --> 00:38:44,977
My dear, you are always with me.
There is no need for this sweet talk
457
00:38:45,044 --> 00:38:46,711
I know you love him though.
458
00:38:46,810 --> 00:38:48,379
.Okay
459
00:38:50,480 --> 00:38:52,047
How are you?
460
00:38:52,747 --> 00:38:57,848
Today was a good day.
It's good to be here.
461
00:38:57,915 --> 00:39:00,349
However, I wish you were here.
462
00:39:18,089 --> 00:39:19,556
only you?
463
00:39:20,356 --> 00:39:21,723
just me.
464
00:39:21,789 --> 00:39:23,724
are you OK?
465
00:39:23,790 --> 00:39:25,292
Yes.
466
00:39:25,358 --> 00:39:28,892
It's been a while since I was
I quarrel but I'm fine.
467
00:39:29,493 --> 00:39:31,027
But inside I'm not.
468
00:39:31,460 --> 00:39:35,194
The county will send the doctor
Legitimate interest in the rest.
469
00:39:36,095 --> 00:39:37,828
Ben, what is this?
470
00:39:41,096 --> 00:39:44,298
I was taking my shoes off when I got the call.
471
00:39:44,364 --> 00:39:48,798
Man, we're like the Boy Scouts here.
472
00:39:49,133 --> 00:39:53,267
Let's go in. cameras?
473
00:39:53,634 --> 00:39:56,502
certainly. But they took the drives.
474
00:39:56,568 --> 00:39:58,536
But there is a camera on a building
.car wash
475
00:39:58,603 --> 00:39:59,936
Well, let's check it out.
476
00:40:00,003 --> 00:40:01,836
I actually uploaded the clips
.on my laptop
477
00:40:01,904 --> 00:40:03,571
I'm sure you are.
478
00:40:03,638 --> 00:40:07,472
Two men entered and exited quickly
479
00:40:14,807 --> 00:40:17,509
Well, let's see.
480
00:40:18,777 --> 00:40:20,877
Let's find out.
481
00:40:41,451 --> 00:40:42,918
what are you thinking about?
482
00:40:42,985 --> 00:40:46,253
Thinking of that poor bastard,
483
00:40:46,319 --> 00:40:50,120
.that's what I'm thinking
Were there witnesses?
484
00:40:50,187 --> 00:40:52,921
certainly. Miss Whitney.
485
00:40:53,588 --> 00:40:54,755
What?
486
00:40:54,822 --> 00:40:56,556
Yes. hit here.
487
00:40:56,623 --> 00:40:59,791
And the doctor, but he hasn't spoken yet.
488
00:40:59,857 --> 00:41:02,391
Well Well,
489
00:41:02,458 --> 00:41:06,092
Let's wait to hear the lady's story
Whitney, I think.
490
00:41:06,159 --> 00:41:10,361
But here are the circumstances of the crime.
491
00:41:10,428 --> 00:41:14,128
.It is about pills, money and the like
492
00:41:14,195 --> 00:41:18,463
Two men holding a rifle and a pistol.
493
00:41:21,165 --> 00:41:24,932
Yes, the gun owner did that.
494
00:41:24,999 --> 00:41:28,500
And the gun hit that guy.
495
00:41:29,567 --> 00:41:31,034
And he's not here.
496
00:41:31,101 --> 00:41:36,003
no not like that.
The whiskey is still in the glasses.
497
00:42:10,303 --> 00:42:13,136
And this is the arm of an addict who robs addicts.
498
00:42:13,203 --> 00:42:15,203
.like these two men on the run
499
00:42:16,003 --> 00:42:19,769
This act is as twisted as the Chattahoochee River.
500
00:42:24,836 --> 00:42:26,836
Good.
501
00:42:26,903 --> 00:42:31,636
Call me if you find anything.
502
00:42:32,269 --> 00:42:33,936
That's it?
That's it.
503
00:42:34,003 --> 00:42:37,335
We'll have to wait to hear Mrs. Whitney's story.
504
00:42:37,869 --> 00:42:40,402
And the state police will
.engage in this
505
00:42:40,469 --> 00:42:43,136
Are you sure you don't want to check the tape?
506
00:42:47,968 --> 00:42:50,235
Come on, let's check it out.
507
00:42:58,902 --> 00:43:02,268
The driver is good at driving.
this is the truth.
508
00:43:06,102 --> 00:43:08,301
Well Well,
509
00:43:08,368 --> 00:43:10,834
Sakhald to sleep.
Call me if you need me.
510
00:43:10,901 --> 00:43:12,668
Otherwise, don't contact me.
511
00:43:15,201 --> 00:43:17,268
Are you sure you're okay?
512
00:43:18,201 --> 00:43:21,968
Ben, find your shoes.
513
00:44:06,400 --> 00:44:08,767
Do you need another service?
514
00:44:10,000 --> 00:44:13,500
No, madam. that's enough.
515
00:44:13,567 --> 00:44:14,800
Good.
516
00:44:14,866 --> 00:44:18,232
Just a moment.
517
00:44:18,299 --> 00:44:20,134
One of these two financial categories is your tip.
518
00:44:21,000 --> 00:44:25,900
Which one will your answer determine?
To my next question. Good?
519
00:44:29,366 --> 00:44:31,566
What do you want to
you when you grow up?
520
00:44:33,366 --> 00:44:35,299
I don't know.
521
00:44:35,765 --> 00:44:39,732
I think I always told my mom
I want to work with horses.
522
00:44:39,799 --> 00:44:43,799
horses, okay?
How long have you been working here?
523
00:44:45,067 --> 00:44:47,932
Nine years, I think.
524
00:44:49,000 --> 00:44:50,498
Do you have kids?
525
00:44:50,565 --> 00:44:53,732
Make. daughter. She is 8 years old.
526
00:44:55,000 --> 00:44:58,232
What does your little girl want?
to be when you grow up?
527
00:45:00,966 --> 00:45:02,899
dancer.
528
00:45:03,465 --> 00:45:06,498
I mean, those would be my tips
.has anyway
529
00:45:07,999 --> 00:45:12,398
Well, that's great.
Thanks for the pie.
530
00:45:12,465 --> 00:45:14,464
It was delicious.
531
00:45:18,498 --> 00:45:23,532
So which class will I get?
532
00:45:24,397 --> 00:45:25,864
It doesn't matter.
533
00:46:17,797 --> 00:46:19,662
Are you sure of that?
534
00:46:20,196 --> 00:46:22,396
Yes, I am sure of that.
535
00:46:27,329 --> 00:46:29,363
Good.
536
00:46:30,328 --> 00:46:34,496
So are we in agreement?
537
00:46:37,030 --> 00:46:38,529
We get along, okay?
538
00:46:41,195 --> 00:46:43,796
But it's not up to me.
539
00:46:43,863 --> 00:46:46,796
I don't care that you failed.
540
00:46:47,829 --> 00:46:49,529
But someone cares.
541
00:46:53,328 --> 00:46:55,661
Your right, my brother.
542
00:46:55,728 --> 00:46:59,562
I'm dying anyway.
Come on. Let me die like this.
543
00:47:39,194 --> 00:47:41,194
It doesn't have to be like this.
544
00:47:41,260 --> 00:47:43,227
There is no reason for that.
545
00:49:25,159 --> 00:49:27,125
Will this be?
546
00:49:27,191 --> 00:49:28,693
This is it.
547
00:49:31,391 --> 00:49:33,124
Thank you, Sherif.
548
00:49:33,190 --> 00:49:35,125
Good.
- Good day, man.
549
00:49:35,191 --> 00:49:36,657
And you, too.
550
00:49:42,125 --> 00:49:43,290
son).
551
00:49:43,357 --> 00:49:44,457
(body).
552
00:49:44,524 --> 00:49:46,091
what do you have?
553
00:49:46,158 --> 00:49:48,590
Did you miss the doctor's statement?
And Mrs. Whitney?
554
00:49:51,490 --> 00:49:53,992
Is that statement on your seat?
555
00:49:54,357 --> 00:49:57,124
So how did you lose it?
556
00:49:57,190 --> 00:50:00,390
The doctor wants immunity.
557
00:50:00,457 --> 00:50:01,556
truly?
558
00:50:01,623 --> 00:50:08,757
Yes. He says this business is run by her
Window gang in New Orleans
559
00:50:10,189 --> 00:50:13,589
Pills, clinics, girls, money.
560
00:50:14,290 --> 00:50:16,824
He says it's an empire, Buddy.
561
00:50:16,891 --> 00:50:20,523
Do you know what they say?
This gang is mafia.
562
00:50:20,589 --> 00:50:26,257
would you stop? You're acting like a teenager
At the Beatles concert.
563
00:50:26,322 --> 00:50:28,389
What does the state think? Do they want to get involved?
564
00:50:28,455 --> 00:50:29,622
no.
- Don't want to get engaged?
565
00:50:29,691 --> 00:50:31,222
no.
Why not?
566
00:50:31,289 --> 00:50:34,123
.It's about state limits
They say it's the DEA.
567
00:50:34,189 --> 00:50:35,990
Can you believe that?
.DEA here
568
00:50:36,057 --> 00:50:38,123
What did Mrs. Whitney say?
569
00:50:38,189 --> 00:50:39,221
Not much.
570
00:50:39,288 --> 00:50:40,488
She said as much as she knows.
571
00:50:40,556 --> 00:50:41,923
You get paid though.
572
00:50:45,656 --> 00:50:49,057
God, it's Sunday.
573
00:50:49,123 --> 00:50:50,555
That's not all.
574
00:50:50,623 --> 00:50:52,488
Did you find the shotgun hit?
575
00:50:52,556 --> 00:50:54,455
Yes. Neighbors found him.
576
00:50:54,522 --> 00:50:55,889
Did you submit it?
577
00:50:55,955 --> 00:50:57,022
He is dead.
578
00:50:57,522 --> 00:50:59,122
how? did he bleed
579
00:50:59,188 --> 00:51:01,123
Yes.
- Cereal?
580
00:51:01,189 --> 00:51:02,588
Pills and bleeding for sure but..
581
00:51:02,656 --> 00:51:05,156
This is not what killed him.
582
00:51:05,221 --> 00:51:08,122
Rather, a lamp cord wrapped around his neck killed him.
583
00:51:08,189 --> 00:51:10,589
Whoops!
584
00:51:10,656 --> 00:51:11,890
shit?
585
00:51:12,554 --> 00:51:15,455
Someone is cleaning up the mess
Oh Bodhi. Mafia
586
00:51:18,955 --> 00:51:22,889
At least you're wearing the right shoes today.
587
00:51:25,288 --> 00:51:29,622
Bodhi, do you think the counter department
Drugs, you'll give me one of those jackets?
588
00:51:29,689 --> 00:51:34,121
I will slap you to wake up.
589
00:51:34,187 --> 00:51:35,822
Now weirder than here.
590
00:52:06,654 --> 00:52:08,219
Good morning, Shelby.
591
00:52:10,253 --> 00:52:11,753
stand up.
592
00:52:17,087 --> 00:52:19,787
Listen, I know what you want.
593
00:52:25,621 --> 00:52:27,318
Get down.
594
00:52:28,253 --> 00:52:29,586
Give me your hands.
595
00:52:44,986 --> 00:52:47,120
I don't know you.
596
00:52:47,185 --> 00:52:48,586
No, sir.
597
00:52:50,820 --> 00:52:52,119
so, what do you want?
598
00:52:52,987 --> 00:52:57,086
I heard you two think it's theft
From the Nola gang. Good idea
599
00:52:58,053 --> 00:53:05,552
I assumed you both thought we were just
Stupid people will do nothing, right?
600
00:53:05,619 --> 00:53:09,485
I don't know what you are talking about.
601
00:53:12,652 --> 00:53:15,118
But if something is stolen from you,
602
00:53:15,586 --> 00:53:17,585
and that you prepared it,
603
00:53:17,952 --> 00:53:20,619
I don't understand why we can't turn the page
604
00:53:21,217 --> 00:53:23,317
And we go on with our lives.
605
00:53:23,384 --> 00:53:26,351
From here, wherever you come from.
606
00:53:30,485 --> 00:53:33,317
no no no no.
Hey, please.
607
00:53:33,383 --> 00:53:36,317
Listen, we can settle this, okay?
608
00:53:36,384 --> 00:53:39,518
Whatever happens, mistakes can be corrected.
609
00:53:39,585 --> 00:53:41,551
This is the reason I am here.
610
00:53:41,618 --> 00:53:44,619
Well, let's do it then.
Let's talk about that.
611
00:53:44,685 --> 00:53:45,918
Listen.
612
00:53:45,985 --> 00:53:48,085
You got your things back, okay?
613
00:53:48,152 --> 00:53:49,685
almost.
614
00:53:52,183 --> 00:53:53,316
no!
615
00:53:53,383 --> 00:53:56,419
no! no! no! (See)!
616
00:53:56,485 --> 00:53:59,350
no! to stop! the curse!
617
00:54:33,483 --> 00:54:37,316
2292 Kent Street, Tupelo, Mississippi.
618
00:54:40,150 --> 00:54:43,349
Yes, he gave me this information too.
619
00:54:43,417 --> 00:54:45,616
They have nothing to do with this.
620
00:54:45,684 --> 00:54:47,349
They are now.
621
00:54:48,949 --> 00:54:51,182
If you try to leave town,
622
00:54:51,784 --> 00:54:57,281
or report it to the police, whatever,
My man in Tupelo will kill them both.
623
00:54:57,348 --> 00:54:59,182
Do you understand me?
624
00:55:11,016 --> 00:55:12,683
I will be in touch.
625
00:55:21,448 --> 00:55:25,948
Is this a tulip tree or a dogwood?
626
00:57:45,512 --> 00:57:47,144
Good morning, Shel.
627
00:57:47,211 --> 00:57:51,145
Hello Uncle Bodhi.
what are you doing here?
628
00:57:51,211 --> 00:57:53,678
Where have you been, boy?
629
00:57:53,744 --> 00:57:59,577
I've set some pig traps
At the end of Route 579
630
00:57:59,978 --> 00:58:02,011
I think the water level
.the river was a little high
631
00:58:02,078 --> 00:58:03,477
She was under water.
632
00:58:03,544 --> 00:58:05,211
I had to raise the traps a little higher.
633
00:58:05,278 --> 00:58:07,110
You are better than me at this.
634
00:58:07,177 --> 00:58:08,878
I was going to shoot her.
635
00:58:08,944 --> 00:58:11,211
In any case,
I came for Trey.
636
00:58:11,278 --> 00:58:14,044
Yes?
- Yes, did you see him? Any news about him?
637
00:58:14,110 --> 00:58:17,277
No, not two days ago, I think.
638
00:58:17,344 --> 00:58:20,978
Caroline went to visit her family.
So he didn't come here.
639
00:58:21,044 --> 00:58:23,511
Good.
- Why, what's going on?
640
00:58:23,577 --> 00:58:25,778
Probably nothing.
641
00:58:25,843 --> 00:58:28,377
I got a call at some point
Early this morning from the Hay.
642
00:58:28,444 --> 00:58:31,476
They were complaining about noises and such.
643
00:58:31,543 --> 00:58:32,910
And I have to agree with that because
644
00:58:32,977 --> 00:58:38,910
I have to check it out because if the pub
...complaining about the noise from the upstairs apartment
645
00:58:38,977 --> 00:58:42,643
But like I said, probably nothing.
646
00:58:42,710 --> 00:58:44,209
You know (try).
647
00:58:44,276 --> 00:58:45,643
Yes I know.
648
00:58:45,710 --> 00:58:46,842
Yes.
649
00:58:49,810 --> 00:58:51,776
So what happened here?
650
00:58:56,476 --> 00:58:58,476
Just forgot the key inside.
651
00:59:00,976 --> 00:59:03,676
And when I broke the glass, it smashed out?
652
00:59:08,976 --> 00:59:11,942
Caroline took Mila to...
Her people are in Tupelo for a few days.
653
00:59:12,009 --> 00:59:13,842
we...
654
00:59:13,909 --> 00:59:15,642
We quarreled last night.
655
00:59:15,709 --> 00:59:18,275
I threw beer through the window.
656
00:59:18,342 --> 00:59:21,076
That's why she left.
657
00:59:21,144 --> 00:59:24,942
It bothered us
.you know, everything
658
00:59:25,342 --> 00:59:28,542
Yes I know. I was married 38 years.
659
00:59:28,609 --> 00:59:32,708
But I'll clean this up before Mila gets back.
660
00:59:32,775 --> 00:59:37,742
That little princess.
661
00:59:37,809 --> 00:59:40,108
Yes sir, right.
662
00:59:40,175 --> 00:59:41,307
Good.
663
00:59:41,375 --> 00:59:43,076
Let me know if Tre shows up.
664
00:59:43,143 --> 00:59:44,641
And good luck tonight.
665
00:59:44,708 --> 00:59:45,841
Thanks.
666
00:59:47,509 --> 00:59:50,907
Is Trey still driving?
That Japanese car?
667
00:59:51,940 --> 00:59:53,708
Yes sir.
668
00:59:53,775 --> 00:59:56,042
I can't convince him of cars
.american anymore
669
00:59:56,675 --> 00:59:59,142
Good. Give yourself to me.
670
00:59:59,207 --> 01:00:00,608
Yes, you too.
Good.
671
01:00:23,907 --> 01:00:25,108
A pack of Campbell cigarettes.
672
01:00:25,174 --> 01:00:28,107
Here you are.
673
01:00:28,173 --> 01:00:29,907
The account is eight dollars.
674
01:00:33,108 --> 01:00:36,373
Thanks. Help yourself.
675
01:00:36,440 --> 01:00:39,906
What are you doing in this town?
676
01:00:40,740 --> 01:00:42,939
Sorry?
677
01:00:43,007 --> 01:00:45,407
No disrespect, old man.
678
01:00:45,473 --> 01:00:48,074
But what do people do here?
679
01:00:48,141 --> 01:00:49,606
Like for fun?
680
01:00:50,173 --> 01:00:51,873
Do people have fun here?
681
01:00:51,939 --> 01:00:56,606
certainly. I mean, we do races
on Monday nights.
682
01:00:56,673 --> 01:00:58,306
And we go fishing.
683
01:00:58,373 --> 01:01:00,739
soccer practice in
Autumn, I think.
684
01:01:01,173 --> 01:01:05,439
So between catching squirrels
high school football,
685
01:01:05,507 --> 01:01:08,506
People are walking around here
Waiting to die?
686
01:01:09,372 --> 01:01:14,506
I think so.
No, that is not true.
687
01:01:14,572 --> 01:01:16,773
Did you grow up here?
688
01:01:16,838 --> 01:01:18,372
About a mile in that direction.
689
01:01:19,172 --> 01:01:22,639
When you were growing up, did you always want to
Run a local gas station?
690
01:01:22,706 --> 01:01:24,706
as you know,
691
01:01:25,140 --> 01:01:30,371
My father ran the station there at the age of 24.
692
01:01:30,438 --> 01:01:33,406
I think I'll follow suit.
693
01:01:33,472 --> 01:01:35,105
And here you are?
694
01:01:35,171 --> 01:01:37,172
Yes sir. here I am.
695
01:01:37,438 --> 01:01:38,972
Do you have children?
696
01:01:39,039 --> 01:01:41,438
I have a son. He's an adult.
697
01:01:41,505 --> 01:01:43,471
Understood. what he does?
698
01:01:43,538 --> 01:01:48,338
You ask a lot of questions.
699
01:01:48,405 --> 01:01:50,438
I am Impressed.
700
01:01:51,304 --> 01:01:52,837
You fascinate me.
701
01:01:52,904 --> 01:01:54,271
Good.
702
01:01:54,338 --> 01:01:57,204
come back later.
703
01:01:57,271 --> 01:01:58,705
Excuse me.
704
01:01:59,171 --> 01:02:03,104
Damn you idiot.
I want some oil.
705
01:02:03,171 --> 01:02:04,471
Good.
706
01:02:38,904 --> 01:02:40,637
You came far from the far north.
707
01:02:51,169 --> 01:02:52,569
Don't smoke in the car.
708
01:03:05,169 --> 01:03:06,635
What are we dealing with?
709
01:03:06,702 --> 01:03:09,903
Nothing can't be dealt with quickly.
710
01:03:09,970 --> 01:03:13,903
The locals are independent.
I'm dealing with it.
711
01:03:13,970 --> 01:03:18,269
I will take back what was taken.
Just need more time.
712
01:03:18,335 --> 01:03:23,402
I would like the responsible party for it
To bring it to me personally.
713
01:03:23,468 --> 01:03:25,535
- Known.
Yes.
714
01:03:25,602 --> 01:03:28,102
- And the doctor?
Yes.
715
01:03:28,168 --> 01:03:29,201
And a woman too.
716
01:03:29,268 --> 01:03:30,502
did they talk
717
01:03:30,568 --> 01:03:31,702
They talked.
718
01:03:32,036 --> 01:03:35,468
I'm not sure how much information that is
They talk about it yet, but it's enough to kill them both
719
01:03:35,534 --> 01:03:37,103
And when do you do that?
720
01:03:37,168 --> 01:03:39,368
- while we're talking.
no.
721
01:03:39,902 --> 01:03:41,301
no.
722
01:03:43,535 --> 01:03:47,201
Because you keep talking to me now.
723
01:03:49,301 --> 01:03:52,367
And if I hear you speak,
724
01:03:53,334 --> 01:03:55,835
So they're out...
725
01:03:55,902 --> 01:03:58,935
They talk to people who don't
They should talk to them.
726
01:04:04,234 --> 01:04:05,935
Equip them immediately.
727
01:04:12,367 --> 01:04:14,001
do you need help?
728
01:04:14,068 --> 01:04:16,367
What, local people?
729
01:04:16,433 --> 01:04:21,266
no. You don't need a clumsy rustic
.wears mismatched shoes
730
01:04:21,333 --> 01:04:22,901
I will handle it.
731
01:04:24,267 --> 01:04:25,768
So deal with it.
732
01:04:27,001 --> 01:04:28,266
Yes.
733
01:04:30,234 --> 01:04:31,768
Listen, Clayton.
734
01:04:31,834 --> 01:04:34,801
If I ever light a cigarette in my car again,
735
01:04:35,500 --> 01:04:40,566
I will smash your head in concrete.
736
01:04:41,732 --> 01:04:46,299
That's bullshit, Steve McQueen.
(Johnny Cash)...
737
01:04:48,266 --> 01:04:51,365
That's tired. behave well.
738
01:04:52,100 --> 01:04:53,699
you got it.
739
01:05:16,275 --> 01:05:21,671
Translated by: Dr. Ali Talal and Ali Al-Hamdani
740
01:05:31,399 --> 01:05:34,398
God.
741
01:06:43,162 --> 01:06:44,731
what are you carrying
742
01:06:45,765 --> 01:06:48,562
9 caliber pistol? Or 45?
743
01:06:48,630 --> 01:06:50,797
No, 38.
744
01:06:53,064 --> 01:06:55,263
will you kill me
745
01:06:56,262 --> 01:06:58,295
Yes, I was thinking about that.
746
01:06:59,396 --> 01:07:00,929
Well, pull the trigger.
747
01:07:02,229 --> 01:07:03,697
Let's go.
748
01:07:06,362 --> 01:07:11,229
There will be blood splattered on
The walls of a house in Kent Street
749
01:07:13,764 --> 01:07:15,130
kill me or don't kill me.
750
01:07:15,697 --> 01:07:18,696
whatever.
It wouldn't be me either way.
751
01:07:19,262 --> 01:07:21,629
I don't kill innocent people.
752
01:07:23,596 --> 01:07:27,996
No, that big guy will be there
753
01:07:28,063 --> 01:07:31,896
Watching your little girl play
in the yard of a house,
754
01:07:32,963 --> 01:07:37,396
who will tear and dance on their bodies.
755
01:07:42,130 --> 01:07:46,294
So you better keep this
.The gun is far away
756
01:07:46,361 --> 01:07:48,062
because my brother,
757
01:07:48,562 --> 01:07:50,763
I am your only friend.
758
01:08:02,728 --> 01:08:04,294
So what now?
759
01:08:09,762 --> 01:08:10,962
where are you going?
760
01:08:11,029 --> 01:08:13,662
To work. Let's go.
761
01:08:41,493 --> 01:08:43,326
why me?
762
01:08:43,794 --> 01:08:45,493
this is your mistake.
763
01:08:45,560 --> 01:08:47,493
And you have to correct it.
764
01:08:57,093 --> 01:08:59,627
I hate these small towns.
765
01:09:01,926 --> 01:09:07,627
Illinois, Mississippi,
Massachusetts, Arizona.
766
01:09:08,526 --> 01:09:10,860
Do you know what they have in common?
767
01:09:11,893 --> 01:09:13,191
everything.
768
01:09:18,693 --> 01:09:20,425
Who are you, man?
769
01:09:22,660 --> 01:09:24,526
I'm just a man.
770
01:09:28,792 --> 01:09:30,860
The man who came here to destroy my world.
771
01:09:32,625 --> 01:09:34,225
your world?
772
01:09:35,825 --> 01:09:39,659
This is not your world, but your life.
773
01:09:39,993 --> 01:09:42,059
You don't control this.
774
01:09:42,392 --> 01:09:45,258
certainly. certainly.
775
01:09:46,158 --> 01:09:48,892
What do you need for this?
776
01:09:48,959 --> 01:09:53,225
We are just a bunch of bubbles
We bump into each other
777
01:09:54,025 --> 01:09:58,891
until it explodes or stops. That's it.
778
01:10:01,526 --> 01:10:04,257
Good.
779
01:10:04,324 --> 01:10:06,257
So if none of this matters,
780
01:10:06,825 --> 01:10:10,824
There is no reason for all this.
So why are we here?
781
01:10:13,692 --> 01:10:14,759
for him.
782
01:10:18,157 --> 01:10:20,290
The doctor's time will run out.
783
01:10:22,658 --> 01:10:23,891
follow him.
784
01:10:30,156 --> 01:10:33,391
when he takes off on the road
quick, you'll be right next to him,
785
01:10:33,457 --> 01:10:35,524
As if you will pass it.
786
01:10:36,356 --> 01:10:38,424
No, I can't do that.
787
01:10:39,157 --> 01:10:40,624
Driving is easy.
788
01:10:40,691 --> 01:10:43,289
It's hard not to get
On the chance of farewell.
789
01:11:03,156 --> 01:11:06,723
I am waiting. no.
790
01:11:36,287 --> 01:11:38,822
Sheriff, do you hear me?
791
01:11:40,288 --> 01:11:41,956
talk.
792
01:11:42,023 --> 01:11:44,023
Bodhi, I'm going to need you here
on ghost hill road
793
01:11:44,089 --> 01:11:46,789
Two miles north of Route 24.
794
01:11:46,856 --> 01:11:48,322
What is the matter?
795
01:11:48,589 --> 01:11:52,055
car crash.
The victim has a gunshot wound.
796
01:11:52,123 --> 01:11:54,722
Well, on my way there.
797
01:12:31,388 --> 01:12:34,253
Keep the speed below 50.
798
01:12:34,321 --> 01:12:36,087
We should get another car.
799
01:12:36,153 --> 01:12:39,087
No, I'm done.
I did what you told me.
800
01:12:39,153 --> 01:12:42,353
We are not done yet. less than 50
801
01:12:43,253 --> 01:12:48,087
Listen, if you pardon them,
I will do what you want.
802
01:12:48,153 --> 01:12:49,788
I know.
803
01:13:18,053 --> 01:13:20,253
- Hey.
Miss Whitney!
804
01:13:20,320 --> 01:13:22,119
Damn, sheriff.
805
01:13:22,184 --> 01:13:24,086
what is wrong with you?
806
01:13:24,152 --> 01:13:26,519
I apologize, but it is an emergency.
807
01:13:26,586 --> 01:13:30,786
Now I have reason to believe
that your life is in danger.
808
01:13:30,853 --> 01:13:34,886
So what I want you to do is...
Pack some things and come with me.
809
01:13:34,953 --> 01:13:37,785
Do what you want, I won't move.
810
01:13:37,853 --> 01:13:39,185
Miss Whitney...
811
01:13:39,253 --> 01:13:43,585
I don't care what happened in those
the clinic. I have nothing to do with that.
812
01:13:43,652 --> 01:13:45,285
Good. you are right.
813
01:13:45,352 --> 01:13:51,918
Now will it suit you and with your permission that
Put my vice in the parking lot?
814
01:13:51,985 --> 01:13:56,085
As long as it's out of my possession,
I don't care what he does.
815
01:13:56,151 --> 01:13:59,019
I understand. Thanks.
816
01:13:59,085 --> 01:14:01,219
God have mercy.
817
01:14:56,317 --> 01:14:58,316
Isn't this trouble.
818
01:15:02,118 --> 01:15:03,450
impasse?
819
01:15:05,950 --> 01:15:08,484
What do you want me to do?
820
01:15:08,549 --> 01:15:11,316
I get the feeling that you are angry with me.
821
01:15:11,916 --> 01:15:17,349
Angry as if you didn't take on
It's up to you to rob some of the rich and powerful
822
01:15:17,416 --> 01:15:19,783
Under the threat of the weapon
And she did not get away with it.
823
01:15:20,982 --> 01:15:25,915
As if what is happening now did not
It is a direct result of your actions.
824
01:15:25,982 --> 01:15:28,383
This is the feeling I get.
825
01:15:30,149 --> 01:15:32,683
I didn't ask for this nonsense.
826
01:15:32,749 --> 01:15:33,915
Yes, you asked.
827
01:15:59,949 --> 01:16:01,682
Sheriff's Department.
828
01:16:01,749 --> 01:16:03,349
Yes, hello.
829
01:16:03,415 --> 01:16:05,715
You will have to go
To the station on 46th Street
830
01:16:05,782 --> 01:16:08,981
Because there's a body in the trunk of a car.
831
01:16:09,049 --> 01:16:10,715
Come quickly.
832
01:16:47,247 --> 01:16:48,647
Let's go.
833
01:16:50,947 --> 01:16:52,081
no.
834
01:16:52,147 --> 01:16:53,413
Yes.
835
01:17:00,147 --> 01:17:02,513
the curse.
836
01:17:02,580 --> 01:17:04,081
Oh, my God.
837
01:17:04,146 --> 01:17:05,847
did she die
838
01:17:05,913 --> 01:17:07,346
not yet.
839
01:17:07,713 --> 01:17:10,446
what is this man?
what the hell?
840
01:17:13,580 --> 01:17:14,780
Let's go.
841
01:17:16,947 --> 01:17:18,313
no.
842
01:17:18,380 --> 01:17:21,080
No, damn you. Get away from me.
843
01:17:23,146 --> 01:17:27,747
Shelby, I don't kill innocents.
I told you so.
844
01:17:27,812 --> 01:17:30,380
I'm sure I won't.
845
01:17:31,146 --> 01:17:34,014
Well, I'll show you something now.
846
01:17:34,412 --> 01:17:37,380
I should warn you before I do.
847
01:17:38,579 --> 01:17:40,746
It will be very annoying.
848
01:17:54,979 --> 01:17:57,079
I will kill you.
849
01:17:57,145 --> 01:17:59,079
I swear I will kill you.
850
01:17:59,145 --> 01:18:01,178
Good.
851
01:18:10,178 --> 01:18:11,711
.do it
852
01:19:35,077 --> 01:19:36,542
.We have to go
853
01:19:39,977 --> 01:19:41,708
.We have to go. now
854
01:19:56,476 --> 01:19:57,743
Go, go
855
01:19:57,808 --> 01:19:59,209
.Let's go
856
01:20:11,142 --> 01:20:13,541
.the curse
857
01:20:21,042 --> 01:20:25,441
.Let's go. Let's go. shoot
858
01:20:45,273 --> 01:20:47,141
Where were you?
859
01:20:50,473 --> 01:20:54,907
It's not fair, Bodhi.
We all received that call
860
01:20:56,108 --> 01:20:58,673
.you didn't do the right thing
861
01:20:58,740 --> 01:21:00,273
.she's dead
862
01:21:57,040 --> 01:21:58,438
.I want to kill you
863
01:21:58,505 --> 01:22:00,239
.I don't know
864
01:22:03,138 --> 01:22:04,905
Your family is on the way
865
01:22:06,905 --> 01:22:08,171
to here?
866
01:22:08,238 --> 01:22:10,072
Not to here, but they are close
867
01:22:10,138 --> 01:22:11,605
.they are fine
868
01:22:18,905 --> 01:22:20,437
.Damn
869
01:22:33,106 --> 01:22:35,171
Stay calm, Shel.
870
01:22:46,137 --> 01:22:47,871
Hello Sheriff
871
01:22:49,105 --> 01:22:50,503
.(Shelby)
872
01:23:02,236 --> 01:23:04,470
.I don't think I know you
873
01:23:05,371 --> 01:23:07,470
.This is my new sponsor
874
01:23:07,938 --> 01:23:09,971
From New Orleans
875
01:23:10,436 --> 01:23:13,236
I'm Fred Ellsworth from Inc
Ellsworth Construction.
876
01:23:13,303 --> 01:23:15,336
Nola?
877
01:23:15,770 --> 01:23:17,269
.most of the time
878
01:23:17,336 --> 01:23:20,169
I'm opening a little shop around here
879
01:23:20,236 --> 01:23:25,070
And realize the ability of marketing locally
.by this talented young man
880
01:23:25,136 --> 01:23:26,970
opening ceremony, right?
881
01:23:27,037 --> 01:23:31,070
What happened to you there?
882
01:23:31,136 --> 01:23:33,569
.Okay
883
01:23:33,637 --> 01:23:37,202
..I hurt her
884
01:23:37,268 --> 01:23:39,302
in the door of his old car
.down from it
885
01:23:39,369 --> 01:23:41,803
Just clumsy behaviour
886
01:23:44,168 --> 01:23:47,103
Why did you meet so early in the morning?
887
01:23:48,335 --> 01:23:50,202
We'll go boar hunting
888
01:23:50,970 --> 01:23:53,502
now? -
.Okay -
889
01:23:53,570 --> 01:23:57,268
This talented guy will show me how
..the way of hunting, he said. So
890
01:23:57,902 --> 01:23:59,402
wearing these shoes?
891
01:23:59,469 --> 01:24:01,368
Oh my God, no
892
01:24:01,434 --> 01:24:05,402
.it's very expensive, I don't want it to get dirty
893
01:24:05,469 --> 01:24:08,534
No, I won't allow that
.I have hunting boots for him
894
01:24:08,602 --> 01:24:12,069
amazing. You can join us
.If you want it, Sheriff
895
01:24:12,134 --> 01:24:13,670
.No no
896
01:24:13,736 --> 01:24:17,602
Shelby uses a bow to hunt
This method is suitable for young people
897
01:24:18,134 --> 01:24:19,836
.but it never fit me
898
01:24:19,902 --> 01:24:22,602
I like to put distance between me
, and between the prey
899
01:24:22,669 --> 01:24:26,003
.so that you can't see me
900
01:24:26,068 --> 01:24:28,035
.Now I know what I'm getting into
901
01:24:28,103 --> 01:24:29,602
.Okay
902
01:24:32,134 --> 01:24:35,002
So, Caroline and Mila,
903
01:24:35,068 --> 01:24:38,467
Are you coming back from Tupelo, or what?
904
01:24:39,134 --> 01:24:41,468
.Yes sir
Within a week, I think
905
01:24:42,433 --> 01:24:43,968
You know, Mila.
906
01:24:44,035 --> 01:24:46,102
Love that little house on Kent Street
907
01:24:48,300 --> 01:24:50,433
Shelby, let's talk privately
908
01:24:50,500 --> 01:24:52,568
Yes, you can
909
01:25:01,835 --> 01:25:03,400
Did you see (trey)?
910
01:25:03,734 --> 01:25:07,067
No no. I haven't seen him since a week
.last while he was here
911
01:25:09,266 --> 01:25:11,101
We found his car
912
01:25:11,166 --> 01:25:12,432
truly?
913
01:25:12,500 --> 01:25:13,700
.Okay
914
01:25:13,768 --> 01:25:16,934
Near the "Firestone" factory, completely destroyed
915
01:25:17,001 --> 01:25:19,133
.the curse
916
01:25:19,200 --> 01:25:21,333
It is not considered lost, is it?
917
01:25:23,232 --> 01:25:25,133
are you OK?
918
01:25:25,600 --> 01:25:28,867
.yeah, I just want to get ready to go out
919
01:25:32,567 --> 01:25:34,600
Do you want to tell me something?
920
01:25:36,232 --> 01:25:37,500
anything?
921
01:25:39,899 --> 01:25:42,499
.Let's go. Let's go
922
01:25:43,934 --> 01:25:45,799
regarding the theft
clinic a few days ago?
923
01:25:45,866 --> 01:25:46,933
.Okay
924
01:25:47,264 --> 01:25:51,699
I think it was Trey.
925
01:25:51,766 --> 01:25:53,699
.you think so
926
01:25:53,766 --> 01:25:55,199
.Okay
927
01:25:55,265 --> 01:25:59,599
Yeah, and the doctor's murder
I heard about her last night
928
01:26:01,132 --> 01:26:03,833
...I think Trey might be trying
929
01:26:03,899 --> 01:26:05,866
I don't know, hiding evidence
930
01:26:09,466 --> 01:26:11,198
I'm worried about him, Bodhi.
931
01:26:11,264 --> 01:26:13,432
.yeah, more than a hundred thousand dollars
932
01:26:13,499 --> 01:26:17,331
That amount can change
.man's life or ruin it
933
01:26:19,131 --> 01:26:20,798
Are you telling me the truth?
934
01:26:23,932 --> 01:26:29,431
Tell me if you come across Trey.
935
01:26:29,499 --> 01:26:32,065
.I will
936
01:26:32,164 --> 01:26:33,665
What's your name again?
937
01:26:33,732 --> 01:26:35,065
.(unique)
938
01:26:35,130 --> 01:26:37,065
.(unique). This was my pleasure
939
01:26:37,131 --> 01:26:38,832
Nice to meet you, Sherif
940
01:26:38,897 --> 01:26:43,932
.Now be careful of the pigs here
941
01:26:43,999 --> 01:26:46,031
.They are fierce animals
942
01:26:46,098 --> 01:26:47,732
.and it will get you
943
01:26:47,798 --> 01:26:50,431
It will sink its fangs directly into you
944
01:26:50,498 --> 01:26:52,230
.as if it were nothing
945
01:26:52,297 --> 01:26:54,597
.and leave you there in the field bleeding
946
01:26:56,498 --> 01:26:57,964
God
947
01:26:58,465 --> 01:27:01,064
.thanks for the notification
948
01:27:01,130 --> 01:27:05,698
.see you later
949
01:27:05,764 --> 01:27:07,464
.See you later, Sheriff
950
01:27:40,228 --> 01:27:42,730
Call the Tupelo police
951
01:27:42,797 --> 01:27:46,596
He circulated Caroline's specifications.
.and (Mila Conners) on all units
952
01:27:46,663 --> 01:27:50,895
Get Caroline's maiden name
She used to live on Kent Street
953
01:27:50,962 --> 01:27:52,763
.that's all I know
954
01:27:52,830 --> 01:27:55,363
.Ben, do it now
955
01:27:55,429 --> 01:27:57,062
.10 - 4, (Body)
956
01:27:57,128 --> 01:27:58,863
.see you in the office
957
01:28:01,363 --> 01:28:03,563
What was he talking about there?
958
01:28:05,396 --> 01:28:06,729
Just looking for a man
959
01:28:06,796 --> 01:28:08,529
.who you killed with a garbage bag
960
01:28:08,596 --> 01:28:10,260
And where is he?
961
01:28:11,495 --> 01:28:12,629
.Gone
962
01:28:15,829 --> 01:28:18,495
It's almost time
963
01:28:18,929 --> 01:28:20,462
.take me to my car
964
01:29:41,893 --> 01:29:45,693
Will you kill me or stab me with a knife?
965
01:29:47,659 --> 01:29:49,126
Maybe both
966
01:29:57,125 --> 01:29:58,727
Who is "Battle Axe"?
967
01:30:01,926 --> 01:30:04,425
He's the one who taught me not
To be proficient with a knife
968
01:30:04,492 --> 01:30:06,692
.but the sharpness of the knife
969
01:30:16,359 --> 01:30:18,626
Let me explain this
970
01:30:20,293 --> 01:30:23,559
A car racer from town
Small paraplegic
971
01:30:24,225 --> 01:30:28,826
He struggles to make ends meet
.his wife and little daughter
972
01:30:30,958 --> 01:30:32,559
.the curse
973
01:30:35,359 --> 01:30:38,392
I think we have to accept our circumstances
.and make the most of it
974
01:30:38,925 --> 01:30:41,625
.and you are still struggling
975
01:30:41,691 --> 01:30:44,625
Still fighting for
The rest of the good in you
976
01:30:46,191 --> 01:30:48,124
.that's what we do
977
01:30:48,991 --> 01:30:50,558
who are we?
978
01:30:54,124 --> 01:30:55,558
.we
979
01:30:56,524 --> 01:30:59,191
.all of us. I don't know
980
01:30:59,257 --> 01:31:01,124
Not all of us
981
01:31:07,458 --> 01:31:09,591
Why bother?
982
01:31:13,291 --> 01:31:17,457
Damn, man. after last night
983
01:31:17,523 --> 01:31:21,123
After all this week
Do you want to continue to be cruel to me?
984
01:31:23,091 --> 01:31:24,923
I killed my wife's brother
985
01:31:24,990 --> 01:31:26,991
She forced me to kill that woman
986
01:31:27,757 --> 01:31:30,224
I took money from the wrong people
987
01:31:31,124 --> 01:31:34,390
.I got it. God
988
01:31:34,457 --> 01:31:36,590
Listen, I do whatever you say
989
01:31:36,657 --> 01:31:39,357
I'm just trying to get my life back
990
01:31:40,256 --> 01:31:42,256
.whatever is left of it
991
01:31:45,889 --> 01:31:48,723
We are all moving in the same direction
992
01:31:50,823 --> 01:31:52,289
So are you?
993
01:31:53,123 --> 01:31:54,723
.Me too
994
01:31:56,322 --> 01:32:01,290
This is the difference between me and you
...people in places like this
995
01:32:02,055 --> 01:32:03,689
.are oblivious
996
01:32:04,422 --> 01:32:09,823
Okay. You keep talking
.how tacky all this is
997
01:32:10,622 --> 01:32:14,222
.you do it to justify your horrible actions
998
01:32:16,322 --> 01:32:19,788
There is a world where all this makes sense
999
01:32:21,022 --> 01:32:22,622
.this is the world
1000
01:32:34,355 --> 01:32:36,322
You don't have to be alone...
1001
01:32:36,388 --> 01:32:39,355
Here at the Healy Family
funeral caterers
1002
01:32:39,421 --> 01:32:43,822
We will stand with you during your ordeal
1003
01:32:43,888 --> 01:32:47,687
We provide luxurious services
Gravestones at cheap prices
1004
01:32:47,754 --> 01:32:49,355
...we offer a variety of packages
1005
01:32:49,421 --> 01:32:51,587
You can count on this, okay?
1006
01:32:53,521 --> 01:32:57,022
When it comes to your business
To die in a town like this
1007
01:32:57,089 --> 01:32:59,721
Your business will flourish
1008
01:32:59,787 --> 01:33:01,988
Tombstones at half the price
1009
01:33:02,354 --> 01:33:05,154
Now people are killing themselves
...for pennies
1010
01:33:05,221 --> 01:33:07,355
And then they take her to get
...on some rocks
1011
01:33:07,421 --> 01:33:09,287
To put it on your rotting corpse
1012
01:33:09,354 --> 01:33:12,520
..or you can call us at 98-424
1013
01:33:15,253 --> 01:33:16,853
When my dad passed away
1014
01:33:16,921 --> 01:33:19,088
They didn't have enough money
1015
01:33:19,621 --> 01:33:23,055
It takes me years to save
...money to exchange
1016
01:33:23,121 --> 01:33:27,054
It's a wooden headstone
.donated by the church
1017
01:33:27,120 --> 01:33:28,820
What is the point of this?
1018
01:33:31,487 --> 01:33:33,419
I mean we must be very lucky
1019
01:33:33,486 --> 01:33:37,186
If we have all the amenities
We took all the facts into consideration
1020
01:33:37,587 --> 01:33:42,120
As if to tell you, "We've been here."
1021
01:33:49,319 --> 01:33:51,719
.when I was nine years old
1022
01:33:52,252 --> 01:33:54,519
I came home from school
1023
01:33:54,586 --> 01:33:57,619
.I found my father dead on the kitchen floor
1024
01:33:59,419 --> 01:34:01,820
.blew his head off with the gun
1025
01:34:01,885 --> 01:34:06,386
Before that, he fired two bullets at me
My mom while she was in the bathroom
1026
01:34:12,118 --> 01:34:14,919
The coroner took them. I saw that
1027
01:34:14,987 --> 01:34:16,485
I don't know where
1028
01:34:18,019 --> 01:34:22,318
Maybe some distant relatives thought
.that it was for the best of all
1029
01:34:22,385 --> 01:34:25,185
Perhaps they burned them and threw their ashes
1030
01:34:27,053 --> 01:34:28,352
.I don't know
1031
01:35:38,316 --> 01:35:40,051
Where are they?
1032
01:35:40,117 --> 01:35:43,017
.they are fine. I told you so
1033
01:35:43,084 --> 01:35:44,783
I made you a promise
1034
01:35:45,316 --> 01:35:46,782
So this is it?
1035
01:35:48,116 --> 01:35:52,316
what's happening here?
1036
01:35:52,383 --> 01:35:53,883
Doesn't he know?
1037
01:35:55,116 --> 01:35:56,549
about what?
1038
01:35:59,316 --> 01:36:02,682
.Good? do it
1039
01:36:07,282 --> 01:36:13,782
No, I did everything you asked me to do
1040
01:36:13,850 --> 01:36:15,248
.actually
1041
01:36:20,449 --> 01:36:24,817
You told me you don't kill innocents
.you told me that
1042
01:36:27,115 --> 01:36:29,882
I saw you kill that woman, Shel.
1043
01:36:30,415 --> 01:36:32,248
.I saw you do that
1044
01:36:47,849 --> 01:36:49,681
!the curse
1045
01:36:56,114 --> 01:36:57,848
We are all moving in the same direction
1046
01:37:00,247 --> 01:37:01,648
.Okay
1047
01:37:17,748 --> 01:37:18,948
.I think that's enough
1048
01:37:19,313 --> 01:37:21,015
.I think so
1049
01:37:21,082 --> 01:37:23,246
Are you going back to New Orleans?
1050
01:37:24,213 --> 01:37:25,547
.maybe
1051
01:37:25,614 --> 01:37:26,747
.OK then
1052
01:37:26,814 --> 01:37:28,214
.Okay
1053
01:39:00,045 --> 01:39:01,510
Is there anything else?
1054
01:39:01,577 --> 01:39:02,678
.Okay
1055
01:39:17,577 --> 01:39:18,778
.the curse
1056
01:39:35,110 --> 01:39:39,611
Damn it, Clayton.
1057
01:39:42,712 --> 01:39:44,543
.we are Family
1058
01:39:45,110 --> 01:39:47,376
We are not family at all
1059
01:40:57,308 --> 01:40:59,174
Hello, Caroline.
1060
01:40:59,240 --> 01:41:01,108
Hello, Mr. Bodhi.
1061
01:41:01,975 --> 01:41:03,441
What are you doing here?
1062
01:41:03,507 --> 01:41:05,341
.I really do not know
1063
01:41:05,407 --> 01:41:08,841
I felt like I heard a loud voice
1064
01:41:10,107 --> 01:41:11,507
.Okay
1065
01:41:14,341 --> 01:41:16,273
How's Mila?
1066
01:41:17,107 --> 01:41:19,641
.she is with my parents
1067
01:41:20,107 --> 01:41:22,273
..after everything I've been through
1068
01:41:22,609 --> 01:41:25,008
...I don't know, Annie
1069
01:41:25,708 --> 01:41:27,274
...I feel it's better
1070
01:41:27,341 --> 01:41:29,041
.to be a little far from here
1071
01:41:29,107 --> 01:41:30,807
.Yes that's fine
1072
01:41:31,774 --> 01:41:33,341
.This is good
1073
01:41:36,373 --> 01:41:38,207
Mr. Boddy, where is he?
1074
01:41:41,440 --> 01:41:45,074
I don't know, Caroline.
1075
01:41:45,708 --> 01:41:47,808
Do you think I'll see him again?
1076
01:41:49,474 --> 01:41:51,507
I certainly hope so
1077
01:42:33,372 --> 01:42:35,606
Shall we play another game?
1078
01:42:37,806 --> 01:42:39,672
.just have a coffee
1079
01:42:41,906 --> 01:42:43,272
.Good
1080
01:42:46,639 --> 01:42:52,439
Tell me, what do you want to be when you grow up?
1081
01:42:55,738 --> 01:42:56,838
.Isolated
1082
01:43:37,104 --> 01:43:38,538
.(body)
1083
01:43:38,605 --> 01:43:40,170
.(son)
1084
01:44:06,302 --> 01:44:09,837
.so that's it
1085
01:44:12,269 --> 01:44:13,637
.(son)
1086
01:44:16,102 --> 01:44:17,669
.You are fine
1087
01:46:02,092 --> 01:46:11,861
{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600
74868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.