All language subtitles for Love.and_.Death_.S01E03.720p.WEB_.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,604 --> 00:02:25,646 Mom? 2 00:02:26,606 --> 00:02:27,856 Mom? 3 00:02:27,857 --> 00:02:29,065 Present. 4 00:02:29,066 --> 00:02:30,317 What? 5 00:02:30,318 --> 00:02:32,152 Like when the teacher calls roll call, 6 00:02:32,153 --> 00:02:35,239 you say "present." Mom is ready, so reportin' to duty. 7 00:02:36,449 --> 00:02:37,782 How come you only have one sock on? 8 00:02:37,783 --> 00:02:39,743 I couldn't find the other one. 9 00:02:39,744 --> 00:02:41,871 You can't go to school like that. 10 00:02:48,502 --> 00:02:51,922 Mom, can Alisa come over Friday for a sleepover again? 11 00:02:51,923 --> 00:02:53,798 Yeah, if it's okay with her mom, sure. 12 00:02:53,799 --> 00:02:56,801 Sweetie, are we not combing our hair now, 13 00:02:56,802 --> 00:02:59,346 or is this just a new fashion thing that they got by me? 14 00:02:59,347 --> 00:03:01,806 - I combed it. - Well, 15 00:03:01,807 --> 00:03:04,017 maybe we have ourselves a wind tunnel in the house. 16 00:03:04,018 --> 00:03:06,478 Why don't you go back and comb it again, please? 17 00:03:06,479 --> 00:03:08,313 What kind of mother will people think I am 18 00:03:08,314 --> 00:03:10,899 if you are a mop-head and your brother's half sockless? 19 00:03:10,900 --> 00:03:14,277 Alisa said you worry too much about what other people think. 20 00:03:14,278 --> 00:03:15,488 Excuse me? 21 00:03:16,864 --> 00:03:19,617 Alisa said that? Now why would she say that? 22 00:03:24,372 --> 00:03:25,830 She's never said that to me. 23 00:03:25,831 --> 00:03:29,042 Well, she must have got it from somebody, so that leaves Betty. 24 00:03:29,043 --> 00:03:31,670 I've never heard Betty say that. 25 00:03:31,671 --> 00:03:33,672 I know she doesn't like me. 26 00:03:33,673 --> 00:03:36,050 - What are you talking about? - I get a feelin'. 27 00:03:37,426 --> 00:03:39,427 Betty adores you, Candy. 28 00:03:39,428 --> 00:03:43,224 You think she'd be trusting you to look after our kids if she... 29 00:03:47,436 --> 00:03:50,897 The feeling you're getting is just her usual 30 00:03:50,898 --> 00:03:52,691 depression stuff. 31 00:03:52,692 --> 00:03:54,360 Yeah, how is that goin'? 32 00:03:56,654 --> 00:03:58,989 Well, much better, actually. 33 00:03:58,990 --> 00:04:03,327 This Marriage Encounter was really a miracle. 34 00:04:04,829 --> 00:04:07,914 What exactly do they do there? 35 00:04:07,915 --> 00:04:11,419 Well, mostly get us to talk about our feelings and... 36 00:04:12,336 --> 00:04:16,673 Well, they're big into writing everything down in a notebook. 37 00:04:16,674 --> 00:04:18,383 Sounds a little silly. 38 00:04:18,384 --> 00:04:21,387 I know. That's what we thought at first, too, but it... 39 00:04:22,305 --> 00:04:23,471 It really works. 40 00:04:23,472 --> 00:04:25,433 For the first time in I don't know how long 41 00:04:26,559 --> 00:04:27,559 we were 42 00:04:28,477 --> 00:04:30,770 unflinchingly honest with each other. 43 00:04:30,771 --> 00:04:34,108 Exactly how unflinchingly honest could you be, Allan? 44 00:04:36,777 --> 00:04:38,696 Well, except for that. 45 00:04:39,947 --> 00:04:42,366 And it was an issue for me. 46 00:04:43,492 --> 00:04:47,204 Betty would bring up sex and my lack of interest. 47 00:04:48,539 --> 00:04:49,956 And I'd go quiet. 48 00:04:49,957 --> 00:04:52,333 I couldn't exactly say I was less interested in sex 49 00:04:52,334 --> 00:04:55,128 because I was having it with Candy Montgomery. 50 00:04:55,129 --> 00:04:57,422 We finally opened up to each other. 51 00:04:57,423 --> 00:04:59,507 Well, that's good. 52 00:04:59,508 --> 00:05:01,927 I'm glad. So... 53 00:05:03,471 --> 00:05:05,097 where does that leave us? 54 00:05:06,474 --> 00:05:09,935 Well, it doesn't necessarily change the way I feel about you. 55 00:05:12,271 --> 00:05:14,439 But I do feel strongly 56 00:05:14,440 --> 00:05:21,322 that I should be giving my full resources to my family. 57 00:05:23,199 --> 00:05:27,243 And my relationship with you is taking away 58 00:05:27,244 --> 00:05:29,789 some of my emotional availability and 59 00:05:31,123 --> 00:05:34,043 energy and attention that I could be directing towards 60 00:05:35,211 --> 00:05:38,547 Betty and the kids. 61 00:05:40,633 --> 00:05:42,551 So you don't wanna see me anymore? 62 00:05:44,428 --> 00:05:46,096 I don't know. Yeah. 63 00:05:46,097 --> 00:05:49,725 They said an awful lot of things at the Encounter but 64 00:05:51,268 --> 00:05:53,187 they never said you couldn't 65 00:05:54,355 --> 00:05:56,107 see someone else. 66 00:05:58,359 --> 00:06:02,822 Allan, you seem to be leaving it up to me, so I'm just deciding. 67 00:06:03,906 --> 00:06:08,201 I'm not gonna call. I'm not gonna try to see you. 68 00:06:08,202 --> 00:06:10,913 I won't bother you anymore. 69 00:06:14,667 --> 00:06:15,876 Okay. 70 00:06:16,377 --> 00:06:18,962 Ok... Wow. 71 00:06:18,963 --> 00:06:22,507 Well, you certainly unleashed your feelings there. 72 00:06:22,508 --> 00:06:26,302 Well, I'm not sure how you want me to respond. 73 00:06:26,303 --> 00:06:28,305 Do you remember what you told me? 74 00:06:28,764 --> 00:06:32,475 That the days you spent with me at the Como, 75 00:06:32,476 --> 00:06:34,561 that they were the only hours of your week where 76 00:06:34,562 --> 00:06:37,106 you didn't feel responsible for other people's emotions. 77 00:06:38,357 --> 00:06:41,734 Meaning Betty. The burden of making her happy. 78 00:06:41,735 --> 00:06:46,282 The burden of keeping her from being miserable. 79 00:06:46,740 --> 00:06:48,283 Now, 80 00:06:48,284 --> 00:06:50,286 have you ever 81 00:06:51,662 --> 00:06:54,582 felt any responsibility for my emotions? 82 00:06:55,875 --> 00:06:57,626 Do you now? 83 00:07:04,258 --> 00:07:05,509 Candy... 84 00:07:08,971 --> 00:07:10,139 Yeah. 85 00:07:13,976 --> 00:07:14,976 Okay. 86 00:07:52,264 --> 00:07:54,599 You realize that every time you feel a hole, 87 00:07:54,600 --> 00:07:56,184 you paint the kitchen? 88 00:07:56,185 --> 00:07:57,770 That's not true. 89 00:07:58,854 --> 00:08:00,146 Okay, fine. Maybe it's a little true, 90 00:08:00,147 --> 00:08:03,191 but also, you know, it is good therapy. 91 00:08:03,192 --> 00:08:05,778 - Well, it looks really good. - Thank you. 92 00:08:06,278 --> 00:08:09,113 I keep saying that we should start our own business. 93 00:08:09,114 --> 00:08:12,283 There's a lot of people in Wylie that are looking to remake their lives, 94 00:08:12,284 --> 00:08:15,119 and some of which would settle for a spiffier breakfast nook. 95 00:08:15,120 --> 00:08:18,623 You know, it's not even like I'm gonna miss the sex. 96 00:08:18,624 --> 00:08:20,083 It's the friendship. 97 00:08:20,084 --> 00:08:22,544 Allan's been like my best friend. 98 00:08:23,045 --> 00:08:24,671 Hello? What about me? 99 00:08:24,672 --> 00:08:27,675 I just wish I could talk like that with Pat. 100 00:08:29,009 --> 00:08:31,386 Okay, I'm serious. 101 00:08:31,387 --> 00:08:33,930 Why don't we start our own business? 102 00:08:33,931 --> 00:08:36,724 At a minimum, it'll get us out into other people's kitchens. 103 00:08:36,725 --> 00:08:39,435 That's where the real life happens anyway, right? Kitchens? 104 00:08:39,436 --> 00:08:41,604 God, I'm feelin' angry. 105 00:08:41,605 --> 00:08:43,732 I don't necessarily want him but 106 00:08:44,817 --> 00:08:46,735 I don't like feeling rejected. 107 00:08:48,946 --> 00:08:51,281 You're gonna have to put that in the fridge, honey, for it to keep. 108 00:08:51,282 --> 00:08:52,657 Or the garage. 109 00:08:52,658 --> 00:08:56,202 - The garage is nice and cool. - Why does it have to stay cool? 110 00:08:56,203 --> 00:08:58,329 The weather this warm, I'm afraid it'll rot, 111 00:08:58,330 --> 00:09:01,625 and we still have two whole weeks before Halloween. 112 00:09:10,217 --> 00:09:12,593 I think it's just a benign fibrous mass. 113 00:09:12,594 --> 00:09:15,305 You can't possibly know that. Not for sure. 114 00:09:15,306 --> 00:09:17,807 Betty, this is likely harmless. 115 00:09:17,808 --> 00:09:19,851 How dare you be impatient with me. 116 00:09:19,852 --> 00:09:21,353 It could be cancer. 117 00:09:22,438 --> 00:09:23,980 I don't think it is. 118 00:09:23,981 --> 00:09:25,898 But you can't know that! 119 00:09:25,899 --> 00:09:28,568 I actually can know it. 120 00:09:28,569 --> 00:09:30,738 It's my business to know it. 121 00:09:31,488 --> 00:09:33,531 And the mammogram confirms it. 122 00:09:33,532 --> 00:09:35,074 So it's nothing? 123 00:09:35,075 --> 00:09:39,495 It's a mass, yes. But it's benign. 124 00:09:39,496 --> 00:09:41,415 You should stop taking birth control 125 00:09:42,041 --> 00:09:44,292 and also control your caffeine intake. 126 00:09:44,293 --> 00:09:46,377 It could be from drinking too much coffee? 127 00:09:46,378 --> 00:09:48,881 Betty, you're fine. 128 00:09:50,382 --> 00:09:52,842 Honey, I'm just saying 129 00:09:52,843 --> 00:09:55,178 that you were Luke Skywalker last year, 130 00:09:55,179 --> 00:09:58,139 and there are other characters in "Star Wars." 131 00:09:58,140 --> 00:10:00,224 No, he wears a mask for the other characters. 132 00:10:00,225 --> 00:10:02,769 He gets claustrophobia. 133 00:10:02,770 --> 00:10:04,687 - You puked in your Batman mask! - Hey. 134 00:10:04,688 --> 00:10:07,691 - No, I didn't! - Alright! Okay! 135 00:10:14,114 --> 00:10:15,907 Jenny! Wait your turn! 136 00:10:15,908 --> 00:10:17,368 Okay! 137 00:10:17,868 --> 00:10:20,119 Thank you. Thank you. 138 00:10:20,120 --> 00:10:23,749 - Wait up! - Ian, stop following me! 139 00:11:17,386 --> 00:11:19,304 - Hello? - Hey! 140 00:11:20,222 --> 00:11:21,306 Candy? 141 00:11:21,807 --> 00:11:25,184 Sorry. I know I promised that, that I wouldn't call, 142 00:11:25,185 --> 00:11:28,396 but this is just for some advice. 143 00:11:28,397 --> 00:11:30,482 I'm sorry. Bad manners. 144 00:11:32,067 --> 00:11:33,067 How are you? 145 00:11:34,319 --> 00:11:36,655 I'm good. Good. How are you? 146 00:11:37,197 --> 00:11:39,198 You don't sound great. 147 00:11:39,199 --> 00:11:42,119 Well, I said good, not great. 148 00:11:43,036 --> 00:11:44,829 What's the matter? 149 00:11:44,830 --> 00:11:47,833 Betty found a lump in her right breast. 150 00:11:50,878 --> 00:11:53,589 She's fine. At least that's what the doctors are telling her. 151 00:11:54,298 --> 00:11:56,591 She's already been to two. 152 00:11:56,592 --> 00:11:59,385 I'm sure she's looking for a third. 153 00:11:59,386 --> 00:12:02,763 They think it's benign, but she's a wreck. 154 00:12:02,764 --> 00:12:06,059 Well, I should go over there. Is she home now? 155 00:12:06,477 --> 00:12:09,187 She is, but you don't have to. 156 00:12:09,188 --> 00:12:12,483 No, I should go check on her. If it were me... 157 00:12:13,317 --> 00:12:15,235 You're a good friend, Candy. 158 00:12:32,711 --> 00:12:34,962 - Betty. - Hi! 159 00:12:34,963 --> 00:12:36,965 Hi. I just heard 160 00:12:37,758 --> 00:12:39,676 and I know in my heart 161 00:12:41,053 --> 00:12:43,221 that you're fine. 162 00:12:43,222 --> 00:12:44,640 Thank you. 163 00:12:45,516 --> 00:12:47,099 Thank you so much. 164 00:12:47,100 --> 00:12:50,269 You have nothin' to worry about. 165 00:12:50,270 --> 00:12:52,981 - I hope you're right. - Hey, now, you listen to me. 166 00:12:53,607 --> 00:12:56,275 Doctors are so scared today about bein' sued 167 00:12:56,276 --> 00:12:59,070 that if you go to them with a growth of any kind, 168 00:12:59,071 --> 00:13:01,239 the last thing they're gonna do is say, "Go home, it's nothin'," 169 00:13:01,240 --> 00:13:05,035 unless they are pretty damn sure it's nothin'. 170 00:13:06,078 --> 00:13:08,622 I am sure that you're right. 171 00:13:10,040 --> 00:13:11,624 How did you find out? 172 00:13:11,625 --> 00:13:13,459 Allan told me. 173 00:13:13,460 --> 00:13:15,461 - Allan did? - Yeah, he was concerned. 174 00:13:15,462 --> 00:13:18,589 You know how worried husbands can get. 175 00:13:18,590 --> 00:13:20,841 Oh, wait. No, I got that wrong. 176 00:13:20,842 --> 00:13:22,427 Husbands never worry enough. 177 00:13:23,637 --> 00:13:25,138 That's it. 178 00:13:28,559 --> 00:13:31,645 Well, you didn't have to drive all the way down here. 179 00:13:32,813 --> 00:13:35,982 But I cannot tell you how much it means to me that you did. 180 00:13:35,983 --> 00:13:40,945 These doctors, they think I am the biggest hypochondriac! 181 00:13:40,946 --> 00:13:42,780 They tell me it's nothing, convince me it's all in my head, 182 00:13:42,781 --> 00:13:45,658 then write me prescriptions for anxiety and depression, 183 00:13:45,659 --> 00:13:47,868 of which I'm on a gazillion. 184 00:13:47,869 --> 00:13:50,121 - Hi, honey! - Hi. 185 00:13:50,122 --> 00:13:52,873 Can you believe Candy drove all the way down here? 186 00:13:52,874 --> 00:13:55,960 She is just the sweetest. 187 00:13:55,961 --> 00:13:58,755 - You feeling better? - Yes. 188 00:14:01,008 --> 00:14:04,678 Yes. She helped lasso my runaway brain. 189 00:14:07,264 --> 00:14:10,266 Look at us making you stand out here. 190 00:14:10,267 --> 00:14:11,684 - Come in, come in. - Oh, no! No, no, no. 191 00:14:11,685 --> 00:14:15,688 I gotta get back and make dinner. It's Meatball Tuesday. 192 00:14:15,689 --> 00:14:19,692 This is just one of those hug-and-runs, now that I see that you're fine. 193 00:14:19,693 --> 00:14:21,570 - And you are. - Yes. 194 00:14:22,904 --> 00:14:23,822 Walk Candy to her car. 195 00:14:23,823 --> 00:14:25,072 - Sure. - Would you, sweetheart? 196 00:14:25,073 --> 00:14:27,034 Thank you again. 197 00:14:27,784 --> 00:14:28,952 So much. 198 00:14:30,412 --> 00:14:32,455 And let's get the kids together 199 00:14:32,456 --> 00:14:33,998 for some trick-or-treating. 200 00:14:33,999 --> 00:14:36,043 Sure, yeah. Perfect. I'll call you! 201 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 Okay. 202 00:14:41,340 --> 00:14:43,674 That is not the same person. 203 00:14:43,675 --> 00:14:46,093 You're saying Marriage Encounter did that? 204 00:14:46,094 --> 00:14:48,929 I'm telling you, she's like a flower blossoming. 205 00:14:48,930 --> 00:14:51,515 Yeah, and she was actually warm. 206 00:14:51,516 --> 00:14:53,727 Oh, sorry. I didn't mean to... 207 00:14:54,770 --> 00:14:56,520 Yes, you did. 208 00:14:56,521 --> 00:14:58,649 But it's alright. You're not wrong. 209 00:14:59,358 --> 00:15:02,277 - But now, she's... - Just like a normal person. 210 00:15:05,030 --> 00:15:08,616 Hey, do you think that Pat and I should get into Marriage Encounter? 211 00:15:08,617 --> 00:15:10,910 'Cause that's actually why I called earlier. 212 00:15:10,911 --> 00:15:14,497 - Well, I'm not sure. - Well, I gotta try somethin'. 213 00:15:14,498 --> 00:15:16,500 He doesn't know how to communicate. 214 00:15:18,543 --> 00:15:21,462 The thing is Marriage Encounter is definitely not for couples 215 00:15:21,463 --> 00:15:23,965 who are having serious problems. 216 00:15:25,425 --> 00:15:28,886 From what you told me about your feelings for Pat... 217 00:15:28,887 --> 00:15:31,890 I do love him. 218 00:15:32,641 --> 00:15:34,059 - Yeah. - Yeah. 219 00:15:35,977 --> 00:15:38,396 But it really... It worked for you. 220 00:15:38,397 --> 00:15:39,606 So far. 221 00:15:40,649 --> 00:15:41,982 So far, it's really worked. 222 00:15:41,983 --> 00:15:44,777 She insists on doing the homework every night. 223 00:15:44,778 --> 00:15:47,489 The dialog sessions, the love letters. 224 00:15:48,949 --> 00:15:51,952 She wants to become a group leader in the area. 225 00:15:53,787 --> 00:15:55,163 Very committed. 226 00:15:56,415 --> 00:15:59,750 - Well, that's good. - But thank you for checking on her. 227 00:15:59,751 --> 00:16:02,878 Yeah. It was good to see you. 228 00:16:02,879 --> 00:16:05,424 Good to see you, too. Alright. 229 00:16:56,057 --> 00:16:57,224 My pleasure. 230 00:16:57,225 --> 00:16:58,851 You're all very special people. 231 00:16:58,852 --> 00:17:00,519 Thank you. We're coming back. 232 00:17:00,520 --> 00:17:02,480 Oh, well, in that case, I'll double our insurance. 233 00:17:09,821 --> 00:17:12,281 - Thanks for everything. - Yes. Wonderful. 234 00:17:12,282 --> 00:17:13,408 So long. 235 00:17:14,326 --> 00:17:15,534 Well, what's your prediction? 236 00:17:15,535 --> 00:17:17,037 Oh, definite marriage. 237 00:17:17,996 --> 00:17:19,622 Think they'll have children? 238 00:17:19,623 --> 00:17:21,124 Whether they want to or not. 239 00:17:22,793 --> 00:17:24,085 Hey. 240 00:17:25,670 --> 00:17:26,670 I was watching that. 241 00:17:26,671 --> 00:17:29,090 Yes, I can see that you were watching that. 242 00:17:29,091 --> 00:17:31,258 I bet you'd love to be a passenger on The Love Boat, 243 00:17:31,259 --> 00:17:32,594 wouldn't you, Pat? 244 00:17:33,720 --> 00:17:35,388 Well, guess what? So would I. 245 00:17:37,933 --> 00:17:40,852 I feel like I'm in trouble. 246 00:17:42,312 --> 00:17:44,104 I don't know why. 247 00:17:44,105 --> 00:17:46,107 I wanna go to Marriage Encounter. 248 00:17:47,234 --> 00:17:48,275 What? 249 00:17:48,276 --> 00:17:51,904 It's not just the Garlingtons. Allan and Betty. 250 00:17:51,905 --> 00:17:54,949 Betty, I mean, she's just like a whole new person. 251 00:17:54,950 --> 00:17:57,284 It's a cult though, Candy. 252 00:17:57,285 --> 00:17:59,412 It's not a cult! 253 00:17:59,996 --> 00:18:01,498 And even if it is... 254 00:18:02,415 --> 00:18:04,125 Why are we here, Pat? 255 00:18:05,126 --> 00:18:07,546 And I don't mean on the sofa. I mean 256 00:18:08,505 --> 00:18:09,713 on Earth. 257 00:18:09,714 --> 00:18:11,716 - Yeah. - Why are we here? 258 00:18:16,012 --> 00:18:17,847 That's a huge question, Candy. 259 00:18:17,848 --> 00:18:20,809 And I'd like an answer. Your answer. 260 00:18:22,435 --> 00:18:23,854 Well, I mean 261 00:18:26,314 --> 00:18:27,649 why is a tree here? 262 00:18:28,692 --> 00:18:29,568 What? 263 00:18:29,569 --> 00:18:32,862 You know how I hate you answering my questions with questions. 264 00:18:32,863 --> 00:18:34,989 - Yeah, I have... - Why is a tree here? 265 00:18:34,990 --> 00:18:37,491 - Seriously? - Look, Candy. 266 00:18:37,492 --> 00:18:39,703 I'm not going to have this 267 00:18:40,287 --> 00:18:41,704 cosmic grasp 268 00:18:41,705 --> 00:18:44,332 that you're looking for, I think, but 269 00:18:45,333 --> 00:18:48,335 a tree, it grows its roots. 270 00:18:48,336 --> 00:18:50,589 It sprouts fruit. 271 00:18:51,756 --> 00:18:55,176 The fruit spreads its seeds, and then more trees grow, 272 00:18:55,177 --> 00:18:57,845 and it goes on and on like that. 273 00:18:57,846 --> 00:19:00,764 And I don't think we're much different, you know? 274 00:19:00,765 --> 00:19:03,685 We grow our roots. We raise our kids. 275 00:19:04,853 --> 00:19:07,480 I think that's a good reason to be here. 276 00:19:08,064 --> 00:19:09,357 Or anywhere. 277 00:19:10,483 --> 00:19:12,568 Well, what's your answer? 278 00:19:12,569 --> 00:19:14,988 Why are you here? 279 00:19:18,742 --> 00:19:20,160 I don't know. 280 00:19:27,459 --> 00:19:28,877 You know 281 00:19:30,754 --> 00:19:32,088 you always want more. 282 00:19:33,089 --> 00:19:35,966 You do, Candy. Whatever you have, 283 00:19:35,967 --> 00:19:37,676 - you always want more. - Yes, I do. 284 00:19:37,677 --> 00:19:39,887 I do want more. 285 00:19:39,888 --> 00:19:41,931 And I'm not gonna apologize for it. 286 00:19:41,932 --> 00:19:45,685 I want more from me. From you. From us. 287 00:19:47,646 --> 00:19:49,314 You want to go to Marriage Encounter? 288 00:19:53,777 --> 00:19:55,904 Okay. Let's go. 289 00:20:00,700 --> 00:20:06,246 So he has agreed, and we're gonna just give it a try. 290 00:20:06,247 --> 00:20:10,000 - This is great. - Well, you know, it's hopeful, 291 00:20:10,001 --> 00:20:13,504 and every day should have a sprinkle of hope in it, so. 292 00:20:13,505 --> 00:20:16,131 You should put that in one of your Sunday parables. 293 00:20:16,132 --> 00:20:17,716 "Every day should have a sprinkle of hope." 294 00:20:17,717 --> 00:20:18,759 That is lovely. 295 00:20:18,760 --> 00:20:20,594 And you know what else? 296 00:20:20,595 --> 00:20:22,429 And this could be the best part of all. 297 00:20:22,430 --> 00:20:24,640 Just that Pat is willing to try, 298 00:20:24,641 --> 00:20:26,433 I don't find myself thinking of Allan as much. 299 00:20:26,434 --> 00:20:28,602 And when I do, the first thing that comes to my mind 300 00:20:28,603 --> 00:20:30,646 is that his eyes are too close together. 301 00:20:30,647 --> 00:20:32,649 That's what I've been sayin'. 302 00:20:33,400 --> 00:20:35,859 Here's my new mantra. 303 00:20:35,860 --> 00:20:39,947 It's called, "rediscover me." 304 00:20:39,948 --> 00:20:43,200 With my marriage, with our new business. 305 00:20:43,201 --> 00:20:45,995 And I thought of the perfect name already. 306 00:20:45,996 --> 00:20:47,830 The Covergirls. 307 00:20:47,831 --> 00:20:49,999 - The Covergirls. - It's what we do, right? 308 00:20:50,000 --> 00:20:53,335 I paint, you wallpaper. The Covergirls. 309 00:20:53,336 --> 00:20:55,212 I love it. "We got you covered." 310 00:20:55,213 --> 00:20:56,423 Yes. 311 00:20:57,590 --> 00:21:01,886 And thank you, Sherry girl, for covering me. 312 00:21:09,269 --> 00:21:11,770 So that's 10 windows, and price per. 313 00:21:11,771 --> 00:21:14,232 Plus saving time on construction, right? 314 00:21:20,363 --> 00:21:24,783 Don Crowder! Church grounds on a weekday? 315 00:21:24,784 --> 00:21:27,411 My, my, whose wrath have you doth incurred? 316 00:21:27,412 --> 00:21:30,706 Just my normal pillar and beacon of the community stuff. 317 00:21:30,707 --> 00:21:32,875 Trying to figure out some budget challenges. 318 00:21:32,876 --> 00:21:35,545 Yeah, buildings and maintenance. That's why I'm here. 319 00:21:36,463 --> 00:21:37,464 Let's see. 320 00:21:39,924 --> 00:21:41,341 What's this? 321 00:21:41,342 --> 00:21:44,553 Now, if you're serious about sprucing up the parsonage, 322 00:21:44,554 --> 00:21:45,888 Sherry Cleckler and I have started 323 00:21:45,889 --> 00:21:48,474 a new little boutique home improvement business. 324 00:21:48,475 --> 00:21:49,933 It's mostly paint and polish, 325 00:21:49,934 --> 00:21:51,852 but it's good work at a price you won't beat. 326 00:21:51,853 --> 00:21:52,895 Thank you. 327 00:21:52,896 --> 00:21:55,147 I'll certainly consider it. 328 00:21:55,148 --> 00:21:57,483 And references upon request. 329 00:21:57,484 --> 00:22:00,069 Well, how would you have references if you just started? 330 00:22:00,070 --> 00:22:03,073 Why, Ron, I make 'em up. 331 00:22:04,365 --> 00:22:07,202 I'll leave you to your pillaring and beaconing. 332 00:22:11,039 --> 00:22:13,332 You wanna get in tighter with the congregation, 333 00:22:13,333 --> 00:22:16,293 straightest line might be Candy Montgomery. 334 00:22:16,294 --> 00:22:17,796 Folks love her. 335 00:22:19,422 --> 00:22:22,216 Yeah. Meaning they don't love me. 336 00:22:22,217 --> 00:22:25,220 Ron, a little friendly advice. 337 00:22:28,723 --> 00:22:30,182 Here at Lucas, 338 00:22:30,183 --> 00:22:32,392 people just wanna raise their kids, 339 00:22:32,393 --> 00:22:34,019 love their family, love God. 340 00:22:34,020 --> 00:22:36,105 Doesn't call for heavy lifting on your part. 341 00:22:36,106 --> 00:22:38,149 Just don't be a dick. 342 00:22:50,954 --> 00:22:52,914 Okay. 343 00:22:54,415 --> 00:22:55,834 Is that a moose? 344 00:22:58,503 --> 00:23:00,045 Yep. 345 00:23:00,046 --> 00:23:02,548 - Should we go check in? - Okay. 346 00:23:02,549 --> 00:23:09,264 When you give yourself, and I mean give all of yourselves, 347 00:23:10,223 --> 00:23:12,142 I'm gonna make it real simple. 348 00:23:13,059 --> 00:23:14,811 When you give, 349 00:23:15,520 --> 00:23:17,814 you beget. 350 00:23:18,857 --> 00:23:21,276 Let's say it all together, shall we? 351 00:23:22,152 --> 00:23:26,447 When you give, you beget. 352 00:23:27,574 --> 00:23:28,907 Well done. 353 00:23:28,908 --> 00:23:32,871 And look inside. How does that make you feel? 354 00:23:36,666 --> 00:23:37,667 Pat? 355 00:23:41,129 --> 00:23:42,547 Should I read yours first? 356 00:23:43,965 --> 00:23:45,884 - Okay. Yeah. Yes. - Okay. 357 00:23:47,135 --> 00:23:50,430 - "When I think of you..." - Now, I'm a mathematician, 358 00:23:51,431 --> 00:23:54,267 not a writer. So. 359 00:23:55,268 --> 00:23:56,268 Okay. 360 00:23:58,396 --> 00:24:01,816 "When I think of you, I feel the earth move." 361 00:24:03,318 --> 00:24:05,611 That is so sweet. 362 00:24:05,612 --> 00:24:07,614 "I feel it under my feet." 363 00:24:08,573 --> 00:24:09,824 Pat. 364 00:24:10,742 --> 00:24:13,411 "I feel the sky tumbling down." 365 00:24:19,459 --> 00:24:21,711 Pat, this is a Carole King song. 366 00:24:22,629 --> 00:24:25,423 She's one of your favorites. 367 00:24:26,424 --> 00:24:28,217 Honey, I told you I'm not a writer. 368 00:24:28,218 --> 00:24:30,427 - Oh, my God! - They're good words. 369 00:24:30,428 --> 00:24:32,262 No, but they're not your words! 370 00:24:32,263 --> 00:24:34,807 Words are not my thing! 371 00:24:35,683 --> 00:24:37,935 I love you more than I could ever express. 372 00:24:37,936 --> 00:24:40,562 More than I could ever write down in some stupid notebook, 373 00:24:40,563 --> 00:24:43,274 at some stupid cult workshop. 374 00:24:46,861 --> 00:24:48,820 I went with Carole King 375 00:24:48,821 --> 00:24:52,282 because you said she always wrote close to your heart, 376 00:24:52,283 --> 00:24:54,576 and that's where I wanna be. 377 00:24:54,577 --> 00:24:56,287 Close to your heart. 378 00:24:57,830 --> 00:25:01,042 Why couldn't you have put that down? That was really beautiful. 379 00:25:02,252 --> 00:25:03,670 It was? 380 00:25:05,588 --> 00:25:06,588 Yes. 381 00:25:12,637 --> 00:25:14,847 I wanna be close to your heart, too. 382 00:25:16,474 --> 00:25:18,685 Why are we here, Candy? 383 00:25:19,936 --> 00:25:23,814 I don't mean on Earth, I mean at this place, 384 00:25:23,815 --> 00:25:25,316 and 385 00:25:26,276 --> 00:25:27,276 I... 386 00:25:28,278 --> 00:25:30,697 I don't know what you're looking for. 387 00:25:32,198 --> 00:25:34,158 Do you know what you're looking for? 388 00:25:37,120 --> 00:25:40,039 The song "Tapestry" by Carole King. 389 00:25:42,625 --> 00:25:44,167 I've listened to it a zillion times, 390 00:25:44,168 --> 00:25:51,050 and I still have no idea what it's about, but it speaks to me just the same. 391 00:25:52,719 --> 00:25:57,557 "My life has been a tapestry of rich and royal hue. 392 00:25:58,891 --> 00:26:02,186 A wondrous woven magic." 393 00:26:05,523 --> 00:26:08,818 Now, I haven't a clue what she's talkin' about... 394 00:26:11,112 --> 00:26:12,739 But I want it. 395 00:26:16,159 --> 00:26:18,077 Yeah, I want it. I want 396 00:26:19,620 --> 00:26:21,497 my royal hue. 397 00:26:24,584 --> 00:26:25,918 Oh, honey. 398 00:26:26,794 --> 00:26:27,879 Pat. 399 00:26:34,135 --> 00:26:36,929 I'm not saying that it wasn't a little goofy 400 00:26:37,513 --> 00:26:39,556 but, you know, we did connect. 401 00:26:39,557 --> 00:26:41,016 That's fantastic. 402 00:26:41,017 --> 00:26:43,226 Yeah. And we've fallen off with the assignments. 403 00:26:43,227 --> 00:26:46,646 There's the daily 10-and-10 and so forth. 404 00:26:46,647 --> 00:26:48,357 What's the daily 10-and-10? 405 00:26:48,358 --> 00:26:51,693 Well, you pick a topic, and you write about it for 10 minutes, 406 00:26:51,694 --> 00:26:54,821 and then you spend another 10 minutes talking about it. 407 00:26:54,822 --> 00:26:58,283 We did do that for about three days. 408 00:26:58,284 --> 00:27:01,662 But overall, you know, our sex life has definitely improved. 409 00:27:03,331 --> 00:27:05,665 And I hardly ever think about 410 00:27:05,666 --> 00:27:08,502 you-know-who's perfectly shaped penis. 411 00:27:08,503 --> 00:27:12,048 - Well, this is all very positive. - Yeah, I think so. 412 00:27:15,218 --> 00:27:16,386 Sorry. 413 00:27:18,346 --> 00:27:21,766 - Hello? - Candy. Betty Gore. 414 00:27:22,558 --> 00:27:25,394 Betty, hi! How are you? 415 00:27:25,395 --> 00:27:27,062 I'm fine. 416 00:27:27,063 --> 00:27:30,691 And I'm told that you are. Marriage Encounter went well? 417 00:27:31,401 --> 00:27:33,860 I think it did, yes. 418 00:27:33,861 --> 00:27:35,278 That is so good. 419 00:27:35,279 --> 00:27:38,031 You know I'm the local Flame leader. 420 00:27:38,032 --> 00:27:39,699 I think I heard that. 421 00:27:39,700 --> 00:27:42,202 Yes, that's fantastic. 422 00:27:42,203 --> 00:27:45,122 Yeah. One of my duties 423 00:27:45,123 --> 00:27:47,082 is I host other couples 424 00:27:47,083 --> 00:27:49,251 who have been Encountered and, 425 00:27:49,252 --> 00:27:52,755 well, I would love to have you and Pat over on Saturday. 426 00:27:53,631 --> 00:27:55,382 She wants me to come to dinner. 427 00:27:55,383 --> 00:27:57,259 No. 428 00:27:57,260 --> 00:27:59,928 And you said yes? 429 00:27:59,929 --> 00:28:02,222 Well, I felt on the spot. 430 00:28:02,223 --> 00:28:04,142 Well, it's this Saturday? 431 00:28:04,934 --> 00:28:06,936 Yep. What are we gonna do? 432 00:28:08,938 --> 00:28:10,022 I guess it'll be fine. 433 00:28:11,107 --> 00:28:12,483 Will it be a problem for you? 434 00:28:13,067 --> 00:28:15,570 I don't know. It might be. 435 00:28:17,822 --> 00:28:20,241 To see you in that context might be painful and 436 00:28:21,367 --> 00:28:23,828 I don't know. What if I start wanting you again? 437 00:28:28,499 --> 00:28:33,712 I'm so sorry, Candy. I feel so guilty for messing up your life like this. 438 00:28:33,713 --> 00:28:36,507 No, no. You didn't. Maybe... 439 00:28:37,633 --> 00:28:40,344 Maybe this is just the best way for us to move on. 440 00:28:41,179 --> 00:28:42,721 Because Betty and I, we should be friends 441 00:28:42,722 --> 00:28:46,559 and maybe this will be kinda like a good closure. 442 00:28:47,435 --> 00:28:50,313 Yeah. Good. Okay, good. Good. 443 00:28:53,107 --> 00:28:54,692 It'll be great. I think it'll be fine. 444 00:28:55,276 --> 00:28:58,028 The best part is the capsule will be reusable. 445 00:28:58,029 --> 00:29:00,530 So, I mean, you think of all the wasted technology... 446 00:29:00,531 --> 00:29:03,534 - What a waste. - Such a waste. 447 00:29:08,664 --> 00:29:10,624 - This looks delicious. - So delicious. 448 00:29:10,625 --> 00:29:13,251 You know, pot roast is my favorite. 449 00:29:13,252 --> 00:29:14,921 Well, I did know. 450 00:29:15,546 --> 00:29:17,673 Allan let the cat out of the bag. 451 00:29:21,427 --> 00:29:23,345 It didn't take you two scientists long 452 00:29:23,346 --> 00:29:25,890 to start talking about rocket ships and so forth. 453 00:29:26,724 --> 00:29:32,437 No, but actually, we were talking about something new called the space shuttle. 454 00:29:32,438 --> 00:29:36,441 Which is a capsule which can be used for repeated travel. 455 00:29:36,442 --> 00:29:39,570 What did you say, Pat? A couple of years? 456 00:29:40,571 --> 00:29:42,155 1981. Yeah. 457 00:29:42,156 --> 00:29:45,617 Pretty soon, it'll be easier to go to the moon and Mars 458 00:29:45,618 --> 00:29:47,370 than to get in and out of Dallas. 459 00:29:53,167 --> 00:29:56,629 So, you two enjoyed, you enjoyed the Encounter. 460 00:29:57,964 --> 00:29:58,964 Yeah. 461 00:29:59,173 --> 00:30:01,092 You been keeping up with your 10-and-10? 462 00:30:02,343 --> 00:30:03,510 Well, we're trying. 463 00:30:03,511 --> 00:30:04,803 - Yeah. Yeah. - Yeah. 464 00:30:04,804 --> 00:30:08,473 Well, that's wonderful. Isn't that wonderful? 465 00:30:08,474 --> 00:30:10,101 It's wonderful. Yeah. 466 00:30:11,477 --> 00:30:12,645 Yeah. 467 00:30:16,732 --> 00:30:20,277 Candy, I heard about you and Sherry Cleckler 468 00:30:20,278 --> 00:30:22,280 are talking about a 469 00:30:23,656 --> 00:30:26,992 rediscovering yourself. A kind of a "rediscover you." 470 00:30:26,993 --> 00:30:29,077 - Wait, did I hear that correctly? - Yes, you did. 471 00:30:29,078 --> 00:30:30,662 And what does that entail? 472 00:30:30,663 --> 00:30:33,415 Well, Sherry and I are starting a business together. 473 00:30:33,416 --> 00:30:34,500 Home improvement. 474 00:30:37,962 --> 00:30:40,881 And then, I'm still taking my writers' workshop classes. 475 00:30:41,674 --> 00:30:44,217 I'm actually moving on to an advanced level. 476 00:30:44,218 --> 00:30:45,469 That's wonderful. 477 00:30:48,681 --> 00:30:49,849 Some kind of wonderful. 478 00:30:53,019 --> 00:30:54,186 You know 479 00:30:55,229 --> 00:30:58,149 sometimes, the best way to rediscover yourself is to 480 00:31:00,109 --> 00:31:01,485 look inside you. 481 00:31:03,863 --> 00:31:05,531 Deep inside. 482 00:31:06,991 --> 00:31:09,034 That makes sense. 483 00:31:09,035 --> 00:31:11,037 We all have stuff 484 00:31:12,622 --> 00:31:14,832 buried deep within. 485 00:31:16,292 --> 00:31:17,918 Things we never knew were there. 486 00:31:22,548 --> 00:31:23,633 Yep. 487 00:31:29,805 --> 00:31:31,015 Wonderful. 488 00:31:35,227 --> 00:31:38,271 My God, you must have been dyin' inside! 489 00:31:38,272 --> 00:31:41,107 - A little, but mostly, I was just bored. - Bored? 490 00:31:41,108 --> 00:31:44,653 At a couples dinner with your lover, his wife, and your husband? 491 00:31:44,654 --> 00:31:46,738 He is not my lover anymore. 492 00:31:46,739 --> 00:31:50,492 And you know what? The best part is I was bored with him. 493 00:31:50,493 --> 00:31:51,910 Allan. 494 00:31:51,911 --> 00:31:55,664 I thought that it would be hard to see him or that old feelings would bubble up, 495 00:31:55,665 --> 00:31:58,041 but nothin'. It's over. 496 00:31:58,042 --> 00:32:01,002 And Betty, love her to death, but she's a little weird. 497 00:32:01,003 --> 00:32:03,129 You're just now figurin' that out? 498 00:32:03,130 --> 00:32:06,257 But she's also nice. You know, she's odd because she's odd, 499 00:32:06,258 --> 00:32:09,469 not because she's mean or unkind or uncaring. 500 00:32:09,470 --> 00:32:11,513 And I'll tell you somethin' else. 501 00:32:11,514 --> 00:32:14,015 I think she's way more interesting than Allan. 502 00:32:14,016 --> 00:32:16,810 Why does she have to go to some lake to study the Bible? 503 00:32:16,811 --> 00:32:19,604 - She could just study it here. - Yep. 504 00:32:19,605 --> 00:32:21,607 Yeah, we have a lot of Bibles. 505 00:32:23,025 --> 00:32:25,945 Maybe she's really going fishing. 506 00:32:26,987 --> 00:32:27,863 Nope. 507 00:32:27,864 --> 00:32:29,739 No, she's definitely studying. 508 00:32:29,740 --> 00:32:32,992 Your mother is taking some special time 509 00:32:32,993 --> 00:32:36,414 to further her commitment to our Lord and Savior Jesus Christ. 510 00:32:37,331 --> 00:32:38,998 And I'm very proud of her. 511 00:32:38,999 --> 00:32:40,834 I think you guys should be proud of her, too. 512 00:32:40,835 --> 00:32:42,460 - Yeah. - Yeah. 513 00:32:42,461 --> 00:32:43,713 Okay. 514 00:32:44,463 --> 00:32:46,339 It's time for us to pray, right? 515 00:32:46,340 --> 00:32:49,427 - Can we talk after? - Yeah. Yeah, you can talk after. 516 00:32:50,469 --> 00:32:54,681 Now I lay me down to sleep. I pray the Lord my soul to keep. 517 00:32:54,682 --> 00:32:59,061 And if I die before I wake, I pray to God my soul to take. 518 00:35:00,766 --> 00:35:02,225 - Hey, Pat. - Hey. 519 00:35:02,226 --> 00:35:03,810 Can I talk to you for a sec? 520 00:35:03,811 --> 00:35:05,270 It's important. 521 00:35:05,271 --> 00:35:06,522 Sure. 522 00:35:07,731 --> 00:35:09,482 You can just let that dry. 523 00:35:09,483 --> 00:35:12,236 - Hey. Yeah. Sorry. - Hi. It's okay. 524 00:35:12,862 --> 00:35:14,029 Alright. 525 00:35:21,412 --> 00:35:22,412 So 526 00:35:23,873 --> 00:35:29,003 I found a love letter from Allan Gore to Candy. 527 00:35:29,920 --> 00:35:33,882 I was looking for a letter she'd written me just after we married 528 00:35:33,883 --> 00:35:37,094 and found a different letter. 529 00:35:38,929 --> 00:35:41,390 I need to know something. I know she would tell you. 530 00:35:43,225 --> 00:35:44,268 Is it over? 531 00:35:46,353 --> 00:35:48,981 - Pat... - Is it over? 532 00:35:55,613 --> 00:35:56,906 It is. 533 00:35:57,990 --> 00:35:59,366 And it won't happen again. 534 00:36:00,409 --> 00:36:02,327 It was just a brief thing and, honestly, 535 00:36:02,328 --> 00:36:04,330 it was more friendship than anything. 536 00:36:05,372 --> 00:36:07,373 It was just a stage that Candy went through. 537 00:36:07,374 --> 00:36:09,251 We were just over at their house not long ago. 538 00:36:10,502 --> 00:36:13,254 - The Gores, all four of us... - She told me, and you know what she said? 539 00:36:13,255 --> 00:36:16,507 She said the best part about that night was that she felt nothin' for Allan. 540 00:36:16,508 --> 00:36:18,052 That it's over-over. 541 00:36:20,429 --> 00:36:21,597 Pat. 542 00:36:22,514 --> 00:36:23,849 She really loves you. 543 00:36:26,435 --> 00:36:30,188 Candy is a good mother, and she's a good wife, 544 00:36:30,189 --> 00:36:31,981 and she is a good friend to you. 545 00:36:31,982 --> 00:36:34,317 She just made a mistake. 546 00:36:34,318 --> 00:36:38,280 And it was just a brief thing and it didn't mean anything. 547 00:36:41,367 --> 00:36:43,409 And it's totally over? 548 00:36:43,410 --> 00:36:46,789 It's been over for a long time. 549 00:36:50,042 --> 00:36:53,879 I wanna talk to Candy about this in my own way. 550 00:36:54,505 --> 00:36:57,257 I don't want you to tell her that I talked to you. 551 00:36:58,300 --> 00:37:01,220 - Promise me I can talk to her first. - I promise. 552 00:37:02,096 --> 00:37:03,806 I promise. 553 00:37:38,966 --> 00:37:40,758 - Mommy! - Hey. 554 00:37:40,759 --> 00:37:43,429 - Hey, baby! Hi! - Hey, Mom! 555 00:37:43,971 --> 00:37:47,181 Hi! Oh, my gosh, you grew! 556 00:37:47,182 --> 00:37:50,352 I thought we had a deal. No growing when I'm gone. 557 00:37:55,024 --> 00:37:56,441 - Hey! Hi! - Hey, Mom. 558 00:37:56,442 --> 00:37:58,277 - Good trip? - Oh, yeah. 559 00:37:59,153 --> 00:38:00,195 Yeah, we learned so much. 560 00:38:01,405 --> 00:38:04,033 I better not be hearing that you grew, too, young lady. 561 00:38:04,825 --> 00:38:05,908 Hello? 562 00:38:05,909 --> 00:38:07,368 It's me. 563 00:38:07,369 --> 00:38:10,372 - Don't change your expression. - What? 564 00:38:12,958 --> 00:38:15,002 Pat found Allan's letter. 565 00:38:17,004 --> 00:38:18,004 What? 566 00:38:18,756 --> 00:38:21,966 He found one of Allan's love letters, and he came by the salon this morning 567 00:38:21,967 --> 00:38:24,093 to make sure that the affair's really over. 568 00:38:24,094 --> 00:38:26,763 And he made me promise not to tell you that he knows. 569 00:38:26,764 --> 00:38:30,017 So, this is me not telling you that he knows. 570 00:38:32,102 --> 00:38:34,312 Well, I'll call you later, okay? 571 00:38:34,313 --> 00:38:37,066 - Okay. I'm so sorry. - Okay. Bye. 572 00:38:52,873 --> 00:38:54,832 Everything alright? 573 00:38:54,833 --> 00:38:57,252 Oh, yeah. Yeah, yeah, it's good. 574 00:38:58,087 --> 00:39:00,506 I think I should start fixin' dinner. 575 00:39:01,340 --> 00:39:05,259 And since I have been gone, it is kids' choice. 576 00:39:05,260 --> 00:39:07,512 - Chef Boyardee! - Chef Boyardee! 577 00:39:07,513 --> 00:39:09,389 That is my best work. Straight out of a can. 578 00:39:10,724 --> 00:39:12,892 Raise your hand if you love Chef Boyardee's. 579 00:39:12,893 --> 00:39:13,935 I do. 580 00:39:13,936 --> 00:39:16,897 Chef Boiardi is the French version of Chef Boyardee. 581 00:39:19,399 --> 00:39:22,402 Come on! Come on! 582 00:39:26,740 --> 00:39:29,742 Now, Travis, let him tell his story the way he wants to. 583 00:39:29,743 --> 00:39:32,995 But, Mama, I just seen that old yeller dog catch this fish! 584 00:39:32,996 --> 00:39:35,957 Arliss is just a little boy with a big imagination. 585 00:39:35,958 --> 00:39:37,334 Won't hurt him to let him use it. 586 00:39:39,211 --> 00:39:41,462 We keep that old yeller dog much longer, 587 00:39:41,463 --> 00:39:43,423 it's gonna make Arliss the biggest liar in Texas! 588 00:40:43,525 --> 00:40:45,444 I know I failed you. 589 00:40:49,990 --> 00:40:52,910 I tried to write down how I feel in a letter. 590 00:40:55,996 --> 00:40:57,915 I'm gonna go downstairs while you read it. 591 00:41:00,167 --> 00:41:02,586 Come down whenever you feel like it. 592 00:41:26,610 --> 00:41:28,278 - Take it, Tom! - No. 593 00:41:38,956 --> 00:41:41,832 It just stands right up. It's American... 594 00:41:41,833 --> 00:41:43,835 I agree, agree! It felt... 595 00:41:55,806 --> 00:41:58,224 You read the book? Right? Did you read the book? 596 00:41:58,225 --> 00:41:59,184 Yes, I read the book. 597 00:41:59,185 --> 00:42:00,936 Okay, then you read the Folk Singers' Credo. 598 00:42:35,429 --> 00:42:37,347 I am so ashamed. 599 00:42:41,977 --> 00:42:44,313 I don't ever wanna hurt you or the kids. 600 00:42:45,564 --> 00:42:46,857 I know. 601 00:42:48,817 --> 00:42:53,322 Maybe we could get away together. South Padre Island for a bit. 602 00:42:54,573 --> 00:42:57,492 Just you and me. Could make it like a 603 00:42:59,703 --> 00:43:01,496 second honeymoon. 604 00:43:04,416 --> 00:43:05,834 That would be nice. 605 00:44:27,958 --> 00:44:33,045 I trust you'll agree that the added expenditure is well worth it. 606 00:44:33,046 --> 00:44:36,132 They really are the most beautiful rose-colored cushions I've ever seen, Ron. 607 00:44:36,133 --> 00:44:38,676 They really do make a wonderful statement. 608 00:44:38,677 --> 00:44:40,970 We'll have the best pews in the county. 609 00:44:40,971 --> 00:44:43,557 Now, if we could just find some folks to fill 'em. 610 00:44:47,644 --> 00:44:50,271 Maybe we should just invite Jackie Ponder back 611 00:44:50,272 --> 00:44:51,939 to give a guest sermon. 612 00:44:51,940 --> 00:44:53,525 That would fill the seats, wouldn't it? 613 00:44:54,192 --> 00:44:56,652 I think you're being a little sensitive, Ron. 614 00:44:56,653 --> 00:44:59,197 No! I'm not. 615 00:45:04,161 --> 00:45:07,246 He's feeling sensitive about the attrition. 616 00:45:07,247 --> 00:45:10,541 Maybe if we can get the Gores back, and the Garlingtons. 617 00:45:10,542 --> 00:45:13,044 Y'all are friends with the Gores, right? 618 00:45:13,753 --> 00:45:17,339 No, not so much. No. Just our kids play together. 619 00:45:17,340 --> 00:45:19,593 You and Allan are in the same line of work. 620 00:45:21,761 --> 00:45:24,431 We don't need the Gores. 621 00:45:55,212 --> 00:45:57,379 Pryor remained in critical but stable condition today 622 00:45:57,380 --> 00:45:59,549 at the Sherman Oaks Community Hospital in California. 623 00:46:00,342 --> 00:46:02,176 Pryor continues his steady improvement. 624 00:46:02,177 --> 00:46:06,055 Surgery to remove scorched dead skin could begin next Tuesday, 625 00:46:06,056 --> 00:46:08,224 with skin grafting starting three or four days later. 626 00:46:08,225 --> 00:46:10,768 Honestly, Pat, can we not have that on? 627 00:46:10,769 --> 00:46:13,812 - He was doing drugs, they say. Cocaine. - Well, even so, 628 00:46:13,813 --> 00:46:15,272 this is a day of celebration. 629 00:46:15,273 --> 00:46:20,444 We shouldn't be hearin' talk of comedians lightin' themselves on fire. 630 00:46:20,445 --> 00:46:22,531 Dad, did you take my elephant puppet? 631 00:46:23,156 --> 00:46:25,491 - Why would I do that? - He's missing. 632 00:46:25,492 --> 00:46:28,285 And Noah's ark has to have an elephant. 633 00:46:28,286 --> 00:46:31,789 We'll find him, honey. Now, can you please just eat your cereal? 634 00:46:31,790 --> 00:46:35,502 And a cleaner shirt will be nice. Could somebody call the girls? 635 00:46:36,086 --> 00:46:38,879 - Why are you using that voice? - What voice? 636 00:46:38,880 --> 00:46:40,589 Your stressed voice. 637 00:46:40,590 --> 00:46:42,258 This is my zillion-things-to-do voice. 638 00:46:42,259 --> 00:46:43,884 We have Bible camp graduation, 639 00:46:43,885 --> 00:46:45,636 I have to do my parable, we have the puppet show, 640 00:46:45,637 --> 00:46:49,139 and then I have five different errands to run in five different towns. 641 00:46:49,140 --> 00:46:50,392 Hey! No, you don't. 642 00:46:51,351 --> 00:46:52,726 - Three Trees? - What? 643 00:46:52,727 --> 00:46:54,395 Your parable. Are you going with Three Trees? 644 00:46:54,396 --> 00:46:56,690 Well, yeah. Do you think I shouldn't? 645 00:46:57,232 --> 00:46:58,941 No, well, it's my favorite. 646 00:46:58,942 --> 00:47:00,693 Kids'll love it. 647 00:47:00,694 --> 00:47:04,072 Mom, can Alisa go to the movies with us tonight? 648 00:47:05,240 --> 00:47:07,283 I don't know, honey. Alisa's mom didn't like it 649 00:47:07,284 --> 00:47:09,577 when we took her to see "Grease." 650 00:47:09,578 --> 00:47:13,289 But she loves "Star Wars." She wouldn't mind. 651 00:47:13,290 --> 00:47:15,000 She would want me to go. 652 00:47:15,500 --> 00:47:16,750 Oh, sweetheart. 653 00:47:16,751 --> 00:47:19,003 Now, that was just the most adorable little fib, 654 00:47:19,004 --> 00:47:21,880 but if it is okay with your mom, 655 00:47:21,881 --> 00:47:23,882 we would love to have you. 656 00:47:23,883 --> 00:47:26,343 Pat, are you sure you can't make the puppet show? 657 00:47:26,344 --> 00:47:29,764 'Cause I saw the rehearsal and it's gonna be great. 658 00:47:30,307 --> 00:47:32,058 - I wish. - Okay. 659 00:47:35,312 --> 00:47:38,565 Doesn't that serve you perfectly right? 660 00:47:42,902 --> 00:47:44,987 You can't come back here first? 661 00:47:44,988 --> 00:47:49,909 My flight's at 4:00, honey. So, with Friday traffic, 662 00:47:50,744 --> 00:47:52,911 I think I probably need to leave for the airport. 663 00:47:52,912 --> 00:47:55,915 Best to just go straight from the office. 664 00:47:58,126 --> 00:48:00,836 - Just two days, honey. Two days. - Yes. 665 00:48:00,837 --> 00:48:03,840 Two days can go more quickly for some than for others. 666 00:48:08,887 --> 00:48:11,306 Then, I'm home, and 667 00:48:12,599 --> 00:48:16,353 we're packing for Switzerland and we're going to have the best time. 668 00:48:20,940 --> 00:48:23,318 I'm almost two weeks late. 669 00:48:27,405 --> 00:48:29,783 I can't take care of another baby. I'll break. 670 00:48:33,119 --> 00:48:36,580 - I don't wanna be pregnant again. - Honey, there's no reason to start... 671 00:48:36,581 --> 00:48:37,957 No, please don't... 672 00:48:39,000 --> 00:48:41,628 Do not handle me. I beg you. Just... 673 00:48:44,089 --> 00:48:45,423 be with me. 674 00:48:46,508 --> 00:48:48,927 Honey, I am. I am with you. 675 00:48:50,553 --> 00:48:51,971 If you are, 676 00:48:53,431 --> 00:48:54,723 we'll deal with it. 677 00:48:54,724 --> 00:48:56,350 We can deal with anything. 678 00:48:56,351 --> 00:48:58,144 Right? We can. 679 00:48:59,896 --> 00:49:01,272 We can. 680 00:49:18,415 --> 00:49:20,458 You wanna say bye? 681 00:49:22,335 --> 00:49:25,463 Bye, Dada. Bye, Daddy. Bye. 682 00:49:27,340 --> 00:49:29,134 Bye, Dada. 683 00:49:37,058 --> 00:49:40,812 "Once upon a time, there were three trees high up on a hill. 684 00:49:41,604 --> 00:49:44,189 "The biggest tree used to say to the others, 685 00:49:44,190 --> 00:49:48,736 "'When I grow up, I want to be made into a big boat. 686 00:49:48,737 --> 00:49:52,865 "The finest ocean liner in the world.' 687 00:49:52,866 --> 00:49:54,408 "But, one day, a group of wood cutters 688 00:49:54,409 --> 00:49:57,202 "came to the hill of the three trees. 689 00:49:57,203 --> 00:50:00,789 "And one of them looked at the biggest tree and said, 690 00:50:00,790 --> 00:50:04,585 "'This tree looks like it would make a fine fishing boat.' 691 00:50:04,586 --> 00:50:07,629 "And the big tree cried and cried, 692 00:50:07,630 --> 00:50:09,673 "but the wood cutters cut it down anyway, 693 00:50:09,674 --> 00:50:11,633 "and it became the very boat 694 00:50:11,634 --> 00:50:15,513 that Peter used as his altar to spread the good news." 695 00:50:16,055 --> 00:50:17,556 Isn't this a wonderful time we're having? 696 00:50:17,557 --> 00:50:19,976 - Yeah! - Yes? 697 00:50:45,126 --> 00:50:47,754 Hey, Barbara. Let me help you. I can get the Kool-Aid. 698 00:50:48,797 --> 00:50:50,631 It is gonna be a scorcher today. 699 00:50:50,632 --> 00:50:54,009 Oh, my God, I just wanna drop and put my feet up. 700 00:50:54,010 --> 00:50:56,762 - Do you ever do that, Candy? - Well, it won't be today. 701 00:50:56,763 --> 00:50:59,348 The kids all wanna see the new "Star Wars." 702 00:50:59,349 --> 00:51:01,767 And Jenny wants Alisa to stay over another night, 703 00:51:01,768 --> 00:51:04,937 which is fine, but Alisa has her swim lesson today, 704 00:51:04,938 --> 00:51:06,688 so that means I have to drive all the way to Wylie 705 00:51:06,689 --> 00:51:09,274 to pick up her swimsuit. 706 00:51:09,275 --> 00:51:12,820 I suppose if I do leave soon enough, then I can swing by the Target 707 00:51:12,821 --> 00:51:15,739 - to get a Father's Day card for Pat. - Oh my... Go. 708 00:51:15,740 --> 00:51:18,075 Go. I can do this. 709 00:51:18,076 --> 00:51:19,159 And you better get a move on 710 00:51:19,160 --> 00:51:20,369 if you're gonna make it back in time for the puppet show. 711 00:51:20,370 --> 00:51:21,787 And I can't miss that. 712 00:51:21,788 --> 00:51:23,790 - Ian made the elephant. - Bail. 713 00:51:25,083 --> 00:51:27,627 - Hey. Listen to Miss Barbara, okay? - Okay. Bye, Mom. 714 00:51:31,381 --> 00:51:32,257 Hi! 715 00:51:32,258 --> 00:51:33,675 Hi. 716 00:51:38,429 --> 00:51:41,349 Candy! I finished with your cassette recorder. 717 00:51:42,016 --> 00:51:43,183 Okay, well, I'll be right back. 718 00:51:43,184 --> 00:51:45,269 I just need to run over to Betty Gore's and then to Target. 719 00:51:45,270 --> 00:51:46,687 Gotcha. Bye. 720 00:51:46,688 --> 00:51:48,189 Yeah. See you. 721 00:52:48,249 --> 00:52:49,125 Candy. 722 00:52:49,126 --> 00:52:51,419 Sorry. Why call when you can barge right in, right? 723 00:52:52,086 --> 00:52:53,545 I hope I didn't disturb. 724 00:52:53,546 --> 00:52:56,590 No. No, no, no. No, I just put the... 725 00:52:56,591 --> 00:52:58,800 Put the baby down and then poured myself a cup of coffee, 726 00:52:58,801 --> 00:53:02,179 getting ready to watch a little "Phil Donahue." 727 00:53:02,180 --> 00:53:04,181 Sounds like heaven. 728 00:53:04,182 --> 00:53:06,184 - Come in. Join me. - Okay. 729 00:53:07,268 --> 00:53:08,810 Well, I can't stay long. 730 00:53:08,811 --> 00:53:11,355 Noah's ark is leaving port within the hour. 731 00:53:11,356 --> 00:53:13,690 But the reason I came is we're seeing "Star Wars" tonight, 732 00:53:13,691 --> 00:53:15,692 and Alisa wants to come, 733 00:53:15,693 --> 00:53:18,195 and Jenny's just desperate for her to join. 734 00:53:18,196 --> 00:53:20,906 And I said it was okay with me if it was okay with you. 735 00:53:20,907 --> 00:53:23,076 Which is to mean her spending another night. 736 00:53:23,910 --> 00:53:27,205 And I'm happy to take her to her swim lesson to save you the trip. 737 00:53:28,247 --> 00:53:31,208 No, sure. That's fine with me. 738 00:53:31,209 --> 00:53:32,918 Well, I thought it would be, 739 00:53:32,919 --> 00:53:35,921 so I just came from Bible school to pick up her suit. 740 00:53:35,922 --> 00:53:38,203 - You sure you can't stay for coffee? - No, no. Thank you. 741 00:53:39,801 --> 00:53:42,970 Remember, she doesn't like to put her face underwater. Alisa. 742 00:53:42,971 --> 00:53:44,346 So, if she does put her face underwater, 743 00:53:44,347 --> 00:53:45,847 be sure to give her peppermints afterwards. 744 00:53:45,848 --> 00:53:48,059 That's the reward that we have. 745 00:53:48,518 --> 00:53:50,687 - Okay! - Okay. 746 00:53:52,230 --> 00:53:54,732 I'm just so busy getting ready for our trip. 747 00:53:55,441 --> 00:53:58,360 - Switzerland! I heard! - Kansas first. 748 00:53:58,361 --> 00:54:00,738 We're gonna drop the kids and the dogs off at my parents. 749 00:54:01,322 --> 00:54:02,781 - Dogs? - Yes. 750 00:54:02,782 --> 00:54:04,533 We got another one. A puppy, six months old. 751 00:54:04,534 --> 00:54:06,660 He's right out there. 752 00:54:06,661 --> 00:54:09,913 - Oh, my God! - I know. 753 00:54:09,914 --> 00:54:13,000 What is his name? 754 00:54:13,001 --> 00:54:15,585 - Cheeto. - Cheeto! 755 00:54:15,586 --> 00:54:18,505 Oh, my gosh. Your name is Cheeto. Hi. 756 00:54:18,506 --> 00:54:20,507 Alisa can't bear to leave him alone. 757 00:54:20,508 --> 00:54:25,096 Well, I can see why. You're just the sweetest little boy! 758 00:54:25,638 --> 00:54:28,432 You're a good boy! Yes, you are! 759 00:54:28,433 --> 00:54:30,351 Come, come. Just sit for a second. 760 00:54:31,561 --> 00:54:32,603 Okay. 761 00:54:33,604 --> 00:54:36,357 - Okay, outside. Outside. Good job. - Oh, my goodness. 762 00:54:48,494 --> 00:54:50,413 - Nothing? - No. Thanks. 763 00:54:51,748 --> 00:54:52,749 Well. 764 00:55:01,758 --> 00:55:03,425 Gonna be a scorcher today. 765 00:55:03,426 --> 00:55:05,428 Scorcher. 766 00:55:07,180 --> 00:55:10,223 I almost forgot. Sherry and I actually incorporated. 767 00:55:10,224 --> 00:55:11,975 We're lining jobs up for the fall, 768 00:55:11,976 --> 00:55:17,022 so if you need any papering or painting done, here is our card. 769 00:55:17,023 --> 00:55:18,816 The Covergirls. 770 00:55:20,151 --> 00:55:22,445 - It's cute. - It's so exciting. 771 00:55:23,654 --> 00:55:25,030 Well, I should probably get goin'. 772 00:55:25,031 --> 00:55:29,785 I'm hopin' to swing by Target and get a Father's Day card for Pat, 773 00:55:29,786 --> 00:55:31,828 so should I just go grab Alisa's suit or... 774 00:55:31,829 --> 00:55:32,829 Candy. 775 00:55:35,500 --> 00:55:37,376 Are you having an affair with Allan? 776 00:55:38,044 --> 00:55:39,212 No. 777 00:55:39,962 --> 00:55:42,340 No, of course not. 778 00:55:44,383 --> 00:55:45,802 But you did. 779 00:55:48,137 --> 00:55:49,138 Didn't you? 780 00:55:53,101 --> 00:55:54,268 Didn't you? 781 00:55:58,856 --> 00:56:00,274 Yes. 782 00:56:02,819 --> 00:56:05,238 But it was a long time ago. 783 00:56:12,578 --> 00:56:14,831 Did Allan tell you? 784 00:56:21,963 --> 00:56:23,381 Can you wait a minute? 785 00:57:06,841 --> 00:57:08,050 Betty? 786 00:57:12,930 --> 00:57:14,348 Betty. 58647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.